All language subtitles for Ray Donovan_ The Movie (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:20,556 --> 00:00:22,057 Ray Ray. 3 00:03:05,137 --> 00:03:07,055 Hello? 4 00:03:10,726 --> 00:03:13,061 Who is this? 5 00:03:13,103 --> 00:03:15,063 I gotta ask you something. 6 00:03:16,023 --> 00:03:17,774 Ray? 7 00:03:20,527 --> 00:03:24,031 I tell you something I did... 8 00:03:24,072 --> 00:03:27,284 something bad... 9 00:03:27,326 --> 00:03:28,994 you gotta tell the cops? 10 00:03:40,881 --> 00:03:43,091 Ray, where are you? 11 00:03:43,133 --> 00:03:44,760 Doesn't matter. 12 00:04:05,072 --> 00:04:06,323 I did it. 13 00:04:08,533 --> 00:04:10,410 What did you do? 14 00:04:13,038 --> 00:04:15,290 I killed my father. 15 00:04:58,083 --> 00:05:00,919 Shit runs downhill. 16 00:05:03,463 --> 00:05:05,882 Father to son. 17 00:05:05,924 --> 00:05:08,176 Father to daughter. 18 00:05:13,140 --> 00:05:15,016 What do you need, sweetheart? 19 00:05:18,061 --> 00:05:20,147 To not be awake. 20 00:05:26,653 --> 00:05:29,114 Please just leave me alone. 21 00:06:15,869 --> 00:06:17,204 You all right? 22 00:06:20,290 --> 00:06:22,834 I'm not gonna be able to do it, Ray. 23 00:06:22,876 --> 00:06:23,960 Do what? 24 00:06:24,002 --> 00:06:27,547 You and I both know I won't make it in prison. 25 00:06:30,550 --> 00:06:31,635 It's taken care of. 26 00:06:31,676 --> 00:06:33,428 What is? 27 00:06:33,470 --> 00:06:35,180 You're leaving tonight. 28 00:06:37,098 --> 00:06:38,098 Where? 29 00:06:38,099 --> 00:06:40,352 LA, for now. 30 00:06:40,393 --> 00:06:41,478 Lena will meet you at the gate 31 00:06:41,520 --> 00:06:43,980 with another ticket and a passport. 32 00:06:48,818 --> 00:06:51,196 Okay, so where the fuck am I going? 33 00:06:53,281 --> 00:06:55,742 Maybe it's better if you don't know for now. 34 00:07:12,300 --> 00:07:16,680 Be not inhospitable to strangers, 35 00:07:16,721 --> 00:07:20,100 lest they be angels in disguise. 36 00:07:20,141 --> 00:07:21,141 To Smitty. 37 00:07:21,142 --> 00:07:22,352 To Smitty. 38 00:08:48,688 --> 00:08:50,440 You got old, huh? 39 00:08:50,482 --> 00:08:53,401 You owe me 80 bucks. 40 00:08:53,443 --> 00:08:54,736 What for? 41 00:08:54,778 --> 00:08:56,738 - My Cutlass. - What? 42 00:08:56,780 --> 00:09:00,825 You double-parked my Cutlass in front of the Stop & Shop. 43 00:09:01,618 --> 00:09:03,328 I don't recall, Matty. 44 00:09:03,370 --> 00:09:04,371 I didn't, neither, 45 00:09:04,412 --> 00:09:06,539 till I got pulled over two years later. 46 00:09:06,581 --> 00:09:09,459 $20 ticket times four. 47 00:09:09,501 --> 00:09:13,129 Oh. Okay, yeah. 48 00:09:14,255 --> 00:09:15,882 Here. 49 00:09:15,924 --> 00:09:19,761 Here's 53. You know I'm good for the 27. 50 00:09:19,803 --> 00:09:23,973 I know what you're good for, Mick, and it ain't money. 51 00:09:24,015 --> 00:09:27,060 That's where you're wrong, Matty. 52 00:09:27,102 --> 00:09:28,728 Look here. 53 00:09:39,072 --> 00:09:40,949 The fuck is that? 54 00:09:40,990 --> 00:09:44,244 Something for your ex-wives to fight over. 55 00:09:52,585 --> 00:09:55,672 How much you looking for here? 56 00:09:55,714 --> 00:09:59,050 Jim's son Kevin was gonna give me 20 mil. 57 00:09:59,092 --> 00:10:01,261 We were right in the middle of the draw. 58 00:10:01,302 --> 00:10:02,302 Yeah? 59 00:10:02,303 --> 00:10:04,723 And then we hit that little snag. 60 00:10:04,764 --> 00:10:06,558 And what was that? 61 00:10:06,599 --> 00:10:10,186 I think you must've heard, Matty. 62 00:10:10,228 --> 00:10:12,063 Heard what? 63 00:10:14,232 --> 00:10:16,317 Declan got shot. 64 00:10:18,528 --> 00:10:20,947 So who shot Declan? 65 00:10:22,323 --> 00:10:23,992 Your son? 66 00:10:29,330 --> 00:10:31,124 Yeah. 67 00:10:31,166 --> 00:10:33,418 Which one? 68 00:10:33,460 --> 00:10:35,044 Daryll. 69 00:10:35,086 --> 00:10:36,546 The Black one? 70 00:10:36,588 --> 00:10:38,381 Right. 71 00:10:39,716 --> 00:10:42,469 Why the fuck would he do that? 72 00:10:42,510 --> 00:10:45,305 Crime of passion, Matty. 73 00:10:45,346 --> 00:10:46,389 Declan killed his girl. 74 00:10:46,431 --> 00:10:47,556 You can't hold a man accountable 75 00:10:47,557 --> 00:10:49,309 for getting vengeance over love. 76 00:10:51,019 --> 00:10:53,688 Well, Jim Sullivan won't see it that way. 77 00:10:55,732 --> 00:10:56,941 You wanna move those papers, 78 00:10:56,983 --> 00:11:00,570 you're gonna have to go through Declan's people to do it. 79 00:11:00,612 --> 00:11:04,741 I got no problem with that. Do you? 80 00:11:04,783 --> 00:11:07,118 You don't think they'd be loyal to Declan? 81 00:11:07,160 --> 00:11:10,622 I'm thinking it's paper worth 20 mil. 82 00:11:10,663 --> 00:11:13,792 At that number, no one's fucking loyal. 83 00:11:20,632 --> 00:11:25,136 - Grandpa Michael wasn't a mobster. - Sure he was. 84 00:11:25,136 --> 00:11:28,473 No, he was just a mean son of a bitch. 85 00:11:28,515 --> 00:11:30,725 Oh, come on. He was in the mob. 86 00:11:30,767 --> 00:11:32,310 - He wasn't. - He was. 87 00:11:32,352 --> 00:11:34,938 He wasn't. Sorry, Bunch. 88 00:11:34,979 --> 00:11:37,357 He used to work the door at Rose's hotel. 89 00:11:37,398 --> 00:11:38,483 Mm-hmm. 90 00:11:38,525 --> 00:11:39,567 Wow. 91 00:11:39,609 --> 00:11:41,444 I remember that fucking place. 92 00:11:41,486 --> 00:11:43,530 No, you don't. You was too young. 93 00:11:43,571 --> 00:11:45,448 Yeah, actually I do. 94 00:11:46,574 --> 00:11:49,244 Mom, she used to drop me and Bridge off there 95 00:11:49,285 --> 00:11:50,537 when she had shit to do. 96 00:11:50,578 --> 00:11:53,039 We'd sit at the bar 97 00:11:53,081 --> 00:11:58,378 and drink cokes with the cocktail waitresses. 98 00:11:58,419 --> 00:11:59,795 Waitresses? 99 00:11:59,795 --> 00:12:03,466 Oh, and they fucking played gin all day long. 100 00:12:03,508 --> 00:12:04,884 I mean, they taught us. 101 00:12:04,926 --> 00:12:06,344 I remember there was... there was... 102 00:12:06,386 --> 00:12:07,595 there were two Black ones, 103 00:12:07,637 --> 00:12:11,641 and there were two white ones and they were obese. 104 00:12:14,185 --> 00:12:17,564 But fuck it. They were nice cocktail waitresses. 105 00:12:17,605 --> 00:12:19,190 They weren't cocktail waitresses, Bunch. 106 00:12:19,232 --> 00:12:21,693 Yeah, and that hotel, it wasn't no hotel. 107 00:12:21,734 --> 00:12:22,902 No. 108 00:12:26,865 --> 00:12:28,283 It was a fuckin' whorehouse? 109 00:12:30,118 --> 00:12:32,328 Proud descendants of whoremongers 110 00:12:32,370 --> 00:12:33,621 on your grandmother's side. 111 00:12:33,663 --> 00:12:34,747 Did you know that, Daryll? 112 00:12:34,789 --> 00:12:37,125 You're two generations away from being a pimp. 113 00:12:37,166 --> 00:12:38,251 Two? One. 114 00:12:38,293 --> 00:12:40,795 Yeah, he was a pimp. 115 00:12:40,837 --> 00:12:43,423 It all makes sense, though, when you think about it. 116 00:12:43,464 --> 00:12:45,383 What? 117 00:12:45,425 --> 00:12:48,803 I mean, raised in a whorehouse? 118 00:12:48,845 --> 00:12:51,055 Beat every day? 119 00:12:51,097 --> 00:12:54,559 It's probably the reason Mickey is the way that he is. 120 00:13:00,732 --> 00:13:02,317 Dancing. 121 00:13:02,358 --> 00:13:05,111 - What? - That's what he should've done. 122 00:13:05,153 --> 00:13:07,572 Mick should've been an instructor at Arthur Murray. 