Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:29,375 --> 00:07:30,583
Znasz rosyjski?
2
00:07:36,208 --> 00:07:37,292
Paszport?
3
00:07:38,667 --> 00:07:40,583
Bez paszportu nie pojedziesz.
4
00:07:40,750 --> 00:07:42,708
Bez paszportu nie pojedziesz.
5
00:08:38,375 --> 00:08:40,000
Gaz wybuchł!
6
00:08:42,250 --> 00:08:43,792
Gdzie jest Sonia?!
7
00:08:44,042 --> 00:08:45,708
Sonia, chodź tu!
8
00:08:46,500 --> 00:08:50,083
Wszyscy uciekamy na ulicę!
Szybko!
9
00:08:56,750 --> 00:09:01,750
Jak się czujesz?
Już po wszystkim.
10
00:09:02,750 --> 00:09:05,583
Sonia, Katia, cieszmy się, że żyjemy.
11
00:09:07,375 --> 00:09:09,333
Sasza, w porządku?
12
00:09:10,167 --> 00:09:12,792
- Wcale się nie bałem.
- Zuch z ciebie.
13
00:09:13,750 --> 00:09:17,708
Dzieci, poczekajcie tu na mnie.
Wszystko będzie dobrze.
14
00:09:22,375 --> 00:09:25,083
Dzień dobry. Mieszkam w tym bloku.
15
00:09:25,375 --> 00:09:28,542
Co z nami będzie?
Załatwicie nam hotel?
16
00:09:29,750 --> 00:09:31,167
Jakiś dokument?
17
00:09:31,375 --> 00:09:33,750
Zostawiłem paszport na górze.
18
00:09:34,167 --> 00:09:37,417
- Proszę czekać. Nikogo nie wpuszczamy.
- Przyniosę go.
19
00:09:37,583 --> 00:09:40,417
- Dokąd? To niebezpieczne.
- Mam tam pieniądze
20
00:09:40,500 --> 00:09:43,000
i płatki bezglutenowe dla Soni.
21
00:09:43,375 --> 00:09:45,333
Mówię wyraźnie. Proszę czekać!
22
00:09:45,458 --> 00:09:48,583
Mam pięcioro dzieci.
Muszę je nakarmić!
23
00:09:48,958 --> 00:09:51,417
- Chuj z tobą!
- Stój!
24
00:09:51,750 --> 00:09:53,458
Stój, powiedziałem!
25
00:09:56,167 --> 00:09:57,417
Wystarczy!
26
00:10:10,750 --> 00:10:12,417
Nie spać! Pobudka!
27
00:10:16,458 --> 00:10:17,750
Wstajemy!
28
00:10:28,750 --> 00:10:32,500
- Kto to?
- Bezdomne dzieci.
29
00:10:35,750 --> 00:10:38,583
Może poprosimy je o coś do jedzenia?
30
00:10:39,750 --> 00:10:42,000
Można się od nich zarazić.
31
00:10:42,167 --> 00:10:44,458
Też jesteśmy bezdomni?
32
00:10:45,750 --> 00:10:47,458
Nie jesteśmy bezdomni.
33
00:10:48,667 --> 00:10:51,000
Jutro przyjedzie wujek Kirył.
34
00:10:51,708 --> 00:10:54,375
Przenocuje nas, da nam pieniądze.
35
00:10:56,625 --> 00:10:58,458
Wszystko będzie dobrze.
36
00:10:59,000 --> 00:11:00,417
Co z tobą?
37
00:11:06,667 --> 00:11:08,792
Trzeba sprawdzić instalacje.
38
00:12:09,625 --> 00:12:10,792
Chwila.
39
00:12:11,750 --> 00:12:14,083
Zaczekajcie tu.
40
00:12:20,125 --> 00:12:23,000
Dzień dobry, ja tu mieszkam.
Można już wejść?
41
00:12:23,108 --> 00:12:24,325
Nie.
42
00:12:24,458 --> 00:12:28,458
- Jak to nie? Ile można czekać?
- Oleg Wladimirowicz Szutkow?
43
00:12:29,458 --> 00:12:32,292
- Macie mój dowód?
- Jest pan aresztowany.
44
00:12:32,458 --> 00:12:35,458
Ręce!
45
00:12:42,750 --> 00:12:44,333
Zostawcie go!
46
00:12:44,458 --> 00:12:46,708
- Nogi!
- Oleg, czego oni chcą?
47
00:12:47,750 --> 00:12:50,750
- Nie wiem, wiewiórko.
- Lewa ręka.
48
00:12:51,083 --> 00:12:52,417
Wyjaśnimy to.
49
00:12:54,292 --> 00:12:55,417
Idziemy.
50
00:12:59,458 --> 00:13:02,792
Proszę, puśćcie Olega.
51
00:13:03,125 --> 00:13:06,125
Zrobię wszystko, co chcecie.
Umiem tańczyć...
52
00:13:06,625 --> 00:13:09,333
Zajmijcie się dziećmi.
Do komendy z nim.
53
00:13:09,458 --> 00:13:11,000
Jebane mendy!
54
00:13:11,500 --> 00:13:14,417
Wynocha stąd! Już!
55
00:13:15,458 --> 00:13:17,417
Co teraz zrobimy?
56
00:13:17,542 --> 00:13:21,542
Wiozą go do komendy w centrum.
Jeździ tam autobus 526.
57
00:13:21,750 --> 00:13:24,792
Pojedziemy tam i będziemy czekać,
aż go wypuszczą.
58
00:13:33,500 --> 00:13:37,708
No to się poznajmy.
Oleg Wladimirowicz Szutkow.
59
00:13:39,458 --> 00:13:42,708
- A ja Tatiana Nikolajewna Ziemcowa.
- Major Ziemcowa.
60
00:13:43,042 --> 00:13:44,667
Co tak oficjalnie?
61
00:13:47,292 --> 00:13:51,333
- Nie jestem w twoim typie?
- Niezręcznie tu się czuję.
62
00:13:51,542 --> 00:13:53,167
A może...
63
00:13:54,375 --> 00:13:57,083
wolisz młodsze?
64
00:14:02,667 --> 00:14:04,583
Takie ci się podobają?
65
00:14:04,792 --> 00:14:06,000
Tak?
66
00:14:07,708 --> 00:14:09,208
Co to za ohydztwo?
67
00:14:11,292 --> 00:14:14,708
To zdjęcia z twego mieszkania.
Strażacy je znaleźli.
68
00:14:15,042 --> 00:14:16,333
To nie moje!
69
00:14:16,458 --> 00:14:18,500
Jest też sporo filmów.
70
00:14:27,708 --> 00:14:30,708
Wynajmuję to mieszkanie.
Nie wiem, czyje to.
71
00:14:30,958 --> 00:14:32,417
Mam pięcioro dzieci.
72
00:14:32,583 --> 00:14:34,583
- Byłeś w Polsce.
- I co z tego?
73
00:14:36,833 --> 00:14:38,792
Nie pyskuj.
74
00:14:39,042 --> 00:14:41,417
Na filmach są polskie dzieci.
75
00:14:45,708 --> 00:14:47,667
- O co chodzi?
- Wchodź.
76
00:14:49,458 --> 00:14:51,708
- Masz gościa.
- Jakiego gościa?
77
00:14:51,958 --> 00:14:56,458
Przyleciał tu Polak. Od 4 lat bada
sprawę zaginięcia polskiej dziewczynki.
78
00:14:57,375 --> 00:15:01,750
Zobaczył w systemie,
że zabezpieczamy film z polskim dziećmi.
79
00:15:02,042 --> 00:15:05,000
Uważa, że to ma związek z jego sprawą.
80
00:15:07,583 --> 00:15:13,583
Nie chcę go tutaj, rozumiesz?
Pozbądź się go jak najszybciej.
81
00:15:20,750 --> 00:15:23,542
- Tania.
- Robert Goc. Miło mi.
82
00:15:24,292 --> 00:15:25,667
Mówisz po rosyjsku?
83
00:15:26,375 --> 00:15:28,208
Od 3 lat się uczę.
84
00:15:38,000 --> 00:15:39,292
Wódki?
85
00:15:45,750 --> 00:15:48,583
Długo grzebiesz się w tym gównie?
86
00:15:48,792 --> 00:15:50,542
Ponad 3 lata.
87
00:15:52,833 --> 00:15:55,667
- Sam to wybrałeś?
- To wybrało mnie.
88
00:16:04,667 --> 00:16:05,750
Lepiej?
89
00:16:08,833 --> 00:16:12,792
Po trzech latach w tym gównie, czuję...
90
00:16:18,250 --> 00:16:19,750
że mi palma odbija.
91
00:16:24,708 --> 00:16:26,708
Ja też na trzeźwo nie umiem.
92
00:16:30,375 --> 00:16:32,417
Uśmiechnij się, niedźwiadku.
93
00:16:33,583 --> 00:16:35,750
Spójrz na mnie. Patrz na kamerę.
94
00:16:37,750 --> 00:16:39,583
Dobrze.
95
00:16:41,458 --> 00:16:43,417
Zdejmij koszulkę.
96
00:16:44,250 --> 00:16:46,583
No już, zdejmij.
97
00:16:49,125 --> 00:16:51,750
Usiądź na krześle.
98
00:16:52,542 --> 00:16:54,333
Rozchyl nóżki.
99
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
Wiemy, że to nagrałeś, skurwielu!
100
00:17:09,708 --> 00:17:11,333
Widzisz te napisy?
101
00:17:11,791 --> 00:17:14,083
- Co to jest?
- Co to jest?!
102
00:17:18,500 --> 00:17:23,166
Masz pecha. Takich puszek
w 2008 roku używano tylko w Polsce.
103
00:17:23,708 --> 00:17:26,333
Byłeś tam na swoim paszporcie.
104
00:17:28,000 --> 00:17:30,708
Ludzie, przestańcie.
Kocham swoje dzieci.
105
00:17:31,375 --> 00:17:33,542
- Masz brata Kiryła?
- Tak.
106
00:17:33,792 --> 00:17:38,750
Jeśli się przyznasz, oddamy mu dzieci.
Jeśli nie, wylądują w domu dziecka.
107
00:17:41,042 --> 00:17:44,583
- Moje dzieci mają dom.
- Nie będziesz zazdrosny?
108
00:17:45,083 --> 00:17:50,083
Wiesz, jak to jest w domach dziecka?
Inni będą je rżnąć, ale za darmo.
109
00:17:50,333 --> 00:17:54,000
Skąd tyle wiesz?
Ciebie też tam rżnęli?
110
00:17:57,083 --> 00:17:58,750
Ciebie zerżną w pierdlu.
111
00:18:08,167 --> 00:18:10,167
Przesłuchaliście jego dzieci?
112
00:18:11,042 --> 00:18:12,292
Nie...
113
00:18:12,750 --> 00:18:17,167
Mieli je zabrać do izby dziecka,
ale zostawili na ulicy.
114
00:18:17,417 --> 00:18:18,500
Jak to...
115
00:18:19,250 --> 00:18:20,750
Jak to możliwe?
116
00:18:21,708 --> 00:18:23,167
Jesteśmy w Rosji.
117
00:18:24,625 --> 00:18:27,292
Macie w systemie zdjęcia tych dzieci?
118
00:18:29,833 --> 00:18:32,708
Powinny być w dokumentach
adopcyjnych.
