Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,580 --> 00:00:46,400
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:47,066 --> 00:01:48,667
Oh, Jesus.
4
00:01:48,701 --> 00:01:50,602
Why are we ruining this
Christmas with this shit?
5
00:01:50,636 --> 00:01:53,705
I love this song.
It's cute. It's Christmasy.
6
00:01:53,739 --> 00:01:57,075
For fallen off
the fucking wagon?
7
00:01:57,109 --> 00:01:58,543
Bit unfair.
8
00:01:58,577 --> 00:02:00,512
You'd have to be pissed
to stomach this.
9
00:02:00,546 --> 00:02:02,714
Yeah, well, you know, I've got
to stomach a lot more sober,
10
00:02:02,748 --> 00:02:04,749
including your old
schoolmates, trust me.
11
00:02:39,151 --> 00:02:41,619
Thank fuck we don't
have to wear these ghastly
12
00:02:41,653 --> 00:02:42,787
Christmas jumpers again.
13
00:02:42,821 --> 00:02:44,422
Oh, what a shame.
14
00:02:44,456 --> 00:02:45,857
Thought we all looked
rather splendid.
15
00:02:45,891 --> 00:02:48,893
Oh, of course you did, darling.
16
00:02:48,927 --> 00:02:52,797
How's our little
Sleeping Beauty?
17
00:02:56,702 --> 00:02:59,604
Oh, Prince Charming.
18
00:02:59,638 --> 00:03:02,974
Thank you, darling.
19
00:03:03,008 --> 00:03:04,576
Mwah.
20
00:03:14,953 --> 00:03:17,689
Darling, Nell adores you.
21
00:03:17,723 --> 00:03:20,592
Well, last year,
she sat me at the kid's table.
22
00:03:20,626 --> 00:03:22,961
I'm so sorry.
23
00:03:28,467 --> 00:03:30,135
We don't have to go.
24
00:03:30,169 --> 00:03:31,936
We could go anywhere.
25
00:03:31,970 --> 00:03:35,540
We could turn around,
just you and me.
26
00:03:35,574 --> 00:03:39,177
Oh, sweetheart, I love you.
27
00:03:39,211 --> 00:03:41,813
But Nell's like a sister to me.
28
00:03:41,847 --> 00:03:44,949
I couldn't abandon them
this Christmas.
29
00:03:57,863 --> 00:03:59,564
Ooh, shit,
fuck, oh, fuck!
30
00:03:59,598 --> 00:04:00,899
Fly!
31
00:04:04,870 --> 00:04:07,005
Fuck!
32
00:04:07,039 --> 00:04:09,140
Fuck!
33
00:04:16,782 --> 00:04:19,517
God, I love Christmas songs.
34
00:04:19,551 --> 00:04:22,520
You know you know it!
You know it! Just sing it!
35
00:04:28,694 --> 00:04:30,228
- Mom!
- Yeah?
36
00:04:30,262 --> 00:04:33,031
I've cut myself, Mom.
Fuck!
37
00:04:33,065 --> 00:04:34,699
I'm coming!
38
00:04:50,949 --> 00:04:53,084
I'm coming, I'm coming.
39
00:04:53,118 --> 00:04:54,519
Did you find a plaster?
40
00:04:54,553 --> 00:04:56,821
No.
41
00:04:56,855 --> 00:04:58,957
Did you bleed on the carrots?
42
00:04:58,991 --> 00:05:01,826
Really, Mom?
43
00:05:01,860 --> 00:05:02,894
Will I die?
44
00:05:02,928 --> 00:05:04,696
Yeah, probably.
45
00:05:04,730 --> 00:05:06,731
Give it.
46
00:05:06,765 --> 00:05:08,800
- Oh, Mom!
- Oh, you'll be fine.
47
00:05:08,834 --> 00:05:10,101
Did you rinse them first?
48
00:05:10,135 --> 00:05:11,636
Yep, and the parsnips.
49
00:05:11,670 --> 00:05:13,938
- Where are your brothers
- Uh, on the PlayStation.
50
00:05:13,972 --> 00:05:16,274
Bastards. They're supposed
to be in the bath.
51
00:05:16,309 --> 00:05:18,243
We haven't got long, Mom.
52
00:05:18,278 --> 00:05:20,211
I know, darling.
53
00:05:20,245 --> 00:05:21,880
They'll be here soon.
54
00:05:21,914 --> 00:05:25,216
Oh, shit, I'm not
a fucking waitress.
55
00:05:25,250 --> 00:05:26,918
Belinda's still in there.
56
00:05:26,952 --> 00:05:28,920
She won't bloody leave.
57
00:05:28,954 --> 00:05:30,255
Haven't made enough.
58
00:05:30,290 --> 00:05:32,557
You sure your mother
wants them let out?
59
00:05:32,591 --> 00:05:34,893
She thinks it's kinder if the
foxes get them first.
60
00:05:34,927 --> 00:05:36,995
- Yeah, maybe.
- You promised you'd let me
61
00:05:37,029 --> 00:05:38,763
light the fireworks later.
62
00:05:38,797 --> 00:05:40,732
Yes, I said I would.
63
00:05:40,766 --> 00:05:42,267
You look great.
64
00:05:42,302 --> 00:05:44,603
Ooh, ooh.
65
00:05:45,637 --> 00:05:47,005
D...
66
00:05:48,941 --> 00:05:50,542
Oh, shit, where are the boys?
67
00:05:50,576 --> 00:05:52,043
Uh, on PlayStation.
68
00:05:52,077 --> 00:05:53,745
Bastards.
69
00:05:54,314 --> 00:05:56,848
- I could...
- Boys! Bath!
70
00:05:59,117 --> 00:06:01,586
You look perfect.
71
00:06:04,222 --> 00:06:06,124
I don't hear a lot of movement!
72
00:06:11,663 --> 00:06:14,165
Come on, Belinda.
Be free and be brave.
73
00:06:21,307 --> 00:06:24,943
Oh, and remember no TV, okay?
74
00:06:24,977 --> 00:06:28,280
And no iPhones, no Googling,
and, for the love of God,
75
00:06:28,314 --> 00:06:29,981
no arguing with Kitty.
I think she's annoying
76
00:06:30,015 --> 00:06:31,749
but just make an effort,
all right?
77
00:06:31,783 --> 00:06:33,885
- She's a pain in the ass, Dad.
- Language, Thomas.
78
00:06:33,919 --> 00:06:35,119
You said we could.
79
00:06:35,153 --> 00:06:36,654
Yeah, I know,
but there's now need
80
00:06:36,688 --> 00:06:38,189
to get carried away, chaps.
Come on.
81
00:06:38,223 --> 00:06:40,258
Is Kitty allowed to swear?
82
00:06:40,293 --> 00:06:41,793
Probably.
83
00:06:41,827 --> 00:06:43,362
You said everyone
was allowed to swear.
84
00:06:43,396 --> 00:06:44,829
Yeah, I did.
85
00:06:46,898 --> 00:06:50,268
Oh, Jesus, they're early.
86
00:06:50,303 --> 00:06:51,970
This is important.
87
00:06:52,004 --> 00:06:54,706
Don't drown.
How do I look good?
88
00:06:54,740 --> 00:06:55,840
- Good.
- Good.
89
00:06:55,874 --> 00:06:57,376
That's why I love you.
90
00:06:57,410 --> 00:07:00,312
Right, it's not time
for a soak, so hurry up, chaps.
91
00:07:14,126 --> 00:07:16,628
Oh, fuck. Sing to me.
92
00:07:16,662 --> 00:07:18,597
Yes, darling?
93
00:07:20,732 --> 00:07:22,133
They're beautiful. Thank you.
94
00:07:22,167 --> 00:07:23,901
Sandra picked them from
the neighbor's garden.
95
00:07:23,935 --> 00:07:25,337
It didn't take her very long.
96
00:07:25,371 --> 00:07:26,771
Oh, okay, lovely.
97
00:07:26,805 --> 00:07:28,973
- Ah, Kitty.
- Is the sticky toffee
98
00:07:29,007 --> 00:07:31,075
pudding ready?
99
00:07:31,109 --> 00:07:34,279
Sandra promised that there
would be sticky toffee pudding.
100
00:07:34,313 --> 00:07:35,381
Yes, absolutely.
101
00:07:35,415 --> 00:07:37,383
Where's Art?
102
00:07:37,417 --> 00:07:39,217
Uh...
103
00:07:39,251 --> 00:07:40,818
♪ Da-da-da-da-da-da ♪
104
00:07:40,852 --> 00:07:42,020
Wow.
105
00:07:42,054 --> 00:07:43,821
Kitty's university fund.
106
00:07:43,855 --> 00:07:45,823
Oh, why didn't I think of that?
107
00:07:45,857 --> 00:07:47,225
You did saved me your old room?
108
00:07:47,259 --> 00:07:49,260
Fucking sticky toffee pudding,
I forgot.
109
00:07:49,295 --> 00:07:50,995
- Oh, no, fuck.
- Sorry.
110
00:07:51,029 --> 00:07:54,065
She's gonna kill me. Tony!
111
00:07:54,099 --> 00:07:56,100
Tony?
112
00:07:56,134 --> 00:07:59,270
- Tony.
- Yes, mother?
113
00:07:59,305 --> 00:08:01,773
Nell forgot toffee.
114
00:08:01,807 --> 00:08:03,107
- Oh, crumbs.
- What?
115
00:08:03,141 --> 00:08:05,411
Kidding. Your mom's kidding.
Come on.
116
00:08:05,445 --> 00:08:06,844
Let's find Art.
117
00:08:06,878 --> 00:08:08,246
Go to the garage, darling.
118
00:08:08,281 --> 00:08:10,948
There's a Tesco drive-in
right down the road.
119
00:08:10,982 --> 00:08:12,250
What if it's shut?
120
00:08:12,285 --> 00:08:13,885
Find a mallet.
Break a fucking window!
121
00:08:13,919 --> 00:08:15,421
- I don't know.
- I suppose so.
122
00:08:15,455 --> 00:08:17,322
- Simon, have you got a mallet?
- What?
123
00:08:17,356 --> 00:08:19,358
Simon?
124
00:08:19,392 --> 00:08:20,959
Art?
125
00:08:25,465 --> 00:08:27,699
Art?
126
00:08:28,734 --> 00:08:30,268
You need a hand, darling?
127
00:08:30,303 --> 00:08:32,203
Um, yeah, actually.
128
00:08:32,237 --> 00:08:35,139
If you could just
grab one and wait.
129
00:08:35,173 --> 00:08:36,274
All right.
130
00:08:36,309 --> 00:08:37,476
Oh!
131
00:08:37,510 --> 00:08:39,110
Mm!
132
00:08:40,379 --> 00:08:42,113
Oh.
133
00:08:42,147 --> 00:08:43,981
Darling.
134
00:08:44,015 --> 00:08:45,783
You look impossibly
beautiful as ever.
135
00:08:45,817 --> 00:08:47,319
Thank you, my love.
136
00:08:47,353 --> 00:08:51,356
Where's Sandra? I want room
before she nabs it.
137
00:08:51,390 --> 00:08:53,292
Oh.
138
00:08:53,326 --> 00:08:54,759
- What?!
- I know.
139
00:08:54,793 --> 00:08:55,860
- Oh.
- I know, I know.
140
00:08:55,894 --> 00:08:56,994
Oh, my God.
141
00:08:57,028 --> 00:08:58,930
Oh, Alex didn't have to pay.
142
00:08:58,964 --> 00:09:01,099
We had a rather regretful
exchange with an Arab lady
143
00:09:01,133 --> 00:09:03,167
and her surprisingly
fierce bodyguard.
144
00:09:03,201 --> 00:09:05,304
- Oh, happened?!
- Oh, yeah, Alex got caught
145
00:09:05,338 --> 00:09:06,305
in the crossfire.
146
00:09:06,339 --> 00:09:07,739
It was very un-PC of me,
147
00:09:07,773 --> 00:09:10,775
smacking a lady in a burqa.
148
00:09:10,809 --> 00:09:12,176
Does it hurt?
149
00:09:12,210 --> 00:09:14,011
Um, yeah, it does.
150
00:09:14,045 --> 00:09:15,780
Does it?
151
00:09:15,814 --> 00:09:17,416
- Why did you say something?
- I did.
152
00:09:17,450 --> 00:09:19,451
Oh, God. Is Kitty here?
153
00:09:19,485 --> 00:09:21,487
With a bow in her hair.
154
00:09:21,521 --> 00:09:23,988
Slightly hoping they'd
put her down already.
155
00:09:24,022 --> 00:09:25,524
Behave.
156
00:09:25,558 --> 00:09:27,426
Remember, tonight is
all about love and forgiveness.
157
00:09:27,460 --> 00:09:30,295
Oh, exciting.
Who are we forgiving?
158
00:09:30,329 --> 00:09:32,897
Ourselves, of course.
159
00:09:32,931 --> 00:09:34,999
Oh, yeah.
160
00:09:35,033 --> 00:09:37,902
Oh, thank you
for coming, sweetheart.
161
00:09:37,936 --> 00:09:39,904
I don't know what we would
have done without Bella.
162
00:09:39,938 --> 00:09:41,340
Mind you, she's very naughty.
163
00:09:41,374 --> 00:09:43,808
She should have
stolen something for you, too.
164
00:09:46,512 --> 00:09:48,347
Art?
165
00:09:56,289 --> 00:09:57,822
- Hi.
- What the fuck?
166
00:09:57,856 --> 00:09:59,324
Get the fuck out, Kitty.
167
00:09:59,358 --> 00:10:01,460
Nope. I want to watch.
