All language subtitles for Shattered.2022.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,867 --> 00:01:44,103 Hey, Jamie. 2 00:01:44,136 --> 00:01:46,839 Hi, Chris. How you doing with all this wind? 3 00:01:47,940 --> 00:01:50,508 House is still standing. 4 00:01:50,542 --> 00:01:53,045 Yeah, we had a lot of thunder and lightning over here. 5 00:01:53,078 --> 00:01:54,780 Of course, Willow loved it. 6 00:01:55,781 --> 00:01:57,850 Yeah, she's fearless, that kid. 7 00:02:00,385 --> 00:02:02,888 Well, the reason I'm calling... 8 00:02:02,922 --> 00:02:05,557 I still haven't signed the divorce and alimony papers yet. 9 00:02:07,159 --> 00:02:08,861 Any particular reason? 10 00:02:11,496 --> 00:02:12,731 Uh... 11 00:02:15,901 --> 00:02:18,070 I guess it just feels so, um... 12 00:02:18,971 --> 00:02:20,940 so final. 13 00:02:20,973 --> 00:02:23,976 Well, it is final. 14 00:02:26,812 --> 00:02:29,114 I should have fought harder to keep us together, Jamie. 15 00:02:29,148 --> 00:02:34,753 - But you didn't. The company came first. - I sold the company. 16 00:02:34,787 --> 00:02:36,621 That wasn't for us. 17 00:02:36,654 --> 00:02:38,958 You did that for the money, and you know it. 18 00:02:38,991 --> 00:02:41,827 Right. Punishment time. 19 00:02:44,562 --> 00:02:48,100 I'm moving on, Chris, and you need to do the same. 20 00:02:51,904 --> 00:02:53,605 Tell Kendall I'll get it done. 21 00:02:53,638 --> 00:02:54,974 Thank you. 22 00:03:02,815 --> 00:03:04,083 I miss Daddy. 23 00:03:05,851 --> 00:03:09,420 I know, baby. I miss him, too. 24 00:03:11,156 --> 00:03:13,759 Why don't you love him anymore? 25 00:03:13,792 --> 00:03:17,096 I do. Of course I do. 26 00:03:17,129 --> 00:03:20,498 You know, sometimes when you are... 27 00:03:20,531 --> 00:03:24,937 not with somebody, doesn't mean you stop loving them. 28 00:03:24,970 --> 00:03:27,873 And anyway, we both love you very, very much. 29 00:03:27,907 --> 00:03:29,208 You know that, right? 30 00:03:29,241 --> 00:03:31,676 Okay, sweet pea. 31 00:03:32,845 --> 00:03:34,412 Mwah. 32 00:04:55,227 --> 00:04:56,494 Hey! 33 00:05:00,565 --> 00:05:01,845 Do you know anything about wine? 34 00:05:04,069 --> 00:05:05,804 A little. 35 00:05:05,838 --> 00:05:07,306 I'm helpless here. 36 00:05:07,339 --> 00:05:09,574 I could really use a recommendation. 37 00:05:10,608 --> 00:05:11,810 Any special occasion? 38 00:05:11,844 --> 00:05:14,645 Yeah, I had an amazingly shitty day. 39 00:05:14,679 --> 00:05:18,649 Ah, so basically you're looking for a bottle to kill before you pass out. 40 00:05:18,683 --> 00:05:20,585 You read my mind. 41 00:05:20,618 --> 00:05:23,989 Well, you can't go wrong with a Nebbiolo. And here it is. 42 00:05:27,726 --> 00:05:28,894 Yeah. 43 00:05:32,231 --> 00:05:35,801 Oh, wow. Thanks, you're a lifesaver. 44 00:05:35,834 --> 00:05:36,935 I'm Chris. 45 00:05:38,603 --> 00:05:39,738 Sky. 46 00:05:48,380 --> 00:05:50,249 Oh, shit! 47 00:05:52,217 --> 00:05:56,587 - You okay? - My Uber just canceled. 48 00:05:56,621 --> 00:05:58,824 I'm parked right over there. You want a ride? 49 00:06:13,939 --> 00:06:16,341 I thought she'd be passed out by now. 50 00:06:16,375 --> 00:06:18,143 Who? 51 00:06:18,177 --> 00:06:21,612 My roommate, Loony Lisa. 52 00:06:22,815 --> 00:06:26,318 We had a big fight, so I left. 53 00:06:26,351 --> 00:06:28,720 I really don't want to get back into it, 54 00:06:28,754 --> 00:06:32,291 because she can get kind of crazy. 55 00:06:32,324 --> 00:06:34,659 I don't live far from here. 56 00:06:34,692 --> 00:06:36,371 You can come over to mine. We can hang out. 57 00:06:36,395 --> 00:06:39,231 I can drop you back off when she goes to sleep. 58 00:06:39,264 --> 00:06:41,900 It's okay. Thanks. 59 00:06:41,934 --> 00:06:44,602 Better go in and get this over with. 60 00:06:49,708 --> 00:06:51,276 Bye. 61 00:06:58,083 --> 00:07:00,986 No, I have no fucking clue where she went! 62 00:07:11,930 --> 00:07:13,631 Offer still stands. 63 00:07:38,390 --> 00:07:40,025 It's dark out here. 64 00:07:42,461 --> 00:07:43,829 You afraid of the dark? 65 00:07:44,496 --> 00:07:45,831 No. 66 00:07:47,065 --> 00:07:48,834 I love the dark. 67 00:07:59,811 --> 00:08:02,447 House sitting for your parents? 68 00:08:02,481 --> 00:08:04,082 No. It's mine. 69 00:08:12,024 --> 00:08:13,959 You're like a hermit up here. 70 00:08:13,992 --> 00:08:17,763 Uh, kind of, yeah. But that's the way I like it. 71 00:08:25,070 --> 00:08:26,405 Should I let it breathe? 72 00:08:27,372 --> 00:08:28,907 I say pour it. 73 00:08:36,381 --> 00:08:37,716 Thank you. 74 00:08:43,989 --> 00:08:45,490 To... 75 00:08:47,292 --> 00:08:49,361 sudden adventures. 76 00:08:49,394 --> 00:08:51,363 To sudden adventures. 77 00:08:56,535 --> 00:08:57,803 Mmm. 78 00:08:58,904 --> 00:09:00,138 What's the verdict? 79 00:09:10,349 --> 00:09:12,384 - It's tasty. - Mm. 80 00:09:14,553 --> 00:09:16,021 Thank you. 81 00:09:19,825 --> 00:09:22,995 So, Chris, what do you do for a living? 82 00:09:24,096 --> 00:09:28,133 Uh, I'm sort of retired, actually. 83 00:09:28,166 --> 00:09:32,271 You're a little young for that, aren't you? 84 00:09:32,304 --> 00:09:35,407 Junior year at MIT, I inherited some money. 85 00:09:35,440 --> 00:09:39,177 I got into mobile apps, games, banking, order tracking. 86 00:09:41,046 --> 00:09:45,250 Uh, GPS and location-based services. 87 00:09:45,284 --> 00:09:47,919 But the breakout was this guy. 88 00:09:47,953 --> 00:09:50,055 Watch Dog Home Security app. 89 00:09:50,088 --> 00:09:54,359 Google Play made me an offer I couldn't refuse, and now here I am, 90 00:09:54,393 --> 00:09:56,828 trying to figure out what to do with the rest of my life. 91 00:09:56,862 --> 00:09:58,997 How about you? 92 00:09:59,031 --> 00:10:03,835 I modeled in LA for a couple of years, print and runway. 93 00:10:03,869 --> 00:10:06,238 But I hated just being a body in clothes. 94 00:10:06,271 --> 00:10:09,141 A plastic manikin. 95 00:10:09,174 --> 00:10:13,011 So I came here on an assignment. Decided to stay, 96 00:10:13,045 --> 00:10:16,381 hang around and see if I couldn't find something more fulfilling. 97 00:10:16,415 --> 00:10:19,351 - Did you? - No. 98 00:10:19,384 --> 00:10:24,089 That's why I work as one of those cocktail waitresses at the Kitty Warren bar. 99 00:10:25,223 --> 00:10:26,224 Huh. 100 00:10:28,026 --> 00:10:30,529 Do you always do your grocery shopping after midnight? 101 00:10:30,562 --> 00:10:34,132 Mm-hmm. Pretty much, yeah. 102 00:10:34,166 --> 00:10:35,367 You don't like people? 103 00:10:38,937 --> 00:10:41,073 Every so often I meet one I like. 104 00:10:52,918 --> 00:10:55,053 I think I should've gotten us a second bottle. 105 00:10:55,087 --> 00:10:57,289 Ah. Well... 106 00:10:59,124 --> 00:11:02,627 - Let me show you something. - Okay. 107 00:11:02,661 --> 00:11:04,229 I'm not just a tech nerd... 108 00:11:05,364 --> 00:11:07,966 - I'm also a wine nerd. - Wow! 109 00:11:07,999 --> 00:11:09,301 What do you like? 110 00:11:09,334 --> 00:11:13,372 Hm. Something rare, extremely expensive. 111 00:11:30,155 --> 00:11:32,124 You kind of saved me tonight. 112 00:11:33,191 --> 00:11:36,628 Oh, yeah? From, uh... 113 00:11:36,661 --> 00:11:38,497 Loony Lisa? 114 00:11:38,530 --> 00:11:40,132 Yeah. 115 00:11:42,167 --> 00:11:45,270 Never move in with a total stranger, right? 