119
00:18:32,958 --> 00:18:35,125
Oleg adoptował całą piątkę.
120
00:18:38,042 --> 00:18:39,583
Dokąd to?
121
00:18:40,000 --> 00:18:41,958
Kurwa, co za burdel tu macie!
122
00:18:42,125 --> 00:18:45,458
Zostawiliście piątkę dzieci na ulicy.
Musisz je znaleźć?
123
00:18:45,708 --> 00:18:46,750
Ja muszę?
124
00:18:47,208 --> 00:18:50,167
Mam donieść na ciebie do Interpolu?
125
00:18:53,708 --> 00:18:55,750
To Ola w chwili porwania.
126
00:18:58,958 --> 00:19:03,083
A to jej progresja wiekowa.
Tak powinna teraz wyglądać.
127
00:19:06,625 --> 00:19:08,583
Dostaliśmy zdjęcia dzieci.
128
00:19:15,792 --> 00:19:16,792
Pokaż ją.
129
00:19:25,542 --> 00:19:27,333
Wyślij je do Interpolu.
130
00:19:38,833 --> 00:19:40,108
Kurwa!
131
00:19:42,292 --> 00:19:43,458
Gdzie on jest?!
132
00:19:44,125 --> 00:19:45,750
- Wyszedł na wolność.
- Co?!
133
00:19:46,000 --> 00:19:49,583
Nie było podstaw do zatrzymania.
Przesłuchał go pan.
134
00:19:49,792 --> 00:19:52,083
Sprawa zamknięta.
Do widzenia.
135
00:19:59,375 --> 00:20:00,750
Moja wiewióreczka.
136
00:20:07,250 --> 00:20:09,000
Musimy stąd iść. Szybko.
137
00:20:10,167 --> 00:20:11,750
Szybciej, idziemy.
138
00:20:16,125 --> 00:20:20,375
Przyszła odpowiedź z Interpolu. Całą
piątkę porwano w Europie Wschodniej.
139
00:20:26,458 --> 00:20:28,958
- Oleg miał przy sobie telefon?
- Nie.
140
00:20:29,375 --> 00:20:31,000
To jak mamy go znaleźć?
141
00:20:35,250 --> 00:20:37,500
Na ścianie był cień drugiej osoby.
142
00:20:37,750 --> 00:20:41,000
- Ktoś pomagał mu filmować.
- Oleg ma brata.
143
00:20:41,250 --> 00:20:42,667
Dokąd idziemy?
144
00:20:42,958 --> 00:20:44,583
Do wujka Kiryła.
145
00:20:44,750 --> 00:20:46,458
Boję się wujka Kiryła.
146
00:20:46,625 --> 00:20:49,292
No, co ty? Tam zawsze jest wesoło.
147
00:20:49,458 --> 00:20:51,750
Wujek Kirył kocha dzieci.
148
00:20:55,083 --> 00:20:58,542
W Afryce są szerokie rzeki.
149
00:20:59,833 --> 00:21:03,292
W Afryce są wysokie góry.
150
00:21:04,500 --> 00:21:06,750
Krokodyle i hipopotamy.
151
00:21:07,125 --> 00:21:09,292
Małpy i kaszaloty.
152
00:21:09,750 --> 00:21:12,417
I zielona papuga.
153
00:21:14,083 --> 00:21:16,708
I zielona papuga.
154
00:21:26,292 --> 00:21:28,667
- Witaj, braciszku.
- Witaj.
155
00:21:32,417 --> 00:21:34,417
Chodź, pogadamy.
156
00:21:39,458 --> 00:21:40,750
Za co?
157
00:21:42,750 --> 00:21:44,750
Miały nigdzie nie wychodzić.
158
00:21:45,042 --> 00:21:47,083
Miałeś bawić się z nimi w domu.
159
00:21:47,250 --> 00:21:48,750
Wybuchł gaz.
160
00:21:49,708 --> 00:21:51,708
Mendy mnie zatrzymały.
161
00:21:57,375 --> 00:21:59,000
To koniec.
162
00:22:01,333 --> 00:22:03,333
Sprzedamy twoje zabawki.
163
00:22:18,250 --> 00:22:19,667
Zostaw mi Walę.
164
00:22:20,117 --> 00:22:21,375
Nie.
165
00:22:22,042 --> 00:22:26,750
Błagam, zostaw mi Walę.
166
00:22:29,458 --> 00:22:31,375
Przy niej jestem spokojny.
167
00:22:33,250 --> 00:22:35,292
Znajdę ci nową Walę.
168
00:22:42,083 --> 00:22:43,667
Idź się pożegnaj.
169
00:22:49,708 --> 00:22:51,958
Daj mi chwilę.
170
00:23:09,708 --> 00:23:10,750
Idę.
171
00:23:17,458 --> 00:23:19,708
Wujek Kirył zabierze was na wakacje.
172
00:23:20,125 --> 00:23:22,417
Ja chcę zostać z tobą.
173
00:23:23,000 --> 00:23:24,500
Tylko na jakiś czas.
174
00:23:24,750 --> 00:23:27,000
Nie chcę żyć bez ciebie.
175
00:23:33,250 --> 00:23:34,583
Mój skarbie...
176
00:23:41,333 --> 00:23:42,583
Spójrz na mnie.
177
00:23:45,750 --> 00:23:47,167
Kocham cię.
178
00:23:47,833 --> 00:23:50,750
Nie zostawiaj mnie, proszę.
179
00:23:55,750 --> 00:23:58,000
Nic nie zdoła nas rozdzielić.
180
00:24:01,083 --> 00:24:04,000
- To, co jest między nami...
- ...jest wieczne.
181
00:24:07,333 --> 00:24:08,417
Wieczne.
182
00:24:10,667 --> 00:24:11,958
Wieczne.
183
00:25:05,333 --> 00:25:06,417
Gdzie dzieci?
184
00:25:06,625 --> 00:25:09,583
Nie wiem, sam ich szukam.
Gdzieś się zgubiły.
185
00:25:18,375 --> 00:25:20,333
Odstrzelę ci fiuta.
186
00:25:23,750 --> 00:25:27,333
Centrum targowe
Dream Town na Ukrainie.
187
00:25:28,667 --> 00:25:30,542
Pojechał tam je sprzedać.
188
00:25:33,250 --> 00:25:35,542
Krokodyle i hipopotamy.
189
00:25:36,167 --> 00:25:38,458
Małpy i kaszaloty.
190
00:25:38,833 --> 00:25:41,750
I zielona papuga.
191
00:25:44,417 --> 00:25:47,375
I zielona papuga.
192
00:25:54,500 --> 00:25:56,333
Jadą na granicę z Ukrainą.
193
00:25:56,458 --> 00:25:58,292
Przeszukujcie ciężarówki.
194
00:26:07,292 --> 00:26:08,583
Podjechałem.
195
00:26:19,500 --> 00:26:23,583
Zgaś silnik.
Wysiądź i otwórz tył.
196
00:26:23,792 --> 00:26:25,417
Ruszaj się.
197
00:26:36,792 --> 00:26:38,750
To znajomy. Sprawdzę go.
198
00:26:39,000 --> 00:26:40,083
Dobrze.
199
00:26:53,417 --> 00:26:54,792
Szukają was.
200
00:26:58,708 --> 00:27:00,125
Miłego dnia.
201
00:27:26,667 --> 00:27:28,417
Czemu go przepuścili?
202
00:27:28,583 --> 00:27:31,500
Bo to przekupne kurwy.
203
00:27:33,125 --> 00:27:34,708
Wypierdalać stąd!
204
00:27:37,375 --> 00:27:39,083
Ukraińcy mi pomogą?
205
00:27:40,417 --> 00:27:43,750
Ja ci tego nie załatwię.
Nie mój szczebel.
206
00:27:44,500 --> 00:27:46,458
Trudno. Jadę tam.
207
00:27:47,333 --> 00:27:49,708
Mnie nie puszczą przez granicę.
208
00:27:50,167 --> 00:27:52,000
- Masz paszport?
- Tak.
209
00:27:52,417 --> 00:27:54,167
Załatwię ci transport.
210
00:28:04,000 --> 00:28:08,208
Dokąd jedziesz? Mam to w dupie.
Zawieź mego kolegę do Kijowa.
211
00:28:10,792 --> 00:28:12,458
Dziękuję za wszystko.
212
00:28:16,083 --> 00:28:18,292
Myślałam, że cię przelecę.
213
00:28:19,083 --> 00:28:21,208
Szkoda, że nie czytam w myślach.
214
00:28:21,375 --> 00:28:22,667
Jedziemy!
215
00:28:29,667 --> 00:28:31,792
Tutaj! Zatrzymaj się!
216
00:29:07,667 --> 00:29:09,583
Przepraszam!
217
00:29:15,000 --> 00:29:16,083
Zdrowe są?
218
00:29:19,292 --> 00:29:20,708
Po badaniach.
219
00:29:21,708 --> 00:29:25,000
- Jeden dom, jeden użytkownik.
- Śnięte jakieś.
220
00:29:25,208 --> 00:29:27,292
Dałem im prochy, żeby były cicho.
221
00:29:28,458 --> 00:29:29,583
To jak?
222
00:29:31,250 --> 00:29:32,292
Drogo.
223
00:29:35,708 --> 00:29:37,583
Dwie dziewczynki bez przebiegu.
224
00:29:39,375 --> 00:29:40,958
A ta mała z prawej?
225
00:29:43,625 --> 00:29:45,458
Nówka sztuka.
226
00:29:45,625 --> 00:29:48,417
- Może wezmę dla siebie.
- Straci na wartości.
227
00:29:50,708 --> 00:29:52,417
Mam urodziny.
228
00:29:52,583 --> 00:29:55,417
Dobra. 2 tysiące mniej i bierzemy.
229
00:30:15,958 --> 00:30:17,292
Siema, szkraby.
230
00:30:18,167 --> 00:30:20,000
Ja jestem wujek Rusłan,
231
00:30:20,458 --> 00:30:22,208
a to wujek Liviu.
232
00:30:22,958 --> 00:30:24,417
Jedziemy na wakacje.
233
00:30:24,792 --> 00:30:25,792
Dokąd?
234
00:30:27,083 --> 00:30:30,292
W najpiękniejsze miejsce świata.
Do Mołdawii.
235
00:30:52,833 --> 00:30:57,000
Jestem z policji. Porwano moją córkę!
Zablokujcie wyjścia.
236
00:30:57,167 --> 00:30:59,000
Zamknąć drzwi!
Szybko!
237
00:31:00,333 --> 00:31:02,667
Nie można wchodzić.
Drzwi zamknięte.
238
00:31:02,833 --> 00:31:04,292
Drzwi zamknięte.
239
00:31:13,292 --> 00:31:18,125
Niech pan szuka po butach,
bo ubrania na pewno zmienili.
240
00:31:19,375 --> 00:31:21,292
Zatrzymaj. Cofnij.
241
00:31:23,708 --> 00:31:24,792
Puść.
242
00:32:12,500 --> 00:32:14,000
Halo, kapitan Goc?
243
00:32:14,417 --> 00:32:17,667
Porucznik Jane Forester
z Rotherham w Anglii.
244
00:32:17,833 --> 00:32:19,208
Chwileczkę...
245
00:32:20,250 --> 00:32:21,958
Która jest godzina?
