All language subtitles for S.F.S01E01.Desmonds.Big.Day.Out.1080p.AS.WEB-DL.AAC2.0.x264-BTN_Track03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:05,437
♪♪
2
00:00:05,439 --> 00:00:10,509
[唱歌亂碼]
3
00:00:10,511 --> 00:00:11,643
皮姆,我們能看點別的嗎?
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,312
不,噓。它即將變得非常好。
5
00:00:13,314 --> 00:00:14,213
它即將變得非常好。
6
00:00:14,215 --> 00:00:15,681
相信我。
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,249
嘿,艾倫。
8
00:00:17,251 --> 00:00:19,284
你在做什麼,呃,你在那兒做什麼,伙計?
9
00:00:19,286 --> 00:00:21,987
我想我們辦公室裡可能有一隻老鼠。
10
00:00:21,989 --> 00:00:24,990
我珍貴的奶酪不見了,
11
00:00:24,992 --> 00:00:26,592
除非你們中的一個人拿走了它。
12
00:00:26,594 --> 00:00:27,993
我的意思是,我不知道。
13
00:00:27,995 --> 00:00:29,695
我,呃,我沒見過你的奶酪片。
14
00:00:29,697 --> 00:00:32,431
哦,你錯過了。
15
00:00:32,433 --> 00:00:33,932
什麼?哦,只是,嗯,
16
00:00:33,934 --> 00:00:35,567
這個角色做了一個旋轉。
17
00:00:35,569 --> 00:00:37,202
這就像一個很酷的旋轉。這就是全部原因
18
00:00:37,204 --> 00:00:38,904
我是給你看的,但是,是的。
19
00:00:38,906 --> 00:00:41,173
它是 - 它只是有點酷。
20
00:00:41,175 --> 00:00:44,376
好的。[警報響起]
21
00:00:44,378 --> 00:00:45,944
[警報響起]
22
00:00:48,716 --> 00:00:49,982
大家好。
23
00:00:49,984 --> 00:00:51,016
那我們找到工作了嗎?
24
00:00:51,018 --> 00:00:52,117
是的,但你有點抓住了我
25
00:00:52,119 --> 00:00:53,686
在某事的中間,這裡。
26
00:00:53,688 --> 00:00:56,689
你們看別人吃飯沒問題吧?
27
00:00:56,691 --> 00:00:58,991
不是真的,不。去——去吧,伙計。前進。
28
00:00:58,993 --> 00:01:00,559
好的。
29
00:01:00,561 --> 00:01:02,628
所以我今天接到了一位媽媽的電話。
30
00:01:02,630 --> 00:01:06,198
她很關心她的兒子,說他一直,引用,
31
00:01:06,200 --> 00:01:08,033
“最近有點悶。”
32
00:01:08,035 --> 00:01:10,102
她想知道你們是否可以微笑
33
00:01:10,104 --> 00:01:12,071
在小流氓的臉上。
34
00:01:12,073 --> 00:01:15,341
呃,他們在 8501 West Tyson...
35
00:01:15,343 --> 00:01:17,309
哦!嘿,不咬人。
36
00:01:17,311 --> 00:01:19,311
嘿!不咬人。
37
00:01:19,313 --> 00:01:20,913
好的?
38
00:01:20,915 --> 00:01:24,083
你要我咬你嗎?是的。
39
00:01:24,085 --> 00:01:26,952
你知道那會傷害爸爸。我告訴過你,傻瓜。
40
00:01:26,954 --> 00:01:28,687
不咬人,好嗎?
41
00:01:28,689 --> 00:01:31,256
你是我的好寶貝,對吧?是的。
42
00:01:31,258 --> 00:01:34,059
是的,嗯。
43
00:01:34,061 --> 00:01:36,395
嗯,是的。我的意思是,不。當然,我們可以做到這一點。
44
00:01:36,397 --> 00:01:39,198
我們可以幫助孩子微笑和一切。
45
00:01:39,200 --> 00:01:40,466
你還需要其他的東西還是那...
46
00:01:40,468 --> 00:01:43,736
不,現在出去,讓別人微笑。
47
00:01:43,738 --> 00:01:49,008
♪♪
48
00:01:49,010 --> 00:01:51,143
[ 門鈴 ]
49
00:01:51,145 --> 00:01:52,745
這將是偉大的,查理。
50
00:01:52,747 --> 00:01:54,279
我喜歡幫助孩子。
51
00:01:54,281 --> 00:01:55,581
我愛孩子,查理。
52
00:01:55,583 --> 00:01:57,116
我愛孩子!呃,皮姆,我——
53
00:01:57,118 --> 00:02:00,452
我真的不會在你的肺頂部尖叫。
54
00:02:00,454 --> 00:02:01,687
哦你好。
55
00:02:01,689 --> 00:02:03,655
你是微笑的朋友嗎?
