Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ยฉEnglish subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
2
00:00:10,630 --> 00:00:12,110
Excuse me. Thank you.
3
00:00:12,110 --> 00:00:13,150
Excuse me. Thank you.
4
00:00:34,950 --> 00:00:36,510
What are you looking at?
Will you be more careful?
5
00:00:38,150 --> 00:00:39,260
You...
6
00:00:42,270 --> 00:00:43,190
Are you okay?
7
00:00:44,100 --> 00:00:44,980
I'm okay.
8
00:00:46,790 --> 00:00:47,910
Your arm is injured.
9
00:00:48,150 --> 00:00:49,630
Hold on, I have plaster in my bag.
10
00:00:49,630 --> 00:00:50,590
Let me get it for you.
11
00:00:53,790 --> 00:00:54,710
What happened?
12
00:00:56,270 --> 00:00:58,070
I almost fell down.
13
00:00:58,190 --> 00:01:00,060
An Ultraman in blue saved me.
14
00:01:00,710 --> 00:01:01,470
I'm okay
15
00:01:01,870 --> 00:01:03,070
but he injured his arm.
16
00:01:03,750 --> 00:01:05,069
An Ultraman in blue?
17
00:01:07,830 --> 00:01:11,150
In the last pre-sale, I injured my leg.
18
00:01:12,030 --> 00:01:13,350
This time,
19
00:01:16,710 --> 00:01:17,910
I injured my arm.
20
00:01:20,510 --> 00:01:21,590
Are you trying to kill me?
21
00:01:21,590 --> 00:01:22,990
Guru Qing He, are you ready?
22
00:01:23,230 --> 00:01:24,830
The event will begin in five minutes.
23
00:01:25,510 --> 00:01:27,110
All right, got it.
24
00:01:32,030 --> 00:01:33,430
I've already gotten changed.
25
00:01:34,590 --> 00:01:36,350
However, how do I cover up my face?
26
00:01:52,750 --> 00:01:54,430
Why does this drawing
27
00:01:55,950 --> 00:01:57,270
look alike you?
28
00:01:58,030 --> 00:01:59,710
You think so too?
29
00:02:00,270 --> 00:02:00,950
You have a good taste.
30
00:02:01,270 --> 00:02:02,220
Hello, everyone.
31
00:02:06,510 --> 00:02:10,110
I'm the editor in charge
of "Mint" and "Early Summer", Jia Jia.
32
00:02:07,820 --> 00:02:12,750
[Minty Early Summer]
[Qing He's Presale Fan Meeting]
33
00:02:10,310 --> 00:02:12,870
Today, I'm the host of the fan meeting.
34
00:02:12,990 --> 00:02:13,950
I'm an amateur in this.
35
00:02:13,950 --> 00:02:16,150
Please tolerate with me.
36
00:02:16,790 --> 00:02:18,870
Speaking about Guru Qing He,
37
00:02:19,110 --> 00:02:20,470
you must be thinking that
38
00:02:20,590 --> 00:02:23,270
he's mysterious and low profile, right?
39
00:02:23,470 --> 00:02:24,790
-Yes.
-Yes.
40
00:02:24,910 --> 00:02:25,870
This is
41
00:02:25,870 --> 00:02:28,590
the first time he
makes appearance in public.
42
00:02:28,670 --> 00:02:30,670
All right, without further ado,
43
00:02:30,790 --> 00:02:32,910
let's welcome
44
00:02:32,990 --> 00:02:34,030
Guru Qing He!
45
00:02:35,990 --> 00:02:49,990
Qing He!
46
00:03:12,590 --> 00:03:13,910
We've waited for so long.
47
00:03:14,150 --> 00:03:15,820
Why does he come out
with a chicken head?
48
00:03:16,070 --> 00:03:19,340
Guru Qing He doesn't have a good taste.
49
00:03:20,470 --> 00:03:22,790
No doubt Guru Qing He looks weird
50
00:03:22,910 --> 00:03:24,230
but I bet he has a nice voice.
51
00:03:28,390 --> 00:03:31,670
Hello, everyone. I'm Qing He.
52
00:03:34,420 --> 00:03:36,950
Goodness, I've lost faith.
53
00:03:37,150 --> 00:03:39,829
I can't tell if Qing He
is from northeast
54
00:03:39,910 --> 00:03:41,310
or Taipei.
55
00:03:50,150 --> 00:03:50,670
Well...
56
00:03:51,070 --> 00:03:52,190
Guru Qing He,
57
00:03:52,310 --> 00:03:55,030
your dressing is very unique.
58
00:03:55,270 --> 00:03:56,710
Are you trying to
59
00:03:56,710 --> 00:03:57,740
surprise your fans?
60
00:03:59,670 --> 00:04:00,430
Yes.
61
00:04:00,590 --> 00:04:01,030
Ever since I
62
00:04:01,430 --> 00:04:04,150
started drawing
"Early Summer" two years ago,
63
00:04:04,270 --> 00:04:06,310
my fans have been encouraging me
64
00:04:06,310 --> 00:04:07,230
from different channels.
65
00:04:07,230 --> 00:04:08,150
How should I put it?
66
00:04:08,150 --> 00:04:10,710
I'm not really good at responding.
67
00:04:10,710 --> 00:04:13,190
Therefore,
I have never revealed my identity.
68
00:04:13,670 --> 00:04:16,550
As a teen comic fan,
69
00:04:16,790 --> 00:04:18,630
I feel really grateful
70
00:04:18,790 --> 00:04:20,550
to receive your support and encouragement.
71
00:04:20,589 --> 00:04:22,270
I'll return your support
by producing more comics.
72
00:04:22,270 --> 00:04:23,230
My goodness.
73
00:04:23,230 --> 00:04:24,510
I hope everyone...
74
00:04:24,510 --> 00:04:25,350
What happened to Guru Qing He?
75
00:04:25,350 --> 00:04:26,670
Please focus on my work.
76
00:04:27,340 --> 00:04:28,070
Thank you.
77
00:04:28,310 --> 00:04:30,670
We love Guru Qing He for who he is
78
00:04:31,630 --> 00:04:33,060
but I bet Tong Xi who is at the event
79
00:04:33,550 --> 00:04:34,820
must be greatly disappointed.
80
00:04:38,110 --> 00:04:38,830
Tao Zi.
81
00:04:39,390 --> 00:04:40,270
Check out the back door.
82
00:04:40,630 --> 00:04:41,510
You'll find surprise.
83
00:04:55,270 --> 00:04:57,510
Ladies and gentlemen,
84
00:04:57,870 --> 00:05:01,150
welcome to Qing He's fan meeting.
85
00:05:02,750 --> 00:05:03,750
Miss,
86
00:05:05,430 --> 00:05:06,470
do you want signature?
87
00:05:11,590 --> 00:05:12,390
Dear fan,
88
00:05:12,590 --> 00:05:14,630
what do you want me to write?
89
00:05:14,750 --> 00:05:18,190
Just write "Wishing Tao Zi
getting prettier and prettier".
90
00:05:18,270 --> 00:05:19,470
"May she become
the slimmest in the world."