246
00:32:22,167 --> 00:32:24,000
Przepraszam za pobudkę.
247
00:32:24,167 --> 00:32:27,583
Interpol przekazał nam,
że szukał pan w Rosji piątki dzieci.
248
00:32:27,750 --> 00:32:29,417
Chwila...
249
00:32:29,500 --> 00:32:31,000
Znaleźliście je?
250
00:32:31,167 --> 00:32:32,417
Jedno z nich,
251
00:32:33,250 --> 00:32:35,417
a raczej to, co z niej zostało.
252
00:32:37,167 --> 00:32:39,542
Interpolu nie stać na coś lepszego?
253
00:32:40,792 --> 00:32:43,208
Przyleciałem na swój koszt.
254
00:32:55,458 --> 00:32:57,958
Skąd wiecie, że to jedna z nich?
255
00:32:58,417 --> 00:33:03,125
Komputerowa rekonstrukcja twarzy
pokryła się z progresją wiekową
256
00:33:03,292 --> 00:33:06,458
zdjęcia Romany Flavowej
porwanej na Słowacji.
257
00:33:07,458 --> 00:33:10,958
Porównaliśmy jej DNA z DNA rodziców
i się zgadza.
258
00:33:11,458 --> 00:33:12,792
Ile miała lat?
259
00:33:13,167 --> 00:33:14,792
Jedenaście.
260
00:33:18,208 --> 00:33:21,458
Skąd wiecie,
że była ofiarą handlu dziećmi?
261
00:33:21,792 --> 00:33:24,583
Miała przy sobie test ciążowy.
262
00:33:27,417 --> 00:33:28,792
Była w ciąży.
263
00:33:31,458 --> 00:33:34,458
W 14 tygodniu. Płód leży osobno.
264
00:33:34,958 --> 00:33:36,417
Jedenastolatka?
265
00:33:38,375 --> 00:33:40,208
Czy to w ogóle możliwe?
266
00:33:40,625 --> 00:33:43,458
Tak, jeśli wcześnie zaczęła współżycie.
267
00:33:44,458 --> 00:33:46,333
A pozostałe dzieci?
268
00:33:46,667 --> 00:33:49,667
Jest jakiś trop,
który prowadzi do mojej Oli?
269
00:33:50,667 --> 00:33:52,958
To zdjęcia z jej telefonu.
270
00:33:56,250 --> 00:33:57,542
Widać plac zabaw.
271
00:33:59,458 --> 00:34:00,958
Znasz to miejsce?
272
00:34:01,583 --> 00:34:03,125
Pełno ich tu.
273
00:34:06,708 --> 00:34:08,000
Co tam robią?
274
00:34:10,375 --> 00:34:12,375
Rotherham Plays.
275
00:34:12,458 --> 00:34:13,750
Rotherham Plays?
276
00:34:14,000 --> 00:34:17,958
Nowa inicjatywa. Miasto chce
wybudować setki placów zabaw.
277
00:34:18,750 --> 00:34:20,583
Ile dotąd zbudowali?
278
00:34:21,542 --> 00:34:23,750
Nie wiem. Kilkadziesiąt?
279
00:34:25,167 --> 00:34:26,583
Musimy je sprawdzić.
280
00:34:27,583 --> 00:34:31,208
Gdy znajdziemy ten plac,
namierzymy mieszkanie
281
00:34:31,500 --> 00:34:34,958
i osobę, która zrobiła te zdjęcia.
282
00:34:51,167 --> 00:34:56,167
To ten plac zabaw, na pewno.
A tu jest to mieszkanie.
283
00:35:21,458 --> 00:35:22,750
Na ziemię!
284
00:35:24,333 --> 00:35:26,375
Na ziemię, kurwa! Już!
285
00:35:38,083 --> 00:35:44,417
Stephanie Lorenzo. Jesteś aresztowana
za rozpowszechnianie treści pedofilskich.
286
00:35:44,542 --> 00:35:48,125
Zatajając coś podczas przesłuchania,
zaszkodzisz sobie w sądzie.
287
00:35:48,292 --> 00:35:50,958
Wszystko co powiesz, stanowi dowód.
Jasne?
288
00:35:51,125 --> 00:35:52,292
Wal się.
289
00:35:56,958 --> 00:35:59,583
Proszę... Zakryj się.
290
00:36:01,417 --> 00:36:05,125
Nic ci nie jest?
Piłaś coś, brałaś jakieś leki?
291
00:36:06,333 --> 00:36:07,958
Pogadajmy.
292
00:36:08,333 --> 00:36:10,458
Powiesz, jak masz na imię?
293
00:36:10,667 --> 00:36:12,750
Mam wiele imion.
294
00:36:13,083 --> 00:36:15,000
Pytam o prawdziwe.
295
00:36:18,500 --> 00:36:21,417
Słuchaj, możemy cię zabrać do domu.
296
00:36:21,500 --> 00:36:24,792
Tak, oczywiście.
Możesz zrobić ze mną wszystko.
297
00:36:25,167 --> 00:36:27,208
Chcemy ci pomóc.
298
00:36:28,375 --> 00:36:30,375
- Musisz wyjść.
- Dlaczego?
299
00:36:31,583 --> 00:36:33,750
Albo ona, albo ja.
300
00:36:38,000 --> 00:36:39,792
Rozejrzę się.
301
00:36:44,250 --> 00:36:45,542
I co teraz?
302
00:36:46,417 --> 00:36:47,708
Zwariowałaś?
303
00:36:48,375 --> 00:36:50,125
Jesteś dzieckiem.
304
00:36:51,000 --> 00:36:53,125
No i co? Założysz mi kajdanki?
305
00:36:55,333 --> 00:36:56,542
Jak masz na imię?
306
00:36:57,000 --> 00:36:59,542
Jestem Candy albo Stella,
307
00:37:00,000 --> 00:37:02,167
albo Sugar lub Kicia.
308
00:37:02,667 --> 00:37:09,458
Nazywam się Robert Goc.
Jestem policjantem z Polski.
309
00:37:09,667 --> 00:37:13,333
Z Polski? Przyleciałeś tu,
by na mnie popatrzeć?
310
00:37:14,458 --> 00:37:16,125
Nie wygłupiaj się.
311
00:37:18,250 --> 00:37:20,208
Wiem, że tego chcesz.
312
00:37:23,250 --> 00:37:24,417
Ja...
313
00:37:28,333 --> 00:37:29,375
Ja...
314
00:37:31,708 --> 00:37:33,208
szukam dziewczynki.
315
00:37:33,792 --> 00:37:38,208
Nosisz jej zdjęcie przy sercu.
To twoja ukochana?
316
00:37:39,000 --> 00:37:40,375
Widziałaś ją?
317
00:37:44,583 --> 00:37:46,375
Muszę do toalety.
318
00:38:04,667 --> 00:38:05,792
Co jest?
319
00:38:08,792 --> 00:38:10,125
Za długo...
320
00:38:11,333 --> 00:38:13,125
Za długo w tym siedzę.
321
00:38:17,250 --> 00:38:23,417
Niedobrze mi się robi po tylu latach
oglądania tych okropnych filmów i zdjęć.
322
00:38:25,125 --> 00:38:27,208
Próbuję się wczuć w ich...
323
00:38:31,375 --> 00:38:32,958
Nie wiem, co mi jest.
324
00:38:35,250 --> 00:38:38,708
Żeby wczuć się w umysł pedofila,
325
00:38:40,083 --> 00:38:43,417
muszę patrzeć na dzieci jego oczami.
326
00:38:44,750 --> 00:38:46,583
Jak na obiekty seksualne.
327
00:38:48,458 --> 00:38:50,208
Musisz z kimś pogadać.
328
00:39:00,250 --> 00:39:03,208
Wysłałam ci numer do naszego
psychiatry.
329
00:39:05,558 --> 00:39:06,792
Dzięki.
330
00:39:16,375 --> 00:39:17,750
Zatrzymaj... Wróć.
331
00:39:23,333 --> 00:39:25,208
Kiedy tu była?
332
00:39:25,375 --> 00:39:26,792
Ona tu jest.
333
00:39:29,750 --> 00:39:31,542
To ona w peruce.
334
00:39:37,000 --> 00:39:38,375
Otwórz drzwi!
335
00:39:40,792 --> 00:39:42,083
Otwieraj!
336
00:39:44,083 --> 00:39:45,083
Kurwa.
337
00:39:46,167 --> 00:39:47,375
Kurwa!
338
00:39:47,458 --> 00:39:49,417
Kurwa!
339
00:39:50,083 --> 00:39:52,375
Wiesz, dlaczego tu jesteś?
340
00:39:52,458 --> 00:39:53,458
Nie.
341
00:39:53,667 --> 00:39:58,333
Realizacja i rozpowszechnianie
materiałów o treści pedofilskiej.
342
00:39:59,250 --> 00:40:00,417
To sztuka.
343
00:40:07,708 --> 00:40:10,000
To nazywasz sztuką?!
344
00:40:10,250 --> 00:40:13,500
- Tak.
- Jako artystka musisz mieć fanów.
345
00:40:14,458 --> 00:40:16,000
Ktoś to kupuje?
346
00:40:16,833 --> 00:40:18,125
Oczywiście.
347
00:40:18,750 --> 00:40:20,500
Chcę wiedzieć kto.
348
00:40:23,250 --> 00:40:26,000
Nie masz pojęcia,
w jakim siedzisz gównie.
349
00:40:27,500 --> 00:40:31,417
Tej dziewczynki szuka Interpol.
350
00:40:31,500 --> 00:40:34,458
Na twoim miejscu
nie byłbym taki spokojny.
351
00:40:38,083 --> 00:40:39,375
Ostrzegam cię.
352
00:40:40,583 --> 00:40:42,667
To twoja ostatnia szansa.
353
00:40:43,458 --> 00:40:47,000
Powiedz więc nam po dobroci.
Gdzie ona jest?
354
00:40:52,000 --> 00:40:53,417
Nie wiem.
355
00:40:54,625 --> 00:40:59,000
Zaczepiła mnie na ulicy,
gdy robiłam zdjęcia. Powiedziała:
356
00:41:00,250 --> 00:41:02,708
“Zrobisz mi sesję zdjęciową?”
357
00:41:15,667 --> 00:41:17,208
Zaczekaj tu.
358
00:41:38,292 --> 00:41:41,667
Lubisz spędzać czas
ze swoimi dziewczynkami, co?
359
00:41:48,042 --> 00:41:52,375
Musisz więc uwolnić Stephanie Lorenzo.
360
00:41:53,250 --> 00:41:55,208
To moja fotografka.
361
00:41:55,667 --> 00:41:58,583
Twoi ludzie zatrzymali ją godzinę temu.
362
00:42:01,083 --> 00:42:05,583
Wiem, że to trudne,
ale przecież uwielbiasz moje imprezy
363
00:42:05,792 --> 00:42:08,375
z seksownymi niewiniątkami.
364
00:42:09,542 --> 00:42:10,792
Prawda?
365
00:42:16,167 --> 00:42:19,000
Nie posadzisz jej za to.
Sąd odrzuci dowód.
366
00:42:19,333 --> 00:42:22,958
- Pracujemy nad nią, zacznie sypać.
- Coś już powiedziała?
367
00:42:24,292 --> 00:42:25,417
Jeszcze nie.