56
00:02:03,657 --> 00:02:05,624
那是我們,女士,來這裡帶來微笑
57
00:02:05,626 --> 00:02:07,326
讓世界變得更美好。
58
00:02:07,328 --> 00:02:08,661
呃,你兒子在家嗎?
59
00:02:08,663 --> 00:02:11,163
哦是的。是的。他是。進來。
60
00:02:11,165 --> 00:02:12,865
進來吧。
61
00:02:12,867 --> 00:02:15,868
我很高興你們男孩來了。
62
00:02:15,870 --> 00:02:17,403
呃,他就在這裡。
63
00:02:17,405 --> 00:02:20,372
我希望他沒有睡著。
64
00:02:20,374 --> 00:02:24,910
戴斯蒙德!微笑的朋友們來了。
65
00:02:24,912 --> 00:02:26,612
嘿,小伙伴。你好嗎?
66
00:02:26,614 --> 00:02:27,780
哇!哇哇哇哇哇哇!
67
00:02:27,782 --> 00:02:30,049
哇,哇!哇哇哇哇!
68
00:02:30,051 --> 00:02:31,617
你好。
69
00:02:31,619 --> 00:02:35,054
怎麼了,呃,怎麼了,伙計?
70
00:02:35,056 --> 00:02:37,356
怎麼了,大佬 槍怎麼了?
71
00:02:37,358 --> 00:02:38,824
哦,沒什麼。
72
00:02:38,826 --> 00:02:41,994
我可能會用它來拍攝自己或其他東西。
73
00:02:41,996 --> 00:02:43,228
哦,你不需要那樣做,伙計。
74
00:02:43,230 --> 00:02:44,797
你為什麼不把槍放下,伙計?
75
00:02:44,799 --> 00:02:45,998
是的。D——別擔心。
76
00:02:46,000 --> 00:02:47,199
事情會好起來的。
77
00:02:47,201 --> 00:02:48,500
怎麼了?
78
00:02:48,502 --> 00:02:51,136
好吧,生活對我來說並沒有那麼美好。
79
00:02:51,138 --> 00:02:54,406
我的妻子離開了我。我的孩子離開了我。
80
00:02:54,408 --> 00:02:57,943
我的狗去年秋天死於心碎,
81
00:02:57,945 --> 00:02:59,878
所以我不知道。是的。
82
00:02:59,880 --> 00:03:02,448
可能只是要結束這一切或什麼。
83
00:03:05,319 --> 00:03:09,722
皮姆,我可以,呃,我可以和你談談嗎?
84
00:03:09,724 --> 00:03:11,090
看,皮姆。
85
00:03:11,092 --> 00:03:13,158
我知道幫助這個傢伙和一切都是我們的工作,
86
00:03:13,160 --> 00:03:15,494
但我認為這傢伙是一個失敗的事業。
87
00:03:15,496 --> 00:03:17,162
他顯然已經下定了決心。
88
00:03:17,164 --> 00:03:19,498
我們為什麼不干脆減少損失然後離開這裡呢?
89
00:03:19,500 --> 00:03:21,700
哦,來吧。這是胡說八道,查理。
90
00:03:21,702 --> 00:03:24,737
到目前為止,我們從未放棄過一份工作。
91
00:03:24,739 --> 00:03:26,605
嗯,你好,先生。
92
00:03:26,607 --> 00:03:29,842
我知道你不知道我是誰,但我的名字是皮姆。
93
00:03:29,844 --> 00:03:31,810
我知道現在事情看起來很黯淡,
94
00:03:31,812 --> 00:03:34,913
但我向你保證,在這美好的一天結束時,
95
00:03:34,915 --> 00:03:36,815
你會有一個燦爛的笑容
96
00:03:36,817 --> 00:03:38,817
在你那張英俊的臉上。
97
00:03:38,819 --> 00:03:42,221
哦,你不給我們一個機會嗎?