123 00:13:07,614 --> 00:13:11,034 Ballroom shit? He'd be good at that. 124 00:13:11,075 --> 00:13:15,330 With the leather pants and a disco ball buckle on it? 125 00:13:16,456 --> 00:13:18,958 Cheatin' old ladies outta their husbands' money. 126 00:13:19,000 --> 00:13:20,752 Yeah. Hey, hey. 127 00:13:22,045 --> 00:13:25,840 Don't worry, darling. 'Cause it's all in the hips. 128 00:13:25,882 --> 00:13:30,428 Oh, you fucking call that hips? Give me a break. 129 00:13:30,470 --> 00:13:32,263 Oh, hey, hey, it's electric. 130 00:13:32,305 --> 00:13:33,932 No, it's not. 131 00:13:33,973 --> 00:13:36,768 It's fucking pornographic. 132 00:13:36,809 --> 00:13:39,020 Take it back! 133 00:13:39,062 --> 00:13:41,022 Oh! 134 00:13:41,064 --> 00:13:43,900 - And up! - Oh! 135 00:13:47,028 --> 00:13:48,237 Bring it back now. 136 00:13:48,279 --> 00:13:52,241 Take it back, take it back, take it back. Oh! 137 00:13:52,283 --> 00:13:53,534 And hey! 138 00:13:57,872 --> 00:13:59,874 You're up. 139 00:13:59,916 --> 00:14:02,001 What are you doing? 140 00:14:02,877 --> 00:14:05,421 Nothing. We were just... 141 00:14:05,463 --> 00:14:07,340 No, I know. I'm sorry. I know what you're doing. 142 00:14:07,340 --> 00:14:10,426 I'm just, um, trying to figure out why. 143 00:14:11,511 --> 00:14:15,348 - Bridge. - We didn't mean anything by it, Bridge. 144 00:14:21,646 --> 00:14:24,607 Why is it so easy for you to forget? 145 00:14:24,899 --> 00:14:27,193 Forget what, sweetheart? 146 00:14:27,860 --> 00:14:30,279 Someone's life. 147 00:14:31,906 --> 00:14:34,742 To just... 148 00:14:34,784 --> 00:14:36,869 drink it all away as if someone's life 149 00:14:36,911 --> 00:14:40,331 is just another bullshit story to tell. 150 00:14:43,042 --> 00:14:45,712 Another notch in Mickey's belt. 151 00:14:47,380 --> 00:14:50,008 Along with... with all the other stories, 152 00:14:50,049 --> 00:14:52,010 all the... 153 00:14:52,051 --> 00:14:53,886 whores and killers and thieves 154 00:14:53,928 --> 00:14:56,389 that you're so fucking proud of. 155 00:15:03,730 --> 00:15:07,692 That is what Mickey did to you. 156 00:15:11,696 --> 00:15:13,114 All of you. 157 00:15:18,161 --> 00:15:21,372 That's what makes you so alike. 158 00:15:23,958 --> 00:15:26,002 He taught you how to forget. 159 00:16:37,990 --> 00:16:39,158 Hey. 160 00:16:39,200 --> 00:16:41,619 Were there many people at the funeral? 161 00:16:42,829 --> 00:16:43,871 Just us. 162 00:16:47,125 --> 00:16:51,212 We're postponing Declan's till we find my father. 163 00:16:56,676 --> 00:16:59,220 Ray, you there? 164 00:16:59,262 --> 00:17:00,930 You home? 165 00:17:00,972 --> 00:17:02,306 Yeah. 166 00:17:04,767 --> 00:17:06,060 I'll be right over. 167 00:17:24,704 --> 00:17:26,539 Everything is such a mess. 168 00:17:32,503 --> 00:17:34,547 There's something I gotta tell you. 169 00:17:40,761 --> 00:17:41,846 What? 170 00:17:44,932 --> 00:17:46,809 About your father. 171 00:17:53,107 --> 00:17:54,525 What is it, Ray? 172 00:18:09,790 --> 00:18:12,835 He's gone, isn't he? 173 00:18:12,877 --> 00:18:14,629 My father's gone. 174 00:18:24,722 --> 00:18:26,390 We did everything Mickey said. 175 00:18:26,432 --> 00:18:30,895 We gave him everything that he wanted. 176 00:18:30,937 --> 00:18:32,897 I'll get you the papers back. 177 00:18:41,489 --> 00:18:44,909 I don't... I don't care about the fucking money, Ray. 178 00:18:59,715 --> 00:19:01,050 Are you coming? 179 00:19:04,178 --> 00:19:06,764 She would've been better off if she never met me. 180 00:19:07,682 --> 00:19:09,767 What does that mean, Ray? 181 00:19:13,938 --> 00:19:17,233 I got what I had coming. 182 00:19:17,275 --> 00:19:20,653 What did you have coming? 183 00:20:03,612 --> 00:20:05,114 Ray Ray. 184 00:20:09,035 --> 00:20:12,371 Fish gotta swim, birds gotta fly. 185 00:20:38,356 --> 00:20:40,274 Everybody's looking at you. 186 00:20:40,316 --> 00:20:42,068 They're thinking you ain't got balls. 187 00:20:42,109 --> 00:20:44,278 That what you want 'em to think? 188 00:20:49,241 --> 00:20:53,996 Ray Ray, trust me, all right? I'll catch ya. 189 00:20:54,038 --> 00:20:56,040 Come on, kid. Trust me. 190 00:23:17,389 --> 00:23:21,060 There is a time for everything. 191 00:23:21,101 --> 00:23:24,104 A time to be born. 192 00:23:24,146 --> 00:23:28,609 A time to die. A time to plant. 193 00:23:30,694 --> 00:23:32,404 And a time to pluck up 194 00:23:32,446 --> 00:23:34,573 the thing that has been planted. 195 00:23:39,954 --> 00:23:41,789 Body of Christ. 196 00:23:44,458 --> 00:23:46,126 Body of Christ. 197 00:23:50,256 --> 00:23:51,465 Body of Christ. 198 00:23:51,507 --> 00:23:52,925 Amen. 199 00:24:03,561 --> 00:24:05,271 Body of Christ. 200 00:25:11,045 --> 00:25:12,671 Who the fuck are you? 201 00:25:13,380 --> 00:25:15,174 My name's Ray Donovan. 202 00:25:16,467 --> 00:25:18,135 Mick's son? 203 00:25:18,177 --> 00:25:19,762 Yeah. 204 00:25:19,803 --> 00:25:21,472 The one who moved out West? 205 00:25:21,513 --> 00:25:23,932 To become an agent or something? 206 00:25:24,725 --> 00:25:25,725 Someone told me you were 207 00:25:25,726 --> 00:25:27,436 banging that broad from the movies. 208 00:25:27,478 --> 00:25:28,771 The one from the cult show. 209 00:25:28,812 --> 00:25:31,106 What's her name with the big... 210 00:25:31,148 --> 00:25:32,858 You heard from my father? 211 00:25:33,484 --> 00:25:35,361 Mick? 212 00:25:37,488 --> 00:25:39,448 Not in 15 years. 213 00:25:40,532 --> 00:25:42,701 Why, did you lose him or something? 214 00:25:58,300 --> 00:26:00,511 What's that for? 215 00:26:00,552 --> 00:26:02,221 If you see him. 216 00:26:58,819 --> 00:27:02,239 Stay strong, stay strong. 217 00:27:09,955 --> 00:27:11,999 We all loved her, Raymond. 218 00:27:15,627 --> 00:27:17,588 I've been transferred to another diocese 219 00:27:17,629 --> 00:27:19,339 in Pennsylvania. 220 00:27:21,592 --> 00:27:23,927 I'm so sorry to be leaving. 221 00:27:25,721 --> 00:27:29,141 I'm gonna miss you and the boys. 222 00:27:32,728 --> 00:27:36,815 You have been an angel to this family, Raymond. 223 00:27:42,571 --> 00:27:44,823 I hope you know that. 224 00:27:45,449 --> 00:27:47,326 To all of us. 225 00:28:13,227 --> 00:28:16,188 - You're fucking late. - For what? 226 00:28:17,147 --> 00:28:18,857 That shitshow? 227 00:28:18,899 --> 00:28:20,191 You think I'm gonna sit in there 228 00:28:20,192 --> 00:28:23,445 and watch that cocksucker desecrate my daughter's body? 229 00:28:24,988 --> 00:28:27,241 At least he was there. 230 00:28:40,838 --> 00:28:44,091 She was my baby, Raymond. 231 00:28:44,132 --> 00:28:45,801 That fucking fairy's got no business 232 00:28:45,843 --> 00:28:47,886 going anywhere near my babies. 233 00:28:49,471 --> 00:28:51,890 Never seemed to bother you before. 234 00:28:53,225 --> 00:28:57,521 You're a piece of shit, Mick. You always have been. 235 00:29:09,074 --> 00:29:11,368 What do you want, boy? Huh? 236 00:29:15,747 --> 00:29:17,541 I should've killed him then. 237 00:29:21,503 --> 00:29:23,255 And then what? 238 00:29:26,341 --> 00:29:28,135 I don't know. 239 00:29:28,176 --> 00:29:31,013 Maybe none of this would've happened. 240 00:29:31,054 --> 00:29:32,180 You're probably right. 241 00:29:32,222 --> 00:29:33,974 None of it would have happened. 