Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:09,561
I have a question!
2
00:00:09,561 --> 00:00:13,906
What do you mean exactly by 'close the school'?
3
00:00:16,311 --> 00:00:19,006
It's just as I said.
4
00:00:19,031 --> 00:00:21,316
Nulji Science and Technology High School will be shut down.
5
00:00:22,201 --> 00:00:23,851
will be shut down.
6
00:00:23,851 --> 00:00:25,561
What?
7
00:00:25,561 --> 00:00:28,671
What's he saying?
8
00:00:28,671 --> 00:00:32,081
That's nonsense.
9
00:00:32,081 --> 00:00:35,046
This is ridiculous.
10
00:00:36,051 --> 00:00:37,261
Don't do this.
11
00:00:37,261 --> 00:00:38,821
Let me go!
12
00:00:38,821 --> 00:00:41,746
What are you doing?
13
00:00:53,661 --> 00:00:55,101
What?
14
00:00:55,101 --> 00:00:59,046
Getting rid of the school?
15
00:01:05,531 --> 00:01:07,811
What does that mean?
16
00:01:07,811 --> 00:01:10,001
The foundation really stabbed us in the back.
17
00:01:10,001 --> 00:01:12,631
The ultimate boss stronger than Director Gu appeared and announced that the school would be shut down.
18
00:01:12,631 --> 00:01:14,361
and announced that the school would be shut down.
19
00:01:14,361 --> 00:01:17,921
He's just sick of everything, so he's just getting rid of it.
20
00:01:17,921 --> 00:01:19,451
The ultimate boss?
21
00:01:19,451 --> 00:01:20,731
Who?
22
00:01:20,731 --> 00:01:22,736
Shin Cheol Min.
23
00:01:23,881 --> 00:01:27,841
You know the CEO Shin Eul Seop, the founder of our school?
24
00:01:27,841 --> 00:01:29,681
Mr. Shin's his son.
25
00:01:29,681 --> 00:01:31,376
What?
26
00:01:33,701 --> 00:01:35,981
He's going to get rid of the school?
27
00:01:35,981 --> 00:01:39,321
- Is that allowed?
- That's unbelievable.
28
00:01:39,321 --> 00:01:41,986
What was the point of everything we did?
29
00:01:45,491 --> 00:01:47,606
Mr. Shin.
30
00:01:48,951 --> 00:01:50,651
Shutting down the school?
31
00:01:50,651 --> 00:01:51,991
This isn't what we agreed on.
32
00:01:51,991 --> 00:01:53,391
What is?
33
00:01:53,391 --> 00:01:55,526
Come on.
34
00:01:57,521 --> 00:02:02,361
I thought you were going to announce that there would be a new director.
35
00:02:02,361 --> 00:02:04,581
You can be the director now.
36
00:02:04,581 --> 00:02:06,341
Listen to this guy here...
37
00:02:06,341 --> 00:02:08,391
Are you playing around?
38
00:02:08,391 --> 00:02:09,931
The school will be shut down. What director?
39
00:02:09,931 --> 00:02:14,101
You can still do it until the current students graduate.
40
00:02:14,101 --> 00:02:19,136
If you don't want to, you don't have to.
41
00:02:26,561 --> 00:02:32,661
[ Episode 16: My happiest moment is ]
Maybe... we shouldn't have done anything
42
00:02:32,661 --> 00:02:36,501
Maybe it wouldn't have turned out like this.
43
00:02:36,501 --> 00:02:39,881
We only tried to right what was wrong.
44
00:02:39,881 --> 00:02:42,926
You don't have to say that.
45
00:02:44,521 --> 00:02:48,791
It's not like our school is so useless
46
00:02:48,791 --> 00:02:51,616
that it can just disappear like this.
47
00:02:52,051 --> 00:02:56,671
Is what we're learning so useless?
48
00:02:56,671 --> 00:02:59,491
We didn't do anything wrong.
49
00:02:59,491 --> 00:03:02,656
So let's not blame ourselves.
50
00:03:07,091 --> 00:03:08,976
Let's go.
51
00:03:15,181 --> 00:03:17,196
Ki Joon.
52
00:03:21,521 --> 00:03:23,346
Mom.
53
00:03:28,591 --> 00:03:30,566
[ Byeol's Diner ]
54
00:03:32,371 --> 00:03:34,511
Gosh. You must have been hungry.
55
00:03:34,511 --> 00:03:36,451
You should have stopped by before work.
56
00:03:36,451 --> 00:03:39,561
I wasn't hungry then.
57
00:03:39,561 --> 00:03:42,281
You guys must be worried about your school.
58
00:03:42,281 --> 00:03:44,531
I didn't think they would go so far.
59
00:03:44,531 --> 00:03:46,721
It was a good school.
60
00:03:46,721 --> 00:03:48,981
Before Director Gu took over,
61
00:03:48,981 --> 00:03:51,691
it had a good reputation in the area.
62
00:03:51,691 --> 00:03:55,851
The founder of that place was actually a great person.
63
00:03:55,851 --> 00:03:57,751
- The CEO of Sang Rim?
- Yes.
64
00:03:57,751 --> 00:04:01,471
His children and his family made a mess,
65
00:04:01,471 --> 00:04:04,381
but the CEO really cared about the school.
66
00:04:04,381 --> 00:04:06,141
I see.
67
00:04:06,141 --> 00:04:09,576
It really is a love-hate relationship with that school.
68
00:04:11,331 --> 00:04:12,691
I have to go now.
69
00:04:12,691 --> 00:04:14,341
- Huh?
- See you at school.
70
00:04:14,341 --> 00:04:16,651
Already?
71
00:04:16,651 --> 00:04:18,536
Bye.
72
00:04:23,841 --> 00:04:25,491
Should I take you home?
73
00:04:25,491 --> 00:04:26,991
What for?
74
00:04:26,991 --> 00:04:29,366
The bus station's right there.
75
00:04:30,981 --> 00:04:32,681
- I guess you're right.
- I'm going.
76
00:04:32,681 --> 00:04:35,626
- Good night.
- Bye.
77
00:04:41,501 --> 00:04:43,586
What?
78
00:04:46,681 --> 00:04:48,636
What?
79
00:05:00,291 --> 00:05:02,056
What are you doing?
80
00:05:06,291 --> 00:05:08,691
You should have told me before coming.
81
00:05:08,691 --> 00:05:10,611
And if I did?
82
00:05:10,611 --> 00:05:13,976
You would have told me not to come.
83
00:05:19,361 --> 00:05:22,426
You were here by yourself...
84
00:05:24,141 --> 00:05:29,321
I am so thankful to Ji Won's family, but...
85
00:05:29,321 --> 00:05:31,361
You foolish boy!
86
00:05:31,361 --> 00:05:35,566
Why didn't you say anything if you're in this state?
87
00:05:36,661 --> 00:05:38,951
What's the point of telling you?
88
00:05:38,951 --> 00:05:43,836
You can just... live over there happily.
89
00:05:48,051 --> 00:05:50,076
Did your dad...
90
00:05:50,891 --> 00:05:53,306
ever call you?
91
00:05:54,041 --> 00:05:59,096
You said there were a few calls from unknown numbers.
92
00:06:01,701 --> 00:06:04,596
It's been a while since I lost touch with him.
93
00:06:05,261 --> 00:06:07,351
Even though...
94
00:06:07,351 --> 00:06:10,061
he's being chased because of his debt,
95
00:06:10,061 --> 00:06:14,236
how could he leave his child alone like this?
96
00:06:15,061 --> 00:06:18,416
He doesn't even know that his own father passed away.
97
00:06:18,961 --> 00:06:24,156
Anyway, I reserved the plane tickets already.
98
00:06:24,741 --> 00:06:27,366
Let's pack up.
99
00:06:28,421 --> 00:06:30,906
I never said I was going.
100
00:06:31,641 --> 00:06:34,211
I told you over the phone.
101
00:06:34,211 --> 00:06:36,941
My husband agreed...
102
00:06:36,941 --> 00:06:42,151
and you can get back to doing taekwondo again at Uncle's studio.
103
00:06:42,151 --> 00:06:47,336
There's actually more potential there for you than staying here.
104
00:06:47,341 --> 00:06:49,041
Why would you give up on taekwondo? You were so good at it.
105
00:06:49,041 --> 00:06:51,271
You were so good at it.
106
00:06:51,271 --> 00:06:53,566
I'm not good at taekwondo.
107
00:06:58,371 --> 00:07:00,656
And why would I go there
108
00:07:01,501 --> 00:07:03,696
after all this time?
109
00:07:04,121 --> 00:07:06,386
How could I?
110
00:07:10,671 --> 00:07:12,951
I thought you and I were going to live our life well separately.
111
00:07:12,951 --> 00:07:14,851
live our life well separately.
112
00:07:14,851 --> 00:07:17,511
The situation has changed.
113
00:07:17,511 --> 00:07:19,121
Grandpa isn't alive anymore.