98
00:03:42,223 --> 00:03:45,124
好吧,但如果你不能幫助我,
99
00:03:45,126 --> 00:03:48,727
我要[嗶嗶]開槍,讓你們兩個看。
100
00:03:48,729 --> 00:03:51,196
好的,不確定,但是是的!
101
00:03:51,198 --> 00:03:52,398
一、二、三、四、五、六、七、八。
102
00:03:52,400 --> 00:03:53,832
一、二、三、四、五、六、七、八。
103
00:03:53,834 --> 00:03:58,103
一二。嗯,弗萊布,你拿回形針了嗎?
104
00:03:58,105 --> 00:04:02,074
我上次數了74,現在只有73。
105
00:04:02,076 --> 00:04:04,143
[胡言亂語]
106
00:04:04,145 --> 00:04:05,244
我不是在指責你。
107
00:04:05,246 --> 00:04:06,845
我只是問問。
108
00:04:06,847 --> 00:04:09,848
[胡言亂語]
109
00:04:09,850 --> 00:04:11,984
[ 折斷!]
110
00:04:11,986 --> 00:04:13,185
啊哈!
111
00:04:13,187 --> 00:04:15,821
我抓到你了,你這該死的老鼠。
112
00:04:15,823 --> 00:04:21,894
♪♪
113
00:04:21,896 --> 00:04:23,362
我會抓到你的。
114
00:04:23,364 --> 00:04:26,098
沒有人拿走艾倫珍貴的奶酪
115
00:04:26,100 --> 00:04:27,833
並擺脫它。
116
00:04:33,207 --> 00:04:35,607
呃,不好意思打擾你了
117
00:04:35,609 --> 00:04:39,044
但是你有沒有偶然看到一隻老鼠從這裡跑過?
118
00:04:39,046 --> 00:04:41,246
我不知道。
119
00:04:41,248 --> 00:04:44,116
是的。沒有頭緒,伙計。也許在下面試試?
120
00:04:44,118 --> 00:04:46,752
謝謝。我會檢查一下。
121
00:04:46,754 --> 00:04:48,287
順便說一句,為了記錄,你可能應該敲門
122
00:04:48,289 --> 00:04:50,956
或者下次進入某人的地方時讓自己知道。
123
00:04:50,958 --> 00:04:53,425
伙計,我什至認為你一開始就不應該在這裡。
124
00:04:53,427 --> 00:04:55,961
是的,不過,這不是你的事,是嗎?
125
00:04:55,963 --> 00:04:58,964
當您住在我們辦公室的牆壁上時,是的,確實如此。
126
00:04:58,966 --> 00:05:01,567
耶耶耶。
127
00:05:01,569 --> 00:05:04,103
好吧,我不是——我現在不這樣做。
128
00:05:04,105 --> 00:05:06,672
再見。是的,再見。
129
00:05:06,674 --> 00:05:08,707
任何。
130
00:05:08,709 --> 00:05:09,708
你好,家人!
131
00:05:09,710 --> 00:05:11,677
嗯,這是我的新朋友,戴斯蒙德。
132
00:05:11,679 --> 00:05:13,312
呃,他最近感覺有點憂鬱,
133
00:05:13,314 --> 00:05:15,314
所以我想向他展示生活中最美好的事物之一
134
00:05:15,316 --> 00:05:18,517
必須提供:優質的家庭時光。
135
00:05:18,519 --> 00:05:20,486
這是我的表弟,格雷厄姆·耐莉。
136
00:05:20,488 --> 00:05:22,821
實際上,他是滑板高手。
137
00:05:22,823 --> 00:05:25,858
繼續。給他看——給他看……
138
00:05:25,860 --> 00:05:29,294
是的。我,呃,只知道如何在上面做一個ollie,
139
00:05:29,296 --> 00:05:31,430
但是,呃,我忘了。
140
00:05:31,432 --> 00:05:36,301
[喃喃自語]
141
00:05:36,303 --> 00:05:37,536
那個,皮姆。
142
00:05:37,538 --> 00:05:41,674
你太傻了,對吧,寶貝?
143
00:05:41,676 --> 00:05:43,776
是的。那是我美麗的妹妹,艾米。
144
00:05:43,778 --> 00:05:46,245
我們並不總是相處融洽,但我們確實彼此相愛。
145
00:05:46,247 --> 00:05:47,913
皮姆,我真的很討厭你。
146
00:05:47,915 --> 00:05:50,015
我對你沒有任何形式的愛。
147
00:05:50,017 --> 00:05:52,685
對吧,寶貝?
