All language subtitles for The Black Battalion. Cerný Prapor. 1958

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:43,320 --> 00:05:45,276 Na pozice! 2 00:05:50,040 --> 00:05:52,349 Byli tady... terorist�. 3 00:05:54,400 --> 00:05:58,757 Pozor. - Raz, dva... 4 00:06:46,800 --> 00:06:48,631 Vol� Fort Noire, vol� Fort Noire... 5 00:06:48,760 --> 00:06:52,355 Dorazily posily. P��jem. 6 00:07:11,160 --> 00:07:13,913 Za�to�ili na n�s je�t� p�ed �ekou. 7 00:07:14,280 --> 00:07:17,477 Nebyli to partyz�ni, m�li uniformy. 8 00:07:17,600 --> 00:07:20,319 Tady? Pravideln� arm�da? 9 00:07:20,760 --> 00:07:22,716 Ano, pane majore. 10 00:07:23,600 --> 00:07:27,115 To je zl�. 11 00:07:41,880 --> 00:07:44,599 Co mysl�, budou tady holky? - Nev�m. 12 00:07:44,720 --> 00:07:47,075 V "K" byly ��asn� holky. 13 00:07:47,200 --> 00:07:49,555 Je to pravda? - Jasn�. 14 00:08:14,680 --> 00:08:16,238 Hej! 15 00:08:33,720 --> 00:08:36,075 Al��r? - Ano. 16 00:08:37,160 --> 00:08:40,391 Jo, kamar�de, tady to nebude sranda. 17 00:08:40,520 --> 00:08:42,476 Mluv d�l. 18 00:08:44,680 --> 00:08:47,831 N�mec? - Ne, �ech. 19 00:08:49,379 --> 00:08:52,552 Ud�l� pro m� n�co? - Samoz�ejm�. 20 00:08:53,520 --> 00:08:56,273 Najdi Tadeu�e, je to Pol�k. 21 00:08:56,400 --> 00:08:58,755 Prvn� rota. Nezapome�. 22 00:09:07,520 --> 00:09:10,318 Gilbert. - Druh� rota. 23 00:09:10,560 --> 00:09:12,994 Daubigny. - Druh� rota. 24 00:09:13,200 --> 00:09:15,555 Stockhausen? - V Phnompenhu. 25 00:09:16,320 --> 00:09:17,833 Dietrich? 26 00:09:18,480 --> 00:09:20,152 Prvn� rota. 27 00:09:20,280 --> 00:09:23,272 Bellini? - Druh�. 28 00:09:23,600 --> 00:09:26,353 M�ller? - Zem�el na cest�. 29 00:09:26,760 --> 00:09:29,115 Fr�hlich? - Tady. 30 00:09:29,880 --> 00:09:31,791 Prvn� rota. 31 00:09:36,880 --> 00:09:40,031 Tady! Daladier! 32 00:09:42,880 --> 00:09:45,189 Kapr�le, v�echno dostanete z�tra. 33 00:09:45,320 --> 00:09:47,276 Po�kej chv�li. 34 00:09:49,600 --> 00:09:52,353 Odkud? - Hamburk. 35 00:09:55,440 --> 00:10:00,389 A ty? - K �ertu! Antek! 36 00:10:01,240 --> 00:10:06,155 Ty m� nepozn�v�? - Koenig! Krakov! 37 00:10:06,280 --> 00:10:09,875 Co tady d�l�? - Po��d to sam�. 38 00:10:11,840 --> 00:10:13,193 Prvn� rota. 39 00:10:13,320 --> 00:10:15,914 Viveren. - Zem�el na cest�. 40 00:10:16,360 --> 00:10:18,316 Mal�! - Tady. 41 00:10:20,120 --> 00:10:21,917 Prvn� rota. 42 00:10:31,120 --> 00:10:33,270 Zdrav�m. - Odkud? 43 00:10:34,160 --> 00:10:35,912 Plze�. 44 00:10:36,280 --> 00:10:38,460 Kapr�le, m�me tady �echa. 45 00:10:53,440 --> 00:10:56,360 Svin�! - Hej, hej, hej... 46 00:10:57,344 --> 00:10:58,559 To sta��. 47 00:11:04,200 --> 00:11:06,156 U� dost. 48 00:11:45,620 --> 00:11:48,198 Pet�e! M�me t�et�ho! 49 00:12:42,440 --> 00:12:45,352 M�m si je vz�t. Gerhardt mi vzkazuje. 50 00:13:07,200 --> 00:13:08,587 Dostaneme v�ichni kulku. 