168
00:10:01,494 --> 00:10:04,463
My mother said since tonight is
a special occasion,
169
00:10:04,497 --> 00:10:06,465
you have to be
especially nice to me.
170
00:10:06,499 --> 00:10:09,167
- No fucking way.
- Swearing is common.
171
00:10:09,201 --> 00:10:12,371
- Out mom swears.
- Exactly.
172
00:10:12,405 --> 00:10:14,071
- What's going on?
- They made me.
173
00:10:14,105 --> 00:10:15,541
- No, we didn't.
- No, we didn't.
174
00:10:15,575 --> 00:10:17,875
Shut the fuck up, Kitty.
We all know you're full of shit.
175
00:10:17,909 --> 00:10:19,511
- Excuse me?
- I said shut the fuck up.
176
00:10:19,545 --> 00:10:22,080
Mum!
177
00:10:28,454 --> 00:10:30,888
Are you coping, darling?
Yes?
178
00:10:30,922 --> 00:10:32,957
Yeah, just.
179
00:10:32,991 --> 00:10:34,225
The boys upset?
180
00:10:34,259 --> 00:10:35,827
Uh, well, they will be
181
00:10:35,861 --> 00:10:37,396
when they see
I don't have enough potatoes.
182
00:10:37,430 --> 00:10:38,963
You're worried about potatoes?
183
00:10:38,997 --> 00:10:42,501
Yes. Waitrose was empty,
and James eats a lot.
184
00:10:42,535 --> 00:10:44,836
Well, Sophie doesn't.
185
00:10:44,870 --> 00:10:46,103
God, how's she do it?
186
00:10:46,137 --> 00:10:47,539
Remember how hard we tried?
187
00:10:47,573 --> 00:10:49,207
Coke helped,
and then the kids came.
188
00:10:49,241 --> 00:10:50,609
It was kids or coke.
189
00:10:50,643 --> 00:10:52,243
You wanted to be anorexic?
190
00:10:52,278 --> 00:10:55,847
She looked great.
You looked great.
191
00:10:55,881 --> 00:10:58,082
Sandra wants me
to apologize to Kitty.
192
00:10:58,116 --> 00:10:59,551
Did you call her a cunt?
193
00:10:59,585 --> 00:11:01,185
Because we said that
that word was out of bounds.
194
00:11:01,219 --> 00:11:02,354
You should have done.
195
00:11:02,388 --> 00:11:05,056
Art! Apologize.
196
00:11:05,090 --> 00:11:08,159
It's Christmas, darling.
What would baby Jesus say?
197
00:11:09,662 --> 00:11:11,463
You're joking, right?
198
00:11:19,438 --> 00:11:20,905
Sorry, Kitty.
199
00:11:20,939 --> 00:11:22,608
Good boy, Art.
You're such a good boy.
200
00:11:22,642 --> 00:11:24,276
You just called me an asshole.
201
00:11:24,310 --> 00:11:26,244
Well, you can be.
202
00:11:28,314 --> 00:11:29,981
- What, I...
- Sorry.
203
00:11:30,015 --> 00:11:34,151
All right, all right, come on,
piss off, piss off.
204
00:11:34,185 --> 00:11:35,654
That doesn't mean you won, okay?
205
00:11:35,688 --> 00:11:38,923
Just little stripper.
Look at this.
206
00:11:38,957 --> 00:11:40,559
Oh, I took Nell's room.
207
00:11:40,593 --> 00:11:43,027
You don't mind, do you?
208
00:11:43,061 --> 00:11:44,463
Fine.
209
00:11:47,165 --> 00:11:48,433
Oh, can I have
sparkling water, please?
210
00:11:48,467 --> 00:11:51,437
Oh, shit, yes, sorry.
Of course. Um...
211
00:11:56,609 --> 00:11:58,344
Fanta.
212
00:12:00,446 --> 00:12:02,079
You like Fanta, darling.
213
00:12:02,113 --> 00:12:04,181
Do I?
214
00:12:04,215 --> 00:12:07,352
I'm so sorry. All of the water
was gone, even the shit stuff.
215
00:12:07,386 --> 00:12:09,455
Did Lizzy call?
216
00:12:11,357 --> 00:12:13,925
I thought Lizzy was coming.
217
00:12:13,959 --> 00:12:15,560
Bella, you said Lizzy
was coming.
218
00:12:15,594 --> 00:12:18,029
Bella?
219
00:12:19,632 --> 00:12:21,433
- Did you invite her?
- Did you?
220
00:12:21,467 --> 00:12:25,002
Yes, I said,
"Don't forget to call Lizzy."
221
00:12:25,036 --> 00:12:27,606
No, no, you did not.
You said you would call Lizzy.
222
00:12:27,640 --> 00:12:32,143
Why would I call her?
I don't like her.
223
00:12:32,177 --> 00:12:34,546
Don't you?
224
00:12:34,580 --> 00:12:36,080
I've never liked her.
225
00:12:36,114 --> 00:12:37,516
No, she hasn't.
226
00:12:37,550 --> 00:12:39,951
Doesn't mean I want her
to be alone, though,
227
00:12:39,985 --> 00:12:41,453
Fuck.
228
00:12:41,487 --> 00:12:43,355
I would have put up with her.
229
00:12:43,389 --> 00:12:44,723
I really like Lizzy.
230
00:12:44,757 --> 00:12:47,659
And that is why I love you,
darling.
231
00:12:47,693 --> 00:12:51,430
Always so generous.
232
00:12:51,464 --> 00:12:53,998
Every inch of you, generous.
233
00:12:56,201 --> 00:12:58,069
Do you guys have a lot of sex?
234
00:12:58,103 --> 00:13:01,005
Yeah, loads. Fucking loads,
235
00:13:01,039 --> 00:13:02,341
Don't we?
236
00:13:02,375 --> 00:13:05,444
- Exhausting.
- God, exhausting.
237
00:13:11,216 --> 00:13:13,217
- Just give me one sec.
- You sure?
238
00:13:13,251 --> 00:13:14,453
I'll meet you in there, yeah.
239
00:13:14,487 --> 00:13:16,253
I'm fine, I'm fine.
Just one second.
240
00:13:16,288 --> 00:13:18,122
Okay.
241
00:13:22,193 --> 00:13:23,428
Nell!
242
00:13:23,462 --> 00:13:26,263
- Oh, James!
- Smells gorgeous in here.
243
00:13:26,298 --> 00:13:28,333
- Oh, thank you.
- You look amazing.
244
00:13:28,367 --> 00:13:31,235
Do I? I don't look old?
God, we're all getting old.
245
00:13:31,269 --> 00:13:32,537
We were getting old.
246
00:13:34,039 --> 00:13:35,272
- Hi.
- Oh, hi, Sophie!
247
00:13:35,307 --> 00:13:37,642
I didn't see you.
Oh, let me take this.
248
00:13:37,676 --> 00:13:39,511
God, come in.
You must be freezing.
249
00:13:39,545 --> 00:13:41,780
Why?
Oh, don't bother.
250
00:13:41,814 --> 00:13:44,015
James told me you all
think I'm anorexic.
251
00:13:44,049 --> 00:13:47,151
- James, no we don't!
- Yes, we do, darling.
252
00:13:47,185 --> 00:13:48,353
Hi, Sandra.
253
00:13:48,387 --> 00:13:50,622
Oh. How old are you again?
254
00:13:50,656 --> 00:13:52,491
You asked me that last time.
255
00:13:52,525 --> 00:13:55,159
- Oh, did I?
- Yes.
256
00:13:55,193 --> 00:13:57,529
- Ah!
- Sandra.
257
00:14:02,067 --> 00:14:03,702
Charming.
258
00:14:03,736 --> 00:14:05,704
Uh, let him go, sweetheart.
259
00:14:05,738 --> 00:14:07,606
Oh, do I have to?
260
00:14:07,640 --> 00:14:10,241
Uh, is Kitty here?
261
00:14:10,276 --> 00:14:13,312
Of course. She couldn't exactly
leave her at home, could she?
262
00:14:14,280 --> 00:14:16,180
- No.
- No.
263
00:14:16,214 --> 00:14:17,582
No, no, of course not,
264
00:14:17,616 --> 00:14:19,518
especially because
we made a pact.
265
00:14:19,552 --> 00:14:23,722
- I didn't make a pact.
- Oh, we did.
266
00:14:23,756 --> 00:14:26,591
Uh, tonight is all
about truth and love.
267
00:14:26,625 --> 00:14:28,259
And, you know,
you're with James,
268
00:14:28,294 --> 00:14:30,295
so that counts as making
a pact, right, darling?
269
00:14:30,329 --> 00:14:33,064
Fuck. Where's Lizzy?
270
00:14:47,646 --> 00:14:49,815
Come on, pooch.
271
00:14:49,849 --> 00:14:51,516
We make tremendous criminals.
272
00:14:51,550 --> 00:14:53,452
That felt so bloody good.
273
00:14:53,486 --> 00:14:55,420
- Tony? Tony?
- Yes, my love?
274
00:14:55,454 --> 00:14:58,089
Oh, you got them. Excellent!
Well done!
275
00:14:58,123 --> 00:15:01,326
Pass them over.
James and Sophie are fighting.
276
00:15:01,360 --> 00:15:02,461
James and Sophie are fighting.
277
00:15:02,495 --> 00:15:04,162
Ooh.
278
00:15:04,730 --> 00:15:07,432
You haven't.
You haven't told them?
279
00:15:07,466 --> 00:15:09,868
I'm sorry. I'm sorry.
280
00:15:09,902 --> 00:15:11,303
Shh.
281
00:15:11,337 --> 00:15:13,204
Shh. Shh. Shh. Shh. Shh.
282
00:15:13,238 --> 00:15:15,272
How old is she again?
283
00:15:15,307 --> 00:15:17,375
- 15.
- She can't be 15.
284
00:15:17,409 --> 00:15:19,544
Okay, 20.
285
00:15:19,578 --> 00:15:21,346
How am I supposed to feel?
286
00:15:21,380 --> 00:15:23,648
Are you ashamed?
287
00:15:23,682 --> 00:15:26,217
Why would I be ashamed?
288
00:15:26,251 --> 00:15:28,753
- Is it like a posh thing?
- What? No.
289
00:15:28,787 --> 00:15:30,889
I've just noticed posh people
like to keep secrets.
290
00:15:30,923 --> 00:15:34,225
It's... it's depressing.
291
00:15:34,259 --> 00:15:35,527
It's depressing?
292
00:15:35,561 --> 00:15:38,530
I mean, it's painful for them.
293
00:15:38,564 --> 00:15:40,832
They don't have a choice,
Sophie.
294
00:15:40,866 --> 00:15:42,567
- Yes, they do.
- They don't.
295
00:15:42,601 --> 00:15:44,135
Well, they do.
296
00:15:44,169 --> 00:15:46,304
They don't,
and they wouldn't understand.
297
00:15:46,338 --> 00:15:48,206
What wouldn't we understand?
298
00:15:50,376 --> 00:15:52,209
Trivial pursuits.
299
00:15:52,243 --> 00:15:55,480
You are unbelievably bad
at the geography questions.
300
00:15:55,514 --> 00:15:57,516
So I didn't bring it because
I didn't want to embarrass you.
301
00:15:57,550 --> 00:15:59,584
But I'm really fucking good.
at articulate.
302
00:15:59,618 --> 00:16:01,319
Alright, show me.
303
00:16:01,353 --> 00:16:02,921
- Salt and pepper?
- Ah, salt and pepper.
304
00:16:02,955 --> 00:16:05,222
Here, yes, and spoons, yes.
305
00:16:05,256 --> 00:16:07,593
And yeah, spoons.
306
00:16:10,563 --> 00:16:12,497
Thank you.
307
00:16:12,531 --> 00:16:14,367
- Cheers.
- Cheers.
308
00:16:18,437 --> 00:16:20,572
- Merry Christmas.
- Happy Christmas
309
00:16:20,606 --> 00:16:24,442
At least we won't have to
play trivial pursuits, right?
310
00:16:24,476 --> 00:16:26,512
Oh, are we not?
311
00:17:19,498 --> 00:17:20,999
Oh, marvelous.
312
00:17:21,033 --> 00:17:25,403
It's just one potato each.
I'm really sorry.
313
00:17:25,437 --> 00:17:26,504
It's just one for everyone?
314
00:17:26,538 --> 00:17:28,407
Yes.
315
00:17:31,277 --> 00:17:32,577
What, so just half for the boys?
316
00:17:32,611 --> 00:17:33,945
There's one,
there's one for everyone.
317
00:17:33,979 --> 00:17:35,981
- They're half our size.
- One.
318
00:17:38,384 --> 00:17:39,918
Mm.
319
00:17:44,690 --> 00:17:47,492
Real crunchy.
320
00:17:48,327 --> 00:17:49,961
- Shall we say, Grace?
- What a good idea.
321
00:17:49,995 --> 00:17:51,563
- What a good idea.
- Yes!
322
00:17:51,597 --> 00:17:53,431
- Lovely, lovely.
- Good idea.
323
00:17:53,465 --> 00:17:54,967
Right.
324
00:17:55,501 --> 00:17:59,938
- Simon?
- Sure. Um...
325
00:17:59,972 --> 00:18:01,773
Where to start? Uh...
326
00:18:01,807 --> 00:18:02,974
God.
327
00:18:03,008 --> 00:18:05,677
God, yes, dear God.
328
00:18:05,711 --> 00:18:09,648
May we thank you
for my wife's culinary talents?