91
00:05:19,470 --> 00:05:20,190
Please do it, Guru.
92
00:05:21,470 --> 00:05:22,870
I'm a positive idol.
93
00:05:22,990 --> 00:05:25,350
I don't allow my fan
to dream impractically.
94
00:05:25,350 --> 00:05:26,350
Will you sign?
95
00:05:26,830 --> 00:05:27,830
Okay, I'll do it.
96
00:05:35,030 --> 00:05:35,510
Take it.
97
00:05:36,980 --> 00:05:38,990
Why did you sign your own name?
98
00:05:38,990 --> 00:05:39,790
Do it again!
99
00:05:39,950 --> 00:05:40,830
Do it again!
100
00:05:45,840 --> 00:05:48,480
[Wishing Tao Zi
getting prettier and prettier]
101
00:05:53,230 --> 00:05:54,140
That's more like it.
102
00:05:58,150 --> 00:05:59,470
Hello, what should I write?
103
00:06:00,230 --> 00:06:03,670
Just write "Wishing Man Man
gets enrolled to her dream university."
104
00:06:03,940 --> 00:06:04,350
Sure.
105
00:06:04,990 --> 00:06:08,990
Wishing Man Man
gets enrolled to her dream university.
106
00:06:10,190 --> 00:06:11,070
Thank you, Guru.
107
00:06:11,190 --> 00:06:11,990
Hold on.
108
00:06:12,110 --> 00:06:14,030
Will you change my name
109
00:06:14,190 --> 00:06:16,790
to "Qing He's only girlfriend"?
110
00:06:16,990 --> 00:06:17,510
I...
111
00:06:18,310 --> 00:06:20,030
No, I can't do that.
112
00:06:21,630 --> 00:06:22,230
All right.
113
00:06:23,030 --> 00:06:24,990
Photographer, please take a photo.
114
00:06:26,590 --> 00:06:28,350
Here, three, two...
115
00:06:28,580 --> 00:06:29,230
Hold on.
116
00:06:29,310 --> 00:06:31,950
Can I hug you and take a photo?
117
00:06:34,510 --> 00:06:35,310
I'm sorry.
118
00:06:35,990 --> 00:06:37,190
It's not a good idea.
119
00:06:37,310 --> 00:06:38,670
How about showing heart?
120
00:06:38,830 --> 00:06:39,310
Here.
121
00:06:39,580 --> 00:06:40,270
Hug.
122
00:06:41,430 --> 00:06:42,630
Three, two, one.
123
00:06:43,190 --> 00:06:43,710
Okay.
124
00:06:44,110 --> 00:06:45,030
Okay, next one.
125
00:06:47,470 --> 00:06:47,990
Senior.
126
00:06:48,630 --> 00:06:50,750
Have you decided
127
00:06:50,990 --> 00:06:52,070
what pose will you use later?
128
00:06:52,590 --> 00:06:54,590
I'll skip it.
129
00:06:54,750 --> 00:06:56,510
It's weird to pose with another guy.
130
00:06:56,510 --> 00:06:58,430
What pose should I use?
131
00:06:58,990 --> 00:07:00,910
Will it be awkward
132
00:07:00,910 --> 00:07:01,950
if I make some unreasonable requests?
133
00:07:03,670 --> 00:07:04,550
I'm a lady after all.
134
00:07:04,550 --> 00:07:06,270
I'd better take care of my reputation.
135
00:07:07,950 --> 00:07:08,790
Next.
136
00:07:09,310 --> 00:07:10,670
Senior, you should go first.
137
00:07:10,750 --> 00:07:11,910
I need to think about it.
138
00:07:17,100 --> 00:07:17,910
What should I write?
139
00:07:18,190 --> 00:07:21,940
Please write "To Tong Xi".
140
00:07:22,550 --> 00:07:23,870
It's T-o-n-g.
141
00:07:25,460 --> 00:07:27,220
Please write
"God rewards those who work hard".
142
00:07:27,220 --> 00:07:27,630
Thank you.
143
00:07:28,100 --> 00:07:30,190
That's so many words to write.
144
00:07:31,950 --> 00:07:34,150
He's the first male fan.
145
00:07:34,260 --> 00:07:35,950
How do you plan
146
00:07:35,950 --> 00:07:36,830
to take a photo with Qing He?
147
00:07:37,110 --> 00:07:38,310
Here, please come up to the stage.
148
00:07:43,150 --> 00:07:45,190
Three, two, one.
149
00:07:46,670 --> 00:07:47,470
All right, thank you.
150
00:07:48,070 --> 00:07:49,070
Here, next.
151
00:07:55,470 --> 00:07:57,870
Guru, finally I meet you.
152
00:07:59,950 --> 00:08:00,550
Hello.
153
00:08:00,950 --> 00:08:02,540
What should I write?
154
00:08:03,710 --> 00:08:07,430
Just write "To Qing He's only girlfriend's
155
00:08:07,910 --> 00:08:09,070
best friend, Tao Zi".
156
00:08:10,230 --> 00:08:10,830
Guru.
157
00:08:11,310 --> 00:08:12,030
Do you still remember me?
158
00:08:12,190 --> 00:08:12,870
If you don't remember my face,
159
00:08:12,870 --> 00:08:13,670
you can remember
my identity number, right?
160
00:08:13,670 --> 00:08:15,150
We always chat with each other online.
161
00:08:15,190 --> 00:08:16,510
This can be considered
as a meeting with a online friend.
162
00:08:16,620 --> 00:08:18,310
What do you think? Am I pretty?
163
00:08:21,070 --> 00:08:21,590
Guru.
164
00:08:23,030 --> 00:08:23,550
Guru!
165
00:08:25,670 --> 00:08:26,230
What do you think?
166
00:08:26,910 --> 00:08:28,030
Am I pretty?
167
00:08:30,070 --> 00:08:30,830
No, that's not right.
168
00:08:31,030 --> 00:08:32,270
I've promised my friend
169
00:08:32,270 --> 00:08:33,309
to be a manly girl.
170
00:08:33,659 --> 00:08:35,030
I don't usually behave like that.
171
00:08:36,110 --> 00:08:38,179
Guru, please sign it.
172
00:08:38,309 --> 00:08:40,190
Many other fans are waiting.
173
00:08:43,429 --> 00:08:44,790
What else should I write?
174
00:08:45,510 --> 00:08:46,390
Just write
175
00:08:46,660 --> 00:08:48,910
"Wishing you a lifetime of happiness".
176
00:08:49,790 --> 00:08:50,270
Okay.
177
00:08:53,230 --> 00:08:53,750
Guru.
178
00:08:54,110 --> 00:08:55,670
Your hands are so good looking.
179
00:09:00,190 --> 00:09:00,710
Take it.
180
00:09:01,310 --> 00:09:03,990
Guru, I have another one.
181
00:09:04,110 --> 00:09:05,390
I would like to give it to my friend.
182
00:09:05,510 --> 00:09:06,900
Will you sign it?
183
00:09:06,900 --> 00:09:08,390
Hurry up!
184
00:09:08,390 --> 00:09:10,350
Everyone else is still waiting.