116 00:11:49,742 --> 00:11:51,610 Shit! What time is it? 117 00:11:52,577 --> 00:11:56,148 Uh, it's just after 2:15. 118 00:11:56,181 --> 00:11:58,550 You should probably run me back home. 119 00:11:58,583 --> 00:12:01,920 Hopefully, Lisa's zonked out in an opiate coma by now. 120 00:12:03,756 --> 00:12:05,924 You sure you want to go back there? 121 00:12:07,492 --> 00:12:09,428 No. 122 00:12:09,461 --> 00:12:10,529 But... 123 00:12:11,997 --> 00:12:13,965 what's the alternative? 124 00:12:18,738 --> 00:12:20,172 You could stay. 125 00:13:14,292 --> 00:13:15,527 Ah... 126 00:14:21,526 --> 00:14:24,596 Walk of shame. 127 00:14:27,532 --> 00:14:32,170 Shame. Shame. Shame. Shame. Shame. 128 00:14:36,241 --> 00:14:39,712 - I waited up all fucking night. - I told you not to. 129 00:14:39,745 --> 00:14:42,180 No call? No text? Where were you? 130 00:14:42,213 --> 00:14:46,184 - Were you in my room again? - This is my place! You're a fucking guest here! 131 00:14:46,217 --> 00:14:48,629 You know, maybe you should go, right? Like, pack your shit and go? 132 00:14:48,653 --> 00:14:51,189 - Lisa, let's talk about this later, okay? - Right? Yeah. 133 00:14:51,222 --> 00:14:52,667 What, you were just gonna fucking call it? 134 00:14:52,691 --> 00:14:54,626 Yeah? You're gonna get your shit and go? 135 00:14:54,659 --> 00:14:59,297 Fuck! Please, Sky! No, no, no, no. I didn't mean it. 136 00:15:00,833 --> 00:15:03,803 No, please, Lisa, stay as long as you like. 137 00:15:03,836 --> 00:15:06,772 Please, just open the fucking door. 138 00:15:28,627 --> 00:15:31,429 All right. All right, honey. 139 00:15:31,463 --> 00:15:35,701 Time to go to bed. Turn off the light. 140 00:15:35,735 --> 00:15:38,704 - Daddy? - Hmm? 141 00:15:38,738 --> 00:15:41,741 Remember when we were at the park and I got lost? 142 00:15:41,774 --> 00:15:46,244 - Yeah. - I was so worried that I was never going to see you again. 143 00:15:46,277 --> 00:15:50,950 And then you found me, and you promised that you'd never leave me alone. 144 00:15:50,983 --> 00:15:54,252 - Remember, Daddy? - Yeah, of course, baby. 145 00:16:20,612 --> 00:16:22,614 Hi. 146 00:16:22,647 --> 00:16:26,284 You didn't leave any contact information at my place. 147 00:16:26,317 --> 00:16:29,254 And I figured showing up at your apartment, 148 00:16:29,287 --> 00:16:31,399 knocking on your front door would have been a little, uh... 149 00:16:31,423 --> 00:16:32,725 Stalker-like? 150 00:16:33,759 --> 00:16:34,960 Yeah. 151 00:16:34,994 --> 00:16:37,763 And showing up at my place of work isn't? 152 00:16:39,330 --> 00:16:41,366 - And yet... - What? 153 00:16:42,600 --> 00:16:44,770 Well, you didn't exactly seem 154 00:16:44,804 --> 00:16:48,841 surprised or disappointed to see me. 155 00:16:48,874 --> 00:16:52,277 Okay. Guess I was hoping a little. 156 00:16:56,614 --> 00:16:59,451 You know, don't get too excited. 157 00:16:59,484 --> 00:17:02,520 I'm only here 'cause my ex-wife told me to move on with my life. 158 00:17:07,492 --> 00:17:09,929 I shouldn't have said that. I'm sorry. 159 00:17:09,962 --> 00:17:13,331 It's okay. It's just... 160 00:17:14,967 --> 00:17:16,434 What? 161 00:17:16,468 --> 00:17:17,837 Nothing. 162 00:17:25,845 --> 00:17:28,480 I'm glad you wanted to see me. 163 00:17:28,513 --> 00:17:31,683 But... I've got an admission to make. 164 00:17:33,518 --> 00:17:35,653 Chris, I'm what they call... 165 00:17:36,588 --> 00:17:38,924 damaged goods. 166 00:17:38,958 --> 00:17:40,960 What are you talking about? You're great. 167 00:17:42,627 --> 00:17:44,529 Back in the restaurant, 168 00:17:44,562 --> 00:17:47,565 I lied to you about my family. 169 00:17:48,734 --> 00:17:50,936 What, the whole Gypsy thing? 170 00:17:52,772 --> 00:17:56,809 Truth is I don't have a family. 171 00:17:56,842 --> 00:17:59,477 I never had a family. 172 00:17:59,511 --> 00:18:01,947 It was always just me. 173 00:18:01,981 --> 00:18:05,017 From the age of six, I was in and out of foster homes. 174 00:18:05,050 --> 00:18:07,086 So many, I can't even remember. 175 00:18:07,119 --> 00:18:12,323 And believe me, I don't want to remember most of them. 176 00:18:12,357 --> 00:18:15,560 On every level, my childhood was a fucking nightmare. 177 00:18:19,430 --> 00:18:20,632 I'm sorry. 178 00:18:21,801 --> 00:18:24,502 You don't have to be sorry. 179 00:18:24,536 --> 00:18:27,773 I just felt like you deserved the truth. 180 00:18:27,807 --> 00:18:29,809 I don't like starting with lies. 181 00:18:31,911 --> 00:18:36,347 Well, thank you... and my turn. 182 00:18:37,448 --> 00:18:38,818 My childhood wasn't much better. 183 00:18:38,851 --> 00:18:41,686 I mean, I had parents... 184 00:18:41,720 --> 00:18:43,756 but they weren't really there for me. 185 00:18:43,789 --> 00:18:47,458 My ex-wife used to say that's why I was so obsessed with security. 186 00:18:47,492 --> 00:18:50,428 - But I'm sick of being cautious. - Good. 187 00:18:53,631 --> 00:18:55,333 What the fuck? 188 00:18:56,568 --> 00:18:57,569 Hey! 189 00:18:59,772 --> 00:19:01,406 Yeah, you! Hey! 190 00:19:01,439 --> 00:19:03,675 Get away from my car, man. 191 00:19:03,709 --> 00:19:06,078 We don't want any problem. Just take off, all right? 192 00:19:06,111 --> 00:19:08,546 What you gonna do? Have the lady protect you? Huh? 193 00:19:08,580 --> 00:19:09,791 All right, forget it. Forget it. 194 00:19:09,815 --> 00:19:12,117 How about I kill you and I fuck your hot girlfriend, huh? 195 00:19:12,151 --> 00:19:13,518 - Go fuck yourself! - Sky. 196 00:19:14,987 --> 00:19:16,722 - I kill you, bitch! - Go on, stay back! 197 00:19:16,755 --> 00:19:18,157 - Ow! - Wait, wait, wait, wait! 198 00:19:20,525 --> 00:19:22,862 God! 199 00:19:47,485 --> 00:19:49,788 Couch is fine. Thanks. 200 00:19:49,822 --> 00:19:53,558 The nurse from the private care service shows up at 5:00. 201 00:19:53,591 --> 00:19:55,794 I'm sorry. Are you okay? 202 00:19:55,828 --> 00:19:56,829 It's fine. 203 00:19:56,862 --> 00:19:58,529 - It's fine. - Can I help you? 204 00:19:58,563 --> 00:20:01,033 - It's okay. I'm all right. - What do you need, huh? 205 00:20:11,643 --> 00:20:12,644 Here, here. 206 00:20:20,920 --> 00:20:25,224 Thanks for, uh, bringing me back and hanging around. 207 00:20:25,257 --> 00:20:28,794 It's the least I could do. I mean, it's my fault. 208 00:20:28,827 --> 00:20:31,230 - If I hadn't told that punk to go fuck himself... - Hey. 209 00:20:31,263 --> 00:20:36,467 It sucks. It's not forever. Right? 210 00:20:38,070 --> 00:20:40,105 Is there anything I can get you? 211 00:20:40,139 --> 00:20:42,775 - I feel really bad. - Good. 212 00:20:42,808 --> 00:20:45,844 Maybe you'll feel guilty enough to visit me every now and then. 213 00:20:47,212 --> 00:20:49,181 I bet I could take better care of you 214 00:20:49,214 --> 00:20:50,883 than some hatchet-faced nurse. 215 00:20:50,916 --> 00:20:52,851 How do you know she's hatchet-faced? 216 00:20:52,885 --> 00:20:55,754 Pretty sure it's part of the job description. 217 00:20:55,788 --> 00:20:59,124 Mm. So, you wanna be my nurse... 218 00:21:00,159 --> 00:21:02,962 and take care of me? 219 00:21:03,628 --> 00:21:04,730 Why not? 220 00:21:05,731 --> 00:21:06,799 Mm. 221 00:21:08,167 --> 00:21:10,002 What are your qualifications? 