All language subtitles for Ray.Donovan.The.Movie.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,424 --> 00:00:47,000 2 00:00:47,134 --> 00:00:50,429 3 00:00:55,434 --> 00:00:56,935 Ray Ray. 4 00:01:08,613 --> 00:01:11,491 I got a number on me 5 00:01:11,533 --> 00:01:14,119 I got a number 6 00:01:14,161 --> 00:01:18,032 Won't make it through the high noon sun 7 00:01:19,666 --> 00:01:22,627 Well, I am my father's son 8 00:01:22,669 --> 00:01:25,130 And I am my father's son 9 00:01:25,172 --> 00:01:27,132 His bed is made 10 00:01:29,718 --> 00:01:32,137 And I was a hero 11 00:01:33,472 --> 00:01:38,685 Early in the morning I ain't no hero 12 00:01:38,727 --> 00:01:39,895 In the night 13 00:01:47,819 --> 00:01:50,024 I am my father's son 14 00:01:53,158 --> 00:01:55,869 And I'll build a house inside of you 15 00:01:55,911 --> 00:01:58,538 I'll go in through the mouth 16 00:01:58,580 --> 00:02:02,125 I'll draw three figures on your heart 17 00:02:04,461 --> 00:02:06,922 One of them will be me as a boy 18 00:02:06,963 --> 00:02:09,633 And one of them will be me 19 00:02:09,674 --> 00:02:14,137 And one of them will be me watching you run 20 00:02:14,179 --> 00:02:17,265 Watching you run 21 00:02:17,307 --> 00:02:20,001 Into the high noon sun 22 00:02:20,048 --> 00:02:22,896 Watching you run 23 00:02:22,938 --> 00:02:25,732 Farther than guns will go 24 00:02:25,774 --> 00:02:27,192 You are a runner 25 00:02:29,653 --> 00:02:31,113 With a stolen voice 26 00:02:31,154 --> 00:02:33,025 And you are a runner 27 00:02:35,951 --> 00:02:38,030 And I am my father's son 28 00:03:02,978 --> 00:03:05,939 I am my father's son 29 00:03:09,109 --> 00:03:11,695 I am my father's son 30 00:03:40,013 --> 00:03:41,933 Hello? 31 00:03:45,604 --> 00:03:47,939 Who is this? 32 00:03:47,981 --> 00:03:49,941 I gotta ask you something. 33 00:03:50,901 --> 00:03:52,652 Ray? 34 00:03:55,405 --> 00:03:58,909 I tell you something I did... 35 00:03:58,950 --> 00:04:02,162 something bad... 36 00:04:02,204 --> 00:04:03,872 you gotta tell the cops? 37 00:04:15,759 --> 00:04:17,969 Ray, where are you? 38 00:04:18,009 --> 00:04:19,638 Doesn't matter. 39 00:04:39,950 --> 00:04:41,201 I did it. 40 00:04:43,411 --> 00:04:45,288 What did you do? 41 00:04:47,916 --> 00:04:50,168 I killed my father. 42 00:05:32,961 --> 00:05:35,797 Shit runs downhill. 43 00:05:38,341 --> 00:05:40,760 Father to son. 44 00:05:40,802 --> 00:05:43,044 Father to daughter. 45 00:05:48,001 --> 00:05:49,894 What do you need, sweetheart? 46 00:05:52,939 --> 00:05:55,021 To not be awake. 47 00:06:01,531 --> 00:06:03,992 Please just leave me alone. 48 00:06:50,747 --> 00:06:52,000 You all right? 49 00:06:55,168 --> 00:06:57,712 I'm not gonna be able to do it, Ray. 50 00:06:57,754 --> 00:06:58,838 Do what? 51 00:06:58,880 --> 00:07:02,425 You and I both know I won't make it in prison. 52 00:07:05,428 --> 00:07:06,513 It's taken care of. 53 00:07:06,554 --> 00:07:08,306 What is? 54 00:07:08,348 --> 00:07:10,005 You're leaving tonight. 55 00:07:11,976 --> 00:07:12,936 Where? 56 00:07:12,977 --> 00:07:15,230 LA, for now. 57 00:07:15,271 --> 00:07:16,374 Lena will meet you at the gate 58 00:07:16,398 --> 00:07:18,858 with another ticket and a passport. 59 00:07:23,696 --> 00:07:26,060 Okay, so where the fuck am I going? 60 00:07:28,159 --> 00:07:30,620 Maybe it's better if you don't know for now. 61 00:07:47,178 --> 00:07:51,558 Be not inhospitable to strangers, 62 00:07:51,599 --> 00:07:54,978 lest they be angels in disguise. 63 00:07:55,001 --> 00:07:55,979 To Smitty. 64 00:07:56,016 --> 00:07:57,230 To Smitty. 65 00:09:23,566 --> 00:09:25,318 You got old, huh? 66 00:09:25,360 --> 00:09:28,279 You owe me 80 bucks. 67 00:09:28,321 --> 00:09:29,614 What for? 68 00:09:29,656 --> 00:09:31,616 - My Cutlass. - What? 69 00:09:31,658 --> 00:09:35,703 You double-parked my Cutlass in front of the Stop & Shop. 70 00:09:36,496 --> 00:09:38,206 I don't recall, Matty. 71 00:09:38,248 --> 00:09:39,249 I didn't, neither, 72 00:09:39,290 --> 00:09:41,417 till I got pulled over two years later. 73 00:09:41,459 --> 00:09:44,337 $20 ticket times four. 74 00:09:44,379 --> 00:09:48,007 Oh. Okay, yeah. 75 00:09:49,133 --> 00:09:50,760 Here. 76 00:09:50,802 --> 00:09:54,639 Here's 53. You know I'm good for the 27. 77 00:09:54,681 --> 00:09:58,851 I know what you're good for, Mick, and it ain't money. 78 00:09:58,893 --> 00:10:01,938 That's where you're wrong, Matty. 79 00:10:01,980 --> 00:10:03,606 Look here. 80 00:10:13,950 --> 00:10:15,827 The fuck is that? 81 00:10:15,868 --> 00:10:19,122 Something for your ex-wives to fight over. 82 00:10:27,463 --> 00:10:30,550 How much you looking for here? 83 00:10:30,592 --> 00:10:33,928 Jim's son Kevin was gonna give me 20 mil. 84 00:10:33,970 --> 00:10:36,139 We were right in the middle of the draw. 85 00:10:36,180 --> 00:10:37,140 Yeah? 86 00:10:37,181 --> 00:10:39,601 And then we hit that little snag. 87 00:10:39,642 --> 00:10:41,436 And what was that? 88 00:10:41,477 --> 00:10:45,052 I think you must've heard, Matty. 89 00:10:45,106 --> 00:10:46,941 Heard what? 90 00:10:49,110 --> 00:10:51,195 Declan got shot. 91 00:10:53,406 --> 00:10:55,825 So who shot Declan? 92 00:10:57,201 --> 00:10:58,870 Your son? 93 00:11:04,208 --> 00:11:06,002 Yeah. 94 00:11:06,036 --> 00:11:08,296 Which one? 95 00:11:08,338 --> 00:11:09,922 Daryll. 96 00:11:09,964 --> 00:11:11,424 The Black one? 97 00:11:11,466 --> 00:11:13,259 Right. 98 00:11:14,594 --> 00:11:17,347 Why the fuck would he do that? 99 00:11:17,388 --> 00:11:20,183 Crime of passion, Matty. 100 00:11:20,224 --> 00:11:21,267 Declan killed his girl. 101 00:11:21,309 --> 00:11:22,411 You can't hold a man accountable 102 00:11:22,435 --> 00:11:24,195 for getting vengeance over love. 103 00:11:25,897 --> 00:11:28,566 Well, Jim Sullivan won't see it that way. 104 00:11:30,610 --> 00:11:31,819 You wanna move those papers, 105 00:11:31,861 --> 00:11:35,448 you're gonna have to go through Declan's people to do it. 106 00:11:35,490 --> 00:11:39,619 I got no problem with that. Do you? 107 00:11:39,661 --> 00:11:41,996 You don't think they'd be loyal to Declan? 108 00:11:42,003 --> 00:11:45,500 I'm thinking it's paper worth 20 mil. 109 00:11:45,541 --> 00:11:48,670 At that number, no one's fucking loyal. 110 00:11:55,510 --> 00:11:59,011 Grandpa Michael wasn't a mobster. 111 00:11:59,045 --> 00:11:59,972 Sure he was. 112 00:12:00,012 --> 00:12:03,351 No, he was just a mean son of a bitch. 113 00:12:03,393 --> 00:12:05,603 Oh, come on. He was in the mob. 114 00:12:05,645 --> 00:12:07,188 - He wasn't. - He was. 115 00:12:07,230 --> 00:12:09,816 He wasn't. Sorry, Bunch. 116 00:12:09,857 --> 00:12:12,235 He used to work the door at Rose's hotel. 117 00:12:12,276 --> 00:12:13,361 Mm-hmm. 118 00:12:13,403 --> 00:12:14,445 Wow. 119 00:12:14,487 --> 00:12:16,322 I remember that fucking place. 120 00:12:16,364 --> 00:12:18,408 No, you don't. You was too young. 121 00:12:18,449 --> 00:12:20,326 Yeah, actually I do. 122 00:12:21,452 --> 00:12:24,122 Mom, she used to drop me and Bridge off there 123 00:12:24,163 --> 00:12:25,415 when she had shit to do. 124 00:12:25,456 --> 00:12:27,917 We'd sit at the bar 125 00:12:27,959 --> 00:12:33,256 and drink cokes with the cocktail waitresses. 126 00:12:33,297 --> 00:12:34,132 Waitresses? 127 00:12:34,173 --> 00:12:38,344 Oh, and they fucking played gin all day long. 128 00:12:38,386 --> 00:12:39,780 I mean, they taught us. 129 00:12:39,804 --> 00:12:41,240 I remember there was... There was... 130 00:12:41,264 --> 00:12:42,473 There were two Black ones, 131 00:12:42,515 --> 00:12:46,519 and there were two white ones and they were obese. 132 00:12:49,051 --> 00:12:49,856 But fuck it. 133 00:12:49,897 --> 00:12:52,442 They were nice cocktail waitresses. 134 00:12:52,483 --> 00:12:54,000 They weren't cocktail waitresses, Bunch. 135 00:12:54,110 --> 00:12:56,571 Yeah, and that hotel, it wasn't no hotel. 