368
00:42:25,667 --> 00:42:27,125
To ją wypuść.
369
00:42:27,333 --> 00:42:29,417
Miałaś szansę.
370
00:42:44,042 --> 00:42:48,333
Przykro mi. Przekażę te zdjęcia prasie,
dam ci znać, gdy ją znajdziemy.
371
00:42:50,333 --> 00:42:53,083
- Podwieźć na lotnisko?
- Nie, dzięki.
372
00:42:54,000 --> 00:42:56,458
Zawsze chciałem zwiedzić Rotherham.
373
00:43:36,750 --> 00:43:39,208
Stephanie, gdzie masz przybory
kuchenne?
374
00:43:39,417 --> 00:43:41,292
W górnej szufladzie.
375
00:43:51,500 --> 00:43:53,458
Mam szukać nowego fotografa?
376
00:43:54,458 --> 00:43:55,583
Nie.
377
00:43:56,125 --> 00:43:57,958
Co im powiedziałaś?
378
00:43:58,125 --> 00:44:00,167
Jasmino, nigdy nic nie powiem.
379
00:44:02,833 --> 00:44:04,292
W porządku.
380
00:44:05,208 --> 00:44:06,375
Wierzę ci.
381
00:44:07,242 --> 00:44:08,400
Kurwa!
382
00:44:08,750 --> 00:44:10,208
Co z tobą?
383
00:44:10,833 --> 00:44:12,167
Kurwa!
384
00:44:12,333 --> 00:44:14,292
Daj spokój. Dobra...
385
00:44:14,458 --> 00:44:17,208
Wywołaj mi w dużym formacie to,
386
00:44:17,833 --> 00:44:19,500
to...
387
00:44:19,667 --> 00:44:22,000
i to.
388
00:44:22,292 --> 00:44:24,542
Przywieź na przyjęcie, ok?
389
00:44:26,208 --> 00:44:28,000
Widzimy się na Kinder party.
390
00:45:01,958 --> 00:45:03,583
Gdzie ona jest?
391
00:45:05,208 --> 00:45:06,583
Pierdol się.
392
00:45:19,667 --> 00:45:21,792
To ma mnie przestraszyć?
393
00:45:24,250 --> 00:45:26,792
Przed chwilą ujebali mi palec.
394
00:45:33,625 --> 00:45:35,083
Wiem swoje.
395
00:45:40,167 --> 00:45:42,125
Wiesz, o czym myślę?
396
00:45:46,667 --> 00:45:48,000
O seksie.
397
00:45:52,500 --> 00:45:53,708
O seksie!
398
00:45:59,333 --> 00:46:00,542
O ruchaniu.
399
00:46:12,958 --> 00:46:17,000
Gdy z tobą skończę,
już nigdy nie zrobisz zdjęcia.
400
00:46:18,250 --> 00:46:22,083
A nawet jeśli,
to nigdy go nie zobaczysz.
401
00:46:23,750 --> 00:46:26,000
- Jesteś gliną.
- Tak.
402
00:46:26,250 --> 00:46:27,542
Jestem gliną.
403
00:46:29,583 --> 00:46:31,083
Nie zrobisz tego.
404
00:46:31,250 --> 00:46:34,500
Jestem gliną w Polsce, ale nie tu.
405
00:46:39,167 --> 00:46:40,417
Kurwa!
406
00:46:40,833 --> 00:46:42,375
Gdzie ona jest?
407
00:46:42,458 --> 00:46:44,667
- Wykłuć drugie oko?
- Są w pałacu!
408
00:46:44,833 --> 00:46:47,542
- Jakim?
- Urządzają tam Kinder party.
409
00:46:47,708 --> 00:46:50,500
- Przywieźli ją na sesję!
- Gdzie to jest?
410
00:46:50,667 --> 00:46:54,208
Descent Street 22.
Dziś jest przyjęcie!
411
00:46:55,208 --> 00:46:58,083
- Jak tam wejdę?
- Hasło "Abaddon".
412
00:46:58,250 --> 00:47:00,417
Ochrona sprawdza tablice!
413
00:47:00,833 --> 00:47:03,417
Sprawdzają auta, weź moje.
414
00:47:03,583 --> 00:47:06,208
W szafie mam maskę. Idź już.
415
00:47:06,500 --> 00:47:09,667
Jesteś gliną, wyczują to.
Nie wyjdziesz stamtąd.
416
00:47:09,958 --> 00:47:13,208
Módl się, żebym wyszedł.
Inaczej spędzisz resztę
417
00:47:13,417 --> 00:47:16,500
swego krótkiego życia...
przykuta do tej rury.
418
00:47:16,667 --> 00:47:21,000
Pierdol się! Nie masz zamiaru
mnie uwolnić? Proszę!
419
00:47:21,167 --> 00:47:22,708
Oni mnie zabiją!
420
00:47:31,375 --> 00:47:33,958
Dobry wieczór. W czym możemy pomóc?
421
00:47:34,833 --> 00:47:38,583
Stephen Lorenzo.
Mój wóz powinien być na liście.
422
00:47:39,458 --> 00:47:41,583
- Hasło.
- Abaddon.
423
00:47:42,083 --> 00:47:44,500
Życzę miłego wieczoru, panie Lorenzo.
424
00:48:27,250 --> 00:48:29,750
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór. Witamy.
425
00:48:30,417 --> 00:48:33,375
Ma pan telefon
lub inne urządzenia elektroniczne?
426
00:48:33,667 --> 00:48:35,667
- Nie.
- OK.
427
00:48:38,792 --> 00:48:40,958
- Miłego wieczoru.
- Dziękuję.
428
00:50:50,958 --> 00:50:56,208
Wzywam posłańców przeznaczenia,
niech uderzą z ponurym zachwytem
429
00:50:56,375 --> 00:50:58,417
w ofiarę, którą wybrałam.
430
00:50:58,500 --> 00:51:01,417
Niech cierpi i jęczy w agonii.
431
00:51:01,792 --> 00:51:05,000
Przybądźcie w imię Abaddona
432
00:51:05,333 --> 00:51:09,000
i go zniszczcie.
Wielcy bracia nocy.
433
00:51:09,167 --> 00:51:15,167
Ty, który mnie pocieszysz i mieszkasz
na gorących wichrach piekieł,
434
00:51:15,333 --> 00:51:20,125
który mieszkasz w świątyni diabła.
435
00:51:21,000 --> 00:51:27,000
Powstań! Objaw się i przekłuj jego płuca
436
00:51:27,292 --> 00:51:29,583
żądłem skorpiona.
437
00:51:55,750 --> 00:51:57,667
Kim jesteś?
438
00:51:57,833 --> 00:52:00,417
To ten pieprzony polski glina.
439
00:52:00,542 --> 00:52:02,125
Co tutaj robisz?
440
00:52:02,542 --> 00:52:04,333
Pewnie sam nie wiesz?
441
00:52:04,500 --> 00:52:06,125
Szuka Candy.
442
00:52:06,458 --> 00:52:08,208
Porwali ją w Polsce.
443
00:52:09,000 --> 00:52:10,417
Pozbądźmy się go.
444
00:52:10,750 --> 00:52:12,417
Wolę go uwolnić
445
00:52:13,542 --> 00:52:15,958
od jego własnych zahamowań.
446
00:52:22,667 --> 00:52:26,417
Od teraz połączą nas
wspólne zainteresowania.
447
00:52:27,083 --> 00:52:29,708
Będziemy unikać zdemaskowania.
448
00:52:35,667 --> 00:52:39,500
Nakarm swoje oczy jej twarzą,
449
00:52:40,333 --> 00:52:41,542
szyją,
450
00:52:42,375 --> 00:52:43,708
piersiami,
451
00:52:44,333 --> 00:52:46,167
biodrami.
452
00:52:46,750 --> 00:52:49,125
To wszystko dla ciebie.
453
00:52:50,083 --> 00:52:53,583
Omal zapomniałam.
Wycięliśmy jej migdałki,
454
00:52:53,750 --> 00:52:57,083
byś poczuł najprawdziwszą rozkosz.
455
00:52:57,458 --> 00:52:59,708
Nie rób tego, proszę.
456
00:53:01,458 --> 00:53:03,750
Zobaczmy, kim naprawdę jesteś.
457
00:53:04,000 --> 00:53:05,542
Hej przestań... Nie.
458
00:53:05,958 --> 00:53:07,583
Proszę, nie rób tego!
459
00:53:07,750 --> 00:53:10,000
Proszę, błagam cię!
460
00:53:10,167 --> 00:53:11,500
Nie!
461
00:53:11,667 --> 00:53:13,333
Nie rób tego!
462
00:53:13,458 --> 00:53:18,417
Nie rób tego! Nie! Proszę!
463
00:53:21,042 --> 00:53:22,792
Jednak jesteś jednym z nas.
464
00:53:23,542 --> 00:53:26,708
Zabiję cię! Zabiję cię, jebana dziwko!
465
00:53:27,000 --> 00:53:29,667
Nienawidzisz mnie czy siebie?
466
00:53:30,000 --> 00:53:31,750
Zabiję cię, przysięgam.
467
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
Zajebię cię!
468
00:53:35,667 --> 00:53:38,208
Poczułeś to i wrócisz po więcej.
469
00:53:39,208 --> 00:53:42,500
Nie jako glina, tylko prawdziwy ty.
470
00:53:43,250 --> 00:53:44,500
Wyzwolony.
471
00:53:45,792 --> 00:53:49,083
- Chwała Szatanowi!
- Nie!
472
00:54:24,667 --> 00:54:27,792
Halo, chciałem zgłosić
że na Fletcharm House 21
473
00:54:28,125 --> 00:54:31,583
leży ciało zamordowanej kobiety.
Proszę kogoś przysłać.
474
00:54:38,625 --> 00:54:41,083
Chcę się widzieć z dr. Sandlerem.
475
00:54:41,250 --> 00:54:44,083
Dostałem jego
numer od Jane Foster z policji.
476
00:54:44,250 --> 00:54:46,375
Zaginęła 12-letnia dziewczynka.
477
00:54:46,458 --> 00:54:49,458
Ma długie ciemne włosy i ciemne oczy.
478
00:54:49,625 --> 00:54:53,000
Jeśli ktoś ją zobaczy,
prosimy o kontakt z policją.
479
00:54:53,167 --> 00:54:54,208
Pan Goc?
480
00:54:55,167 --> 00:54:58,375
Panie Goc, doktor Sandler przyjmie pana.
481
00:55:00,167 --> 00:55:01,208
Oni...
482
00:55:03,667 --> 00:55:08,208
Odprawiali tam jakieś pieprzone rytuały.
483
00:55:09,958 --> 00:55:11,583
Co dokładnie tam się stało?
484
00:55:17,667 --> 00:55:20,583
Od ośmiu lat ścigam pedofili.
485
00:55:22,500 --> 00:55:24,000
I jednego dnia...
486
00:55:29,167 --> 00:55:30,458
stałem się...
487
00:55:35,167 --> 00:55:38,583
Czy ta dziewczynka
podnieciła pana seksualnie?
488
00:55:47,333 --> 00:55:48,583
Rozumiem.
489
00:55:50,750 --> 00:55:55,375
Badałem wielu sprawców,
którzy przez całe życie
490
00:55:55,792 --> 00:55:58,458
nie odczuwali pociągu do dzieci.