242 00:29:34,641 --> 00:29:36,852 No wife, 243 00:29:36,894 --> 00:29:40,147 no kids, 244 00:29:40,188 --> 00:29:41,356 no life. 245 00:29:42,608 --> 00:29:45,152 Probably better for everyone if I had. 246 00:29:46,945 --> 00:29:49,489 That's some sacrifice, Ray. 247 00:29:52,701 --> 00:29:55,704 You'd be willing to give up all those years... 248 00:29:58,498 --> 00:30:01,376 ... all that life... 249 00:30:02,878 --> 00:30:05,339 ... just for him? 250 00:30:54,179 --> 00:30:55,514 What can I get you? 251 00:30:55,555 --> 00:30:58,016 Whiskey, please. Neat. 252 00:31:00,435 --> 00:31:02,646 Was that Matty Gleeson who just walked out of here? 253 00:31:02,688 --> 00:31:03,688 What? 254 00:31:03,689 --> 00:31:05,232 Am I fucking Facebook all of a sudden? 255 00:31:07,609 --> 00:31:09,695 Am I asking the wrong guy? 256 00:31:25,669 --> 00:31:28,130 Was my makeup running or something? 257 00:31:30,882 --> 00:31:32,759 No. Sorry. 258 00:31:35,679 --> 00:31:39,725 I'm Evelynne. What's your name? 259 00:31:39,766 --> 00:31:40,934 Ray. 260 00:31:40,976 --> 00:31:43,562 Well, you look like you had a rough day, Ray. 261 00:31:44,604 --> 00:31:45,689 Yeah? 262 00:31:46,565 --> 00:31:48,066 You mind? 263 00:31:48,984 --> 00:31:50,610 Sure. 264 00:32:06,668 --> 00:32:09,921 My day was a fuckin' doozy. Pfft. 265 00:32:09,963 --> 00:32:12,424 A real four-star shitshow. 266 00:32:12,466 --> 00:32:13,783 Yeah? 267 00:32:13,784 --> 00:32:15,385 Work over at the Gap. Manager now, you know? 268 00:32:15,427 --> 00:32:19,014 It's all right. The benefits don't suck. 269 00:32:19,056 --> 00:32:20,182 Keeps the rent paid. 270 00:32:20,223 --> 00:32:22,726 And I get 40 percent off the clothes, which, you know. 271 00:32:23,477 --> 00:32:24,686 But today, it was like 272 00:32:24,728 --> 00:32:26,396 the fucking running of the bulls. 273 00:32:26,438 --> 00:32:29,691 This whole busload full of Japanese tourists. 274 00:32:30,275 --> 00:32:31,401 You'd think they'd never seen 275 00:32:31,443 --> 00:32:33,278 a pair of flat-front khakis before. 276 00:32:33,320 --> 00:32:34,653 I mean, what the hell do you think we are? 277 00:32:34,654 --> 00:32:37,616 What did you say your name was? 278 00:32:37,657 --> 00:32:39,242 I didn't. 279 00:32:39,284 --> 00:32:42,370 Well, whoever you are, finish your drink. 280 00:32:42,996 --> 00:32:44,372 We're closing. 281 00:32:50,629 --> 00:32:52,547 For the bottle. 282 00:32:52,589 --> 00:32:53,590 Nice to meet you, Evelynne. 283 00:32:53,632 --> 00:32:54,633 Yeah. 284 00:32:54,674 --> 00:32:57,344 Coulda sworn we had it all worked out 285 00:33:01,932 --> 00:33:04,267 ♪ You had this boy believin' ♪ 286 00:33:04,309 --> 00:33:07,771 ♪ Way beyond the shadow of a doubt ♪ 287 00:33:10,382 --> 00:33:11,441 ♪ Yeah ♪ 288 00:33:11,441 --> 00:33:14,027 ♪ Well, I heard it on the street ♪ 289 00:33:14,069 --> 00:33:16,530 ♪ I heard you might've found somebody new ♪ 290 00:33:16,571 --> 00:33:18,156 Come on, dance with me. 291 00:33:18,198 --> 00:33:20,742 Dance with your girlfriend. 292 00:33:20,784 --> 00:33:21,993 Come on, Ray. 293 00:33:22,035 --> 00:33:24,287 Well, who is he, baby? 294 00:33:24,329 --> 00:33:27,791 ♪ Who is he and tell me what he means to you ♪ 295 00:33:29,835 --> 00:33:31,837 ♪ Oh, yeah ♪ 296 00:33:31,878 --> 00:33:34,131 ♪ Took it all for granted ♪ 297 00:33:34,172 --> 00:33:38,885 ♪ But how was I to know that you'd be letting go ♪ 298 00:33:38,927 --> 00:33:40,262 Hey. Ray. 299 00:33:40,303 --> 00:33:42,097 Ray? Come on. Look at me. 300 00:33:42,139 --> 00:33:46,351 Look at me, baby. Look at me. 301 00:33:46,393 --> 00:33:48,436 ♪ But it feels so right ♪ 302 00:33:48,478 --> 00:33:51,773 - You all right? - Yeah. 303 00:33:51,773 --> 00:33:53,108 ♪ It cuts like a knife ♪ 304 00:33:55,193 --> 00:33:57,696 ♪ Oh, but it feels so right ♪ 305 00:34:02,826 --> 00:34:05,036 I'll be right back. 306 00:34:05,078 --> 00:34:06,955 I'm gonna use the girls' room. 307 00:34:08,665 --> 00:34:09,916 ♪ Ooh, yeah ♪ 308 00:34:11,459 --> 00:34:14,171 ♪ So wait a minute, darlin' ♪ 309 00:34:14,212 --> 00:34:17,632 ♪ Can't you see we did the best we could ♪ 310 00:34:17,674 --> 00:34:19,843 ♪ Ooh, yeah ♪ 311 00:34:21,428 --> 00:34:24,431 ♪ This wouldn't be the first time ♪ 312 00:34:24,472 --> 00:34:25,724 ♪ Things have gone astray ♪ 313 00:34:25,765 --> 00:34:27,225 Hey, how you guys doing? 314 00:34:40,947 --> 00:34:42,741 Bridget was good people. 315 00:34:43,283 --> 00:34:46,953 Wore her heart on her sleeve. Never a bad word about anyone. 316 00:34:46,995 --> 00:34:48,580 Never. 317 00:34:49,873 --> 00:34:51,458 She loved you. 318 00:34:52,792 --> 00:34:54,502 She was proud of you. 319 00:34:57,964 --> 00:35:01,551 Hey. 320 00:35:01,593 --> 00:35:03,595 She was. 321 00:35:06,514 --> 00:35:07,724 Sláinte. 322 00:35:08,850 --> 00:35:10,018 Sláinte. 323 00:35:10,060 --> 00:35:11,937 You look like shit, by the way. 324 00:35:16,233 --> 00:35:18,485 - Can I ask you something? - Sure. 325 00:35:19,527 --> 00:35:22,530 - Colleen? - What about her? 326 00:35:22,572 --> 00:35:24,032 Why? 327 00:35:24,074 --> 00:35:25,533 Why? 328 00:35:26,159 --> 00:35:28,036 She's a whore. 329 00:35:28,495 --> 00:35:30,538 A fucking coke fiend and a half-wit. 330 00:35:30,580 --> 00:35:31,831 So why? 331 00:35:35,961 --> 00:35:38,380 Seriously. Why? 332 00:35:39,673 --> 00:35:41,049 I don't know, Abby. 333 00:35:42,092 --> 00:35:44,594 - You don't know? - I don't know. 334 00:35:48,139 --> 00:35:50,517 It's honest, at least. It's honest. 335 00:35:58,233 --> 00:35:59,650 You know what happens if my father finds out 336 00:35:59,651 --> 00:36:01,945 he's dealing coke in the bathroom, right? 337 00:36:03,905 --> 00:36:06,950 Oh, cuts like a knife 338 00:36:12,622 --> 00:36:15,083 I mean, he's a romantic, your father. 339 00:36:15,125 --> 00:36:17,877 - Yeah? - Yeah. 340 00:36:18,420 --> 00:36:20,797 Come on, let's get the fuck out of here. 341 00:36:21,172 --> 00:36:24,634 He may be a cocksucker, Ray, but he sure loves being alive. 342 00:36:28,263 --> 00:36:29,973 Do you? 343 00:36:31,850 --> 00:36:33,059 "Do you?" 344 00:36:33,101 --> 00:36:35,228 That's what she said? 345 00:36:36,604 --> 00:36:38,565 Yeah. 346 00:36:38,606 --> 00:36:41,359 What do you think she meant by that? 347 00:36:43,403 --> 00:36:45,155 I don't know. 348 00:36:48,992 --> 00:36:50,201 She let him in. 349 00:36:52,245 --> 00:36:53,830 Let who in? 350 00:37:00,295 --> 00:37:02,505 Calabasas. 351 00:37:02,547 --> 00:37:04,966 I thought that if we could get away, we'd be all right. 352 00:37:05,008 --> 00:37:06,176 But... 353 00:37:08,970 --> 00:37:11,473 ... she let the wolf in. 354 00:37:11,514 --> 00:37:13,725 Opened the fucking door for him. 355 00:37:15,769 --> 00:37:18,438 Who's the wolf, Ray? 356 00:38:23,420 --> 00:38:25,213 Ray? 357 00:38:25,255 --> 00:38:26,965 How is she? 358 00:38:28,800 --> 00:38:30,009 How's who? 359 00:38:30,051 --> 00:38:32,595 Bridge. 360 00:38:32,637 --> 00:38:35,056 She's asleep. 361 00:38:35,098 --> 00:38:36,182 She okay? 362 00:38:36,224 --> 00:38:37,851 Yeah, she's okay. 363 00:38:37,892 --> 00:38:39,060 Good. 364 00:38:39,102 --> 00:38:40,145 Where are you? 365 00:38:40,186 --> 00:38:41,646 Boston. 366 00:38:41,688 --> 00:38:44,691 Fuck you doing in Boston? 367 00:38:46,151 --> 00:38:49,696 Don't worry about it. Go back to sleep, Bunch. 