136 00:12:56,612 --> 00:12:57,780 No. 137 00:13:01,743 --> 00:13:03,161 It was a fuckin' whorehouse? 138 00:13:04,996 --> 00:13:07,206 Proud descendants of whoremongers 139 00:13:07,248 --> 00:13:08,499 on your grandmother's side. 140 00:13:08,541 --> 00:13:09,625 Did you know that, Daryll? 141 00:13:09,667 --> 00:13:12,003 You're two generations away from being a pimp. 142 00:13:12,036 --> 00:13:13,129 Two? One. 143 00:13:13,171 --> 00:13:15,673 Yeah, he was a pimp. 144 00:13:15,715 --> 00:13:18,301 It all makes sense, though, when you think about it. 145 00:13:18,342 --> 00:13:20,261 What? 146 00:13:20,303 --> 00:13:23,681 I mean, raised in a whorehouse? 147 00:13:23,723 --> 00:13:25,933 Beat every day? 148 00:13:25,975 --> 00:13:29,437 It's probably the reason Mickey is the way that he is. 149 00:13:35,610 --> 00:13:37,195 Dancing. 150 00:13:37,236 --> 00:13:37,987 What? 151 00:13:38,002 --> 00:13:39,989 That's what he should've done. 152 00:13:40,025 --> 00:13:42,450 Mick should've been an instructor at Arthur Murray. 153 00:13:42,492 --> 00:13:45,912 Ballroom shit? He'd be good at that. 154 00:13:45,953 --> 00:13:50,208 With the leather pants and a disco ball buckle on it? 155 00:13:51,334 --> 00:13:53,836 Cheatin' old ladies outta their husbands' money. 156 00:13:53,878 --> 00:13:55,630 Yeah. Hey, hey. 157 00:13:56,923 --> 00:14:00,718 Don't worry, darling. 'Cause it's all in the hips. 158 00:14:00,760 --> 00:14:05,306 Oh, you fucking call that hips? Give me a break. 159 00:14:05,348 --> 00:14:07,141 Oh, hey, hey, it's electric. 160 00:14:07,183 --> 00:14:08,810 No, it's not. 161 00:14:08,851 --> 00:14:11,646 It's fucking pornographic. 162 00:14:11,687 --> 00:14:13,898 Take it back! 163 00:14:13,940 --> 00:14:15,900 Oh! 164 00:14:15,942 --> 00:14:18,778 - And up! - Oh! 165 00:14:21,906 --> 00:14:23,115 Bring it back now. 166 00:14:23,157 --> 00:14:27,119 Take it back, take it back, take it back. Oh! 167 00:14:27,161 --> 00:14:28,412 And hey! 168 00:14:32,750 --> 00:14:34,752 You're up. 169 00:14:34,794 --> 00:14:36,879 What are you doing? 170 00:14:37,755 --> 00:14:40,299 Nothing. We were just... 171 00:14:40,341 --> 00:14:41,259 No, I know. I'm sorry. 172 00:14:41,300 --> 00:14:42,176 I know what you're doing. 173 00:14:42,218 --> 00:14:45,304 I'm just, um, trying to figure out why. 174 00:14:46,389 --> 00:14:47,139 Bridge. 175 00:14:47,181 --> 00:14:50,226 We didn't mean anything by it, Bridge. 176 00:14:56,524 --> 00:14:59,485 Why is it so easy for you to forget? 177 00:14:59,777 --> 00:15:02,057 Forget what, sweetheart? 178 00:15:02,738 --> 00:15:05,157 Someone's life. 179 00:15:06,784 --> 00:15:09,620 To just... 180 00:15:09,662 --> 00:15:11,747 drink it all away as if someone's life 181 00:15:11,789 --> 00:15:15,209 is just another bullshit story to tell. 182 00:15:17,920 --> 00:15:20,590 Another notch in Mickey's belt. 183 00:15:22,258 --> 00:15:24,886 Along with... With all the other stories, 184 00:15:24,927 --> 00:15:26,888 all the... 185 00:15:26,929 --> 00:15:28,764 whores and killers and thieves 186 00:15:28,806 --> 00:15:31,267 that you're so fucking proud of. 187 00:15:38,608 --> 00:15:42,570 That is what Mickey did to you. 188 00:15:46,574 --> 00:15:47,992 All of you. 189 00:15:53,003 --> 00:15:56,250 That's what makes you so alike. 190 00:15:58,836 --> 00:16:00,880 He taught you how to forget. 191 00:16:00,922 --> 00:16:03,966 Soft dramatic music 192 00:17:12,868 --> 00:17:14,030 Hey. 193 00:17:14,007 --> 00:17:16,497 Were there many people at the funeral? 194 00:17:17,707 --> 00:17:18,749 Just us. 195 00:17:22,003 --> 00:17:26,000 We're postponing Declan's till we find my father. 196 00:17:31,554 --> 00:17:34,000 Ray, you there? 197 00:17:34,140 --> 00:17:35,808 You home? 198 00:17:35,850 --> 00:17:37,184 Yeah. 199 00:17:39,645 --> 00:17:40,938 I'll be right over. 200 00:17:59,582 --> 00:18:01,417 Everything is such a mess. 201 00:18:07,381 --> 00:18:09,425 There's something I gotta tell you. 202 00:18:15,639 --> 00:18:16,724 What? 203 00:18:19,810 --> 00:18:21,687 About your father. 204 00:18:27,985 --> 00:18:29,403 What is it, Ray? 205 00:18:44,668 --> 00:18:47,713 He's gone, isn't he? 206 00:18:47,755 --> 00:18:49,507 My father's gone. 207 00:18:59,600 --> 00:19:01,268 We did everything Mickey said. 208 00:19:01,310 --> 00:19:05,773 We gave him everything that he wanted. 209 00:19:05,815 --> 00:19:07,775 I'll get you the papers back. 210 00:19:16,367 --> 00:19:19,787 I don't... I don't care about the fucking money, Ray. 211 00:19:34,593 --> 00:19:35,928 Are you coming? 212 00:19:39,046 --> 00:19:41,642 She would've been better off if she never met me. 213 00:19:42,560 --> 00:19:44,645 What does that mean, Ray? 214 00:19:48,816 --> 00:19:52,111 I got what I had coming. 215 00:19:52,153 --> 00:19:55,531 What did you have coming? 216 00:20:38,490 --> 00:20:39,992 Ray Ray. 217 00:20:43,913 --> 00:20:47,249 Fish gotta swim, birds gotta fly. 218 00:21:13,234 --> 00:21:15,152 Everybody's looking at you. 219 00:21:15,194 --> 00:21:16,954 They're thinking you ain't got balls. 220 00:21:16,987 --> 00:21:19,156 That what you want 'em to think? 221 00:21:24,119 --> 00:21:28,874 Ray Ray, trust me, all right? I'll catch ya. 222 00:21:28,916 --> 00:21:30,918 Come on, kid. Trust me. 223 00:23:52,267 --> 00:23:55,938 There is a time for everything. 224 00:23:55,979 --> 00:23:58,982 A time to be born. 225 00:23:59,020 --> 00:24:03,487 A time to die. A time to plant. 226 00:24:05,572 --> 00:24:07,282 And a time to pluck up 227 00:24:07,324 --> 00:24:09,451 the thing that has been planted. 228 00:24:14,832 --> 00:24:16,667 Body of Christ. 229 00:24:19,336 --> 00:24:21,004 Body of Christ. 230 00:24:25,134 --> 00:24:26,343 Body of Christ. 231 00:24:26,385 --> 00:24:27,803 Amen. 232 00:24:38,439 --> 00:24:40,149 Body of Christ. 233 00:25:45,923 --> 00:25:47,549 Who the fuck are you? 234 00:25:48,258 --> 00:25:50,042 My name's Ray Donovan. 235 00:25:51,345 --> 00:25:53,011 Mick's son? 236 00:25:53,045 --> 00:25:54,640 Yeah. 237 00:25:54,681 --> 00:25:56,350 The one who moved out West? 238 00:25:56,391 --> 00:25:58,810 To become an agent or something? 239 00:25:59,603 --> 00:26:00,562 Someone told me you were 240 00:26:00,604 --> 00:26:02,332 banging that broad from the movies. 241 00:26:02,356 --> 00:26:03,649 The one from the cult show. 242 00:26:03,690 --> 00:26:05,984 What's her name with the big... 243 00:26:06,022 --> 00:26:07,736 You heard from my father? 244 00:26:08,362 --> 00:26:10,239 Mick? 245 00:26:12,366 --> 00:26:14,326 Not in 15 years. 246 00:26:15,410 --> 00:26:17,579 Why, did you lose him or something? 247 00:26:33,178 --> 00:26:35,389 What's that for? 248 00:26:35,430 --> 00:26:37,000 If you see him. 249 00:27:33,697 --> 00:27:37,117 Stay strong, stay strong. 250 00:27:44,833 --> 00:27:46,877 We all loved her, Raymond. 251 00:27:50,505 --> 00:27:52,466 I've been transferred to another diocese 252 00:27:52,507 --> 00:27:54,217 in Pennsylvania. 253 00:27:56,470 --> 00:27:58,805 I'm so sorry to be leaving. 254 00:28:00,599 --> 00:28:04,001 I'm gonna miss you and the boys. 255 00:28:07,606 --> 00:28:11,693 You have been an angel to this family, Raymond. 256 00:28:17,449 --> 00:28:19,701 I hope you know that. 257 00:28:20,327 --> 00:28:22,204 To all of us. 258 00:28:48,105 --> 00:28:51,054 - You're fucking late. - For what? 259 00:28:52,021 --> 00:28:53,735 That shitshow? 260 00:28:53,777 --> 00:28:55,038 You think I'm gonna sit in there 261 00:28:55,056 --> 00:28:58,323 and watch that cocksucker desecrate my daughter's body? 262 00:28:59,866 --> 00:29:02,119 At least he was there. 263 00:29:15,716 --> 00:29:18,969 She was my baby, Raymond. 264 00:29:19,008 --> 00:29:20,697 That fucking fairy's got no business 265 00:29:20,721 --> 00:29:22,764 going anywhere near my babies. 266 00:29:24,349 --> 00:29:26,768 Never seemed to bother you before. 