114
00:07:19,121 --> 00:07:22,236
How are you going to live here by yourself?
115
00:07:24,431 --> 00:07:27,391
Stop being stubborn.
116
00:07:27,391 --> 00:07:29,366
Come on.
117
00:07:30,151 --> 00:07:32,146
Ki Joon.
118
00:07:32,731 --> 00:07:34,976
I'm sorry.
119
00:07:35,851 --> 00:07:38,501
I'm sorry for everything,
120
00:07:38,501 --> 00:07:41,396
so please come with me.
121
00:07:51,221 --> 00:07:54,181
It's better for Ki Joon to go.
122
00:07:54,181 --> 00:07:56,751
I felt so relieved when I saw Ki Joon's mom.
123
00:07:56,751 --> 00:07:58,311
Of course, he's still a child.
124
00:07:58,311 --> 00:08:00,041
What 18-year-old is a child?
125
00:08:00,041 --> 00:08:01,951
Of course, he's a child.
126
00:08:01,951 --> 00:08:05,641
Thinking about our Ji Won being alone like that...
127
00:08:05,641 --> 00:08:07,531
No, no way.
128
00:08:07,531 --> 00:08:09,101
No way.
129
00:08:09,101 --> 00:08:10,961
- No way.
- Gosh.
130
00:08:10,961 --> 00:08:12,836
I guess so.
131
00:08:14,941 --> 00:08:16,831
Is this okay with you?
132
00:08:16,831 --> 00:08:21,106
It can be a little cold, but it's fast.
133
00:08:27,731 --> 00:08:29,971
Looks like you're wearing that often now.
134
00:08:29,971 --> 00:08:33,626
Now, it feels weird and empty without them.
135
00:08:36,611 --> 00:08:38,501
Here.
136
00:08:38,501 --> 00:08:40,246
Put it on.
137
00:09:37,541 --> 00:09:39,346
Hey.
138
00:09:41,911 --> 00:09:43,131
You should date me.
139
00:09:43,131 --> 00:09:44,776
What's this?
140
00:09:46,381 --> 00:09:47,331
It's your birthday.
141
00:09:47,331 --> 00:09:48,651
Why do you only think about yourself?
142
00:09:48,651 --> 00:09:50,541
Don't you think about the people who worry about you?
143
00:09:50,541 --> 00:09:54,016
I think I actually had fun hanging out with you.
144
00:10:29,061 --> 00:10:30,571
You're up.
145
00:10:30,571 --> 00:10:33,796
Get washed and come out. You should have breakfast.
146
00:10:35,771 --> 00:10:38,656
[ Children pick up and drop off point / Sit here and wait / Nulji High carpentry club, Jin Ji Won ]
147
00:10:39,731 --> 00:10:43,446
You finally finished it. Jin Ji Won's bench.
148
00:10:46,491 --> 00:10:48,236
It's nice.
149
00:10:48,831 --> 00:10:51,681
Did you talk things out with your mom?
150
00:10:51,681 --> 00:10:54,271
You must be really happy she's here.
151
00:10:54,271 --> 00:10:56,311
It's just awkward.
152
00:10:56,311 --> 00:10:57,931
I haven't seen her in so long.
153
00:10:57,931 --> 00:11:01,771
I heard she's here to take you with her.
154
00:11:01,771 --> 00:11:05,616
Have you decided?
155
00:11:07,041 --> 00:11:08,806
Not yet.
156
00:11:11,731 --> 00:11:14,156
It's good to have Mom here.
157
00:11:30,961 --> 00:11:33,971
You suck.
158
00:11:33,971 --> 00:11:36,866
I'm going easy on you. Don't test me.
159
00:11:55,451 --> 00:11:57,476
Did you decide what to do?
160
00:12:02,551 --> 00:12:04,976
Can't you just stay here?
161
00:12:09,051 --> 00:12:12,386
Why? So I can play with you?
162
00:12:17,791 --> 00:12:22,281
You know, honestly,
163
00:12:22,281 --> 00:12:28,646
it's been a little scary going home after Grandpa passed away.
164
00:12:31,791 --> 00:12:34,676
Going home alone to a dark house
165
00:12:36,471 --> 00:12:38,926
is hard to get used to.
166
00:12:43,301 --> 00:12:45,311
Hey.
167
00:12:45,311 --> 00:12:48,256
Maybe I should just move into your house.
168
00:12:49,181 --> 00:12:51,086
That's the worst.
169
00:12:53,261 --> 00:12:59,426
Maybe I should just go there and do taekwondo like Mom says.
170
00:13:01,391 --> 00:13:05,331
You've been really enjoying carpentry recently.
171
00:13:05,331 --> 00:13:08,766
If you go, will you not do carpentry anymore?
172
00:13:09,841 --> 00:13:11,591
I guess.
173
00:13:11,591 --> 00:13:16,496
I was going to work hard on it, but the school's shutting down now.
174
00:13:18,671 --> 00:13:21,256
I don't even know what to make of it.
175
00:13:23,331 --> 00:13:25,246
What about Ji Won?
176
00:13:39,551 --> 00:13:41,261
I can't believe we met there!
177
00:13:41,261 --> 00:13:43,061
Let's sit over there.
178
00:13:43,061 --> 00:13:44,501
Did you hear Nulji High's shutting down?
179
00:13:44,501 --> 00:13:46,521
It's for the better.
180
00:13:46,521 --> 00:13:50,471
I hope they build a specialist high school or a private school after Nulji High shuts down.
181
00:13:50,471 --> 00:13:53,201
Will the house prices go up then?
182
00:13:53,201 --> 00:13:56,151
Honestly, school districts are so important.
183
00:13:56,151 --> 00:13:58,601
Aigoo, that technical high school nonsense.
184
00:13:58,601 --> 00:14:01,461
I feel better now that it's being shut down.
185
00:14:01,461 --> 00:14:03,391
That's what I'm saying.
186
00:14:03,391 --> 00:14:05,511
Goodness, you're both being too harsh.
187
00:14:05,511 --> 00:14:06,331
Sorry?
188
00:14:06,331 --> 00:14:09,481
Did the students of Nulji High ever cause trouble?
189
00:14:09,481 --> 00:14:10,941
How could you say such a thing?
190
00:14:10,941 --> 00:14:14,081
Director, you're so strange today.
191
00:14:14,081 --> 00:14:16,286
We're leaving.
192
00:14:29,811 --> 00:14:32,801
It's not easy to make a living.
193
00:14:32,801 --> 00:14:34,636
Right?
194
00:14:35,281 --> 00:14:41,411
Seo Young, your grade dropped a lot on the mock test that you took here last time.
195
00:14:41,411 --> 00:14:44,041
Is it because of school?
196
00:14:44,041 --> 00:14:45,846
Well...
197
00:14:46,821 --> 00:14:50,721
I'm just not focusing so well lately.
198
00:14:50,721 --> 00:14:52,861
Even if the school shuts down,
199
00:14:52,861 --> 00:14:56,866
you must push through with your goal. Right?
200
00:14:58,621 --> 00:15:00,356
Right.
201
00:15:05,481 --> 00:15:08,596
Working woman coming through!
202
00:15:15,681 --> 00:15:18,391
I got my first paycheck today, so I'm paying.
203
00:15:18,391 --> 00:15:20,501
Eat up, all of you.
204
00:15:20,501 --> 00:15:23,961
Isn't a galbi restaurant on your first paycheck too much?
205
00:15:23,961 --> 00:15:26,761
Aigoo. No pressure on my wallet, even if you all eat a lot.
206
00:15:26,761 --> 00:15:28,341
So don't worry and eat up.
207
00:15:28,341 --> 00:15:30,471
- Okay.
- Thanks for the food.
208
00:15:30,471 --> 00:15:33,366
- It looks so good.
- Eat up.
209
00:15:36,051 --> 00:15:37,646
How is it?
210
00:15:38,381 --> 00:15:40,451
Galbi definitely tastes best grilled over a charcoal grill.
211
00:15:40,451 --> 00:15:42,011
- Right on.
- It's so good.
212
00:15:42,011 --> 00:15:43,891
Thank you, Min Seo.
213
00:15:43,891 --> 00:15:46,101
Is the new apprenticeship site better?
214
00:15:46,101 --> 00:15:48,521
- There's no one like that manager last time, right?
- Not at all.
215
00:15:48,521 --> 00:15:50,991
I should have gone here from the start. It's so nice.
216
00:15:50,991 --> 00:15:54,001
The sunbaes are really nice about teaching me everything.
217
00:15:54,001 --> 00:15:54,971
I envy you.
218
00:15:54,971 --> 00:15:57,181
Maybe I should have joined the apprenticeship class too.
219
00:15:57,181 --> 00:16:01,031
You go to school, get paid, and learn on the job.
220
00:16:01,031 --> 00:16:03,471
I'm really glad.
221
00:16:03,471 --> 00:16:04,991
By the way, are you okay?