368 00:38:59,289 --> 00:39:01,124 Look at this fucking guy. 369 00:39:01,166 --> 00:39:02,792 Come on, Arty. 370 00:39:02,834 --> 00:39:05,545 These fucking twinkletoes. Look at him. 371 00:39:09,841 --> 00:39:12,927 Hey, all right, fellas. Hey, it's nice to see you. 372 00:39:14,429 --> 00:39:16,514 - All right, all right. - Let's go. 373 00:39:16,931 --> 00:39:18,432 All right, I'm coming, I'm coming. Jesus. 374 00:39:18,433 --> 00:39:21,936 - Oh, fuck. - Paint the street fuckin' red. 375 00:39:26,566 --> 00:39:29,110 Hey, what the fuck is this about? 376 00:39:29,152 --> 00:39:30,195 I was just coming to see you. 377 00:39:30,236 --> 00:39:31,613 You've been a busy fucking boy, Mick. 378 00:39:31,654 --> 00:39:33,364 What the fuck you talking about? 379 00:39:33,406 --> 00:39:34,532 I'm talking about 380 00:39:34,574 --> 00:39:36,117 the 50 French blenders you stole 381 00:39:36,159 --> 00:39:38,453 from the back of Sam's truck. 382 00:39:38,495 --> 00:39:40,121 Oh, the Cuisinarts? 383 00:39:40,163 --> 00:39:42,248 Yes, the fucking Cuisinarts. 384 00:39:42,290 --> 00:39:45,460 When you gonna get it through your thick fucking skull 385 00:39:45,502 --> 00:39:47,587 these guys are not to mess with, huh? 386 00:39:47,629 --> 00:39:49,339 Oh, Jesus Christ. 387 00:39:49,380 --> 00:39:51,716 That's what you're upset about? 388 00:40:00,850 --> 00:40:01,976 Hey, Jim. 389 00:40:02,018 --> 00:40:06,981 Jim, I need you to, uh, just do me a favor. 390 00:40:07,023 --> 00:40:10,276 Broaden your fuckin' horizons for a minute. 391 00:40:15,406 --> 00:40:16,824 What? 392 00:40:17,742 --> 00:40:19,369 All right. All right. 393 00:40:19,410 --> 00:40:21,204 I need to talk to you for a second, Jim. 394 00:40:21,246 --> 00:40:23,248 Oh, fuck. 395 00:40:26,084 --> 00:40:28,503 Hey Ray Ray. How are the boys? 396 00:40:28,545 --> 00:40:33,091 Jim, sit down. Jesus. 397 00:40:37,053 --> 00:40:38,638 All right. 398 00:40:39,597 --> 00:40:43,142 So the other day, um, 399 00:40:43,184 --> 00:40:46,020 I'm sitting there in the Taco Grande 400 00:40:46,062 --> 00:40:47,647 and minding my own business 401 00:40:47,689 --> 00:40:50,400 eating my chimichanga in the corner. 402 00:40:50,441 --> 00:40:53,194 And who do you think walks in the front door? 403 00:40:54,821 --> 00:40:57,574 What the fuck are you talking about? 404 00:40:57,615 --> 00:41:00,702 - Ezra Goldman. - Who? 405 00:41:00,743 --> 00:41:02,287 Ezra fucking... I don't know. 406 00:41:02,328 --> 00:41:04,080 Some Hollywood Jew. It's not important. 407 00:41:04,122 --> 00:41:05,498 What is important 408 00:41:05,540 --> 00:41:08,960 is that they are shooting a movie right here in Southie. 409 00:41:09,002 --> 00:41:10,377 So? 410 00:41:10,378 --> 00:41:13,756 So what the fuck do they know about Southie? 411 00:41:13,798 --> 00:41:15,466 I'm talking to this guy for ten minutes 412 00:41:15,508 --> 00:41:16,634 and already he hires me on 413 00:41:16,676 --> 00:41:20,430 as Sean Walker's personal technical consultant. 414 00:41:20,471 --> 00:41:21,514 Who? 415 00:41:21,556 --> 00:41:22,706 - Sean Walker. - Yeah. 416 00:41:22,724 --> 00:41:25,059 - The movie star Sean Walker. - Movie star Sean Walker. 417 00:41:25,101 --> 00:41:27,937 Supposed to be some kind of vigilante priest or something. 418 00:41:27,979 --> 00:41:30,773 Yeah. Black Mass, they're calling it. 419 00:41:30,815 --> 00:41:34,235 Huh? And I'm telling you, these guys are loaded, Jimmy. 420 00:41:34,277 --> 00:41:36,237 A major motion picture here. 421 00:41:36,279 --> 00:41:37,739 Trucks up and down E Street 422 00:41:37,780 --> 00:41:40,617 loaded with expensive equipment and no fucking security. 423 00:41:41,659 --> 00:41:43,786 Oh, come on. Camera, lights, you know, 424 00:41:43,828 --> 00:41:45,288 trailers, these guys even carry 425 00:41:45,330 --> 00:41:47,832 their own fucking kitchens around. 426 00:41:49,667 --> 00:41:52,337 You wanna make a play for a hit on 'em, huh? 427 00:41:52,378 --> 00:41:55,340 Well, I talk to this Ezra guy, 428 00:41:55,381 --> 00:41:58,468 he, uh, brings the security contracts to you. 429 00:41:58,509 --> 00:42:01,888 Boom shakalaka, you catch my drift? 430 00:42:01,929 --> 00:42:04,766 And, uh, what do you think, Jim? 431 00:42:04,807 --> 00:42:07,310 Ray here would make a hell of a bodyguard. 432 00:42:07,352 --> 00:42:10,396 Might even put in a word with Sean Walker himself. 433 00:42:13,691 --> 00:42:16,736 Ray, you know anything about these movie trucks coming in? 434 00:42:18,029 --> 00:42:21,074 I saw a couple of trucks over on E Street. 435 00:42:26,371 --> 00:42:28,122 How many trucks we talking about? 436 00:42:42,303 --> 00:42:45,348 Oh, come on Teresa. Don't do that. 437 00:42:48,810 --> 00:42:52,188 I just want to talk to my daughter, all right? 438 00:42:54,315 --> 00:42:56,484 Please. 439 00:42:57,610 --> 00:43:00,279 I'm not drunk. 440 00:43:02,407 --> 00:43:05,785 I'm lonely, and I miss her. 441 00:43:08,871 --> 00:43:12,750 When my mother died, my Aunt Rose told us 442 00:43:12,792 --> 00:43:16,421 we had to stay up all night watching the body. 443 00:43:17,588 --> 00:43:19,340 And when I asked her why, she said, 444 00:43:19,382 --> 00:43:22,635 "Well, that's what wakes are for. 445 00:43:22,677 --> 00:43:24,762 To watch the body. 446 00:43:24,804 --> 00:43:27,265 To make sure they don't wake up." 447 00:43:31,060 --> 00:43:35,064 We were terrified that she'd start twitching at any moment. 448 00:43:37,525 --> 00:43:41,779 But also half hoping that she would wake up again. 449 00:43:45,658 --> 00:43:49,120 Rose went downstairs and starting cooking stew. 450 00:43:51,122 --> 00:43:52,957 Oh, the smell. 451 00:43:54,000 --> 00:43:55,626 The whole neighborhood must have smelled that stew 452 00:43:55,668 --> 00:43:59,172 because by four in the morning, we had a full house. 453 00:43:59,547 --> 00:44:00,798 And everyone brought something. 454 00:44:00,840 --> 00:44:04,260 Booze, a bag, box of something. 455 00:44:04,302 --> 00:44:06,220 Cakes, cookies. 456 00:44:07,513 --> 00:44:09,390 I came downstairs and everyone was there 457 00:44:09,432 --> 00:44:12,101 sharing stories about my mom. 458 00:44:16,898 --> 00:44:20,067 I never knew I had so much family. 459 00:44:29,869 --> 00:44:32,455 But you were right, what you said about us. 460 00:44:34,332 --> 00:44:36,083 That we forget. 461 00:44:38,127 --> 00:44:42,840 There's a difference between drinking to forget 462 00:44:42,882 --> 00:44:46,928 and remembering someone the way they ought to be remembered. 463 00:45:15,790 --> 00:45:18,709 Ray. 464 00:45:18,751 --> 00:45:19,919 Ray... Raymond. 465 00:45:19,961 --> 00:45:21,504 He's not here. 466 00:45:23,256 --> 00:45:25,633 Where'd he go? 467 00:45:25,675 --> 00:45:27,677 Boston. 468 00:45:27,718 --> 00:45:28,761 What? 469 00:45:28,803 --> 00:45:31,514 He went to Boston. 470 00:45:31,556 --> 00:45:32,932 When? 471 00:45:32,974 --> 00:45:35,893 I don't know. Last night. 472 00:45:35,935 --> 00:45:38,646 He called me, that's where he told me he was. 473 00:45:44,861 --> 00:45:47,822 Raymond, it's your brother. 474 00:45:47,864 --> 00:45:50,116 What the fuck are you doing in Boston? 475 00:45:50,157 --> 00:45:52,285 Mickey. 476 00:45:52,326 --> 00:45:54,078 What? 477 00:45:54,120 --> 00:45:57,665 Mickey's in Boston. He's got those fucking papers. 