267 00:29:28,103 --> 00:29:32,399 You're a piece of shit, Mick. You always have been. 268 00:29:43,952 --> 00:29:46,246 What do you want, boy? Huh? 269 00:29:50,625 --> 00:29:52,419 I should've killed him then. 270 00:29:56,381 --> 00:29:58,133 And then what? 271 00:30:01,219 --> 00:30:03,011 I don't know. 272 00:30:03,044 --> 00:30:05,891 Maybe none of this would've happened. 273 00:30:05,932 --> 00:30:07,062 You're probably right. 274 00:30:07,100 --> 00:30:08,852 None of it would have happened. 275 00:30:09,519 --> 00:30:11,730 No wife, 276 00:30:11,772 --> 00:30:15,021 no kids, 277 00:30:15,054 --> 00:30:16,234 no life. 278 00:30:17,486 --> 00:30:20,024 Probably better for everyone if I had. 279 00:30:21,823 --> 00:30:24,367 That's some sacrifice, Ray. 280 00:30:27,579 --> 00:30:30,582 You'd be willing to give up all those years... 281 00:30:33,376 --> 00:30:36,254 all that life... 282 00:30:37,756 --> 00:30:40,217 just for him? 283 00:31:29,047 --> 00:31:30,392 What can I get you? 284 00:31:30,433 --> 00:31:32,894 Whiskey, please. Neat. 285 00:31:35,313 --> 00:31:37,524 Was that Matty Gleeson who just walked out of here? 286 00:31:37,566 --> 00:31:38,525 What? 287 00:31:38,567 --> 00:31:40,127 Am I fucking Facebook all of a sudden? 288 00:31:42,487 --> 00:31:44,573 Am I asking the wrong guy? 289 00:32:00,547 --> 00:32:03,000 Was my makeup running or something? 290 00:32:05,760 --> 00:32:07,637 No. Sorry. 291 00:32:10,557 --> 00:32:14,603 I'm Evelynne. What's your name? 292 00:32:14,644 --> 00:32:15,812 Ray. 293 00:32:15,854 --> 00:32:18,440 Well, you look like you had a rough day, Ray. 294 00:32:19,482 --> 00:32:20,567 Yeah? 295 00:32:21,443 --> 00:32:22,944 You mind? 296 00:32:23,862 --> 00:32:25,488 Sure. 297 00:32:41,546 --> 00:32:44,799 My day was a fuckin' doozy. Pfft. 298 00:32:44,841 --> 00:32:47,302 A real four-star shitshow. 299 00:32:47,344 --> 00:32:48,219 Yeah? 300 00:32:48,261 --> 00:32:50,263 Work over at the Gap. Manager now, you know? 301 00:32:50,305 --> 00:32:53,892 It's all right. The benefits don't suck. 302 00:32:53,934 --> 00:32:55,048 Keeps the rent paid. 303 00:32:55,101 --> 00:32:57,604 And I get 40 percent off the clothes, which, you know. 304 00:32:58,355 --> 00:32:59,564 But today, it was like 305 00:32:59,606 --> 00:33:01,292 the fucking running of the bulls. 306 00:33:01,316 --> 00:33:04,569 This whole busload full of Japanese tourists. 307 00:33:05,153 --> 00:33:06,297 You'd think they'd never seen 308 00:33:06,321 --> 00:33:08,174 a pair of flat-front khakis before. 309 00:33:08,198 --> 00:33:09,508 I mean, what the hell do you think we are? 310 00:33:09,532 --> 00:33:12,494 What did you say your name was? 311 00:33:12,535 --> 00:33:14,120 I didn't. 312 00:33:14,162 --> 00:33:17,248 Well, whoever you are, finish your drink. 313 00:33:17,874 --> 00:33:19,250 We're closing. 314 00:33:25,507 --> 00:33:27,425 For the bottle. 315 00:33:27,467 --> 00:33:28,486 Nice to meet you, Evelynne. 316 00:33:28,510 --> 00:33:29,511 Yeah. 317 00:33:29,552 --> 00:33:32,222 Coulda sworn we had it all worked out 318 00:33:32,263 --> 00:33:35,600 Bryan Adams' "Cuts Like A Knife" 319 00:33:36,810 --> 00:33:39,145 You had this boy believin' 320 00:33:39,187 --> 00:33:42,649 Way beyond the shadow of a doubt 321 00:33:45,360 --> 00:33:46,277 Yeah 322 00:33:46,319 --> 00:33:48,905 Well, I heard it on the street 323 00:33:48,947 --> 00:33:51,408 I heard you might've found somebody new 324 00:33:51,449 --> 00:33:53,028 Come on, dance with me. 325 00:33:53,062 --> 00:33:55,620 Dance with your girlfriend. 326 00:33:55,662 --> 00:33:56,871 Come on, Ray. 327 00:33:56,913 --> 00:33:59,165 Well, who is he, baby? 328 00:33:59,207 --> 00:34:02,669 Who is he and tell me what he means to you 329 00:34:04,713 --> 00:34:06,715 Oh, yeah 330 00:34:06,756 --> 00:34:09,000 Took it all for granted 331 00:34:09,040 --> 00:34:13,763 But how was I to know that you'd be letting go 332 00:34:13,805 --> 00:34:15,140 Hey. Ray. 333 00:34:15,181 --> 00:34:16,975 Ray? Come on. Look at me. 334 00:34:17,015 --> 00:34:21,229 Look at me, baby. Look at me. 335 00:34:21,271 --> 00:34:23,314 But it feels so right 336 00:34:23,356 --> 00:34:25,692 You all right? 337 00:34:25,734 --> 00:34:26,609 Yeah. 338 00:34:26,651 --> 00:34:27,986 It cuts like a knife 339 00:34:30,057 --> 00:34:32,574 Oh, but it feels so right 340 00:34:37,704 --> 00:34:39,914 I'll be right back. 341 00:34:39,956 --> 00:34:41,833 I'm gonna use the girls' room. 342 00:34:43,543 --> 00:34:44,794 Ooh, yeah 343 00:34:46,337 --> 00:34:49,004 So wait a minute, darlin' 344 00:34:49,000 --> 00:34:52,510 Can't you see we did the best we could 345 00:34:52,552 --> 00:34:54,721 Ooh, yeah 346 00:34:56,306 --> 00:34:59,309 This wouldn't be the first time 347 00:34:59,350 --> 00:35:00,602 Things have gone astray 348 00:35:00,643 --> 00:35:02,103 Hey, how you guys doing? 349 00:35:15,825 --> 00:35:17,619 Bridget was good people. 350 00:35:18,161 --> 00:35:21,831 Wore her heart on her sleeve. Never a bad word about anyone. 351 00:35:21,873 --> 00:35:23,458 Never. 352 00:35:24,751 --> 00:35:26,336 She loved you. 353 00:35:27,670 --> 00:35:29,380 She was proud of you. 354 00:35:32,842 --> 00:35:36,429 Hey. 355 00:35:36,471 --> 00:35:38,473 She was. 356 00:35:41,392 --> 00:35:42,602 Sláinte. 357 00:35:43,728 --> 00:35:44,896 Sláinte. 358 00:35:44,938 --> 00:35:46,815 You look like shit, by the way. 359 00:35:51,111 --> 00:35:52,002 Can I ask you something? 360 00:35:52,056 --> 00:35:53,363 Sure. 361 00:35:54,405 --> 00:35:55,059 Colleen? 362 00:35:55,115 --> 00:35:57,408 What about her? 363 00:35:57,450 --> 00:35:58,910 Why? 364 00:35:58,952 --> 00:36:00,411 Why? 365 00:36:01,031 --> 00:36:02,914 She's a whore. 366 00:36:03,373 --> 00:36:05,416 A fucking coke fiend and a half-wit. 367 00:36:05,458 --> 00:36:06,709 So why? 368 00:36:10,839 --> 00:36:13,258 Seriously. Why? 369 00:36:14,551 --> 00:36:15,927 I don't know, Abby. 370 00:36:16,970 --> 00:36:17,887 You don't know? 371 00:36:17,929 --> 00:36:19,472 I don't know. 372 00:36:23,015 --> 00:36:25,395 It's honest, at least. It's honest. 373 00:36:33,111 --> 00:36:34,505 You know what happens if my father finds out 374 00:36:34,529 --> 00:36:36,823 he's dealing coke in the bathroom, right? 375 00:36:38,783 --> 00:36:41,828 Oh, cuts like a knife 376 00:36:47,500 --> 00:36:49,961 I mean, he's a romantic, your father. 377 00:36:50,003 --> 00:36:52,755 - Yeah? - Yeah. 378 00:36:53,298 --> 00:36:55,675 Come on, let's get the fuck out of here. 379 00:36:56,040 --> 00:36:59,512 He may be a cocksucker, Ray, but he sure loves being alive. 380 00:37:03,141 --> 00:37:04,851 Do you? 381 00:37:06,728 --> 00:37:07,937 "Do you?" 382 00:37:07,979 --> 00:37:10,106 That's what she said? 383 00:37:11,482 --> 00:37:13,443 Yeah. 384 00:37:13,484 --> 00:37:16,237 What do you think she meant by that? 385 00:37:18,281 --> 00:37:20,027 I don't know. 386 00:37:23,870 --> 00:37:25,007 She let him in. 387 00:37:27,123 --> 00:37:28,708 Let who in? 388 00:37:35,173 --> 00:37:37,383 Calabasas. 389 00:37:37,425 --> 00:37:39,844 I thought that if we could get away, we'd be all right. 390 00:37:39,886 --> 00:37:41,044 But... 391 00:37:43,848 --> 00:37:46,351 She let the wolf in. 392 00:37:46,392 --> 00:37:48,603 Opened the fucking door for him. 393 00:37:50,647 --> 00:37:53,316 Who's the wolf, Ray? 394 00:38:58,298 --> 00:39:00,000 Ray? 395 00:39:00,133 --> 00:39:01,843 How is she? 396 00:39:03,678 --> 00:39:04,887 How's who? 397 00:39:04,929 --> 00:39:07,473 Bridge. 398 00:39:07,515 --> 00:39:09,934 She's asleep. 399 00:39:09,976 --> 00:39:11,048 She okay? 400 00:39:11,102 --> 00:39:12,729 Yeah, she's okay. 401 00:39:12,770 --> 00:39:13,938 Good. 402 00:39:13,980 --> 00:39:15,019 Where are you? 403 00:39:15,052 --> 00:39:16,524 Boston. 404 00:39:16,566 --> 00:39:19,569 Fuck you doing in Boston? 405 00:39:21,002 --> 00:39:24,574 Don't worry about it. Go back to sleep, Bunch. 