51 00:16:22,920 --> 00:16:25,912 Prvn� rota, n�stup! 52 00:16:29,200 --> 00:16:31,156 Hn�te sebou! 53 00:16:32,600 --> 00:16:35,478 Vy tam, posp�te si! 54 00:16:35,600 --> 00:16:37,477 �lov�k se nem��e ani v klidu naj�st. 55 00:16:37,600 --> 00:16:39,591 Ticho! 56 00:16:42,720 --> 00:16:44,676 Se�adit! 57 00:16:57,920 --> 00:17:01,674 Prvn� rota se na m�sto doprav� auty. 58 00:17:02,040 --> 00:17:06,192 Druh� rota zajist� ochranu pevnosti. 59 00:17:34,280 --> 00:17:38,910 Opakuji, prvn� rota na autech a se zbran�mi, 60 00:17:39,040 --> 00:17:42,271 se p�iprav� k boji podle rozkazu. 61 00:17:43,360 --> 00:17:45,032 Richter Gerhardt? 62 00:17:45,920 --> 00:17:48,275 Cht�l jste dezertovat. - Ne. 63 00:17:48,480 --> 00:17:50,789 Co jste d�lal v kancel��i? 64 00:17:54,280 --> 00:17:56,077 Hledal jsem poru��ka Kethama. 65 00:17:56,200 --> 00:17:57,758 V noci? 66 00:18:01,960 --> 00:18:04,155 A co jste od n�j cht�l? 67 00:18:05,320 --> 00:18:07,834 Cht�l jsem si na v�s st�ovat, ser�ante. 68 00:18:07,960 --> 00:18:10,076 Co�e? - Co �ekl? 69 00:18:10,200 --> 00:18:12,634 �e pr� si na m� cht�l st�ovat. 70 00:18:12,760 --> 00:18:15,718 Ano. Ser�ant Storch kryje sv� p��tele. 71 00:18:15,840 --> 00:18:17,398 L�e�, nevymlouvej se. 72 00:18:17,520 --> 00:18:19,476 Cht�li jsi ukr�st mapu a j� t� p�itom chytil! 73 00:18:19,600 --> 00:18:21,352 Vy l�ete, ser�ante. 74 00:18:44,800 --> 00:18:47,155 Doktore, m�l by ses j�t pod�vat. 75 00:19:51,200 --> 00:19:53,509 Gerhardtovi u� je l�p. 76 00:19:59,000 --> 00:20:00,274 Storch! 77 00:20:13,040 --> 00:20:16,032 Je�t� jednou, mylorde? 78 00:20:17,480 --> 00:20:19,948 Je�t� jednou, Anteku? - Ne. 79 00:20:20,120 --> 00:20:23,078 Zahraje� si taky se mnou, Jokere? 80 00:20:33,800 --> 00:20:36,439 A cos myslel? Tady je ho dost. 81 00:20:54,000 --> 00:20:55,752 Po�kej! 82 00:20:56,360 --> 00:20:58,749 ��zni tady. 83 00:21:25,960 --> 00:21:28,157 O tohle bych nikdy nehr�l. 84 00:21:28,280 --> 00:21:31,192 To nen� va�e v�c. - J� ano. 85 00:21:41,840 --> 00:21:44,070 Deset? - Nen� to m�lo? 86 00:21:44,200 --> 00:21:46,953 Kdo v�. - D�lej. 87 00:22:01,280 --> 00:22:03,032 Je�t�? 88 00:22:11,840 --> 00:22:13,637 O v�echno. 89 00:22:23,040 --> 00:22:25,873 �estn�ct! - To bude sta�it. 90 00:22:26,040 --> 00:22:29,191 Kdo si p�isad�? - Se za��te�n�ky nehrajeme. 91 00:22:31,680 --> 00:22:34,099 Je�t� n�kdo? - Ser�ante! 92 00:22:34,200 --> 00:22:36,509 Ano? Tak d�lej, d�lej. 93 00:22:38,040 --> 00:22:40,998 Ser�ante, cht�j� v�s k vys�la�ce. - U� jdu. 94 00:22:54,120 --> 00:22:56,031 Zvedni ruku. 95 00:23:04,720 --> 00:23:07,678 Sakra �t�st�! - M� �t�st�. 96 00:23:08,120 --> 00:23:11,078 Z pekla �t�st�. - Nechte ho zav��t, ser�ante, 97 00:23:11,200 --> 00:23:13,760 plete si legii s peklem. 98 00:23:19,480 --> 00:23:21,357 Mus�m j�t. 99 00:23:22,160 --> 00:23:23,912 Kaput? 