148
00:05:52,687 --> 00:05:54,486
嗯,嗯,好吧。
149
00:05:54,488 --> 00:05:56,255
在那張空椅子上是——
150
00:05:56,257 --> 00:05:58,157
我親愛的老爸爸通常坐的地方,
151
00:05:58,159 --> 00:05:59,758
但今晚他在另一個房間,我想。
152
00:05:59,760 --> 00:06:02,328
我正在努力在這里工作該死的電視!
153
00:06:02,330 --> 00:06:05,864
史蒂文,進來,坐在餐桌旁!
154
00:06:05,866 --> 00:06:07,266
你兒子回來了!
155
00:06:07,268 --> 00:06:09,635
哦,女人,你能把[嗶嗶聲]閉上嗎?
156
00:06:09,637 --> 00:06:12,805
我今天在該死的礦井裡躺了 48 小時!
157
00:06:12,807 --> 00:06:14,940
不要叫我閉嘴!
158
00:06:14,942 --> 00:06:16,442
我可以為所欲為!
159
00:06:16,444 --> 00:06:18,711
哇,皮姆。這真的很順利。
160
00:06:18,713 --> 00:06:20,946
對不起。我很抱歉。
161
00:06:20,948 --> 00:06:22,748
我毀了它。抱歉。
162
00:06:22,750 --> 00:06:26,151
這應該讓我不想自殺嗎?
163
00:06:26,153 --> 00:06:28,153
嗯,呃,自從聖誕節以來我就沒有真正回家過,
164
00:06:28,155 --> 00:06:31,690
所以我想我忘記了有時家庭緊張。
165
00:06:31,692 --> 00:06:33,359
呃,不過沒關係,因為還有一件事
166
00:06:33,361 --> 00:06:37,296
讓生活變得有價值:朋友!
167
00:06:37,298 --> 00:06:39,598
因此,生活中的另一件大事就是結交新朋友。
168
00:06:39,600 --> 00:06:42,634
任何人都可以成為你的朋友,即使是那個人。
169
00:06:42,636 --> 00:06:43,902
你好呀。我是皮姆
170
00:06:43,904 --> 00:06:45,304
你願意成為我們的朋友嗎?哇!
171
00:06:45,306 --> 00:06:46,505
什麼[嗶嗶]伙計?
172
00:06:46,507 --> 00:06:47,773
不要碰我。不好了。
173
00:06:47,775 --> 00:06:49,008
抱歉。
174
00:06:49,010 --> 00:06:50,676
伙計,什麼[嗶嗶]?
175
00:06:50,678 --> 00:06:52,011
你為什麼[嗶嗶]在這裡,伙計?
176
00:06:52,013 --> 00:06:53,979
你這麼老了。你老婆呢?
177
00:06:53,981 --> 00:06:56,715
回家和家人團聚,伙計? [笑聲]
178
00:06:56,717 --> 00:06:58,917
嗯,我的意思是,我沒那麼老。
179
00:06:58,919 --> 00:07:00,219
你有點老了,伙計。
180
00:07:00,221 --> 00:07:02,654
什麼?是的。不,我的意思是,沒關係。
181
00:07:02,656 --> 00:07:03,822
你知道,就像,我們都在變老。
182
00:07:03,824 --> 00:07:05,791
我想我們最好的歲月已經過去了。
183
00:07:05,793 --> 00:07:07,426
沒關係。它就是這樣。
184
00:07:07,428 --> 00:07:08,861
確切地。
185
00:07:08,863 --> 00:07:12,264
嗯,我想我以前從來沒有真正想過這個。
186
00:07:12,266 --> 00:07:15,434
好的。現在要自殺了
187
00:07:15,436 --> 00:07:16,468
再見。不不不不!
188
00:07:16,470 --> 00:07:17,936
等待!等等,等等,等等!
189
00:07:17,938 --> 00:07:20,205
我知道絕對會讓你振作起來的完美地方。
190
00:07:20,207 --> 00:07:22,207
歡迎來到戴夫樂園。
191
00:07:22,209 --> 00:07:24,743
當我情緒低落時,我總是來這裡。
192
00:07:24,745 --> 00:07:27,680
他們有戴夫過山車,戴夫廁所,
193
00:07:27,682 --> 00:07:29,882
戴夫雪錐,哦,你甚至可以見到
194
00:07:29,884 --> 00:07:31,984
戴夫本人。
195
00:07:31,986 --> 00:07:33,585
戴夫是誰?
