All language subtitles for Plan.B.2021.720P.Webrip.X264-[Moviesfd]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:26,500 --> 00:00:29,792 โ™ช Hot Chocolate playing "Everyone's a Winner" โ™ช 3 00:00:53,125 --> 00:00:57,500 โ™ช Never could explain just what was happening to me โ™ช 4 00:00:57,500 --> 00:01:00,542 โ™ช Just one touch of you and I'm aflame โ™ช 5 00:01:01,833 --> 00:01:06,250 โ™ช Baby, it's amazing just how wonderful it is โ™ช 6 00:01:06,250 --> 00:01:09,375 โ™ช That the things we like to do are just the same โ™ช 7 00:01:11,083 --> 00:01:14,375 โ™ช Everyone's a winner, baby, that's the truth โ™ช 8 00:01:14,375 --> 00:01:15,500 โ™ช That's the truth โ™ช 9 00:01:22,583 --> 00:01:24,833 โ™ช You never fail โ™ช 10 00:01:24,833 --> 00:01:26,750 โ™ช To satisfy โ™ช 11 00:01:26,750 --> 00:01:32,250 โ™ช Satisfy โ™ช 12 00:01:34,083 --> 00:01:36,458 While Iโ€™m at the real estate convention this weekend, 13 00:01:36,458 --> 00:01:39,042 I want you to finish your PSAT test book. 14 00:01:39,042 --> 00:01:42,833 โ€ Oh, Ma, do you think we can skip the coconut oil this morning? 15 00:01:42,833 --> 00:01:45,958 โ€ It's a tradition. Are you too good for tradition? 16 00:01:45,958 --> 00:01:48,667 Lupe, we talked about this. Your outfit, your hair... 17 00:01:48,667 --> 00:01:50,750 I mean, every day, it gets more and more ridiculous. 18 00:01:50,750 --> 00:01:53,917 โ€ Oh, Jesus wore dresses and nobody judged him, right? 19 00:01:53,917 --> 00:01:56,125 โ€ Everybody judged him, they crucified him. 20 00:01:56,125 --> 00:01:58,542 โ€ Your online grade book says you received a 96. 21 00:01:58,542 --> 00:02:01,083 โ€ What happened? โ€ It was just one question about Judge Danforth. 22 00:02:01,083 --> 00:02:02,333 It was a dumb mistake. 23 00:02:02,333 --> 00:02:05,042 โ€ There are no smart mistakes, Sunny. 24 00:02:05,042 --> 00:02:07,958 One little mistake can ruin the rest of your life. 25 00:02:07,958 --> 00:02:10,750 โ€ You look like a skunk, a depressed skunk. 26 00:02:10,750 --> 00:02:12,792 โ€ Thought we don't use insults in this house. 27 00:02:12,792 --> 00:02:14,375 โ€ Wipe that lipstick off. 28 00:02:15,917 --> 00:02:17,208 Now. 29 00:02:18,000 --> 00:02:21,250 โ€ Now I'll pay attention to the minor characters so I don't get tripped up again. 30 00:02:21,250 --> 00:02:24,458 โ€ What did I do to get such a good girl? 31 00:02:54,250 --> 00:02:57,792 โ™ช Everyone's a winner, baby, that's the truth โ™ช 32 00:02:57,792 --> 00:02:58,917 โ™ช That's the truth โ™ช 33 00:02:58,917 --> 00:03:01,625 โ™ช Making love to you is such a thrill โ™ช 34 00:03:03,250 --> 00:03:06,625 โ™ช Everyone's a winner, baby, that's no lie โ™ช 35 00:03:06,625 --> 00:03:07,792 โ™ช That's no lie โ™ช 36 00:03:07,792 --> 00:03:09,833 โ™ช You never fail โ™ช 37 00:03:09,833 --> 00:03:11,250 โ™ช To satisfy โ™ช 38 00:03:11,250 --> 00:03:16,333 โ™ช Satisfy โ™ช 39 00:03:17,542 --> 00:03:18,625 โ€ What's up, bitch? 40 00:03:18,625 --> 00:03:21,417 โ€ Just studying for the calc test. โ€ Fuck! 41 00:03:21,417 --> 00:03:23,875 โ€ Munchie bag? โ€ Oh, man! 42 00:03:23,875 --> 00:03:25,042 Thank you. 43 00:03:25,042 --> 00:03:27,708 My dad was in full form this morning. 44 00:03:27,708 --> 00:03:31,417 Someone needs to seriously depucker his asshole. 45 00:03:31,417 --> 00:03:32,875 โ€ How is Logan? 46 00:03:33,917 --> 00:03:36,042 โ€ Oh, real good. 47 00:03:36,042 --> 00:03:38,208 Look at all the squirt emojis my butt caused. 48 00:03:39,208 --> 00:03:41,625 โ€ Ah, at least you're wearing underwear this time. 49 00:03:41,625 --> 00:03:44,458 Sunny, when you start dating, you'll see, 50 00:03:44,458 --> 00:03:47,833 you gotta keep 'em hooked, gotta use what God gave you. 51 00:03:47,833 --> 00:03:50,667 What exactly do you think God gave me, 52 00:03:50,667 --> 00:03:52,750 except a nightguard and an overbearing mother? 53 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 Sunny, you can't be embarrassed about this stuff. 54 00:03:55,708 --> 00:03:58,375 Is Jason bringing the keg tonight? 55 00:03:58,375 --> 00:04:01,208 โ€ Yeah. Oh, did I tell you? We finally tried reverse cowgirl. 56 00:04:01,208 --> 00:04:02,750 โ€ And? How was it? 57 00:04:02,750 --> 00:04:04,083 Amazing, right? 58 00:04:04,083 --> 00:04:07,042 โ€ Yeah. I mean, it wasn't... that great for me, 59 00:04:07,042 --> 00:04:09,083 but I feel like it looked cool. 60 00:04:09,083 --> 00:04:11,500 My butthole's not my best feature... 61 00:04:11,500 --> 00:04:14,500 โ€ Girls are horse fucking and I haven't even had my first kiss. 62 00:04:14,500 --> 00:04:15,958 I'm so behind. 63 00:04:15,958 --> 00:04:18,458 โ€ Pretty sure that's not what they mean, okay? 64 00:04:18,458 --> 00:04:22,042 โ€ Eww, gross, is that like a Mexican thing? 65 00:04:22,042 --> 00:04:24,125 โ€ Yeah, I mean, if your armpit hair's that long, 66 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 I can't imagine what else is overgrown. 67 00:04:26,083 --> 00:04:28,083 โ€ Eww! Oh my God. 68 00:04:28,083 --> 00:04:31,792 Glad you spent your free time thinking about what my pussy looks like, Megan. 69 00:04:31,792 --> 00:04:34,875 โ€ Oh my God, I don't. 70 00:04:34,875 --> 00:04:37,917 Obviously. I don't. 71 00:04:37,917 --> 00:04:41,000 โ€ That was so funny. She was really embarrassed. 72 00:04:41,000 --> 00:04:43,542 Listen, obviously boys like your "au naturel" look. 73 00:04:43,542 --> 00:04:47,208 Meanwhile, the underwear my mom buys me renders me invisible. 74 00:04:47,208 --> 00:04:49,917 Take a look. It's like sexual camouflage. 75 00:04:49,917 --> 00:04:51,875 โ€ Oh, that's your underwear? 76 00:04:51,875 --> 00:04:55,250 Thought you just shaved your nipples and pubes off. 77 00:04:56,500 --> 00:04:59,542 Our slumber party is gonna be bomb. 78 00:04:59,542 --> 00:05:02,625 We're gonna do face masks and binge My Hero Academia. Perfect night. 79 00:05:02,625 --> 00:05:05,750 โ€ Also, I have a thousandโ€piece puzz that I wanted to get my claws into. 80 00:05:05,750 --> 00:05:08,875 โ€ Oh! โ€ And we can go through all the Halloween candy that your dad confiscated. 81 00:05:08,875 --> 00:05:11,208 โ€ If you can find it. โ€ I did and I ate it. 82 00:05:13,083 --> 00:05:14,583 โ€ Oh, fuck. 83 00:05:14,583 --> 00:05:17,083 When I look at Hunter, I just creamed my pants. 84 00:05:17,083 --> 00:05:19,333 Who plays hockey in a cardigan? 85 00:05:19,333 --> 00:05:22,958 He's like... He's like an athletic librarian. 86 00:05:22,958 --> 00:05:25,625 I totally do not understand the attraction. 87 00:05:25,625 --> 00:05:29,833 I mean, he's, like, cute, but he's got major guidance counselor vibes. 88 00:05:29,833 --> 00:05:32,333 โ€ Yeah. Well, maybe you should invite him over 89 00:05:32,333 --> 00:05:34,958 for a little "Disney+ and Thrust," huh? 90 00:05:34,958 --> 00:05:38,042 He can bang you doggy style while you watch Lady and the Tramp. 91 00:05:38,708 --> 00:05:41,042 โ€ How would we do the pasta thing if he's behind me? 92 00:05:41,042 --> 00:05:43,792 โ€ Also, you know I want my first time to be romantic, 93 00:05:43,792 --> 00:05:46,500 looking into each other's eyes as we make love. 94 00:05:46,500 --> 00:05:49,833 โ€ Only serial killers stare into each other's eyes while they fuck. 95 00:05:49,833 --> 00:05:51,917 It's like... 96 00:05:54,292 --> 00:05:56,792 Doesn't it feel weird? Doesn't it feel weird? 97 00:05:56,792 --> 00:05:58,875 โ€ Stop. โ€ Okay, exactly. 98 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 โ€ So don't do that. โ€ Doesn't matter anyway. Look. 99 00:06:01,000 --> 00:06:03,500 Megan Dillons has staked her claim. 100 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 โ€ Do you need to like a little... โ€ Well, it would be... 101 00:06:05,500 --> 00:06:06,750 โ€ It's kind of dry. 102 00:06:06,750 --> 00:06:08,417 โ€ How am I supposed to compete with that? 103 00:06:08,417 --> 00:06:09,625 โ€ I definitely wouldn't lick it. 104 00:06:09,625 --> 00:06:12,042 โ€ I don't know, deepโ€throat a basketball? 105 00:06:12,042 --> 00:06:15,167 โ€ Hello, ladies. Sunny, Lupe. 106 00:06:15,167 --> 00:06:16,833 โ€ Hi, Kyle. 107 00:06:16,833 --> 00:06:18,833 โ€ What's that behind your ear? 108 00:06:20,917 --> 00:06:24,500 Is that a flattened penny from the Corn Palace? 109 00:06:24,500 --> 00:06:27,167 โ€ She's never been there. โ€ Yeah, my mom doesn't let me go there. 110 00:06:27,167 --> 00:06:29,750 She's weirded out by the phallic nature of corn. 111 00:06:29,750 --> 00:06:32,875 โ€ Oh, I didn't even think about it like that. I love that place. 