185
00:09:10,420 --> 00:09:12,230
Everyone else is still waiting.
186
00:09:12,310 --> 00:09:13,270
We're still waiting.
187
00:09:13,590 --> 00:09:15,070
That's right. Hurry up.
188
00:09:15,630 --> 00:09:16,950
Please be patient.
189
00:09:17,670 --> 00:09:21,710
What is your friend's name?
190
00:09:22,350 --> 00:09:24,150
His name is Lin Nan Yi.
191
00:09:24,390 --> 00:09:26,110
It's N-a-n and Y-i.
192
00:09:27,910 --> 00:09:29,150
Guru, just write
193
00:09:29,510 --> 00:09:31,990
"Be Happy. It's good to have you around".
194
00:09:39,580 --> 00:09:40,350
Guru Qing He?
195
00:09:51,830 --> 00:09:53,390
Photographer, you may take the photo now.
196
00:09:53,550 --> 00:09:54,070
Sure.
197
00:09:57,470 --> 00:09:59,630
Guru,
can I hug you while taking the photo?
198
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
That's not a good idea.
199
00:10:01,630 --> 00:10:02,900
If everyone does the same,
200
00:10:03,070 --> 00:10:06,390
Guru Qing He will be shy.
201
00:10:08,350 --> 00:10:09,470
I want to do the same.
202
00:10:18,110 --> 00:10:19,710
Three, two, one.
203
00:10:23,390 --> 00:10:24,970
[Summer Again]
204
00:10:25,070 --> 00:10:26,910
All right, the fan meeting
205
00:10:26,250 --> 00:10:29,600
[Summer Again, Episode 12
Goodbye, Guru Qing He]
206
00:10:27,030 --> 00:10:28,540
has come to an end.
207
00:10:29,690 --> 00:10:32,410
[Adapted from Huo He's comic,
"Mint Love".]
208
00:10:29,790 --> 00:10:30,710
That's fast.
209
00:10:30,790 --> 00:10:32,550
Time flies.
210
00:10:32,940 --> 00:10:34,830
However, before the meeting ends,
211
00:10:34,830 --> 00:10:37,310
Qing He has another surprise
212
00:10:37,310 --> 00:10:38,430
for everyone.
213
00:10:38,830 --> 00:10:40,470
During the signing,
214
00:10:40,630 --> 00:10:42,390
he has actually left a secret number
215
00:10:42,390 --> 00:10:44,510
on the title page.
216
00:10:44,630 --> 00:10:45,830
Have you found out about it?
217
00:10:48,150 --> 00:10:49,220
It's 26.
218
00:10:49,510 --> 00:10:51,510
The coming session
219
00:10:51,510 --> 00:10:53,950
is lucky draw.
220
00:10:54,150 --> 00:10:56,150
Please welcome the crew.
221
00:10:56,910 --> 00:10:57,790
In the coming session,
222
00:10:57,870 --> 00:11:00,660
Qing He will draw a lucky number
223
00:11:00,660 --> 00:11:02,830
from the box.
224
00:11:02,950 --> 00:11:05,470
The lucky fan
225
00:11:05,470 --> 00:11:08,710
can come up to the stage
to interact with Qing He.
226
00:11:10,310 --> 00:11:12,830
Furthermore, Qing He
227
00:11:12,830 --> 00:11:16,180
will fulfil your request.
228
00:11:16,270 --> 00:11:17,990
You can ask for anything!
229
00:11:19,590 --> 00:11:20,870
Is it for real?
230
00:11:20,870 --> 00:11:24,750
So long as the request is reasonable.
231
00:11:25,470 --> 00:11:27,350
What does that mean?
232
00:11:27,510 --> 00:11:28,670
All right, let's begin.
233
00:11:32,350 --> 00:11:33,070
Please let it be 26.
234
00:11:36,030 --> 00:11:37,740
Let it be 26.
235
00:11:40,310 --> 00:11:40,870
Let it be 26.
236
00:11:41,350 --> 00:11:43,950
Who is that lucky fan?
237
00:11:42,800 --> 00:11:44,170
[25]
238
00:11:44,910 --> 00:11:45,910
It's 25!
239
00:11:47,030 --> 00:11:47,750
It's 25!
240
00:11:47,750 --> 00:11:49,110
Senior, it's you!
241
00:11:49,430 --> 00:11:49,910
Me?
242
00:11:49,910 --> 00:11:50,710
It's 25.
243
00:11:50,710 --> 00:11:53,470
I think the number belongs
to the only male fan at the scene.
244
00:11:53,550 --> 00:11:55,470
Please come to the stage.
245
00:11:55,470 --> 00:11:57,870
I don't have any request.
246
00:11:57,950 --> 00:11:58,630
Since he doesn't have any request,
247
00:11:58,630 --> 00:11:59,510
can I exchange the number with him?
248
00:11:59,510 --> 00:12:00,390
I have a request!
249
00:12:00,830 --> 00:12:01,830
You're not allowed to do so.
250
00:12:01,990 --> 00:12:04,470
Since he refuses to go on the stage,
please draw another number.
251
00:12:05,310 --> 00:12:06,460
Please draw another number.
252
00:12:06,550 --> 00:12:08,030
Please draw another number.
253
00:12:08,070 --> 00:12:09,710
Please do me a favour, senior.
254
00:12:09,790 --> 00:12:11,870
Please take a look at Qing He.
255
00:12:12,030 --> 00:12:13,150
I just have one request.
256
00:12:13,870 --> 00:12:15,390
Even if I see his face,
you don't get to see him.
257
00:12:15,390 --> 00:12:15,830
It's okay.
258
00:12:16,030 --> 00:12:16,830
Just take a look
259
00:12:16,950 --> 00:12:17,900
and describe to me.
260
00:12:18,030 --> 00:12:19,150
It doesn't matter how he looks like.
261
00:12:19,220 --> 00:12:20,310
I will imagine his face
based on your description.
262
00:12:22,230 --> 00:12:23,030
Sure, come here.
263
00:12:23,110 --> 00:12:25,470
Please come to the stage.
264
00:12:27,830 --> 00:12:30,350
I'll ask a question
on behalf of other fans.
265
00:12:30,470 --> 00:12:32,470
Do you have any request?
266
00:12:33,270 --> 00:12:34,910
I would like to take a look
at Qing He's face.
267
00:12:35,310 --> 00:12:36,110
What?
268
00:12:36,270 --> 00:12:40,550
My wish is to check out Qing He's face.
269
00:12:41,220 --> 00:12:42,030
No way.
270
00:12:43,070 --> 00:12:48,470
Let him take a look!
271
00:12:48,470 --> 00:12:50,310
It's okay, it's just him.
272
00:12:50,310 --> 00:12:51,670
Just show him your face.
273
00:12:51,670 --> 00:12:53,950
No way, things will go wrong.
274
00:12:54,470 --> 00:12:55,550
No way.
275
00:12:56,070 --> 00:12:57,500
All right.
276
00:12:57,630 --> 00:12:59,670
All right, stop shouting.
277
00:12:59,790 --> 00:13:01,830
It's only for him.