222 00:21:11,569 --> 00:21:14,039 Well, I can fix a mean omelet. 223 00:21:15,741 --> 00:21:18,043 - I can cook for you. - Mm-hm. 224 00:21:18,077 --> 00:21:19,979 Make sure you take your meds. 225 00:21:20,012 --> 00:21:23,514 - Shop, run errands. - Escape your crazy roommate. 226 00:21:23,548 --> 00:21:26,551 Yeah. That too. 227 00:21:28,053 --> 00:21:30,756 And I'm willing to have sex with my patient. 228 00:21:30,789 --> 00:21:33,926 Well, in that case, you're hired. 229 00:21:45,570 --> 00:21:47,282 All right, I'll call the rent-a-nurse agency. 230 00:21:47,306 --> 00:21:49,074 You take the Range, head down the hill, 231 00:21:49,108 --> 00:21:51,576 - bring back your stuff. - Okay. 232 00:21:57,082 --> 00:22:00,886 Wait. If you're asleep, how do I get back in? 233 00:22:00,919 --> 00:22:04,555 Uh, guess you'll need the codes. 234 00:22:08,360 --> 00:22:10,195 Fuck! 235 00:22:10,229 --> 00:22:11,562 The earth's atmosphere 236 00:22:11,596 --> 00:22:13,799 makes the male aliens sterile, 237 00:22:13,832 --> 00:22:16,035 so, in order to reproduce, the female aliens 238 00:22:16,068 --> 00:22:18,704 have gotta mate with human males. 239 00:22:18,737 --> 00:22:23,108 However, the female aliens' reproductive organs are quite large 240 00:22:23,142 --> 00:22:25,844 and only extremely well-endowed human... 241 00:22:41,960 --> 00:22:45,798 You look like a puppy waiting for its owner to come home. 242 00:22:45,831 --> 00:22:47,099 Leave me alone, Ronald. 243 00:22:48,333 --> 00:22:51,904 - You were happier before. - What? 244 00:22:53,238 --> 00:22:55,741 Before Sky moved in. 245 00:22:58,010 --> 00:22:59,677 That's none of your business. 246 00:23:01,814 --> 00:23:03,715 Well, actually, it is, 247 00:23:03,749 --> 00:23:06,552 'cause I'm not just your landlord, I'm your friend. 248 00:23:08,787 --> 00:23:10,688 Maybe your only real friend. 249 00:23:11,757 --> 00:23:13,992 What's that supposed to mean? 250 00:23:14,026 --> 00:23:17,129 Oh, Ronald, you're just jealous. 251 00:23:20,065 --> 00:23:25,370 I bet you haven't been in a relationship since... never. 252 00:23:25,404 --> 00:23:27,906 - When you didn't come home... - Let's talk about that inside. 253 00:23:27,940 --> 00:23:32,111 Friendly reminder, ladies. You're two weeks behind on the rent again. 254 00:23:32,144 --> 00:23:34,313 I'd hate to have to evict you. 255 00:23:34,346 --> 00:23:37,282 Ronald, if you evict us, 256 00:23:37,316 --> 00:23:40,152 you won't be able to spy on us in our bikinis anymore. 257 00:23:42,020 --> 00:23:46,657 You know what, Sky, don't play games with me. 258 00:23:46,691 --> 00:23:49,394 I'm not the kind of man you want to trifle with. 259 00:23:53,232 --> 00:23:54,366 Yeah. 260 00:23:58,470 --> 00:24:00,081 What the fuck? You're not gonna say anything? 261 00:24:00,105 --> 00:24:03,175 Explain where the fuck you were all night? 262 00:24:03,208 --> 00:24:05,811 - It's for the best. - It's for the fucking best? 263 00:24:05,844 --> 00:24:09,948 - Well, I know things, Sky. - You don't know anything. 264 00:24:09,982 --> 00:24:12,284 - Oh, I don't know anything? - Yeah. 265 00:24:12,317 --> 00:24:14,286 Don't I? Huh? 266 00:24:21,026 --> 00:24:22,928 Lisa, come here. 267 00:24:27,966 --> 00:24:29,268 Hey, hey. 268 00:24:30,736 --> 00:24:32,104 You're right. 269 00:24:34,406 --> 00:24:36,875 I do owe you an explanation. 270 00:24:50,889 --> 00:24:53,959 Sky, if you leave me, I'll die. 271 00:24:55,360 --> 00:24:56,795 I know. 272 00:25:20,052 --> 00:25:21,720 Chris. 273 00:25:29,194 --> 00:25:30,996 Wake up. 274 00:25:37,936 --> 00:25:40,005 Wake up, you sleepyhead. 275 00:25:42,074 --> 00:25:44,776 - Mm. - How's my patient? 276 00:25:46,411 --> 00:25:48,780 Better now that his nurse is here. 277 00:25:50,249 --> 00:25:52,017 Did you get your stuff? 278 00:25:52,484 --> 00:25:53,952 Mm-hm. 279 00:26:02,027 --> 00:26:05,497 - I missed you. - I missed you, too. 280 00:26:15,040 --> 00:26:16,541 You're a little hot. 281 00:26:18,010 --> 00:26:19,444 Well, so are you. 282 00:26:21,847 --> 00:26:23,181 Can you blame me? 283 00:26:28,053 --> 00:26:31,123 God, I love the taste of you. 284 00:26:40,966 --> 00:26:43,502 You need your rest. I won't bother you. 285 00:26:43,535 --> 00:26:47,806 Oh, no, no, no, bother me. Bother me. 286 00:27:29,681 --> 00:27:32,117 Hey, help me out, would you? 287 00:27:32,150 --> 00:27:34,186 I think I overdid it a little bit. 288 00:27:45,397 --> 00:27:48,066 - How's your pain? - Feels like the whole 289 00:27:48,100 --> 00:27:50,469 right side of my body's gonna fall off. 290 00:27:53,205 --> 00:27:54,539 Take this. 291 00:27:59,945 --> 00:28:02,147 Close your eyes and go to dreamland. 292 00:28:03,582 --> 00:28:04,983 Hey, Sky. 293 00:28:05,417 --> 00:28:06,485 Yeah? 294 00:28:07,285 --> 00:28:08,553 I love you. 295 00:28:11,056 --> 00:28:13,125 It's the drugs. 296 00:28:13,158 --> 00:28:15,427 Yeah, well, maybe you should take some. 297 00:28:16,461 --> 00:28:18,530 See if you feel the same way. 298 00:28:19,698 --> 00:28:21,233 I already do. 299 00:28:23,402 --> 00:28:25,237 It scares the hell out of me. 300 00:28:28,073 --> 00:28:29,307 Me, too. 301 00:28:31,309 --> 00:28:33,078 What are we going to do? 302 00:28:36,047 --> 00:28:37,983 Live happily ever after. 303 00:28:50,996 --> 00:28:52,063 Lisa! 304 00:28:54,566 --> 00:28:58,603 Lisa, it's Ronald. I needed to talk to you about the rent. 305 00:29:01,440 --> 00:29:04,710 Lisa, I'm gonna open up. You don't give me any choice. 306 00:29:06,445 --> 00:29:07,979 Lisa! 307 00:29:11,082 --> 00:29:12,384 Lisa. 308 00:29:13,719 --> 00:29:15,320 Are you decent? 309 00:29:18,023 --> 00:29:19,691 Hope not. 310 00:29:19,725 --> 00:29:21,059 Lisa. 311 00:29:36,541 --> 00:29:37,710 Lisa. 312 00:29:41,680 --> 00:29:42,681 Lisa? 313 00:30:13,713 --> 00:30:16,014 Chris. 314 00:30:23,756 --> 00:30:26,792 Lisa was my tenant for over eight years. 315 00:30:26,826 --> 00:30:28,493 I mean, sweet kid. She... 316 00:30:28,527 --> 00:30:30,662 Well, she was like a daughter to me. 317 00:30:31,864 --> 00:30:34,633 Any reason to think it wasn't a suicide? 318 00:30:34,666 --> 00:30:36,769 No. She was despondent. 319 00:30:36,802 --> 00:30:39,638 You know, her-her roommate had left her. 320 00:30:39,671 --> 00:30:45,377 You know, when I say roommate, I mean in the Greek sense. 321 00:30:45,410 --> 00:30:48,714 Yeah, uh, the roommate, Skyler Webb. 322 00:30:48,748 --> 00:30:53,853 You ever see an actual ID to verify that was her real name? 323 00:30:53,886 --> 00:30:56,321 No. Why? 324 00:30:57,322 --> 00:30:58,657 Because we have no record 325 00:30:58,690 --> 00:31:02,227 of a Sky or Skyler Webb in any of our databases. 326 00:31:02,260 --> 00:31:05,096 Are you kidding? I knew there was something shady about... 327 00:31:05,130 --> 00:31:07,299 You gotta be shitting me. 328 00:31:07,332 --> 00:31:09,301 Who the fuck called them, huh? 329 00:31:09,334 --> 00:31:11,536 - Who the fuck called the press? - Excuse me, sir. 330 00:31:11,570 --> 00:31:12,681 - Hello. - Could you tell us... 331 00:31:12,705 --> 00:31:14,339 Excuse me, Detective. Um, hi. 332 00:31:14,372 --> 00:31:18,476 My name is Ronald Graham, I'm the manager of this motel, 333 00:31:18,510 --> 00:31:21,112 and I'd like to make a brief statement now, 334 00:31:21,146 --> 00:31:23,816 which I will read, and then I'll answer any questions. 