112 00:06:32,875 --> 00:06:35,250 My church's youth group is throwing a talent show next week, 113 00:06:35,250 --> 00:06:37,667 and so I'm premiering some of my new closeup magic. 114 00:06:37,667 --> 00:06:39,542 You should come. My church is awesome. 115 00:06:39,542 --> 00:06:42,542 I mean, Lupe, does your dad's church let you watch Harry Potter? 116 00:06:42,542 --> 00:06:44,250 Because mine did. 117 00:06:44,250 --> 00:06:47,500 โ€ Kyle, how many times do I have to tell you, I don't want to compare churches? 118 00:06:47,500 --> 00:06:50,042 โ€ Okay, okay, I just think it'll be fun. 119 00:06:50,042 --> 00:06:51,167 Oooh! 120 00:06:51,167 --> 00:06:52,917 I forgive you! 121 00:06:54,500 --> 00:06:56,250 โ™ช rock guitar playing โ™ช 122 00:06:56,250 --> 00:06:59,417 โ€ That wedding was amazing. โ€ All right. 123 00:06:59,417 --> 00:07:02,333 Oh, that's your car? 124 00:07:02,333 --> 00:07:03,792 It's so used! 125 00:07:03,792 --> 00:07:05,583 Man, I could never sit in here 126 00:07:05,583 --> 00:07:07,542 because it looks like you gave rides to the entire football team. 127 00:07:07,542 --> 00:07:10,792 โ€ Oh! โ€ And what if somebody I know was given a ride? 128 00:07:10,792 --> 00:07:12,458 Oh! Hell no! 129 00:07:14,750 --> 00:07:20,458 โ€ Oh, I wish I knew that nobody would want something so damaged, and ugly. 130 00:07:20,458 --> 00:07:23,042 I should have saved my car for my husband. 131 00:07:23,042 --> 00:07:26,333 But now... it's all used up! 132 00:07:35,875 --> 00:07:39,792 Abstinence. 'Cause one joy ride could ruin your life. 133 00:07:42,667 --> 00:07:46,042 โ€ Well, that was a hoot and a half, wasn't it? 134 00:07:46,042 --> 00:07:48,583 โ€ Hey, if your vagina was a car, what would it be? 135 00:07:48,583 --> 00:07:51,375 โ€ Ferrari. โ€ Oh, shit, really? 136 00:07:51,375 --> 00:07:54,167 โ€ Stays covered up and completely untouched in the garage. 137 00:07:55,083 --> 00:07:56,917 โ€ Mine would definitely be a Transformer. 138 00:07:56,917 --> 00:08:00,292 You think you know her? Boom, autobots pop out. 139 00:08:00,292 --> 00:08:02,708 โ€ I feel like if you're following the metaphor, that means that you have crabs. 140 00:08:02,708 --> 00:08:04,000 โ€ What? โ€ Do you have crabs, Lupe? 141 00:08:04,000 --> 00:08:07,458 โ€ No. It's a surprise. โ€ What is surprising about your vagina? 142 00:08:07,458 --> 00:08:10,125 โ€ My vagina is awesome. โ€ Okay, so... 143 00:08:10,875 --> 00:08:15,167 Basically, what's happening right now is puberty is telling you 144 00:08:15,167 --> 00:08:16,875 to step on the gas, 145 00:08:16,875 --> 00:08:20,667 but just trust me when I say it is okay to wait. 146 00:08:20,667 --> 00:08:23,917 When you finally take that first drive, 147 00:08:23,917 --> 00:08:28,042 you're gonna want it to be with your spouse, okay? 148 00:08:28,042 --> 00:08:30,250 Oh, yes, Emma? 149 00:08:30,250 --> 00:08:34,208 โ€ Uh, if I let a guy ride in my trunk, that doesn't like count, right? 150 00:08:34,208 --> 00:08:36,625 โ€ What if I want to drive my car alone, 151 00:08:36,625 --> 00:08:39,500 you know, just to make sure that the oil still works? 152 00:08:39,500 --> 00:08:42,708 โ€ Okay, okay, does anybody have a real question? 153 00:08:42,708 --> 00:08:45,625 - โ€ Yes, Hunter. - It's a real question. 154 00:08:45,625 --> 00:08:49,958 So, how does giving a passenger "a ride" 155 00:08:49,958 --> 00:08:52,667 actually make a difference in how a car drives? 156 00:08:52,667 --> 00:08:56,167 โ€ Oh, well, just because the guy can tell 157 00:08:56,167 --> 00:08:57,708 if the... 158 00:08:57,708 --> 00:09:00,625 upholstery was ripped 159 00:09:00,625 --> 00:09:02,208 by the other passengers, 160 00:09:02,208 --> 00:09:05,458 so then the car can never get back 161 00:09:05,458 --> 00:09:08,375 that "new car feeling" again. 162 00:09:08,375 --> 00:09:10,833 โ€ Yeah? โ€ You can't tear the upholstery. 163 00:09:10,833 --> 00:09:14,167 That's a myth. It just stretches and then it goes... 164 00:09:14,167 --> 00:09:16,208 Who is that? โ€ ...back into place. 165 00:09:18,875 --> 00:09:20,458 โ€ Yeah. Yeah, okay, okay. 166 00:09:20,458 --> 00:09:24,208 So why does this groom care so much about this car 167 00:09:24,208 --> 00:09:26,750 when he doesn't even have one, 'cause now he is just some bum 168 00:09:26,750 --> 00:09:29,458 who is ragging on his wife 169 00:09:29,458 --> 00:09:31,417 about her car? 170 00:09:33,000 --> 00:09:36,417 โ€ Right, so weird. Why would he do that? What? 171 00:09:36,417 --> 00:09:37,583 He has his car. 172 00:09:37,583 --> 00:09:40,875 It's just, in the video, we're just looking at hisโ€โ€ at her car, okay? 173 00:09:40,875 --> 00:09:43,750 โ€ Then why aren't we seeing his car being inspected? 174 00:09:43,750 --> 00:09:47,167 Why is there no "his car" inspection? โ€ We don't know where his car is. 175 00:09:47,167 --> 00:09:51,333 โ€ I prefer to take public transportation because it helps with the environment. 176 00:09:51,333 --> 00:09:54,792 So... am I fucking everybody? 177 00:09:54,792 --> 00:09:56,042 Uh... 178 00:09:56,042 --> 00:09:57,583 โ€ Oh, yuck! 179 00:09:58,875 --> 00:10:01,167 โ€ Just wanna be teaching Home Ec again. 180 00:10:01,167 --> 00:10:03,417 โ€ Oh my God! 181 00:10:03,417 --> 00:10:05,208 โ€ I know, I know, I know! 182 00:10:05,958 --> 00:10:09,583 โ€ Dude. You gotta ask him out. Don't lose momentum. Totally. 183 00:10:09,583 --> 00:10:13,333 โ€ Megan's dad accidentally shot himself in the foot at the ammo store, 184 00:10:13,333 --> 00:10:16,708 and so he isn't going on his hunting trip. The party is canceled. 185 00:10:16,708 --> 00:10:19,333 โ€ Deep breath. โ€ No, you don't understand, I've been planning this for two hours. 186 00:10:19,333 --> 00:10:20,917 - โ€ Okay. - That's a bummer. 187 00:10:20,917 --> 00:10:22,167 I know. 188 00:10:22,167 --> 00:10:25,042 โ€ You know, Sunny's throwing a party at her place later. 189 00:10:25,042 --> 00:10:27,833 Yeah, gonna be dope. Way doper than Megan's would have been, so... 190 00:10:27,833 --> 00:10:30,042 โ€ Yeah, Sunny throws the best parties. โ€ Really? 191 00:10:31,167 --> 00:10:33,208 โ€ Yeah, you know me. 192 00:10:33,208 --> 00:10:36,000 Party queen. Love a good high school party. 193 00:10:36,000 --> 00:10:40,792 With the liquors and the touching... All the other stuff. Drugs. 194 00:10:40,792 --> 00:10:42,875 - Tide pods. - Cool. 195 00:10:42,875 --> 00:10:45,417 What time? If I'm invited. 196 00:10:45,417 --> 00:10:49,167 โ€ Yeah. No, yeah, of course, you're invited. If you want to. Do you? 197 00:10:49,167 --> 00:10:50,667 It's at my house, you heard that part, right? 198 00:10:50,667 --> 00:10:51,792 Is 8 p. m. good for you? 199 00:10:51,792 --> 00:10:53,375 โ€ 8 p. m. sounds great. 200 00:10:53,375 --> 00:10:56,042 โ€ I'll see you then. โ€ Cool. 201 00:10:56,042 --> 00:10:57,083 Tight. 202 00:10:57,083 --> 00:10:58,583 Cool and tight. 203 00:10:58,583 --> 00:11:00,417 Like you. โ€ Catch you later. 204 00:11:00,417 --> 00:11:03,292 โ€ Bye. What the hell, Lupe? If my mom finds out, I'm dead. 205 00:11:03,292 --> 00:11:05,792 โ€ She won't find out. She's conveniently out of town, 206 00:11:05,792 --> 00:11:07,833 and according to every teen movie we've seen, 207 00:11:07,833 --> 00:11:10,000 this is the perfect time to throw a party. 208 00:11:11,417 --> 00:11:12,333 โ€ You're right. 209 00:11:12,333 --> 00:11:14,208 โ€ Hunter's coming to my house! โ€ Yes! 210 00:11:14,208 --> 00:11:16,792 โ™ช upbeat music playing โ™ช 211 00:11:21,042 --> 00:11:23,667 โ€ I just had a genius idea. You should invite Logan. 212 00:11:23,667 --> 00:11:25,167 โ€ What? No. โ€ Yeah. 213 00:11:25,167 --> 00:11:26,292 โ€ No. โ€ Yeah. 214 00:11:26,292 --> 00:11:28,958 โ€ No. โ€ You have to invite him, Lupe! 215 00:11:28,958 --> 00:11:30,667 When do I throw parties? 216 00:11:32,625 --> 00:11:34,042 You made me invite Hunter. 217 00:11:35,000 --> 00:11:37,875 โ€ Okay, this is for you, okay? โ€ I'll take it. 218 00:11:37,875 --> 00:11:39,917 โ™ช upbeat music playing โ™ช 219 00:11:44,333 --> 00:11:45,750 โ€ That's medicine. โ€ Oh. 220 00:11:48,583 --> 00:11:51,917 โ€ I dub thee... the Skull Fuck. 221 00:11:51,917 --> 00:11:54,208 โ€ Oh. What's a Skull Fuck? 222 00:11:54,208 --> 00:11:57,667 โ€ It's when a guy puts his junk in your mouth and humps your skull. 223 00:11:57,667 --> 00:12:00,250 โ€ That's a real thing? โ€ I'll send you some links. 224 00:12:00,958 --> 00:12:03,542 To Hunter! โ€ To Logan! Yes! 225 00:12:07,542 --> 00:12:09,167 Ehh! 226 00:12:09,167 --> 00:12:10,750 โ€ Oh, God! 227 00:12:10,750 --> 00:12:14,708 โ€ God! Fuck. I feel that in my eyeballs. โ€ I don't like it. 228 00:12:14,708 --> 00:12:17,292 โ™ช hipโ€hop playing โ™ช 229 00:12:17,292 --> 00:12:18,792 โ™ช Yo! โ™ช 230 00:12:19,625 --> 00:12:21,167 โ€ Pick a card, any card. 231 00:12:23,208 --> 00:12:24,792 That's more than one card. 232 00:12:28,292 --> 00:12:31,417 โ€ No one's drinking our punch. โ€ Because people have no taste. 