278
00:13:01,830 --> 00:13:03,710
No matter how hard you shout,
you can't see Qing He's face.
279
00:13:03,830 --> 00:13:04,470
All right.
280
00:13:04,550 --> 00:13:07,190
Let's get help from the crew.
281
00:13:11,150 --> 00:13:12,190
Don't be scared.
282
00:13:13,270 --> 00:13:14,190
It's not me.
283
00:13:14,310 --> 00:13:16,230
I'm just realizing my friend's wish.
284
00:13:17,110 --> 00:13:17,750
I'm sorry.
285
00:13:17,860 --> 00:13:20,390
All right, Qing He,
286
00:13:20,590 --> 00:13:22,230
please remove your mask!
287
00:14:03,740 --> 00:14:05,500
What do you think?
288
00:14:06,110 --> 00:14:06,820
Have you seen his face?
289
00:14:08,070 --> 00:14:08,710
I've seen his face.
290
00:14:09,270 --> 00:14:10,340
He's seen his face.
291
00:14:10,550 --> 00:14:13,110
All right,
I'll ask a question for all the fans.
292
00:14:13,510 --> 00:14:14,430
Is he handsome?
293
00:14:15,790 --> 00:14:16,470
Yes.
294
00:14:17,310 --> 00:14:17,710
He's handsome.
295
00:14:18,830 --> 00:14:19,470
That's great.
296
00:14:19,830 --> 00:14:22,310
Thank you for your participation.
297
00:14:23,710 --> 00:14:24,230
All right.
298
00:14:24,230 --> 00:14:26,070
The meeting has come to the end.
299
00:14:26,070 --> 00:14:27,390
How was it, senior? Did you see his face?
300
00:14:27,390 --> 00:14:28,470
[It's really come to an end.]
301
00:14:30,390 --> 00:14:31,900
Is he really handsome?
302
00:14:32,190 --> 00:14:33,070
How does he look?
303
00:14:33,910 --> 00:14:34,830
He looks...
304
00:14:36,230 --> 00:14:37,110
He looks familiar.
305
00:14:38,310 --> 00:14:39,070
He's friendly.
306
00:14:41,140 --> 00:14:43,230
[All right, thank you, everyone.]
307
00:14:43,230 --> 00:14:44,110
Friendly?
308
00:14:45,270 --> 00:14:46,830
He looks friendly?
309
00:14:48,670 --> 00:14:49,710
What does that mean?
310
00:15:13,270 --> 00:15:14,830
Why don't we leave from the main entrance?
311
00:15:15,550 --> 00:15:18,190
For someone who is so experienced,
312
00:15:18,310 --> 00:15:21,150
Qing He won't
leave the building from the main entrance.
313
00:15:21,670 --> 00:15:23,270
When I was running after celebrities,
314
00:15:23,430 --> 00:15:26,580
they usually leave
from the back door or side entrance.
315
00:15:27,710 --> 00:15:28,630
I did some research.
316
00:15:28,910 --> 00:15:30,710
There is only one side entrance
in the book store.
317
00:15:30,910 --> 00:15:33,670
Guru Qing He will leave the bookstore
from this entrance for sure.
318
00:15:34,710 --> 00:15:37,150
I don't really fancy
running after celebrities.
319
00:15:37,910 --> 00:15:39,150
I think it's kind of immature.
320
00:15:39,630 --> 00:15:41,830
However, to be honest, the fan meeting
321
00:15:43,110 --> 00:15:44,470
gave me surprises.
322
00:15:45,620 --> 00:15:46,470
Senior.
323
00:15:46,870 --> 00:15:48,260
Why don't you go home first?
324
00:15:48,510 --> 00:15:49,630
You don't have to force yourself.
325
00:15:49,750 --> 00:15:50,950
I don't mind waiting alone.
326
00:15:51,110 --> 00:15:52,660
It's okay. I'm already here.
327
00:15:52,750 --> 00:15:53,710
I'll keep you company.
328
00:15:54,470 --> 00:15:55,300
I'm sorry.
329
00:15:55,910 --> 00:15:57,060
It's mainly because
330
00:15:57,310 --> 00:15:59,630
it's not easy to see Guru Qing He.
331
00:16:00,310 --> 00:16:01,790
Actually, you see him every day.
332
00:16:03,870 --> 00:16:05,590
Senior, what did you say?
333
00:16:06,870 --> 00:16:07,430
Nothing.
334
00:16:07,750 --> 00:16:08,790
Let's wait for him.
335
00:16:10,670 --> 00:16:12,070
Senior,
336
00:16:12,870 --> 00:16:14,310
will you please hold my bag?
337
00:16:14,790 --> 00:16:17,630
I really need to use the washroom.
338
00:16:18,430 --> 00:16:19,350
Thank you, senior.
339
00:16:37,550 --> 00:16:38,270
It's such a coincidence.
340
00:16:39,630 --> 00:16:41,110
It's unnecessary.
341
00:16:41,590 --> 00:16:42,430
I'm not a fool.
342
00:16:45,830 --> 00:16:47,390
If it's possible,
343
00:16:48,630 --> 00:16:50,190
please don't tell Tong Xi about it.
344
00:16:59,430 --> 00:17:00,510
Lin Nan Yi?
345
00:17:00,870 --> 00:17:02,100
Why are you here?
346
00:17:03,350 --> 00:17:04,190
Thank you, senior.
347
00:17:05,270 --> 00:17:06,750
Why do you come to Da Cheng?
348
00:17:06,869 --> 00:17:08,109
Are you here to buy stuffs
for Sister Mi Ya?
349
00:17:10,190 --> 00:17:11,670
Why didn't you tell me?
350
00:17:14,390 --> 00:17:15,869
I was running errands.
351
00:17:17,150 --> 00:17:18,550
I didn't have the chance to tell you.
352
00:17:18,790 --> 00:17:19,470
Is it?
353
00:17:21,390 --> 00:17:23,310
Why are you here?
354
00:17:26,670 --> 00:17:29,150
Didn't you say that
the fan meeting would be held here?
355
00:17:29,470 --> 00:17:31,390
I was running errands nearby.
356
00:17:31,460 --> 00:17:33,270
I'm curious how your idol looks like.
357
00:17:33,660 --> 00:17:35,310
I went to the wrong door.
358
00:17:35,550 --> 00:17:37,390
Yes, the driver who sent you here
359
00:17:37,390 --> 00:17:38,390
had dropped you off at the wrong place.
360
00:17:38,470 --> 00:17:39,110
This is the side entrance.
361
00:17:39,190 --> 00:17:39,950
The main entrance is over there.
362
00:17:42,110 --> 00:17:43,070
No wonder.
363
00:17:43,230 --> 00:17:44,590
You came here by taxi?
364
00:17:44,870 --> 00:17:46,830
Your effort has gone in vain.
365
00:17:47,190 --> 00:17:48,310
It's ended.
366
00:17:50,110 --> 00:17:52,270
I bet Guru Qing He has left.
367
00:17:54,070 --> 00:17:55,070
It's so unfortunate.
368
00:17:55,310 --> 00:17:55,990
You're right.