196
00:07:33,587 --> 00:07:34,586
我不知道。
197
00:07:34,588 --> 00:07:36,889
他是 Dave Land 的創造者 Dave。
198
00:07:36,891 --> 00:07:38,590
來吧。讓我們坐過山車吧。
199
00:07:38,592 --> 00:07:40,092
哦,線路很短!
200
00:07:40,094 --> 00:07:41,994
♪♪
201
00:07:41,996 --> 00:07:44,463
♪ 在戴夫樂園玩得開心 ♪
202
00:07:44,465 --> 00:07:46,965
♪ 在戴夫樂園玩得開心 ♪
203
00:07:46,967 --> 00:07:51,270
♪ 在戴夫樂園玩得開心 ♪
204
00:07:52,807 --> 00:07:55,808
出來,出來,無論你在哪裡。
205
00:07:55,810 --> 00:07:58,811
我知道你在這裡,小老鼠。
206
00:08:01,315 --> 00:08:02,915
你好?
207
00:08:02,917 --> 00:08:05,150
[腳步聲]
208
00:08:05,152 --> 00:08:07,186
[嗚咽]
209
00:08:07,188 --> 00:08:09,855
哦,你根本不是老鼠。
210
00:08:09,857 --> 00:08:11,423
[ 抽鼻子 ]
211
00:08:11,425 --> 00:08:14,593
哦,一切都會好起來的。
212
00:08:14,595 --> 00:08:17,429
請問我可以拿回我的奶酪嗎?
213
00:08:17,431 --> 00:08:19,765
哦!
214
00:08:19,767 --> 00:08:21,433
什麼……嘿!
215
00:08:21,435 --> 00:08:23,402
回到這來。
216
00:08:23,404 --> 00:08:25,004
[胡言亂語]
217
00:08:25,006 --> 00:08:26,105
從那裡出來!
218
00:08:26,107 --> 00:08:28,574
我要回我的奶酪,拜託。
219
00:08:32,079 --> 00:08:33,712
啊!
220
00:08:34,181 --> 00:08:37,816
[都說廢話]
221
00:08:37,818 --> 00:08:40,352
伙計們,打掉它。
222
00:08:40,354 --> 00:08:42,321
嘿,對不起。我回來了。
223
00:08:42,323 --> 00:08:44,056
哦,那真的很有趣,不是嗎?
224
00:08:44,058 --> 00:08:46,925
戴斯蒙德,你在過山車上看起來很有趣。
225
00:08:46,927 --> 00:08:48,560
查理,你拍過照片嗎?
226
00:08:48,562 --> 00:08:50,229
不,那麼你怎麼想的,戴斯蒙德?
227
00:08:50,231 --> 00:08:51,630
我——我打賭騎完茶杯,
228
00:08:51,632 --> 00:08:52,665
你不想自己開槍
229
00:08:52,667 --> 00:08:54,266
再用那把討厭的左輪手槍。
230
00:08:54,268 --> 00:08:56,835
嗯,感覺好點了嗎?
231
00:08:56,837 --> 00:08:58,837
是的,我猜。哦,那太好了。
232
00:08:58,839 --> 00:09:01,173
查理,我們做到了,任務成功!
233
00:09:01,175 --> 00:09:02,341
就一點。
234
00:09:02,343 --> 00:09:05,344
然後它就結束了,就像好事總是這樣。
235
00:09:05,346 --> 00:09:08,681
嗯?嗯,是的,但美好的事物不可能永遠持續下去。
236
00:09:08,683 --> 00:09:10,182
就是這樣。
237
00:09:10,184 --> 00:09:12,885
生活中最美好的部分真的只是短暫的嗎
238
00:09:12,887 --> 00:09:14,953
讓自己忙碌的分心
239
00:09:14,955 --> 00:09:18,857
所以你想一想生活的嚴酷現實嗎?
240
00:09:18,859 --> 00:09:22,061
我可以坐過山車,結識新朋友,
241
00:09:22,063 --> 00:09:25,364
並整天與家人共度時光。
242
00:09:25,366 --> 00:09:27,466
這並沒有改變太陽的事實
243
00:09:27,468 --> 00:09:29,735
簡直要爆炸了
244
00:09:29,737 --> 00:09:31,937
而這一切都是徒勞的。
245
00:09:34,308 --> 00:09:36,542
[啜飲]
246
00:09:36,544 --> 00:09:39,611
呃,皮姆,你還想給戴斯蒙德看什麼嗎?