233 00:12:36,875 --> 00:12:38,000 โ€ Is that Logan? 234 00:12:38,000 --> 00:12:41,417 โ€ No. Billie Eilishโ€™s dog is doing an Instagram Live. 235 00:12:42,625 --> 00:12:44,333 No sign of Hunter? 236 00:12:47,458 --> 00:12:48,667 โ€ There's a truck, there's a truck. 237 00:12:48,667 --> 00:12:50,708 It could be the neighbors. No, they're out of town. 238 00:12:52,125 --> 00:12:54,625 It's him, it's him. Oh my God. How's my hair, how's my face? 239 00:12:54,625 --> 00:12:56,833 How am I? How am me? โ€ You are gorgeous. 240 00:12:56,833 --> 00:13:00,667 All right? I got you something. Had a bowl of them at Hot Topic. 241 00:13:01,167 --> 00:13:02,458 It's not for sex. 242 00:13:02,458 --> 00:13:04,792 I mean, it is, but it's not why I'm giving it to you. 243 00:13:05,417 --> 00:13:08,375 It's like a good luck charm. Right? Like a rabbit's foot. 244 00:13:08,375 --> 00:13:09,875 Tastes like strawberries. 245 00:13:11,083 --> 00:13:13,292 It's a big night for you, all right? โ€ Mmโ€hmm. 246 00:13:13,292 --> 00:13:16,125 โ€ Throwing a rager, inviting your crush. 247 00:13:16,792 --> 00:13:18,833 I just want you to have the best time. 248 00:13:19,500 --> 00:13:21,042 โ€ Thank you. โ€ Right. 249 00:13:21,042 --> 00:13:22,792 โ€ I will. โ€ All right! Go get 'em! 250 00:13:22,792 --> 00:13:24,250 โ€ Yeah! You can do it! 251 00:13:24,250 --> 00:13:25,750 โ€ All right... โ€ Have fun. 252 00:13:25,750 --> 00:13:27,167 Yes. 253 00:13:27,167 --> 00:13:29,458 Make good choices. Love you. 254 00:13:29,458 --> 00:13:32,792 โ™ช hipโ€hip continues โ™ช 255 00:13:34,750 --> 00:13:38,250 โ€ No offense, but I can't believe this is the party I'm at tonight. 256 00:13:38,250 --> 00:13:39,875 โ€ I like your shoulder glitter. 257 00:13:39,875 --> 00:13:44,500 โ€ Hey, I thought it would like stink of curry in here, but it smells normal. 258 00:13:44,500 --> 00:13:46,125 โ€ Sorry to disappoint you. 259 00:13:47,583 --> 00:13:48,625 โ€ Hey. โ€ Hi. 260 00:13:48,625 --> 00:13:49,625 โ€ Sunny. โ€ Hunter. 261 00:13:50,500 --> 00:13:52,208 Want a Skull Fuck? 262 00:13:52,917 --> 00:13:54,000 โ€ What? 263 00:13:54,583 --> 00:13:56,958 โ€ Oh my God. Oh my God, no. It's the name of a drink. 264 00:13:56,958 --> 00:13:59,500 I don't want you to fuck my skull, or anyone's skull, unless you want to. 265 00:13:59,500 --> 00:14:02,125 You're allowed to fuck people's skulls. I'm gonna stop, I'm gonna stop now. 266 00:14:02,125 --> 00:14:03,292 โ€ Gotcha. 267 00:14:03,917 --> 00:14:05,333 Sounds good. 268 00:14:05,333 --> 00:14:07,208 - Is that what I think it is? - Yeah. 269 00:14:07,208 --> 00:14:09,250 Dragon Ball Z. Nice. 270 00:14:11,417 --> 00:14:15,208 Wait, this is a very weird dรฉjร  vu, but when I was little, 271 00:14:15,208 --> 00:14:17,042 I put strawberry milk in a Yuโ€Giโ€Oh mug 272 00:14:17,042 --> 00:14:19,333 and it was under my bed for like three weeks. 273 00:14:19,333 --> 00:14:20,625 And... 274 00:14:21,375 --> 00:14:24,667 it smelled exactly like this. It's... 275 00:14:24,667 --> 00:14:26,917 โ€ Well, you don't have to... drink it. 276 00:14:27,833 --> 00:14:29,500 โ€ Whoa, why is that spicy? 277 00:14:29,500 --> 00:14:31,000 โ€ There, uh... there's some pickle juice in there. 278 00:14:31,000 --> 00:14:32,458 โ€ Lupe did it. โ€ It's spicy. 279 00:14:32,458 --> 00:14:36,208 It's like really spicy. โ€ Also cough syrup. 280 00:14:36,208 --> 00:14:38,833 โ™ช I see you there, you're looking at me โ™ช 281 00:14:38,833 --> 00:14:41,333 โ™ช I swear I'm gonna love you by the time... โ™ช 282 00:14:41,333 --> 00:14:43,958 โ€ Hey, dude. I know, it's like psychopathic 283 00:14:43,958 --> 00:14:45,958 to leave a voicemail. 284 00:14:45,958 --> 00:14:48,375 Uh, but I figured you were driving and couldn't text? 285 00:14:48,375 --> 00:14:51,250 And just checking on what your ETA is, 286 00:14:51,250 --> 00:14:53,750 'cause I'm just like a little nervous. 287 00:14:53,750 --> 00:14:56,958 And also can't wait to see you and, like, meet ya. 288 00:14:56,958 --> 00:14:59,000 You'll meet Sunny, it'll be great. 289 00:14:59,000 --> 00:15:01,542 Anyway, uh, just text me when you're close. 290 00:15:02,792 --> 00:15:05,750 โ€ I'm close. โ€ Jesus, what the fuck? 291 00:15:05,750 --> 00:15:09,083 โ€ Sorry. It's just a bit I do where I throw my voice. 292 00:15:09,083 --> 00:15:12,083 See? I'm close. And now, I'm far! 293 00:15:12,083 --> 00:15:13,583 โ€ What? Eww. 294 00:15:13,583 --> 00:15:15,917 Don't ever put your hot breath on my ear again. 295 00:15:15,917 --> 00:15:17,708 It sent chills down my spine. 296 00:15:17,708 --> 00:15:20,667 โ€ Okay, jeez, I just came here to refresh my beverage. 297 00:15:20,667 --> 00:15:23,167 Muy bueno margaritas. 298 00:15:23,167 --> 00:15:24,500 Did I say that right? 299 00:15:26,292 --> 00:15:30,583 โ€ Kyle, I'm sorry, but you're a moron, and your blazer makes me sad. 300 00:15:30,583 --> 00:15:31,958 Now just... 301 00:15:32,708 --> 00:15:33,750 go away. 302 00:15:33,750 --> 00:15:37,417 โ€ Partying and drinking. I feel so stimulated. 303 00:15:37,417 --> 00:15:39,583 Is this what white privilege feels like? 304 00:15:39,583 --> 00:15:41,250 โ€ Things going good with Hunter? 305 00:15:41,250 --> 00:15:44,417 โ€ Oh, yeah, he likes Sailor Moon, too. He's like the perfect man. 306 00:15:44,417 --> 00:15:46,583 I'm gonna show him my Sailor Mercury Funko. 307 00:15:46,583 --> 00:15:48,667 Fuck. I wanna suck his face so bad. 308 00:15:48,667 --> 00:15:51,583 โ€ Whoa! All right, drunk Sunny is bold. 309 00:15:51,583 --> 00:15:56,083 โ€ Lupe, I'm gonna kiss him tonight, and I'm not gonna take no for an answer. 310 00:15:56,083 --> 00:15:57,708 But like consensually. 311 00:15:57,708 --> 00:15:59,417 โ€ Always. All right, you go do that. 312 00:16:00,333 --> 00:16:01,458 โ€ I'll go around. 313 00:16:03,917 --> 00:16:06,167 โ€ I know. This party sucks. 314 00:16:06,167 --> 00:16:07,333 Oh my God. 315 00:16:07,333 --> 00:16:10,750 If Hunter wasn't here, I would have ran out of here screaming. 316 00:16:10,750 --> 00:16:13,083 โ€ Did you see her room? What's with all the toys? 317 00:16:13,083 --> 00:16:14,958 โ€ Oh my God, I heard she's actually 12 years old, 318 00:16:14,958 --> 00:16:17,125 but her mom made her skip a bunch of grades. 319 00:16:17,125 --> 00:16:20,417 โ€ Oh my God, that's why she dresses like a huge American Girl doll. 320 00:16:20,417 --> 00:16:22,292 โ€ Exactly. 321 00:16:38,833 --> 00:16:40,875 โ™ช Peaches playing "Fuck the Pain Away" โ™ช 322 00:17:01,458 --> 00:17:04,375 โ™ช Suckin' on my titties like you wanted me, callin' me โ™ช 323 00:17:04,375 --> 00:17:07,500 โ™ช All the time like Blondie check out my chrissy behind โ™ช 324 00:17:07,500 --> 00:17:09,292 โ™ช It's fine all of the time โ™ช 325 00:17:09,292 --> 00:17:11,208 โ™ช Like sex on the beaches โ™ช 326 00:17:11,208 --> 00:17:13,167 โ™ช What else is in the teaches of peaches? โ™ช 327 00:17:13,167 --> 00:17:14,333 โ€ Hey, Hunter. 328 00:17:15,292 --> 00:17:17,208 You didn't recognize me? 329 00:17:18,250 --> 00:17:19,500 It's Sunny. 330 00:17:19,500 --> 00:17:22,833 You got this, Sunny. You are a grown woman. 331 00:17:22,833 --> 00:17:24,167 This is the real me. 332 00:17:24,167 --> 00:17:26,667 And you have erogenous zones. 333 00:17:26,667 --> 00:17:30,250 I don't show this side at school because I don't want to overwhelm people. 334 00:17:30,250 --> 00:17:31,708 You've got tits! 335 00:17:31,708 --> 00:17:33,375 You smell really nice, so... 336 00:17:33,375 --> 00:17:35,667 You have a... pussy. 337 00:17:35,667 --> 00:17:37,833 You know, if you're up for it, then I could, um... 338 00:17:37,833 --> 00:17:39,375 ride you, boy. 339 00:17:39,375 --> 00:17:41,167 And you're gonna get the dick. 340 00:17:41,167 --> 00:17:44,042 You're gonna get that d'yick! Go get that d'yick! 341 00:17:44,042 --> 00:17:45,292 Go get that dick! 342 00:17:45,292 --> 00:17:47,792 Yes! Yes. 343 00:17:47,792 --> 00:17:49,958 โ™ช hipโ€hop playing โ™ช 344 00:17:52,583 --> 00:17:54,583 โ™ช Really wanna come back to the team, I'm missin' her โ™ช 345 00:17:54,583 --> 00:17:56,917 โ™ช But life's different and I'm richer โ™ช 346 00:17:56,917 --> 00:17:58,917 โ™ช Made for this since birth โ™ช 347 00:17:58,917 --> 00:18:01,417 โ™ช Yes, I know my worth... โ™ช 348 00:18:02,875 --> 00:18:05,417 โ€ Hey! Have you seen Hunter? 