406 00:39:34,167 --> 00:39:36,002 Look at this fucking guy. 407 00:39:36,036 --> 00:39:37,688 Come on, Arty. 408 00:39:37,712 --> 00:39:40,423 These fucking twinkletoes. Look at him. 409 00:39:44,719 --> 00:39:47,805 Hey, all right, fellas. Hey, it's nice to see you. 410 00:39:49,307 --> 00:39:51,392 - All right, all right. - Let's go. 411 00:39:51,809 --> 00:39:53,287 All right, I'm coming, I'm coming. Jesus. 412 00:39:53,311 --> 00:39:54,228 Oh, fuck. 413 00:39:54,270 --> 00:39:56,814 Paint the street fuckin' red. 414 00:40:01,444 --> 00:40:03,988 Hey, what the fuck is this about? 415 00:40:04,024 --> 00:40:05,000 I was just coming to see you. 416 00:40:05,114 --> 00:40:06,508 You've been a busy fucking boy, Mick. 417 00:40:06,532 --> 00:40:08,242 What the fuck you talking about? 418 00:40:08,284 --> 00:40:09,410 I'm talking about 419 00:40:09,452 --> 00:40:11,011 the 50 French blenders you stole 420 00:40:11,031 --> 00:40:13,331 from the back of Sam's truck. 421 00:40:13,373 --> 00:40:14,999 Oh, the Cuisinarts? 422 00:40:15,033 --> 00:40:17,126 Yes, the fucking Cuisinarts. 423 00:40:17,168 --> 00:40:20,338 When you gonna get it through your thick fucking skull 424 00:40:20,380 --> 00:40:22,465 these guys are not to mess with, huh? 425 00:40:22,507 --> 00:40:24,217 Oh, Jesus Christ. 426 00:40:24,258 --> 00:40:26,594 That's what you're upset about? 427 00:40:35,728 --> 00:40:36,854 Hey, Jim. 428 00:40:36,896 --> 00:40:41,859 Jim, I need you to, uh, just do me a favor. 429 00:40:41,901 --> 00:40:45,154 Broaden your fuckin' horizons for a minute. 430 00:40:50,284 --> 00:40:51,702 What? 431 00:40:52,620 --> 00:40:54,247 All right. All right. 432 00:40:54,288 --> 00:40:56,100 I need to talk to you for a second, Jim. 433 00:40:56,124 --> 00:40:58,126 Oh, fuck. 434 00:41:00,962 --> 00:41:03,381 Hey Ray Ray. How are the boys? 435 00:41:03,423 --> 00:41:07,969 Jim, sit down. Jesus. 436 00:41:11,931 --> 00:41:13,516 All right. 437 00:41:14,475 --> 00:41:18,016 So the other day, um, 438 00:41:18,050 --> 00:41:20,898 I'm sitting there in the Taco Grande 439 00:41:20,940 --> 00:41:22,525 and minding my own business 440 00:41:22,567 --> 00:41:25,278 eating my chimichanga in the corner. 441 00:41:25,319 --> 00:41:28,058 And who do you think walks in the front door? 442 00:41:29,699 --> 00:41:32,452 What the fuck are you talking about? 443 00:41:32,493 --> 00:41:35,580 - Ezra Goldman. - Who? 444 00:41:35,621 --> 00:41:37,165 Ezra fucking... I don't know. 445 00:41:37,206 --> 00:41:38,976 Some Hollywood Jew. It's not important. 446 00:41:39,000 --> 00:41:40,376 What is important 447 00:41:40,418 --> 00:41:43,838 is that they are shooting a movie right here in Southie. 448 00:41:43,880 --> 00:41:44,714 So? 449 00:41:44,755 --> 00:41:48,634 So what the fuck do they know about Southie? 450 00:41:48,676 --> 00:41:50,362 I'm talking to this guy for ten minutes 451 00:41:50,386 --> 00:41:51,512 and already he hires me on 452 00:41:51,554 --> 00:41:55,308 as Sean Walker's personal technical consultant. 453 00:41:55,349 --> 00:41:56,392 Who? 454 00:41:56,434 --> 00:41:57,578 - Sean Walker. - Yeah. 455 00:41:57,602 --> 00:41:59,955 - The movie star Sean Walker. - Movie star Sean Walker. 456 00:41:59,979 --> 00:42:02,815 Supposed to be some kind of vigilante priest or something. 457 00:42:02,857 --> 00:42:05,651 Yeah. Black Mass, they're calling it. 458 00:42:05,693 --> 00:42:09,113 Huh? And I'm telling you, these guys are loaded, Jimmy. 459 00:42:09,155 --> 00:42:11,115 A major motion picture here. 460 00:42:11,157 --> 00:42:12,617 Trucks up and down E Street 461 00:42:12,658 --> 00:42:15,495 loaded with expensive equipment and no fucking security. 462 00:42:16,537 --> 00:42:18,664 Oh, come on. Camera, lights, you know, 463 00:42:18,706 --> 00:42:20,166 trailers, these guys even carry 464 00:42:20,208 --> 00:42:22,710 their own fucking kitchens around. 465 00:42:24,545 --> 00:42:27,215 You wanna make a play for a hit on 'em, huh? 466 00:42:27,256 --> 00:42:30,218 Well, I talk to this Ezra guy, 467 00:42:30,259 --> 00:42:33,346 he, uh, brings the security contracts to you. 468 00:42:33,387 --> 00:42:36,766 Boom shakalaka, you catch my drift? 469 00:42:36,807 --> 00:42:39,644 And, uh, what do you think, Jim? 470 00:42:39,685 --> 00:42:42,188 Ray here would make a hell of a bodyguard. 471 00:42:42,230 --> 00:42:45,274 Might even put in a word with Sean Walker himself. 472 00:42:48,569 --> 00:42:51,614 Ray, you know anything about these movie trucks coming in? 473 00:42:52,907 --> 00:42:55,952 I saw a couple of trucks over on E Street. 474 00:43:01,249 --> 00:43:03,000 How many trucks we talking about? 475 00:43:03,034 --> 00:43:06,037 Soft dramatic music 476 00:43:17,181 --> 00:43:20,226 Oh, come on Teresa. Don't do that. 477 00:43:23,688 --> 00:43:27,054 I just want to talk to my daughter, all right? 478 00:43:29,193 --> 00:43:31,362 Please. 479 00:43:32,488 --> 00:43:35,157 I'm not drunk. 480 00:43:37,285 --> 00:43:40,663 I'm lonely, and I miss her. 481 00:43:43,749 --> 00:43:47,628 When my mother died, my Aunt Rose told us 482 00:43:47,670 --> 00:43:51,299 we had to stay up all night watching the body. 483 00:43:52,466 --> 00:43:54,236 And when I asked her why, she said, 484 00:43:54,260 --> 00:43:57,513 "Well, that's what wakes are for." 485 00:43:57,555 --> 00:43:59,640 To watch the body. 486 00:43:59,682 --> 00:44:02,143 "To make sure they don't wake up." 487 00:44:05,938 --> 00:44:09,942 We were terrified that she'd start twitching at any moment. 488 00:44:12,403 --> 00:44:16,657 But also half hoping that she would wake up again. 489 00:44:20,536 --> 00:44:23,998 Rose went downstairs and starting cooking stew. 490 00:44:26,000 --> 00:44:27,835 Oh, the smell. 491 00:44:28,878 --> 00:44:30,522 The whole neighborhood must have smelled that stew 492 00:44:30,546 --> 00:44:34,040 because by four in the morning, we had a full house. 493 00:44:34,425 --> 00:44:35,676 And everyone brought something. 494 00:44:35,718 --> 00:44:39,138 Booze, a bag, box of something. 495 00:44:39,180 --> 00:44:41,000 Cakes, cookies. 496 00:44:42,391 --> 00:44:44,268 I came downstairs and everyone was there 497 00:44:44,310 --> 00:44:46,979 sharing stories about my mom. 498 00:44:51,776 --> 00:44:54,945 I never knew I had so much family. 499 00:45:04,747 --> 00:45:07,333 But you were right, what you said about us. 500 00:45:09,210 --> 00:45:10,961 That we forget. 501 00:45:13,005 --> 00:45:17,718 There's a difference between drinking to forget 502 00:45:17,760 --> 00:45:21,806 and remembering someone the way they ought to be remembered. 503 00:45:27,353 --> 00:45:30,356 Poignant music 504 00:45:50,668 --> 00:45:53,587 Ray. 505 00:45:53,629 --> 00:45:54,797 Ray... Raymond. 506 00:45:54,839 --> 00:45:56,382 He's not here. 507 00:45:58,134 --> 00:46:00,511 Where'd he go? 508 00:46:00,553 --> 00:46:02,555 Boston. 509 00:46:02,596 --> 00:46:03,639 What? 510 00:46:03,681 --> 00:46:06,392 He went to Boston. 511 00:46:06,434 --> 00:46:07,810 When? 512 00:46:07,852 --> 00:46:10,771 I don't know. Last night. 513 00:46:10,813 --> 00:46:13,524 He called me, that's where he told me he was. 514 00:46:19,739 --> 00:46:22,700 Raymond, it's your brother. 515 00:46:22,742 --> 00:46:24,994 What the fuck are you doing in Boston? 516 00:46:25,029 --> 00:46:27,163 Mickey. 517 00:46:27,204 --> 00:46:28,956 What? 518 00:46:28,998 --> 00:46:32,543 Mickey's in Boston. He's got those fucking papers. 519 00:46:32,585 --> 00:46:34,920 That's probably why Ray went up there. 520 00:46:35,921 --> 00:46:39,216 No, he's not going up there for that. 521 00:46:39,258 --> 00:46:42,042 Do you know much those things are fucking worth? 522 00:46:42,000 --> 00:46:42,928 No. 523 00:46:42,970 --> 00:46:45,222 He's not going up there for the money, Bunch. 524 00:46:46,932 --> 00:46:48,976 He's gonna kill Mickey. 525 00:46:49,001 --> 00:46:50,853 You gotta go up there. 