100 00:24:07,240 --> 00:24:10,992 Vol� Fort Noire. P�ep�n�m. 101 00:24:11,120 --> 00:24:13,634 Fort-3 napaden pravidelnou vietnamskou arm�dou. 102 00:24:13,760 --> 00:24:15,796 Vietnamci maj� v�znamnou po�etn� p�evahu. 103 00:24:15,920 --> 00:24:17,717 Opakuji, Vietnamci maj� v�znamnou po�etn� p�evahu. 104 00:24:17,840 --> 00:24:19,558 Pokus�me se vydr�et p�l hodiny s minomety. 105 00:24:19,680 --> 00:24:21,636 Vietnamci z�sk�vaj� p�evahu. 106 00:24:22,480 --> 00:24:26,189 Hal�, tady poru��k Wolf. Rudolf Wolf. 107 00:24:26,320 --> 00:24:29,676 Situace je kritick�. Pokus�me se prorazit... 108 00:24:31,560 --> 00:24:36,315 do vesnice, k�ta 300. Opakuji, do vesnice, k�ta 300. 109 00:24:37,840 --> 00:24:40,479 Zjisti, jestli v�echno pochopili a informuj m�. 110 00:24:40,600 --> 00:24:43,672 Vol� Fort-3. Sly��te m�? 111 00:24:48,160 --> 00:24:49,798 P��jem. 112 00:24:49,920 --> 00:24:52,992 Sly��m v�s, mluvte. P��jem. 113 00:24:53,160 --> 00:24:56,869 Fort-3, jak n�s sly��te? P�ep�n�m. 114 00:24:57,160 --> 00:25:00,789 Zde Fort Noire. Fort-3, odpov�zte. 115 00:25:01,600 --> 00:25:03,158 Ruce vzh�ru! 116 00:25:04,360 --> 00:25:08,751 No tak! Rychle! Rychle! 117 00:25:14,480 --> 00:25:16,232 Sly��m v�s. 118 00:25:19,040 --> 00:25:20,917 Dej mi to. 119 00:25:26,600 --> 00:25:30,593 Fort-3, odpov�zte, nesly��m v�s. 120 00:25:32,320 --> 00:25:33,753 Pod�vej co d�l�. Hej, to nen� j�dlo. 121 00:25:33,880 --> 00:25:37,190 Roztrh� v�echno na kousky, uvid�. 122 00:25:45,200 --> 00:25:47,077 Pane majore. 123 00:25:51,280 --> 00:25:54,716 Takhle prohraje� v�echno. - Jsem dnes n�jak nerv�zn�. 124 00:25:56,480 --> 00:25:58,277 Vyhlas poplach. 125 00:25:59,760 --> 00:26:02,672 P�nov�, Fort-3 byl napaden. 126 00:26:25,560 --> 00:26:28,552 Rychleji, poplach! 127 00:26:34,374 --> 00:26:36,788 Hm? - Ne. 128 00:26:37,769 --> 00:26:40,309 Nenech�m t� jet; v� jak to v d�ungli chod�. 129 00:26:40,440 --> 00:26:42,908 Nikdy ti nevr�t�m, co jsem vyhr�l. 130 00:26:43,040 --> 00:26:44,917 V�n�? 131 00:26:48,840 --> 00:26:50,398 Rychleji, rychleji! 132 00:26:52,040 --> 00:26:54,474 Pojedete po koloni�ln� silnici do vesnice. 133 00:26:54,720 --> 00:26:58,030 Obkl���te ji. - Ale jsou tam partyz�ni. 134 00:26:58,400 --> 00:27:01,597 O n� se postar�m j�. - Tak jsme dohodnuti. 135 00:27:52,400 --> 00:27:55,756 N�kdo bere v�ci mrtv�m, n�kdo �iv�m. 136 00:28:54,800 --> 00:28:56,677 P�ipravte se, jsme na m�st�. 137 00:29:27,760 --> 00:29:31,719 V�ichni jsou na sv�ch m�stech. - Dob�e. 138 00:29:36,400 --> 00:29:38,675 Ned�lejte hluk! Dohl�dn�te, aby nikdo neutekl. 139 00:29:38,800 --> 00:29:40,711 Poj�te! 140 00:30:56,840 --> 00:30:59,593 Dej mi to. Tohle. 141 00:31:27,640 --> 00:31:29,073 St�j! 142 00:31:40,280 --> 00:31:42,635 To jsou na�i. Dej jim sign�l. 143 00:31:42,760 --> 00:31:44,830 Storch! Storch! 144 00:31:45,080 --> 00:31:46,135 Ano. 145 00:31:46,835 --> 00:31:48,231 S tebou si to je�t� vy��d�m. 146 00:31:52,880 --> 00:31:55,030 Oto�te auta, pojedeme Wolfovi naproti. 