222
00:16:04,991 --> 00:16:08,571
I was so shocked seeing you and Mr. Lee's interview.
223
00:16:08,571 --> 00:16:09,861
Didn't you get in trouble at home?
224
00:16:09,861 --> 00:16:11,751
Of course, I got in huge trouble.
225
00:16:11,751 --> 00:16:13,891
Lee Jae Hyeok said he'll drop out and study abroad
226
00:16:13,891 --> 00:16:16,091
and I was almost forced to do the same,
227
00:16:16,091 --> 00:16:18,871
but I finally came out to school after a hunger strike.
228
00:16:18,871 --> 00:16:20,351
Still, thank you.
229
00:16:20,351 --> 00:16:23,211
We stopped the guidance committee meeting from happening, thanks to you.
230
00:16:23,211 --> 00:16:25,806
And we exposed the corruption at our school.
231
00:16:26,891 --> 00:16:30,686
What's the point? The school's about to disappear completely.
232
00:16:42,941 --> 00:16:46,356
[ Kang Seo Young, fighting ]
233
00:16:49,841 --> 00:16:54,871
Your grade dropped a lot on the mock test that you took here last time.
234
00:16:54,871 --> 00:16:57,001
You must push through with your goal.
235
00:16:57,001 --> 00:16:58,966
Right?
236
00:17:06,501 --> 00:17:10,226
I haven't had your steamed galbi in so long.
237
00:17:16,071 --> 00:17:20,701
I'll make dishes like this every day if you come with me.
238
00:17:20,701 --> 00:17:22,881
Mom, as for that...
239
00:17:22,881 --> 00:17:25,596
I'll have to think about it.
240
00:17:27,471 --> 00:17:31,041
I also heard your school is shutting down.
241
00:17:31,041 --> 00:17:32,551
Is that true?
242
00:17:32,551 --> 00:17:35,456
There's no hope?
243
00:17:36,081 --> 00:17:38,366
I don't think so.
244
00:17:40,791 --> 00:17:41,891
Oh, well.
245
00:17:41,891 --> 00:17:45,501
This is your chance to leave construction or carpentry behind you.
246
00:17:45,501 --> 00:17:47,671
It's hot in the summer and cold in the winter.
247
00:17:47,671 --> 00:17:49,121
All that dust and noise.
248
00:17:49,121 --> 00:17:52,201
Why would you want to work in such a dangerous field?
249
00:17:52,201 --> 00:17:53,801
Listen to your mom.
250
00:17:53,801 --> 00:17:57,646
What's the use of staying at a school that's about to shut down?
251
00:18:05,631 --> 00:18:07,631
Ji Won.
252
00:18:07,631 --> 00:18:09,471
Hello.
253
00:18:09,471 --> 00:18:11,191
Ji Won.
254
00:18:11,191 --> 00:18:14,566
Can I talk with you for a moment?
255
00:18:16,591 --> 00:18:18,661
[ Petition against Nulji High's closure ]
Cheol Joo gave this to you?
256
00:18:18,661 --> 00:18:19,691
Yeah.
257
00:18:19,691 --> 00:18:22,591
They collected signatures against the school closure at the alumni association.
258
00:18:22,591 --> 00:18:25,431
He asked the current students to sign too.
259
00:18:25,431 --> 00:18:28,056
Where? Where? Let me see.
260
00:18:29,161 --> 00:18:31,261
Our sunbaes are the best.
261
00:18:31,261 --> 00:18:33,661
[ Petition against Nulji High's closure ]
"Lee Young Sun...
262
00:18:33,661 --> 00:18:36,731
Installed the bus stop in front of Haerang Hospital?"
263
00:18:36,731 --> 00:18:38,721
Oh! I know that place.
264
00:18:38,721 --> 00:18:40,941
- Really?
- Yeah.
265
00:18:40,941 --> 00:18:42,171
Let's see.
266
00:18:42,171 --> 00:18:44,641
"Ham Oh Young. Graduated from Nulji High architectural department.
267
00:18:44,641 --> 00:18:47,341
Did interior work at Taewon district Myoungmun Apartment."
268
00:18:47,341 --> 00:18:49,161
Oh! That's my house.
269
00:18:49,161 --> 00:18:50,531
- Really?
- Yeah.
270
00:18:50,531 --> 00:18:51,851
Let me see.
271
00:18:51,851 --> 00:18:54,731
"Kang Ji Hoon. Graduated from the landscape gardening department.
272
00:18:54,731 --> 00:18:58,831
Did repair work on playground and slide at Eulrin Apartment Number Two."
273
00:18:58,831 --> 00:19:01,441
Wow, there are so many.
274
00:19:01,441 --> 00:19:03,161
Guys.
275
00:19:03,161 --> 00:19:06,486
We don't have time for this.
276
00:19:09,991 --> 00:19:12,151
[ Petition against Nulji High's closure ]
277
00:19:12,151 --> 00:19:13,311
You guys should sign too.
278
00:19:13,311 --> 00:19:14,791
Give it to me.
279
00:19:14,791 --> 00:19:16,431
Let's do it!
280
00:19:16,431 --> 00:19:17,641
Me, me!
281
00:19:17,641 --> 00:19:21,861
Let's do this!
282
00:19:21,861 --> 00:19:24,981
♫ My heart keeps thinking of you ♫
283
00:19:24,981 --> 00:19:26,536
[ Petition against Nulji High's closure ]
284
00:19:28,991 --> 00:19:32,761
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
285
00:19:32,761 --> 00:19:34,341
Participate! Participate!
286
00:19:34,341 --> 00:19:38,161
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
287
00:19:38,161 --> 00:19:39,961
Participate! Participate!
288
00:19:39,961 --> 00:19:41,861
Participate! Participate!
289
00:19:41,861 --> 00:19:45,961
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
290
00:19:45,961 --> 00:19:47,781
Participate! Participate!
291
00:19:47,781 --> 00:19:49,841
Participate! Participate!
292
00:19:49,841 --> 00:19:52,041
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
293
00:19:52,041 --> 00:19:53,451
Participate! Participate!
294
00:19:53,451 --> 00:19:55,541
Participate! Participate!
295
00:19:55,541 --> 00:19:59,581
Please participate by signing a petition against Nulji High's closure!
296
00:19:59,581 --> 00:20:01,301
Participate! Participate!
297
00:20:01,301 --> 00:20:04,471
Participate! Participate!
298
00:20:04,471 --> 00:20:07,466
[ We object to Nulji High's closure.
- Nulji High current students and alumni ]
299
00:20:08,691 --> 00:20:11,681
[ Principal Oh Jang Seok ]
300
00:20:11,681 --> 00:20:15,521
The students and the alumni came together like this.
301
00:20:15,521 --> 00:20:19,201
The faculty and parents participated as well.
302
00:20:19,201 --> 00:20:22,051
Couldn't we do something...
303
00:20:22,051 --> 00:20:24,211
if we submitted this to the Ministry of Education?
304
00:20:24,211 --> 00:20:25,801
Principal Oh.
305
00:20:25,801 --> 00:20:29,731
I really don't want our school to shut down.
306
00:20:29,731 --> 00:20:32,221
The foundation people are the ones at fault.
307
00:20:32,221 --> 00:20:35,091
I don't understand why the school has to shut down.
308
00:20:35,091 --> 00:20:39,856
Could you please help protect the school?
309
00:20:47,181 --> 00:20:52,606
For now, I will try submitting it.
310
00:20:54,861 --> 00:21:00,306
I'm ashamed that I don't have any power.
311
00:21:04,471 --> 00:21:06,536
[ Shin Eul Seop ]
312
00:21:20,185 --> 00:21:25,355
Ji Won, can you help convince my Ki Joon?
313
00:21:25,355 --> 00:21:27,635
Ki Joon says he's alright,
314
00:21:27,635 --> 00:21:29,965
but he must be very lonely and struggling
315
00:21:29,965 --> 00:21:32,945
after his grandpa passed away.
316
00:21:32,945 --> 00:21:35,060
It's good to have Mom here.
317
00:21:44,925 --> 00:21:46,530
You're here.
318
00:21:47,735 --> 00:21:49,530
Let's go.
319
00:21:56,375 --> 00:21:59,440
We haven't gone on a date in so long.
320
00:22:00,055 --> 00:22:03,005
Did you eat before you came out?
321
00:22:03,005 --> 00:22:04,215
Yeah.
322
00:22:04,215 --> 00:22:08,070
It's proper Korean food every meal of the day these days.
323
00:22:09,045 --> 00:22:11,290
No wonder.
324
00:22:13,175 --> 00:22:15,905
You're chubbier.
325
00:22:15,905 --> 00:22:17,680
No, I'm not.
326
00:22:18,725 --> 00:22:21,290
I'm just saying you're cute.
327
00:22:22,165 --> 00:22:23,775
- Pretty.
- Yeah.
328
00:22:23,775 --> 00:22:26,700
- Pretty.
- Pretty.