247
00:09:39,613 --> 00:09:43,182
或者我們,呃,我們好嗎?
248
00:09:43,184 --> 00:09:46,151
嗯,你想給我看什麼嗎?
249
00:09:46,153 --> 00:09:47,720
嗯,好吧。是的。
250
00:09:47,722 --> 00:09:50,723
呃,那怎麼辦?
251
00:09:50,725 --> 00:09:52,424
什麼,螞蟻?
252
00:09:52,426 --> 00:09:54,093
是的。
253
00:09:54,095 --> 00:09:55,861
我的意思是,它有點酷,
254
00:09:55,863 --> 00:09:57,796
但這並沒有讓我感覺更好。
255
00:09:57,798 --> 00:09:59,965
是的,我知道。我不這麼認為。
256
00:09:59,967 --> 00:10:01,734
好吧,那我們回辦公室吧。
257
00:10:01,736 --> 00:10:03,235
呃,我們只需要你簽署一些文件
258
00:10:03,237 --> 00:10:05,371
說我們沒能讓你微笑,
259
00:10:05,373 --> 00:10:07,006
然後你可以,呃,你知道,
260
00:10:07,008 --> 00:10:08,907
做你必須做的事情和所有這些。
261
00:10:08,909 --> 00:10:10,642
好的。
262
00:10:12,480 --> 00:10:15,214
[廢話連篇]
263
00:10:15,216 --> 00:10:20,686
我只是想要我的奶酪!
264
00:10:20,688 --> 00:10:23,489
[尖叫聲]
265
00:10:23,491 --> 00:10:26,458
[喘氣]
266
00:10:26,460 --> 00:10:28,961
[槍聲,沉默]
267
00:10:28,963 --> 00:10:31,030
你必須這樣做,伙計。
268
00:10:31,032 --> 00:10:33,332
沒關係。
269
00:10:33,334 --> 00:10:36,502
那感覺很好。
270
00:10:36,504 --> 00:10:40,205
[勝利的音樂]
271
00:10:40,207 --> 00:10:41,907
注意到你的食物不見了?
272
00:10:41,909 --> 00:10:43,776
聽到牆上的划痕?
273
00:10:43,778 --> 00:10:45,878
找到神秘的紫色糞便顆粒?
274
00:10:45,880 --> 00:10:48,947
你,我的朋友,可能有 bliblie 感染。
275
00:10:48,949 --> 00:10:52,551
幸運的是,有 Desmond 的 Bliblie Control。
276
00:10:52,553 --> 00:10:54,486
我們會為你殺死他們:射殺他們,
277
00:10:54,488 --> 00:10:55,754
刺他們,粉碎他們,
278
00:10:55,756 --> 00:10:56,822
放火燒他們。[尖叫]
279
00:10:56,824 --> 00:10:59,892
我們將控制,bliblie 控制。
280
00:10:59,894 --> 00:11:02,328
現在打電話!
281
00:11:02,330 --> 00:11:05,331
嗯,我猜戴斯蒙德只是需要找到人生的目標。
282
00:11:05,333 --> 00:11:08,067
是的,我拿回了我的奶酪。標稱。
283
00:11:08,069 --> 00:11:10,602
噢,過來,艾倫,你這個瘋狂的角色。
284
00:11:10,604 --> 00:11:12,371
名字,名字。
285
00:11:12,373 --> 00:11:13,739
[都笑了]
286
00:11:13,741 --> 00:11:16,175
名字,名字。
287
00:11:16,177 --> 00:11:19,745
[兩者繼續]
288
00:11:19,747 --> 00:11:22,081
[快速胡言亂語]耶穌基督!那是什麼?
289
00:11:22,083 --> 00:11:23,315
那是什麼?我不知道。
290
00:11:23,317 --> 00:11:24,717
艾倫——艾倫,抓住它。
291
00:11:24,719 --> 00:11:25,918
什麼?抓住它。
292
00:11:25,920 --> 00:11:27,086
我不會抓住那個。現在抓住它。
293
00:11:27,088 --> 00:11:28,754
你抓住它。得到它,現在!
294
00:11:28,756 --> 00:11:36,562
♪♪
295
00:11:36,564 --> 00:11:44,403
♪♪
296
00:11:44,405 --> 00:11:52,211
♪♪
297
00:11:52,213 --> 00:12:00,019
♪♪21306