147 00:31:55,160 --> 00:31:58,516 A co ud�l�me se zajatci? - Hl�dejte je. 148 00:31:59,280 --> 00:32:02,716 Kapr�le, shrom�d�te sv� lidi! Dejte sign�l. 149 00:32:02,880 --> 00:32:04,313 Oto�it auta! 150 00:32:04,440 --> 00:32:06,874 V d�lce se st�le st��l�, pane poru��ku. 151 00:32:07,000 --> 00:32:09,560 Ano, to bude st�elba u Fort-3. 152 00:32:55,160 --> 00:32:56,718 Z�sta� tady! 153 00:33:16,520 --> 00:33:17,873 St�j! 154 00:33:18,600 --> 00:33:20,830 Vietnamci. 155 00:33:25,520 --> 00:33:27,078 Vp�ed. 156 00:33:45,280 --> 00:33:46,838 Kolik n�s je? - S v�mi t�i. 157 00:33:46,960 --> 00:33:49,110 Jdi nap�ed, budu v�s kr�t. 158 00:33:57,560 --> 00:34:00,757 T�mhle sm�rem by m�li b�t na�i. 159 00:35:58,320 --> 00:36:00,038 Proti proudu. 160 00:36:42,280 --> 00:36:44,794 Ustoup�me, obkl��ili n�s. 161 00:37:12,800 --> 00:37:16,349 Pomoc! Pomoc! 162 00:37:17,040 --> 00:37:18,439 Pomoc! 163 00:37:27,480 --> 00:37:29,232 Pomoc! 164 00:37:33,200 --> 00:37:34,292 Pomoc! 165 00:39:01,040 --> 00:39:04,191 Pomozte mi, chlapci! Ne, nech to! Nech to! 166 00:39:06,240 --> 00:39:08,834 Pus� to! Pus� to! 167 00:39:08,960 --> 00:39:10,313 Ty u� to nepot�ebuje�. 168 00:39:11,920 --> 00:39:13,273 Dej mi to. 169 00:39:21,600 --> 00:39:24,717 Mus�te se rozd�lit. - Te� nen� �as. Jdeme. 170 00:39:39,440 --> 00:39:40,998 St�t! 171 00:39:42,280 --> 00:39:43,838 Poj�, poj�, poj�... 172 00:39:45,080 --> 00:39:47,042 Dej to sem. - Ale rozd�l�me se. 173 00:39:47,339 --> 00:39:48,789 No jasn�. 174 00:39:50,240 --> 00:39:53,357 Ten je m�j - Ser�ante, Ketham padl. 175 00:39:55,520 --> 00:39:57,875 Zbavte se zajatc�. - Rozkaz. 176 00:39:58,280 --> 00:40:00,874 Co stoj�te, zapalte vesnici. 177 00:40:46,040 --> 00:40:48,508 Do prdele, tohle se n�m je�t� nestalo. 178 00:40:48,640 --> 00:40:50,596 Sm�la! 179 00:42:33,160 --> 00:42:35,628 Pod�vej, poru��k. 180 00:42:35,760 --> 00:42:37,591 Nen� to poru��k Wolf? 181 00:42:58,320 --> 00:42:59,912 Pij. 182 00:43:01,360 --> 00:43:03,715 Dej rad�i mn�. - Dob�e, napij se. 183 00:43:44,277 --> 00:43:45,598 Dr� hubu! 184 00:45:38,360 --> 00:45:40,157 Pozor! 185 00:45:42,000 --> 00:45:46,278 D�ti, te� vylet� pt��ek. - Ano, u� vylet�l. 186 00:46:06,520 --> 00:46:09,478 Servus, Gerhardte. - V�ichni? 187 00:46:10,480 --> 00:46:13,040 Servus, Gerhardte. - Tadeu�i. 188 00:46:17,400 --> 00:46:19,960 Jak vid�m, tak je lep�� bru�et. - Jo. 189 00:46:26,960 --> 00:46:28,916 P�kn�... 190 00:46:36,120 --> 00:46:37,678 D�ky. 191 00:46:38,600 --> 00:46:40,875 Je�t� tak m�t tu mapu. 192 00:46:50,360 --> 00:46:53,079 B�l jsem se, �e mi je ukradnou. 193 00:46:53,200 --> 00:46:56,954 Ty m� v�dycky �t�st�, �e jo. - �t�st�? Rozum! 194 00:47:05,760 --> 00:47:09,514 Pet�e... - Tak, na ten rozum. 195 00:47:12,360 --> 00:47:14,316 Na rozum. 196 00:47:20,560 --> 00:47:22,835 �lov�k by nem�l p�t. 197 00:47:23,680 --> 00:47:29,393 Jednou jsem se v Hamburku na Reeperbahnu opil, a kdy� jsem vyst��zliv�l, byl jsem v legii. 