369
00:17:56,350 --> 00:17:58,910
It's not easy to see my idol.
370
00:18:06,300 --> 00:18:08,280
[Blue Elephant]
371
00:18:08,150 --> 00:18:10,950
Here, pick whichever you like.
372
00:18:11,110 --> 00:18:11,950
My goodness.
373
00:18:11,950 --> 00:18:13,950
You got so many Qing He's merchants.
374
00:18:14,150 --> 00:18:15,670
Splurging for Guru Qing He
375
00:18:15,670 --> 00:18:16,670
is my duty.
376
00:18:22,670 --> 00:18:23,350
Open it.
377
00:18:27,310 --> 00:18:27,790
Sign...
378
00:18:28,630 --> 00:18:29,430
Tong Xi!
379
00:18:29,430 --> 00:18:31,630
You're my super best friend!
380
00:18:31,750 --> 00:18:32,430
My goodness.
381
00:18:32,870 --> 00:18:34,630
It's coming from Guru himself!
382
00:18:37,190 --> 00:18:39,310
Did you sacrifice your own slot for me?
383
00:18:39,950 --> 00:18:40,830
Don't worry.
384
00:18:40,990 --> 00:18:42,990
Wei Ze gave his to me.
385
00:18:43,190 --> 00:18:45,990
He told Guru Qing He
to write "To Tong Xi".
386
00:18:46,670 --> 00:18:48,030
So, everyone of us has one now.
387
00:18:48,430 --> 00:18:49,310
I'm relieved.
388
00:18:54,870 --> 00:18:56,310
It's a limited edition
389
00:18:56,310 --> 00:18:58,470
signed by Guru Qing He.
390
00:18:58,590 --> 00:18:59,790
You must keep it well.
391
00:18:59,910 --> 00:19:00,590
Got it?
392
00:19:01,710 --> 00:19:02,430
Thank you.
393
00:19:03,510 --> 00:19:04,430
What kind of attitude is that?
394
00:19:08,110 --> 00:19:10,030
I can't be more grateful to Guru Qing He
395
00:19:10,030 --> 00:19:11,670
for granting me a treasure.
396
00:19:13,070 --> 00:19:14,350
Don't forget to read it.
397
00:19:18,830 --> 00:19:19,470
Wang Yi Ming.
398
00:19:20,310 --> 00:19:21,510
Why didn't you take anything?
399
00:19:22,950 --> 00:19:23,830
No, I...
400
00:19:24,550 --> 00:19:26,230
Look at the keychain.
It's totally your thing!
401
00:19:26,310 --> 00:19:27,390
Take it, put it on your bag.
402
00:19:27,830 --> 00:19:28,790
-Take it.
-No...
403
00:19:28,870 --> 00:19:29,750
Just take it.
404
00:19:33,110 --> 00:19:34,020
Tao Zhu, pick one.
405
00:19:36,220 --> 00:19:37,310
I like this.
406
00:19:41,120 --> 00:19:42,420
[To Qing He's only girlfriend's
bestfriend, Tao Zi]
407
00:19:42,510 --> 00:19:43,410
[Wishing you a lifetime of happiness]
408
00:19:47,220 --> 00:19:48,470
You're here to study at my place.
409
00:19:48,470 --> 00:19:50,430
However, you ended up reading comic.
410
00:19:51,070 --> 00:19:52,150
My mom doesn't have
clairvoyance.
411
00:19:52,150 --> 00:19:52,990
She can't see what am I doing here.
412
00:19:53,630 --> 00:19:54,350
By the way, Tao Zi,
413
00:19:54,630 --> 00:19:56,110
when "Mint" is over,
414
00:19:56,110 --> 00:19:57,390
there will be signing event for sure.
415
00:19:57,670 --> 00:19:59,470
Do you want to attend the event with me?
416
00:19:59,710 --> 00:20:01,270
Let me show you
417
00:20:01,390 --> 00:20:03,150
Guru Qing He's charisma.
418
00:20:03,310 --> 00:20:03,750
Sure.
419
00:20:03,750 --> 00:20:04,910
Let's go together.
420
00:20:05,630 --> 00:20:08,460
Do you think Qing He
will put on a dog head next time?
421
00:20:09,590 --> 00:20:11,790
Is this how you think your idol?
422
00:20:12,270 --> 00:20:12,750
Tao Zi.
423
00:20:14,430 --> 00:20:15,790
All right.
424
00:20:15,940 --> 00:20:17,430
I'm wrong, girlfriend.
425
00:20:18,990 --> 00:20:20,030
Let's talk about something serious.
426
00:20:20,830 --> 00:20:23,390
How was the date with Wei Ze?
427
00:20:23,790 --> 00:20:25,110
Did you manage to find back
428
00:20:25,110 --> 00:20:27,910
the heartfelt moments in Da Cheng?
429
00:20:28,030 --> 00:20:29,110
You're saying
430
00:20:29,110 --> 00:20:31,110
as if I'm a bad girl
who falls in love with someone else.
431
00:20:31,190 --> 00:20:33,070
No, you're overestimating yourself.
432
00:20:33,190 --> 00:20:34,190
You're not a bad girl.
433
00:20:34,390 --> 00:20:37,230
It takes two to tango to be a bad girl.
434
00:20:37,550 --> 00:20:39,350
You're at most
435
00:20:40,550 --> 00:20:42,510
a failure in one-sided love.
436
00:20:45,390 --> 00:20:46,190
To be frank,
437
00:20:46,420 --> 00:20:48,150
I really think that Wei Ze
438
00:20:48,230 --> 00:20:49,630
isn't the same as I imagine.
439
00:20:50,380 --> 00:20:51,390
He's completely different.
440
00:20:51,830 --> 00:20:52,510
What's wrong?
441
00:20:52,870 --> 00:20:53,790
Is he no longer perfect?
442
00:20:54,830 --> 00:20:56,630
After the signing event,
443
00:20:56,790 --> 00:20:58,470
we ran into Lin Nan Yi at the entrance.
444
00:20:58,710 --> 00:21:00,910
Three of us and my other friends
445
00:21:01,310 --> 00:21:03,510
went for dinner.
446
00:21:05,390 --> 00:21:06,470
It's okay, I've made reservation.
447
00:21:06,550 --> 00:21:07,470
Hurry up!
448
00:21:10,470 --> 00:21:11,790
Don't sit here.
449
00:21:11,790 --> 00:21:13,230
You should sit beside Wei Ze.
450
00:21:13,230 --> 00:21:13,790
That's right.
451
00:21:13,870 --> 00:21:14,790
It's been a while since I last saw you.
452
00:21:14,790 --> 00:21:15,710
I want to sit beside you.
453
00:21:15,990 --> 00:21:17,220
It's too crowded.
454
00:21:17,220 --> 00:21:17,990
There's not enough space.
455
00:21:17,990 --> 00:21:18,910
Go to the other side.
456
00:21:18,910 --> 00:21:19,750
Go now!
457
00:21:21,150 --> 00:21:21,620
Go.
458
00:21:29,270 --> 00:21:30,070
Nan Yi.