491
00:55:58,708 --> 00:56:02,750
Aż nagle któregoś dnia orientowali się,
492
00:56:04,792 --> 00:56:07,458
że podniecają ich 12-latki.
493
00:56:11,750 --> 00:56:14,042
Przecież jestem gliniarzem.
494
00:56:14,542 --> 00:56:16,667
Gliniarzem, który ściga pedofilów.
495
00:56:18,125 --> 00:56:24,250
Czasami ktoś może wybrać
ten zawód tylko dlatego,
496
00:56:24,417 --> 00:56:28,458
podświadomie podniecają go dzieci.
497
00:56:29,458 --> 00:56:31,792
To tylko teoria, ale...
498
00:56:35,708 --> 00:56:37,292
Co pan pierdoli?
499
00:56:37,958 --> 00:56:40,542
Że ja... jestem pedofilem?!
500
00:56:40,875 --> 00:56:43,208
Nie jest pan...
501
00:56:44,042 --> 00:56:45,833
Dopóki...
502
00:56:46,708 --> 00:56:51,542
z własnej woli
nie skrzywdzi pan dziecka.
503
00:57:09,667 --> 00:57:11,458
Hej! Poda mi pan piłkę?
504
00:57:21,458 --> 00:57:23,083
Proszę mi ją oddać.
505
00:57:38,458 --> 00:57:40,417
Wiedziałam, że wrócisz.
506
00:57:43,750 --> 00:57:46,083
Chcę się dogadać.
507
00:57:47,167 --> 00:57:53,542
Zwróć mi Olę i pozwól nam wyjechać,
a ja o wszystkim zapomnę.
508
00:57:54,208 --> 00:57:56,083
Ale ja chcę, byś pamiętał.
509
00:57:56,250 --> 00:57:59,750
Byś sobie uświadomił,
kim naprawdę jesteś.
510
00:58:00,167 --> 00:58:02,292
Mam w dupie, co ze mną będzie.
511
00:58:05,208 --> 00:58:07,792
Obchodzi mnie tylko ta dziewczynka.
512
00:58:09,292 --> 00:58:11,458
Czyli w niej się zakochałeś.
513
00:58:12,542 --> 00:58:15,792
Ja raczej nie przepadam za dziećmi.
514
00:58:18,208 --> 00:58:20,458
Wolę prawdziwych mężczyzn.
515
00:58:21,583 --> 00:58:25,750
Lubię, kiedy kobieta dominuje
w życiu, a mężczyzna w łóżku.
516
00:58:26,250 --> 00:58:31,083
Lubię sprawować kontrolę w ciągu dnia,
lecz być posłuszna w nocy.
517
00:58:34,375 --> 00:58:36,583
Mogłabym polubić twój smak.
518
00:58:37,250 --> 00:58:41,250
Proszę, pozwól mi odwieźć Olę do matki.
519
00:58:42,958 --> 00:58:46,667
Albo zrobię tu totalną rozpierduchę.
Rozumiesz?
520
00:58:47,583 --> 00:58:49,292
To raczej niemożliwe.
521
00:58:51,458 --> 00:58:54,875
Po tym jak policja pokazała
w mediach zdjęcia Oli,
522
00:58:55,833 --> 00:58:57,542
przerobiłam ją na dziewicę.
523
00:58:58,042 --> 00:59:02,292
Odtworzę ci błonę dziewiczą.
Przyszyję tkankę ze ściany pochwy.
524
00:59:02,500 --> 00:59:06,458
Zrosną się, gdy się zagoi.
Szwy same się rozpuszczą.
525
00:59:06,583 --> 00:59:10,542
Przebicie nie będzie boleśniejsze
niż w przypadku pierwszej błony.
526
00:59:13,200 --> 00:59:14,458
Po co?
527
00:59:14,667 --> 00:59:16,167
Sprzedałam ją za granicę.
528
00:59:18,458 --> 00:59:21,292
- Dokąd?
- Tam, gdzie jej nie znajdziesz.
529
00:59:23,667 --> 00:59:24,750
Dokąd?
530
00:59:24,958 --> 00:59:26,417
Do Tajlandii.
531
00:59:33,583 --> 00:59:34,667
Akcja!
532
00:59:34,958 --> 00:59:38,667
Cześć. Mam na imię Vivian.
Mam 12 lat i jestem dziewicą.
533
00:59:38,958 --> 00:59:43,458
Jestem wesoła i bezpruderyjna. Szukam
przyjaciela, który pokaże mi świat.
534
00:59:43,750 --> 00:59:47,417
Moi rodzice nie żyją
i nie mam już żadnej rodziny.
535
00:59:47,500 --> 00:59:49,792
Czekam na ciebie, mój miły.
536
00:59:50,042 --> 00:59:53,208
- Kto ją kupił?
- Co chcesz zrobić?
537
00:59:54,458 --> 00:59:55,667
Zabić mnie?
538
00:59:57,750 --> 01:00:02,208
- No, chodź. Nie bądź taki sztywny.
- Kto ją kupił?
539
01:00:03,250 --> 01:00:06,083
- Ale drętwus.
- Kto ja kupił?!
540
01:00:07,458 --> 01:00:11,792
Mocniej. Czujesz,
jak ulatuje ze mnie życie?
541
01:00:13,250 --> 01:00:15,667
- Kto ją kupił?
- Tak jest bosko.
542
01:00:18,200 --> 01:00:19,458
Kto?!
543
01:00:20,333 --> 01:00:22,250
- Johann.
- Kto?
544
01:00:22,583 --> 01:00:24,583
44606.
545
01:00:26,658 --> 01:00:27,950
Co?!
546
01:00:28,958 --> 01:00:33,458
Więcej nie wiem. W tym biznesie
obowiązuje dyskrecja.
547
01:00:33,875 --> 01:00:35,875
Dokąd kupiłaś jej bilet?
548
01:00:36,958 --> 01:00:38,250
Do Krabi.
549
01:00:45,333 --> 01:00:48,208
Co roku sprzedaje się
półtora miliona dzieci.
550
01:00:48,375 --> 01:00:51,292
300 milionów ludzi na świecie
to niewolnicy.
551
01:00:51,500 --> 01:00:56,417
Handel bronią i narkotykami przynosi
większe dochody, lecz niewolnictwo
552
01:00:56,500 --> 01:00:59,792
to najbardziej dynamiczny
przestępczy biznes na świecie.
553
01:01:00,042 --> 01:01:02,750
Nic nie zmienisz,
ratując jedną dziewczynkę.
554
01:01:02,958 --> 01:01:08,458
Myślisz, że nas powstrzymasz?!
Nawet mnie nie powstrzymasz!
555
01:01:22,208 --> 01:01:26,250
Król Karol kupił królowej Karolinie
korale koloru koralowego.
556
01:01:28,458 --> 01:01:32,667
Król Karol kupił królowej Karolinie
korale koloru koralowego.
557
01:02:05,958 --> 01:02:09,625
Kurwa, obudź się, idioto.
Jezu!
558
01:02:12,292 --> 01:02:15,083
- Co tam, skarbie?
- Kupiłeś parmezan?
559
01:02:15,500 --> 01:02:19,625
Oczywiście. A także butelkę
Ribera del Duero, rocznik 2004.
560
01:02:19,792 --> 01:02:21,458
Lepiej być nie może.
561
01:02:21,792 --> 01:02:23,458
Wiesz, że dziś pracuję?
562
01:02:23,625 --> 01:02:27,833
Wiem, czekało 14 lat.
Nie zepsuje się, gdy chwilę postoi.
563
01:02:28,083 --> 01:02:29,583
Wypijemy, gdy wrócisz.
564
01:02:29,750 --> 01:02:31,875
- Kocham cię.
- Ja ciebie też, mała.
565
01:03:09,375 --> 01:03:10,458
Jedzmy.
566
01:03:14,792 --> 01:03:15,792
Och...
567
01:03:16,375 --> 01:03:17,458
Skarbie.
568
01:03:20,500 --> 01:03:23,625
- Smakuje?
- Wspaniałe.
569
01:03:23,792 --> 01:03:25,542
Lepszego nie jadłem.
570
01:03:26,292 --> 01:03:28,750
Dzięki. Staram się cię zadowolić.
571
01:03:31,542 --> 01:03:32,792
Wiem.
572
01:03:34,125 --> 01:03:36,458
Chcę, żebyś była ze mną szczęśliwa.
573
01:03:36,708 --> 01:03:39,458
- Jestem.
- Nigdy tego nie mówisz.
574
01:03:40,208 --> 01:03:43,292
- Jestem z tobą szczęśliwa.
- Mów to czasem.
575
01:03:43,542 --> 01:03:46,792
- Lubię to słyszeć. Proszę.
- OK.
576
01:03:47,875 --> 01:03:49,583
Muszę iść do pracy.
577
01:03:52,875 --> 01:03:54,458
Nie możesz zostać?
578
01:03:55,958 --> 01:03:59,292
Rozpalmy kominek.
Otwórzmy tę butelkę Ribery.
579
01:03:59,833 --> 01:04:01,292
Tylko zostań.
580
01:04:01,667 --> 01:04:02,667
Wiem.
581
01:04:03,125 --> 01:04:09,083
Mogłabym założyć te rajstopy
i szary sweter, który tak lubisz.
582
01:04:09,325 --> 01:04:10,558
Ale...
583
01:04:11,208 --> 01:04:13,458
- Ale musisz iść do pracy.
- Tak.
584
01:04:14,325 --> 01:04:15,558
OK.
585
01:04:16,333 --> 01:04:17,792
- Dobrze?
- Dobrze.
586
01:04:43,167 --> 01:04:44,875
W co się bawimy?
587
01:04:45,333 --> 01:04:48,208
Jesteśmy superbohaterami. Ja to XJ.
588
01:04:48,458 --> 01:04:52,833
To jest Kapitan Ripped
A on to Sinus Rhinus.
589
01:04:53,908 --> 01:04:55,167
A ja?
590
01:04:56,042 --> 01:04:57,167
Załóż to.
591
01:04:57,375 --> 01:05:00,292
Drogi XJ. Wszystko po kolei.
592
01:05:00,500 --> 01:05:01,792
OK.
593
01:05:05,083 --> 01:05:07,833
OK, przed wami księżniczka Tyrian.
594
01:05:37,458 --> 01:05:40,417
Witaj, nieznajomy,
dodzwoniłeś się do Stelli.
595
01:05:40,500 --> 01:05:43,792
Jeśli jesteś miły,
chętnie się z tobą zobaczę.
596
01:05:44,042 --> 01:05:48,875
Jeśli dzwonisz z numeru zastrzeżonego,
nie oddzwonię do ciebie.
597
01:05:49,292 --> 01:05:52,417
Cześć, jestem miłym facetem.
598
01:05:57,042 --> 01:05:58,583
Cześć, Jason.
599
01:05:59,958 --> 01:06:01,083
Cześć.
600
01:06:01,292 --> 01:06:04,458
- Rozczarowany?
- Nie jestem za stary?
601
01:06:05,542 --> 01:06:08,292
Mężczyźni starzeją się jak wino. Chodź.
602
01:06:12,292 --> 01:06:14,375
Mam ci pomóc się rozebrać?
603
01:06:15,367 --> 01:06:16,625
Nie.
604
01:06:18,292 --> 01:06:19,458
200 dolarów.