198 00:47:39,000 --> 00:47:40,877 ��dn�... 199 00:47:42,720 --> 00:47:44,597 rozum�... 200 00:47:54,840 --> 00:47:56,671 A co Fort-3? 201 00:47:56,800 --> 00:47:59,155 Fort-3 u� nen�. - K �ertu. 202 00:48:12,600 --> 00:48:14,556 Pil jen vodu. 203 00:48:19,480 --> 00:48:21,835 Funguje. Je horko. 204 00:48:28,080 --> 00:48:30,640 Aha, ty jsou na vodu. 205 00:48:33,560 --> 00:48:37,109 Zm�n�m tady v�echno. - V to douf�m. 206 00:48:41,040 --> 00:48:44,032 M��ete dostat novou s� proti kom�r�m. - Ne, ne... 207 00:48:56,760 --> 00:48:59,752 Trochu kr�tk�, �e? - Kr�tk�. 208 00:49:00,040 --> 00:49:02,349 Velk�. 209 00:49:15,080 --> 00:49:18,709 Postarejte se, aby tu uklidili. 210 00:49:18,840 --> 00:49:20,831 Samoz�ejm�. 211 00:49:21,446 --> 00:49:23,451 Pan J. Ketham, Antverpy 212 00:49:24,880 --> 00:49:26,632 Co je to? 213 00:49:27,080 --> 00:49:29,230 Obl�ben� Kethamova hra. 214 00:49:32,840 --> 00:49:35,195 Cigaretu? - D�kuji, ne. 215 00:49:48,240 --> 00:49:49,753 Na zdrav�... 216 00:49:51,480 --> 00:49:53,630 Na n� pochod.. 217 00:49:54,240 --> 00:49:57,118 �ekl bych... celou Evropou. 218 00:49:59,000 --> 00:50:02,356 To se nestane. Co t�eba tohle? 219 00:50:08,000 --> 00:50:09,752 Mysl�te? 220 00:51:56,960 --> 00:51:59,918 Nevst�vejte. - To je rozkaz? 221 00:52:02,800 --> 00:52:04,358 �ekl jsem, �e m��ete? 222 00:52:04,480 --> 00:52:07,677 P�ed d�stojn�kem by voj�k m�l st�t v pozoru. 223 00:52:08,240 --> 00:52:10,959 Kdo jste? - Legion��. 224 00:52:12,440 --> 00:52:14,396 Ty jsi p�ece N�mec, vi�? 225 00:52:14,800 --> 00:52:16,711 Legion��. 226 00:52:18,760 --> 00:52:21,479 Tak�e t� zbili? - Ano. 227 00:52:21,600 --> 00:52:23,591 A u� jsi se uzdravil? 228 00:52:23,720 --> 00:52:26,598 Ne. - Co�e, je�t� ne? 229 00:52:26,760 --> 00:52:28,591 Chcete se pod�vat? 230 00:52:31,760 --> 00:52:34,513 L�b� se mi. Pot�ebuju bur�e. 231 00:52:35,360 --> 00:52:37,112 Nechce� j�t ke mn�? 232 00:52:37,240 --> 00:52:40,550 Ne, jsem voj�k, pane poru��ku. 233 00:52:44,760 --> 00:52:46,478 No dob�e. 234 00:52:53,080 --> 00:52:55,150 Zahodil jsi svoje �t�st�. 235 00:52:55,280 --> 00:52:59,159 �t�st�? Ten nen� m�j typ. 236 00:52:59,280 --> 00:53:00,872 Ale je taky N�mec. 237 00:53:01,000 --> 00:53:03,992 Ale jin� N�mec, to jsem vid�l hned. 238 00:53:04,480 --> 00:53:05,833 Tak d�lej... 239 00:53:06,560 --> 00:53:11,031 Byl to spr�vnej chlap. - Jo, to byl. 240 00:53:14,040 --> 00:53:15,996 Vy u� hrajete? 241 00:53:19,440 --> 00:53:21,715 Kdy si zahrajeme o Jokerovy v�ci? 242 00:53:22,240 --> 00:53:24,196 Kde jsou? 243 00:53:24,680 --> 00:53:26,989 Jde� pozd�, u� jsem v�echno vyhr�l. 244 00:53:31,840 --> 00:53:35,150 No jo, m�l jsem Jokerovo �t�st�. 