335 00:31:23,849 --> 00:31:30,188 Now, this-this property was built by my parents in 1947, 336 00:31:30,221 --> 00:31:32,424 - and it was used as... - Excuse me, sir. 337 00:31:32,457 --> 00:31:34,626 Get her out of here! Lady, walk away! 338 00:31:34,659 --> 00:31:36,695 - Sir... - Walk away, right now. 339 00:31:36,729 --> 00:31:40,265 Assholes. Locusts. 340 00:31:40,298 --> 00:31:43,602 Hey, Chris. I'm following up on the signature thing. 341 00:31:43,635 --> 00:31:46,137 Yeah, um... 342 00:31:46,171 --> 00:31:49,407 Look, I'm a little out of it right now. Can we... Can we talk later? 343 00:31:49,441 --> 00:31:52,410 Why? What's wrong? 344 00:31:52,444 --> 00:31:56,314 I had a dumb accident. Broke my leg. 345 00:31:56,348 --> 00:31:58,149 - Oh, God. - Yeah. 346 00:31:58,183 --> 00:32:00,585 Um, no permanent damage, 347 00:32:00,619 --> 00:32:02,798 but I won't be running marathons for the next few weeks. 348 00:32:02,822 --> 00:32:06,424 I'm so sorry. Would it cheer you up to see Willow? 349 00:32:06,458 --> 00:32:11,563 She's been asking about you, and I can drive her over, let's say, on Friday morning? 350 00:32:13,498 --> 00:32:16,635 Yeah. Yeah, do that. 351 00:32:16,668 --> 00:32:19,237 She can sign her name on my cast, 352 00:32:19,270 --> 00:32:23,743 and, um, you can pick up the papers at the same time. 353 00:32:25,210 --> 00:32:26,344 That sounds good. 354 00:32:27,445 --> 00:32:29,381 Um, are you sure you're okay? 355 00:32:29,414 --> 00:32:31,751 Is someone taking care of you? 356 00:32:31,784 --> 00:32:34,519 I hired a private care nurse. 357 00:32:34,552 --> 00:32:38,256 That must be odd, having a stranger in your house. 358 00:32:38,289 --> 00:32:40,358 That's a big thing for you. 359 00:32:41,727 --> 00:32:44,229 Actually, we're doing fine. Talk later. 360 00:32:49,702 --> 00:32:51,403 Hey, Sky? 361 00:32:56,842 --> 00:32:58,243 Sky! 362 00:33:00,679 --> 00:33:03,381 Sky? 363 00:33:39,985 --> 00:33:41,787 Shit! 364 00:33:49,627 --> 00:33:51,463 Can't say I blame you. 365 00:33:52,732 --> 00:33:54,699 Sorry. I was just... 366 00:33:54,734 --> 00:33:59,437 Uh, I was obviously snooping. 367 00:34:00,305 --> 00:34:02,007 Don't feel guilty. 368 00:34:02,041 --> 00:34:04,542 Hey, if I was in your place, I'd do the same. 369 00:34:07,079 --> 00:34:09,915 Nobody's who they say they are. 370 00:34:09,949 --> 00:34:12,752 Maybe you're not who you say you are. 371 00:34:14,720 --> 00:34:16,387 Dry my back, please. 372 00:35:16,648 --> 00:35:22,087 One, two, three, four, five, six, seven. 373 00:35:22,121 --> 00:35:28,393 All good children go to heaven. 374 00:35:28,426 --> 00:35:34,099 One, two, three, four, five, six, seven. 375 00:35:34,133 --> 00:35:39,972 All good children go to heaven. 376 00:36:03,929 --> 00:36:05,396 Sky? 377 00:36:11,603 --> 00:36:12,805 What the hell? 378 00:36:14,840 --> 00:36:16,374 Where the fuck did I put it? 379 00:36:26,085 --> 00:36:27,418 What? 380 00:36:47,139 --> 00:36:48,573 Lisa. 381 00:37:07,893 --> 00:37:11,897 Hey! I got fried chicken. You like chicken, right? 382 00:37:14,967 --> 00:37:20,873 - Yeah, sure. - Good 'cause I got a lot. 383 00:37:20,906 --> 00:37:25,177 I don't know about you, but I'm starving. 384 00:37:28,579 --> 00:37:32,017 - I thought models didn't eat. - Oh, that's a lie. 385 00:37:32,051 --> 00:37:34,153 We eat like truck drivers. 386 00:37:35,821 --> 00:37:38,123 Anyways, I'm not a model anymore. 387 00:37:38,157 --> 00:37:40,159 I'm a private care nurse. 388 00:37:45,864 --> 00:37:47,532 You smell that? 389 00:37:48,599 --> 00:37:49,868 You see my phone? 390 00:37:51,136 --> 00:37:53,038 I'm sure it's around here somewhere. 391 00:37:53,072 --> 00:37:55,673 I'll help you find it after we eat. 392 00:37:56,809 --> 00:37:58,543 Here. 393 00:37:58,576 --> 00:37:59,745 Dig in, Chris. 394 00:38:00,980 --> 00:38:02,781 Can I use your phone? 395 00:38:02,815 --> 00:38:06,185 Sure. After we eat. Eat. 396 00:38:11,256 --> 00:38:13,624 Chris, what's wrong? 397 00:38:15,761 --> 00:38:16,795 Uh... 398 00:38:19,965 --> 00:38:21,599 Sky, I, um... 399 00:38:24,203 --> 00:38:27,605 I saw something... on the news. 400 00:38:28,273 --> 00:38:30,042 Okay. 401 00:38:30,075 --> 00:38:32,543 Was it something good or something bad? 402 00:38:34,645 --> 00:38:38,183 It's your roommate... Lisa. 403 00:38:38,217 --> 00:38:39,284 What about her? 404 00:38:42,121 --> 00:38:43,554 She died. 405 00:38:54,033 --> 00:38:56,301 Sky, you should probably contact the police. 406 00:38:57,302 --> 00:38:58,837 That would be stupid of me. 407 00:39:00,339 --> 00:39:01,539 Why? 408 00:39:02,908 --> 00:39:04,710 Because I'm the one who killed her. 409 00:39:06,078 --> 00:39:09,048 This is the best chicken. No kidding. 410 00:39:09,081 --> 00:39:10,681 Here, have some. 411 00:39:13,719 --> 00:39:15,154 You killed her? 412 00:39:16,221 --> 00:39:17,256 Had to. 413 00:39:20,259 --> 00:39:25,064 Sky, if this is some sort of joke, it's not fucking funny. 414 00:39:25,097 --> 00:39:26,999 It's no joke, Chris. 415 00:39:28,167 --> 00:39:30,235 Lisa wasn't a bad roommate. 416 00:39:30,269 --> 00:39:33,305 I mean, she wasn't even a bad lover. 417 00:39:33,338 --> 00:39:36,809 But on the downside, she had some jealousy issues, 418 00:39:36,842 --> 00:39:39,178 and she was too nosey. 419 00:39:39,211 --> 00:39:41,713 But she had the apartment. 420 00:39:42,981 --> 00:39:45,017 The perfect place to watch you from. 421 00:39:46,318 --> 00:39:49,721 - Watch me? - For the last two months. 422 00:39:49,755 --> 00:39:52,657 I do my homework, Chris. 423 00:39:52,690 --> 00:39:55,194 I know everything that happens around here. 424 00:39:55,227 --> 00:39:59,098 Like how your gardener and cleaning lady won't be here for another six days. 425 00:39:59,131 --> 00:40:01,333 How you never get visitors. 426 00:40:01,366 --> 00:40:06,105 Exact times you sleep, eat, shit, piss, swim and work out. 427 00:40:07,272 --> 00:40:09,674 When and where you do your groceries. 428 00:40:09,708 --> 00:40:12,244 Where to accidentally bump into you. 429 00:40:13,812 --> 00:40:17,850 All of this was some sort of con job? 430 00:40:18,917 --> 00:40:20,052 A set-up? 431 00:40:21,086 --> 00:40:22,354 Now you're catching on. 432 00:40:26,425 --> 00:40:28,026 Get out of my house. 433 00:40:28,060 --> 00:40:30,896 Get the fuck out of my house! 434 00:40:30,929 --> 00:40:34,199 Naturally, you're angry and confused. 435 00:40:34,233 --> 00:40:35,968 Who wouldn't be? 436 00:40:43,809 --> 00:40:45,244 Look what I found. 437 00:40:45,277 --> 00:40:46,945 Give that back! 438 00:40:51,750 --> 00:40:53,051 Sorry, lover. 439 00:40:56,021 --> 00:40:57,723 Honeymoon's over. 440 00:41:08,367 --> 00:41:09,935 Oh, Jesus. 441 00:41:43,869 --> 00:41:44,937 Hm. 442 00:41:49,041 --> 00:41:51,243 Should be worth a few bucks. 443 00:41:52,978 --> 00:41:54,146 Jesus. 444 00:42:03,789 --> 00:42:04,823 Oh... 445 00:42:12,798 --> 00:42:13,799 Wow. 446 00:42:17,536 --> 00:42:19,238 Hot yoga. 447 00:42:21,240 --> 00:42:22,541 Jesus. 