605
01:06:19,625 --> 01:06:23,167
- Chcesz zarobić więcej?
- Co masz na myśli?
606
01:06:26,500 --> 01:06:27,583
Znasz ją?
607
01:06:29,250 --> 01:06:32,458
Dobrze się przyjrzyj.
To zdjęcie sprzed 4 lat.
608
01:06:33,375 --> 01:06:35,667
Nie wiem... Może.
609
01:06:37,500 --> 01:06:38,667
Pięć tysięcy.
610
01:06:39,642 --> 01:06:40,867
OK.
611
01:06:46,292 --> 01:06:49,833
Dam ci 5 tysięcy,
ale jeśli mnie oszukasz,
612
01:06:50,083 --> 01:06:53,875
wrócę tu i cię potnę.
Twarz, cycki, wszystko.
613
01:06:54,167 --> 01:06:56,875
Wtedy już nic nie zarobisz a więc...
614
01:06:57,500 --> 01:06:58,583
Znasz ją?
615
01:07:01,083 --> 01:07:02,250
Nie.
616
01:07:15,667 --> 01:07:19,292
Cześć, jestem Jason. Miły facet.
617
01:07:35,125 --> 01:07:37,208
- Witaj!
- Mam dziś mało czasu.
618
01:07:37,458 --> 01:07:40,292
Rodzina na mnie czeka.
Idziemy do teatru.
619
01:07:40,500 --> 01:07:42,458
Co dziś dla mnie masz?
620
01:07:43,042 --> 01:07:44,792
Trzy sztuki.
621
01:07:54,125 --> 01:07:57,458
- Mogę je wypić tutaj?
- Nie krępuj się.
622
01:08:26,292 --> 01:08:30,082
Spóźniłaś się 15 minut.
Zacząłem bez ciebie.
623
01:08:32,957 --> 01:08:34,375
Twoja połowa.
624
01:08:37,332 --> 01:08:40,292
Ja za swoją kupiłam prezenty.
625
01:08:41,292 --> 01:08:44,582
- Jakie prezenty?
- Chodź. No, chodź!
626
01:08:54,667 --> 01:08:58,375
- Nowe felgi!
- Chciałeś mieć takie.
627
01:08:58,750 --> 01:09:00,832
To prawda.
628
01:09:01,792 --> 01:09:05,417
A to kamizelka kuloodporna.
629
01:09:07,875 --> 01:09:09,417
Tego nie chcę.
630
01:09:11,042 --> 01:09:13,082
- Gdzie wino?
- Słucham?
631
01:09:13,192 --> 01:09:14,550
Wino.
632
01:09:16,042 --> 01:09:19,792
Nie kupiłaś choćby jednej
pierdolonej butelki wina.
633
01:09:20,042 --> 01:09:23,457
Prosiłem cię, do kurwy nędzy.
tylko o tę jedną rzecz!
634
01:09:24,500 --> 01:09:26,667
I zapomniałaś. Pieprzona idiotka.
635
01:09:26,832 --> 01:09:28,832
Nie myślisz logicznie!
636
01:09:29,417 --> 01:09:32,832
Potrzebna nam tylko jedna rzecz.
Nie potrzebuję tego gówna!
637
01:09:33,082 --> 01:09:36,457
Chcę tylko wina, by z tobą świętować,
a ty go nie masz.
638
01:09:37,417 --> 01:09:39,167
Jesteś pieprzoną idiotką.
639
01:09:39,417 --> 01:09:40,625
- Tak.
- Wino!
640
01:09:40,792 --> 01:09:43,457
Wino! Wbij to sobie do łba. Wino!
641
01:09:45,500 --> 01:09:47,457
Jestem krok przed tobą, miły.
642
01:09:47,542 --> 01:09:49,292
Co to, kurwa, znaczy?
643
01:09:50,625 --> 01:09:54,167
Bardzo dobre. Naprawdę dobre.
644
01:09:56,125 --> 01:09:57,667
Powiem ci, co zrobimy.
645
01:09:57,833 --> 01:10:01,667
Zamówię jeszcze jedną butelkę.
Weźmiemy ją do domu
646
01:10:02,458 --> 01:10:04,292
i wypijemy przy basenie.
647
01:10:04,667 --> 01:10:06,458
Jak sobie życzysz, kochany.
648
01:10:07,500 --> 01:10:08,750
Przepraszam.
649
01:10:10,125 --> 01:10:13,667
Możemy prosić o butelkę
tego samego wina i rachunek?
650
01:10:13,833 --> 01:10:15,083
Dziękuję.
651
01:10:16,500 --> 01:10:18,625
Ja zapłacę. Zaprosiłam cię.
652
01:10:19,042 --> 01:10:20,458
- Serio?
- Tak.
653
01:10:24,750 --> 01:10:26,667
Wynagrodzę ci to...
654
01:10:28,125 --> 01:10:29,250
w domu.
655
01:10:29,750 --> 01:10:30,792
Dobrze?
656
01:10:33,708 --> 01:10:35,250
Jeszcze wina?
657
01:10:35,500 --> 01:10:37,625
- Nie...
- Ja się napiję.
658
01:10:38,042 --> 01:10:39,458
Dobrze, kochany.
659
01:10:45,375 --> 01:10:47,167
Chcesz mnie?
660
01:10:47,417 --> 01:10:49,292
Masz mnie.
661
01:11:28,125 --> 01:11:31,208
- Nic się nie stało.
- Tak, w porządku.
662
01:11:39,542 --> 01:11:41,042
Odpręż się.
663
01:11:41,958 --> 01:11:43,375
Odpręż się.
664
01:11:47,833 --> 01:11:49,292
Będzie dobrze.
665
01:12:10,958 --> 01:12:12,208
Przestań.
666
01:12:15,750 --> 01:12:16,875
Przestań.
667
01:12:17,417 --> 01:12:18,625
Przestań!
668
01:12:19,458 --> 01:12:20,667
Przestań.
669
01:12:24,625 --> 01:12:27,667
Powiedziałem, przestań! Rozumiesz?
670
01:12:32,875 --> 01:12:36,458
Dobrze. Będę na dole.
671
01:12:59,667 --> 01:13:01,458
Ola!
672
01:13:02,125 --> 01:13:04,667
Co ty, kurwa, ze mną robisz?!
673
01:13:07,458 --> 01:13:09,458
Patrz, do czego mnie zmuszasz!
674
01:13:14,250 --> 01:13:16,417
Patrz, do czego mnie zmuszasz.
675
01:13:20,125 --> 01:13:23,167
Przepraszam, kochany. To moja wina.
676
01:13:45,125 --> 01:13:49,167
Przepraszam, maleńka.
Przysięgam, że nie chciałem cię zranić.
677
01:13:49,333 --> 01:13:53,875
- Wiem.
- Nie wiem, co ze mną się dzieje.
678
01:13:54,167 --> 01:13:55,542
Nie szkodzi.
679
01:13:56,375 --> 01:13:58,250
Jesteś moim całym światem.
680
01:14:01,125 --> 01:14:04,667
Żaden inny facet tak mnie nie pociąga.
681
01:14:06,083 --> 01:14:08,250
Należę wyłącznie do ciebie.
682
01:14:12,500 --> 01:14:14,167
- Skarbie.
- Tak?
683
01:14:17,042 --> 01:14:19,042
- Mówisz serio?
- Tak.
684
01:14:23,500 --> 01:14:24,833
To udowodnij.
685
01:14:27,125 --> 01:14:28,458
Udowodnij to.
686
01:14:33,925 --> 01:14:35,242
Boli?
687
01:14:42,083 --> 01:14:44,667
WŁASNOŚĆ JOHNA
688
01:15:39,083 --> 01:15:40,250
Cześć.
689
01:15:43,417 --> 01:15:44,875
Cześć, Olu.
690
01:15:47,417 --> 01:15:49,292
Dawno się nie widzieliśmy.
691
01:15:50,125 --> 01:15:53,042
Hej, to ja dzwoniłem.
692
01:15:53,417 --> 01:15:55,875
Uzgodniliśmy cenę i mnie zaprosiłaś.
693
01:15:56,167 --> 01:15:59,167
Pieprzę się, z kim chcę.
Z tobą nie muszę.
694
01:15:59,458 --> 01:16:01,667
Wynoś się! Wypierdalaj stąd!
695
01:16:11,125 --> 01:16:13,667
Chcę, byś wróciła do mamy.
696
01:16:18,833 --> 01:16:20,042
Hej.
697
01:16:20,875 --> 01:16:22,167
Hej.
698
01:16:24,125 --> 01:16:25,167
Olu!
699
01:16:26,500 --> 01:16:27,875
Spójrz na to.
700
01:16:31,375 --> 01:16:32,875
Widzisz to?
701
01:16:34,750 --> 01:16:36,583
Twoja mama to napisała.
702
01:16:39,833 --> 01:16:41,542
"Zaginęła dziewczynka.
703
01:16:41,708 --> 01:16:43,292
Ma cztery lata.
704
01:16:43,500 --> 01:16:47,250
Moja córka Ola: drobnej budowy,
705
01:16:48,042 --> 01:16:54,458
ciemne włosy i brązowe oczy.
Jeśli ktoś ją widział, proszę o pomoc!"
706
01:16:55,875 --> 01:16:57,875
Hej, zobacz.
707
01:17:00,042 --> 01:17:01,208
To ty!
708
01:17:02,500 --> 01:17:06,083
To ty. 12 lat temu.
709
01:17:07,500 --> 01:17:09,083
Co ona trzyma?
710
01:17:10,083 --> 01:17:11,292
Krówkę.
711
01:17:13,458 --> 01:17:14,833
Mleczny cukierek.
712
01:17:15,167 --> 01:17:18,083
To cukierek z Polski.
713
01:17:24,417 --> 01:17:25,667
Tego nie ma.
714
01:17:29,500 --> 01:17:31,375
- A co jest?
- Ja!
715
01:17:31,875 --> 01:17:35,875
Moje życie, dom, mój facet i hotel.
716
01:17:36,292 --> 01:17:37,375
A twoja matka?
717
01:17:37,500 --> 01:17:39,583
Nie mam matki.
718
01:17:41,042 --> 01:17:42,542
Powiedzieć jej to?
719
01:17:42,792 --> 01:17:44,833
Powiedz jej, co chcesz.
720
01:17:45,125 --> 01:17:47,167
Szukam cię od 12 lat.
721
01:17:49,625 --> 01:17:52,458
Czyżbyś we mnie się zabujał?
722
01:17:54,583 --> 01:17:57,792
Spodobało ci się to,
co zrobiłam w Rotherham.
723
01:17:58,125 --> 01:18:01,083
Założę się, że chcesz mnie przerżnąć.
724
01:18:01,500 --> 01:18:02,750
Przestań!
725
01:18:03,458 --> 01:18:04,542
Przestań.
726
01:18:08,333 --> 01:18:09,625
Przepraszam.
727
01:18:14,125 --> 01:18:16,083
Wiem, że tego chcesz.
728
01:18:18,250 --> 01:18:21,667
Po prostu daj mi 200 dolców,
729
01:18:22,958 --> 01:18:25,583
a dostaniesz to, czego chcesz.
730
01:18:26,625 --> 01:18:28,458
A nawet więcej.
731
01:18:40,792 --> 01:18:42,458
Tu masz...