478 00:45:57,707 --> 00:46:00,042 That's probably why Ray went up there. 479 00:46:01,043 --> 00:46:04,338 No, he's not going up there for that. 480 00:46:04,380 --> 00:46:07,174 Do you know much those things are fucking worth? 481 00:46:07,175 --> 00:46:08,192 No. 482 00:46:08,193 --> 00:46:10,344 He's not going up there for the money, Bunch. 483 00:46:12,054 --> 00:46:14,098 He's gonna kill Mickey. 484 00:46:14,140 --> 00:46:15,975 You gotta go up there. 485 00:46:16,017 --> 00:46:17,435 Right fucking now. 486 00:46:17,476 --> 00:46:18,728 Oh, let me just call. 487 00:46:18,769 --> 00:46:19,937 No, he's not answering. 488 00:46:19,979 --> 00:46:22,565 You don't go, then I gotta go. 489 00:46:22,607 --> 00:46:25,902 All right, all right, calm down. 490 00:46:25,943 --> 00:46:29,655 My dad's in Boston? Why? 491 00:46:29,697 --> 00:46:31,157 We don't know, Bridge. 492 00:46:31,198 --> 00:46:32,950 Bunch is going up there to find out. 493 00:46:35,828 --> 00:46:37,038 I'm going with you. 494 00:46:37,079 --> 00:46:39,373 No, Bridge, that's not a good idea. 495 00:46:39,415 --> 00:46:40,499 I'm coming. 496 00:46:40,541 --> 00:46:42,710 No, sweetheart. It's not safe. 497 00:46:45,004 --> 00:46:46,672 I don't care. 498 00:49:21,702 --> 00:49:23,162 Where the fuck you going? 499 00:49:24,121 --> 00:49:27,333 Get up, you piece of shit. 500 00:49:27,374 --> 00:49:29,794 - Ray? - Get in the fucking car! 501 00:49:30,795 --> 00:49:32,671 Get in the fucking car! 502 00:49:32,713 --> 00:49:34,965 - Come on! - I'm getting in. 503 00:49:35,007 --> 00:49:36,550 - Get in! - I'm in. I'm in. 504 00:49:36,592 --> 00:49:38,260 Stand him up. 505 00:49:39,595 --> 00:49:40,638 Hey! 506 00:49:41,388 --> 00:49:44,475 Move! Move! Get out of the fucking way! 507 00:49:44,975 --> 00:49:46,852 Fuck! 508 00:49:58,531 --> 00:49:59,573 Matty, you fuck. 509 00:50:05,162 --> 00:50:06,872 Fuck. 510 00:50:06,914 --> 00:50:08,874 - Hey. - Fuck. 511 00:50:14,839 --> 00:50:16,674 Raymond. 512 00:50:18,008 --> 00:50:19,009 Oh, shit. 513 00:50:28,978 --> 00:50:30,271 Son of a bitch. 514 00:50:34,024 --> 00:50:35,526 No, no! 515 00:51:59,068 --> 00:52:01,445 You want some gum or something? 516 00:52:04,323 --> 00:52:07,159 Oh, hey, you can hook my phone up to the Bluetooth. 517 00:52:07,201 --> 00:52:08,827 Is this Mickey? 518 00:52:12,164 --> 00:52:14,208 It's his briefcase. 519 00:52:14,250 --> 00:52:16,585 What's in his briefcase? 520 00:52:18,963 --> 00:52:21,048 Papers. 521 00:52:21,090 --> 00:52:22,758 What papers? 522 00:52:27,346 --> 00:52:30,307 Stocks he wants to trade for money. 523 00:52:32,768 --> 00:52:37,564 If he hasn't traded it already for coke and whores, you know. 524 00:52:44,905 --> 00:52:47,408 Do you think some people are just bad? 525 00:53:00,087 --> 00:53:01,714 Yeah, I do. 526 00:53:12,725 --> 00:53:14,435 Coke and whores. 527 00:53:23,068 --> 00:53:24,069 What do you want? 528 00:53:24,111 --> 00:53:25,821 Hey Kev, it's Mick. 529 00:53:25,863 --> 00:53:30,659 Yeah, that was some kind of fuckup we got caught in, huh? 530 00:53:31,118 --> 00:53:33,704 You know, it had nothing to do with you and me. 531 00:53:33,746 --> 00:53:36,040 No? 532 00:53:36,081 --> 00:53:38,417 I mean, Daryll was out for blood. 533 00:53:38,459 --> 00:53:39,709 Shit between him and your brother. 534 00:53:39,710 --> 00:53:42,629 We just got caught, wrong place wrong time, right? 535 00:53:43,255 --> 00:53:44,882 Fuck you. 536 00:53:46,133 --> 00:53:48,260 Still want those papers? 537 00:53:48,302 --> 00:53:50,554 You're out of your mind. 538 00:53:50,596 --> 00:53:53,974 I'm having a fire sale, if you're interested. 539 00:53:54,016 --> 00:53:58,645 75 percent off, today only. 540 00:54:00,481 --> 00:54:01,982 Where are you? 541 00:54:02,024 --> 00:54:03,776 Boston. 542 00:54:08,030 --> 00:54:09,823 Was that Mickey Donovan? 543 00:54:12,034 --> 00:54:13,702 What does he want? 544 00:54:14,370 --> 00:54:16,914 He wants to sell us our money back. 545 00:55:22,396 --> 00:55:23,522 Fuck. 546 00:55:44,042 --> 00:55:45,335 Dad? 547 00:55:45,377 --> 00:55:47,588 - Bridge? - Where are you? 548 00:55:47,629 --> 00:55:51,091 Boston. I need to talk to Bunch. 549 00:55:51,133 --> 00:55:52,676 Are you okay? 550 00:55:52,718 --> 00:55:54,595 I'm fine, sweetheart. Where's Bunch? 551 00:55:55,846 --> 00:55:57,598 Did you do it? 552 00:55:57,639 --> 00:55:59,600 Did I do what? 553 00:56:02,227 --> 00:56:03,854 Kill Mickey. 554 00:56:06,940 --> 00:56:08,692 No. 555 00:56:09,151 --> 00:56:11,195 Tell Bunch to call me, all right? 556 00:56:11,612 --> 00:56:13,864 Tell him I need him to come get me. 557 00:57:36,238 --> 00:57:38,198 Hold traffic! 558 00:57:40,617 --> 00:57:42,369 Pictures up! 559 00:57:42,995 --> 00:57:44,162 We're rolling, guys. 560 00:57:44,204 --> 00:57:45,872 Roll sound! 561 00:57:48,417 --> 00:57:50,127 Action! 562 00:57:56,341 --> 00:57:59,136 This is... this is bullshit. 563 00:57:59,177 --> 00:58:00,846 Cut! 564 00:58:01,346 --> 00:58:03,098 Cut! Cut! 565 00:58:08,979 --> 00:58:11,315 So you just want me to walk up to him, 566 00:58:11,356 --> 00:58:14,151 shoot him in the back, and then walk away? 567 00:58:14,192 --> 00:58:16,445 Yes, Sean, yes. 568 00:58:16,486 --> 00:58:18,071 You reach into your robe like so. 569 00:58:18,113 --> 00:58:20,449 Just as you approach, you shoot him in the back. 570 00:58:20,490 --> 00:58:22,284 Then you put the gun back into your robe 571 00:58:22,326 --> 00:58:23,726 and you simply continue down the street 572 00:58:23,744 --> 00:58:26,163 as if nothing at all had transpired. 573 00:58:29,625 --> 00:58:31,877 That ain't how it works. 574 00:58:31,918 --> 00:58:33,378 No? 575 00:58:33,420 --> 00:58:35,297 Shoot a guy in the back? 576 00:58:35,339 --> 00:58:38,425 That's, uh, a warning. 577 00:58:38,467 --> 00:58:40,594 You wanna make him dead, you gotta put two in the head. 578 00:58:40,636 --> 00:58:41,678 That's what I thought. 579 00:58:41,720 --> 00:58:42,970 Not even a stupid fucking priest 580 00:58:42,971 --> 00:58:44,306 is just gonna walk down the street 581 00:58:44,348 --> 00:58:46,850 and pull out a gun where anyone can see. 582 00:58:47,559 --> 00:58:49,311 Sean, we have worked this out 583 00:58:49,353 --> 00:58:50,753 and it will be best if the blocking... 584 00:58:50,771 --> 00:58:52,939 I want to hear what he has to say. 585 00:58:56,568 --> 00:58:58,195 Show me. 586 00:59:01,948 --> 00:59:03,200 All right. 587 00:59:05,077 --> 00:59:06,286 Uh... 588 00:59:07,829 --> 00:59:09,247 - Hey. - Don't worry. 589 00:59:09,289 --> 00:59:10,666 You'll get it back. 590 00:59:10,707 --> 00:59:12,918 Come on, give me the gun. 591 00:59:14,836 --> 00:59:17,506 Jesus. 592 00:59:17,547 --> 00:59:18,924 It's rubber! 593 00:59:20,801 --> 00:59:23,970 Fuck. It looks real. 594 00:59:24,012 --> 00:59:26,807 I'll be you. 595 00:59:26,848 --> 00:59:29,309 Come on. You know what to do. 596 00:59:31,478 --> 00:59:33,438 All right. Great. 597 00:59:37,442 --> 00:59:38,735 Action. 598 00:59:43,699 --> 00:59:46,243 Pow! Pow! 599 00:59:46,284 --> 00:59:47,327 Second one in the head. 600 00:59:49,579 --> 00:59:52,416 Everybody's looking at the car. 601 00:59:52,457 --> 00:59:54,084 No one's the wiser. 