448 00:42:22,574 --> 00:42:25,344 One, two, three, and stretch. 449 00:42:25,377 --> 00:42:28,280 One, two, three, and stretch. 450 00:42:32,451 --> 00:42:36,455 Stay right there... don't move a muscle. 451 00:43:00,612 --> 00:43:02,881 Down to business. 452 00:43:02,914 --> 00:43:05,017 I'm gonna ask you some questions. 453 00:43:09,621 --> 00:43:12,457 Why are you doing this? 454 00:43:12,491 --> 00:43:16,061 Because you're rich and you have things I want. 455 00:43:18,463 --> 00:43:21,366 Fuck you! You lying fucking bitch! 456 00:43:33,512 --> 00:43:35,947 I'm gonna ask you some questions. 457 00:43:35,981 --> 00:43:39,484 You think I'm gonna help you steal my life? 458 00:43:39,518 --> 00:43:41,553 - That's what you are, right? - Hm? 459 00:43:41,586 --> 00:43:43,989 A goddamn identity thief. 460 00:43:44,022 --> 00:43:46,491 It'll go better if you cooperate. 461 00:43:47,893 --> 00:43:50,228 I fucking hate you! 462 00:43:50,262 --> 00:43:52,030 I'm not telling you jack shit! 463 00:43:52,064 --> 00:43:55,600 Yeah, I thought you might be obstinate... 464 00:43:55,634 --> 00:43:58,270 so I picked up this little persuader 465 00:43:58,303 --> 00:44:00,305 in the torture aisle at the hardware store. 466 00:44:04,109 --> 00:44:06,178 - It's scary, right? - Oh, fuck! 467 00:44:10,549 --> 00:44:13,185 I need all your passwords and security codes. 468 00:44:13,218 --> 00:44:15,487 Go fuck yourself. 469 00:44:15,520 --> 00:44:16,888 Okay. 470 00:44:19,792 --> 00:44:21,326 What's your mother's maiden name? 471 00:44:21,360 --> 00:44:22,394 - Huh? - Oh, fuck! 472 00:44:22,427 --> 00:44:25,997 Mother's maiden name. 473 00:44:38,543 --> 00:44:40,245 Oh... 474 00:44:40,278 --> 00:44:42,180 Same time tomorrow. 475 00:45:14,112 --> 00:45:16,081 No fucking way. 476 00:45:47,412 --> 00:45:49,214 Morning, sunshine. 477 00:46:19,544 --> 00:46:21,079 All better now? 478 00:46:24,382 --> 00:46:26,485 I didn't want to hurt you last night... 479 00:46:28,220 --> 00:46:31,122 but I needed you to know how serious I am. 480 00:46:32,825 --> 00:46:34,192 Sky... 481 00:46:38,230 --> 00:46:40,165 Is that even your real name? 482 00:46:46,404 --> 00:46:47,606 No... 483 00:46:49,709 --> 00:46:53,345 This morning, thanks to the information you gave me, 484 00:46:53,378 --> 00:46:54,479 I took the easy stuff. 485 00:46:56,448 --> 00:46:58,049 But in this next phase, 486 00:46:58,083 --> 00:47:00,552 this is where I'm gonna need your fullest cooperation. 487 00:47:03,522 --> 00:47:06,258 We have some Zoom calls to make to your bankers and brokers 488 00:47:06,291 --> 00:47:10,529 to liquidate your stock, to fund my new company: SkyCo. 489 00:47:10,562 --> 00:47:12,364 SkyCo. 490 00:47:12,397 --> 00:47:14,633 That means I can't have you looking like this. 491 00:47:17,469 --> 00:47:21,540 Sky, you are a very, very naughty girl. 492 00:47:22,574 --> 00:47:25,277 Don't want to cut you. 493 00:47:46,732 --> 00:47:50,068 Okay, I'm gonna give you that one. 494 00:47:51,737 --> 00:47:55,607 But I need you to know why you have to cooperate. 495 00:48:00,746 --> 00:48:02,314 What's at stake. 496 00:48:10,188 --> 00:48:12,324 No, please don't hurt them. Please don't hurt them. 497 00:48:12,357 --> 00:48:13,425 Please, please, please... 498 00:48:13,458 --> 00:48:16,361 I'm hoping I won't have to. 499 00:48:16,394 --> 00:48:20,165 I think five is the cutest age. Don't you? 500 00:49:14,820 --> 00:49:17,923 - How's the knee, dude? - Fuck you! 501 00:49:17,957 --> 00:49:19,457 I do good work, don't I? 502 00:49:19,491 --> 00:49:21,693 Leave him alone, Ki-Ju. We've got business. 503 00:49:21,727 --> 00:49:25,230 I know you'll give me your best price for the art and the wine collection. 504 00:49:25,263 --> 00:49:26,766 Anything for you, Sky. 505 00:49:26,799 --> 00:49:29,802 We'll pay top dollar for the rugs and furniture, too. 506 00:49:29,835 --> 00:49:32,504 Everything goes, lover boy. 507 00:49:32,537 --> 00:49:36,174 I'm stripping you down to the studs. 508 00:51:22,614 --> 00:51:25,683 You know, I always wondered what one of these places was like inside. 509 00:51:25,718 --> 00:51:28,954 When you grow up in the flats, you're always looking up 510 00:51:28,988 --> 00:51:32,024 at the house on the hill and wondering. 511 00:51:32,057 --> 00:51:36,796 Well, now I know. Mystery solved. 512 00:51:36,829 --> 00:51:42,935 I waited for her to leave, Sky or Sly or Bi. 513 00:51:42,968 --> 00:51:45,938 Whatever it is she calls herself. 514 00:51:45,971 --> 00:51:48,506 I always knew she was some kind of scammer. 515 00:51:48,540 --> 00:51:50,943 You know, people like you, 516 00:51:50,976 --> 00:51:54,947 you always think that people seek you out because you're interesting. 517 00:51:54,980 --> 00:52:00,019 No. People seek you out because you're rich. 518 00:52:00,052 --> 00:52:03,889 I looked this property up on Google Earth and I did an owner search. 519 00:52:03,923 --> 00:52:07,392 Apparently, there is a Christopher Decker 520 00:52:07,425 --> 00:52:11,663 who bought it for 3.5 million bucks, in cash. 521 00:52:11,696 --> 00:52:14,133 Would that be you by any chance? 522 00:52:14,166 --> 00:52:17,736 And this same guy sold his internet company 523 00:52:17,770 --> 00:52:21,073 to some chucklehead for millions of dollars. 524 00:52:21,106 --> 00:52:26,511 And now, you're just what we need, another rich tech dork. 525 00:52:26,544 --> 00:52:28,714 Yeah, tell me your story. 526 00:52:28,747 --> 00:52:31,784 Call the police before she comes back! 527 00:52:31,817 --> 00:52:34,920 She's a fucking killer! Call the police! 528 00:52:36,421 --> 00:52:37,957 Why are you just standing there? 529 00:52:37,990 --> 00:52:39,825 Help me! Fucking help me! 530 00:52:39,859 --> 00:52:41,794 She might already know you're here! 531 00:52:46,899 --> 00:52:49,835 Money? Money. You want money. Yeah? 532 00:52:49,869 --> 00:52:53,638 - Some kind of rescue fee? - That's the least you could do, I would say. 533 00:52:53,671 --> 00:52:57,810 Okay. Whatever you want, just get this fucking tape off me and call the police. 534 00:52:57,843 --> 00:53:02,081 - I want a hundred grand. - A hundred grand, okay. Just fucking free me. 535 00:53:02,114 --> 00:53:05,450 Okay, well, that was too fucking easy, so now I want 200 grand. 536 00:53:05,483 --> 00:53:07,652 Okay, two hundred, three hundred, whatever! 537 00:53:07,685 --> 00:53:09,654 Just fucking help me! Help me! 538 00:53:09,687 --> 00:53:12,590 You're on layaway until I get the cash, buster. 539 00:53:13,959 --> 00:53:15,828 I don't keep that kind of cash in the house. 540 00:53:15,861 --> 00:53:17,930 Oh, you don't? What do you keep in the house? 541 00:53:17,963 --> 00:53:21,499 A watch collection? Jewelry? 542 00:53:21,532 --> 00:53:23,702 - Artwork? - What you fucking talking about? 543 00:53:30,175 --> 00:53:31,442 Who is that? 544 00:53:34,213 --> 00:53:37,783 - That's a Picasso. - Are you shitting me? 545 00:53:37,816 --> 00:53:40,185 Wow. What's that worth? 546 00:53:40,219 --> 00:53:41,887 Um... 547 00:53:42,821 --> 00:53:44,790 Six or seven million. 548 00:53:44,823 --> 00:53:46,926 Six or seven million? 549 00:53:46,959 --> 00:53:50,628 - And it's yours. - It certainly is. 550 00:53:50,662 --> 00:53:54,199 Okay. Okay. It's a deal, right? 