349 00:18:06,083 --> 00:18:07,292 โ€ Nah, man. 350 00:18:07,292 --> 00:18:09,375 โ€ Uh, I actually think he's with Megan. 351 00:18:10,625 --> 00:18:12,833 โ€ Megan. Do you know where they went? 352 00:18:14,292 --> 00:18:15,583 โ€ What was I saying? 353 00:18:15,583 --> 00:18:17,750 Oh, the CIA declassified... 354 00:18:17,750 --> 00:18:19,792 โ™ช hipโ€hop continues โ™ช 355 00:18:37,958 --> 00:18:40,042 โ™ช hipโ€hop stops โ™ช 356 00:18:53,958 --> 00:18:56,000 โ™ช muffled hipโ€hop playing โ™ช 357 00:19:09,375 --> 00:19:12,333 โ€ Oh, sorry, sorry. I didn't know anyone else was in here. 358 00:19:12,333 --> 00:19:14,333 No, it's fine. 359 00:19:14,333 --> 00:19:15,750 I'm not going number one. 360 00:19:16,875 --> 00:19:18,375 My eyes are, though. 361 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 โ€ Are you having a shitty time at this party, too? 362 00:19:23,583 --> 00:19:24,792 โ€ It's just... 363 00:19:25,375 --> 00:19:27,167 everybody sees me 364 00:19:27,167 --> 00:19:31,500 as this macho Christian warrior type guy, 365 00:19:31,500 --> 00:19:34,833 like Chris Pratt, but I have feelings too. 366 00:19:34,833 --> 00:19:36,000 โ€ I know. 367 00:19:36,000 --> 00:19:38,458 Of course. I'm sorry. 368 00:19:40,583 --> 00:19:42,208 Can I ask you a question? 369 00:19:43,875 --> 00:19:46,583 Do you see me as this like 370 00:19:46,583 --> 00:19:48,792 unsexy 12โ€yearโ€old? 371 00:19:49,500 --> 00:19:50,667 โ€ What? No! 372 00:19:50,667 --> 00:19:53,833 I think you're very womanly. 373 00:19:54,375 --> 00:19:55,875 You've got a great figure. 374 00:19:56,708 --> 00:19:59,208 You got the whole Princess Jasmine thing going on. 375 00:19:59,917 --> 00:20:02,958 โ€ That's the incorrect ethnic group. 376 00:20:02,958 --> 00:20:04,208 โ€ Oh. โ€ But... 377 00:20:04,208 --> 00:20:05,458 โ€ Sorry. 378 00:20:05,458 --> 00:20:08,417 โ€ That's okay. It's kind of the closest princess we've got. 379 00:20:08,417 --> 00:20:09,458 So I'll take it. 380 00:20:11,625 --> 00:20:13,250 โ€ I like your new look. 381 00:20:13,833 --> 00:20:15,667 It's, uh... it's cool. 382 00:20:15,667 --> 00:20:17,167 It's mature. 383 00:20:18,167 --> 00:20:19,458 โ€ You're nice. 384 00:20:21,208 --> 00:20:22,542 โ€ Want a hug? 385 00:20:23,583 --> 00:20:24,833 โ€ Sure. 386 00:20:50,625 --> 00:20:51,667 Um... 387 00:20:52,333 --> 00:20:54,958 I'm touching your thing. 388 00:20:55,917 --> 00:20:58,750 โ€ Yeah. Yeah. Yeah, you are. 389 00:21:14,708 --> 00:21:16,250 Oh. Okay... 390 00:21:18,625 --> 00:21:22,542 Oh, wow. I've never seen a thong in real life before. 391 00:21:22,542 --> 00:21:24,458 โ€ Here, take this. 392 00:21:24,458 --> 00:21:26,792 โ€ Hey, uh, are you sure you want this? 393 00:21:26,792 --> 00:21:29,333 โ€ Yeah. โ€ Okay, yeah, me too. 394 00:21:29,333 --> 00:21:31,500 โ€ Okay, okay. 395 00:21:40,458 --> 00:21:42,167 โ€ Smells like Fruity Pebbles. 396 00:21:42,167 --> 00:21:43,375 โ€ Yum. 397 00:21:44,292 --> 00:21:46,125 โ€ Okay. โ€ Okay. All right. 398 00:21:46,125 --> 00:21:47,708 โ€ All right. Let's... 399 00:21:49,000 --> 00:21:51,708 โ€ Uh, can't... I can't reach. 400 00:21:51,708 --> 00:21:54,833 โ€ Grab the squatty potty. Yeah. 401 00:22:02,500 --> 00:22:04,417 โ€ Oh, exit only. โ€ Sorry. 402 00:22:04,417 --> 00:22:06,750 โ€ I'm so, sorry. Sorry. โ€ That's okay, that's okay. 403 00:22:06,750 --> 00:22:08,292 โ€ Just... โ€ Okay. Um... 404 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 โ€ Does this feel good...? 405 00:22:25,875 --> 00:22:27,000 Ohh! 406 00:22:27,000 --> 00:22:29,375 Ah! Oh my gosh! 407 00:22:29,375 --> 00:22:31,167 Ah. Oh, wow! 408 00:22:33,375 --> 00:22:35,000 Oh! 409 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Huh. Ahh... 410 00:22:43,083 --> 00:22:45,250 โ€ We... Oh. 411 00:22:45,250 --> 00:22:46,750 We... we just did it. 412 00:22:46,750 --> 00:22:49,000 We did it. โ€ Yeah, we sure did. 413 00:22:52,083 --> 00:22:53,250 โ€ Oh my gosh. 414 00:22:53,250 --> 00:22:56,292 Oh my gosh, I just had premarital sex. 415 00:22:56,292 --> 00:22:59,250 How did that happen so fast? It's like something just took over me. 416 00:22:59,250 --> 00:23:02,208 How does everything change in just a few seconds? 417 00:23:02,208 --> 00:23:03,417 โ€ I... I don't know. 418 00:23:03,417 --> 00:23:07,167 โ€ I'm drunk. I knew I shouldn't have had that margarita mix. 419 00:23:07,167 --> 00:23:10,000 You can't tell anyone about this. 420 00:23:10,000 --> 00:23:13,250 โ€ I won't. I won't tell any... I won't tell anyone about this. 421 00:23:13,250 --> 00:23:14,542 โ€ Okay. โ€ Okay? 422 00:23:14,542 --> 00:23:16,042 โ€ Okay. 423 00:23:16,792 --> 00:23:19,708 I'm sorry, I... I have to go pray. 424 00:23:32,042 --> 00:23:34,708 โ€ Hey, do you have a tampon? 425 00:23:34,708 --> 00:23:38,208 It's like the elevator from The Shining down there. 426 00:23:38,208 --> 00:23:39,792 โ€ Hey, Logan. โ€ โ™ช rock music playing โ™ช 427 00:23:39,792 --> 00:23:41,917 Uh, are you okay? 428 00:23:43,083 --> 00:23:45,000 I'm worried. 429 00:23:45,000 --> 00:23:47,167 Call or, you know, text. 430 00:23:48,625 --> 00:23:51,333 But also I'm cool, and I'm good. 431 00:23:51,333 --> 00:23:53,042 So whenever you... 432 00:23:53,958 --> 00:23:55,458 get here, that's great. 433 00:23:55,458 --> 00:23:56,625 Um... 434 00:23:56,625 --> 00:23:58,667 Hey, look, it's other friends. 435 00:23:58,667 --> 00:24:00,667 And... Emma, what's going on? 436 00:24:00,667 --> 00:24:01,875 Uh... 437 00:24:05,125 --> 00:24:07,250 Wassup? 438 00:24:07,250 --> 00:24:08,542 Are you good? 439 00:24:10,750 --> 00:24:12,042 โ€ I don't know. 440 00:24:13,042 --> 00:24:15,708 What's good, anyway? 441 00:24:16,375 --> 00:24:18,208 Are you aโ€good? 442 00:24:20,083 --> 00:24:21,167 โ€ No. 443 00:24:21,625 --> 00:24:24,250 I'm not good. 444 00:24:24,250 --> 00:24:26,583 โ™ช Oh my God โ™ช 445 00:24:26,583 --> 00:24:28,125 โ™ช You think I'm in control โ™ช 446 00:24:28,125 --> 00:24:29,292 โ™ช Oh my God โ™ช 447 00:24:29,292 --> 00:24:30,875 โ™ช Oh, you think it's all for fun โ™ช 448 00:24:30,875 --> 00:24:32,417 โ™ช Oh my God โ™ช 449 00:24:32,417 --> 00:24:33,667 โ™ช You think I'm in control โ™ช 450 00:24:33,667 --> 00:24:34,833 โ™ช Oh my God โ™ช 451 00:24:34,833 --> 00:24:36,542 โ™ช Oh, you think it's all for fun โ™ช 452 00:24:36,542 --> 00:24:38,083 โ™ช Is this fun for you? โ™ช 453 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 โ™ช Fun for you? โ™ช 454 00:24:40,083 --> 00:24:41,167 โ™ช Fun for you? โ™ช 455 00:24:41,167 --> 00:24:43,708 โ™ช Oh my God โ™ช 456 00:24:43,708 --> 00:24:45,083 โ™ช You think I'm in control โ™ช 457 00:24:45,083 --> 00:24:46,125 โ™ช Oh my God โ™ช 458 00:24:46,125 --> 00:24:47,792 โ™ช Oh, you think it's all for fun โ™ช 459 00:24:47,792 --> 00:24:49,250 โ™ช Oh my God โ™ช 460 00:24:49,250 --> 00:24:50,625 โ™ช You think I'm in control โ™ช 461 00:24:50,625 --> 00:24:51,833 โ™ช Oh my God โ™ช 462 00:24:51,833 --> 00:24:53,833 โ™ช Oh, you think it's all for fun โ™ช 463 00:24:53,833 --> 00:24:55,542 โ™ช Oh my G... โ™ช 464 00:25:02,417 --> 00:25:04,583 โ€ Oh! Oh! 465 00:25:04,583 --> 00:25:08,167 Shit. This is the worst alarm ever. 466 00:25:08,167 --> 00:25:10,208 Oh my God. Why are you doing this to me? 467 00:25:10,208 --> 00:25:12,333 โ€ It's already noon, I just wanted to get a head start. 468 00:25:13,208 --> 00:25:14,750 โ€ What's the bucket for? 469 00:25:18,125 --> 00:25:19,583 Aw, fuck. 470 00:25:20,167 --> 00:25:21,583 โ€ That. 471 00:25:21,583 --> 00:25:23,583 Oh, here, this helps. 472 00:25:23,583 --> 00:25:26,292 โ€ Oh, thanks, man. Oh, yeah. 473 00:25:27,375 --> 00:25:28,583 Ah. 474 00:25:28,875 --> 00:25:31,833 This place is looking good. 475 00:25:31,833 --> 00:25:35,000 For all your mom knows, you... spent the whole weekend doing flash cards 476 00:25:35,000 --> 00:25:37,083 and diddling yourself as usual. 477 00:25:37,833 --> 00:25:40,125 โ€ Oh, um, did Logan come? 478 00:25:42,208 --> 00:25:43,458 โ€ Eh, never showed up. 479 00:25:44,125 --> 00:25:46,792 โ€ I'm sorry. That sucks. 480 00:25:46,792 --> 00:25:49,583 โ€ How about you? What happened? 481 00:25:53,500 --> 00:25:56,958 โ€ I had sex. 482 00:25:57,833 --> 00:26:00,250 โ€ Wait. Wh... what? 483 00:26:00,250 --> 00:26:02,250 Oh my God. 484 00:26:02,250 --> 00:26:04,583 You lost your virginity to Hunter? 485 00:26:04,583 --> 00:26:06,958 Dude, tellโ€tell me everything. 486 00:26:09,333 --> 00:26:14,208 โ€ I was so drunk, so it's a little hazy, to be honest. 487 00:26:14,875 --> 00:26:17,708 โ€ No, no, no. You are a woman now. 488 00:26:17,708 --> 00:26:19,292 Welcome to the club. 489 00:26:19,292 --> 00:26:21,667 And you banged your crush at your own party? 