329
00:22:27,535 --> 00:22:28,255
Look.
330
00:22:28,255 --> 00:22:35,055
♫ I get nervous sometimes because I like you ♫
331
00:22:35,055 --> 00:22:37,610
I want to take a picture of that and show you.
332
00:22:40,885 --> 00:22:41,515
Careful.
333
00:22:41,515 --> 00:22:46,590
♫ I want to see the swaying waves ♫
334
00:22:49,525 --> 00:22:57,325
♫ I want to see you more on my way there ♫
335
00:22:57,325 --> 00:22:59,255
- Want me to take one of you?
- Let's take one together.
336
00:22:59,255 --> 00:23:00,950
- Together?
- Yeah.
337
00:23:01,765 --> 00:23:04,780
One, two, three.
338
00:23:07,005 --> 00:23:09,815
Got it. How do I look at it?
339
00:23:09,815 --> 00:23:13,275
♫ During that time, my heart ♫
340
00:23:13,275 --> 00:23:16,700
It kind of looks like we look alike.
341
00:23:21,015 --> 00:23:26,115
♫ I think about you ♫
342
00:23:26,115 --> 00:23:31,185
♫ And it makes me happy ♫
343
00:23:31,185 --> 00:23:36,735
♫ Then, in the next moment ♫
344
00:23:36,735 --> 00:23:38,975
♫ I ache ♫
345
00:23:38,975 --> 00:23:40,750
It's pretty.
346
00:24:20,315 --> 00:24:21,635
You're here.
347
00:24:21,635 --> 00:24:23,650
What is it so suddenly?
348
00:24:24,465 --> 00:24:26,495
I, um...
349
00:24:26,495 --> 00:24:29,510
Should we get something to drink first?
350
00:24:51,305 --> 00:24:53,505
I realized...
351
00:24:53,505 --> 00:24:57,080
I have a lot to thank you for.
352
00:24:58,635 --> 00:25:00,765
So I thought the feelings I had
353
00:25:00,765 --> 00:25:03,690
were just because I felt grateful to you.
354
00:25:04,725 --> 00:25:07,080
But I don't think that's everything.
355
00:25:08,165 --> 00:25:11,965
I keep thinking about you
356
00:25:11,965 --> 00:25:13,850
and when I'm with you...
357
00:25:14,525 --> 00:25:16,020
it's nice.
358
00:25:17,675 --> 00:25:19,715
I worry about you.
359
00:25:19,715 --> 00:25:21,330
Things like that.
360
00:25:21,865 --> 00:25:24,060
And I'm curious...
361
00:25:24,985 --> 00:25:27,070
to know how you feel.
362
00:25:28,355 --> 00:25:30,400
So I was wondering...
363
00:25:31,785 --> 00:25:33,895
- should we-
- Wait.
364
00:25:33,895 --> 00:25:34,915
Huh?
365
00:25:34,915 --> 00:25:37,280
Can I speak first?
366
00:25:38,535 --> 00:25:41,910
Okay. What is it?
367
00:25:43,085 --> 00:25:45,955
I've been thinking.
368
00:25:45,955 --> 00:25:49,715
I think too much has happened to me recently.
369
00:25:49,715 --> 00:25:51,930
I'll be a senior soon.
370
00:25:52,705 --> 00:25:55,615
I can't waste time anymore.
371
00:25:55,615 --> 00:25:57,800
So I think...
372
00:25:59,765 --> 00:26:01,655
I need...
373
00:26:01,655 --> 00:26:05,790
to keep some distance from you.
374
00:26:10,325 --> 00:26:11,720
Oh, yeah?
375
00:26:12,415 --> 00:26:14,760
I hope you understand.
376
00:26:20,005 --> 00:26:21,755
Of course.
377
00:26:21,755 --> 00:26:24,225
D- don't worry.
378
00:26:24,225 --> 00:26:27,120
I can't be a distraction to you.
379
00:26:37,805 --> 00:26:39,525
As expected,
380
00:26:39,525 --> 00:26:42,070
I always feel at ease when I come to a hanok.
381
00:26:43,175 --> 00:26:45,515
Things must have been complicated for you.
382
00:26:45,515 --> 00:26:47,100
All this time.
383
00:26:49,435 --> 00:26:51,630
I guess you're right.
384
00:27:00,285 --> 00:27:02,050
Ki Joon.
385
00:27:04,445 --> 00:27:06,950
I've been thinking.
386
00:27:08,245 --> 00:27:11,335
I think it would be better for you
387
00:27:11,335 --> 00:27:14,360
to go with your Mom.
388
00:27:16,705 --> 00:27:18,240
Really?
389
00:27:19,855 --> 00:27:21,370
Why?
390
00:27:23,015 --> 00:27:27,195
It's more stable to be with your family.
391
00:27:27,195 --> 00:27:30,095
You'll have more options there.
392
00:27:30,095 --> 00:27:32,075
I thought that...
393
00:27:32,075 --> 00:27:35,390
you'd be happier that way.
394
00:27:37,855 --> 00:27:41,185
If you're hesitating because of me at all,
395
00:27:41,185 --> 00:27:42,525
I'm really okay.
396
00:27:42,525 --> 00:27:45,355
Wherever you are, I can video chat with you,
397
00:27:45,355 --> 00:27:48,115
and I can see you every day when you come to Korea.
398
00:27:48,115 --> 00:27:49,650
Right?
399
00:27:51,485 --> 00:27:53,825
Don't think about it so seriously.
400
00:27:53,825 --> 00:27:55,525
What was it called?
401
00:27:55,525 --> 00:27:56,925
Long-distance.
402
00:27:56,925 --> 00:27:59,310
Just think we're in a long-distance relationship.
403
00:28:19,655 --> 00:28:22,285
Eun Bi, didn't you finish memorizing the choreography?
404
00:28:22,285 --> 00:28:24,825
No. I did, but...
405
00:28:24,825 --> 00:28:26,885
I think I was just nervous.
406
00:28:26,885 --> 00:28:29,080
Do you think the other kids weren't nervous?
407
00:28:29,915 --> 00:28:31,720
I'm sorry.
408
00:28:35,555 --> 00:28:37,210
[ In danger of elimination / Proud Entertainment - Go Eun Bi ]
409
00:28:38,525 --> 00:28:40,470
Hey, hey.
410
00:28:44,215 --> 00:28:47,110
Eun Bi, something came for you.
411
00:28:48,595 --> 00:28:49,685
Oh, my!
412
00:28:49,685 --> 00:28:51,965
Daebak.
413
00:28:51,965 --> 00:28:53,970
Wow. I'm so hungry.
414
00:28:55,275 --> 00:28:56,455
Can I have some?
415
00:28:56,455 --> 00:28:58,010
Of course.
416
00:29:02,405 --> 00:29:03,795
What's this?
417
00:29:03,795 --> 00:29:05,795
You have it too? Me too.
418
00:29:05,795 --> 00:29:07,150
What is it?
419
00:29:11,245 --> 00:29:12,755
Stay strong, my star.
420
00:29:12,755 --> 00:29:14,275
You're really incredible.
421
00:29:14,275 --> 00:29:15,990
Don't be intimidated.
422
00:29:21,875 --> 00:29:23,155
You're the best.
423
00:29:23,155 --> 00:29:24,940
Believe in yourself.
424
00:30:04,655 --> 00:30:06,725
Eun Bi, what's going on?
425
00:30:06,725 --> 00:30:08,685
Did you get eliminated already?
426
00:30:08,685 --> 00:30:10,925
No way. Why would you be eliminated?
427
00:30:10,925 --> 00:30:12,415
It's not like that.
428
00:30:12,415 --> 00:30:14,955
I don't have much time, so listen carefully.
429
00:30:14,955 --> 00:30:16,160
What?
430
00:30:17,755 --> 00:30:19,030
About what?
431
00:30:21,535 --> 00:30:23,530
Don't shut me out.
432
00:30:24,845 --> 00:30:27,120
Did I ask you to marry me or something?
433
00:30:28,095 --> 00:30:28,975
No.
434
00:30:28,975 --> 00:30:31,185
We can just date.
435
00:30:31,185 --> 00:30:32,675
Is a baby daddy not even allowed to date?
436
00:30:32,675 --> 00:30:34,755
Is it illegal? Will they arrest you?
437
00:30:34,755 --> 00:30:36,660
Let's just date for now.
438
00:30:37,725 --> 00:30:39,110
With me.
439
00:30:45,365 --> 00:30:48,115
Why aren't you saying anything?
440
00:30:48,115 --> 00:30:50,200
Is it a yes or a no?
441
00:30:52,095 --> 00:30:53,875
Hey, hurry up.
442
00:30:53,875 --> 00:30:56,850
I have to go back. I snuck out.
443
00:30:59,455 --> 00:31:01,090
Yes!
444
00:31:15,091 --> 00:31:20,091
[Viki Ver] KBS2 E16 'School 2021'
"My happiest moment is..."