245 00:53:37,520 --> 00:53:40,273 Byl to fajn chlap, je ho �koda. 246 00:53:41,960 --> 00:53:44,474 Padl na poli cti. 247 00:53:44,740 --> 00:53:45,771 Co? 248 00:53:47,680 --> 00:53:50,319 Samoz�ejm�. S�m jsem to vid�l. 249 00:53:55,480 --> 00:53:57,232 Co ��kal? 250 00:53:57,840 --> 00:54:01,150 �e pr� vid�l, jak Joker spadl na kyrys. 251 00:54:20,600 --> 00:54:23,831 U� si vzpom�n�m, tob� utekla ta holka. 252 00:54:23,960 --> 00:54:26,315 Poj� ven! - Pozor! 253 00:54:28,440 --> 00:54:29,998 Volno... 254 00:54:38,320 --> 00:54:41,710 Jeden z v�s mi zachr�nil �ivot. 255 00:54:42,840 --> 00:54:45,354 Kdo to byl? - N� mladej. 256 00:54:47,080 --> 00:54:49,116 Legion�� Mal�, pane poru��ku. 257 00:54:52,760 --> 00:54:55,513 Ty jsi m� vynesl z d�ungle. 258 00:54:56,040 --> 00:54:58,679 Ano, pane poru��ku. - Dob�e. 259 00:54:59,440 --> 00:55:01,954 Poj� se mnou. - Rozkaz, pane poru��ku. 260 00:55:02,640 --> 00:55:04,596 Dovol�te, ser�ante. 261 00:55:11,320 --> 00:55:15,029 N� zelen�� si zvolil snadnou cestu. - Hrajme d�l. 262 00:55:21,920 --> 00:55:23,876 Pros�m, pane poru��ku. 263 00:55:32,480 --> 00:55:34,994 A jsme tady. - Jdi d�l. 264 00:55:36,560 --> 00:55:39,074 Sedni si - D�ky, pane poru��ku. 265 00:55:39,200 --> 00:55:42,909 Jak� je tvoje n�rodnost? - Moje? Jsem �ech. 266 00:55:58,480 --> 00:56:00,835 Sedni si - D�ky, pane poru��ku. 267 00:56:02,720 --> 00:56:04,597 Jen se posa�. 268 00:56:12,480 --> 00:56:14,108 Sle�na mluv� �esky? 269 00:56:14,502 --> 00:56:15,870 Je sladk�. 270 00:56:28,440 --> 00:56:29,453 Siln�. 271 00:56:31,960 --> 00:56:34,190 Te� jsem legion��. 272 00:56:34,680 --> 00:56:37,035 Cht�l bych t� toti� odm�nit. 273 00:56:37,480 --> 00:56:39,789 M��e� u m� z�stat jako bur�. 274 00:56:47,088 --> 00:56:48,676 Z�stane� tady u m�. 275 00:56:48,880 --> 00:56:51,838 Dob�e. D�kuju, pane poru��ku. 276 00:56:52,400 --> 00:56:54,231 Tak�e z�tra za�ne�. - Dob�e. 277 00:56:54,360 --> 00:56:57,238 A tu opici si m��e� vz�t. - D�ky, pane poru��ku." 278 00:56:57,480 --> 00:57:00,233 Tak, a te� m��e� j�t. 279 00:57:07,040 --> 00:57:08,996 Nashledanou, pane poru��ku. 280 00:57:43,880 --> 00:57:45,996 Jdi s n� n�kam, smrd�. 281 00:57:46,120 --> 00:57:48,554 A ty ne? Ona von�. 282 00:57:48,680 --> 00:57:50,636 Jo, jako hovno. 283 00:57:57,323 --> 00:57:58,413 No a? 284 00:58:04,800 --> 00:58:07,155 Te� jsi se uk�zal, chlap�e. 285 00:58:12,840 --> 00:58:14,717 Ten idiot si mysl�, �e se takhle zachr�n�. 286 00:58:14,840 --> 00:58:15,892 A pro� ne? 287 00:58:17,560 --> 00:58:21,712 Pet�e, postarej se, a� mi zmiz� z o��. - Ale �lov��e, j�... 288 00:58:27,040 --> 00:58:29,270 Ka�d� d�vka zn� svoji cenu. 289 00:58:29,400 --> 00:58:30,406 Samoz�ejm�... 290 00:58:58,520 --> 00:59:00,670 Pov��ili t�? 291 00:59:01,720 --> 00:59:03,870 Budu u poru��ka. 292 00:59:08,720 --> 00:59:11,871 V�born�! Ten n� Wolf... - Wolf? 293 00:59:13,800 --> 00:59:16,951 Te� pat�� ke �t�bu. Poj�, na to se mus�me nap�t. 294 00:59:17,880 --> 00:59:20,235 A u� ��dn� hlouposti, rozum�? 