490 00:26:21,667 --> 00:26:24,958 You are my hero. 491 00:26:24,958 --> 00:26:28,000 Tell me everything you remember, sex master. 492 00:26:29,417 --> 00:26:30,875 โ€ I have to pee. 493 00:26:30,875 --> 00:26:31,917 โ€ Oh. 494 00:26:32,917 --> 00:26:34,208 Okay. 495 00:26:34,625 --> 00:26:37,458 Go, just... we'll talk after you empty that bladder. 496 00:26:38,917 --> 00:26:41,000 Oh, that bucket smells... 497 00:26:41,000 --> 00:26:42,333 interesting. 498 00:26:45,833 --> 00:26:47,625 Fuck. 499 00:27:25,917 --> 00:27:27,083 โ€ Lupe? 500 00:27:28,500 --> 00:27:30,208 I was peeing. 501 00:27:30,208 --> 00:27:33,583 And a condom fell out. 502 00:27:34,375 --> 00:27:35,917 โ€ What? 503 00:27:35,917 --> 00:27:38,583 โ€ A condom was inside me. A condom full of goo. 504 00:27:38,583 --> 00:27:40,333 Just like a goo balloon sitting in there. 505 00:27:40,333 --> 00:27:43,250 Just like a condom full of spermatozoa. 506 00:27:43,250 --> 00:27:44,708 I could get pregnant. 507 00:27:44,708 --> 00:27:46,667 My mom's gonna kill me and then she's gonna kill herself. 508 00:27:46,667 --> 00:27:48,500 It's gonna be a murderโ€suicide, and my head is killing me. 509 00:27:48,500 --> 00:27:49,625 That could be TSS! 510 00:27:49,625 --> 00:27:51,292 Lupe, that could be Toxic Shock Syndrome! 511 00:27:51,292 --> 00:27:54,125 I've never even put a tampon inside me. It has carcinogens! 512 00:27:54,125 --> 00:27:56,250 โ€ It's okay, it's all right, all right? 513 00:27:56,250 --> 00:27:58,667 Your headache is probably just from a hangover. 514 00:27:58,667 --> 00:28:02,542 All right? So let's go to the pharmacy, get you some aspirin 515 00:28:02,542 --> 00:28:05,542 and the Plan B pill, just in case. 516 00:28:06,458 --> 00:28:07,792 โ€ Is there an alternative? 517 00:28:07,792 --> 00:28:10,167 โ€ You mean a Plan B? 518 00:28:10,167 --> 00:28:12,542 โ™ช upbeat music playing โ™ช 519 00:28:17,042 --> 00:28:19,292 โ€ So basically escuincle means little kid" but, 520 00:28:19,292 --> 00:28:21,250 I love that word, I love the way it sounds. 521 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 Like, come on. Just try it with me. 522 00:28:23,250 --> 00:28:24,583 Escuincle. 523 00:28:24,583 --> 00:28:25,708 โ™ช Escuincle โ™ช 524 00:28:25,708 --> 00:28:27,167 โ€ Escuincle. 525 00:28:27,167 --> 00:28:29,458 Okay, where is this supposed to be? I don't see it anywhere. 526 00:28:29,458 --> 00:28:30,583 It's in none of these aisles. 527 00:28:30,583 --> 00:28:32,750 โ€ Uh, no, we have to go up to the counter. โ€ What? 528 00:28:32,750 --> 00:28:33,750 โ€ Yeah. 529 00:28:34,708 --> 00:28:37,167 โ€ Indian Mafia. They're everywhere. 530 00:28:37,167 --> 00:28:40,750 Sunny, there's no secret network of Indians reporting back to your mom. 531 00:28:40,750 --> 00:28:43,917 Don't worry about him, okay? He's a professional. 532 00:28:43,917 --> 00:28:46,083 Come on, let's go. 533 00:28:49,208 --> 00:28:50,542 โ€ Good morning. 534 00:28:50,542 --> 00:28:54,333 It's so refreshing to see a young woman from our little slice of the earth. 535 00:28:54,333 --> 00:28:56,083 India? โ€ Yes, sir. 536 00:28:56,083 --> 00:28:57,875 My mom's from Tamil Nadu. 537 00:28:57,875 --> 00:28:59,583 โ€ Oh, my family's Punjabi. 538 00:28:59,583 --> 00:29:02,542 You know, you really remind me of my daughter. 539 00:29:02,542 --> 00:29:04,625 She just got into Northwestern. 540 00:29:04,625 --> 00:29:06,708 I mean, look at you two, huh? 541 00:29:06,708 --> 00:29:09,125 I mean, look at this, the two of you, you could be twins. 542 00:29:09,125 --> 00:29:10,750 Here, hold it up there. โ€ No, that's okay. 543 00:29:10,750 --> 00:29:12,625 โ€ Come on, please, look, look at this. 544 00:29:12,625 --> 00:29:14,792 I wanna get a picture for my wife. 545 00:29:14,792 --> 00:29:18,292 My gosh, look, your spittin' image here. Oh, God. 546 00:29:18,292 --> 00:29:19,917 Okay, I'll take that back. 547 00:29:19,917 --> 00:29:22,667 Very nice. Okay. โ€ Thank you. 548 00:29:22,667 --> 00:29:24,708 โ€ What can I do for you, my dear? 549 00:29:26,292 --> 00:29:28,500 โ€ I would like... 550 00:29:32,542 --> 00:29:35,417 โ€ I, uh, need the Plan B pill. 551 00:29:35,417 --> 00:29:37,208 โ€ I love you. 552 00:29:37,208 --> 00:29:38,917 โ€ The Plan B pill? 553 00:29:47,792 --> 00:29:49,625 Do you have any ID? 554 00:29:49,625 --> 00:29:50,917 โ€ Yeah. 555 00:29:57,042 --> 00:29:59,125 โ€ Yeah. Oh, you're 17. 556 00:29:59,125 --> 00:30:02,250 I'm sorry, but I decline to offer you the Plan B pill. 557 00:30:02,250 --> 00:30:03,792 Have a nice day. 558 00:30:03,792 --> 00:30:06,417 โ€ What? Why? You can't do that. 559 00:30:06,417 --> 00:30:07,583 โ€ Yes, I can. 560 00:30:07,583 --> 00:30:09,625 It's a little thing called the conscience clause. 561 00:30:09,625 --> 00:30:12,958 See, any medical professional in the great state of South Dakota 562 00:30:12,958 --> 00:30:15,250 can refuse to sell birth control drugs to someone 563 00:30:15,250 --> 00:30:17,042 if it goes against their beliefs. 564 00:30:17,042 --> 00:30:19,583 And around here it does. 565 00:30:20,208 --> 00:30:22,250 Honestly, it really helps me sleep at night. 566 00:30:22,250 --> 00:30:25,417 โ€ Okay. What about me? Her. 567 00:30:25,417 --> 00:30:27,000 What are we supposed to do here? 568 00:30:27,000 --> 00:30:30,083 โ€ I'm sorry, but my hands are tied, morally speaking. 569 00:30:32,458 --> 00:30:34,083 โ€ Conscience clause? โ€ Sunny. 570 00:30:34,083 --> 00:30:35,292 โ€ A conscience clause. โ€ Hey, wait up. 571 00:30:35,292 --> 00:30:36,792 โ€ How is this even real? 572 00:30:36,792 --> 00:30:40,042 God, one dumb mistake and it's gonna ruin the rest of my life, great. 573 00:30:40,042 --> 00:30:41,667 Just like my mom said. 574 00:30:45,333 --> 00:30:47,333 โ€ Oh my God, she's everywhere. 575 00:30:48,250 --> 00:30:50,625 โ€ Okay, look. 576 00:30:50,625 --> 00:30:52,958 Your life is not over. 577 00:30:52,958 --> 00:30:54,250 What if we... 578 00:30:55,167 --> 00:30:56,667 Amazon Prime the pill? 579 00:30:56,667 --> 00:31:00,417 โ€ Tomorrow's Sunday, so it would get here like Monday the earliest. 580 00:31:00,417 --> 00:31:03,208 That's too late. โ€ What about a hospital? 581 00:31:03,208 --> 00:31:05,792 โ€ It'll show up on my insurance. Fuck! 582 00:31:05,792 --> 00:31:07,875 Punch me, right now. Punch me in the uterus. 583 00:31:07,875 --> 00:31:10,292 โ€ Wait, you have to already be pregnant for that to work. 584 00:31:11,500 --> 00:31:13,875 Wait, Planned Parenthood? 585 00:31:13,875 --> 00:31:16,417 โ€ Yes! Okay, okay. Google. Is there one near us? 586 00:31:18,208 --> 00:31:21,000 โ€ All right, the nearest one is in Rapid City. 587 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Not bad. โ€ Not bad? 588 00:31:22,125 --> 00:31:23,042 It's already 1:30. 589 00:31:23,042 --> 00:31:25,792 It's gonna take us like 69 hours to get there. 590 00:31:25,792 --> 00:31:27,000 โ€ What? 591 00:31:28,375 --> 00:31:31,000 Why are you looking at biking directions? 592 00:31:31,000 --> 00:31:33,250 โ€ How else are we gonna get there? We don't have a car. 593 00:31:34,208 --> 00:31:36,125 โ€ Uh... yeah, we do. 594 00:31:37,750 --> 00:31:40,667 No. No! Absolutely not. 595 00:31:40,667 --> 00:31:43,875 โ€ Hmm. Well, picture this. 596 00:31:43,875 --> 00:31:46,708 You, your mom, your baby... 597 00:31:46,708 --> 00:31:49,000 Driving around, going to school. 598 00:31:49,000 --> 00:31:51,500 Going to open houses. 599 00:31:51,500 --> 00:31:53,375 "Baby on board" sticker on the back. 600 00:31:56,625 --> 00:31:57,792 โ€ Fine. โ€ Yeah. 601 00:31:57,792 --> 00:32:00,333 โ™ช upbeat music playing โ™ช 602 00:32:22,542 --> 00:32:28,458 โ€ Okay, so ideally I'd take the pill within 24 hours of... 603 00:32:28,458 --> 00:32:29,625 the encounter. 604 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 So, hopefully that should be fine. 605 00:32:34,625 --> 00:32:37,083 It's like three hours there... โ€ Put it all the way back. 606 00:32:37,083 --> 00:32:38,083 โ€ I got it. 607 00:32:38,083 --> 00:32:40,458 So hopefully it will be like three hours there and like... 608 00:32:40,458 --> 00:32:43,042 hopefully we don't get like a wait time or anything. 609 00:32:43,042 --> 00:32:45,667 So that works out perfectly. 610 00:32:45,667 --> 00:32:47,917 So it'll be easy. It'll be so easy, right? 611 00:32:47,917 --> 00:32:49,167 It'll be easy. 612 00:32:49,792 --> 00:32:50,958 โ€ You're not alone. 