551 00:53:54,233 --> 00:53:57,202 And now I'll get the tape off you. 552 00:54:02,875 --> 00:54:06,577 Thank you. Thank you. Thank you. 553 00:54:06,611 --> 00:54:09,915 Jesus. Looks like she did a pretty fucking good job though. 554 00:54:09,949 --> 00:54:12,517 Almost like she's done it before. 555 00:54:20,558 --> 00:54:22,527 Forget the tape. Call the police. 556 00:54:22,560 --> 00:54:26,131 No, first me and my painting get the fuck out of here, 557 00:54:26,165 --> 00:54:27,275 then you call whoever you... 558 00:54:27,299 --> 00:54:29,868 No, she took my phone. She ripped out the landlines. 559 00:54:29,902 --> 00:54:31,502 Use your phone. 560 00:54:35,240 --> 00:54:36,507 What's that? 561 00:54:40,813 --> 00:54:42,114 She's back. 562 00:54:42,948 --> 00:54:44,783 Sky? 563 00:54:44,817 --> 00:54:47,086 You need to call the police now. 564 00:54:47,119 --> 00:54:48,854 Give-give me your phone. 565 00:54:48,887 --> 00:54:51,790 I told you, she ripped out all the land lines! 566 00:54:51,824 --> 00:54:55,260 - You don't have a phone? - Fuck no! It causes brain cancer! 567 00:54:55,294 --> 00:54:58,130 You haven't heard of 5G, tech wiz? 568 00:55:11,676 --> 00:55:16,215 I'm sorry. You probably got your hopes up, right? 569 00:55:22,755 --> 00:55:24,957 Stay back! 570 00:55:24,990 --> 00:55:27,592 I'm not afraid to use this. 571 00:55:27,625 --> 00:55:28,727 I mean it! 572 00:55:31,096 --> 00:55:34,299 Yeah. How did you find me? 573 00:55:37,002 --> 00:55:39,637 - Your telescope. - Ah, shit. 574 00:55:39,670 --> 00:55:41,974 Makes me wonder who was stupider? 575 00:55:42,007 --> 00:55:44,143 Me for leaving the telescope, 576 00:55:44,176 --> 00:55:48,579 or you, Ronald McDonald, for showing up here all by yourself. 577 00:55:48,613 --> 00:55:53,185 Listen, I have no idea what you two are up to, and I don't want to know. 578 00:55:53,218 --> 00:55:56,355 And I'm not gonna tell anyone. You just let me go. 579 00:55:56,388 --> 00:55:58,323 - Hm. - Stay back. 580 00:55:58,357 --> 00:56:02,161 Hey, Ronald. That's your name, right? 581 00:56:05,030 --> 00:56:08,633 - Kill her. - "Kill her"? 582 00:56:08,666 --> 00:56:11,937 Stab her, goddamnit. Fucking stab her! 583 00:56:11,970 --> 00:56:14,639 Hey! Hey! Hey! 584 00:56:14,672 --> 00:56:16,975 No! No, no, no! 585 00:56:17,009 --> 00:56:19,711 - Okay. - Fuck! 586 00:56:19,745 --> 00:56:23,082 Why don't you watch a little TV while I show our guest around? 587 00:56:24,216 --> 00:56:26,785 - Fuck you! - Oh, Ronald! 588 00:56:43,969 --> 00:56:45,104 Fuck! 589 00:56:52,978 --> 00:56:54,246 Ronald? 590 00:57:34,286 --> 00:57:35,686 Fuck! 591 00:57:43,228 --> 00:57:44,396 Hi, there. 592 00:58:05,784 --> 00:58:07,886 Please. Please. It's worth so much money! 593 00:58:14,259 --> 00:58:16,228 I won't tell a soul. Please. 594 00:58:21,233 --> 00:58:23,035 Please, let me go. 595 00:58:56,568 --> 00:59:00,138 Jesus Christ! You okay? 596 00:59:00,172 --> 00:59:03,008 - Hey! - Please. Please. Hey, get me out of here! 597 00:59:03,041 --> 00:59:06,178 All right. All right. Okay. You're okay. 598 00:59:06,211 --> 00:59:07,488 There's a woman trying to kill me. 599 00:59:07,512 --> 00:59:09,414 We have to get out of here right now. 600 00:59:09,448 --> 00:59:12,050 Where? Where? Where? I don't see any woman. 601 00:59:12,084 --> 00:59:13,352 All right. 602 00:59:13,385 --> 00:59:15,520 She's not gonna touch you. I got you. 603 00:59:15,554 --> 00:59:18,056 I got you, pal. You're safe. 604 00:59:18,090 --> 00:59:19,825 - She's coming. - There's no one coming. 605 00:59:19,858 --> 00:59:21,293 She's gonna fucking kill you! 606 00:59:21,326 --> 00:59:25,464 - Oh, fuck! - Hey! Breathe, breathe. Relax, relax. 607 00:59:25,497 --> 00:59:27,299 - We have to go. - We're gonna go. 608 00:59:27,332 --> 00:59:30,902 Hey, look, man! There's no woman! You're safe! 609 00:59:32,838 --> 00:59:35,874 Come on. I got you. You all right? All right. 610 00:59:36,875 --> 00:59:38,310 I'm gonna get you out of here. 611 00:59:41,947 --> 00:59:45,417 - Oh, thank God. Oh, thank God. - You say a woman's trying to kill you? 612 00:59:45,450 --> 00:59:48,920 - Is she your wife? - No, no, we need to call the police. 613 00:59:48,954 --> 00:59:51,132 - Have you got a phone? - Yeah, of course I got a phone, man. 614 00:59:51,156 --> 00:59:52,457 - Hold on. - Fuck! 615 00:59:52,491 --> 00:59:54,293 Call 911. 616 00:59:54,326 --> 00:59:56,061 Tell them my name is Christopher Decker. 617 00:59:56,094 --> 00:59:58,230 I live at 4522 Ridgeline Drive. 618 00:59:58,263 --> 01:00:01,500 All right. It's ringing. Yeah. 619 01:00:01,533 --> 01:00:04,269 Hello. Police emergency. Yeah. 620 01:00:04,303 --> 01:00:08,307 Listen, I got a kid here, Christopher... Hold on, hold on. 621 01:00:08,340 --> 01:00:09,908 You tell them. You tell them. 622 01:00:09,941 --> 01:00:12,577 - Hello? - Please state the nature of your emergency. 623 01:00:12,611 --> 01:00:16,381 My name is Christopher Decker! I live in 4522 Ridgeline Drive! 624 01:00:16,415 --> 01:00:19,384 There's a woman in my house, she's imprisoned me against my will. 625 01:00:19,418 --> 01:00:22,254 She's trying to steal my identity. She wants to kill me. 626 01:00:22,287 --> 01:00:25,157 She-she already killed a guy with a fucking sword! 627 01:00:25,190 --> 01:00:26,958 - What? - Where are you now, sir? 628 01:00:26,992 --> 01:00:29,461 - Are you safe? - Yeah, yeah. I'm in a car. 629 01:00:29,494 --> 01:00:31,163 - I'm heading... - Yeah. 630 01:00:31,196 --> 01:00:32,964 - Wait, wait, wait, wait! - Mr. Decker, sir. 631 01:00:32,998 --> 01:00:35,167 Are you there? I need you to stay on the line. 632 01:00:49,581 --> 01:00:52,084 You should have seen the look on your face. 633 01:00:52,117 --> 01:00:54,152 Man, it was priceless. 634 01:00:54,186 --> 01:00:56,521 Don't try that again. 635 01:00:59,391 --> 01:01:00,859 Oh, wow. 636 01:01:01,960 --> 01:01:05,097 Wow. That's a lot of wood. 637 01:01:07,466 --> 01:01:08,467 Huh. 638 01:01:12,304 --> 01:01:15,307 - Well, who'd you kill? - My landlord. 639 01:01:15,340 --> 01:01:18,477 Oh. That's a good way to save on rent. 640 01:01:23,415 --> 01:01:25,984 I'm gonna go wash off. 641 01:01:26,017 --> 01:01:29,454 I'm gonna get acquainted with our friend, Chris. 642 01:01:29,488 --> 01:01:32,657 The two men in my life. Play nice. 643 01:01:38,397 --> 01:01:40,332 I really like your lifestyle. 644 01:01:42,667 --> 01:01:44,903 I mean, at least what's left of it. 645 01:01:48,407 --> 01:01:49,574 And you are? 646 01:01:51,276 --> 01:01:53,912 I am Sky's stepfather. 647 01:01:55,748 --> 01:01:56,748 It's crazy, right? 648 01:01:58,316 --> 01:02:00,419 When she was 14, I married her mother. 649 01:02:00,452 --> 01:02:03,655 And a couple of months later, her mother passed... 650 01:02:03,688 --> 01:02:07,259 let's just say unexpectedly. 651 01:02:07,292 --> 01:02:10,228 So ever since then it's been me and Sky, 652 01:02:10,262 --> 01:02:13,432 together, against the world. 653 01:02:15,267 --> 01:02:17,235 That's nice stuff. 654 01:02:18,704 --> 01:02:22,307 You know, even then she was... she was special. 