295 00:59:25,160 --> 00:59:27,196 Hodila by se n�m expedice. - Mysl�? 296 00:59:46,880 --> 00:59:48,957 Ten to m� jednodu���. 297 01:00:01,720 --> 01:00:03,167 Va�e sn�dan�, pane poru��ku. 298 01:00:04,000 --> 01:00:05,279 D�ky. 299 01:00:15,080 --> 01:00:16,421 M��e� pokra�ovat. 300 01:00:36,720 --> 01:00:39,212 Plze� by byla lep��, �e? 301 01:00:39,440 --> 01:00:41,151 Ano, to m� pravdu. 302 01:00:41,840 --> 01:00:43,182 Ach, Plze�... 303 01:00:47,081 --> 01:00:49,431 Ano, slou�il jsem tam. 304 01:00:56,180 --> 01:00:59,433 Jo, chlap�e, to byly �asy. 305 01:01:11,880 --> 01:01:14,995 Hej, ty! Zpr�va pro velitele. 306 01:01:17,700 --> 01:01:19,152 Pros�m. 307 01:01:30,180 --> 01:01:33,270 Poru��ku Wolfe. - Ano, co se d�je? 308 01:01:34,240 --> 01:01:36,879 Ve�er doraz� posily. - U� bylo na�ase. 309 01:01:37,100 --> 01:01:38,956 Dobr� zpr�va. 310 01:01:40,460 --> 01:01:42,916 M�te prostornou sprchu. - Ano. 311 01:01:42,920 --> 01:01:45,275 Abyste tam nezmrzl. 312 01:01:47,080 --> 01:01:49,440 Podej mi ru�n�k. 313 01:02:22,200 --> 01:02:25,429 Dobr� ve�er, poru��ku. - Cesta byla dobr�? 314 01:02:26,400 --> 01:02:30,254 Netva�te se tak, pom��u v�m. Poj�te, zavedu v�s k veliteli. 315 01:02:34,400 --> 01:02:37,949 Nov��ci? - P��mo d�cka. 316 01:03:13,580 --> 01:03:17,113 Chlape�ku, jestli cekne�... 317 01:03:18,940 --> 01:03:21,959 Bez slitov�n�! Rozum�? 318 01:03:27,760 --> 01:03:30,190 Moje mapy. - Tady jsou. 319 01:03:30,520 --> 01:03:32,875 D�ky, kamar�de. - Nen� za�. 320 01:03:48,700 --> 01:03:51,009 Dietrich! - Ten padl. 321 01:03:51,040 --> 01:03:53,256 Koenig! - Dej to sem. 322 01:03:53,580 --> 01:03:56,936 Weiss! Weiss! - Padl na boji�ti. 323 01:03:57,440 --> 01:03:58,589 To je v�echno. 324 01:04:00,210 --> 01:04:04,717 Tak to vid�, tohle vad� i na�inci. 325 01:04:23,980 --> 01:04:25,991 Co znamen� tohle? - Co? 326 01:04:26,220 --> 01:04:29,510 To "A"? - Tohle? To je moje krevn� skupina. 327 01:04:44,720 --> 01:04:48,198 Ale kdepak, jen takov� mal� my�ka. 328 01:05:01,000 --> 01:05:07,269 Jen pij. Co jsi se stal bur�em, s kamar�dy u� se nenapije�. 329 01:05:28,260 --> 01:05:29,673 D�le. 330 01:05:32,980 --> 01:05:35,435 Pane poru��ku... - Dej ho zase dohromady. 331 01:05:35,940 --> 01:05:38,195 Kdo v�, kdy se mi zase bude hodit. 332 01:05:38,720 --> 01:05:40,975 Na�e situace nen� zrovna r��ov�. 333 01:05:44,980 --> 01:05:47,130 Tak d�lej! 334 01:05:55,660 --> 01:05:58,049 Pane poru��ku, cht�l bych se vr�tit k rot�. 335 01:06:09,302 --> 01:06:10,442 No a? 336 01:06:26,050 --> 01:06:29,416 Dej mi n�co k pit�! 337 01:07:55,540 --> 01:07:57,206 Kde jste bydleli? 338 01:08:38,484 --> 01:08:39,819 D�lej! 339 01:09:15,140 --> 01:09:19,656 A ty to v� docela ur�it�? To je v�echno, d�l u� nic? 340 01:09:21,900 --> 01:09:25,675 Nic ne� shoda jmen. Nic to nevypov�d�. 341 01:09:25,700 --> 01:09:28,055 Cht�l bych se vr�tit k rot�. 342 01:09:28,940 --> 01:09:31,500 Tak�e ty mi nev���? 