-♥ Ruo Xi ♥-
445
00:31:35,525 --> 00:31:40,400
I need to keep some distance from you.
446
00:31:55,745 --> 00:31:58,960
[ Seo Young ]
Are you asleep?
447
00:32:02,375 --> 00:32:04,165
How do you feel?
448
00:32:04,165 --> 00:32:07,165
I feel a little weak.
449
00:32:07,165 --> 00:32:10,345
But at least, I feel clear-minded.
450
00:32:10,345 --> 00:32:13,350
It feels much better.
451
00:32:13,865 --> 00:32:15,965
All your vitals look great.
452
00:32:15,965 --> 00:32:19,345
Your examination results all came out normal.
453
00:32:19,345 --> 00:32:23,625
You can return to everyday life as soon as you recover.
454
00:32:23,625 --> 00:32:26,260
Thank you.
455
00:32:30,815 --> 00:32:32,690
Hyungnim!
456
00:32:34,325 --> 00:32:35,445
[ Petition against Nulji High's closure ]
457
00:32:35,445 --> 00:32:39,365
I had no idea the school was in such a state.
458
00:32:39,365 --> 00:32:46,345
Still, they are all hoping for Nulji High to remain open.
459
00:32:46,345 --> 00:32:52,995
But I don't think we're qualified anymore.
460
00:32:52,995 --> 00:32:57,115
There was already so much corruption and even declared its closure.
461
00:32:57,115 --> 00:33:01,830
How could we shamelessly continue to run the school?
462
00:33:08,255 --> 00:33:09,885
Hey.
463
00:33:09,885 --> 00:33:13,180
Have you been to the new pho place?
464
00:33:15,015 --> 00:33:17,025
Don't take this the wrong way.
465
00:33:17,025 --> 00:33:20,390
I've just been craving pho.
466
00:33:21,295 --> 00:33:22,615
- Hey.
- Hey.
467
00:33:22,615 --> 00:33:24,085
Hey.
468
00:33:24,085 --> 00:33:25,265
Huh?
469
00:33:25,265 --> 00:33:26,785
What are you doing this weekend?
470
00:33:26,785 --> 00:33:28,615
Weekend...
471
00:33:28,615 --> 00:33:31,745
The movie I've wanted to see is out.
472
00:33:31,745 --> 00:33:32,995
Don't take this the wrong way.
473
00:33:32,995 --> 00:33:37,230
I just needed some pick-me-up these days.
474
00:33:47,255 --> 00:33:49,140
Seo Young.
475
00:33:54,145 --> 00:33:56,780
[ Byeol's Diner ]
476
00:33:59,265 --> 00:34:01,050
Hi.
477
00:34:42,785 --> 00:34:45,140
You can keep studying.
478
00:34:46,665 --> 00:34:49,020
I'll stay right about here.
479
00:34:50,545 --> 00:34:52,490
I'll stay here.
480
00:35:05,795 --> 00:35:09,945
You dare try to mess with the school?
481
00:35:09,945 --> 00:35:11,125
Get out this instant!
482
00:35:11,125 --> 00:35:14,300
Forget about the company and everything else!
483
00:35:16,855 --> 00:35:19,575
Aigoo, you're pretty without doing that.
484
00:35:19,575 --> 00:35:22,505
Keep your soulless compliments to yourself.
485
00:35:22,505 --> 00:35:26,985
Gosh, my skin's losing its suppleness now that I'm older.
486
00:35:26,985 --> 00:35:29,600
Wow, this is great.
487
00:35:30,255 --> 00:35:31,495
- Mom.
- Huh?
488
00:35:31,495 --> 00:35:34,320
- What's this?
- What is it?
489
00:35:35,935 --> 00:35:37,665
My daughter's work.
490
00:35:37,665 --> 00:35:39,650
So comfortable.
491
00:35:44,145 --> 00:35:45,735
Ji Won did this?
492
00:35:45,735 --> 00:35:47,580
[ Children pick up and drop off point / Sit here and wait / Nulji High carpentry club, Jin Ji Won ]
That girl...
493
00:35:53,355 --> 00:35:55,130
Pretty sturdy.
494
00:36:00,225 --> 00:36:01,620
Well...
495
00:36:06,025 --> 00:36:08,485
Oh, my, look at her overreacting.
496
00:36:08,485 --> 00:36:10,215
Mom.
497
00:36:10,215 --> 00:36:12,315
- Mom!
- Oh, my!
498
00:36:12,315 --> 00:36:15,110
Seriously. Yes, yes...
499
00:36:15,775 --> 00:36:18,000
Goodness.
500
00:36:21,005 --> 00:36:23,580
[ Petition against Nulji High's closure - Nulji High is essential ]
501
00:36:45,845 --> 00:36:50,000
You did a great job building them.
502
00:36:51,035 --> 00:36:53,210
So grandpa, you...
503
00:36:54,375 --> 00:36:55,695
I mean...
504
00:36:55,695 --> 00:36:59,750
Sir, you're the founder of our school?
505
00:37:01,685 --> 00:37:06,875
Students, I heard you all worked hard for this school.
506
00:37:06,875 --> 00:37:09,325
I've been bedridden for too long
507
00:37:09,325 --> 00:37:11,745
and didn't even realize this had happened to the school.
508
00:37:11,745 --> 00:37:13,670
I'm ashamed.
509
00:37:14,525 --> 00:37:19,160
But still, the students protected this school.
510
00:37:19,835 --> 00:37:21,855
To be precise,
511
00:37:21,855 --> 00:37:24,000
we didn't end up protecting it.
512
00:37:25,535 --> 00:37:27,755
I worked out some things as a finishing touch
513
00:37:27,755 --> 00:37:31,830
to add to what you all have already done.
514
00:37:32,475 --> 00:37:36,920
The school is going to remain open.
515
00:37:37,605 --> 00:37:38,755
Pardon?
516
00:37:38,755 --> 00:37:40,005
Really?
517
00:37:40,005 --> 00:37:41,155
Yes.
518
00:37:41,155 --> 00:37:45,225
The CEO just came back from visiting the Ministry of Education himself.
519
00:37:45,225 --> 00:37:47,145
Sang Rim will step down from running the school
520
00:37:47,145 --> 00:37:50,810
and the Ministry of Education will work to normalize the school.
521
00:37:51,535 --> 00:37:55,895
This school is more dear to me than any other company
522
00:37:55,895 --> 00:37:58,485
owned by Sang Rim.
523
00:37:58,485 --> 00:38:00,495
I'm sorry that...
524
00:38:00,495 --> 00:38:03,825
I couldn't protect such a school,
525
00:38:03,825 --> 00:38:08,905
and I thank you all for protecting it in my place.
526
00:38:08,905 --> 00:38:11,415
We're stepping down from running the school,
527
00:38:11,415 --> 00:38:14,515
but as an apology for all the wrongdoings thus far,
528
00:38:14,515 --> 00:38:17,575
we will give you full financial support.
529
00:38:17,575 --> 00:38:21,665
So all you have to do is learn everything you want.
530
00:38:21,665 --> 00:38:23,760
Thank you.
531
00:38:24,565 --> 00:38:26,900
- We did it!
- I'm so relieved.
532
00:38:30,645 --> 00:38:31,930
We did it!
533
00:38:46,195 --> 00:38:47,880
Ki Joon.
534
00:38:55,815 --> 00:38:59,190
Our school will get better, right?
535
00:39:00,445 --> 00:39:03,940
I never imagined the CEO of Sang Rim would step forward.
536
00:39:05,015 --> 00:39:08,590
I'm really glad the school isn't going to be shut down.
537
00:39:09,645 --> 00:39:11,095
Yeah.
538
00:39:11,095 --> 00:39:13,690
It was worth all that work.
539
00:39:14,565 --> 00:39:17,660
We'll still have to see what happens going forward.
540
00:39:32,795 --> 00:39:34,265
Here.
541
00:39:34,265 --> 00:39:35,860
This is for you.
542
00:39:37,385 --> 00:39:38,645
What's this?
543
00:39:38,645 --> 00:39:39,980
A good luck charm.
544
00:39:41,325 --> 00:39:43,120
When you go there,
545
00:39:43,835 --> 00:39:45,915
carry it with you.
546
00:39:45,915 --> 00:39:48,890
Just think I'm watching over you.
547
00:39:50,765 --> 00:39:54,490
You decided to go, right?
548
00:39:57,565 --> 00:39:58,830
Yeah.
549
00:40:00,665 --> 00:40:01,950
How did you know?
550
00:40:02,665 --> 00:40:05,310
You know I'm pretty quick at reading people.
551
00:40:08,975 --> 00:40:10,255
Are you okay?
552
00:40:10,255 --> 00:40:11,715
Of course.
553
00:40:11,715 --> 00:40:13,755
I told you before.
554
00:40:13,755 --> 00:40:16,315
I'm really okay.
555
00:40:16,315 --> 00:40:17,640
I'm sorry.
556
00:40:27,915 --> 00:40:29,890
You made the right choice.