329
00:18:09,682 --> 00:18:11,049
- Mm-hmm.
- Um...
330
00:18:11,083 --> 00:18:14,720
Also an important, uh...
331
00:18:15,988 --> 00:18:18,923
Um...
332
00:18:18,957 --> 00:18:20,625
For our beautiful friends,
333
00:18:20,659 --> 00:18:22,727
Yes.
334
00:18:22,761 --> 00:18:25,330
For our beautiful children
335
00:18:25,364 --> 00:18:27,666
And for the food on our table,
336
00:18:27,700 --> 00:18:30,935
for the lives that we've shared.
337
00:18:30,969 --> 00:18:33,772
For...
338
00:18:33,806 --> 00:18:36,708
Oh, for, uh...
339
00:18:36,742 --> 00:18:38,777
the promise of love.
340
00:18:38,811 --> 00:18:40,412
And happiness
341
00:18:40,446 --> 00:18:42,781
And health and safety,
health and safety.
342
00:18:42,815 --> 00:18:45,684
In your in your beautiful,
really beautiful...
343
00:18:45,718 --> 00:18:47,752
Fun! Let's not forget how fun
it's going to be up there.
344
00:18:47,786 --> 00:18:51,556
In your in your fun,
beautiful, safe...
345
00:18:51,590 --> 00:18:53,658
Kingdom. Amen.
346
00:18:53,692 --> 00:18:54,793
- Amen.
- Amen.
347
00:18:54,827 --> 00:18:56,027
- Amen.
- Amen!
348
00:18:56,061 --> 00:18:57,629
- Let's eat.
- Alright.
349
00:18:57,663 --> 00:19:00,799
- Crack on, everyone.
- Yummy.
350
00:19:03,135 --> 00:19:05,403
- I...
- Where is the gravy?
351
00:19:05,437 --> 00:19:09,107
- Here comes the gravy boat.
- Lovely.
352
00:19:12,578 --> 00:19:14,646
- Delicious, darling.
- Really lovely.
353
00:19:14,680 --> 00:19:16,014
- Terrific.
- Really, really good.
354
00:19:16,048 --> 00:19:17,582
Did anyone watch
the Queen's speech?
355
00:19:17,616 --> 00:19:19,050
- Didn't see it myself.
- Well, she's clearly
356
00:19:19,084 --> 00:19:20,752
in some bunker set up, you know?
357
00:19:20,786 --> 00:19:23,355
Filled with tins
of baked beans and dog food.
358
00:19:23,389 --> 00:19:25,790
- Oh.
- Absolutely.
359
00:19:25,824 --> 00:19:29,494
No. Who'd want to live in a hole
and eat dog food for 100 years?
360
00:19:29,528 --> 00:19:32,130
Dog food for
the, uh, dogs, darling.
361
00:19:32,164 --> 00:19:34,966
Oh. Sorry.
362
00:19:37,536 --> 00:19:39,804
Knock yourselves out, boys.
363
00:19:39,838 --> 00:19:42,474
I don't think she's in
a hole with dog food.
364
00:19:42,508 --> 00:19:43,942
I mean, I heard her.
She sounded sad.
365
00:19:43,976 --> 00:19:47,846
She's an old woman,
so it's fine.
366
00:19:47,880 --> 00:19:49,648
Excuse me?
367
00:19:51,049 --> 00:19:53,551
Who said it's fine
because she's old?
368
00:19:53,585 --> 00:19:54,919
Oh, come on, Sophie.
You know what she means.
369
00:19:54,953 --> 00:19:57,722
You mean that old people
don't matter
370
00:19:57,756 --> 00:20:00,425
because they've had their time,
so now they can die?
371
00:20:00,459 --> 00:20:04,162
Darling. What's going on?
372
00:20:04,196 --> 00:20:05,964
I just don't think we should
teach our children
373
00:20:05,998 --> 00:20:07,599
that old people don't matter.
374
00:20:07,633 --> 00:20:09,501
Our children.
375
00:20:09,535 --> 00:20:11,870
Maybe Kitty didn't
quite mean it...
376
00:20:11,904 --> 00:20:14,139
- Oh, you wouldn't understand.
- What wouldn't she understand?
377
00:20:14,173 --> 00:20:16,040
Well, you're not parents.
378
00:20:16,074 --> 00:20:18,042
Oh, of course, of course.
Sorry, I forgot.
379
00:20:18,076 --> 00:20:19,677
Darling, were psychopaths
because we've never
380
00:20:19,711 --> 00:20:21,479
- given birth.
- Of course you're not.
381
00:20:21,513 --> 00:20:23,515
Sandra, just...
382
00:20:23,549 --> 00:20:26,050
Let's just leave it.
Just leave it.
383
00:20:26,084 --> 00:20:28,052
I mean,
how do we measure life
384
00:20:28,086 --> 00:20:29,821
and who's worth what?
385
00:20:29,855 --> 00:20:32,991
Well, I'm worth nothing.
Completely broke. Not a bean.
386
00:20:33,025 --> 00:20:36,661
Sorry, darling.
I know what you meant.
387
00:20:36,695 --> 00:20:38,830
Please, let's not fight.
388
00:20:38,864 --> 00:20:40,565
Especially not before
the sticky toffee pudding.
389
00:20:40,599 --> 00:20:42,534
Right, Kitty?
390
00:20:42,568 --> 00:20:44,436
Sorry, what is this all about?
391
00:20:44,470 --> 00:20:45,570
Did someone upset you,
darling?
392
00:20:45,604 --> 00:20:47,172
Sorry, I'm sorry.
393
00:20:47,206 --> 00:20:50,775
Sophie had a difficult night
last night, didn't you, darling?
394
00:20:50,809 --> 00:20:54,679
- Tell us.
- Please don't, Sophie.
395
00:20:57,216 --> 00:20:59,451
It was horrible.
396
00:20:59,485 --> 00:21:01,152
How was it horrible?
397
00:21:01,186 --> 00:21:03,888
Darling, I don't think
right now is the time to share.
398
00:21:03,922 --> 00:21:05,824
We had dinner.
399
00:21:05,858 --> 00:21:08,927
We sang Celine Dion songs.
400
00:21:08,961 --> 00:21:13,765
And... and we danced to Britney.
401
00:21:13,799 --> 00:21:16,000
We laughed.
402
00:21:16,034 --> 00:21:20,004
And we cried and said
that we loved each other.
403
00:21:20,038 --> 00:21:21,773
- That sounds perfect.
- I wanted to be there
404
00:21:21,807 --> 00:21:24,976
and... and be
a witness for them.
405
00:21:25,010 --> 00:21:27,579
Maybe it sounds stupid,
but I wanted them to know
406
00:21:27,613 --> 00:21:28,980
- that... that...
- Yeah, okay.
407
00:21:29,014 --> 00:21:30,748
- Okay, well done, Sophie.
- Somebody that they loved
408
00:21:30,782 --> 00:21:33,151
- and trusted would witness...
- Very honorable.
409
00:21:33,185 --> 00:21:36,020
Uh, while I'm up,
I have an announcement,
410
00:21:36,054 --> 00:21:38,156
and that is for those that
have room,
411
00:21:38,190 --> 00:21:41,659
there is a delectable
cheese plate.
412
00:21:43,128 --> 00:21:45,230
But, uh also,
I think it's time for us
413
00:21:45,264 --> 00:21:48,467
to raise a glass to the chef.
414
00:21:50,002 --> 00:21:52,837
To my wife. Love of my life.
415
00:21:52,871 --> 00:21:54,939
- Nell!
- To Nell!
416
00:21:57,142 --> 00:21:59,944
- Merry Christmas.
- Cheers!
417
00:21:59,978 --> 00:22:02,614
I just think we should be honest
with the kids, that's all.
418
00:22:02,648 --> 00:22:04,249
Jesus Christ.
419
00:22:08,253 --> 00:22:12,223
Mum hasn't lied to us,
and we've seen the news.
420
00:22:12,257 --> 00:22:13,791
When?
421
00:22:13,825 --> 00:22:15,693
We know the Russians
want us all dead.
422
00:22:15,727 --> 00:22:17,996
They're sending poisonous gas
to kill us all in the morning.
423
00:22:18,030 --> 00:22:19,731
- The Russians?
- What?
424
00:22:19,765 --> 00:22:22,800
Yeah, they're obsessed
with world domination.
425
00:22:22,834 --> 00:22:25,103
Don't be ridiculous, Kitty.
It's not the Russians.
426
00:22:25,137 --> 00:22:27,805
- It's a planet, Kitty.
- It's very upset.
427
00:22:27,839 --> 00:22:29,707
Kitty, for years,
the planet's absorbed
428
00:22:29,741 --> 00:22:32,010
everyone's filthy rubbish,
and it's had enough.
429
00:22:32,044 --> 00:22:34,579
It can't take it anymore,
so it's spitting it back out
430
00:22:34,613 --> 00:22:36,047
as a "fuck you" to the world,
431
00:22:36,081 --> 00:22:38,116
- That's right, Kitty.
- We've taken the earth
432
00:22:38,150 --> 00:22:40,184
for granted, haven't we, Dad?
433
00:22:40,218 --> 00:22:41,920
Mm-hmm.
434
00:22:41,954 --> 00:22:43,988
Nonsense. It's
the Russians sending the gas.
435
00:22:44,022 --> 00:22:45,790
You can't always blame
the fucking Russians, Kitty!
436
00:22:45,824 --> 00:22:47,725
- Dad, tell Art.
- Look, Kitty.
437
00:22:47,759 --> 00:22:49,827
Greta warned us.
She missed all that school.
438
00:22:49,861 --> 00:22:51,896
She spent weeks seasick.
439
00:22:51,930 --> 00:22:53,998
She even met Leonardo DiCaprio.
440
00:22:54,032 --> 00:22:56,935
And still, no one
listened to her.
441
00:22:58,837 --> 00:23:00,171
Sorry.
442
00:23:00,205 --> 00:23:02,774
You should all be ashamed
of yourselves.
443
00:23:06,745 --> 00:23:09,047
You are such clever,
clever boys.
444
00:23:09,081 --> 00:23:10,782
- I'm clever, too.
- Yes, you are, my darling.
445
00:23:10,816 --> 00:23:13,151
- It's a fucking mess.
- Stop swearing.
446
00:23:13,185 --> 00:23:14,953
- No!
- Look, Art.
447
00:23:14,987 --> 00:23:17,255
It's not all bad.
We're still luckier than some.
448
00:23:17,290 --> 00:23:18,990
Aren't we, Dad?
449
00:23:19,024 --> 00:23:20,858
At least our government
doesn't want us to suffer.
450
00:23:20,892 --> 00:23:22,794
You mean like those poor
African kids who slowly
451
00:23:22,828 --> 00:23:25,763
bled to death, puking out their
guts as the intestines turned
452
00:23:25,797 --> 00:23:28,300
to bloody mush?
You mean like them?
453
00:23:28,334 --> 00:23:32,338
Yes, because my guts are going
to turn to bloody mush.
454
00:23:32,372 --> 00:23:34,272
How do you know?
455
00:23:34,307 --> 00:23:37,008
Art, stop it, please.
456
00:23:37,042 --> 00:23:39,043
It's true, Art. Kitty's right.
457
00:23:39,077 --> 00:23:41,846
At least our government
has a plan.
458
00:23:41,880 --> 00:23:44,983
It's not a plan,
it's a disaster.
459
00:24:04,303 --> 00:24:07,905
Stage one...
toxic inhalation.
460
00:24:07,939 --> 00:24:12,777
Stage two... attack
on the nervous system.
461
00:24:12,811 --> 00:24:16,948
Stage three...
fatal hemorrhaging.
462
00:24:16,982 --> 00:24:19,150
Take your exit pill,
463
00:24:19,184 --> 00:24:23,121
avoid suffering,
and die with dignity.
464
00:24:25,190 --> 00:24:28,126
Everyone's life matters.
465
00:24:28,160 --> 00:24:30,662
We just want to make sure
that you understand
466
00:24:30,696 --> 00:24:33,998
that as your parents,
we are not to blame.
467
00:24:34,032 --> 00:24:36,934
This is not our choice,
and this is not our fault.
468
00:24:36,968 --> 00:24:38,870
I mean, clearly, it's not
your fault, either.
469
00:24:38,904 --> 00:24:40,439
It's...
470
00:24:40,473 --> 00:24:45,043
But we are not responsible
for the poison, the pills...
471
00:24:45,077 --> 00:24:48,713
We're just trying to do what is
best for us all,
472
00:24:48,747 --> 00:24:52,050
uh, to protect you
so that, um...
473
00:24:52,084 --> 00:24:54,986
so that you don't suffer
because suffering is bad.
474
00:24:55,020 --> 00:24:58,056
And in this case,
completely unnecessary.
475
00:24:58,090 --> 00:24:59,691
Yeah.
476
00:24:59,725 --> 00:25:02,160
We all deserve to live,
especially old people.
477
00:25:02,194 --> 00:25:03,995
Yeah.
478
00:25:04,029 --> 00:25:05,897
And we know that
this is the right thing to do.
479
00:25:05,931 --> 00:25:07,131
- Yes.
- Don't we?
480
00:25:07,165 --> 00:25:10,035
- Yes.
- Yeah.
481
00:25:11,069 --> 00:25:13,372
And we love you very much.
482
00:25:13,406 --> 00:25:15,807
We love you very much.
483
00:25:16,842 --> 00:25:18,877
You know that
we love you, right?
484
00:25:24,750 --> 00:25:26,685
Yeah, I suppose so.
485
00:25:28,887 --> 00:25:31,122
Yes, Sandra, I think so.