655 01:02:23,776 --> 01:02:25,277 I don't have to tell you that. 656 01:02:27,579 --> 01:02:32,017 So I nurtured it, and I trained her... 657 01:02:33,185 --> 01:02:35,387 in the fine art of deception 658 01:02:35,420 --> 01:02:37,422 and identity theft. 659 01:02:39,424 --> 01:02:40,992 That's sickening. 660 01:02:41,026 --> 01:02:43,428 Huh. 661 01:02:43,462 --> 01:02:45,263 I just brought out the girl's true nature, 662 01:02:45,297 --> 01:02:48,667 and trust me, Sky was a natural. 663 01:02:50,235 --> 01:02:53,004 Especially when it came to seducing young, 664 01:02:53,038 --> 01:02:55,240 lonely guys like you. 665 01:02:56,641 --> 01:03:00,111 And that's justification for stealing my life, right? 666 01:03:00,145 --> 01:03:01,246 Well... 667 01:03:02,347 --> 01:03:04,149 don't think of it as stealing. 668 01:03:05,350 --> 01:03:06,585 Think of it as giving back. 669 01:03:06,618 --> 01:03:10,455 - "Giving back." - Yeah, you're a successful guy! 670 01:03:10,489 --> 01:03:13,158 Successful rich guy, aren't you, Chris? 671 01:03:13,191 --> 01:03:17,496 Huh? You didn't get it all on your own, did you? 672 01:03:19,064 --> 01:03:21,299 Did you? 673 01:03:21,333 --> 01:03:24,436 Cracks me up, guys like you think you got it 'cause you're so smart. 674 01:03:24,469 --> 01:03:27,572 Bullshit. That's not why you got this! 675 01:03:27,606 --> 01:03:29,474 Lot of people are smart! 676 01:03:32,544 --> 01:03:34,179 What about the rest of us? 677 01:03:36,181 --> 01:03:39,351 Huh? Down there! Look! 678 01:03:39,384 --> 01:03:44,055 Down there! You see them, Chris? You see them? 679 01:03:44,089 --> 01:03:46,625 Because I guarantee they see you. 680 01:03:48,493 --> 01:03:50,462 Sitting up here all protected. 681 01:03:50,495 --> 01:03:53,365 Safe in your big fortress. 682 01:04:01,139 --> 01:04:04,042 Let me tell you something... Chris. 683 01:04:05,811 --> 01:04:07,612 While you're looking down at them, 684 01:04:08,748 --> 01:04:10,315 they're looking up at you. 685 01:04:11,416 --> 01:04:14,553 Those hungry eyes. 686 01:04:14,586 --> 01:04:17,656 Don't you feel it? Watching. 687 01:04:17,689 --> 01:04:20,793 Waiting till the day they come up here 688 01:04:20,826 --> 01:04:23,729 and they take all your shit from you. 689 01:04:33,638 --> 01:04:34,707 You done? 690 01:04:36,308 --> 01:04:38,109 Am I done? 691 01:04:39,779 --> 01:04:43,248 You can't twist this into socio-political bullshit. 692 01:04:44,282 --> 01:04:46,418 I don't look down on them. 693 01:04:46,919 --> 01:04:49,120 Just you. 694 01:04:50,221 --> 01:04:53,158 You and Sky are thieves. 695 01:04:53,191 --> 01:04:55,460 You're just fucking killers. 696 01:04:59,765 --> 01:05:02,500 You could've done this to anybody. 697 01:05:02,534 --> 01:05:04,636 A thousand other people. 698 01:05:06,872 --> 01:05:09,174 Why did you have to steal my life? 699 01:05:11,744 --> 01:05:13,578 'Cause you weren't using it! 700 01:05:16,749 --> 01:05:18,116 Chris. 701 01:05:47,212 --> 01:05:51,282 Hey. I'm sorry, I had to feed the wolf. 702 01:05:54,820 --> 01:05:58,289 Don't tell him I said so, but... 703 01:05:58,323 --> 01:06:00,392 he's not half the lover you are. 704 01:06:02,661 --> 01:06:06,398 Every word that comes out of your mouth is a lie. 705 01:06:07,800 --> 01:06:09,234 Let's not fight. 706 01:06:13,505 --> 01:06:15,741 Honestly? 707 01:06:15,775 --> 01:06:17,877 I'll be sorry to leave this place. 708 01:06:20,311 --> 01:06:22,180 It really was nice for a while. 709 01:06:23,615 --> 01:06:26,919 Like living in an alternative universe. 710 01:06:26,952 --> 01:06:30,321 Especially those first early days when we were so deeply in love. 711 01:06:32,758 --> 01:06:34,459 You could have had it all. 712 01:06:37,763 --> 01:06:38,764 What? 713 01:06:39,765 --> 01:06:41,834 I would have given it to you. 714 01:06:44,003 --> 01:06:45,871 You didn't have to take it. 715 01:06:47,707 --> 01:06:51,744 This. All of it. Us. 716 01:06:51,777 --> 01:06:53,611 Anything you wanted. 717 01:06:55,915 --> 01:06:57,983 I loved you, Sky. 718 01:07:01,787 --> 01:07:03,621 It's a nice dream. 719 01:07:05,523 --> 01:07:07,358 But that's all it is, Chris. 720 01:07:07,392 --> 01:07:08,761 A dream. 721 01:07:10,595 --> 01:07:12,865 But why are you still here? 722 01:07:14,499 --> 01:07:18,971 You've taken everything from me. You've bled me dry. 723 01:07:23,475 --> 01:07:25,911 You're such a shitty liar. 724 01:07:27,345 --> 01:07:29,481 Just shows in your eyes. 725 01:07:34,452 --> 01:07:38,858 You've taken... everything. 726 01:07:41,794 --> 01:07:43,996 Except for those bearer bonds. 727 01:07:45,831 --> 01:07:47,833 Slipped your mind, did it? 728 01:07:49,068 --> 01:07:52,071 Fourteen million dollars in bearer bonds, 729 01:07:52,104 --> 01:07:56,041 in a safe deposit box in the main branch of American Bank. 730 01:07:57,977 --> 01:08:00,678 It's just the liquid bulk of your fortune... 731 01:08:01,646 --> 01:08:04,482 and you forgot to tell me. 732 01:08:04,516 --> 01:08:06,484 Did you really think I didn't know? 733 01:08:08,821 --> 01:08:12,858 I even have the key to your box. I found it in your floor safe. 734 01:08:12,892 --> 01:08:15,795 That's why you haven't killed me yet. 735 01:08:15,828 --> 01:08:17,029 Isn't it? 736 01:08:18,363 --> 01:08:20,465 Hm? 737 01:08:20,498 --> 01:08:24,904 The biometric scanner at the bank. My thumb print. 738 01:08:24,937 --> 01:08:28,841 You can't get into the vault without my thumb print. 739 01:08:28,874 --> 01:08:30,943 Very true. 740 01:08:39,551 --> 01:08:41,419 I don't care what you do to me. 741 01:08:42,420 --> 01:08:43,789 I'm not coming with you. 742 01:08:44,824 --> 01:08:45,958 No, you're not. 743 01:09:17,455 --> 01:09:19,091 Looks like Daddy has company. 744 01:09:24,529 --> 01:09:26,832 Can I go get Leo the Lion from my room? 745 01:09:26,866 --> 01:09:29,068 Sure, sweetie. 746 01:09:29,101 --> 01:09:30,668 Daddy! 747 01:09:40,545 --> 01:09:41,579 Chris! 748 01:09:43,182 --> 01:09:44,850 What's going on here? 749 01:09:52,457 --> 01:09:53,691 Willow? 750 01:09:54,927 --> 01:09:57,562 Willow, I said come here right now! 751 01:09:57,595 --> 01:09:58,696 Willow! 752 01:10:03,936 --> 01:10:06,571 Lookie what I found. 753 01:10:06,604 --> 01:10:11,509 - I'm sorry, you are? - I'm Sky, Chris's nurse. 754 01:10:11,542 --> 01:10:13,746 This little cupcake must be Willow. 755 01:10:13,779 --> 01:10:16,882 - Could you put me down, please? - No, I can't. 756 01:10:16,916 --> 01:10:19,060 You're just too scrumptious and I might just eat you up. 757 01:10:19,084 --> 01:10:21,854 Yeah. Put my daughter down, please. 758 01:10:23,088 --> 01:10:26,058 Okay, the mother lion thing. I get it. 759 01:10:27,558 --> 01:10:29,795 Come here. Good girl. 760 01:10:29,828 --> 01:10:31,997 Um, Chris didn't tell me you were coming. 761 01:10:32,031 --> 01:10:35,034 - Yeah. Where is Chris? - He's sleeping. 762 01:10:35,067 --> 01:10:36,701 Would you mind waking him up? 763 01:10:36,735 --> 01:10:39,238 I don't think that's a good idea. 764 01:10:39,271 --> 01:10:41,472 He had a very bad night. 765 01:10:41,506 --> 01:10:43,541 Maybe you should just come back another time. 766 01:10:43,574 --> 01:10:46,211 Are you going to get Chris, or do you want me to call the police? 767 01:10:46,245 --> 01:10:50,149 Whoa, there's no reason to get the police involved. 