557
00:40:31,095 --> 00:40:34,490
I want to visit you there sometime.
558
00:40:35,095 --> 00:40:36,890
Is that okay?
559
00:40:39,945 --> 00:40:41,330
Of course.
560
00:40:42,415 --> 00:40:46,370
I would really love it if you visited.
561
00:40:51,725 --> 00:40:53,380
Can I open it?
562
00:40:54,105 --> 00:40:56,480
It's embarrassing, so look at it later.
563
00:40:57,625 --> 00:40:59,375
When you get there.
564
00:40:59,375 --> 00:41:00,680
Open it then.
565
00:41:01,625 --> 00:41:03,250
Okay.
566
00:41:04,755 --> 00:41:06,280
Thank you.
567
00:41:14,795 --> 00:41:17,630
I have a gift for you too.
568
00:41:18,845 --> 00:41:20,260
Wow.
569
00:41:22,225 --> 00:41:24,335
Can I open mine?
570
00:41:24,335 --> 00:41:25,910
You can open it.
571
00:41:39,145 --> 00:41:40,750
This is...
572
00:41:42,815 --> 00:41:44,390
It's pretty.
573
00:41:53,845 --> 00:41:55,400
I already know...
574
00:41:56,195 --> 00:41:57,865
you're going to run around
575
00:41:57,865 --> 00:42:01,110
whether it's freezing or not.
576
00:42:02,735 --> 00:42:04,400
You might catch a cold.
577
00:42:11,185 --> 00:42:12,925
It looks good on you.
578
00:42:12,925 --> 00:42:14,720
It's warm.
579
00:42:16,595 --> 00:42:18,330
Thank you.
580
00:42:32,605 --> 00:42:34,290
Pretty.
581
00:42:38,995 --> 00:42:40,865
Safe travels.
582
00:42:40,865 --> 00:42:42,455
Be well, Ki Joon.
583
00:42:42,455 --> 00:42:43,760
I will.
584
00:42:44,625 --> 00:42:46,030
Thank you so much...
585
00:42:46,845 --> 00:42:48,350
for everything.
586
00:42:49,025 --> 00:42:53,765
Thank you so much for taking care of Ki Joon while I was away.
587
00:42:53,765 --> 00:42:56,310
Gosh, don't mention it.
588
00:42:57,995 --> 00:42:59,955
Go on ahead. You'll be late.
589
00:42:59,955 --> 00:43:01,300
Alright.
590
00:43:02,155 --> 00:43:04,000
Goodbye.
591
00:43:05,495 --> 00:43:07,030
Bye.
592
00:43:08,685 --> 00:43:10,910
I'll text you when I get there.
593
00:43:14,965 --> 00:43:17,555
- Well then.
- Bye.
594
00:43:17,555 --> 00:43:19,080
Let's go.
595
00:44:37,145 --> 00:44:39,065
Carpentry's fun, isn't it?
596
00:44:39,065 --> 00:44:41,725
Commit to it. Don't waste your time on anything else.
597
00:44:41,725 --> 00:44:46,235
Still, it hasn't been long since you started. Your skills improved a lot.
598
00:44:46,235 --> 00:44:49,425
Do you know that you're really talented in this field?
599
00:44:49,425 --> 00:44:51,220
It's more fun than I thought.
600
00:44:51,865 --> 00:44:56,400
I'm happy with whatever you're happy with.
601
00:45:45,565 --> 00:45:47,490
[ Ki Joon ]
602
00:45:56,995 --> 00:45:58,530
Hello?
603
00:45:59,235 --> 00:46:00,430
Ji Won.
604
00:46:01,165 --> 00:46:02,560
What are you doing now?
605
00:46:03,055 --> 00:46:04,590
[ Ki Joon ]
606
00:46:05,935 --> 00:46:07,685
You're in Canada already?
607
00:46:07,685 --> 00:46:09,110
Hurry up and come outside.
608
00:46:10,085 --> 00:46:11,530
I'm cold.
609
00:46:29,055 --> 00:46:33,530
♫ Even though I try to think of something else ♫
610
00:46:35,075 --> 00:46:36,895
What's going on?
611
00:46:36,895 --> 00:46:39,440
What happened?
612
00:46:42,965 --> 00:46:46,955
♫ Your every little thing ♫
613
00:46:46,955 --> 00:46:48,575
Gong Ki Joon!
614
00:46:48,575 --> 00:46:50,445
Don't be scared.
615
00:46:50,445 --> 00:46:52,620
I'll always on your side.
616
00:46:53,275 --> 00:46:57,415
I hope you're happy, wherever you are.
617
00:46:57,415 --> 00:47:03,265
♫ When I happen to pass by you ♫
618
00:47:03,265 --> 00:47:04,695
Hey, Gong Ki Joon.
619
00:47:04,695 --> 00:47:06,345
Gong Ki Joon. Hey, Gong Ki Joon.
620
00:47:06,345 --> 00:47:07,825
Ki Joon. Ki Joon.
621
00:47:07,825 --> 00:47:09,085
Ki Joon!
622
00:47:09,085 --> 00:47:10,255
Hey.
623
00:47:10,255 --> 00:47:13,695
♫ What do I do with my heart that keeps liking you? ♫
624
00:47:13,695 --> 00:47:15,500
He and I are...
625
00:47:16,465 --> 00:47:17,475
arch-nemeses.
626
00:47:17,475 --> 00:47:19,110
Why won't you...
627
00:47:20,815 --> 00:47:22,525
Why won't you pick up the phone?
628
00:47:22,525 --> 00:47:24,144
You guys are each other's first love.
629
00:47:24,145 --> 00:47:25,225
What are you...
630
00:47:25,225 --> 00:47:26,440
We're not.
631
00:47:27,405 --> 00:47:28,570
You're suspicious.
632
00:47:29,255 --> 00:47:31,385
You like Ji Won, right?
633
00:47:31,385 --> 00:47:34,285
What's going on between you and Ji Won?
634
00:47:34,285 --> 00:47:37,910
I think I like you.
635
00:47:39,935 --> 00:47:41,820
I'm asking you to go out with me.
636
00:47:42,825 --> 00:47:44,440
I like you.
637
00:47:45,945 --> 00:47:49,195
Without you, I wouldn't have been able to handle it.
638
00:47:49,195 --> 00:47:50,590
Thank you.
639
00:47:52,385 --> 00:47:54,180
Still...
640
00:47:55,025 --> 00:47:57,710
let's get through this together.
641
00:47:59,045 --> 00:48:03,465
♫ It's so amazing ♫
642
00:48:03,465 --> 00:48:06,415
I'll cry with you and laugh with you.
643
00:48:06,415 --> 00:48:08,220
All of it.
644
00:48:09,605 --> 00:48:13,355
I'm so glad I have you.
645
00:48:13,355 --> 00:48:14,805
This is for you.
646
00:48:14,805 --> 00:48:15,965
What's this?
647
00:48:15,965 --> 00:48:17,380
A good luck charm.
648
00:48:19,215 --> 00:48:22,575
When you go there, carry it with you.
649
00:48:22,575 --> 00:48:25,365
Just think I'm watching over you.
650
00:48:25,365 --> 00:48:34,190
♫ Your expressions are always changing, and I never grow tired of them ♫
651
00:48:35,935 --> 00:48:41,945
♫ I'm always growing closer to you every day ♫
652
00:48:41,945 --> 00:48:48,930
♫ My heart to you ♫
653
00:48:50,555 --> 00:48:52,440
Tell me you're glad I'm back.
654
00:48:54,715 --> 00:48:56,400
I'm glad you're back.
655
00:48:58,535 --> 00:49:00,670
Tell me you like me.
656
00:49:04,915 --> 00:49:06,500
I like you.
657
00:49:08,275 --> 00:49:10,430
I like you so, so much.
658
00:49:11,255 --> 00:49:16,375
♫ Hesitating ♫
659
00:49:16,375 --> 00:49:23,585
♫ What do I do with my heart that keeps liking you? ♫
660
00:49:23,585 --> 00:49:30,585
♫ What do I do when you already know it? ♫
661
00:49:30,585 --> 00:49:35,935
♫ They say this is all love ♫
662
00:49:35,935 --> 00:49:45,020
♫ A heart that can't be helped ♫
663
00:49:46,455 --> 00:49:48,055
♫ Can't help loving you ♫
664
00:49:48,055 --> 00:49:50,320
My happiest moment is
665
00:49:51,715 --> 00:49:53,570
when I'm with you.
666
00:49:54,395 --> 00:49:57,060
Thank you, Ji Won.
667
00:49:59,385 --> 00:50:01,455
[ Music Bank ]
668
00:50:01,455 --> 00:50:03,085
This is the second week of November 2022.
669
00:50:03,085 --> 00:50:06,215
Now we have the announcement of Music Bank's K-Chart's first place.
670
00:50:06,215 --> 00:50:08,375
Who will take first place?