459
00:21:30,510 --> 00:21:31,990
You don't know us
460
00:21:32,110 --> 00:21:33,590
but we spoke on the phone before.
461
00:21:41,710 --> 00:21:42,750
Wei Ze.
462
00:21:43,070 --> 00:21:43,990
When you went to Xi Hai,
463
00:21:44,070 --> 00:21:45,500
did Tong Xi show you around?
464
00:21:45,630 --> 00:21:47,390
I heard that Xi Hai is beautiful.
465
00:21:47,470 --> 00:21:48,140
That's right.
466
00:21:48,270 --> 00:21:49,310
Is Xi Hai beautiful?
467
00:21:49,430 --> 00:21:50,670
I saw it from Tong Xi's story.
468
00:21:50,710 --> 00:21:52,150
It's literally Little Greek.
469
00:21:52,230 --> 00:21:54,630
Wen Zi and I
plan to go there for a short trip.
470
00:21:54,630 --> 00:21:55,110
That's right.
471
00:21:55,180 --> 00:21:55,790
It's not bad.
472
00:21:56,270 --> 00:21:58,910
Xi Hai is just a small town.
It's not developed.
473
00:21:59,670 --> 00:22:00,950
You don't have to go there on purpose.
474
00:22:03,750 --> 00:22:04,550
Yes.
475
00:22:05,150 --> 00:22:07,350
We don't like having
too many tourists there.
476
00:22:07,790 --> 00:22:09,790
Not only they will taint the place,
they will also cause inflation.
477
00:22:09,910 --> 00:22:11,830
We're happy with the current situation.
478
00:22:14,310 --> 00:22:15,550
What happened to your hand?
479
00:22:15,860 --> 00:22:17,270
Why is there blood on your shirt?
480
00:22:18,830 --> 00:22:19,470
Nothing.
481
00:22:19,910 --> 00:22:21,630
I injured myself
when I was running errands.
482
00:22:23,950 --> 00:22:24,470
It's okay.
483
00:22:25,070 --> 00:22:27,070
Your wound...
484
00:22:27,550 --> 00:22:28,740
It's such a long wound.
485
00:22:28,870 --> 00:22:29,710
You need to take care of it.
486
00:22:29,830 --> 00:22:31,350
Hold on, I have plaster in my bag.
487
00:22:37,790 --> 00:22:39,590
I ordered prawn.
488
00:22:39,710 --> 00:22:40,550
It's really delicious.
489
00:22:40,620 --> 00:22:42,070
Let's talk while we eat.
490
00:22:48,390 --> 00:22:49,110
Here's the chopsticks.
491
00:22:53,030 --> 00:22:53,790
Excuse me.
492
00:22:55,110 --> 00:22:57,110
I'm too used to eating by
the road side in Xi Hai.
493
00:22:57,270 --> 00:22:58,590
I didn't notice that.
494
00:22:59,190 --> 00:23:01,070
This is a restaurant.
It's not a stall by the road side.
495
00:23:01,710 --> 00:23:02,750
You should take note of that.
496
00:23:03,550 --> 00:23:05,110
We're not outsiders.
497
00:23:05,190 --> 00:23:06,310
Don't be shy.
498
00:23:06,670 --> 00:23:08,310
We don't mind it.
499
00:23:08,470 --> 00:23:09,510
It only took Tong Xi five seconds
500
00:23:09,590 --> 00:23:10,980
to finish off a prawn
with her front teeth.
501
00:23:11,070 --> 00:23:11,790
You haven't seen that, have you?
502
00:23:15,590 --> 00:23:17,470
You mentioned about the Little Greek.
503
00:23:17,580 --> 00:23:18,550
Do you mean Maotouqian?
504
00:23:18,750 --> 00:23:19,510
There are plenty of huts
505
00:23:19,510 --> 00:23:20,710
with blue door, right?
506
00:23:20,990 --> 00:23:21,550
Yes!
507
00:23:21,660 --> 00:23:22,750
It's surrounded by the sea.
508
00:23:22,830 --> 00:23:23,950
There are many trees on the island.
509
00:23:24,030 --> 00:23:25,670
I heard that
it's a nice place to take photos.
510
00:23:25,870 --> 00:23:26,830
If you want to take photos,
511
00:23:26,830 --> 00:23:28,700
you can consider Xianren Well
or Windmill Garden.
512
00:23:29,030 --> 00:23:31,310
You may take artistic photos there.
513
00:23:41,750 --> 00:23:43,660
I don't usually find him special.
514
00:23:44,270 --> 00:23:45,070
However, in comparison,
515
00:23:45,190 --> 00:23:46,950
Nan Yi is such a nice guy.
516
00:23:47,180 --> 00:23:48,430
We're talking about Wei Ze.
517
00:23:48,500 --> 00:23:49,590
Why did you mention Lin Nan Yi?
518
00:23:49,590 --> 00:23:50,830
What is there to talk about Wei Ze?
519
00:23:51,110 --> 00:23:52,310
To me, Wei Ze
520
00:23:52,390 --> 00:23:53,630
is negative 100 points!
521
00:23:53,950 --> 00:23:54,830
The saying is right.
522
00:23:55,070 --> 00:23:57,470
The ancients are right,
absence makes the heart grow fonder.
523
00:23:57,550 --> 00:23:59,030
When the distance is gone,
the heart is gone too.
524
00:23:59,430 --> 00:24:01,150
Both seniors are the same.
525
00:24:03,310 --> 00:24:05,870
What happened to you and Xu Ao?
526
00:24:06,030 --> 00:24:08,230
It's been a while since you mentioned him.
527
00:24:09,180 --> 00:24:09,870
Nothing much.
528
00:24:12,630 --> 00:24:14,950
I didn't get the role.
529
00:24:15,070 --> 00:24:16,110
I won't go
530
00:24:16,110 --> 00:24:17,790
the drama club for the time being.
531
00:24:18,150 --> 00:24:19,110
It doesn't matter.
532
00:24:19,510 --> 00:24:20,070
Tong Xi.
533
00:24:20,910 --> 00:24:21,750
I think
534
00:24:21,990 --> 00:24:23,630
since you've lost faith
535
00:24:23,630 --> 00:24:24,590
in Wei Ze,
536
00:24:24,630 --> 00:24:26,590
why don't you take your eye away from him
537
00:24:26,990 --> 00:24:28,190
and look around?
538
00:24:28,470 --> 00:24:30,110
You will notice a person
539
00:24:30,190 --> 00:24:31,630
who has been staying by your side
540
00:24:31,630 --> 00:24:32,270
all this while.
541
00:24:32,270 --> 00:24:33,390
He's been sorting out problems for you
542
00:24:33,390 --> 00:24:34,470
and keeping you company.
543
00:24:34,820 --> 00:24:36,030
After going back to Xi Hai,
544
00:24:36,270 --> 00:24:37,990
when you're happy or sad,
545
00:24:38,190 --> 00:24:40,830
he's been there by your side.
546
00:24:42,110 --> 00:24:43,710
It's you, right?
547
00:24:44,350 --> 00:24:45,190
It's Lin Nan Yi.