486
00:25:31,156 --> 00:25:33,825
- Yes, mom.
- Yes, mom, we know.
487
00:25:36,529 --> 00:25:40,065
- Sticky toffee pudding!
- Sticky toffee pudding!
488
00:25:40,766 --> 00:25:41,799
Oh!
489
00:25:41,833 --> 00:25:43,901
Mm.
490
00:25:43,935 --> 00:25:46,338
Oh.
491
00:25:46,372 --> 00:25:48,340
Ugh.
492
00:25:51,076 --> 00:25:52,744
- Debbie Does Dallas.
- George, George.
493
00:25:54,179 --> 00:25:56,348
- Wa... wa... wavy woman.
- "The Wizard of Oz"?
494
00:25:56,382 --> 00:25:58,216
"The Wizard of Oz"!
"The Wizard of Oz"!
495
00:25:58,250 --> 00:26:00,519
- Oh, "The Snowman"!
- Four words, dummy!
496
00:26:00,553 --> 00:26:03,322
The snowman comes to tea.
497
00:26:03,356 --> 00:26:06,057
- Exotic dancer.
- Is it a Demi Moore film?
498
00:26:06,091 --> 00:26:09,461
- "Die Hard: Die Harder."
- "Black Swan"!
499
00:26:09,495 --> 00:26:11,363
Fucking hell, four words.
500
00:26:13,466 --> 00:26:15,800
That is exactly how she looked
when she gave birth
501
00:26:15,834 --> 00:26:17,436
to the twins.
502
00:26:17,470 --> 00:26:20,271
- "Bambi"?
- "Fantastic Mr. Fox."
503
00:26:20,306 --> 00:26:21,906
- Things are looking up.
- "The Fox and the Hound"?
504
00:26:21,940 --> 00:26:24,942
Give us a clue. Sounds like?
505
00:26:24,976 --> 00:26:26,545
Oh, "The Day After Tomorrow"!
506
00:26:26,579 --> 00:26:27,879
- Yes!
- Yes!
507
00:26:27,913 --> 00:26:29,515
- How?
- Are you kidding me?
508
00:26:34,085 --> 00:26:36,220
Fuck me, Batman.
509
00:26:36,254 --> 00:26:38,189
Did you get that
from the hospital?
510
00:26:43,061 --> 00:26:46,898
Were you when the...
for the patients to see?
511
00:26:46,932 --> 00:26:48,800
Hm.
512
00:26:55,040 --> 00:26:57,476
I'll admit it.
513
00:26:57,510 --> 00:26:59,445
I'm scared.
514
00:27:09,422 --> 00:27:11,456
- Sophie's pregnant.
- Oh, that's terrific.
515
00:27:11,490 --> 00:27:13,224
- James, no.
- Didn't exactly plan it.
516
00:27:13,258 --> 00:27:16,093
- What, the poison?
- No, the baby, Tony.
517
00:27:16,127 --> 00:27:18,262
- Is it a baby?
- How many weeks?
518
00:27:18,297 --> 00:27:21,199
Still early days.
519
00:27:21,233 --> 00:27:23,067
She hasn't decided yet.
520
00:27:23,101 --> 00:27:25,870
On having the baby?
521
00:27:25,904 --> 00:27:29,341
The pill, Tony. She hasn't
decided about the pill. Right?
522
00:27:29,375 --> 00:27:30,842
Mm.
523
00:27:30,876 --> 00:27:32,043
Are you insane?
524
00:27:32,077 --> 00:27:33,278
She has a choice.
525
00:27:33,312 --> 00:27:34,313
No, she doesn't.
526
00:27:34,347 --> 00:27:36,348
What do you mean?
527
00:27:36,382 --> 00:27:39,284
We made a pact.
528
00:27:39,318 --> 00:27:41,386
You understand,
we don't have a choice.
529
00:27:41,420 --> 00:27:44,590
I do. But she does.
530
00:27:44,624 --> 00:27:46,123
Why wouldn't she?
531
00:27:46,157 --> 00:27:47,459
Doesn't want to hurt the baby.
532
00:27:47,493 --> 00:27:49,595
- It's insensitive.
- It's not the same.
533
00:27:49,629 --> 00:27:51,062
Or is us killing our kids.
534
00:27:51,096 --> 00:27:52,497
We're not killing our kids.
535
00:27:52,531 --> 00:27:54,567
Tony.
536
00:27:55,934 --> 00:27:59,405
No, you're right, you're right.
It's very different.
537
00:28:01,039 --> 00:28:04,543
There's no escaping poison.
538
00:28:04,577 --> 00:28:06,244
- I know.
- Leave it, Tony.
539
00:28:06,279 --> 00:28:08,547
Unless she's some sort
of fucking superwoman.
540
00:28:08,581 --> 00:28:11,550
Don't be insulting.
541
00:28:11,584 --> 00:28:15,287
Can't change her mind.
Believe me, I've tried.
542
00:28:15,321 --> 00:28:17,456
Can't fucking make her.
543
00:28:17,490 --> 00:28:20,224
Yes, well, don't tell Sandra.
She'll kill her.
544
00:28:20,258 --> 00:28:22,994
Not literally.
545
00:28:23,028 --> 00:28:24,529
James.
546
00:28:24,563 --> 00:28:29,166
Sophie has to keep
this to herself.
547
00:28:29,200 --> 00:28:33,639
It won't help telling the kids.
They won't understand.
548
00:28:33,673 --> 00:28:36,173
Can't protect them, James.
549
00:28:36,207 --> 00:28:39,311
- I know.
- Do you?
550
00:28:39,345 --> 00:28:41,112
Yes.
551
00:28:43,683 --> 00:28:45,618
Sorry, James.
552
00:28:47,953 --> 00:28:50,054
You'd have been
such a great father.
553
00:28:52,425 --> 00:28:54,926
Shit balls.
554
00:29:03,703 --> 00:29:05,570
Oh.
555
00:29:05,604 --> 00:29:08,172
- Oh.
- Yes.
556
00:29:08,206 --> 00:29:10,309
Hey! Wow.
557
00:29:10,343 --> 00:29:12,109
- Look at her.
- Bravo.
558
00:29:12,143 --> 00:29:13,645
Daddy, she's beautiful!
559
00:29:13,679 --> 00:29:16,348
And if you pull the string
on her back,
560
00:29:16,382 --> 00:29:18,283
she actually talks like you.
561
00:29:18,317 --> 00:29:20,184
- The doll talks like Kitty?
- Yeah.
562
00:29:20,218 --> 00:29:23,488
You can upload an app.
It's actually quite cool.
563
00:29:23,522 --> 00:29:25,089
Oh.
564
00:29:25,123 --> 00:29:26,591
I love you, daddy.
565
00:29:26,625 --> 00:29:30,061
You're the best daddy
in the whole wide world.
566
00:29:30,095 --> 00:29:32,163
Thank you, daddy!
567
00:29:32,197 --> 00:29:35,032
- Aw.
- Aw, I love you, sport.
568
00:29:35,066 --> 00:29:36,301
- Aw!
- Aw!
569
00:29:36,335 --> 00:29:38,035
- So sweet.
- Thank you.
570
00:29:38,069 --> 00:29:40,505
Oh, oh.
571
00:29:40,539 --> 00:29:43,642
Don't I get a hug, darling?
Come on.
572
00:29:43,676 --> 00:29:45,277
No, thank you.
573
00:29:45,311 --> 00:29:46,745
Why not?
574
00:29:46,779 --> 00:29:49,315
Because you're wearing
my education on your feet.
575
00:29:51,584 --> 00:29:55,387
You don't need it anymore.
Just... just give me a hug.
576
00:29:55,421 --> 00:29:57,054
I'm not hugging you.
577
00:29:57,088 --> 00:30:00,726
Oh, darling,
I deserve a hug.
578
00:30:00,760 --> 00:30:03,562
Nope.
579
00:30:03,596 --> 00:30:05,497
Well, just
a teensy-weensy,
580
00:30:05,531 --> 00:30:08,734
ittle-bittle, teeny-weeny little
baby hug, darling?
581
00:30:08,768 --> 00:30:11,102
Drop it, Sandra.
582
00:30:11,136 --> 00:30:12,637
Tony, speak up.
583
00:30:12,671 --> 00:30:15,741
Just fucking... Jesus Christ,
just fucking hug your mum
584
00:30:15,775 --> 00:30:19,143
so we open the rest of these
stupid fucking presents
585
00:30:19,177 --> 00:30:22,280
before you should fucking
Russians kill us all.
586
00:30:22,314 --> 00:30:26,485
Oh. Well, best do what
Psycho says.
587
00:30:32,792 --> 00:30:35,427
And what's with the stupid
fucking bow in her hair?
588
00:30:35,461 --> 00:30:38,297
All right, Art, don't take
the fucking piss.
589
00:30:42,334 --> 00:30:44,235
Does that mean
you don't want it, then?
590
00:30:44,269 --> 00:30:46,204
Dibs on it first.
591
00:30:47,573 --> 00:30:50,342
- I'll go.
- I'll go.
592
00:30:50,376 --> 00:30:52,711
- Children.
- Love you.
593
00:30:52,745 --> 00:30:55,647
Don't approach anything without
the Prosecco.
594
00:30:58,350 --> 00:31:00,585
- Just like you.
- I love you, Daddy.
595
00:31:00,619 --> 00:31:02,186
You're the best daddy
in the whole world.
596
00:31:02,220 --> 00:31:04,489
Go on, boys. Have a go.
597
00:31:04,523 --> 00:31:06,691
- Okay, that's gonna...
- Wow, wow.
598
00:31:06,725 --> 00:31:09,160
- Give it back.
- I really want to hit her.
599
00:31:10,496 --> 00:31:13,732
No, no, you can't hit Kitty.
600
00:31:13,766 --> 00:31:15,600
Like it isn't cruel enough
to give us toys
601
00:31:15,634 --> 00:31:17,736
we can't even play with.
602
00:31:17,770 --> 00:31:19,604
It's so wrong.
603
00:31:19,638 --> 00:31:22,407
And so stupid.
604
00:31:22,441 --> 00:31:26,611
Do you mom know
you're actually stupid?
605
00:31:26,645 --> 00:31:29,548
Well, your mom's always been
a little bit daft.
606
00:31:32,618 --> 00:31:35,687
We just wanted you to be happy.
607
00:31:38,557 --> 00:31:41,326
The batteries are going
to last longer than us.
608
00:31:47,198 --> 00:31:49,200
I'm so sorry, Art.
609
00:31:54,272 --> 00:31:57,543
Is it true that some people
haven't been given a pill?
610
00:32:01,514 --> 00:32:03,282
Who told you that?
611
00:32:05,684 --> 00:32:07,486
Just tell me the truth.
612
00:32:12,424 --> 00:32:14,493
Yes.
613
00:32:14,527 --> 00:32:18,797
Homeless people
and illegal immigrants.
614
00:32:18,831 --> 00:32:21,132
They won't have been
given the pill.
615
00:32:24,537 --> 00:32:27,506
Why?
616
00:32:27,540 --> 00:32:29,374
Because...
617
00:32:29,408 --> 00:32:33,812
according to the government,
they don't legally exist.
618
00:32:36,749 --> 00:32:39,551
Of course they do.
619
00:32:39,585 --> 00:32:42,554
Not in their system, they don't.
It's complicated.
620
00:32:44,623 --> 00:32:48,192
That's wrong. They're going to
die horrible, horrible deaths.
621
00:32:50,362 --> 00:32:53,398
We have to help them.
622
00:32:53,432 --> 00:32:55,767
Don't be ridiculous, Art.
623
00:32:55,801 --> 00:32:57,469
I'm not ridiculous.
624
00:32:57,503 --> 00:33:01,673
We can't even help ourselves.
All we can do is...
625
00:33:03,309 --> 00:33:09,814
...take our pills
and choose not to suffer.
626
00:33:09,848 --> 00:33:11,449
We have a choice.
627
00:33:11,483 --> 00:33:13,752
No, no.
628
00:33:13,786 --> 00:33:17,322
We don't have a choice. No.
629
00:33:29,735 --> 00:33:32,737
Hang on, wind action.
Wind, wind, wind.
630
00:33:32,771 --> 00:33:34,673
Go, go, go, go, go!
631
00:33:34,707 --> 00:33:36,741
Okay.
632
00:34:54,320 --> 00:34:55,920
Shh.
633
00:35:03,562 --> 00:35:04,863
Shh.
634
00:35:04,897 --> 00:35:08,900
- Oh, wow.
- Oh, we had fun at school.
635
00:35:08,934 --> 00:35:10,802
Do you remember when
they had us clearing leaves
636
00:35:10,836 --> 00:35:12,070
from the bottom pitch?
637
00:35:12,104 --> 00:35:14,673
It took us days.
They just kept falling.
638
00:35:14,707 --> 00:35:16,608
You called the headmaster
a pervert.
639
00:35:16,642 --> 00:35:18,877
He accused me of stealing
Mars bars from the kitchen.
640
00:35:18,911 --> 00:35:20,679
- But did you?
- Yes, of course.
641
00:35:20,713 --> 00:35:23,048
But what was he doing
following me into the kitchen
642
00:35:23,082 --> 00:35:24,683
in the middle of the night?
643
00:35:24,717 --> 00:35:27,686
Oh, I think we know why.
Yes, we did, dirty bugger.
644
00:35:27,720 --> 00:35:29,487
Dirty bugger.
645
00:35:29,521 --> 00:35:32,724
I think I was trying
to do the same.
646
00:35:35,861 --> 00:35:37,996
Do you need a hand with that?