768 01:10:50,182 --> 01:10:53,551 Chris, your wife and daughter are here to see you. 769 01:10:54,887 --> 01:10:56,521 Daddy! 770 01:10:57,957 --> 01:10:59,892 No hug for Daddy? 771 01:11:04,696 --> 01:11:07,066 Who are you people? Where's Chris? 772 01:11:10,035 --> 01:11:12,071 He's right here. 773 01:11:12,104 --> 01:11:14,073 - Oh, my God! - Don't try anything funny. 774 01:11:15,240 --> 01:11:19,078 - Chris! Chris... - Jamie? 775 01:11:19,111 --> 01:11:21,947 Yeah, it's me. It's me, I'm here. 776 01:11:31,123 --> 01:11:32,623 Daddy! 777 01:11:38,563 --> 01:11:41,566 Who are these people? What do they want? 778 01:11:42,968 --> 01:11:44,103 Everything. 779 01:12:22,107 --> 01:12:23,976 You seem different on this one. 780 01:12:25,844 --> 01:12:28,781 - What's going on with you? - Nothing. 781 01:12:28,814 --> 01:12:30,883 Just focus on getting the bonds. 782 01:12:41,126 --> 01:12:43,162 It's so quiet. 783 01:12:45,330 --> 01:12:46,664 Daddy, you try it. 784 01:12:48,666 --> 01:12:52,304 I can't, baby. Daddy hurt his hand. 785 01:12:53,372 --> 01:12:56,607 But we can play heads or tails. 786 01:12:56,641 --> 01:13:00,212 - Heads. - Heads. That's a good choice. 787 01:13:09,855 --> 01:13:11,023 Look. 788 01:13:11,056 --> 01:13:13,258 - What? - The vent. 789 01:13:14,827 --> 01:13:16,371 It's not big enough for one of us, but... 790 01:13:16,395 --> 01:13:18,831 - I could do it. - Okay, baby, 791 01:13:18,864 --> 01:13:20,265 we're gonna play a fun game, okay? 792 01:13:20,299 --> 01:13:23,168 No, absolutely not. No, it's too dangerous. 793 01:13:23,202 --> 01:13:24,870 - She's not going... - Jamie! 794 01:13:26,238 --> 01:13:28,073 These people are monsters. 795 01:13:28,107 --> 01:13:30,742 If we don't escape before they get back, they'll... 796 01:13:34,379 --> 01:13:35,948 We have to get out. 797 01:13:39,918 --> 01:13:42,888 - You must be Mr. and Mrs. Decker. - Hey. 798 01:13:42,921 --> 01:13:44,655 I'm the vault officer, Austin Briggs. 799 01:13:44,689 --> 01:13:45,991 Oh, sorry. 800 01:14:00,472 --> 01:14:02,207 All right, sweetheart, 801 01:14:02,241 --> 01:14:04,675 you're going to get us out of here and then... 802 01:14:04,710 --> 01:14:06,712 we're going to get some ice cream, okay? 803 01:14:07,813 --> 01:14:09,715 - Daddy, too? - Yes, yes. Daddy, too. 804 01:14:09,748 --> 01:14:14,086 Oh, yeah. Chocolate chip. Come here. 805 01:14:14,119 --> 01:14:16,889 Okay, it's the panel next to the door. 806 01:14:16,922 --> 01:14:19,291 You remember the code? 807 01:14:19,324 --> 01:14:22,094 - What's the code? - 0811, my birthday. 808 01:14:22,127 --> 01:14:24,695 That's right, your birthday. You can do this, right? 809 01:14:25,964 --> 01:14:27,399 I know you can. 810 01:14:27,432 --> 01:14:30,802 Because you're so brave and strong and smart. 811 01:14:30,836 --> 01:14:32,337 Oh, I love you so much. 812 01:14:39,511 --> 01:14:42,114 We'll just need your thumb print, Mr. Decker. 813 01:14:42,147 --> 01:14:43,382 Oh, of course. 814 01:14:43,415 --> 01:14:44,783 Hope it won't be too painful. 815 01:14:44,816 --> 01:14:46,919 No pain, no gain. 816 01:14:55,327 --> 01:14:56,461 Be brave for me, okay, baby? 817 01:14:56,495 --> 01:14:59,097 Remember, once you're outside, 818 01:14:59,131 --> 01:15:01,733 go to the deck in the front of the house, okay. 819 01:15:01,767 --> 01:15:05,337 We'll be right here, okay. 820 01:15:05,370 --> 01:15:06,939 You got this, Willow! 821 01:15:12,144 --> 01:15:13,512 Huh. 822 01:15:13,545 --> 01:15:15,185 Seems it's not reading the heat signature. 823 01:15:16,915 --> 01:15:20,385 Must be the... try that again. 824 01:15:22,287 --> 01:15:24,890 Maybe my hand's cold from the cast. 825 01:15:30,262 --> 01:15:32,898 Just keep going. You're doing so well. 826 01:15:32,931 --> 01:15:34,011 Don't be scared, all right? 827 01:15:36,535 --> 01:15:37,836 I should probably call someone. 828 01:15:37,869 --> 01:15:39,404 No, no. Hold on one second. 829 01:15:40,973 --> 01:15:41,974 Wait-wait. There you go. 830 01:15:42,007 --> 01:15:43,175 - There you go. - Ah! 831 01:15:43,208 --> 01:15:44,810 Excellent. 832 01:15:44,843 --> 01:15:46,812 - Yeah. Yeah. - Shall we go inside? 833 01:16:02,094 --> 01:16:06,064 - What did they do to you? - They cut off my thumb. 834 01:16:06,098 --> 01:16:09,234 For the, um, the fingerprint scanner at the bank. 835 01:16:09,268 --> 01:16:13,171 They're after the fucking bearer bonds in the safe deposit box. 836 01:16:13,205 --> 01:16:14,906 Oh, shit. 837 01:16:19,011 --> 01:16:20,979 Okay. I'll be outside. 838 01:16:21,013 --> 01:16:23,315 Just push the call button when you're ready to leave. 839 01:16:23,348 --> 01:16:25,784 - Thank you. - Thank you, Mr. Briggs. You've been an angel. 840 01:16:28,353 --> 01:16:30,522 - The bearer bonds... - What? 841 01:16:30,555 --> 01:16:32,457 They aren't there. 842 01:16:32,491 --> 01:16:34,960 My lawyer told me to take them. He said... 843 01:16:34,993 --> 01:16:37,496 Well, he said in case we couldn't agree on support 844 01:16:37,529 --> 01:16:40,432 that the bonds would give me leverage. 845 01:16:44,303 --> 01:16:46,605 You thought I was going to screw you over? 846 01:16:46,638 --> 01:16:47,973 No. 847 01:16:49,341 --> 01:16:51,076 I'm sorry. 848 01:16:51,109 --> 01:16:54,046 - Where are they now? - Still at the bank. 849 01:16:54,079 --> 01:16:56,114 I just put them in another box. 850 01:16:57,616 --> 01:16:59,418 Jamie, that means they're coming back. 851 01:16:59,451 --> 01:17:02,220 Oh, my God! Willow! 852 01:17:14,433 --> 01:17:16,234 Your fucking boyfriend fucked us! 853 01:17:16,268 --> 01:17:18,637 Check the house. 854 01:17:18,670 --> 01:17:21,373 Son of a bitch. The kid is loose! 855 01:17:21,406 --> 01:17:22,974 - Fucking kid is loose! - Fuck! 856 01:17:49,935 --> 01:17:51,870 You see Chris, you kill him. 857 01:17:53,271 --> 01:17:56,575 We find the wife... we get the bonds. 858 01:19:06,746 --> 01:19:08,480 Fucking cut me? 859 01:19:10,582 --> 01:19:12,050 I'm fucking bleeding! 860 01:19:14,486 --> 01:19:16,688 - Motherfucker. - Where's Jamie? 861 01:19:16,722 --> 01:19:18,457 Shoot him. He cut me. 862 01:19:18,490 --> 01:19:20,760 - Where's Jamie? - Shoot him! 863 01:19:20,793 --> 01:19:24,229 He cut me! Shoot him! What are you waiting for? 864 01:19:24,262 --> 01:19:27,032 I said shoot him! Shoot that motherfucker! 865 01:19:27,065 --> 01:19:28,433 You pussy! 866 01:19:28,467 --> 01:19:30,368 - Shoot him! - Enough! 867 01:21:05,397 --> 01:21:08,166 You want the fucking key? 868 01:21:08,199 --> 01:21:09,200 I've got it. 869 01:21:09,769 --> 01:21:11,169 Come and get it. 870 01:22:21,974 --> 01:22:23,909 Chris. 871 01:22:27,245 --> 01:22:29,514 Time to kiss and make up? 872 01:22:31,683 --> 01:22:34,185 Or is it really too late for us? 873 01:24:54,760 --> 01:24:55,895 Jamie! 874 01:25:37,736 --> 01:25:39,571 Willow! 875 01:26:06,932 --> 01:26:10,435 Okay... Let's get out of here. 876 01:26:15,908 --> 01:26:18,476 Chris... 877 01:26:23,716 --> 01:26:26,384 - Shut up. - Chris. 878 01:26:27,987 --> 01:26:29,454 Margaret. 879 01:26:31,522 --> 01:26:32,557 What? 880 01:26:34,159 --> 01:26:35,693 Margaret. 881 01:26:39,031 --> 01:26:44,669 My... my real name... is Margaret. 62971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.