526 00:46:50,895 --> 00:46:52,313 Right fucking now. 527 00:46:52,354 --> 00:46:53,606 Oh, let me just call. 528 00:46:53,647 --> 00:46:54,833 No, he's not answering. 529 00:46:54,857 --> 00:46:57,443 You don't go, then I gotta go. 530 00:46:57,485 --> 00:47:00,780 All right, all right, calm down. 531 00:47:00,821 --> 00:47:04,533 My dad's in Boston? Why? 532 00:47:04,575 --> 00:47:06,029 We don't know, Bridge. 533 00:47:06,062 --> 00:47:07,846 Bunch is going up there to find out. 534 00:47:10,706 --> 00:47:11,916 I'm going with you. 535 00:47:11,957 --> 00:47:14,251 No, Bridge, that's not a good idea. 536 00:47:14,293 --> 00:47:15,377 I'm coming. 537 00:47:15,419 --> 00:47:17,588 No, sweetheart. It's not safe. 538 00:47:19,882 --> 00:47:21,550 I don't care. 539 00:49:56,580 --> 00:49:58,032 Where the fuck you going? 540 00:49:58,999 --> 00:50:02,211 Get up, you piece of shit. 541 00:50:02,252 --> 00:50:03,000 Ray? 542 00:50:03,128 --> 00:50:04,672 Get in the fucking car! 543 00:50:05,673 --> 00:50:07,549 Get in the fucking car! 544 00:50:07,591 --> 00:50:09,843 - Come on! - I'm getting in. 545 00:50:09,885 --> 00:50:11,428 - Get in! - I'm in. I'm in. 546 00:50:11,470 --> 00:50:13,138 Stand him up. 547 00:50:14,473 --> 00:50:15,516 Hey! 548 00:50:16,266 --> 00:50:19,353 Move! Move! Get out of the fucking way! 549 00:50:19,853 --> 00:50:21,730 Fuck! 550 00:50:24,733 --> 00:50:27,903 Tense music 551 00:50:33,409 --> 00:50:34,451 Matty, you fuck. 552 00:50:40,032 --> 00:50:41,750 Fuck. 553 00:50:41,792 --> 00:50:43,752 - Hey. - Fuck. 554 00:50:49,717 --> 00:50:51,552 Raymond. 555 00:50:52,886 --> 00:50:53,887 Oh, shit. 556 00:51:03,856 --> 00:51:05,149 Son of a bitch. 557 00:51:08,902 --> 00:51:10,404 No, no! 558 00:52:33,946 --> 00:52:36,323 You want some gum or something? 559 00:52:39,201 --> 00:52:42,031 Oh, hey, you can hook my phone up to the Bluetooth. 560 00:52:42,007 --> 00:52:43,705 Is this Mickey? 561 00:52:47,034 --> 00:52:49,000 It's his briefcase. 562 00:52:49,128 --> 00:52:51,463 What's in his briefcase? 563 00:52:53,841 --> 00:52:55,926 Papers. 564 00:52:55,968 --> 00:52:57,636 What papers? 565 00:53:02,224 --> 00:53:05,185 Stocks he wants to trade for money. 566 00:53:07,646 --> 00:53:12,442 If he hasn't traded it already for coke and whores, you know. 567 00:53:19,783 --> 00:53:22,286 Do you think some people are just bad? 568 00:53:34,965 --> 00:53:36,592 Yeah, I do. 569 00:53:47,603 --> 00:53:49,313 Coke and whores. 570 00:53:57,946 --> 00:53:58,965 What do you want? 571 00:53:58,989 --> 00:54:00,699 Hey Kev, it's Mick. 572 00:54:00,741 --> 00:54:05,537 Yeah, that was some kind of fuckup we got caught in, huh? 573 00:54:05,996 --> 00:54:08,582 You know, it had nothing to do with you and me. 574 00:54:08,624 --> 00:54:10,918 No? 575 00:54:10,959 --> 00:54:13,295 I mean, Daryll was out for blood. 576 00:54:13,337 --> 00:54:14,564 Shit between him and your brother. 577 00:54:14,588 --> 00:54:17,507 We just got caught, wrong place wrong time, right? 578 00:54:18,133 --> 00:54:19,760 Fuck you. 579 00:54:21,009 --> 00:54:23,138 Still want those papers? 580 00:54:23,180 --> 00:54:25,432 You're out of your mind. 581 00:54:25,474 --> 00:54:28,852 I'm having a fire sale, if you're interested. 582 00:54:28,894 --> 00:54:33,523 75 percent off, today only. 583 00:54:35,359 --> 00:54:36,860 Where are you? 584 00:54:36,902 --> 00:54:38,654 Boston. 585 00:54:42,908 --> 00:54:44,701 Was that Mickey Donovan? 586 00:54:46,912 --> 00:54:48,580 What does he want? 587 00:54:49,248 --> 00:54:51,792 He wants to sell us our money back. 588 00:55:57,274 --> 00:55:58,400 Fuck. 589 00:56:18,920 --> 00:56:20,213 Dad? 590 00:56:20,255 --> 00:56:22,466 - Bridge? - Where are you? 591 00:56:22,507 --> 00:56:25,969 Boston. I need to talk to Bunch. 592 00:56:26,009 --> 00:56:27,554 Are you okay? 593 00:56:27,596 --> 00:56:29,473 I'm fine, sweetheart. Where's Bunch? 594 00:56:30,724 --> 00:56:32,476 Did you do it? 595 00:56:32,517 --> 00:56:34,478 Did I do what? 596 00:56:37,105 --> 00:56:38,732 Kill Mickey. 597 00:56:41,818 --> 00:56:43,570 No. 598 00:56:44,002 --> 00:56:46,059 Tell Bunch to call me, all right? 599 00:56:46,490 --> 00:56:48,742 Tell him I need him to come get me. 600 00:58:11,116 --> 00:58:13,062 Hold traffic! 601 00:58:15,495 --> 00:58:17,247 Pictures up! 602 00:58:17,873 --> 00:58:19,032 We're rolling, guys. 603 00:58:19,000 --> 00:58:20,750 Roll sound! 604 00:58:23,295 --> 00:58:25,005 Action! 605 00:58:31,219 --> 00:58:34,012 This is... this is bullshit. 606 00:58:34,045 --> 00:58:35,724 Cut! 607 00:58:36,224 --> 00:58:37,976 Cut! Cut! 608 00:58:43,857 --> 00:58:46,193 So you just want me to walk up to him, 609 00:58:46,234 --> 00:58:49,002 shoot him in the back, and then walk away? 610 00:58:49,056 --> 00:58:51,323 Yes, Sean, yes. 611 00:58:51,364 --> 00:58:52,967 You reach into your robe like so. 612 00:58:52,991 --> 00:58:55,327 Just as you approach, you shoot him in the back. 613 00:58:55,368 --> 00:58:57,180 Then you put the gun back into your robe 614 00:58:57,204 --> 00:58:58,598 and you simply continue down the street 615 00:58:58,622 --> 00:59:01,033 as if nothing at all had transpired. 616 00:59:04,503 --> 00:59:06,755 That ain't how it works. 617 00:59:06,796 --> 00:59:08,256 No? 618 00:59:08,298 --> 00:59:10,175 Shoot a guy in the back? 619 00:59:10,217 --> 00:59:13,303 That's, uh, a warning. 620 00:59:13,345 --> 00:59:15,490 You wanna make him dead, you gotta put two in the head. 621 00:59:15,514 --> 00:59:16,556 That's what I thought. 622 00:59:16,598 --> 00:59:17,825 Not even a stupid fucking priest 623 00:59:17,849 --> 00:59:19,202 is just gonna walk down the street 624 00:59:19,226 --> 00:59:21,728 and pull out a gun where anyone can see. 625 00:59:22,437 --> 00:59:24,189 Sean, we have worked this out 626 00:59:24,231 --> 00:59:25,625 and it will be best if the blocking... 627 00:59:25,649 --> 00:59:27,817 I want to hear what he has to say. 628 00:59:31,446 --> 00:59:33,059 Show me. 629 00:59:36,826 --> 00:59:38,007 All right. 630 00:59:39,955 --> 00:59:41,164 Uh... 631 00:59:42,707 --> 00:59:44,125 - Hey. - Don't worry. 632 00:59:44,167 --> 00:59:45,544 You'll get it back. 633 00:59:45,585 --> 00:59:47,796 Come on, give me the gun. 634 00:59:49,714 --> 00:59:52,384 Jesus. 635 00:59:52,425 --> 00:59:53,802 It's rubber! 636 00:59:55,679 --> 00:59:58,848 Fuck. lt looks real. 637 00:59:58,890 --> 01:00:01,685 I'll be you. 638 01:00:01,726 --> 01:00:04,187 Come on. You know what to do. 639 01:00:06,356 --> 01:00:08,316 All right. Great. 640 01:00:12,320 --> 01:00:13,613 Action. 641 01:00:18,577 --> 01:00:21,121 Pow! Pow! 642 01:00:21,162 --> 01:00:22,205 Second one in the head. 643 01:00:24,457 --> 01:00:27,294 Everybody's looking at the car. 644 01:00:27,335 --> 01:00:28,962 No one's the wiser. 645 01:00:30,880 --> 01:00:33,300 That's what I was talking about. 646 01:00:57,198 --> 01:00:58,491 Hello? 647 01:00:58,533 --> 01:01:03,330 Bridget took my car, my phone, 648 01:01:03,371 --> 01:01:04,831 and my gun. 649 01:01:04,873 --> 01:01:05,790 What? 650 01:01:05,832 --> 01:01:08,001 We were on our way to come get you. 651 01:01:08,035 --> 01:01:08,835 What for? 652 01:01:08,877 --> 01:01:11,421 To keep you out of prison, that's what for. 653 01:01:11,463 --> 01:01:14,007 Why the fuck would you bring Bridge? 654 01:01:14,004 --> 01:01:14,883 She didn't really give me 655 01:01:14,924 --> 01:01:17,218 a fucking option, Ray, all right? 656 01:01:17,260 --> 01:01:18,654 Look, we're both worried about you. 657 01:01:18,678 --> 01:01:20,513 What was... what was I gonna say? 658 01:01:20,555 --> 01:01:24,976 All right. All right. Where are you? 659 01:01:25,001 --> 01:01:27,520 Boston. 660 01:01:27,562 --> 01:01:31,691 I need you to get my car. It's at South Station. 661 01:01:31,733 --> 01:01:32,859 Keys in the console. 662 01:01:32,901 --> 01:01:35,362 And come to the Gardner Motel, room 46, all right? 663 01:01:49,125 --> 01:01:50,001 People who forget. 