647
00:35:38,030 --> 00:35:40,866
- She's fine.
- Me? No, I'm fine.
648
00:35:52,711 --> 00:35:54,479
Love Scrabble.
649
00:35:56,982 --> 00:35:59,751
Just to keep me company.
650
00:35:59,785 --> 00:36:02,821
Oh, I'm just so thirsty.
651
00:36:02,855 --> 00:36:05,056
Nell was
always the youngest.
652
00:36:05,090 --> 00:36:06,491
No, I wasn't
the youngest, James was.
653
00:36:06,525 --> 00:36:08,960
- Yeah.
- Oh, yes. Yes, of course.
654
00:36:08,994 --> 00:36:11,630
Oh, you were so adorable.
655
00:36:13,065 --> 00:36:14,733
Bella was always the oldest.
656
00:36:16,602 --> 00:36:19,037
Anyone want to play
Scrabble with me?
657
00:36:19,071 --> 00:36:23,842
Yes, um, actually, Sandra didn't
talk to me till we were 15.
658
00:36:23,876 --> 00:36:25,577
Oh, come on.
659
00:36:25,611 --> 00:36:26,845
In fact, none of you did.
660
00:36:26,879 --> 00:36:28,146
That's 'cause you were
terribly boring.
661
00:36:28,180 --> 00:36:30,115
Boring?
662
00:36:30,149 --> 00:36:31,783
I thought you loved me.
663
00:36:31,817 --> 00:36:33,651
I was just very grateful
you didn't want scratch my back.
664
00:36:33,685 --> 00:36:35,687
Oh, you love having
your back scratched.
665
00:36:35,721 --> 00:36:38,156
With you, dear, yes.
666
00:36:38,190 --> 00:36:41,426
And James arrived from Nigeria
with his school fees
667
00:36:41,460 --> 00:36:42,627
and his suitcase.
668
00:36:42,661 --> 00:36:44,429
- Mm.
- You were very African
669
00:36:44,463 --> 00:36:46,431
when you arrived.
670
00:36:47,933 --> 00:36:50,769
Come on, you sound like Mowgli
from "The Jungle Book."
671
00:36:50,803 --> 00:36:53,071
Didn't Mowgli have
an American accent?
672
00:36:53,105 --> 00:36:56,775
I think Mowgli's from India.
673
00:36:59,478 --> 00:37:01,413
How come you never fucked me?
674
00:37:01,447 --> 00:37:02,814
- Wow. Wow.
- Jesus, Sandra.
675
00:37:02,848 --> 00:37:05,150
- I just was wondering.
- James, I'm so sorry.
676
00:37:05,184 --> 00:37:06,951
Please do not apologize
for me, darling.
677
00:37:06,985 --> 00:37:08,787
No, that's right. You should
probably apologize for yourself.
678
00:37:08,821 --> 00:37:10,488
Oh, keep your knickers on.
679
00:37:10,522 --> 00:37:12,190
You know, it's just something
that always bothered me.
680
00:37:12,224 --> 00:37:14,692
You know?
Everyone wanted to fuck me.
681
00:37:14,726 --> 00:37:16,694
I didn't.
682
00:37:16,728 --> 00:37:18,463
Why not?
683
00:37:18,497 --> 00:37:20,498
Just never really did it for me.
684
00:37:20,532 --> 00:37:24,836
I never knew that.
685
00:37:24,870 --> 00:37:27,138
- Did you know that, Nell?
- No.
686
00:37:27,172 --> 00:37:29,007
Did you know that
her husband didn't want
687
00:37:29,041 --> 00:37:30,708
to have sex with you?
688
00:37:30,742 --> 00:37:34,145
Yes, because I just assumed
everyone did, okay?
689
00:37:34,179 --> 00:37:35,814
Stop being so judgy.
690
00:37:35,848 --> 00:37:37,715
It was hard not to be, actually.
691
00:37:37,749 --> 00:37:41,886
Oh, you fancy
Ms. Skinny Pants next door, hm?
692
00:37:41,920 --> 00:37:45,690
Ms. Potato face?
Miss Americana? Hm?
693
00:37:47,960 --> 00:37:49,794
Oh, come on, James.
694
00:37:49,828 --> 00:37:53,832
Don't go all shy on us now.
695
00:37:53,866 --> 00:37:55,767
I actually love Sophie.
696
00:37:55,801 --> 00:37:57,168
Oh, God, I'm so sorry.
697
00:37:57,202 --> 00:37:59,070
Oh, don't worry about it.
698
00:38:01,139 --> 00:38:03,641
- I'm sorry. I really...
- Hey, hey, hey.
699
00:38:03,675 --> 00:38:05,577
She's a good person.
700
00:38:07,746 --> 00:38:09,981
Oh, wow.
701
00:38:10,015 --> 00:38:14,152
Don't. Don't make me cruel.
702
00:38:14,186 --> 00:38:16,754
I don't want to be cruel to you.
703
00:38:16,788 --> 00:38:19,491
What is this, James,
Is it pity, hm?
704
00:38:19,525 --> 00:38:20,692
Do you know pity me?
705
00:38:20,726 --> 00:38:22,627
No one pities you, Sandra.
706
00:38:22,661 --> 00:38:23,962
They tolerate you,
but they don't pity you.
707
00:38:23,996 --> 00:38:25,663
How the fuck would you know?
708
00:38:25,697 --> 00:38:26,898
Calm down, Sandra.
709
00:38:26,932 --> 00:38:28,199
Piss off, Simon!
710
00:38:28,233 --> 00:38:30,134
Oh, God.
711
00:38:30,168 --> 00:38:31,936
When we heard about
what was going to happen
712
00:38:31,970 --> 00:38:37,242
and I realized that I'd...
well, I'd never get to...
713
00:38:37,277 --> 00:38:40,712
- I'd never get to...
- Never get the fuck James?
714
00:38:40,746 --> 00:38:42,113
I get it.
715
00:38:42,147 --> 00:38:43,648
You want to fuck James, too?
716
00:38:43,682 --> 00:38:45,517
- No.
- Why not?
717
00:38:45,551 --> 00:38:47,785
- Looks exactly like James Bond.
- What are you talking about?
718
00:38:47,819 --> 00:38:49,254
- He does.
- I do.
719
00:38:49,289 --> 00:38:54,526
I get it. You guys.
Fuck, you were best friends.
720
00:38:55,794 --> 00:38:58,596
We're all going to die,
so you...
721
00:38:58,630 --> 00:39:00,198
- Fuck, you might as well...
- Fuck James.
722
00:39:00,232 --> 00:39:05,637
Ask! Tony, might as well ask.
723
00:39:05,671 --> 00:39:09,607
Don't be simple, Tony.
This isn't about you and Sandra.
724
00:39:09,641 --> 00:39:11,910
- Clearly.
- This is about before
725
00:39:11,944 --> 00:39:13,545
you and Sandra.
726
00:39:13,579 --> 00:39:17,248
We were best friends,
and I loved you.
727
00:39:17,283 --> 00:39:19,017
I really, really loved you.
728
00:39:19,051 --> 00:39:20,251
I loved you, too.
729
00:39:20,286 --> 00:39:21,553
Great.
730
00:39:21,587 --> 00:39:24,756
But when Mr. Tanner...
731
00:39:24,790 --> 00:39:26,792
When Mr Tanner, when he...
732
00:39:30,862 --> 00:39:32,664
I couldn't forgive you.
733
00:39:32,698 --> 00:39:36,734
And you didn't want to, I know
that, and he was a disgrace.
734
00:39:36,768 --> 00:39:38,202
I didn't understand.
735
00:39:38,236 --> 00:39:42,073
I felt rejected,
and I was consumed by jealousy.
736
00:39:42,107 --> 00:39:43,875
What are you talking about?
737
00:39:43,909 --> 00:39:46,611
He took you away from me,
and I hated you for that.
738
00:39:46,645 --> 00:39:47,979
What the fuck's
he talking about?
739
00:39:48,013 --> 00:39:49,681
- And then I hated myself.
- Simon, what's going on?
740
00:39:49,715 --> 00:39:51,082
I'm sorry. I'm so sorry.
741
00:39:51,116 --> 00:39:55,086
- It's okay, James.
- I was wrong to blame you.
742
00:39:55,120 --> 00:39:57,755
You were just a child.
743
00:39:57,789 --> 00:40:01,793
It's okay, Nell.
It's okay, right?
744
00:40:01,827 --> 00:40:04,662
No.
745
00:40:04,696 --> 00:40:06,264
No, it's not okay.
746
00:40:06,299 --> 00:40:09,734
- No, I know. I was...
- Yes.
747
00:40:09,768 --> 00:40:11,903
- You were.
- Dear.
748
00:40:11,937 --> 00:40:13,305
Tony, darling, look...
749
00:40:13,339 --> 00:40:15,374
I'm sorry, Sandra.
750
00:40:15,408 --> 00:40:17,241
Tony darling isn't here.
751
00:40:17,276 --> 00:40:18,710
It wasn't James' fault.
752
00:40:18,744 --> 00:40:20,379
No.
753
00:40:20,413 --> 00:40:22,180
Of course it wasn't.
754
00:40:22,214 --> 00:40:25,149
But you didn't do anything.
755
00:40:25,183 --> 00:40:27,151
Did you?
756
00:40:27,185 --> 00:40:31,856
And it slithered away
like a... like a...
757
00:40:34,726 --> 00:40:36,060
Like some sort of coward.
758
00:40:36,094 --> 00:40:37,161
Tony.
759
00:40:37,195 --> 00:40:40,665
- Tony, darling.
- What?
760
00:40:40,699 --> 00:40:42,634
Look, we've all done things
we regret.
761
00:40:42,668 --> 00:40:45,203
- What?
- Yes.
762
00:40:45,237 --> 00:40:46,804
Darling, haven't you ever
made a mistake?
763
00:40:46,838 --> 00:40:48,873
No, I haven't. No, no.
Not of this magnitude.
764
00:40:48,907 --> 00:40:50,174
- No? Never?
- No, I haven't.
765
00:40:50,208 --> 00:40:51,276
- Surely.
- No.
766
00:40:51,310 --> 00:40:52,710
- No?
- No, not once.
767
00:40:52,744 --> 00:40:54,178
- Once?
- What are you talking about?
768
00:40:54,212 --> 00:40:57,048
- Darling, surely...
- I still have things to say.
769
00:40:57,082 --> 00:40:59,352
- What?
- Oh, fuck.
770
00:41:04,790 --> 00:41:05,923
What?!
771
00:41:05,957 --> 00:41:08,327
Me and Tone.
772
00:41:08,361 --> 00:41:10,194
You had sex with Tony?!
773
00:41:11,763 --> 00:41:13,164
Years ago.
774
00:41:13,198 --> 00:41:15,700
I fucking hope so!
775
00:41:15,734 --> 00:41:18,337
- I told you.
- When?!
776
00:41:18,371 --> 00:41:21,039
Uh...
777
00:41:21,073 --> 00:41:23,375
Uh...
778
00:41:23,409 --> 00:41:27,879
I don't know, I can't remember,
but I remember telling you
779
00:41:27,913 --> 00:41:30,148
that I had done you
and Tony a favor.
780
00:41:30,182 --> 00:41:32,750
Fucking Tony was a favor?
781
00:41:32,784 --> 00:41:35,253
Yes, Sandra.
782
00:41:35,288 --> 00:41:37,356
Actually rather heroic.
783
00:41:37,390 --> 00:41:38,756
Heroic?
784
00:41:40,092 --> 00:41:41,726
What the fuck?
785
00:41:41,760 --> 00:41:43,227
I was killing two birds
with one stone.
786
00:41:43,261 --> 00:41:46,164
I had to try shagging
a bloke and...
787
00:41:46,198 --> 00:41:47,999
Shut the fuck up.
788
00:41:48,033 --> 00:41:51,336
Why not be of service
to you both?
789
00:41:51,370 --> 00:41:56,375
I was fundamentally
790
00:41:56,409 --> 00:42:01,413
instrumental in getting you
back together again.
791
00:42:01,447 --> 00:42:04,115
Mm.
792
00:42:04,149 --> 00:42:05,850
Given the circumstances,
793
00:42:05,884 --> 00:42:08,454
sort of an act of
sacrificial love.
794
00:42:08,488 --> 00:42:10,822
Yes! yes!
795
00:42:10,856 --> 00:42:13,057
It is that. It fucking was!
796
00:42:13,091 --> 00:42:15,226
- Yeah, yeah.
- It was!
797
00:42:15,260 --> 00:42:18,129
Right, Tony? Bella was just
trying to boost your ego.
798
00:42:18,163 --> 00:42:20,765
- Didn't fucking work!
- Didn't fucking work!
799
00:42:22,234 --> 00:42:23,935
Okay. Okay.
800
00:42:23,969 --> 00:42:25,803
Here's to us.
801
00:42:25,837 --> 00:42:28,272
- May we rest in love.
- Yes! In love.
802
00:42:28,307 --> 00:42:29,807
In love. Come on.
803
00:42:29,841 --> 00:42:31,075
Come on, stand up.
804
00:42:31,109 --> 00:42:33,111
Come on, San, come on, Tone.
805
00:42:33,145 --> 00:42:34,946
- Come on. It's Christmas.
- Come on. Come on, come on.
806
00:42:34,980 --> 00:42:37,081
There we go.
807
00:42:37,115 --> 00:42:38,517
All right.
808
00:42:38,551 --> 00:42:41,286
Oh, that was intense.
809
00:42:41,320 --> 00:42:42,488
Tone, we okay?