602 00:59:56,002 --> 00:59:58,422 That's what I was talking about. 603 01:00:22,320 --> 01:00:23,613 Hello? 604 01:00:23,655 --> 01:00:28,452 Bridget took my car, my phone, 605 01:00:28,493 --> 01:00:29,953 and my gun. 606 01:00:29,995 --> 01:00:31,020 What? 607 01:00:31,021 --> 01:00:33,123 We were on our way to come get you. 608 01:00:33,165 --> 01:00:36,543 - What for? - To keep you out of prison, that's what for. 609 01:00:36,585 --> 01:00:39,129 Why the fuck would you bring Bridge? 610 01:00:39,171 --> 01:00:42,340 She didn't really give me a fucking option, Ray, all right? 611 01:00:42,382 --> 01:00:43,759 Look, we're both worried about you. 612 01:00:43,800 --> 01:00:45,635 What was... what was I gonna say? 613 01:00:45,677 --> 01:00:50,098 All right. All right. Where are you? 614 01:00:50,140 --> 01:00:52,642 Boston. 615 01:00:52,684 --> 01:00:56,813 I need you to get my car. It's at South Station. 616 01:00:56,855 --> 01:00:57,981 Keys in the console. 617 01:00:58,023 --> 01:01:00,484 And come to the Gardner Motel, room 46, all right? 618 01:01:14,147 --> 01:01:15,165 People who forget. 619 01:01:15,165 --> 01:01:16,792 Who just wipe their heads clean. 620 01:01:16,833 --> 01:01:18,376 What do you call that? 621 01:01:18,418 --> 01:01:20,420 Repressed memory? 622 01:01:20,462 --> 01:01:23,507 Yeah, repressed. 623 01:01:23,548 --> 01:01:25,759 What are you thinking about? 624 01:01:25,801 --> 01:01:28,261 Something my daughter said. 625 01:01:28,303 --> 01:01:30,222 What? What did she say? 626 01:01:32,808 --> 01:01:35,185 That I was taught to forget. 627 01:01:35,227 --> 01:01:37,187 Taught? 628 01:01:37,229 --> 01:01:41,608 You didn't have much of a choice, Ray. 629 01:01:41,650 --> 01:01:45,070 Trauma's a thief. 630 01:01:45,111 --> 01:01:46,822 The younger you are when it starts 631 01:01:46,863 --> 01:01:50,450 and the longer it went on... 632 01:01:50,492 --> 01:01:53,495 the more memory it will take from you. 633 01:02:14,224 --> 01:02:16,518 Jesus, Ray. What the fuck happened? 634 01:02:16,560 --> 01:02:18,395 It's not important. 635 01:02:19,729 --> 01:02:21,439 Yeah, but did you find Mick? 636 01:02:23,441 --> 01:02:25,151 No. 637 01:02:27,487 --> 01:02:28,989 What about Bridge? 638 01:02:29,781 --> 01:02:31,199 Nothing. 639 01:02:35,620 --> 01:02:37,330 Is that her? 640 01:02:38,832 --> 01:02:40,041 Yeah? 641 01:02:40,083 --> 01:02:41,668 Your father called. 642 01:02:41,710 --> 01:02:42,794 When? 643 01:02:42,836 --> 01:02:44,336 He's selling the papers back to me. 644 01:02:44,337 --> 01:02:47,382 I told him to meet me at our house in Wellesley. 645 01:02:47,424 --> 01:02:49,384 I thought you'd wanna know. 646 01:02:50,802 --> 01:02:51,887 I gotta go. 647 01:02:51,928 --> 01:02:53,555 Whoa, wait, what's going on? 648 01:02:53,597 --> 01:02:55,056 Give me the keys. I gotta go. 649 01:02:55,098 --> 01:02:56,307 No, I'm coming with you. 650 01:02:56,308 --> 01:02:59,603 No. You stay here. Keep trying Bridge. 651 01:03:34,220 --> 01:03:36,932 Lena. Hey. 652 01:03:36,973 --> 01:03:38,767 Passport, Social Security papers, 653 01:03:38,808 --> 01:03:40,602 and birth certificate. 654 01:03:41,728 --> 01:03:43,980 This is your access code to your Bancaribe account. 655 01:03:44,022 --> 01:03:46,691 I want you to memorize it and throw the paper away. 656 01:03:47,859 --> 01:03:49,444 Bancaribe. Okay. 657 01:03:50,111 --> 01:03:51,154 Now, I already checked you in 658 01:03:51,196 --> 01:03:52,404 and made sure your passport cleared, 659 01:03:52,405 --> 01:03:55,200 but they're gonna check it again at the gate. 660 01:03:55,241 --> 01:03:58,912 - Caracas? - They don't extradite. 661 01:03:58,954 --> 01:04:00,080 - Okay. - All right. 662 01:04:00,121 --> 01:04:02,207 What I want you to do is go through security 663 01:04:02,248 --> 01:04:05,460 and stop for nothing, not even the fucking bathroom. 664 01:04:05,502 --> 01:04:08,046 You're gonna get to the gate, you're gonna go on the plane 665 01:04:08,088 --> 01:04:09,339 and pretend you're asleep. 666 01:04:09,381 --> 01:04:10,924 - Okay. - Mm-hmm. 667 01:04:10,966 --> 01:04:13,301 So when... when can I come back? 668 01:04:16,137 --> 01:04:19,391 What? I... I can't come back? 669 01:04:20,058 --> 01:04:23,144 Not unless you wanna spend the rest of your life in prison. 670 01:04:27,148 --> 01:04:29,943 Daryll, don't fuck around. 671 01:04:29,985 --> 01:04:33,279 Just get through security and lay low until your flight. 672 01:04:34,906 --> 01:04:36,950 - Okay? - Okay. 673 01:05:50,482 --> 01:05:51,733 Hello? 674 01:05:52,776 --> 01:05:54,527 Hey. 675 01:05:55,028 --> 01:05:56,780 I'm in Boston. 676 01:05:58,406 --> 01:05:59,407 So? 677 01:05:59,449 --> 01:06:02,202 So I'm... 678 01:06:02,243 --> 01:06:06,623 I'm standing on the porch of the house where I grew up. 679 01:06:09,959 --> 01:06:13,797 And I... I don't know, I got to thinking... 680 01:06:17,717 --> 01:06:20,220 ... what if I could get a do-over? 681 01:06:23,139 --> 01:06:28,269 You know, what if I bought the house back, hmm? 682 01:06:29,020 --> 01:06:30,897 What if I tried again? 683 01:06:36,069 --> 01:06:37,153 I really think we could make 684 01:06:37,195 --> 01:06:40,490 some beautiful family memories here. 685 01:06:40,532 --> 01:06:43,993 Brendan, you know it doesn't work that way. 686 01:06:44,035 --> 01:06:45,035 You know that. 687 01:06:45,036 --> 01:06:46,454 Well, what if it did? 688 01:06:46,496 --> 01:06:47,788 If it did, we'd all go back 689 01:06:47,789 --> 01:06:49,040 to the shithole we grew up in 690 01:06:49,082 --> 01:06:51,126 and live happily ever after, 691 01:06:51,167 --> 01:06:53,503 every single one of us. 692 01:07:04,264 --> 01:07:06,516 You wanna come out here and visit? 693 01:07:07,559 --> 01:07:08,893 Come out here. 694 01:07:09,853 --> 01:07:11,146 I ain't making no promises, 695 01:07:11,187 --> 01:07:15,024 but come out here 696 01:07:15,066 --> 01:07:16,901 and you get a job, 697 01:07:16,943 --> 01:07:18,820 and get some help. 698 01:07:18,862 --> 01:07:20,655 Maybe I get some help. 699 01:07:24,617 --> 01:07:25,660 Maybe. 700 01:07:31,166 --> 01:07:33,209 Maybe. 701 01:07:33,251 --> 01:07:35,044 Best I can do. 702 01:09:55,643 --> 01:09:58,104 Might not be a good time, Mr. Goldman. 703 01:10:00,231 --> 01:10:02,191 Call me Ezra, please. 704 01:10:02,233 --> 01:10:04,652 Might not be a good time, Ezra. 705 01:10:04,694 --> 01:10:07,238 I'm sorry, I don't remember your name. 706 01:10:07,280 --> 01:10:09,115 Ray. 707 01:10:09,157 --> 01:10:12,076 Of course. Ray. 708 01:10:15,747 --> 01:10:19,208 Mickey was just teaching me how to talk Southie. 709 01:10:19,250 --> 01:10:20,960 Let's go to the packies for some jimmies 710 01:10:21,002 --> 01:10:23,796 so I can bang the wicked hot cashier at Dunkies. 711 01:10:27,842 --> 01:10:30,720 - You ready? - What? 712 01:10:30,720 --> 01:10:32,221 I thought we'd have some dinner over at Nona's, 713 01:10:32,263 --> 01:10:34,307 maybe take in the town a little? 714 01:10:34,349 --> 01:10:37,060 Sorry, Ezra. Not tonight. 715 01:10:37,101 --> 01:10:38,436 No? 716 01:10:38,478 --> 01:10:40,605 I'm working. You know that. 717 01:10:40,646 --> 01:10:45,568 I'm doing the whole method thing, and Mickey, he's... 718 01:10:48,029 --> 01:10:50,656 Of course. 