548
00:24:45,310 --> 00:24:46,150
It's Lin Nan Yi!
549
00:24:46,990 --> 00:24:48,750
Aren't you two childhood friends?
550
00:24:48,830 --> 00:24:50,150
Haven't you thought about it?
551
00:24:50,270 --> 00:24:51,870
Wang Yi Ming and you
are childhood friends too.
552
00:24:51,950 --> 00:24:52,590
Have you thought about it?
553
00:24:52,590 --> 00:24:53,030
Wang Yi...
554
00:25:00,190 --> 00:25:03,070
Look, no childhood friend
will do this to you.
555
00:25:00,820 --> 00:25:03,240
[This pig looks just like you. From Wang Yi Ming]
[Go away. From Tao Zhu]
556
00:25:04,510 --> 00:25:06,180
I've thought it through.
557
00:25:06,430 --> 00:25:08,910
Everything in life may go wrong.
558
00:25:09,310 --> 00:25:10,470
It's better to stick to comic.
559
00:25:11,190 --> 00:25:12,990
I'll pay attention to
Qing He and only Qing He.
560
00:25:13,350 --> 00:25:15,030
I love Qing He forever.
561
00:25:15,990 --> 00:25:18,310
However, Qing He is a living person too.
562
00:25:18,470 --> 00:25:20,310
Don't you worry that Qing He
will let you down too?
563
00:25:20,430 --> 00:25:21,190
No way!
564
00:25:21,270 --> 00:25:22,830
That's impossible.
565
00:25:26,730 --> 00:25:32,100
[From The President
of Guru Qing He's Fan Club]
566
00:25:28,350 --> 00:25:30,430
Tao Zi, here comes the photos.
567
00:25:30,470 --> 00:25:31,390
What photo is that?
568
00:25:32,270 --> 00:25:33,110
My goodness.
569
00:25:33,510 --> 00:25:36,150
Qing He and I look like a couple.
570
00:25:40,590 --> 00:25:41,590
My mom will come into my room
571
00:25:41,590 --> 00:25:42,590
thinking that we're killing a pig.
572
00:25:46,310 --> 00:25:49,110
He's so familiar.
573
00:25:49,590 --> 00:25:51,150
He looks like Lin Nan Yi.
574
00:25:53,990 --> 00:25:54,990
You...
575
00:25:55,150 --> 00:25:57,190
Your eyesight is so bad
despite your young age.
576
00:25:57,550 --> 00:25:59,540
Even if he's slightly better than Wei Ze,
577
00:25:59,540 --> 00:26:02,750
he's nothing compared to Guru Qing He.
578
00:26:04,990 --> 00:26:05,630
Hair?
579
00:26:19,550 --> 00:26:20,950
Guru, just write
580
00:26:20,950 --> 00:26:23,470
"Be Happy. It's great to have you around".
581
00:26:26,510 --> 00:26:28,430
To Lin Nan Yi.
582
00:26:29,870 --> 00:26:30,910
Be happy.
583
00:26:31,870 --> 00:26:33,270
It's great to have you around.
584
00:26:39,790 --> 00:26:42,590
If the same thing happens again,
585
00:26:43,270 --> 00:26:44,390
I guess I won't be able
to hide it any longer.
586
00:26:45,790 --> 00:26:46,390
Tong Xi.
587
00:26:47,750 --> 00:26:48,830
Will you get angry
588
00:26:49,630 --> 00:26:50,700
if you know the truth?
589
00:27:14,070 --> 00:27:14,870
What are you looking at?
590
00:27:15,590 --> 00:27:16,310
Lin.
591
00:27:17,190 --> 00:27:17,950
Do you think
592
00:27:17,950 --> 00:27:19,950
Tao Zi is unhappy lately?
593
00:27:22,470 --> 00:27:23,830
Unhappy?
594
00:27:24,670 --> 00:27:25,870
Based on my observation,
595
00:27:26,510 --> 00:27:27,990
ever since the May Day holiday,
596
00:27:28,670 --> 00:27:30,670
she doesn't smile as frequent as before.
597
00:27:31,150 --> 00:27:32,870
This morning alone,
598
00:27:32,910 --> 00:27:33,790
she laughed six times lesser than before.
599
00:27:34,110 --> 00:27:35,310
It really bothers me.
600
00:27:36,070 --> 00:27:37,030
I couldn't help
but to check on her all the time.
601
00:27:37,630 --> 00:27:38,190
I...
602
00:27:40,910 --> 00:27:41,390
Lin.
603
00:27:43,230 --> 00:27:44,500
I think something is wrong with me.
604
00:27:45,030 --> 00:27:45,710
That's right.
605
00:27:51,670 --> 00:27:52,670
Are you not going to the drama club?
606
00:27:53,630 --> 00:27:54,180
No.
607
00:27:54,990 --> 00:27:56,110
How about your co-curriculum?
608
00:27:56,670 --> 00:27:57,470
Why don't you play basketball with me?
609
00:28:00,190 --> 00:28:01,190
That's not bad of an idea.
610
00:28:01,950 --> 00:28:03,830
In that case, I can throw a basketball
611
00:28:03,830 --> 00:28:04,710
at you from far.
612
00:28:04,710 --> 00:28:06,060
I don't have to do it
in a close distance anymore.
613
00:28:08,950 --> 00:28:09,990
Regardless your aim,
614
00:28:10,630 --> 00:28:12,150
as long as
you're willing to play basketball,
615
00:28:12,350 --> 00:28:14,630
you will enjoy the charisma
616
00:28:14,910 --> 00:28:15,470
of basketball.
617
00:28:16,270 --> 00:28:16,990
Let me show you how to throw a shot.
618
00:28:18,750 --> 00:28:20,110
Stand properly.
619
00:28:20,550 --> 00:28:22,110
Look at the hoop.
620
00:28:22,780 --> 00:28:24,350
Lift your hand.
621
00:28:24,830 --> 00:28:26,390
Move your wrist and jump.
622
00:28:27,230 --> 00:28:27,750
Try it.
623
00:28:33,020 --> 00:28:34,190
That's a nice shot!
624
00:28:34,310 --> 00:28:35,550
You're good, Wang Yi Ming.
625
00:28:35,550 --> 00:28:36,150
Isn't it simple?
626
00:28:36,150 --> 00:28:37,150
Let me try.
627
00:28:37,150 --> 00:28:38,070
Sure, let me get the ball.
628
00:28:41,910 --> 00:28:42,350
Here.
629
00:28:49,510 --> 00:28:50,110
That's great!
630
00:28:51,350 --> 00:28:52,750
Wang Yi Ming, am I good?
631
00:28:53,510 --> 00:28:54,790
This is the first time I made a shot!
632
00:28:54,870 --> 00:28:55,750
If it's not worth three points,
633
00:28:55,750 --> 00:28:57,070
it's at least a two, right?
634
00:28:58,310 --> 00:28:59,110
What are you talking about?
635
00:29:00,630 --> 00:29:02,910
A shot is worth three points, right?
636
00:29:03,270 --> 00:29:04,550
If the ball doesn't go in the hoop,
it's worth one point, right?