732
01:18:44,500 --> 01:18:46,625
Tu masz 200 dolarów...
733
01:18:50,500 --> 01:18:51,833
i mój numer.
734
01:18:53,542 --> 01:18:56,750
Zadzwoń, jeśli zmienisz zdanie.
735
01:19:05,500 --> 01:19:07,292
Co ty odpierdalasz?
736
01:19:08,500 --> 01:19:10,208
To dla twojej matki.
737
01:20:57,500 --> 01:21:00,542
Przepraszam, mogę zjechać przed tobą?
738
01:21:33,625 --> 01:21:35,458
W porządku.
739
01:21:37,042 --> 01:21:38,458
W porządku.
740
01:21:41,667 --> 01:21:43,875
Ja nie chcę...
741
01:21:45,125 --> 01:21:46,667
Przepraszam.
742
01:22:05,250 --> 01:22:07,083
Ratunku! On mnie dotknął!
743
01:22:36,875 --> 01:22:38,250
Boli?
744
01:22:38,358 --> 01:22:39,617
Trochę.
745
01:22:41,125 --> 01:22:42,667
Podać ci aspirynę?
746
01:22:43,175 --> 01:22:44,392
Nie.
747
01:22:44,792 --> 01:22:46,458
Chyba lubię ból.
748
01:22:48,292 --> 01:22:49,542
Ja też.
749
01:22:59,417 --> 01:23:01,167
Zjadłabym krówkę.
750
01:23:01,875 --> 01:23:03,083
Co to?
751
01:23:03,750 --> 01:23:05,167
Cukierek.
752
01:23:10,125 --> 01:23:12,375
- Muszę do kibelka.
- W porządku?
753
01:23:22,292 --> 01:23:23,625
To na pewno okres.
754
01:23:24,208 --> 01:23:25,667
Nigdy tyle nie trwał.
755
01:23:26,375 --> 01:23:31,292
Może to przez pracę.
Te wszystkie usługi specjalne?
756
01:23:32,458 --> 01:23:34,625
Po prostu zgaduję.
757
01:23:39,500 --> 01:23:40,542
Chodźmy.
758
01:23:44,708 --> 01:23:46,167
Trzeci miesiąc.
759
01:23:47,417 --> 01:23:48,833
Trzeci miesiąc czego?
760
01:23:49,083 --> 01:23:50,458
Ciąży.
761
01:23:51,308 --> 01:23:52,567
Kurwa!
762
01:23:53,292 --> 01:23:55,292
Może się pani ubrać.
763
01:23:59,375 --> 01:24:00,875
A to krwawienie?
764
01:24:01,292 --> 01:24:03,458
Polipy szyjki macicy.
765
01:24:04,250 --> 01:24:06,375
W zasadzie przerost tkanek.
766
01:24:06,708 --> 01:24:10,833
Mogą się powiększać w czasie ciąży
z powodu wzrostu estrogenu.
767
01:24:12,042 --> 01:24:13,542
Stąd krwawienie.
768
01:24:13,875 --> 01:24:15,833
- Trzeba zrobić USG.
- A potem?
769
01:24:16,083 --> 01:24:17,542
Gratki, mamo.
770
01:24:29,458 --> 01:24:31,750
- Gadałaś z nimi?
- Tak.
771
01:24:37,125 --> 01:24:39,083
I co powiedzieli?
772
01:24:39,583 --> 01:24:41,375
Kiedy to zrobią?
773
01:24:41,792 --> 01:24:43,667
Po USG.
774
01:24:45,625 --> 01:24:47,875
Wiesz, ile to kosztuje?
775
01:24:48,667 --> 01:24:50,667
Tylko 200 dolarów.
776
01:24:51,625 --> 01:24:53,875
Mniej niż wyrwanie zęba.
777
01:24:54,167 --> 01:24:55,250
Spokojnie.
778
01:24:57,625 --> 01:24:59,875
Tylko drugi ząb ci nie wyrośnie,
779
01:25:00,500 --> 01:25:01,875
ale drugie dziecko...
780
01:25:03,875 --> 01:25:05,250
Tak po prostu!
781
01:25:05,425 --> 01:25:06,742
Hej.
782
01:25:07,042 --> 01:25:08,208
Wiem.
783
01:25:09,542 --> 01:25:13,542
Muszę zmienić te pigułki
albo brać po dwie.
784
01:25:13,708 --> 01:25:16,250
Dlaczego tak się tym stresujesz?
785
01:25:16,875 --> 01:25:18,792
To jak wyciśnięcie pryszcza.
786
01:25:19,125 --> 01:25:20,875
- Serio.
- Tak.
787
01:25:23,542 --> 01:25:25,458
Nie przejmuj się.
788
01:25:26,500 --> 01:25:27,833
Dobrze zrobiłaś.
789
01:25:32,417 --> 01:25:35,458
- Twoje zdrowie, kochana.
- Za picie w ciąży.
790
01:25:37,258 --> 01:25:38,517
Zdrówko.
791
01:25:41,458 --> 01:25:42,542
Smacznego.
792
01:25:49,708 --> 01:25:51,417
Co? Co się dzieje?
793
01:26:05,292 --> 01:26:08,208
Wow. Jakie taneczne ruchy.
794
01:26:08,925 --> 01:26:10,133
Co?
795
01:26:10,458 --> 01:26:11,875
Proszę spojrzeć.
796
01:26:12,375 --> 01:26:13,667
Nie, dzięki.
797
01:26:18,458 --> 01:26:20,083
Jakie "taneczne ruchy"?
798
01:26:20,458 --> 01:26:21,875
Przyszła gwiazda baletu.
799
01:26:31,208 --> 01:26:32,667
Baletnica?
800
01:26:34,125 --> 01:26:36,458
Płeć poznamy za miesiąc.
801
01:26:44,750 --> 01:26:46,750
Wygląda jak małe dziecko.
802
01:26:47,875 --> 01:26:49,208
Bo nim jest.
803
01:26:50,708 --> 01:26:54,625
- Jak ziarenko.
- Które się uśmiecha i robi miny.
804
01:26:55,333 --> 01:26:57,458
Proszę spojrzeć. Ssie kciuk.
805
01:26:58,208 --> 01:26:59,458
Coś czuje?
806
01:26:59,750 --> 01:27:03,458
Wszystko. Czuje pani ruchy,
nastrój, emocje
807
01:27:03,750 --> 01:27:05,833
i reaguje na nie.
808
01:27:14,333 --> 01:27:16,792
Podam pani lek na wrzody.
809
01:27:17,042 --> 01:27:19,542
- Po co?
- Spowoduje krwawienie macicy
810
01:27:19,708 --> 01:27:21,542
i wymusi poród.
811
01:27:21,708 --> 01:27:23,292
A co z dzieckiem?
812
01:27:23,667 --> 01:27:25,458
Poczekamy, aż umrze.
813
01:28:03,750 --> 01:28:04,750
Tak?
814
01:28:05,083 --> 01:28:06,083
To ja.
815
01:28:07,042 --> 01:28:08,875
- Chcesz się spotkać?
- Tak.
816
01:28:09,667 --> 01:28:10,792
Nie...
817
01:28:11,708 --> 01:28:13,250
Nie wiem.
818
01:28:13,458 --> 01:28:14,833
Gdzie jesteś?
819
01:28:16,375 --> 01:28:17,458
Już jadę.
820
01:28:35,125 --> 01:28:36,750
Co się dzieje?
821
01:28:37,375 --> 01:28:40,583
Wszystko się popierdoliło.
Nie wiem, co robić.
822
01:28:41,625 --> 01:28:43,042
Uspokój się.
823
01:28:43,208 --> 01:28:45,458
Wyjdźmy stąd.
824
01:28:45,625 --> 01:28:47,458
- Nie mogę.
- Dlaczego?
825
01:28:47,667 --> 01:28:50,417
To John... Mój facet.
826
01:28:51,375 --> 01:28:52,625
Chodźmy.
827
01:28:52,792 --> 01:28:54,083
No chodź!
828
01:28:59,333 --> 01:29:01,458
Hej! A ty, kurwa, co za jeden?!
829
01:29:01,583 --> 01:29:04,292
- Przyjaciel Oli.
- Jakiej, kurwa, Oli?
830
01:29:04,500 --> 01:29:06,417
- Wybacz, John.
- Idziemy.
831
01:29:06,542 --> 01:29:08,167
Chodź tu, suko!
832
01:29:10,458 --> 01:29:11,583
Szybko.
833
01:29:12,292 --> 01:29:13,833
Wskakuj do wozu.
834
01:29:14,750 --> 01:29:16,458
Zajebię cię!
835
01:29:16,583 --> 01:29:18,667
- Tak?!
- Przysięgam.
836
01:29:19,667 --> 01:29:22,208
Już, kurwa, nie żyjesz! I ty też.
837
01:29:22,375 --> 01:29:24,167
Już, kurwa, po tobie!
838
01:29:25,658 --> 01:29:26,875
Kurwa!
839
01:29:39,708 --> 01:29:41,292
Szybko! Tędy!
840
01:29:51,792 --> 01:29:52,875
Panowie.
841
01:29:55,667 --> 01:29:57,542
Czołem, panowie.
842
01:30:00,875 --> 01:30:02,250
Która godzina?
843
01:30:04,500 --> 01:30:06,750
Spodobał się zegarek?
844
01:30:07,750 --> 01:30:09,083
Chcecie go?
845
01:30:11,333 --> 01:30:13,167
Jest wasz.
846
01:30:13,333 --> 01:30:14,458
Słuchajcie...
847
01:30:15,458 --> 01:30:17,833
Co powiecie na 2 tysiące dolarów?
848
01:30:20,875 --> 01:30:22,833
- A co?
- Jest robota.
849
01:30:23,125 --> 01:30:25,167
- Macie broń?
- Najpierw kasa.
850
01:30:25,333 --> 01:30:27,292
Tak, płatne z góry. Obiecuję.
851
01:30:27,458 --> 01:30:31,667
Ten gość... Ten skurwiel
właśnie porwał moją dziewczynę?
852
01:30:32,042 --> 01:30:34,750
Porwał moją laskę.
Chcę ją odzyskać.
853
01:30:35,125 --> 01:30:36,792
Ładna?
854
01:30:37,542 --> 01:30:40,667
Tak, fajna z niej dupa.
855
01:30:40,875 --> 01:30:44,458
Możecie ją przelecieć.
Tylko najpierw mi ją przywieźcie.
856
01:30:54,125 --> 01:30:55,833
Jednak wpadłam ci w oko.
857
01:30:56,875 --> 01:30:59,417
Proszę cię. Przestań.
858
01:31:01,417 --> 01:31:03,750
To dlaczego tak długo mnie szukałeś?
859
01:31:04,708 --> 01:31:06,875
Obiecałem twojej matce.
860
01:31:08,750 --> 01:31:10,042
Kochasz ją?
861
01:31:10,875 --> 01:31:11,875
Nie.
862
01:31:15,167 --> 01:31:16,875
A co ze mną?
863
01:31:17,417 --> 01:31:19,083
A co z dzieckiem?
864
01:31:23,750 --> 01:31:26,292
- Nie wiem.
- Po co więc dzwoniłaś?
865
01:31:29,500 --> 01:31:30,875
Nie mam pewności.
866
01:31:31,208 --> 01:31:34,875
To ci powiem.