719 01:10:50,698 --> 01:10:53,159 Do your thing, bubala. I love you. Have fun. 720 01:10:53,201 --> 01:10:56,204 You can take the rest of the night off, too, Ray. 721 01:10:56,245 --> 01:10:57,330 Thanks for everything. 722 01:10:57,372 --> 01:11:00,625 Yeah, just take the rest of the night off, Ray. 723 01:11:08,174 --> 01:11:09,842 Do me a favor. 724 01:11:09,884 --> 01:11:13,096 Keep an eye on that one, and call me if anything comes up. 725 01:11:15,598 --> 01:11:17,809 I'll take care of it, Mr. Goldman. 726 01:11:22,188 --> 01:11:23,648 Ray. 727 01:11:27,443 --> 01:11:30,196 You know what chutzpah is? 728 01:11:30,238 --> 01:11:31,447 No, sir. 729 01:11:33,074 --> 01:11:34,826 Well, you've got it. 730 01:11:36,035 --> 01:11:38,204 Don't worry, it's a good thing. 731 01:12:09,193 --> 01:12:11,237 Oh, you're bad. 732 01:12:14,574 --> 01:12:16,951 You're gonna get me in trouble. 733 01:12:38,264 --> 01:12:40,349 Whoo! 734 01:12:49,525 --> 01:12:52,069 Oh, I got fucking stories. 735 01:12:52,111 --> 01:12:54,655 True ones! 736 01:12:54,697 --> 01:12:57,783 None of the priests I know are fucking vigilantes. 737 01:12:57,825 --> 01:12:59,285 Ray! 738 01:13:00,119 --> 01:13:01,913 Vigilantes? 739 01:13:01,954 --> 01:13:03,039 Hi, baby. 740 01:13:03,080 --> 01:13:05,041 They're too busy putting their dicks where they don't belong. 741 01:13:05,082 --> 01:13:06,501 What? 742 01:13:08,461 --> 01:13:11,005 You gotta help me out here, Ray. 743 01:13:11,047 --> 01:13:12,548 They had enough fucking coke 744 01:13:12,590 --> 01:13:14,467 to last them till fucking New Year's. 745 01:13:14,509 --> 01:13:15,509 I gotta close. 746 01:13:15,510 --> 01:13:16,886 They're all corrupt. 747 01:13:18,262 --> 01:13:20,097 Yeah, all right. 748 01:13:20,139 --> 01:13:21,349 It's why you need guys like me 749 01:13:21,390 --> 01:13:25,061 to keep the scorecard even, you know? 750 01:13:25,102 --> 01:13:26,646 Ted wants to close up. 751 01:13:26,687 --> 01:13:30,399 Oh, not unless he's out of fucking whiskey, he's not. 752 01:13:30,441 --> 01:13:31,691 Not unless he's out 753 01:13:31,692 --> 01:13:33,361 of fucking whiskey, he's not. 754 01:13:37,031 --> 01:13:38,199 Time to go. 755 01:13:38,241 --> 01:13:41,953 Hey, oh, how do... what do you say... 756 01:13:41,994 --> 01:13:43,454 Southie slang for cash? 757 01:13:43,496 --> 01:13:45,414 Cash. 758 01:13:47,667 --> 01:13:52,672 Uh, I will give you, my good sir, a grand of cash, 759 01:13:52,713 --> 01:13:55,550 if you let us stay another hour. 760 01:13:55,591 --> 01:13:57,218 Ray, lock up. 761 01:13:58,386 --> 01:13:59,637 Come on, Ray. 762 01:13:59,679 --> 01:14:03,683 When are we ever gonna party with a movie star again? 763 01:14:04,767 --> 01:14:06,227 Yeah, Ray, when are we ever 764 01:14:06,269 --> 01:14:07,979 gonna get to party with a movie star again? 765 01:14:14,026 --> 01:14:15,152 Sure. 766 01:15:14,295 --> 01:15:15,755 Where's Mick? 767 01:15:16,088 --> 01:15:17,256 He's gone. 768 01:15:35,191 --> 01:15:37,860 He told me it was yours. 769 01:15:37,902 --> 01:15:38,986 What? 770 01:15:39,028 --> 01:15:40,029 The money. 771 01:15:40,071 --> 01:15:42,156 He told me it was yours. 772 01:15:42,573 --> 01:15:44,158 He didn't take it? 773 01:15:45,284 --> 01:15:46,869 No. 774 01:15:48,871 --> 01:15:51,707 It is yours, isn't it, Ray? 775 01:15:53,584 --> 01:15:54,710 What? 776 01:15:54,752 --> 01:15:59,215 It's what you've been after all along, isn't it? 777 01:15:59,256 --> 01:16:00,466 No. 778 01:16:00,508 --> 01:16:03,094 You wanted the money and you helped him. 779 01:16:03,135 --> 01:16:04,553 Just say it. 780 01:16:10,643 --> 01:16:12,561 Look, Molly. 781 01:16:12,603 --> 01:16:16,524 Ray, where is he? I'm so tired. 782 01:16:16,565 --> 01:16:17,899 I just... I just want you to tell me 783 01:16:17,900 --> 01:16:20,069 what you've done to my father. 784 01:16:40,339 --> 01:16:41,674 I'm sorry. 785 01:17:16,625 --> 01:17:18,294 Ray. 786 01:17:32,349 --> 01:17:33,726 Oh. 787 01:18:15,559 --> 01:18:17,853 Ray, where is he? 788 01:18:24,318 --> 01:18:27,822 I just want you to tell me what you've done to my father. 789 01:18:31,909 --> 01:18:33,494 Do you? 790 01:18:36,247 --> 01:18:37,623 Do you? 791 01:18:43,921 --> 01:18:45,631 What did you do, Ray? 792 01:18:49,760 --> 01:18:53,222 What did you do, Raymond? 793 01:18:53,264 --> 01:18:56,600 What did you do? 794 01:18:57,768 --> 01:19:00,396 What? I banged it back like you said. 795 01:19:00,437 --> 01:19:02,773 Yeah, but you're still drinking it. 796 01:19:02,815 --> 01:19:06,026 Yeah, she'll tell you she's an orphan 797 01:19:06,068 --> 01:19:08,529 You oughta open your mouth 798 01:19:08,571 --> 01:19:10,197 and throw the whiskey back in there 799 01:19:10,239 --> 01:19:12,324 like you're trying to splash the back of your throat. 800 01:19:22,543 --> 01:19:25,129 You dance good, Mick. 801 01:19:25,170 --> 01:19:27,590 Even if it doesn't really match the song. 802 01:19:29,592 --> 01:19:30,592 Oh! 803 01:19:30,593 --> 01:19:32,636 Oh, shit. 804 01:19:38,851 --> 01:19:41,270 - Sorry. - You all right? 805 01:19:41,312 --> 01:19:43,022 Sorry, sweetheart. 806 01:19:43,063 --> 01:19:44,607 Take a seat, Mickey. 807 01:19:44,648 --> 01:19:45,899 Gotta sit this one out. 808 01:19:45,900 --> 01:19:48,611 ♪ She paints her eyes as black as night now ♪ 809 01:19:48,652 --> 01:19:51,405 Mm, I need a cigarette. 810 01:19:51,447 --> 01:19:54,950 - Who's got a cigarette? - ♪ Pulls those shades down tight ♪ 811 01:19:54,992 --> 01:19:56,243 Okay. 812 01:19:56,285 --> 01:19:58,704 ♪ Yeah, she gives a smile when the pain come ♪ 813 01:20:01,790 --> 01:20:04,752 ♪ Pain gonna make everything all right ♪ 814 01:20:04,793 --> 01:20:06,837 Your father's a fucking character. 815 01:20:08,756 --> 01:20:12,301 You know, I'm basing my whole performance on him. 816 01:20:12,343 --> 01:20:14,053 Yeah? 817 01:20:14,094 --> 01:20:19,433 - His tough-but-heart-of-gold stuff, you know? - ♪ They call her out by her name ♪ 818 01:20:20,392 --> 01:20:23,062 ♪ Oh, yeah, she talks to angels ♪ 819 01:20:23,103 --> 01:20:26,065 He's got him good, Ray. 820 01:20:26,106 --> 01:20:28,692 Oh, my God, that's perfect. 821 01:20:28,734 --> 01:20:31,403 Don't do that. 822 01:20:31,445 --> 01:20:33,572 You shoot a guy in the back, 823 01:20:33,614 --> 01:20:35,282 that's a warning. 824 01:20:35,324 --> 01:20:39,411 You wanna make him dead, pop him in the head. 825 01:20:39,453 --> 01:20:40,496 Put the gun down. 826 01:20:40,537 --> 01:20:41,580 It rhymes, you know? 827 01:20:41,622 --> 01:20:43,749 Two in the head, make 'em dead. Two in the head, make 'em dead. 828 01:20:43,791 --> 01:20:45,542 Two in the head, make 'em... 829 01:20:50,923 --> 01:20:51,923 Oh, my God. 830 01:20:54,093 --> 01:20:58,097 Oh, fuck. Fuck. Fuck. 831 01:20:58,138 --> 01:21:00,683 ♪ The cross from someone she has not met ♪ 832 01:21:00,724 --> 01:21:04,103 I killed her. 833 01:21:04,144 --> 01:21:07,064 Oh, my fucking God. 834 01:21:09,358 --> 01:21:12,569 My life. 835 01:21:12,611 --> 01:21:15,447 My fucking life. Oh, my God. 836 01:21:15,489 --> 01:21:18,492 ♪ Oh, yeah, she talks to angels ♪ 837 01:21:18,534 --> 01:21:21,036 Ray, Ray, what am I gonna do, Ray? 838 01:21:21,078 --> 01:21:23,831 ♪ Says they call her out by her name ♪ 839 01:21:23,872 --> 01:21:26,625 What am I gonna do? 840 01:21:26,667 --> 01:21:29,169 I didn't mean to. I swear to God, Ray. 841 01:21:29,211 --> 01:21:32,715 Jesus Christ. 