664 01:01:50,035 --> 01:01:51,687 Who just wipe their heads clean. 665 01:01:51,711 --> 01:01:53,254 What do you call that? 666 01:01:53,296 --> 01:01:55,298 Repressed memory? 667 01:01:55,340 --> 01:01:58,385 Yeah, repressed. 668 01:01:58,426 --> 01:02:00,637 What are you thinking about? 669 01:02:00,679 --> 01:02:03,139 Something my daughter said. 670 01:02:03,181 --> 01:02:05,100 What? What did she say? 671 01:02:07,686 --> 01:02:10,051 That I was taught to forget. 672 01:02:10,105 --> 01:02:12,053 Taught? 673 01:02:12,107 --> 01:02:16,486 You didn't have much of a choice, Ray. 674 01:02:16,528 --> 01:02:19,948 Trauma's a thief. 675 01:02:19,989 --> 01:02:21,717 The younger you are when it starts 676 01:02:21,741 --> 01:02:25,328 and the longer it went on... 677 01:02:25,370 --> 01:02:28,373 the more memory it will take from you. 678 01:02:49,102 --> 01:02:51,396 Jesus, Ray. What the fuck happened? 679 01:02:51,438 --> 01:02:53,273 It's not important. 680 01:02:54,607 --> 01:02:56,317 Yeah, but did you find Mick? 681 01:02:58,319 --> 01:03:00,002 No. 682 01:03:02,365 --> 01:03:03,867 What about Bridge? 683 01:03:04,659 --> 01:03:06,063 Nothing. 684 01:03:10,498 --> 01:03:12,208 Is that her? 685 01:03:13,710 --> 01:03:14,919 Yeah? 686 01:03:14,961 --> 01:03:16,546 Your father called. 687 01:03:16,588 --> 01:03:17,672 When? 688 01:03:17,714 --> 01:03:19,191 He's selling the papers back to me. 689 01:03:19,215 --> 01:03:22,260 I told him to meet me at our house in Wellesley. 690 01:03:22,302 --> 01:03:24,262 I thought you'd wanna know. 691 01:03:25,680 --> 01:03:26,765 I gotta go. 692 01:03:26,806 --> 01:03:28,433 Whoa, wait, what's going on? 693 01:03:28,475 --> 01:03:29,952 Give me the keys. I gotta go. 694 01:03:29,976 --> 01:03:31,162 No, I'm coming with you. 695 01:03:31,186 --> 01:03:34,481 No. You stay here. Keep trying Bridge. 696 01:03:36,691 --> 01:03:39,694 Tense music 697 01:04:09,000 --> 01:04:11,810 Lena. Hey. 698 01:04:11,851 --> 01:04:13,645 Passport, Social Security papers, 699 01:04:13,686 --> 01:04:15,480 and birth certificate. 700 01:04:16,606 --> 01:04:18,858 This is your access code to your Bancaribe account. 701 01:04:18,900 --> 01:04:21,569 I want you to memorize it and throw the paper away. 702 01:04:22,737 --> 01:04:24,322 Bancaribe. Okay. 703 01:04:24,989 --> 01:04:26,040 Now, I already checked you in 704 01:04:26,060 --> 01:04:27,259 and made sure your passport cleared, 705 01:04:27,283 --> 01:04:30,007 but they're gonna check it again at the gate. 706 01:04:30,119 --> 01:04:33,790 - Caracas? - They don't extradite. 707 01:04:33,832 --> 01:04:34,975 - Okay. - All right. 708 01:04:34,999 --> 01:04:37,000 What I want you to do is go through security 709 01:04:37,126 --> 01:04:40,338 and stop for nothing, not even the fucking bathroom. 710 01:04:40,380 --> 01:04:42,924 You're gonna get to the gate, you're gonna go on the plane 711 01:04:42,966 --> 01:04:44,217 and pretend you're asleep. 712 01:04:44,259 --> 01:04:45,802 - Okay. - Mm-hmm. 713 01:04:45,844 --> 01:04:48,179 So when... when can I come back? 714 01:04:51,013 --> 01:04:54,269 What? I... I can't come back? 715 01:04:54,936 --> 01:04:58,018 Not unless you wanna spend the rest of your life in prison. 716 01:05:02,022 --> 01:05:04,821 Daryll, don't fuck around. 717 01:05:04,863 --> 01:05:08,157 Just get through security and lay low until your flight. 718 01:05:09,784 --> 01:05:11,828 - Okay? - Okay. 719 01:06:25,360 --> 01:06:26,611 Hello? 720 01:06:27,654 --> 01:06:29,405 Hey. 721 01:06:29,906 --> 01:06:31,658 I'm in Boston. 722 01:06:33,284 --> 01:06:34,285 So? 723 01:06:34,327 --> 01:06:37,000 So I'm... 724 01:06:37,121 --> 01:06:41,501 I'm standing on the porch of the house where I grew up. 725 01:06:44,837 --> 01:06:48,675 And I... I don't know, I got to thinking... 726 01:06:52,595 --> 01:06:55,000 what if I could get a do-over? 727 01:06:58,015 --> 01:07:03,147 You know, what if I bought the house back, hmm? 728 01:07:03,898 --> 01:07:05,775 What if I tried again? 729 01:07:10,947 --> 01:07:12,004 I really think we could make 730 01:07:12,059 --> 01:07:15,368 some beautiful family memories here. 731 01:07:15,410 --> 01:07:18,871 Brendan, you know it doesn't work that way. 732 01:07:18,913 --> 01:07:19,872 You know that. 733 01:07:19,914 --> 01:07:21,332 Well, what if it did? 734 01:07:21,374 --> 01:07:22,643 If it did, we'd all go back 735 01:07:22,667 --> 01:07:23,918 to the shithole we grew up in 736 01:07:23,960 --> 01:07:26,004 and live happily ever after, 737 01:07:26,037 --> 01:07:28,381 every single one of us. 738 01:07:39,142 --> 01:07:41,394 You wanna come out here and visit? 739 01:07:42,437 --> 01:07:43,771 Come out here. 740 01:07:44,731 --> 01:07:46,020 I ain't making no promises, 741 01:07:46,053 --> 01:07:49,902 but come out here 742 01:07:49,944 --> 01:07:51,779 and you get a job, 743 01:07:51,821 --> 01:07:53,698 and get some help. 744 01:07:53,740 --> 01:07:55,533 Maybe I get some help. 745 01:07:59,495 --> 01:08:00,538 Maybe. 746 01:08:06,036 --> 01:08:08,000 Maybe. 747 01:08:08,129 --> 01:08:09,922 Best I can do. 748 01:10:30,521 --> 01:10:32,982 Might not be a good time, Mr. Goldman. 749 01:10:35,109 --> 01:10:37,006 Call me Ezra, please. 750 01:10:37,111 --> 01:10:39,530 Might not be a good time, Ezra. 751 01:10:39,572 --> 01:10:42,116 I'm sorry, I don't remember your name. 752 01:10:42,158 --> 01:10:43,993 Ray. 753 01:10:44,029 --> 01:10:46,954 Of course. Ray. 754 01:10:50,625 --> 01:10:54,000 Mickey was just teaching me how to talk Southie. 755 01:10:54,128 --> 01:10:55,856 Let's go to the packies for some jimmies 756 01:10:55,880 --> 01:10:56,797 so I can bang 757 01:10:56,839 --> 01:10:58,679 the wicked hot cashier at Dunkies. 758 01:11:02,720 --> 01:11:04,597 You ready? 759 01:11:04,639 --> 01:11:05,556 What? 760 01:11:05,598 --> 01:11:07,117 I thought we'd have some dinner over at Nona's, 761 01:11:07,141 --> 01:11:09,185 maybe take in the town a little? 762 01:11:09,227 --> 01:11:11,938 Sorry, Ezra. Not tonight. 763 01:11:11,979 --> 01:11:13,314 No? 764 01:11:13,356 --> 01:11:15,483 I'm working. You know that. 765 01:11:15,524 --> 01:11:20,446 I'm doing the whole method thing, and Mickey, he's... 766 01:11:22,907 --> 01:11:25,534 Of course. 767 01:11:25,576 --> 01:11:28,031 Do your thing, bubala. I love you. Have fun. 768 01:11:28,007 --> 01:11:31,000 You can take the rest of the night off, too, Ray. 769 01:11:31,123 --> 01:11:32,208 Thanks for everything. 770 01:11:32,250 --> 01:11:35,503 Yeah, just take the rest of the night off, Ray. 771 01:11:43,042 --> 01:11:44,720 Do me a favor. 772 01:11:44,762 --> 01:11:45,596 Keep an eye on that one, 773 01:11:45,638 --> 01:11:47,974 and call me if anything comes up. 774 01:11:50,476 --> 01:11:52,687 I'll take care of it, Mr. Goldman. 775 01:11:57,054 --> 01:11:58,526 Ray. 776 01:12:02,321 --> 01:12:05,060 You know what chutzpah is? 777 01:12:05,116 --> 01:12:06,325 No, sir. 778 01:12:07,952 --> 01:12:09,704 Well, you've got it. 779 01:12:10,913 --> 01:12:13,000 Don't worry, it's a good thing. 780 01:12:44,057 --> 01:12:46,115 Oh, you're bad. 781 01:12:49,452 --> 01:12:51,829 You're gonna get me in trouble. 782 01:13:13,142 --> 01:13:15,227 Whoo! 783 01:13:24,403 --> 01:13:26,947 Oh, I got fucking stories. 784 01:13:26,989 --> 01:13:29,533 True ones! 785 01:13:29,575 --> 01:13:32,661 None of the priests I know are fucking vigilantes. 786 01:13:32,703 --> 01:13:34,163 Ray! 787 01:13:34,997 --> 01:13:36,791 Vigilantes? 788 01:13:36,832 --> 01:13:37,917 Hi, baby. 789 01:13:37,958 --> 01:13:39,936 They're too busy putting their dicks where they don't belong. 790 01:13:39,960 --> 01:13:41,379 What? 791 01:13:43,339 --> 01:13:45,883 You gotta help me out here, Ray. 792 01:13:45,925 --> 01:13:47,426 They had enough fucking coke 793 01:13:47,468 --> 01:13:49,345 to last them till fucking New Year's. 794 01:13:49,387 --> 01:13:50,346 I gotta close. 