613 00:32:50,958 --> 00:32:53,208 We're gonna do this together, okay? 614 00:32:54,583 --> 00:32:57,083 โ™ช upbeat music playing โ™ช 615 00:32:59,875 --> 00:33:01,583 โ€ No, no, no... โ€ What? Aah! 616 00:33:12,958 --> 00:33:16,417 โ™ช Tal Bachman singing "She's So High" โ™ช 617 00:33:16,417 --> 00:33:17,667 Nope. 618 00:33:17,667 --> 00:33:19,583 Dedicate this next song to his baby mama Deena, 619 00:33:19,583 --> 00:33:21,667 who's in her 23rd hour of labor. 620 00:33:21,667 --> 00:33:22,917 Super nope. 621 00:33:22,917 --> 00:33:26,000 โ€ โ™ช somber music playing โ™ช PREACHER: As God is my witness... 622 00:33:26,000 --> 00:33:28,667 โ€ Huh. Wonder... wonder what this is. 623 00:33:28,667 --> 00:33:30,083 โ€ โ™ช Hallelujah โ™ช 624 00:33:30,083 --> 00:33:33,375 โ™ช Do it all for Jesus, do it, do it all for Jesus... โ™ช 625 00:33:33,375 --> 00:33:35,542 โ€ Is this Christian trap? 626 00:33:36,167 --> 00:33:38,625 โ€ Yeah, I believe it is. 627 00:33:38,625 --> 00:33:40,125 โ€ โ™ช Do it all for Jesus โ™ช 628 00:33:40,125 --> 00:33:41,708 โ™ช Do it all for Jesus, do it... โ™ช 629 00:33:41,708 --> 00:33:43,542 โ€ It's kind of good. 630 00:33:43,542 --> 00:33:44,458 โ€ โ™ช Jesus Christ... โ™ช 631 00:33:44,458 --> 00:33:48,208 โ€ Okay, good, because I secretly love this song so much. 632 00:33:48,208 --> 00:33:50,333 It's so fucking good, dude. 633 00:33:50,333 --> 00:33:51,625 โ€ โ™ช The holy book... โ™ช 634 00:33:51,625 --> 00:33:53,750 โ™ช Be the word, that's my testimony โ™ช 635 00:33:53,750 --> 00:33:56,208 โ™ช Don't believe in God you'll burn in hell, what? โ™ช 636 00:33:56,208 --> 00:33:59,083 โ™ช Gotta be lonely but I got your back, dawg โ™ช 637 00:33:59,083 --> 00:34:01,125 โ™ช Got the Holy Spirit in your hands gon' move, fool โ™ช 638 00:34:01,125 --> 00:34:03,792 โ™ช I believe in miracles too, baby girl tell me what that prayer gon' do โ™ช 639 00:34:03,792 --> 00:34:04,708 โ€ Who are you? 640 00:34:04,708 --> 00:34:06,458 โ€ โ™ช Goin' in a church on Sunday... โ™ช 641 00:34:06,458 --> 00:34:09,250 โ€ Okay, so like you really like it, like you know all the words like it? 642 00:34:09,250 --> 00:34:11,083 โ€ Oh, yeah. No, you will too. 643 00:34:11,083 --> 00:34:12,375 โ€ โ™ช Ohโ€hโ€hโ€h โ™ช 644 00:34:12,375 --> 00:34:14,083 Oh my God, did you hear that? 645 00:34:14,083 --> 00:34:15,542 Did you just fart? โ€ What? 646 00:34:15,542 --> 00:34:17,500 โ€ โ™ช What, do it all for Jesus โ™ช 647 00:34:17,500 --> 00:34:19,375 โ™ช Do it all for Jesus, do it โ™ช 648 00:34:19,375 --> 00:34:21,250 โ€ โ™ช Do it all for Jesus โ™ช 649 00:34:21,250 --> 00:34:22,792 โ€ No, these are my pretzels. 650 00:34:22,792 --> 00:34:24,792 โ€ โ™ช Do it, do it all for Jesus! โ™ช 651 00:34:24,792 --> 00:34:27,625 โ™ช Everything you hoped it would be... โ™ช 652 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 โ€ God dang, Lupe. Take it easy on that thing. 653 00:34:32,750 --> 00:34:35,042 โ€ What? It's the mango one. You love mangoes. 654 00:34:35,042 --> 00:34:38,125 โ€ Yeah, but every time I smell mangos now, I'm picturing your insides rotting. 655 00:34:38,125 --> 00:34:40,667 Didn't you read that article I sent you on popcorn lung? 656 00:34:40,667 --> 00:34:42,250 โ€ Yes. 657 00:34:42,250 --> 00:34:45,500 But I didn't finish it because the title made me hungry. 658 00:34:47,125 --> 00:34:48,333 So... 659 00:34:48,333 --> 00:34:49,917 Now that we're... 660 00:34:50,458 --> 00:34:53,250 sittin' in the car for hours alone... 661 00:34:53,250 --> 00:34:56,917 why don't you tell me about your sexual awakening? 662 00:34:56,917 --> 00:34:58,917 โ€ I don't know, it's, it's not a big deal. 663 00:35:00,833 --> 00:35:03,750 โ€ Are you being weird about it 'cause he was weird? 664 00:35:03,750 --> 00:35:05,083 Did he keep his cardigan on? 665 00:35:05,083 --> 00:35:07,375 Does he have like a giant hairy birthmark on his dick? 666 00:35:07,375 --> 00:35:08,792 โ€ Eww, no. 667 00:35:08,792 --> 00:35:11,458 โ€ Oh my God, did you fuck on your mom's bed? 668 00:35:11,458 --> 00:35:12,667 Or was it on your bed? 669 00:35:12,667 --> 00:35:16,167 Did you have that little stuffed elephant just staring right at you? 670 00:35:16,167 --> 00:35:18,000 Was it like involved in the action or something? 671 00:35:18,000 --> 00:35:19,375 โ€ Dude, stop. 672 00:35:24,625 --> 00:35:26,083 โ€ Wait, was it bad? 673 00:35:26,083 --> 00:35:27,583 Did he do something to you? 674 00:35:27,583 --> 00:35:29,917 I'll fucking kill him. โ€ No, don't. No, no, no, no. 675 00:35:29,917 --> 00:35:31,083 God, no. 676 00:35:31,083 --> 00:35:33,042 It wasn't... โ€ Okay. 677 00:35:33,042 --> 00:35:34,000 โ€ I just... 678 00:35:34,583 --> 00:35:35,917 I don't know. 679 00:35:38,167 --> 00:35:39,875 Merge onto Iโ€90. 680 00:35:41,167 --> 00:35:42,958 โ€ It's blocked. 681 00:35:42,958 --> 00:35:44,250 Take the exit. 682 00:35:44,250 --> 00:35:46,000 โ€ Bitch, I can't. 683 00:35:46,000 --> 00:35:49,042 โ€ That's okay, it's all right. We'll just take the next one. 684 00:35:58,583 --> 00:36:00,875 Okay, we've been driving around in circles for an hour. 685 00:36:00,875 --> 00:36:03,333 Where in the absolute fuck are we? 686 00:36:03,333 --> 00:36:04,917 Please make a Uโ€turn when possible. 687 00:36:04,917 --> 00:36:07,500 It's getting late and I need to get that pill. 688 00:36:07,500 --> 00:36:09,625 It gets dark super early in the winter. 689 00:36:09,625 --> 00:36:10,667 We'll make it. 690 00:36:10,667 --> 00:36:13,167 Please make a Uโ€turn when possible. 691 00:36:13,167 --> 00:36:15,458 โ€ I just did that. I just did that. 692 00:36:16,708 --> 00:36:18,250 I don't like this bitch's tone. 693 00:36:20,000 --> 00:36:21,667 Please make a Uโ€turn when possible. 694 00:36:21,667 --> 00:36:24,167 โ€ Shut the fuck up! โ€ Fuck you! Fuck you! 695 00:36:26,042 --> 00:36:28,042 Shit, we're in a dead zone. 696 00:36:29,000 --> 00:36:30,250 Fuck. 697 00:36:31,667 --> 00:36:33,250 โ€ Dude, what are we gonna do? 698 00:36:34,000 --> 00:36:36,958 โ€ Oh, uh, my mom keeps a map behind one of these seats. 699 00:36:36,958 --> 00:36:38,958 Can you? I can't... 700 00:36:38,958 --> 00:36:40,875 โ€ Ah, yes. โ€ Yes, okay. 701 00:36:40,875 --> 00:36:41,958 โ€ Okay. โ€ Okay. 702 00:36:41,958 --> 00:36:43,667 Wonderful. 703 00:36:43,667 --> 00:36:45,042 Oh my God. 704 00:36:45,042 --> 00:36:46,125 Okay. 705 00:36:46,125 --> 00:36:48,917 Look at this thing. It's huge! 706 00:36:48,917 --> 00:36:50,875 Where are we on here? 707 00:36:50,875 --> 00:36:52,167 Okay. 708 00:36:52,167 --> 00:36:55,792 - There's a greenish line here. - Mmโ€hmm. 709 00:36:55,792 --> 00:36:57,958 What do these red lines mean? Traffic? 710 00:36:57,958 --> 00:37:00,292 This really needs a pinchโ€andโ€zoom. 711 00:37:01,000 --> 00:37:02,750 We were looking at North Dakota. 712 00:37:05,250 --> 00:37:08,167 โ€ Jesus Christ, you know Westeros like the back of your hand, 713 00:37:08,167 --> 00:37:09,958 but you can't tell what state we're looking at. 714 00:37:09,958 --> 00:37:12,333 Wait, wait. I see a light. I see a light. 715 00:37:12,333 --> 00:37:14,208 We're saved, we're saved, we're saved! 716 00:37:14,208 --> 00:37:15,917 โ€ Yeah! 717 00:37:17,167 --> 00:37:18,417 Fuck you, paper! 718 00:37:20,250 --> 00:37:23,292 โ™ช Heart of sin, heart of sin... โ™ช 719 00:37:23,292 --> 00:37:25,292 โ™ช song continuing over loudspeakers โ™ช 720 00:37:28,208 --> 00:37:30,208 All right, let's make it quick. 721 00:37:35,375 --> 00:37:36,500 Oh, God! 722 00:37:36,500 --> 00:37:38,750 Oh! Hello, la... Hello, ladies. 723 00:37:38,750 --> 00:37:40,958 โ€ Oh, God. โ€ A couple of beautiful young women. 724 00:37:40,958 --> 00:37:42,542 How are ya? โ€ You're so beautiful. 725 00:37:42,542 --> 00:37:44,542 โ€ Excuse me? โ€ Looks like we got a couple hot tamales! 726 00:37:44,542 --> 00:37:48,083 โ€ Ohโ€hoโ€ho, girl, I get it. โ€ Oh, hoโ€hoโ€ho! 727 00:37:48,083 --> 00:37:51,750 โ€ I got a place you can put that finger. โ€ Tasty! 728 00:37:51,750 --> 00:37:54,000 Hey, gimme some sugar, sugar! 729 00:37:54,000 --> 00:37:56,500 โ€ How you doin', sir? โ€ Thank you for your service. 730 00:37:57,333 --> 00:37:59,042 โ€ Excuse me. โ€ Hi. 731 00:37:59,042 --> 00:38:01,625 โ€ Hi, uh, Doris. โ€ That's right. 732 00:38:01,625 --> 00:38:03,958 โ€ I was wondering if you could help me get back onto the highway. 733 00:38:03,958 --> 00:38:06,167 We're headed toward Rapid City. โ€ Oh, yeah, yeah, sure. 734 00:38:06,167 --> 00:38:09,000 You're gonna go right out to that road you were on 735 00:38:09,000 --> 00:38:13,250 and you're gonna keep on driving till you get to Neil Larson's corn farm. 736 00:38:13,250 --> 00:38:15,125 โ€ Neil Larson's corn farm? โ€ Mmโ€hmm. 737 00:38:15,125 --> 00:38:17,250 Ah, you don't know Neil? 738 00:38:17,250 --> 00:38:18,208 โ€ No. 739 00:38:18,208 --> 00:38:21,458 โ€ He's the only person around here who grows dent corn 740 00:38:21,458 --> 00:38:24,042 instead of sweet corn. 741 00:38:25,333 --> 00:38:27,167 Crazy. 