671
00:50:08,375 --> 00:50:09,575
[ The second week of November, first place / Remember me ]
672
00:50:09,575 --> 00:50:11,465
Congratulations, Dear Girls!
673
00:50:11,465 --> 00:50:14,395
Congratulations! Please tell us how you feel.
674
00:50:14,395 --> 00:50:15,515
Well...
675
00:50:15,515 --> 00:50:17,495
[ Broadcast live in 117 countries all over the world ]
676
00:50:17,495 --> 00:50:19,875
Thank you so much.
677
00:50:19,875 --> 00:50:22,955
Ho Sung, I got first place.
678
00:50:22,955 --> 00:50:25,935
Thank you. I love you!
679
00:50:25,935 --> 00:50:29,365
Eun Bi eventually became an idol.
680
00:50:29,365 --> 00:50:30,870
[ 12th grade, Class 1, Architectural Design Department ]
681
00:50:32,815 --> 00:50:36,170
An unprecedented idol, whose boyfriend is a baby daddy.
682
00:50:37,425 --> 00:50:39,645
[ Dear Girls - Remember me ]
683
00:50:39,645 --> 00:50:40,900
[ Like ]
684
00:50:43,105 --> 00:50:46,325
Ho Sung, I got first place.
685
00:50:46,325 --> 00:50:49,235
Thank you. I love you!
686
00:50:49,235 --> 00:50:50,990
[ Hyun Woo's pre-school teacher ]
687
00:50:53,155 --> 00:50:54,580
Yes, Teacher?
688
00:50:57,395 --> 00:50:59,855
My Hyun Woo bit his friend again?
689
00:50:59,855 --> 00:51:02,115
Ho Sung's many dreams
690
00:51:02,115 --> 00:51:05,055
- I'm sorry.
- narrowed down to being a good dad
691
00:51:05,055 --> 00:51:07,110
and being Eun Bi's manager.
692
00:51:11,285 --> 00:51:12,705
Guys.
693
00:51:12,705 --> 00:51:13,805
Our teacher said if we don't decide
694
00:51:13,805 --> 00:51:16,015
- on our graduation photo theme by today,
- No study, man!
695
00:51:16,015 --> 00:51:18,055
- our class will just wear our school uniform.
- Get out.
696
00:51:18,055 --> 00:51:20,844
- Gosh, be quiet.
- Please, guys!
697
00:51:20,845 --> 00:51:23,364
Let's just wear our uniforms. What's so important about it?
698
00:51:23,365 --> 00:51:24,935
No way. We should wear dresses.
699
00:51:24,935 --> 00:51:26,575
Hey!
700
00:51:26,575 --> 00:51:27,775
Let's cosplay as characters.
701
00:51:27,775 --> 00:51:29,225
I think that'd be the most entertaining.
702
00:51:29,225 --> 00:51:30,865
Come on, let's agree on something.
703
00:51:30,865 --> 00:51:32,555
Poor class president.
704
00:51:32,555 --> 00:51:33,835
I tell you, this idea's the best.
705
00:51:33,835 --> 00:51:35,905
- Hey, students should wear uniforms.
- What will you dress up as?
706
00:51:35,905 --> 00:51:38,385
- Well, I...
- You want to be Mario, right?
707
00:51:38,385 --> 00:51:40,895
I've hated Mario from the moment I was born.
708
00:51:40,895 --> 00:51:42,575
Do you have any idea how important dresses are?
709
00:51:42,575 --> 00:51:44,295
Mario, yeah, right.
710
00:51:44,295 --> 00:51:45,365
I can't hear you, can't hear you.
711
00:51:45,365 --> 00:51:48,625
Jae Hee made a lot of friends like she wanted,
712
00:51:48,625 --> 00:51:51,685
but thanks to that, she's suffering as the class president.
713
00:51:51,685 --> 00:51:54,175
But I heard she likes it better now than before.
714
00:51:54,175 --> 00:51:55,755
- So what? Television!
- So what? Fridge!
715
00:51:55,755 --> 00:51:58,115
- So what? Television, television!
- So what? Kimchi fridge!
716
00:51:58,115 --> 00:52:02,045
My friends are all on their way to finding their dreams.
717
00:52:02,045 --> 00:52:04,795
Tae Ri said stability was the best
718
00:52:04,795 --> 00:52:07,230
so she's preparing for the civil servant exam.
719
00:52:08,055 --> 00:52:11,735
Hyo Joo will start an on-site apprenticeship to an architectural design office.
720
00:52:11,735 --> 00:52:13,035
Try it, try it.
721
00:52:13,035 --> 00:52:17,945
Min Ki will be working at the interior company Nulji High alumni established.
722
00:52:17,945 --> 00:52:18,915
- Stop, enough.
- You said you'd do it.
723
00:52:18,915 --> 00:52:23,320
Min Seo will soon become a full-timer at the company she did an apprenticeship for.
724
00:52:24,415 --> 00:52:25,965
- Jae Hee!
- Oh.
725
00:52:25,965 --> 00:52:30,425
Jong Bok is planning to meet Jae Hee's parents soon officially.
726
00:52:30,425 --> 00:52:34,480
Apparently, he already thinks of himself as part of Sang Rim family.
727
00:52:37,055 --> 00:52:41,015
Chief, even the students on apprenticeship programs are employees.
728
00:52:41,015 --> 00:52:42,505
You can't keep making them do chores.
729
00:52:42,505 --> 00:52:44,325
The faculty hasn't changed,
730
00:52:44,325 --> 00:52:46,960
but there's been some shifts in positions.
731
00:52:48,665 --> 00:52:52,440
Then, I'll visit the site later today.
732
00:52:53,185 --> 00:52:54,670
Alright.
733
00:52:56,415 --> 00:52:58,445
You're going to the kids' worksite again?
734
00:52:58,445 --> 00:52:59,685
I have to.
735
00:52:59,685 --> 00:53:01,115
Geez.
736
00:53:01,115 --> 00:53:03,995
It's not my style to live so diligently.
737
00:53:03,995 --> 00:53:06,325
I'm not going to take charge of the apprenticeship program next year.
738
00:53:06,325 --> 00:53:10,465
Mr. Lee, unfortunately, didn't achieve his dream of work-life-balance yet.
739
00:53:10,465 --> 00:53:12,015
Good morning.
740
00:53:12,015 --> 00:53:13,650
Hello.
741
00:53:15,555 --> 00:53:16,995
We'll start our meeting now.
742
00:53:16,995 --> 00:53:19,945
Ms. Song became the top dog of the Architectural Design department
743
00:53:19,945 --> 00:53:20,980
Ms. Song.
744
00:53:21,565 --> 00:53:23,695
I want to do this project.
745
00:53:23,695 --> 00:53:24,695
What's this?
746
00:53:24,695 --> 00:53:28,295
Baro Furniture's carpentry project for high school students.
747
00:53:28,295 --> 00:53:31,715
I heard sunbaes did this and got employed here.
748
00:53:31,715 --> 00:53:34,855
Aigoo. Doing that again at that company?
749
00:53:34,855 --> 00:53:37,945
But there are already too many clubs.
750
00:53:37,945 --> 00:53:41,470
There isn't a teacher suitable to take it on...
751
00:53:46,475 --> 00:53:49,175
Mr. Lee Han Soo remained at school.
752
00:53:49,175 --> 00:53:51,930
He got a pay cut and was demoted to be a regular teacher,
753
00:53:52,605 --> 00:53:56,260
but apparently, he couldn't give up on his pension.
754
00:53:59,655 --> 00:54:02,220
- Fighting.
- Congratulations.
755
00:54:09,825 --> 00:54:11,410
And me.
756
00:54:14,615 --> 00:54:17,644
I'm on apprenticeship at Baro Furniture.
757
00:54:17,645 --> 00:54:20,084
Ki Joon, could you come here?
758
00:54:20,085 --> 00:54:21,235
Yes.
759
00:54:21,235 --> 00:54:22,465
This hole here.
760
00:54:22,465 --> 00:54:25,885
I'm still cutting wood and assembling them.
761
00:54:25,885 --> 00:54:29,420
And it's still hard and awkward to inspect the machines.
762
00:54:30,345 --> 00:54:33,005
But working at a place filled with smell of wood
763
00:54:33,005 --> 00:54:35,200
reminds me of Grandpa a lot.
764
00:54:36,155 --> 00:54:39,110
It means I'm rather happy.
765
00:54:39,815 --> 00:54:42,020
Hey, golden hands number two.
766
00:54:44,515 --> 00:54:46,175
What brings you here?
767
00:54:46,175 --> 00:54:49,890
I'm just taking a walk.
768
00:54:50,665 --> 00:54:51,965
And you?
769
00:54:51,965 --> 00:54:53,205
Is the job doable for you?
770
00:54:53,205 --> 00:54:54,595
Well...
771
00:54:54,595 --> 00:54:56,270
I'm still finding my way.
772
00:54:58,495 --> 00:55:00,795
So, where's golden hands number one?