Jest coś silniejszego od nas,
867
01:31:35,875 --> 01:31:40,083
przez co pewne rzeczy robimy,
a pewnych nie.
868
01:31:40,292 --> 01:31:45,417
Nie wiemy, dlaczego tak się dzieje,
ale musimy temu się podporządkować.
869
01:31:46,583 --> 01:31:49,458
- Co to jest?
- Skąd mam, kurwa, wiedzieć?
870
01:31:51,292 --> 01:31:53,458
Natura, Bóg, życie, cokolwiek.
871
01:31:55,958 --> 01:31:57,750
Ale John jest moim Bogiem.
872
01:31:57,958 --> 01:32:00,458
To wróć do niego i usuń dziecko.
873
01:32:01,333 --> 01:32:04,167
Albo wróć do Polski.
Podejmij decyzję.
874
01:32:04,500 --> 01:32:05,875
- Teraz?
- Teraz!
875
01:32:12,292 --> 01:32:14,250
Nigdy nie podejmowałam decyzji.
876
01:32:14,417 --> 01:32:16,667
Masz okazję.
Zostajesz czy jedziesz?
877
01:32:22,458 --> 01:32:23,458
Krówka.
878
01:32:25,875 --> 01:32:27,875
- Krówka?
- Mleczny cukierek.
879
01:32:29,542 --> 01:32:31,167
Dostanę je w Polsce?
880
01:32:31,875 --> 01:32:33,417
Ile tylko zechcesz.
881
01:32:41,458 --> 01:32:43,458
Wskakuj do wozu. Z tej strony.
882
01:32:45,625 --> 01:32:46,875
Panowie.
883
01:32:47,167 --> 01:32:48,292
O co chodzi?
884
01:33:03,992 --> 01:33:05,250
Kurwa!
885
01:33:43,292 --> 01:33:45,792
Zmień bieg. Teraz!
886
01:33:50,375 --> 01:33:51,458
Schyl się!
887
01:34:33,750 --> 01:34:34,792
John.
888
01:34:35,250 --> 01:34:37,208
Chcesz wysiąść?
889
01:34:51,958 --> 01:34:53,667
Musisz do szpitala.
890
01:34:53,875 --> 01:34:56,042
Dopiero jak będziesz bezpieczna.
891
01:34:56,208 --> 01:35:00,542
Dobra. Tu jest wszystko:
twoje korzenie, rodzina
892
01:35:00,708 --> 01:35:04,583
przebieg śledztwa, twoje DNA.
893
01:35:06,542 --> 01:35:09,875
To twój paszport do wolności.
894
01:35:19,292 --> 01:35:22,875
- Czyli mogę wrócić do domu?
- Tak sądzę.
895
01:35:23,167 --> 01:35:25,792
Potrzebujemy kilku dni,
by to sprawdzić.
896
01:35:26,042 --> 01:35:29,292
- Mogę tu zostać?
- W ambasadzie?
897
01:35:29,583 --> 01:35:31,458
Nie, byłby z tym kłopot.
898
01:35:31,583 --> 01:35:34,292
Mamy inne dobre miejsce.
899
01:35:34,458 --> 01:35:35,792
Za miastem.
900
01:35:36,208 --> 01:35:42,167
To miejsce, o którym pani mówi,
to bezpieczna kryjówka?
901
01:35:42,458 --> 01:35:45,458
Tak. Azyl dla tych, co wrócili z piekła.
902
01:35:50,292 --> 01:35:51,542
W porządku.
903
01:36:03,958 --> 01:36:06,792
Widzisz? To Heidi.
904
01:36:07,042 --> 01:36:09,292
Ona tobą się zajmie.
905
01:36:09,458 --> 01:36:14,292
- Nie polecisz ze mną?
- Nie mogę. Muszę jechać do szpitala.
906
01:36:16,125 --> 01:36:17,667
Potem cię odnajdę.
907
01:36:19,708 --> 01:36:21,875
- A co z...?
- Daj mi to.
908
01:36:25,667 --> 01:36:27,542
- W porządku?
- Tak.
909
01:36:30,125 --> 01:36:31,750
Dziękuję za wszystko.
910
01:36:32,500 --> 01:36:34,417
Uważaj na siebie.
911
01:36:35,875 --> 01:36:37,083
Idź tam.
912
01:36:45,083 --> 01:36:49,875
- Też w tym robisz?
- Nie. Pracuję z prostytutkami na ulicy.
913
01:36:50,375 --> 01:36:52,042
Pasujesz do nich.
914
01:36:52,208 --> 01:36:56,750
Robię się na bóstwo. Jestem zazdrosna.
Muszę nad tym popracować.
915
01:36:57,875 --> 01:36:59,458
Zazdrosna o co?
916
01:36:59,833 --> 01:37:01,375
O waszych klientów.
917
01:37:01,500 --> 01:37:04,667
W głębi serca każda kobieta
chce być wybrana,
918
01:37:04,833 --> 01:37:07,042
chce zdobyć faceta.
919
01:37:10,125 --> 01:37:11,583
Załóż to.
920
01:37:12,292 --> 01:37:14,167
- Co?
- Załóż to.
921
01:37:34,708 --> 01:37:36,667
Musimy zachować ostrożność.
922
01:37:38,375 --> 01:37:41,625
Handlarze ludźmi
nie potrafią przegrywać.
923
01:37:56,500 --> 01:37:57,667
Jak masz na imię?
924
01:37:57,958 --> 01:38:01,083
Mam na imię Candy, to znaczy Ola.
925
01:38:01,375 --> 01:38:03,375
Miło cię poznać, Olu.
926
01:38:03,875 --> 01:38:07,750
To niesamowite miejsce.
Zaopiekujemy się tobą, obiecuję.
927
01:38:11,375 --> 01:38:15,375
Mydło, szczoteczka do zębów,
szampon, podpaski.
928
01:38:15,792 --> 01:38:17,458
Chcesz coś jeszcze?
929
01:38:17,708 --> 01:38:20,625
- Papierosy?
- Dam ci później swoje.
930
01:38:24,792 --> 01:38:26,375
Twoje łóżko.
931
01:38:26,500 --> 01:38:28,458
Lunch za pół godziny.
932
01:38:28,583 --> 01:38:30,458
Nie jestem głodna.
933
01:38:31,125 --> 01:38:33,458
Jesz jak wszyscy,
934
01:38:33,708 --> 01:38:38,458
śpisz jak wszyscy
i pracujesz tak jak wszyscy.
935
01:38:38,833 --> 01:38:40,625
To jakiś obóz pracy?
936
01:38:41,042 --> 01:38:44,583
Nie jest tak źle.
Praca pozwala zapomnieć.
937
01:38:46,333 --> 01:38:49,458
Sahiba. Brat sprzedał ją za telefon.
938
01:38:50,208 --> 01:38:51,667
Nawet nie smartfon.
939
01:38:52,375 --> 01:38:53,458
Z klapką.
940
01:38:56,333 --> 01:38:59,458
Silvia. Miała być pokojówką.
941
01:38:59,792 --> 01:39:03,458
Wylądowała w hotelu.
Zamknięta w pokoju,
942
01:39:04,167 --> 01:39:06,667
obsługiwała 30 klientów dziennie.
943
01:39:09,750 --> 01:39:13,083
Elena. Została przygotowana do adopcji,
944
01:39:14,792 --> 01:39:18,250
a jej dzieciństwo skończyło się,
gdy miała 8 lat.
945
01:39:22,750 --> 01:39:25,250
Ich demony wracają nocą.
946
01:39:58,417 --> 01:40:01,458
Somaya. Kochana. Pomaga.
947
01:40:06,875 --> 01:40:10,167
Jesteś dobra, kochana. Ty śpij.
948
01:40:12,458 --> 01:40:17,458
Mruga, mruga gwiazdka nam
949
01:40:17,542 --> 01:40:19,667
Tak jak ty
950
01:40:20,458 --> 01:40:22,542
Ja też ją znam
951
01:40:23,417 --> 01:40:27,667
W górze światła widać blask
952
01:40:28,375 --> 01:40:33,042
Błyszczy diament pośród miast
953
01:40:33,500 --> 01:40:38,417
Mruga, mruga gwiazdka nam
954
01:40:38,500 --> 01:40:43,375
Tak jak ty ja też ją znam
955
01:40:46,417 --> 01:40:49,083
Samolot wylatuje z samego rana.
956
01:40:50,458 --> 01:40:52,542
Mamy pokój w hotelu przy lotnisku.
957
01:41:27,750 --> 01:41:30,375
Ostatnia rzecz, której potrzebujesz,
958
01:41:32,292 --> 01:41:35,167
to kolejny pedofil niszczący ci życie.
959
01:41:42,875 --> 01:41:44,833
Nie jesteś jak oni.
960
01:41:54,792 --> 01:41:56,292
Jesteś pewna?
961
01:41:57,250 --> 01:41:58,250
Tak.
962
01:42:01,667 --> 01:42:04,625
Nie jesteś jednym z nich.
963
01:42:19,250 --> 01:42:22,042
Źle się czuję po antybiotyku.
964
01:42:22,208 --> 01:42:24,167
Muszę iść do kibelka.
965
01:42:24,542 --> 01:42:27,042
Wsiądź do samolotu, zaraz przyjdę.
966
01:42:43,500 --> 01:42:45,292
- Tak?
- Gdzie jesteś?
967
01:42:45,500 --> 01:42:47,417
W samolocie.
968
01:42:47,542 --> 01:42:49,083
Nie widzę cię.
969
01:42:49,250 --> 01:42:51,292
Bo jestem w innym samolocie.
970
01:42:52,125 --> 01:42:53,458
Do innego kraju.
971
01:42:53,542 --> 01:42:55,458
Co?! Dlaczego?
972
01:42:55,750 --> 01:42:57,875
Wrócisz do matki beze mnie.
973
01:42:58,708 --> 01:43:00,458
Naucz się żyć sama.
974
01:43:00,667 --> 01:43:01,875
A co z tobą?
975
01:43:02,625 --> 01:43:05,083
Mam jeszcze coś do załatwienia.
976
01:43:33,833 --> 01:43:34,875
Stój!
977
01:45:48,500 --> 01:45:51,625
Już nie masz ochoty umierać?
978
01:46:30,625 --> 01:46:32,792
Chodź, jesteś bezpieczny.
979
01:46:39,792 --> 01:46:44,458
Dzieci, pamiętajcie,
żeby nie otwierać oczu.
980
01:47:20,208 --> 01:47:23,292
Nie strzelać! Opuście broń!
Nie strzelać!
981
01:49:08,042 --> 01:49:10,583
Stój! Policja!
Rzuć broń!
982
01:49:10,750 --> 01:49:13,292
- Rzuć broń!
- No już!
983
01:50:13,333 --> 01:50:17,542
Masz przed sobą całe życie.
984
01:50:40,250 --> 01:50:41,583
Kiedyś tu byłam.
985
01:50:45,667 --> 01:50:47,542
Kiedy szłam ulicą,
986
01:50:51,750 --> 01:50:57,667
spadały na mnie białe płatki z drzew.
987
01:51:02,292 --> 01:51:07,458
Przypomniała mi się sukienka
z pierwszej komunii.
988
01:51:12,125 --> 01:51:15,208
Chciałabym się wyspowiadać.
66520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.