742 00:38:27,167 --> 00:38:29,125 โ€ Yeah. So... 743 00:38:29,125 --> 00:38:30,667 โ€ You're gonna start countin'. 744 00:38:30,667 --> 00:38:34,125 You're gonna give yourself a oneโ€Mississippi, twoโ€Mississippi... 745 00:38:34,125 --> 00:38:37,833 You'll go to 20โ€Mississippi and then you'll take a right at the doll museum. 746 00:38:37,833 --> 00:38:39,500 โ€ Uh, are there any street names? 747 00:38:39,500 --> 00:38:40,667 โ€ Hmm... 748 00:38:41,208 --> 00:38:43,083 You know, probably. 749 00:38:43,083 --> 00:38:46,167 So then you're gonna come to a rock... 750 00:38:46,167 --> 00:38:47,750 But not just any rock... 751 00:38:47,750 --> 00:38:49,875 Fist Rock. 752 00:38:49,875 --> 00:38:52,667 And then things get a tiny bit strange. 753 00:38:52,667 --> 00:38:54,958 There's a few houses with bullet holes in 'em. 754 00:38:54,958 --> 00:38:57,917 You'll go six more Mississippis, and you will be on the highway. 755 00:38:57,917 --> 00:39:00,125 โ€ Okay. Think I got that. 756 00:39:00,125 --> 00:39:01,542 โ€ Yeah, you're welcome. โ€ Thank you. 757 00:39:01,542 --> 00:39:02,917 โ€ And if you guys got some time... 758 00:39:02,917 --> 00:39:05,292 I don't know what you got and what you don't got... 759 00:39:05,292 --> 00:39:09,500 but if you got some time, get up in that doll museum. 760 00:39:09,500 --> 00:39:11,417 You are gonna love it. 761 00:39:11,417 --> 00:39:13,125 It's beautiful, I got married there. 762 00:39:13,125 --> 00:39:14,542 โ€ Oh. โ€ Congratulations. 763 00:39:14,542 --> 00:39:18,292 โ€ Yeah, well, "congrats" is not quite the word. 764 00:39:18,292 --> 00:39:19,833 Oh. โ€ Hmmโ€mm. 765 00:39:19,833 --> 00:39:21,042 Sorry. 766 00:39:21,042 --> 00:39:23,042 โ€ Something happened. 767 00:39:25,375 --> 00:39:27,083 What happened? 768 00:39:27,083 --> 00:39:28,625 โ€ You wanna guess? 769 00:39:28,625 --> 00:39:30,667 โ€ Uh, it was an amicable split? 770 00:39:31,583 --> 00:39:34,042 โ€ No. Way worse. You wanna guess? 771 00:39:34,042 --> 00:39:36,917 โ€ I don't really want to. โ€ No. 772 00:39:36,917 --> 00:39:38,875 โ€ He did that thing from Footloose, 773 00:39:38,875 --> 00:39:42,500 where he had one... one foot in each car window 774 00:39:42,500 --> 00:39:45,167 and he was sort of surfing, but, you know, 775 00:39:45,167 --> 00:39:47,583 one started going faster and veering a little to the right 776 00:39:47,583 --> 00:39:50,625 and one started veering a tiny bit to the left, 777 00:39:50,625 --> 00:39:53,042 and he just split right in half, 778 00:39:53,042 --> 00:39:57,250 right up the seam of his balls, and just right up the middle of his face. 779 00:39:57,250 --> 00:40:00,125 And just, the right half of him was on one side, 780 00:40:00,125 --> 00:40:01,750 the left half of him was on the other. 781 00:40:01,750 --> 00:40:04,917 So we weren't married very long, but we had a beautiful wedding 782 00:40:04,917 --> 00:40:07,208 amongst those shorthaired dolls. 783 00:40:10,667 --> 00:40:12,167 โ€ How much for the food? 784 00:40:12,167 --> 00:40:14,667 โ€ You know what? I like you two. 785 00:40:14,667 --> 00:40:18,625 Let's call it $2.67. 786 00:40:20,292 --> 00:40:22,875 โ€ Look what I got. โ€ What'd you get? 787 00:40:22,875 --> 00:40:24,333 โ€ โ™ช Ahโ€haโ€ha โ™ช 788 00:40:24,333 --> 00:40:27,583 A little token of my friendship, yeah. 789 00:40:27,583 --> 00:40:29,042 It's a friendship necklace. 790 00:40:29,042 --> 00:40:32,042 โ€ Oh my God, it's so cute! โ€ Is that cool? 791 00:40:32,042 --> 00:40:33,125 Dude, look at these things. 792 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 โ€ I wasn't sure about you, but now... 793 00:40:35,250 --> 00:40:36,583 Matching! 794 00:40:36,583 --> 00:40:38,833 - Ooooh! - This is so fun. 795 00:40:38,833 --> 00:40:40,958 - Hello, pretty ladies. - Hello. 796 00:40:40,958 --> 00:40:43,667 โ€ Bill and I were just having a couple of... couple of beers, 797 00:40:43,667 --> 00:40:45,667 just waiting for you to come back. 798 00:40:47,208 --> 00:40:49,167 โ€ Why don't you just fuck off, okay? 799 00:40:49,167 --> 00:40:51,583 โ€ Okay. We have a little live one here. 800 00:40:51,583 --> 00:40:53,375 โ€ Hey, Bill, I got a question. 801 00:40:53,375 --> 00:40:56,375 You think these two Mexicans got spicy tacos? 802 00:40:56,375 --> 00:40:58,625 - โ€ What are you talking about, our vaginas? - Yeah. 803 00:40:58,625 --> 00:41:00,750 โ€ I'd like to put my burrito in that taco. 804 00:41:00,750 --> 00:41:02,625 With a side of beans if you know what I mean. 805 00:41:02,625 --> 00:41:04,708 โ€ I'm South Asian, so like that metaphor doesn't track, actually. 806 00:41:04,708 --> 00:41:06,417 โ€ What's the equivalent of your taco? 807 00:41:06,417 --> 00:41:08,458 โ€ Rotis, or like naan or something. 808 00:41:08,458 --> 00:41:10,500 โ€ They're fucking idiots, so they won't even get it. 809 00:41:10,500 --> 00:41:12,500 โ€ Why don't you show us? โ€ I don't think so. 810 00:41:12,500 --> 00:41:13,708 โ€ Please leave. 811 00:41:13,708 --> 00:41:15,708 โ€ If you take one step closer, I'll pee on you. 812 00:41:15,708 --> 00:41:17,333 Seriously, I'll pee on you, dude. 813 00:41:17,333 --> 00:41:20,333 Okay, I saw a TED Talk that says that peeing discourages sexual assault, 814 00:41:20,333 --> 00:41:23,125 so I intend on peeing on you, and I don't miss, bucko. 815 00:41:23,125 --> 00:41:25,875 โ€ You can't even do it. โ€ All right, Sunny, start peeing. Do it. 816 00:41:27,458 --> 00:41:29,333 She's gonna pass out! She's gonna pass out! 817 00:41:29,333 --> 00:41:32,625 - โ€ Pee on my face right now! - Philip Peterson! 818 00:41:32,625 --> 00:41:35,208 As I live and breathe, I thought that was you. 819 00:41:36,042 --> 00:41:38,083 โ€ Doris? โ€ Yeah, Doris. 820 00:41:38,083 --> 00:41:40,125 Yeah. We know each other. 821 00:41:40,125 --> 00:41:42,208 - โ€ She knows my mom. - I'll tell her you say hi. 822 00:41:42,208 --> 00:41:43,958 - โ€ Oh. - No? 823 00:41:43,958 --> 00:41:47,083 โ€ Why don't you shut the fuck up? 824 00:41:48,125 --> 00:41:50,333 B'yitch! 825 00:41:50,333 --> 00:41:52,625 Look at her face! Look at her face! 826 00:41:52,625 --> 00:41:54,500 Hey, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey! 827 00:41:54,500 --> 00:41:57,417 โ€ Let's talk about it! 828 00:41:57,417 --> 00:42:00,500 โ™ช country music playing โ™ช 829 00:42:02,167 --> 00:42:04,833 โ™ช ...can any girl be free โ™ช 830 00:42:04,833 --> 00:42:06,375 โ€ I think you boys should leave. 831 00:42:06,375 --> 00:42:07,542 โ€ Doris, don't tell my mom! 832 00:42:07,542 --> 00:42:10,042 โ€ โ™ช country music continues โ™ช 833 00:42:10,042 --> 00:42:11,917 โ€ Let it all come out! 834 00:42:11,917 --> 00:42:14,750 โ€ Don't tell her! Don't tell my mom! 835 00:42:14,750 --> 00:42:16,208 We'll see how it shakes down, Philip. 836 00:42:16,208 --> 00:42:18,000 Don't tell my mom! โ€ Oh, man, thank you. 837 00:42:18,000 --> 00:42:19,917 โ€ Sure. Are you okay? โ€ Yeah, thank you. 838 00:42:19,917 --> 00:42:22,125 โ€ Thank you, Doris, thank you so much. โ€ Okay. 839 00:42:22,125 --> 00:42:23,500 What you got in there? 840 00:42:23,500 --> 00:42:26,083 Tobacco, like every other teenager? 841 00:42:26,083 --> 00:42:27,625 โ€ It's, uh... 842 00:42:27,625 --> 00:42:29,583 it's mโ€mโ€mโ€mโ€marijuana. 843 00:42:29,583 --> 00:42:30,583 It's marijuana. 844 00:42:30,583 --> 00:42:32,458 โ€ A little weedsieโ€deedsie? 845 00:42:32,458 --> 00:42:36,208 You know, I will trade you a few hits off of that... 846 00:42:36,208 --> 00:42:38,833 ...for those friendship crystals that you stole. 847 00:42:40,167 --> 00:42:41,667 โ€ You stole these? 848 00:42:41,667 --> 00:42:43,208 โ€ They were really overpriced. 849 00:42:43,208 --> 00:42:46,333 โ€ Yeah, she took 'em. That's why I came out with the bat. 850 00:42:46,333 --> 00:42:47,333 โ€ Oh. โ€ Oh my gosh. 851 00:42:47,333 --> 00:42:48,958 โ€ I'm so so sorry. I just... 852 00:42:48,958 --> 00:42:51,208 โ€ No, it's fine. I feel like we'll be even stevens. 853 00:42:54,958 --> 00:42:56,833 So the condom just fell out? 854 00:42:59,042 --> 00:43:01,083 Hmm. I've been there. 855 00:43:01,083 --> 00:43:03,625 โ€ So, uh, I just... I need the morning after pill, like now. 856 00:43:03,625 --> 00:43:05,583 So that's... what we're trying to do. 857 00:43:05,583 --> 00:43:08,458 โ€ We're headed to Planned Parenthood in Rapid City, so... 858 00:43:09,375 --> 00:43:11,667 โ€ Well, I hate to tell you, but they're probably closed for the night. 