773
00:55:00,795 --> 00:55:03,650
Oh, Young Joo? He was just...
774
00:55:07,535 --> 00:55:09,280
Hello.
775
00:55:10,475 --> 00:55:13,150
Something urgent came up. I have to go.
776
00:55:13,945 --> 00:55:16,035
Hey. Where are you going?
777
00:55:16,035 --> 00:55:17,215
I'm in a hurry.
778
00:55:17,215 --> 00:55:18,495
- Of course,
- I'll go ahead.
779
00:55:18,495 --> 00:55:20,670
that guy's with me.
780
00:55:23,105 --> 00:55:25,910
Boy, I'm getting tired of that guy.
781
00:55:35,505 --> 00:55:38,045
Were you waiting long?
782
00:55:38,045 --> 00:55:40,720
I wanted to wait for you in front of the test site.
783
00:55:41,315 --> 00:55:42,415
Sorry.
784
00:55:42,415 --> 00:55:44,935
It's okay. You were working.
785
00:55:44,935 --> 00:55:47,905
So how does it feel to finish the college entrance exam?
786
00:55:47,905 --> 00:55:49,660
I'm not sure.
787
00:55:50,265 --> 00:55:54,500
The first thing is I want to sleep for about 48 hours.
788
00:55:56,185 --> 00:55:57,805
Wow!
789
00:55:57,805 --> 00:56:00,225
You really worked hard.
790
00:56:00,225 --> 00:56:01,435
I acknowledge it.
791
00:56:01,435 --> 00:56:03,365
Of course.
792
00:56:03,365 --> 00:56:05,425
I didn't get to do what I wanted because I had to study.
793
00:56:05,425 --> 00:56:08,190
I suppressed everything and worked so hard.
794
00:56:10,125 --> 00:56:12,695
What did you want to do the most?
795
00:56:12,695 --> 00:56:14,805
Well, just...
796
00:56:14,805 --> 00:56:16,710
this and that.
797
00:56:20,405 --> 00:56:22,225
Thank you.
798
00:56:22,225 --> 00:56:23,420
Huh?
799
00:56:24,425 --> 00:56:25,744
For what?
800
00:56:25,745 --> 00:56:28,810
For always being by my side.
801
00:56:40,995 --> 00:56:42,280
I...
802
00:56:43,095 --> 00:56:44,610
want to stop it now.
803
00:56:46,535 --> 00:56:48,820
Just being by your side.
804
00:57:02,525 --> 00:57:03,890
It's cold.
805
00:57:21,065 --> 00:57:23,065
And Ji Won and I...
806
00:57:23,065 --> 00:57:26,520
became a long-distance couple like Ji Won predicted.
807
00:57:39,515 --> 00:57:42,230
Hey, future son-in-law.
808
00:57:43,565 --> 00:57:45,540
Are you thinking about Ji Won?
809
00:57:47,445 --> 00:57:49,420
Do you miss her?
810
00:57:52,625 --> 00:57:53,970
Me too.
811
00:57:54,965 --> 00:57:56,360
Geez.
812
00:57:57,255 --> 00:58:00,655
Who knew she would go so far away?
813
00:58:00,655 --> 00:58:02,710
I know.
814
00:58:17,695 --> 00:58:21,650
I don't think I can take this anymore.
815
00:58:28,245 --> 00:58:31,165
Ji Won went to an apprenticeship to a hanok construction site
816
00:58:31,165 --> 00:58:32,865
far away in another province.
817
00:58:32,865 --> 00:58:34,065
Little bits here and there...
818
00:58:34,065 --> 00:58:37,015
She wanted to work on-site even if she had to work from the ground up.
819
00:58:37,015 --> 00:58:39,385
She's experiencing firsthand how low that ground is.
820
00:58:39,385 --> 00:58:40,855
Try again.
821
00:58:40,855 --> 00:58:42,435
Okay.
822
00:58:42,435 --> 00:58:46,140
Still, it's more like Jin Ji Won than ever.
823
00:58:47,375 --> 00:58:50,020
I like that Jin Ji Won face.
824
00:58:51,535 --> 00:58:53,490
I like those eyes.
825
00:59:21,265 --> 00:59:23,070
Gong Ki Joon.
826
00:59:36,445 --> 00:59:38,310
Jin Ji Won!
827
00:59:51,495 --> 00:59:53,645
What's going on?
828
00:59:53,645 --> 00:59:55,810
I came because I missed you.
829
01:00:03,815 --> 01:00:12,195
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
830
01:00:12,195 --> 01:00:19,395
♫ Dream on, dream on, dream on ♫
831
01:00:19,395 --> 01:00:21,275
♫ My heart keeps thinking of you ♫
832
01:00:21,275 --> 01:00:23,105
[ Congratulations on graduating ]
Look this way!
833
01:00:23,105 --> 01:00:25,135
- Congratulations!
- Congratulations, guys.
834
01:00:25,135 --> 01:00:26,705
- Congratulations!
- Are you posting this?
835
01:00:26,705 --> 01:00:29,315
Stop that! I don't want to be on it. I hate it!
836
01:00:29,315 --> 01:00:31,155
One, two, three!
837
01:00:31,155 --> 01:00:33,175
Eun Bi, congratulations on getting first place.
838
01:00:33,175 --> 01:00:34,485
- Who's the flower?
- I am!
839
01:00:34,485 --> 01:00:36,305
I know.
840
01:00:36,305 --> 01:00:38,195
I'm the flower, I am.
841
01:00:38,195 --> 01:00:39,995
Guys, stop acting like that at school.
842
01:00:39,995 --> 01:00:41,855
Gosh, it's all your fault!
843
01:00:41,855 --> 01:00:43,475
- Congratulations on your graduation.
- Right on.
844
01:00:43,475 --> 01:00:44,975
There we go!
845
01:00:44,975 --> 01:00:46,745
Gosh, you're the best, man!
846
01:00:46,745 --> 01:00:48,525
You know I love you, man!
847
01:00:48,525 --> 01:00:50,165
Enough, enough.
848
01:00:50,165 --> 01:00:51,845
Let go!
849
01:00:51,845 --> 01:00:53,385
- You're not hungry?
- No.
850
01:00:53,385 --> 01:00:54,815
- You?
- I am hungry.
851
01:00:54,815 --> 01:00:56,390
You surprised me.
852
01:00:57,745 --> 01:00:58,815
Seriously.
853
01:00:58,815 --> 01:01:00,485
Congrats on graduating.
854
01:01:00,485 --> 01:01:02,915
Say something to the camera. We graduated.
855
01:01:02,915 --> 01:01:04,695
Good work.
856
01:01:04,695 --> 01:01:05,795
Be good.
857
01:01:05,795 --> 01:01:07,245
Two, three!
858
01:01:07,245 --> 01:01:10,755
- Guys!
- Congrats on graduating, guys!
859
01:01:10,755 --> 01:01:14,030
You guys all look nice. Who's the prettiest here?
860
01:01:17,175 --> 01:01:19,685
You all graduated. Say something to the camera.
861
01:01:19,685 --> 01:01:22,000
- I'm so happy.
- I can't believe it.
862
01:01:22,715 --> 01:01:25,235
It's amazing!
863
01:01:25,235 --> 01:01:27,865
Alright, guys. Let's take a photo, come on!
864
01:01:27,865 --> 01:01:29,285
Let's go.
865
01:01:29,285 --> 01:01:33,445
♫ My heart keeps thinking of you ♫
866
01:01:33,445 --> 01:01:37,455
♫ I can't even understand myself ♫
867
01:01:37,455 --> 01:01:39,335
♫ I'm always curious about you ♫
868
01:01:39,335 --> 01:01:41,195
Alright, here we go.
869
01:01:41,195 --> 01:01:42,825
One, two, three!
870
01:01:42,825 --> 01:01:45,525
Passion!
871
01:01:45,525 --> 01:01:49,915
♫ My heart keeps thinking of you ♫
872
01:01:49,915 --> 01:01:54,115
♫ I can't even believe myself ♫
873
01:01:54,115 --> 01:01:59,755
♫ I'm keep thinking of you ♫
874
01:01:59,755 --> 01:02:02,950
♫ Multiple times a day ♫
875
01:02:17,495 --> 01:02:19,495
♫ Tell me what you wanna be ♫
876
01:02:19,495 --> 01:02:21,495
♫ You know that I wanna say ♫
877
01:02:21,495 --> 01:02:25,835
♫ I'll show you the new me ♫
878
01:02:25,835 --> 01:02:27,765
♫ Tell me what you wanna be ♫
879
01:02:27,765 --> 01:02:29,805
♫ You know that I wanna say ♫
880
01:02:29,805 --> 01:02:33,605
♫ You live inside my heart ♫
881
01:02:33,605 --> 01:02:39,615
♫ My heart keeps thinking of you ♫
882
01:02:39,615 --> 01:02:41,840
♫ I can't even understand myself ♫
62420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.