795 01:13:50,388 --> 01:13:51,764 They're all corrupt. 796 01:13:53,140 --> 01:13:54,975 Yeah, all right. 797 01:13:55,015 --> 01:13:56,227 It's why you need guys like me 798 01:13:56,268 --> 01:13:59,939 to keep the scorecard even, you know? 799 01:13:59,980 --> 01:14:01,524 Ted wants to close up. 800 01:14:01,565 --> 01:14:05,277 Oh, not unless he's out of fucking whiskey, he's not. 801 01:14:05,319 --> 01:14:06,546 Not unless he's out 802 01:14:06,570 --> 01:14:08,239 of fucking whiskey, he's not. 803 01:14:11,909 --> 01:14:13,063 Time to go. 804 01:14:14,030 --> 01:14:16,831 Hey, oh, how do... What do you say... 805 01:14:16,872 --> 01:14:18,332 Southie slang for cash? 806 01:14:18,374 --> 01:14:20,292 Cash. 807 01:14:22,545 --> 01:14:27,550 Uh, I will give you, my good sir, a grand of cash, 808 01:14:27,591 --> 01:14:30,428 if you let us stay another hour. 809 01:14:30,469 --> 01:14:32,000 Ray, lock up. 810 01:14:33,264 --> 01:14:34,515 Come on, Ray. 811 01:14:34,557 --> 01:14:38,561 When are we ever gonna party with a movie star again? 812 01:14:39,645 --> 01:14:41,105 Yeah, Ray, when are we ever 813 01:14:41,147 --> 01:14:43,055 gonna get to party with a movie star again? 814 01:14:48,904 --> 01:14:50,024 Sure. 815 01:15:49,173 --> 01:15:50,633 Where's Mick? 816 01:15:50,966 --> 01:15:52,134 He's gone. 817 01:16:10,006 --> 01:16:12,738 He told me it was yours. 818 01:16:12,780 --> 01:16:13,864 What? 819 01:16:13,906 --> 01:16:14,907 The money. 820 01:16:14,949 --> 01:16:17,028 He told me it was yours. 821 01:16:17,451 --> 01:16:19,030 He didn't take it? 822 01:16:20,162 --> 01:16:21,747 No. 823 01:16:23,749 --> 01:16:26,585 It is yours, isn't it, Ray? 824 01:16:28,462 --> 01:16:29,588 What? 825 01:16:29,630 --> 01:16:34,000 It's what you've been after all along, isn't it? 826 01:16:34,134 --> 01:16:35,344 No. 827 01:16:35,386 --> 01:16:37,972 You wanted the money and you helped him. 828 01:16:38,011 --> 01:16:39,431 Just say it. 829 01:16:45,521 --> 01:16:47,439 Look, Molly. 830 01:16:47,481 --> 01:16:51,402 Ray, where is he? I'm so tired. 831 01:16:51,443 --> 01:16:52,754 I just... I just want you to tell me 832 01:16:52,778 --> 01:16:54,947 what you've done to my father. 833 01:17:15,217 --> 01:17:16,552 I'm sorry. 834 01:17:51,503 --> 01:17:53,172 Ray. 835 01:18:07,227 --> 01:18:08,604 Oh. 836 01:18:50,437 --> 01:18:52,731 Ray, where is he? 837 01:18:59,196 --> 01:19:02,700 I just want you to tell me what you've done to my father. 838 01:19:06,787 --> 01:19:08,372 Do you? 839 01:19:11,125 --> 01:19:12,501 Do you? 840 01:19:18,799 --> 01:19:20,509 What did you do, Ray? 841 01:19:24,638 --> 01:19:28,100 What did you do, Raymond? 842 01:19:28,142 --> 01:19:31,478 What did you do? 843 01:19:32,646 --> 01:19:35,274 What? I banged it back like you said. 844 01:19:35,315 --> 01:19:37,651 Yeah, but you're still drinking it. 845 01:19:37,693 --> 01:19:40,904 Yeah, she'll tell you she's an orphan 846 01:19:40,946 --> 01:19:43,407 You oughta open your mouth 847 01:19:43,449 --> 01:19:45,000 and throw the whiskey back in there 848 01:19:45,117 --> 01:19:47,220 like you're trying to splash the back of your throat. 849 01:19:47,244 --> 01:19:50,539 The Black Crowes' "She Talks to Angels" 850 01:19:57,421 --> 01:20:00,007 You dance good, Mick. 851 01:20:00,004 --> 01:20:02,468 Even if it doesn't really match the song. 852 01:20:04,470 --> 01:20:05,429 Oh! 853 01:20:05,471 --> 01:20:07,514 Oh, shit. 854 01:20:13,729 --> 01:20:16,148 - Sorry. - You all right? 855 01:20:16,190 --> 01:20:17,900 Sorry, sweetheart. 856 01:20:17,941 --> 01:20:19,485 Take a seat, Mickey. 857 01:20:19,526 --> 01:20:20,754 Gotta sit this one out. 858 01:20:20,778 --> 01:20:23,489 She paints her eyes as black as night now 859 01:20:23,530 --> 01:20:26,283 Mm, I need a cigarette. 860 01:20:26,325 --> 01:20:27,201 Who's got a cigarette? 861 01:20:27,242 --> 01:20:29,828 Pulls those shades down tight 862 01:20:29,870 --> 01:20:31,121 Okay. 863 01:20:31,163 --> 01:20:33,582 Yeah, she gives a smile when the pain come 864 01:20:36,668 --> 01:20:39,630 Pain gonna make everything all right 865 01:20:39,671 --> 01:20:41,715 Your father's a fucking character. 866 01:20:43,634 --> 01:20:47,179 You know, I'm basing my whole performance on him. 867 01:20:47,221 --> 01:20:48,931 Yeah? 868 01:20:48,972 --> 01:20:50,700 His tough-but-heart-of-gold stuff, you know? 869 01:20:50,724 --> 01:20:54,311 They call her out by her name 870 01:20:55,270 --> 01:20:57,940 Oh, yeah, she talks to angels 871 01:20:57,981 --> 01:21:00,943 He's got him good, Ray. 872 01:21:00,984 --> 01:21:03,570 Oh, my God, that's perfect. 873 01:21:03,612 --> 01:21:06,281 Don't do that. 874 01:21:06,323 --> 01:21:08,450 You shoot a guy in the back, 875 01:21:08,492 --> 01:21:10,160 that's a warning. 876 01:21:10,202 --> 01:21:14,289 You wanna make him dead, pop him in the head. 877 01:21:14,331 --> 01:21:15,374 Put the gun down. 878 01:21:15,415 --> 01:21:16,458 It rhymes, you know? 879 01:21:16,500 --> 01:21:18,645 Two in the head, make 'em dead. Two in the head, make 'em dead. 880 01:21:18,669 --> 01:21:20,749 Two in the head, make 'em... 881 01:21:25,801 --> 01:21:26,801 Oh, my God. 882 01:21:28,971 --> 01:21:32,975 Oh, fuck. Fuck. Fuck. 883 01:21:33,014 --> 01:21:35,561 The cross from someone she has not met 884 01:21:35,602 --> 01:21:38,981 I killed her. 885 01:21:39,018 --> 01:21:41,942 Oh, my fucking God. 886 01:21:44,236 --> 01:21:47,447 My life. 887 01:21:47,489 --> 01:21:50,325 My fucking life. Oh, my God. 888 01:21:50,367 --> 01:21:53,370 Oh, yeah, she talks to angels 889 01:21:53,412 --> 01:21:55,914 Ray, Ray, what am I gonna do, Ray? 890 01:21:55,956 --> 01:21:58,709 Says they call her out by her name 891 01:21:58,750 --> 01:22:01,503 What am I gonna do? 892 01:22:01,545 --> 01:22:04,039 I didn't mean to. I swear to God, Ray. 893 01:22:04,000 --> 01:22:07,593 Jesus Christ. 894 01:22:07,634 --> 01:22:09,928 I'm going to prison. 895 01:22:09,970 --> 01:22:13,724 I'm going to fucking prison. I'm going to prison. 896 01:22:21,565 --> 01:22:22,941 Give me the gun. 897 01:22:26,403 --> 01:22:27,446 Give it to me. 898 01:22:33,029 --> 01:22:34,828 You were in your trailer. 899 01:22:34,870 --> 01:22:38,916 You had a few too many with Mick and you slept there. 900 01:22:38,957 --> 01:22:41,418 - What? - Say it. 901 01:22:45,881 --> 01:22:49,041 I got drunk in my trailer with Mickey 902 01:22:49,000 --> 01:22:52,971 and I... I slept there. 903 01:23:01,188 --> 01:23:05,021 Gives a smile when the pain comes 904 01:23:06,860 --> 01:23:10,864 The pain's gonna make everything all right 905 01:23:10,906 --> 01:23:12,908 - Hello? - Mr. Goldman. 906 01:23:12,950 --> 01:23:15,202 You better meet Sean in his trailer. 907 01:23:15,243 --> 01:23:16,662 Now! 908 01:23:16,703 --> 01:23:18,789 I'll call you later with a place we can talk. 909 01:23:18,830 --> 01:23:22,960 Says they call her out by her name 910 01:23:24,670 --> 01:23:26,588 Oh, yeah 911 01:23:26,630 --> 01:23:31,510 Angels 912 01:23:31,551 --> 01:23:35,263 Call her out by her name 913 01:23:36,932 --> 01:23:41,770 Oh, angels 914 01:23:43,605 --> 01:23:47,776 Call her out by her name 915 01:23:49,006 --> 01:23:50,529 Oh 916 01:23:50,570 --> 01:23:55,158 She talks to angels 917 01:23:55,200 --> 01:23:57,869 They call her out 918 01:23:57,911 --> 01:24:00,747 Yeah 919 01:24:00,789 --> 01:24:03,875 Call her out 920 01:24:03,917 --> 01:24:05,585 Don't you know 921 01:24:05,627 --> 01:24:08,755 That they call her out 922 01:24:08,797 --> 01:24:11,466 By her name 923 01:24:13,802 --> 01:24:17,472 Ray Ray. Ray Ray. 924 01:24:17,514 --> 01:24:19,224 Ray. 925 01:24:20,809 --> 01:24:22,769 You okay? 926 01:24:24,017 --> 01:24:25,731 Ray. 927 01:24:27,190 --> 01:24:30,277 You all right? Unlock the door. 928 01:24:31,403 --> 01:24:33,057 Unlock it. 929 01:24:41,413 --> 01:24:43,832 You okay? Huh? 930 01:24:43,874 --> 01:24:45,792 I gotta call Ezra. 931 01:24:47,252 --> 01:24:48,962 Come on. I'll help ya, I'll help ya. 932 01:24:49,004 --> 01:24:50,547 Here, here. 933 01:24:58,045 --> 01:24:59,473 Here. 934 01:25:10,400 --> 01:25:11,818 Here. 935 01:25:13,820 --> 01:25:16,156 Just lie down. Just lie... 936 01:25:22,329 --> 01:25:25,000 Let me see what you got, Ray. 937 01:25:25,123 --> 01:25:26,583 Let me see it. 938 01:25:27,876 --> 01:25:29,127 Here. 939 01:25:29,169 --> 01:25:30,837 This is bad, Ray Ray. 940 01:25:30,879 --> 01:25:32,380 I gotta find Bridge. 