842 01:21:32,756 --> 01:21:35,050 I'm going to prison. 843 01:21:35,092 --> 01:21:38,846 I'm going to fucking prison. I'm going to prison. 844 01:21:46,687 --> 01:21:48,063 Give me the gun. 845 01:21:51,525 --> 01:21:52,568 Give it to me. 846 01:21:58,157 --> 01:21:59,950 You were in your trailer. 847 01:21:59,992 --> 01:22:04,038 You had a few too many with Mick and you slept there. 848 01:22:04,079 --> 01:22:06,540 - What? - Say it. 849 01:22:11,003 --> 01:22:14,173 I got drunk in my trailer with Mickey 850 01:22:14,214 --> 01:22:18,093 and I... I slept there. 851 01:22:26,310 --> 01:22:30,147 ♪ Gives a smile when the pain comes ♪ 852 01:22:31,982 --> 01:22:35,986 ♪ The pain's gonna make everything all right ♪ 853 01:22:36,028 --> 01:22:38,030 - Hello? - Mr. Goldman. 854 01:22:38,072 --> 01:22:40,324 You better meet Sean in his trailer. 855 01:22:40,365 --> 01:22:41,784 Now! 856 01:22:41,825 --> 01:22:43,911 I'll call you later with a place we can talk. 857 01:22:43,952 --> 01:22:48,082 ♪ Says they call her out by her name ♪ 858 01:22:49,792 --> 01:22:51,710 ♪ Oh, yeah ♪ 859 01:22:51,752 --> 01:22:56,632 ♪ Angels ♪ 860 01:22:56,673 --> 01:23:00,385 ♪ Call her out by her name ♪ 861 01:23:02,054 --> 01:23:06,892 ♪ Oh, angels ♪ 862 01:23:08,727 --> 01:23:12,898 ♪ Call her out by her name ♪ 863 01:23:14,191 --> 01:23:15,651 ♪ Oh ♪ 864 01:23:15,692 --> 01:23:20,280 ♪ She talks to angels ♪ 865 01:23:20,322 --> 01:23:22,991 ♪ They call her out ♪ 866 01:23:23,033 --> 01:23:25,869 ♪ Yeah ♪ 867 01:23:25,911 --> 01:23:28,997 ♪ Call her out ♪ 868 01:23:29,039 --> 01:23:30,707 ♪ Don't you know ♪ 869 01:23:30,749 --> 01:23:33,877 ♪ That they call her out ♪ 870 01:23:33,919 --> 01:23:36,588 ♪ By her name ♪ 871 01:23:38,924 --> 01:23:42,594 Ray Ray. Ray Ray. 872 01:23:42,636 --> 01:23:44,346 Ray. 873 01:23:45,931 --> 01:23:47,891 You okay? 874 01:23:49,143 --> 01:23:50,853 Ray. 875 01:23:52,312 --> 01:23:55,399 You all right? Unlock the door. 876 01:23:56,525 --> 01:23:58,193 Unlock it. 877 01:24:06,535 --> 01:24:08,954 You okay? Huh? 878 01:24:08,996 --> 01:24:10,914 I gotta call Ezra. 879 01:24:12,374 --> 01:24:14,084 Come on. I'll help ya, I'll help ya. 880 01:24:14,126 --> 01:24:15,669 Here, here. 881 01:24:23,177 --> 01:24:24,595 Here. 882 01:24:35,522 --> 01:24:36,940 Here. 883 01:24:38,942 --> 01:24:41,278 Just lie down. Just lie... 884 01:24:47,451 --> 01:24:50,204 Let me see what you got, Ray. 885 01:24:50,245 --> 01:24:51,705 Let me see it. 886 01:24:52,998 --> 01:24:54,249 Here. 887 01:24:54,291 --> 01:24:55,959 This is bad, Ray Ray. 888 01:24:56,001 --> 01:24:57,502 I gotta find Bridge. 889 01:24:57,544 --> 01:24:59,046 Listen to me, Ray Ray. This is bad. 890 01:24:59,087 --> 01:25:00,756 We gotta get you to a hospital. 891 01:25:00,797 --> 01:25:02,424 No hospitals, Mick. 892 01:25:02,466 --> 01:25:04,718 Put pressure on this. 893 01:25:04,760 --> 01:25:06,678 I'm gonna get some towels. 894 01:25:41,797 --> 01:25:43,799 Come on, trust me. 895 01:25:47,344 --> 01:25:49,638 You're a good boy. 896 01:25:49,680 --> 01:25:54,268 Don't let no one tell you something different. 897 01:25:54,309 --> 01:25:56,019 You were an angel. 898 01:25:57,854 --> 01:25:59,189 Mick. 899 01:25:59,231 --> 01:26:00,941 What, son? 900 01:26:00,983 --> 01:26:05,028 I know... 901 01:26:05,070 --> 01:26:06,989 I know you tried. 902 01:26:09,199 --> 01:26:11,702 You get that money, huh? 903 01:26:11,743 --> 01:26:13,870 No, I didn't take it. 904 01:26:13,912 --> 01:26:16,331 It was yours. You deserve it. 905 01:26:16,373 --> 01:26:18,000 No, I don't. 906 01:26:18,041 --> 01:26:19,334 Yes, you do. 907 01:26:19,376 --> 01:26:22,087 You deserve the whole world. 908 01:26:22,129 --> 01:26:23,297 What I did... 909 01:26:23,338 --> 01:26:24,923 What you did? 910 01:26:26,466 --> 01:26:29,678 You looked after, Ray. 911 01:26:29,720 --> 01:26:31,179 You looked after us. 912 01:26:31,221 --> 01:26:34,016 No. What I did to you. 913 01:26:35,183 --> 01:26:37,019 I want you to know... 914 01:26:42,816 --> 01:26:44,693 ... you didn't deserve that. 915 01:26:47,154 --> 01:26:48,905 What? 916 01:26:49,823 --> 01:26:51,825 Fish gotta swim. 917 01:26:59,207 --> 01:27:00,584 Yeah. 918 01:27:00,625 --> 01:27:05,756 You remember, fish gotta swim, birds gotta fly. 919 01:27:06,965 --> 01:27:11,053 I got to love one man till I die. 920 01:27:12,262 --> 01:27:15,640 Stay with me, Ray. Stay with me. Stay with me. 921 01:27:18,185 --> 01:27:22,064 ♪ Can't help loving that man of mine ♪ 922 01:27:24,733 --> 01:27:29,529 ♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪ 923 01:27:30,572 --> 01:27:35,202 ♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪ 924 01:27:35,243 --> 01:27:38,246 ♪ Can't help loving that man of mine ♪ 925 01:27:43,043 --> 01:27:45,087 When he goes away. 926 01:27:45,545 --> 01:27:50,175 When he goes away, that's a rainy day. 927 01:27:50,217 --> 01:27:54,888 But when he comes back, the day is fine. 928 01:27:54,930 --> 01:27:56,306 The sun will shine. 929 01:28:12,322 --> 01:28:14,449 What did you do? 930 01:28:28,255 --> 01:28:31,091 It had to stop. 931 01:28:31,133 --> 01:28:33,468 It had to end. 932 01:28:46,898 --> 01:28:48,775 It's all right. 933 01:28:51,153 --> 01:28:52,779 It's all right. 934 01:28:52,821 --> 01:28:54,823 It's all right. 935 01:28:54,865 --> 01:28:55,865 It's all right. 936 01:28:58,076 --> 01:29:01,455 Hey, hey. I'm gonna be all right. 937 01:29:26,771 --> 01:29:31,401 Get her outta here, Bunch. Please. 938 01:29:31,443 --> 01:29:34,362 You hear me? 939 01:29:34,404 --> 01:29:36,156 Get her outta here. 940 01:29:37,991 --> 01:29:40,202 Dad. 941 01:29:40,243 --> 01:29:43,705 You're gonna be all right. 942 01:29:43,747 --> 01:29:44,873 Go. 943 01:29:47,834 --> 01:29:48,919 Go. 944 01:31:05,453 --> 01:31:07,664 Ray, are you there? 945 01:31:11,209 --> 01:31:13,420 I know you tried to help me. 946 01:31:17,591 --> 01:31:19,968 Please keep talking to me. 947 01:31:22,345 --> 01:31:25,640 I... I didn't tell him. 948 01:31:25,682 --> 01:31:27,559 You didn't tell him what? 949 01:31:30,604 --> 01:31:35,400 I didn't tell him... 950 01:31:35,442 --> 01:31:39,070 that I love him. 951 01:31:39,112 --> 01:31:42,365 And I'm sorry. 952 01:31:42,407 --> 01:31:44,492 I'm sorry for what I did to him. I... 953 01:31:44,534 --> 01:31:48,121 What did you do to him? 954 01:31:48,163 --> 01:31:51,666 I put him away. 955 01:31:51,708 --> 01:31:54,711 He didn't deserve that. 956 01:31:54,753 --> 01:31:59,633 Wasn't his fault, but I... I did it. 957 01:32:04,095 --> 01:32:07,432 Even if I didn't shoot him, I ended his life 30 years ago. 958 01:32:10,435 --> 01:32:14,689 What do you mean, "Even if you didn't shoot him"? 959 01:32:32,582 --> 01:32:34,167 Room 46... 960 01:32:34,209 --> 01:32:35,235 Ray. 961 01:32:35,236 --> 01:32:36,378 ... Gardner Motel, Boston. 962 01:32:36,419 --> 01:32:37,819 No. No, wait. Listen... 963 01:34:22,776 --> 01:34:25,487 Hands, hands! Let me see your hands! 964 01:34:25,528 --> 01:34:28,698 Gun! He's got a gun! 965 01:34:51,387 --> 01:34:52,847 Freeze! 966 01:38:00,000 --> 01:38:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.