343 01:09:37,100 --> 01:09:41,298 A kdyby. Jen jsem plnil rozkazy. 344 01:09:42,140 --> 01:09:44,449 �lov�k si nem��e pamatovat v�echno. 345 01:09:45,200 --> 01:09:46,932 Bylo jich moc. 346 01:09:52,420 --> 01:09:53,873 ��dn� rozd�l, ty taky st��l�! 347 01:09:54,620 --> 01:09:56,576 Boj! Boj! 348 01:09:56,900 --> 01:09:59,573 �etl jsem Storchovo hl�en�, co jste v t� vesnici d�lali. 349 01:10:03,100 --> 01:10:05,614 Tak to ud�l� p��t�. 350 01:10:06,660 --> 01:10:09,411 J� t� to nau��m. 351 01:10:21,410 --> 01:10:23,735 A te� t�hni ke sv� rot�. 352 01:10:24,140 --> 01:10:25,971 D�lej, b�! 353 01:12:16,878 --> 01:12:19,608 Co je? - Poj� sem, sedni si. 354 01:12:23,420 --> 01:12:24,648 Chce zab�t Wolfa. 355 01:12:29,860 --> 01:12:34,319 Odd�lal mu rodinu. - Wolf? 356 01:12:36,540 --> 01:12:38,437 Tak je to. 357 01:12:39,400 --> 01:12:42,258 Va�ku, j� ti rozum�m. 358 01:12:42,460 --> 01:12:44,815 Mus� s�m v�d�t, co ud�l�. 359 01:12:46,280 --> 01:12:48,136 Jestli chce�, poj� s n�mi. 360 01:12:50,700 --> 01:12:52,816 Probijeme se do Siamu. 361 01:13:03,080 --> 01:13:04,691 Ticho tam! 362 01:13:05,140 --> 01:13:07,102 Rozmysli si to. 363 01:13:38,600 --> 01:13:41,910 Lep�� pozd�, ne� nikdy. 364 01:13:42,040 --> 01:13:45,406 Rozkaz expedi�n�ho sboru. Zni�it Fort-3. 365 01:13:48,900 --> 01:13:50,732 Wolfe? 366 01:13:52,760 --> 01:13:56,050 Drah� Wolfe, je to na v�s. 367 01:13:56,400 --> 01:13:58,400 Rozum�m, veliteli. 368 01:13:58,480 --> 01:14:00,835 Vyraz�me za sv�t�n�. 369 01:14:03,700 --> 01:14:05,552 Do dna. 370 01:14:17,140 --> 01:14:21,292 Poplach! Poplach! 371 01:14:25,260 --> 01:14:27,012 Poplach! 372 01:14:33,050 --> 01:14:38,459 Zatracen� legie, bestie, u� toho m�m dost. 373 01:14:38,480 --> 01:14:41,472 Den co den poplach! 374 01:15:28,135 --> 01:15:31,091 St�t! N�stup! 375 01:15:35,040 --> 01:15:36,792 Na tom nez�le��, poj�. 376 01:16:14,960 --> 01:16:16,478 Richter. Kowalski. 377 01:16:17,740 --> 01:16:20,998 Vystoupit! Pohyb, pohyb! 378 01:16:32,920 --> 01:16:34,975 V�echno z kapes. 379 01:16:48,420 --> 01:16:50,476 To je v�echno? 380 01:17:00,610 --> 01:17:02,408 No? 381 01:17:05,180 --> 01:17:08,035 Te� p�jde� k �ertu. - A ty, pse, p�jde� se mnou! 382 01:17:10,940 --> 01:17:12,992 Na m�sta! 383 01:17:35,840 --> 01:17:37,214 Zatkn�te je. 384 01:17:38,900 --> 01:17:41,131 Odv�st! 385 01:17:43,280 --> 01:17:45,435 Ostatn� do aut! 386 01:18:27,760 --> 01:18:29,716 Posly�, des�tn�ku... 387 01:18:29,800 --> 01:18:32,712 za hodinu sv�t�, p�ipravte se. 388 01:18:32,940 --> 01:18:36,291 V ur�en� �as vyraz�me, jasn�? - Ano, pane poru��ku. 389 01:19:33,760 --> 01:19:36,938 Dobrovoln�k pro zpravodajsk� pr�zkum. 390 01:20:11,880 --> 01:20:13,426 P�jdu taky. 391 01:20:19,460 --> 01:20:21,416 Nen� t�eba. 392 01:20:21,920 --> 01:20:24,275 My dva si rozum�me. 26730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.