810
00:42:42,522 --> 00:42:44,289
Yeah.
811
00:43:00,506 --> 00:43:03,442
These twisters are
a precursor to the cloud
812
00:43:03,476 --> 00:43:08,246
arriving and carry
poisonous gases.
813
00:43:08,281 --> 00:43:10,248
Avoid suffering.
814
00:43:10,283 --> 00:43:13,885
Take your exit pill
and die with dignity.
815
00:43:13,919 --> 00:43:15,820
Art, can I come in?
816
00:43:15,854 --> 00:43:17,822
Sure.
817
00:43:21,360 --> 00:43:23,227
You okay?
818
00:43:23,261 --> 00:43:25,397
What are you doing?
819
00:43:32,572 --> 00:43:34,005
Please don't tell my dad.
820
00:43:34,039 --> 00:43:35,974
No, I won't.
821
00:43:40,245 --> 00:43:41,979
I can't help it.
822
00:43:42,013 --> 00:43:44,182
I don't know what else to do.
823
00:43:44,216 --> 00:43:45,983
I understand.
824
00:43:46,017 --> 00:43:48,186
Art?
825
00:43:51,524 --> 00:43:54,526
Come on. Got to call Grandma.
826
00:43:54,560 --> 00:43:56,961
- Cool, great.
- Yeah.
827
00:44:04,337 --> 00:44:07,238
This is typical
fucking Lizzy.
828
00:44:07,272 --> 00:44:09,874
She's not even here,
and she's ruining the vibe.
829
00:44:09,908 --> 00:44:11,343
Hi.
Yeah, you've reached Lizzy.
830
00:44:11,377 --> 00:44:12,877
Yeah, leave me a message!
831
00:44:15,348 --> 00:44:19,150
You are completely pissed.
832
00:44:19,184 --> 00:44:21,919
I'm fine.
833
00:44:21,953 --> 00:44:25,524
I'm fine. I just...
I need a little snooze.
834
00:44:25,558 --> 00:44:28,527
Oh, be careful.
835
00:44:28,561 --> 00:44:31,830
- Hey!
- Yeah, okay, okay.
836
00:44:36,034 --> 00:44:38,102
You promised me.
837
00:44:38,136 --> 00:44:40,004
I can't help it.
838
00:44:42,642 --> 00:44:44,041
They're so mean.
839
00:44:44,075 --> 00:44:45,577
Oh!
840
00:44:45,611 --> 00:44:47,144
Fucking hell.
841
00:44:47,178 --> 00:44:48,913
Oh.
842
00:44:50,616 --> 00:44:52,884
I miss my mom.
843
00:44:55,153 --> 00:44:57,088
Mm.
844
00:45:03,529 --> 00:45:06,532
Oh, God.
845
00:45:09,100 --> 00:45:10,636
Alex is asleep.
846
00:45:10,670 --> 00:45:11,969
Already?!
847
00:45:12,003 --> 00:45:14,071
No, no.
848
00:45:14,105 --> 00:45:17,041
Just drunk.
849
00:45:17,075 --> 00:45:20,211
Are we really going to die?
850
00:45:20,245 --> 00:45:22,414
I know I'm not brave.
851
00:45:22,448 --> 00:45:25,082
Um...
852
00:45:25,116 --> 00:45:27,452
can't even cope with a cold.
853
00:45:27,486 --> 00:45:30,322
But you believe the government?
854
00:45:30,356 --> 00:45:32,056
Oh, no.
855
00:45:32,090 --> 00:45:34,158
They killed Diana.
856
00:45:34,192 --> 00:45:36,462
Shit.
857
00:45:37,195 --> 00:45:40,532
We've seen it everywhere
on the news.
858
00:45:40,566 --> 00:45:42,367
The unimaginable horrors
859
00:45:42,401 --> 00:45:44,235
that have happened
all over the world.
860
00:45:44,269 --> 00:45:46,438
I mean, you cannot
make this shit up.
861
00:45:46,472 --> 00:45:48,205
And I've seen the road.
862
00:45:48,239 --> 00:45:53,077
And there is no fucking way
I am living like that.
863
00:45:53,111 --> 00:45:55,480
I can't do post-apocalyptic
monochrome.
864
00:45:55,514 --> 00:45:57,649
I've never seen it.
Should I?
865
00:45:57,683 --> 00:45:59,951
No, no.
866
00:45:59,985 --> 00:46:03,422
It's fucking miserable.
867
00:46:06,492 --> 00:46:09,093
Oh, poor Al. She wouldn't
cope on her own.
868
00:46:09,127 --> 00:46:13,097
She's far too fragile.
You know?
869
00:46:13,131 --> 00:46:15,634
Yeah.
870
00:46:15,668 --> 00:46:17,268
She is.
871
00:46:17,303 --> 00:46:22,006
Darling, can you see her
running away from zombies?
872
00:46:22,040 --> 00:46:24,008
Not in a hurry. No.
873
00:46:26,412 --> 00:46:28,246
Oh.
874
00:46:30,248 --> 00:46:33,985
We should have all voted Green.
875
00:46:34,019 --> 00:46:36,688
Fucking conservatives.
876
00:46:39,024 --> 00:46:40,559
- Hey!
- Grandma!
877
00:46:40,593 --> 00:46:43,127
Hello, boys.
Happy Christmas.
878
00:46:43,161 --> 00:46:44,396
You're still alive!
879
00:46:44,430 --> 00:46:45,764
Yes, I think so.
880
00:46:45,798 --> 00:46:47,766
Grandma, is the Queen dead?
881
00:46:47,800 --> 00:46:50,101
Oh, I don't know, darling.
882
00:46:50,135 --> 00:46:52,069
Is she in a bunker full
of dog food?
883
00:46:52,103 --> 00:46:54,171
Yes, quite possibly.
884
00:46:54,205 --> 00:46:57,409
She should be prepared to die
with the rest of her people.
885
00:46:57,443 --> 00:47:01,413
Oh, darling.
Are you having a bad night?
886
00:47:01,447 --> 00:47:03,648
Tony and Simon robbed
the petrol station.
887
00:47:03,682 --> 00:47:05,784
- Oh, what fun?
- Hmm.
888
00:47:05,818 --> 00:47:07,386
Kitty wanted
sticky toffee pudding.
889
00:47:07,420 --> 00:47:09,354
Yes, excellent choice.
890
00:47:09,388 --> 00:47:11,088
Thanks for lending us
the house, mum.
891
00:47:11,122 --> 00:47:12,724
- Thank you so much.
- It's been so lovely
892
00:47:12,758 --> 00:47:14,091
to have everyone back together.
893
00:47:14,125 --> 00:47:15,494
Just brilliant.
894
00:47:15,528 --> 00:47:17,161
We miss you, though.
895
00:47:17,195 --> 00:47:19,598
I wish you weren't so far away.
896
00:47:19,632 --> 00:47:23,034
Well, yes. Um, darling,
I best go. I...
897
00:47:23,068 --> 00:47:25,303
I've got to Zoom
the bridge girls.
898
00:47:25,337 --> 00:47:29,040
Mum, mum, please wait.
899
00:47:29,074 --> 00:47:31,042
Nellie, it's all right.
900
00:47:33,279 --> 00:47:36,482
Your father's up there
waiting for us all.
901
00:47:37,817 --> 00:47:40,386
He'll be so thrilled to see you.
902
00:47:43,622 --> 00:47:46,391
- Mom?
- Goodbye, my darling girl.
903
00:47:46,425 --> 00:47:49,728
- Mom, are you okay?
- Hang in there.
904
00:47:49,762 --> 00:47:52,230
Goodbye, Simon.
905
00:47:55,100 --> 00:47:56,568
Grandma?
906
00:47:56,602 --> 00:47:58,704
Where did Grandma go?
907
00:48:00,639 --> 00:48:02,307
I didn't event get to say
goodbye to her.
908
00:48:06,177 --> 00:48:07,178
Call her back.
909
00:48:07,212 --> 00:48:08,480
No, darling.
910
00:48:08,514 --> 00:48:10,549
I didn't get to say
goodbye to her!
911
00:48:15,153 --> 00:48:16,120
Please, Dad.
912
00:48:16,154 --> 00:48:18,323
No, boys. I'm sorry.
913
00:48:18,357 --> 00:48:21,092
Stop being such an asshole
and call her back!
914
00:48:21,126 --> 00:48:23,295
I said no, Art. That's it.
915
00:48:30,469 --> 00:48:33,137
Darling?
916
00:48:59,532 --> 00:49:01,299
My poor mother!
917
00:49:01,333 --> 00:49:02,834
She's all alone!
918
00:49:02,868 --> 00:49:04,870
Darling.
919
00:49:11,176 --> 00:49:12,744
I need you, Nell.
920
00:49:19,919 --> 00:49:22,321
Come on.
921
00:49:25,824 --> 00:49:27,860
Come on.
922
00:49:29,662 --> 00:49:30,762
Dance with me.
923
00:50:43,535 --> 00:50:44,669
Can I come in?
924
00:50:44,703 --> 00:50:46,905
Of course you can.
925
00:50:58,951 --> 00:51:00,885
You're a... you're a a doctor,
right?
926
00:51:00,919 --> 00:51:02,420
A cancer doctor.
927
00:51:02,454 --> 00:51:04,856
Yes, I am.
928
00:51:04,890 --> 00:51:07,959
So you know about death.
929
00:51:07,993 --> 00:51:09,795
Mm-hmm.
930
00:51:12,298 --> 00:51:14,433
I'm not going to take the pill.
931
00:51:19,505 --> 00:51:21,873
It won't hurt you, Art.
932
00:51:21,907 --> 00:51:24,309
Well, it will. It'll kill me.
933
00:51:25,577 --> 00:51:28,546
I mean, it's painless.
934
00:51:28,580 --> 00:51:30,282
I'm not scared of pain.
935
00:51:30,316 --> 00:51:32,284
Oh, Art.
936
00:51:32,318 --> 00:51:36,288
You don't know
anything about pain.
937
00:51:36,322 --> 00:51:39,291
I know don't want to die.
938
00:51:39,325 --> 00:51:41,359
Pain...
939
00:51:41,393 --> 00:51:44,896
Pain is... intolerable.
940
00:51:44,930 --> 00:51:48,600
Pain is why some people
choose to die.
941
00:51:48,634 --> 00:51:52,070
Well, I don't care,
I'm not taking it.
942
00:51:52,104 --> 00:51:54,673
Okay. Okay.
943
00:51:54,707 --> 00:51:57,475
Wait. Where are you going
944
00:51:57,509 --> 00:51:59,444
To get his parents.
945
00:52:11,824 --> 00:52:14,359
Maybe somewhere somebody
has survived the gas.
946
00:52:14,393 --> 00:52:15,960
Not one single being survived.
947
00:52:15,994 --> 00:52:17,595
Says who?
948
00:52:17,629 --> 00:52:18,830
The people who know.
949
00:52:18,864 --> 00:52:21,366
- You mean the government?
- Yes.
950
00:52:21,400 --> 00:52:22,901
And scientists.
951
00:52:22,935 --> 00:52:25,804
But what if they're wrong?
952
00:52:25,838 --> 00:52:27,372
Excuse me?
953
00:52:27,406 --> 00:52:29,607
Last time, Mr. Fullam,
my math teacher,
954
00:52:29,641 --> 00:52:32,610
well, he got something wrong,
he didn't realize it at first,
955
00:52:32,644 --> 00:52:35,580
and he told poor Tommy
off for challenging him,
956
00:52:35,614 --> 00:52:37,649
but he had to find Tommy after
break and apologize to him
957
00:52:37,683 --> 00:52:40,886
because Tommy was right
and Mr. Fullam was wrong.
958
00:52:43,455 --> 00:52:44,989
He's very clever, Tommy.
959
00:52:45,023 --> 00:52:47,625
Well, is Tommy
taking the pill?
960
00:52:47,659 --> 00:52:50,695
Probably. His mother hates him.
961
00:52:50,729 --> 00:52:53,832
What if the best scientist died,
and then... and then
962
00:52:53,866 --> 00:52:56,468
the lazy one took over, and then
the lazy one went home
963
00:52:56,502 --> 00:52:59,070
one night, and forgot to upload
some file, and then...
964
00:52:59,104 --> 00:53:01,973
and then died in the morning?
965
00:53:02,007 --> 00:53:04,442
What if one of the shit
scientists is in charge
966
00:53:04,476 --> 00:53:05,744
of whether I live or die?
967
00:53:05,778 --> 00:53:07,912
Hey, hey.
968
00:53:07,946 --> 00:53:10,382
This isn't pretend, Art.
969
00:53:10,416 --> 00:53:13,818
There isn't someone somewhere
who's made a mistake.
970
00:53:13,852 --> 00:53:15,587
People don't generally know
they made a mistake
971
00:53:15,621 --> 00:53:17,989
until they've made it,
and then we'll all be dead,
972
00:53:18,023 --> 00:53:21,126
and then there won't be
anyone to apologize to.
973
00:53:21,160 --> 00:53:22,761
I'm sorry.
974
00:53:22,795 --> 00:53:24,095
I really am.
975
00:53:24,129 --> 00:53:27,065
But I can't make this
better for you.
976
00:53:27,099 --> 00:53:29,567
Well, what about
those poor people?
977
00:53:29,601 --> 00:53:31,536
Who's going to hold their hand
while they die in pain?
978
00:53:31,570 --> 00:53:33,171
Life isn't fair, Art.
979
00:53:33,205 --> 00:53:36,441
That's what people say when they
don't want to find a solution.