637
00:29:04,950 --> 00:29:06,590
I scored at least two points, right?
638
00:29:06,750 --> 00:29:08,190
I'm such a great player.
639
00:29:09,190 --> 00:29:10,350
Do you know
640
00:29:10,350 --> 00:29:11,390
what line are you stepping?
641
00:29:16,190 --> 00:29:17,230
It's a curved line.
642
00:29:19,310 --> 00:29:21,790
For god sake, she doesn't know
what is a three point line.
643
00:29:23,110 --> 00:29:24,510
Isn't everyone born with the knowledge?
644
00:29:25,430 --> 00:29:27,390
Even if you don't play basketball,
645
00:29:28,140 --> 00:29:29,350
you should have the common sense.
646
00:29:29,550 --> 00:29:30,990
Will you stop nagging?
647
00:29:31,270 --> 00:29:32,750
I have never played basketball.
648
00:29:33,750 --> 00:29:34,550
Furthermore,
649
00:29:34,630 --> 00:29:36,110
you insisted to teach me.
650
00:29:36,230 --> 00:29:37,430
Now, you're losing patience.
651
00:29:37,510 --> 00:29:38,430
Fine, I give up.
652
00:29:38,430 --> 00:29:39,030
Don't.
653
00:29:39,270 --> 00:29:41,510
I'm wrong. I'm sorry.
654
00:29:41,630 --> 00:29:42,510
Please don't get mad.
655
00:29:42,510 --> 00:29:43,830
You're not in a good mood lately.
656
00:29:47,750 --> 00:29:48,430
Wang Yi Ming.
657
00:29:49,750 --> 00:29:51,430
You're behaving weird.
658
00:29:52,230 --> 00:29:53,950
You always talk back.
659
00:29:53,990 --> 00:29:55,030
Now, you're so nice to me.
660
00:29:55,350 --> 00:29:56,830
Have you wronged me?
661
00:29:58,350 --> 00:30:01,830
What can I do to wrong you?
662
00:30:03,670 --> 00:30:04,220
That's for the best.
663
00:30:05,590 --> 00:30:06,190
Tao Zi.
664
00:30:07,630 --> 00:30:08,150
Tao Zi.
665
00:30:10,670 --> 00:30:12,230
How does it feel when you fall
in love with someone?
666
00:30:16,750 --> 00:30:17,670
You fool.
667
00:30:18,030 --> 00:30:19,110
Have you fallen in love with someone?
668
00:30:19,270 --> 00:30:20,070
Who is that?
669
00:30:20,070 --> 00:30:20,870
Is she from our class?
670
00:30:20,950 --> 00:30:21,670
Tell me about her.
671
00:30:21,940 --> 00:30:22,430
Say it!
672
00:30:24,870 --> 00:30:26,340
Tell me about her, Wang Yi Ming!
673
00:30:26,510 --> 00:30:27,150
Hold on!
674
00:30:46,910 --> 00:30:48,510
Guru, happy weekend.
675
00:30:48,870 --> 00:30:50,830
I'm saying hi to you
before my dance class.
676
00:30:51,070 --> 00:30:53,310
I've given your signed comic
to my friends.
677
00:30:53,550 --> 00:30:55,870
I can't wait to read "Mint" again.
678
00:30:56,190 --> 00:30:57,870
When it's signing event again,
679
00:30:58,020 --> 00:30:59,710
I'll bring him together.
680
00:31:02,310 --> 00:31:03,300
Thank you for your support.
681
00:31:03,390 --> 00:31:04,950
You care about your friend so much,
682
00:31:05,060 --> 00:31:06,230
he must be really happy if he knows.
683
00:31:14,350 --> 00:31:16,510
He must be really happy if he knows?
684
00:31:18,380 --> 00:31:19,470
Is he happy?
685
00:31:21,310 --> 00:31:22,950
Lin Nan Yi
686
00:31:23,350 --> 00:31:24,980
didn't express anything.
687
00:31:27,310 --> 00:31:27,950
Forget it.
688
00:31:28,150 --> 00:31:29,270
I'll ask him
689
00:31:29,380 --> 00:31:30,430
after the class.
690
00:31:36,350 --> 00:31:36,950
What are you doing?
691
00:31:39,550 --> 00:31:40,070
Let's start the class.
692
00:31:55,030 --> 00:31:56,390
Why is the door open?
693
00:31:59,710 --> 00:32:01,390
Did he forget to close it when he left?
694
00:32:11,950 --> 00:32:12,790
Nan Yi, it's milk tea!
695
00:32:57,830 --> 00:32:58,390
Tong Xi.
696
00:33:02,710 --> 00:33:04,660
You're Qing He?
697
00:33:07,350 --> 00:33:08,550
Are you kidding me?
698
00:33:09,790 --> 00:33:10,380
Yes.
699
00:33:11,510 --> 00:33:13,020
I'm Qing He.
700
00:33:14,030 --> 00:33:14,550
Tong Xi.
701
00:33:15,190 --> 00:33:16,310
I can explain.
702
00:33:20,150 --> 00:33:20,870
Stand there!
703
00:33:24,870 --> 00:33:26,270
Do you like reading Qing He's comic too?
704
00:33:26,630 --> 00:33:27,430
When did you come back?
705
00:33:27,830 --> 00:33:29,270
The female lead in "Mint"
706
00:33:29,390 --> 00:33:31,310
looks exactly the same as you.
707
00:33:31,430 --> 00:33:32,470
Looking from the side,
708
00:33:32,550 --> 00:33:33,950
she's exactly like you.
709
00:33:34,140 --> 00:33:34,830
Guru.
710
00:33:35,070 --> 00:33:37,550
Do you think
we're meant to be with each other?
711
00:33:37,750 --> 00:33:38,590
From now on,
712
00:33:38,670 --> 00:33:41,590
can I share my life with you?
713
00:33:42,910 --> 00:33:45,510
To you, is he just a good friend?
714
00:33:45,630 --> 00:33:46,910
Perhaps he did that
715
00:33:46,990 --> 00:33:48,950
because he has feelings for you.
716
00:33:49,350 --> 00:33:50,430
Good evening, Guru.
717
00:33:50,540 --> 00:33:52,030
Have you seen my identity number?
718
00:33:52,110 --> 00:33:53,110
From today onward,
719
00:33:53,230 --> 00:33:56,430
I'm Qing He's only girlfriend.
720
00:33:56,590 --> 00:33:58,630
Guru, don't you know
721
00:33:58,710 --> 00:34:00,150
poaching is illegal?
722
00:34:00,270 --> 00:34:01,670
Why did you do that?
723
00:34:02,030 --> 00:34:04,670
You've stolen my heart!
724
00:34:04,670 --> 00:34:05,270
Guru.
725
00:34:05,830 --> 00:34:07,950
You're the light in my life.
726
00:34:08,139 --> 00:34:09,900
You're the living Cupid.
727
00:34:09,989 --> 00:34:11,630
You shot an arrow into my heart!
728
00:34:11,750 --> 00:34:15,510
Guru Qing He!
729
00:34:19,750 --> 00:34:20,830
-Tong Xi!
-Don't move!
44080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.