941 01:25:32,422 --> 01:25:33,941 Listen to me, Ray Ray. This is bad. 942 01:25:33,965 --> 01:25:35,634 We gotta get you to a hospital. 943 01:25:35,675 --> 01:25:37,302 No hospitals, Mick. 944 01:25:37,344 --> 01:25:39,596 Put pressure on this. 945 01:25:39,638 --> 01:25:41,556 I'm gonna get some towels. 946 01:26:16,675 --> 01:26:18,677 Come on, trust me. 947 01:26:22,222 --> 01:26:24,516 You're a good boy. 948 01:26:24,558 --> 01:26:29,146 Don't let no one tell you something different. 949 01:26:29,187 --> 01:26:30,897 You were an angel. 950 01:26:32,732 --> 01:26:34,055 Mick. 951 01:26:34,109 --> 01:26:35,819 What, son? 952 01:26:35,861 --> 01:26:39,906 I know... 953 01:26:39,948 --> 01:26:41,867 I know you tried. 954 01:26:44,063 --> 01:26:46,580 You get that money, huh? 955 01:26:46,621 --> 01:26:48,748 No, I didn't take it. 956 01:26:48,790 --> 01:26:51,209 It was yours. You deserve it. 957 01:26:51,251 --> 01:26:52,878 No, I don't. 958 01:26:52,919 --> 01:26:54,212 Yes, you do. 959 01:26:54,254 --> 01:26:56,965 You deserve the whole world. 960 01:26:57,007 --> 01:26:58,175 What I did... 961 01:26:58,216 --> 01:26:59,801 What you did? 962 01:27:01,344 --> 01:27:04,556 You looked after, Ray. 963 01:27:04,598 --> 01:27:06,047 You looked after us. 964 01:27:06,000 --> 01:27:08,894 No. What I did to you. 965 01:27:10,049 --> 01:27:11,897 I want you to know... 966 01:27:17,694 --> 01:27:19,571 you didn't deserve that. 967 01:27:22,026 --> 01:27:23,783 What? 968 01:27:24,701 --> 01:27:26,703 Fish gotta swim. 969 01:27:34,000 --> 01:27:35,462 Yeah. 970 01:27:35,503 --> 01:27:40,634 You remember, fish gotta swim, birds gotta fly. 971 01:27:41,843 --> 01:27:45,931 I got to love one man till I die. 972 01:27:47,140 --> 01:27:50,518 Stay with me, Ray. Stay with me. Stay with me. 973 01:27:53,051 --> 01:27:56,942 Can't help loving that man of mine 974 01:27:59,611 --> 01:28:04,407 Tell me he's lazy, tell me he's slow 975 01:28:05,450 --> 01:28:10,000 Tell me I'm crazy, maybe I know 976 01:28:10,121 --> 01:28:13,124 Can't help loving that man of mine 977 01:28:17,921 --> 01:28:19,965 When he goes away. 978 01:28:20,423 --> 01:28:25,043 When he goes away, that's a rainy day. 979 01:28:25,000 --> 01:28:29,766 But when he comes back, the day is fine. 980 01:28:29,808 --> 01:28:31,184 The sun will shine. 981 01:28:47,200 --> 01:28:49,327 What did you do? 982 01:29:03,133 --> 01:29:05,969 It had to stop. 983 01:29:06,009 --> 01:29:08,346 It had to end. 984 01:29:21,776 --> 01:29:23,653 It's all right. 985 01:29:26,025 --> 01:29:27,657 It's all right. 986 01:29:27,699 --> 01:29:29,701 It's all right. 987 01:29:29,743 --> 01:29:30,743 It's all right. 988 01:29:32,954 --> 01:29:36,333 Hey, hey. I'm gonna be all right. 989 01:30:01,649 --> 01:30:06,279 Get her outta here, Bunch. Please. 990 01:30:06,321 --> 01:30:09,240 You hear me? 991 01:30:09,282 --> 01:30:11,028 Get her outta here. 992 01:30:12,869 --> 01:30:15,000 Dad. 993 01:30:15,121 --> 01:30:18,583 You're gonna be all right. 994 01:30:18,625 --> 01:30:19,751 Go. 995 01:30:22,712 --> 01:30:23,797 Go. 996 01:31:40,331 --> 01:31:42,542 Ray, are you there? 997 01:31:46,000 --> 01:31:48,298 I know you tried to help me. 998 01:31:52,469 --> 01:31:54,846 Please keep talking to me. 999 01:31:57,223 --> 01:32:00,518 I... I didn't tell him. 1000 01:32:00,560 --> 01:32:02,437 You didn't tell him what? 1001 01:32:05,482 --> 01:32:10,278 I didn't tell him... 1002 01:32:10,320 --> 01:32:13,948 that I love him. 1003 01:32:13,990 --> 01:32:17,243 And I'm sorry. 1004 01:32:17,285 --> 01:32:19,370 I'm sorry for what I did to him. I... 1005 01:32:19,412 --> 01:32:22,999 What did you do to him? 1006 01:32:23,033 --> 01:32:26,544 I put him away. 1007 01:32:26,586 --> 01:32:29,589 He didn't deserve that. 1008 01:32:29,631 --> 01:32:34,511 Wasn't his fault, but I... I did it. 1009 01:32:38,973 --> 01:32:42,310 Even if I didn't shoot him, I ended his life 30 years ago. 1010 01:32:45,313 --> 01:32:49,567 What do you mean, "Even if you didn't shoot him"? 1011 01:33:07,460 --> 01:33:09,037 Room 46... 1012 01:33:09,000 --> 01:33:10,004 Ray. 1013 01:33:10,038 --> 01:33:11,256 Gardner Motel, Boston. 1014 01:33:11,297 --> 01:33:12,566 No. No, wait. Listen... 1015 01:34:33,212 --> 01:34:34,815 The Rolling Stones' "Shine A Light" 1016 01:34:34,839 --> 01:34:37,467 Saw you stretched out 1017 01:34:37,508 --> 01:34:40,803 In room 1009 1018 01:34:40,845 --> 01:34:44,515 With a smile on your face 1019 01:34:44,557 --> 01:34:47,435 And a tear right in your eye 1020 01:34:47,477 --> 01:34:50,104 Oh 1021 01:34:50,146 --> 01:34:54,317 Couldn't seem to get a line on you 1022 01:34:55,777 --> 01:34:57,612 My sweet 1023 01:34:57,654 --> 01:35:00,365 Hands, hands! Let me see your hands! 1024 01:35:00,406 --> 01:35:03,576 Gun! He's got a gun! 1025 01:35:03,618 --> 01:35:05,787 Berber jewelry 1026 01:35:05,828 --> 01:35:09,374 Jangling down the street 1027 01:35:09,415 --> 01:35:11,793 Making bloodshot eyes 1028 01:35:11,834 --> 01:35:14,170 At every woman that you meet 1029 01:35:16,714 --> 01:35:21,636 Could not seem to get a high on you 1030 01:35:21,678 --> 01:35:26,224 My, my sweet honey love 1031 01:35:26,265 --> 01:35:27,725 Freeze! 1032 01:35:29,143 --> 01:35:34,190 May the good Lord shine a light on you 1033 01:35:35,608 --> 01:35:40,196 Make every song your favorite tune 1034 01:35:41,531 --> 01:35:46,063 May the good Lord shine a light on you 1035 01:35:47,704 --> 01:35:51,207 Warm like the evening sun 1036 01:35:52,917 --> 01:35:55,962 When you're drunk in the alley, baby 1037 01:35:56,003 --> 01:35:59,006 With your clothes all torn 1038 01:35:59,004 --> 01:36:02,427 When your late night friends leave you 1039 01:36:02,468 --> 01:36:04,595 In the cold, gray dawn 1040 01:36:04,637 --> 01:36:06,556 Whoa 1041 01:36:06,597 --> 01:36:10,810 Just seemed too many flies on you 1042 01:36:12,103 --> 01:36:15,773 I just can't brush them off 1043 01:36:17,942 --> 01:36:20,653 The angels beating 1044 01:36:20,695 --> 01:36:23,906 All their wings in time 1045 01:36:23,948 --> 01:36:26,826 Smiles on their faces 1046 01:36:26,868 --> 01:36:29,370 And a gleam right in their eyes 1047 01:36:29,412 --> 01:36:33,458 Whoa, thought I heard one 1048 01:36:33,499 --> 01:36:36,711 Sigh for you 1049 01:36:36,753 --> 01:36:39,922 Come on up now, come on up now 1050 01:36:39,964 --> 01:36:42,592 Come on up now 1051 01:36:42,633 --> 01:36:47,011 May the good Lord shine a light on you 1052 01:36:47,044 --> 01:36:51,434 Yeah, make every song you sing 1053 01:36:51,476 --> 01:36:53,936 Your favorite tune 1054 01:36:53,978 --> 01:36:58,566 May the good Lord shine a light on you 1055 01:36:58,608 --> 01:37:03,404 Yeah, warm like the evening sun 1056 01:37:03,446 --> 01:37:06,824 Ah-nah-nah-nah-yeah 1057 01:37:41,692 --> 01:37:44,695 Come on up now, come on up now 1058 01:37:44,737 --> 01:37:47,657 Come on up now, come on up 1059 01:37:47,698 --> 01:37:51,744 May the good Lord shine a light on you 1060 01:37:53,579 --> 01:37:56,666 Make every song you sing 1061 01:37:56,707 --> 01:37:59,126 Your favorite tune 1062 01:37:59,168 --> 01:38:03,339 May the good Lord shine a light on you 1063 01:38:05,007 --> 01:38:08,000 Warm like the evening sun 1064 01:38:08,135 --> 01:38:11,722 Ah-nah-nah-nah-nah yeah 1065 01:38:11,764 --> 01:38:13,349 Yeah 65921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.