980
00:53:37,976 --> 00:53:39,844
You can't help them.
981
00:53:39,878 --> 00:53:42,981
But you can. You're a doctor.
You're supposed to save people.
982
00:54:12,578 --> 00:54:15,680
♪ Baby, look at me ♪
983
00:54:15,714 --> 00:54:18,783
♪ And tell me what you see ♪
984
00:54:18,817 --> 00:54:22,754
♪ You ain't seen
the best of me yet ♪
985
00:54:22,788 --> 00:54:27,058
♪ Give me time, I'll make
you forget the rest ♪
986
00:54:27,092 --> 00:54:30,462
♪ I got more in me ♪
987
00:54:30,496 --> 00:54:33,832
♪ And you can set it free ♪
988
00:54:33,866 --> 00:54:37,569
♪ I can catch the moon
in my hand ♪
989
00:54:37,603 --> 00:54:39,838
♪ Don't you know who I am? ♪
990
00:54:39,872 --> 00:54:41,706
♪ Remember my name ♪
991
00:54:41,740 --> 00:54:42,874
♪ Fame! ♪
992
00:54:42,908 --> 00:54:46,744
♪ I'm gonna live forever ♪
993
00:54:46,778 --> 00:54:48,980
♪ I'm gonna learn how to fly ♪
994
00:54:49,014 --> 00:54:50,148
♪ High ♪
995
00:54:50,182 --> 00:54:53,852
♪ I feel it coming together ♪
996
00:54:53,886 --> 00:54:56,521
♪ People will see me and cry ♪
997
00:54:56,555 --> 00:54:57,689
♪ Fame! ♪
998
00:54:57,723 --> 00:55:01,059
♪ I'm gonna make it to heaven ♪
999
00:55:01,093 --> 00:55:03,828
♪ Light up the sky
like a flame ♪
1000
00:55:03,862 --> 00:55:04,896
♪ Fame! ♪
1001
00:55:04,930 --> 00:55:08,566
♪ I'm gonna live forever ♪
1002
00:55:08,600 --> 00:55:12,570
♪ Baby, remember my name ♪
1003
00:55:12,604 --> 00:55:15,940
Hey, you're very kind boy, Art.
1004
00:55:15,974 --> 00:55:17,242
I'm not kind.
1005
00:55:17,277 --> 00:55:18,776
I just don't want to give up,
1006
00:55:18,810 --> 00:55:21,313
and I don't think
anyone else should either.
1007
00:56:52,738 --> 00:56:54,005
I'm pregnant.
1008
00:56:54,039 --> 00:56:56,975
So I'm not going
to take the pill.
1009
00:56:57,009 --> 00:57:00,279
Does being pregnant
mean you won't die?
1010
00:57:00,313 --> 00:57:03,048
I will, but not from the pill.
1011
00:57:07,019 --> 00:57:08,954
I don't want to kill my baby.
1012
00:57:09,655 --> 00:57:11,790
Art?
1013
00:57:12,824 --> 00:57:14,326
What's going on?
1014
00:57:14,360 --> 00:57:16,395
Sophie's pregnant. She doesn't
want to kill her baby.
1015
00:57:16,429 --> 00:57:18,696
So she's not going to the pill,
so I'm going to stay alive
1016
00:57:18,730 --> 00:57:21,032
and hold her hand when she dies.
1017
00:57:21,066 --> 00:57:23,001
Is that cool with you?
1018
00:57:26,071 --> 00:57:27,038
Simon!
1019
00:57:27,072 --> 00:57:29,107
Yay!
1020
00:57:34,212 --> 00:57:35,414
You're overreacting.
1021
00:57:35,448 --> 00:57:36,948
I am your mother Art,
1022
00:57:36,982 --> 00:57:38,182
- I know.
- Not her.
1023
00:57:38,216 --> 00:57:39,784
- I know.
- You don't just ask
1024
00:57:39,818 --> 00:57:41,052
- some stranger.
- She's hardly a stranger.
1025
00:57:41,086 --> 00:57:42,421
- Oh, shut up.
- You shut up.
1026
00:57:42,455 --> 00:57:43,988
- You shut up.
- No, you shut up.
1027
00:57:44,022 --> 00:57:46,190
- You shut up.
- You shut up.
1028
00:57:46,224 --> 00:57:47,925
- Shut up!
- Stop copying me, you stu...
1029
00:57:47,959 --> 00:57:51,963
Don't you talk
to your mother like that!
1030
00:57:51,997 --> 00:57:53,798
At least Sophie cares
about her child.
1031
00:57:53,832 --> 00:57:56,801
- How dare you?!
- How dare you?!
1032
00:57:56,835 --> 00:57:58,136
What's going on, Art?
1033
00:57:58,170 --> 00:58:01,272
I'm taking that fucking pill.
1034
00:58:01,307 --> 00:58:03,908
Yes, you are.
1035
00:58:03,942 --> 00:58:06,744
- No, I'm not.
- Yes, you fucking are.
1036
00:58:06,778 --> 00:58:09,381
- No, I'm fucking not.
- Stop swearing.
1037
00:58:09,415 --> 00:58:11,716
See, you made a rule,
and you can't even stick to it.
1038
00:58:11,750 --> 00:58:13,385
We are your parents.
1039
00:58:13,419 --> 00:58:15,687
You want to murder me.
1040
00:58:15,721 --> 00:58:18,256
Just stop. Stop it. Stop it.
1041
00:58:18,291 --> 00:58:19,757
God says thou shall not kill.
1042
00:58:19,791 --> 00:58:21,760
Fuck God!
1043
00:58:24,229 --> 00:58:26,432
- I knew it.
- He just tricked you.
1044
00:58:26,466 --> 00:58:28,367
Yes, I know.
1045
00:58:28,401 --> 00:58:32,904
So you don't even believe
in God. You're just afraid.
1046
00:58:32,938 --> 00:58:34,172
Yes, I-I am.
1047
00:58:34,206 --> 00:58:36,774
I am... I am afraid.
1048
00:58:36,808 --> 00:58:39,778
I am absolutely terrified.
1049
00:58:41,280 --> 00:58:43,147
Please, Dad, stay with me.
1050
00:58:43,181 --> 00:58:44,882
We can hide from
the poison together.
1051
00:58:44,916 --> 00:58:46,818
We can... we can
shut the windows,
1052
00:58:46,852 --> 00:58:51,390
and we can barricade the doors,
and we can wait it out.
1053
00:58:51,424 --> 00:58:54,759
Please, Dad, I need a grown up.
I can't do it on my own.
1054
00:58:58,163 --> 00:59:01,899
It'll be airborne, Art.
1055
00:59:01,933 --> 00:59:04,035
It will travel
through the windows,
1056
00:59:04,069 --> 00:59:07,038
the doors, the water pipes.
1057
00:59:07,072 --> 00:59:09,741
You can't hide from it, Art.
1058
00:59:10,909 --> 00:59:13,978
It will kill anything and anyone
that is still alive.
1059
00:59:14,012 --> 00:59:15,380
Yes.
1060
00:59:15,414 --> 00:59:17,182
I don't believe you.
1061
00:59:19,785 --> 00:59:22,321
Okay, come here. Come here.
1062
00:59:24,923 --> 00:59:28,192
Your father and I have discussed
this over and over again.
1063
00:59:28,226 --> 00:59:31,896
We have discussed
every possible option.
1064
00:59:31,930 --> 00:59:34,031
If... if... if we don't
take the pill,
1065
00:59:34,065 --> 00:59:36,901
if you don't take the pill,
if... if your brothers
1066
00:59:36,935 --> 00:59:39,938
don't take the pill...
look at me, look at me.
1067
00:59:43,509 --> 00:59:48,045
But the outcome
is always the same.
1068
00:59:48,079 --> 00:59:50,148
And in no particular order.
1069
00:59:52,351 --> 00:59:56,154
We will all die one by one.
1070
00:59:56,188 --> 01:00:01,059
And you will be left crying
with no one to comfort you.
1071
01:00:03,329 --> 01:00:05,096
And I can't do that.
1072
01:00:06,599 --> 01:00:09,234
I can't let babies suffer alone.
1073
01:00:15,207 --> 01:00:17,276
I don't mind anymore.
1074
01:00:17,310 --> 01:00:19,210
What?
1075
01:00:20,613 --> 01:00:23,315
I said I don't mind anymore.
1076
01:00:23,349 --> 01:00:26,552
We're your family, Art.
1077
01:00:30,088 --> 01:00:32,257
Not if you kill me, we're not.
1078
01:00:35,894 --> 01:00:37,896
Art!
1079
01:00:39,599 --> 01:00:42,967
- Art?
- Art!
1080
01:00:53,579 --> 01:00:56,382
Art, come back.
You're scaring me.
1081
01:01:04,657 --> 01:01:06,492
Art?!
1082
01:01:23,241 --> 01:01:25,076
Belinda?
1083
01:01:31,484 --> 01:01:34,586
Art!
1084
01:01:34,620 --> 01:01:37,422
Art!
1085
01:01:37,456 --> 01:01:39,224
Where are you?!
1086
01:02:34,212 --> 01:02:37,282
Art! Art!
1087
01:02:39,250 --> 01:02:42,053
Simon!
1088
01:02:45,223 --> 01:02:48,159
Art!
1089
01:02:54,099 --> 01:02:56,535
Jesus Christ.
1090
01:02:56,569 --> 01:02:59,203
Stop it! Stop it! Stop it!
1091
01:03:00,373 --> 01:03:02,474
We have to... Come on! Go!
1092
01:03:02,508 --> 01:03:05,076
Come on! Come on!
1093
01:03:05,110 --> 01:03:06,243
Watch it!
1094
01:03:08,781 --> 01:03:10,716
Run!
1095
01:03:19,492 --> 01:03:23,194
Get inside! Get inside!
1096
01:03:34,573 --> 01:03:36,007
Kids, go to your room.
1097
01:03:37,376 --> 01:03:38,410
What's happened?
1098
01:03:38,444 --> 01:03:40,044
- Now!
- Is he okay?
1099
01:03:40,078 --> 01:03:41,145
- He's upset.
- Mommy.
1100
01:03:41,179 --> 01:03:42,447
Shall I take him upstairs?
1101
01:03:42,481 --> 01:03:44,081
Just take the twins
to their room. Go.
1102
01:03:44,115 --> 01:03:45,350
- Mommy?
- Okay, come, kids.
1103
01:03:45,384 --> 01:03:47,118
Come on, boys.
Come on, quick, quick.
1104
01:03:47,152 --> 01:03:48,420
I'll be up in a minute.
1105
01:03:48,454 --> 01:03:50,522
- Don't be creepy.
- Simon, let me help.
1106
01:03:50,556 --> 01:03:52,557
- Fuck off.
- Hey, hey, hey.
1107
01:03:52,591 --> 01:03:54,626
- I'm sorry.
- Just... Just give me a second.
1108
01:03:59,097 --> 01:04:01,400
Just let me take him
upstairs to Nell.
1109
01:04:01,434 --> 01:04:03,802
Let him take him to Nell.
1110
01:04:03,836 --> 01:04:05,504
Hey.
1111
01:04:05,538 --> 01:04:07,539
Here, champ, I got you.
1112
01:04:07,573 --> 01:04:10,241
It's going to be okay.
It's going to be okay.
1113
01:04:10,276 --> 01:04:12,344
I got you. Tony.
1114
01:04:13,779 --> 01:04:17,215
It's okay.
It's gonna be okay.
1115
01:04:22,755 --> 01:04:24,556
Fuck!
1116
01:04:27,460 --> 01:04:28,727
I got you.
1117
01:04:30,228 --> 01:04:32,631
They're all fucking dead.
1118
01:04:32,665 --> 01:04:34,566
Who's dead?
1119
01:04:36,769 --> 01:04:39,136
Here you are. It's okay.
It's okay.
1120
01:04:39,170 --> 01:04:41,573
I'm sorry.
1121
01:04:41,607 --> 01:04:44,509
Just go get Nell.
I'm going to check on Simon.
1122
01:04:44,543 --> 01:04:46,411
Okay.
1123
01:04:46,445 --> 01:04:48,145
We're going to get
your mom, okay?
1124
01:04:48,179 --> 01:04:51,517
We'll go and get your mom.
It's gonna be okay.
1125
01:04:52,284 --> 01:04:53,351
Who's dead?
1126
01:04:53,385 --> 01:04:56,822
They're all fucking dead, Tony.
1127
01:04:56,856 --> 01:05:01,460
Of course they are.
Most of the world's dead.
1128
01:05:09,301 --> 01:05:12,537
Art's okay.
He's upstairs with Nell.
1129
01:05:14,306 --> 01:05:18,376
Don't swallow.
I'm sorry. I can't understand.
1130
01:05:18,410 --> 01:05:21,313
What is it? What is it?
1131
01:05:21,347 --> 01:05:24,148
I'm sorry.
I'm so sorry.
1132
01:05:24,182 --> 01:05:26,318
Just breathe.
1133
01:05:28,320 --> 01:05:32,524
Now, if you can,
start from the beginning.
1134
01:05:33,258 --> 01:05:34,826
I went and took the chickens...
I took the chickens out
1135
01:05:34,860 --> 01:05:37,161
at about 12:30 p.m.
1136
01:05:37,195 --> 01:05:40,365
Sorry, are you joking?
1137
01:05:40,399 --> 01:05:42,434
Tell us what happened?
1138
01:05:42,468 --> 01:05:43,602
Hey, hey.
1139
01:05:43,636 --> 01:05:45,871
Art ran off.
1140
01:05:45,905 --> 01:05:48,840
And I found him...
I found him on the side
1141
01:05:48,874 --> 01:05:51,810
of the road with this car.
1142
01:05:51,844 --> 01:05:53,445
And they were all dead, James.
1143
01:05:53,479 --> 01:05:55,614
There was even a baby.
1144
01:05:59,217 --> 01:06:01,286
I'll go get your mom.
1145
01:06:07,626 --> 01:06:10,662
Nell? Nell?
1146
01:06:43,762 --> 01:06:45,797
But then the wind changed,
1147
01:06:45,831 --> 01:06:48,967
and then all I could
hear Art screaming.
1148
01:06:50,636 --> 01:06:52,604
Tony, don't!
1149
01:06:52,638 --> 01:06:54,706
- Simon.
- Wait, wait, wait.
1150
01:06:54,740 --> 01:06:58,376
Simon, the bodies, the bodies,
was there any blood
1151
01:06:58,410 --> 01:07:00,679
in the ears, eyes, mouth?
1152
01:07:00,713 --> 01:07:01,947
Vomit?
1153
01:07:01,981 --> 01:07:03,615
Were they sweating?
Was there urine?
1154
01:07:03,649 --> 01:07:06,351
Stop it, James.
Just stop it!
1155
01:07:06,385 --> 01:07:08,554
Poison's not coming
till tomorrow.
1156
01:07:11,390 --> 01:07:14,459
It is tomorrow.
1157
01:07:14,493 --> 01:07:16,895
I'll go and check on Art.
1158
01:07:24,737 --> 01:07:27,305
I was just checking on Art.
1159
01:07:27,339 --> 01:07:29,474
No, no.
1160
01:07:30,809 --> 01:07:35,280
I get it. You're pregnant.
And that is unimaginable.
1161
01:07:35,314 --> 01:07:37,515
But Art is my son.
1162
01:07:37,549 --> 01:07:41,587
This is my family, and we have
had enough of you interfering.
1163
01:08:05,878 --> 01:08:09,447
Oh. Oh, uh...
1164
01:08:09,481 --> 01:08:14,386
Simon, you are a good man.
1165
01:08:14,420 --> 01:08:17,889
An excellent father.
1166
01:08:17,923 --> 01:08:20,359
And a darling friend.
1167
01:08:20,559 --> 01:08:21,960
Hm?
1168
01:08:24,063 --> 01:08:28,333
But it is time, hm?
1169
01:08:28,367 --> 01:08:31,569
- Mm-hmm?
- Hm.
1170
01:08:31,603 --> 01:08:33,872
Let's go.
1171
01:08:39,712 --> 01:08:41,346
It's gonna be fine.
1172
01:08:59,565 --> 01:09:01,300
Shit!
1173
01:09:15,047 --> 01:09:17,582
I love you both.
1174
01:09:18,617 --> 01:09:20,786
Go and be with your families.
1175
01:09:23,589 --> 01:09:25,424
Go on.
1176
01:09:28,127 --> 01:09:30,829
Right behind you.
1177
01:09:35,434 --> 01:09:37,069
Cheers.
1178
01:09:48,113 --> 01:09:50,048
Shh.
1179
01:09:50,082 --> 01:09:52,817
You're my beautiful boy.
1180
01:09:52,851 --> 01:09:54,619
Tell me what happened,
sweetheart.
1181
01:09:54,653 --> 01:09:57,422
- Art, what happened?
- Do you a hug?
1182
01:09:59,124 --> 01:10:01,993
Are you exhausted?
1183
01:10:02,027 --> 01:10:04,863
He's exhausted.
It's all right.
1184
01:10:13,439 --> 01:10:15,474
Have I always been boring?
1185
01:10:21,447 --> 01:10:24,450
But you're so much more
than that.
1186
01:10:28,520 --> 01:10:30,488
What happened out there?
1187
01:10:30,522 --> 01:10:31,956
Are you okay, Daddy?
1188
01:10:31,990 --> 01:10:34,025
Is Art having a breakdown?
1189
01:10:34,059 --> 01:10:36,828
No, he's just, um...
1190
01:10:37,729 --> 01:10:40,198
He's just very upset.
1191
01:10:40,232 --> 01:10:41,966
Has he calmed down yet?
1192
01:10:42,000 --> 01:10:44,136
Yeah.
1193
01:10:48,941 --> 01:10:52,010
It's time, boys.
1194
01:10:54,112 --> 01:10:56,147
Already?
1195
01:10:56,181 --> 01:10:58,650
Yes, I'm sorry.
1196
01:11:22,808 --> 01:11:24,810
I didn't mean to hurt Nell.
1197
01:11:32,518 --> 01:11:33,918
Fuck.
1198
01:11:33,952 --> 01:11:35,787
Was I wrong?
1199
01:11:37,923 --> 01:11:40,058
Is Art gonna be okay?
1200
01:11:43,161 --> 01:11:44,696
You promised us a can each.
1201
01:11:44,730 --> 01:11:46,798
I'm not sharing, Dad.
1202
01:11:49,302 --> 01:11:51,736
The right, darling.
1203
01:12:00,913 --> 01:12:02,714
Al?
1204
01:12:05,050 --> 01:12:07,619
Please... wake up.
1205
01:12:08,754 --> 01:12:12,090
Please wake up.
Please wake up.
1206
01:12:18,030 --> 01:12:19,931
Please wake up!
1207
01:12:30,008 --> 01:12:32,010
Sorry.
1208
01:12:54,166 --> 01:12:56,734
Here you go, darling.
1209
01:12:56,768 --> 01:12:58,202
It's warm, Dad.
1210
01:12:58,236 --> 01:12:59,904
Mine too.
1211
01:12:59,938 --> 01:13:02,674
Art, is yours warm?
1212
01:13:02,708 --> 01:13:03,841
Yep.
1213
01:13:03,875 --> 01:13:05,743
- Dad?
- Dad?
1214
01:13:05,777 --> 01:13:09,180
Jesus Christ.
1215
01:13:18,824 --> 01:13:21,560
I'll miss you.
1216
01:14:04,903 --> 01:14:06,004
What are you doing?
1217
01:14:06,038 --> 01:14:08,106
Sophie...
1218
01:14:08,140 --> 01:14:12,911
do you want both of us
and our baby to die in agony?
1219
01:14:14,012 --> 01:14:16,982
Because I won't take my pill
if you don't take yours.
1220
01:14:32,698 --> 01:14:34,966
- Thank you.
- There you go, darling.
1221
01:14:37,836 --> 01:14:40,138
Be careful.
1222
01:14:40,172 --> 01:14:42,341
Sorry, mom.
1223
01:14:42,375 --> 01:14:45,109
It's all right, sweetheart.
1224
01:14:45,143 --> 01:14:46,811
Fucking hell, Hardy!
1225
01:14:46,845 --> 01:14:48,280
- It's not my fault.
- Dad must have dropped it.
1226
01:14:48,314 --> 01:14:49,914
Did you drop the Coke?
1227
01:14:49,948 --> 01:14:52,183
I can't remember.
1228
01:14:52,217 --> 01:14:54,286
Fuck's sake.
1229
01:14:57,323 --> 01:14:58,823
Shit.
1230
01:14:58,857 --> 01:15:00,024
Fucking hell.
1231
01:15:00,058 --> 01:15:01,059
Darling.
1232
01:15:01,093 --> 01:15:02,294
- Dad.
- Dad.
1233
01:15:18,009 --> 01:15:20,446
I haven't
said goodbye to Nell!
1234
01:15:20,480 --> 01:15:21,713
I haven't said goodbye to Art.
1235
01:15:21,747 --> 01:15:23,047
I haven't said goodbye to Simon.
1236
01:15:23,081 --> 01:15:26,150
Hold me. Please, please,
Kitty, just once.
1237
01:15:26,184 --> 01:15:27,251
I'll hold you.
1238
01:15:27,286 --> 01:15:29,821
No. No, I want Kitty.
1239
01:15:29,855 --> 01:15:30,922
Please, darling.
1240
01:15:30,956 --> 01:15:33,024
My doll! Baby Kitty!
1241
01:15:33,058 --> 01:15:36,894
Oh, no, Kitty, wait. I'll come.
My legs... I can't feel my legs.
1242
01:15:36,928 --> 01:15:39,331
Stop.
1243
01:15:39,365 --> 01:15:41,199
K-K...
1244
01:15:43,101 --> 01:15:44,269
Kitty!
1245
01:16:32,585 --> 01:16:34,218
No!
1246
01:16:54,105 --> 01:16:57,008
Say when.
1247
01:16:57,042 --> 01:16:59,311
Stop.
1248
01:17:00,413 --> 01:17:02,847
Compare.
1249
01:17:02,881 --> 01:17:04,883
Okay.
1250
01:17:08,521 --> 01:17:10,254
Happy?
1251
01:17:10,289 --> 01:17:12,023
- Yeah.
- Yeah.
1252
01:17:22,167 --> 01:17:23,968
All right.
1253
01:17:25,571 --> 01:17:27,205
Palm out.
1254
01:17:27,873 --> 01:17:29,207
Palm.
1255
01:17:29,241 --> 01:17:31,843
- They're huge.
- Massive.
1256
01:17:31,877 --> 01:17:34,513
How are we going
to swallow them?
1257
01:17:34,547 --> 01:17:37,616
Mum.
1258
01:17:37,650 --> 01:17:39,851
Art.
1259
01:17:39,885 --> 01:17:44,389
- Art, darling.
- Art, wake up.
1260
01:17:44,423 --> 01:17:48,293
- Art, wake up.
- Art?
1261
01:17:48,327 --> 01:17:51,463
- Geez!
- Oh, my God!
1262
01:17:53,532 --> 01:17:57,101
Oh, my God!
1263
01:17:57,135 --> 01:17:59,204
Shit, shit.
1264
01:18:02,240 --> 01:18:04,610
Coke.
1265
01:18:04,644 --> 01:18:06,378
- Dad?
- Mum?
1266
01:18:09,080 --> 01:18:10,349
Ah.
1267
01:18:10,383 --> 01:18:12,984
Okay, did you swallow it?
You swallowed it?
1268
01:18:13,018 --> 01:18:14,218
Have you swallowed it?
Yes?
1269
01:18:14,252 --> 01:18:15,987
Okay.
1270
01:18:20,025 --> 01:18:23,127
My baby.
1271
01:18:23,696 --> 01:18:26,532
Oh, fuck.
1272
01:18:28,701 --> 01:18:30,268
Son.
1273
01:18:30,303 --> 01:18:32,170
Okay.
1274
01:18:39,312 --> 01:18:41,380
Alright, everyone.
1275
01:18:41,414 --> 01:18:43,981
Everyone get into bed,
close your eyes.
1276
01:18:44,015 --> 01:18:45,684
Okay, okay, come on.
1277
01:18:45,718 --> 01:18:47,118
On the bed.
1278
01:18:56,161 --> 01:18:57,995
Jesus.
1279
01:18:58,029 --> 01:18:59,398
How much did I drink?
1280
01:18:59,432 --> 01:19:02,199
Fucking hell!
For fuck sake!
1281
01:19:02,233 --> 01:19:03,935
Where is everyone?
1282
01:19:03,969 --> 01:19:06,605
We've got five minutes.
1283
01:19:06,639 --> 01:19:08,407
Okay.
1284
01:19:11,076 --> 01:19:13,211
Five fucking minutes!
1285
01:20:09,702 --> 01:20:11,235
Dad?
1286
01:21:02,721 --> 01:21:04,523
What the fuck, Bella?
1287
01:21:04,557 --> 01:21:07,058
You puked up the pill.
1288
01:21:07,092 --> 01:21:11,162
Fuckin' piss head.
1289
01:21:34,687 --> 01:21:36,655
I want you to think of heaven.
1290
01:21:36,689 --> 01:21:42,159
I want you to imagine a cloud
that's... a giant cloud
1291
01:21:42,193 --> 01:21:44,161
that's made of candy...
Oh, my God!
1292
01:21:44,195 --> 01:21:45,597
I haven't said goodbye
to Sandra.
1293
01:21:45,631 --> 01:21:46,865
- No.
- No, I have to.
1294
01:21:46,899 --> 01:21:48,500
There's no time, Nell. Just...
1295
01:21:48,534 --> 01:21:53,071
Just stay with us.
Lie down. Close your eyes.
1296
01:21:57,610 --> 01:21:59,344
I love you, Daddy.
1297
01:21:59,378 --> 01:22:01,379
You're the best daddy...
1298
01:22:01,413 --> 01:22:07,352
in the whole wide world.
1299
01:22:08,787 --> 01:22:10,822
I love you, mom.
1300
01:22:10,856 --> 01:22:12,189
I love you, Hardy.
1301
01:22:12,223 --> 01:22:14,759
I love you, dad.
1302
01:22:14,793 --> 01:22:16,193
I love you, Hardy.
1303
01:22:16,227 --> 01:22:17,261
I love you, mom.
1304
01:22:17,296 --> 01:22:18,730
I love you, Thomas.
1305
01:22:18,764 --> 01:22:20,699
I love you, dad.
1306
01:22:20,733 --> 01:22:23,502
I love you, Thomas.
1307
01:22:23,536 --> 01:22:25,838
I love you, darling.
1308
01:22:28,307 --> 01:22:31,309
Sleep, my darling.
1309
01:22:31,343 --> 01:22:33,812
I love you always.
1310
01:22:33,846 --> 01:22:36,748
- I love you, Art.
- I love you, Art.
1311
01:24:40,190 --> 01:24:42,901
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1311
01:24:43,305 --> 01:25:43,430
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.