859 00:43:12,875 --> 00:43:15,417 โ€ Shit. Fuck. 860 00:43:16,000 --> 00:43:18,417 My 24โ€hour window is closing rapidly. 861 00:43:18,417 --> 00:43:21,875 I'm down to like 61% efficacy after 48 hours. 862 00:43:21,875 --> 00:43:24,750 โ€ You know, I wonder if my nephew Andy could help you girls. 863 00:43:24,750 --> 00:43:26,375 โ€ Yeah? โ€ Oh. What? 864 00:43:26,375 --> 00:43:29,375 โ€ He gets me oxy at Canadian prices. 865 00:43:29,375 --> 00:43:33,292 'Cause here it is, uh, too expensive, and there's some doctors 866 00:43:33,292 --> 00:43:35,000 who won't prescribe it. 867 00:43:35,000 --> 00:43:36,792 Like mine. 868 00:43:37,417 --> 00:43:41,000 โ€ I think there's only one hit left in that. 869 00:43:41,000 --> 00:43:43,667 โ€ I feel like there's a little more so I'm gonna keep going on it. 870 00:43:44,333 --> 00:43:48,250 Okay, you know how earlier I told you to go down to the doll museum 871 00:43:48,250 --> 00:43:49,875 and take that right? 872 00:43:49,875 --> 00:43:52,333 You won't take that right, you'll just keep counting. 873 00:43:52,333 --> 00:43:53,833 Sixteen Mississippi. 874 00:43:53,833 --> 00:43:55,708 And then you're gonna take a left instead. 875 00:43:55,708 --> 00:43:59,417 And he is set up in the playground next to the middle school. 876 00:43:59,417 --> 00:44:02,208 โ€ He's in... he's in the playground? 877 00:44:02,208 --> 00:44:04,042 โ€ Yeah, yeah, that's where his office is. 878 00:44:04,042 --> 00:44:07,375 Because he is not allowed to do business from his mom's house anymore. 879 00:44:19,792 --> 00:44:22,458 I think we're here. 880 00:44:32,917 --> 00:44:34,250 Oh, man. 881 00:44:34,250 --> 00:44:37,417 Playgrounds go from fun to creepy really quick at night. 882 00:44:37,417 --> 00:44:39,208 Yo, what do you want? 883 00:44:41,083 --> 00:44:42,125 โ€ Hello? 884 00:44:43,292 --> 00:44:46,458 We're looking for Andy? His Aunt Doris sent us here. 885 00:44:47,208 --> 00:44:49,000 โ€ Oh, Auntie D? 886 00:44:49,000 --> 00:44:53,208 Yeah! Okay, if she says you're cool. We can do that b'ness. 887 00:44:55,250 --> 00:44:56,542 Ow! 888 00:44:57,708 --> 00:44:59,500 Welcome to the kingdom. 889 00:44:59,500 --> 00:45:02,583 What can I get you fine females this evening? 890 00:45:03,417 --> 00:45:05,208 โ€ We need the morning after pill. 891 00:45:05,208 --> 00:45:06,625 โ€ Oh, Levonorgestrel? 892 00:45:06,625 --> 00:45:09,750 That shit has been flying off my shelves. 893 00:45:09,750 --> 00:45:11,833 All these girls gettin' seeded up. 894 00:45:11,833 --> 00:45:14,125 Like to put that yogurt right in the cup. 895 00:45:15,667 --> 00:45:17,333 Check that shit out. I got one more right here. 896 00:45:18,583 --> 00:45:20,958 โ€ Um, yeah. Okay, that could be anything. 897 00:45:20,958 --> 00:45:22,875 โ€ Nah, girl, it's the pill. 898 00:45:23,750 --> 00:45:25,000 Or speed. 899 00:45:25,458 --> 00:45:29,000 There's like a really small chance it might be PCP. 900 00:45:33,833 --> 00:45:37,333 No, it's the pill. Shit, you got me scared. 901 00:45:37,333 --> 00:45:38,625 It's one hundo. 902 00:45:38,625 --> 00:45:39,750 โ€ No. No. โ€ What? 903 00:45:39,750 --> 00:45:42,333 No, I'm sorry, I'm not paying for an unmarked pill 904 00:45:42,333 --> 00:45:44,208 that's probably PCP, no. 905 00:45:44,208 --> 00:45:47,000 โ€ Really small chance it's PCP. 906 00:45:47,000 --> 00:45:48,375 Suit yourself. 907 00:45:48,375 --> 00:45:50,417 You want that labeled shit, I got you. 908 00:45:50,417 --> 00:45:54,208 I got Premarin, I got Ritalin, Next Level Latisse. 909 00:45:54,208 --> 00:45:57,083 I got bad coke, I got ephedra. 910 00:45:57,083 --> 00:46:01,083 I smoked two of those, I saw God. Looked like a rat. 911 00:46:01,083 --> 00:46:02,542 That's just Excedrin. 912 00:46:02,542 --> 00:46:06,000 I got meth, I got fake IDs. 913 00:46:06,000 --> 00:46:08,333 I got methโ€โ€ โ€ You sell fake IDs? 914 00:46:09,042 --> 00:46:11,125 โ€ Do I sell fake IDs? 915 00:46:11,125 --> 00:46:12,625 Eh! Ha ha! 916 00:46:12,625 --> 00:46:16,333 Check it out. Look at this. I got one that looks just like you. 917 00:46:16,333 --> 00:46:18,667 โ€ Okay, well, Lupe, if we find a 24โ€hour pharmacy, 918 00:46:18,667 --> 00:46:21,458 then, I mean, maybe we can... maybe we can use a fake ID. 919 00:46:21,458 --> 00:46:23,292 - โ€ Yeah. - Oh, here we go. 920 00:46:23,292 --> 00:46:25,167 โ€ Great. โ€ Oh, shit. Look at that. 921 00:46:25,167 --> 00:46:27,000 It's like a doppelbanger. 922 00:46:27,000 --> 00:46:29,917 โ€ How much is it? โ€ Three hundo. 923 00:46:29,917 --> 00:46:31,292 โ€ That's steep. 924 00:46:32,125 --> 00:46:34,083 Okay, um, how's... 925 00:46:34,083 --> 00:46:36,500 how's 50 bucks and a weed vape? 926 00:46:36,500 --> 00:46:39,333 โ€ What? No. โ€ It's for the cause, dude, I'll pay you back later. 927 00:46:39,333 --> 00:46:41,583 โ€ No, I don't fuck with vapes. That shit'll kill you. 928 00:46:41,583 --> 00:46:44,250 Four hundo. โ€ It was only three a second ago. 929 00:46:44,250 --> 00:46:46,667 โ€ I don't know what to tell ya, supply and demand, okay? 930 00:46:46,667 --> 00:46:48,667 Shit, like, fluctuates with the market. 931 00:46:48,667 --> 00:46:51,125 But like... I feel ya. 932 00:46:51,125 --> 00:46:53,333 If that's too much, we can find another way... 933 00:46:53,333 --> 00:46:55,083 to pay. 934 00:46:55,083 --> 00:46:56,625 Some of that... 935 00:46:58,750 --> 00:47:00,417 โ€ What? โ€ Okay, um... 936 00:47:00,417 --> 00:47:02,083 Okay, gross. Gross! โ€ Eww! 937 00:47:02,083 --> 00:47:04,167 โ€ No. โ€ God, I'm 17. 938 00:47:04,167 --> 00:47:06,875 โ€ We're both 17. What the fuck. โ€ Dude, so am I. 939 00:47:06,875 --> 00:47:09,750 I just have like literally never drank water in my life. 940 00:47:10,625 --> 00:47:13,375 โ€ Okay, yeah, no, this is... we're... this is disgusting. 941 00:47:13,375 --> 00:47:15,375 We're gonna just go. โ€ Hold on. 942 00:47:17,917 --> 00:47:19,583 If this is the only way... 943 00:47:20,583 --> 00:47:22,500 then it's the only way. 944 00:47:22,500 --> 00:47:25,792 โ€ What? No, it's not the only way. This is not the only way. 945 00:47:25,792 --> 00:47:27,125 โ€ I can't get pregnant, dude. 946 00:47:27,125 --> 00:47:29,708 โ€ You're not gonna get pregnant, but we're also not gonna fucking suck his dick in aโ€โ€ 947 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 We're in a playground! 948 00:47:31,083 --> 00:47:33,667 โ€ I'm running out of options, I'm running out of time. I have to do it. 949 00:47:33,667 --> 00:47:37,708 โ€ Okay, if it's any consolation, it's gonna be like so fast. 950 00:47:39,125 --> 00:47:41,625 โ€ Uh, oh, goddamnit. Okay, we don't have to do this. 951 00:47:41,625 --> 00:47:44,083 โ€ I'm sucking his dick. โ€ No. No, no. No. 952 00:47:44,083 --> 00:47:47,292 No, no. I'm gonna suck his dick. 953 00:47:48,042 --> 00:47:49,875 โ€ What? You can't suck his dick. I'm gonna suck his dick. 954 00:47:49,875 --> 00:47:51,875 โ€ I love you, we're in this together. I'm gonna suck his dick. 955 00:47:51,875 --> 00:47:53,375 โ€ I'm not gonna let you suck his dick. 956 00:47:53,375 --> 00:47:55,458 โ€ My innocent little precious little baby, okay? 957 00:47:55,458 --> 00:47:57,583 Doesn't mean anything to me, all right? I've done this before. 958 00:47:57,583 --> 00:47:59,750 - โ€ I believe in her, she could do it. - Just shut up. 959 00:47:59,750 --> 00:48:01,792 โ€ Let me suck his dick. โ€ No, let me suck his dick. 960 00:48:01,792 --> 00:48:05,167 โ€ It's my mess, it's my problem. It's my problem, my dick. 961 00:48:05,167 --> 00:48:07,667 โ€ No, I'm gonna do it. โ€ My problem, myโ€โ€ Lupe, please! 962 00:48:07,667 --> 00:48:09,583 I wouldn't be able to live with myself. 963 00:48:13,167 --> 00:48:15,375 Just don't judge me, okay? 964 00:48:15,375 --> 00:48:18,167 โ€ What? I would never. 965 00:48:18,167 --> 00:48:20,417 โ€ Oh, shit, that's a goodโ€ass friend. 966 00:48:23,667 --> 00:48:26,125 โ€ I'm gonna suck it. โ€ Go in there and get it. 967 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 โ€ Okay. 968 00:48:27,125 --> 00:48:29,500 โ€ I'm here if you need me. 969 00:48:30,833 --> 00:48:33,083 โ€ Just don't skullโ€fuck me, okay? 970 00:48:33,083 --> 00:48:35,708 โ€ I can't even move my pelvis like that. 971 00:48:35,708 --> 00:48:37,167 โ€ Okay. 972 00:48:39,875 --> 00:48:41,875 โ€ Oh, fuck, your dick is pierced! 973 00:48:41,875 --> 00:48:43,083 โ€ Hell, yeah! 974 00:48:43,083 --> 00:48:45,500 Oh, yeah, there was so much blood at Claire's. 975 00:48:45,500 --> 00:48:47,000 You know, personally, I hate it, 976 00:48:47,000 --> 00:48:49,417 but it feels really good for the ladies. 977 00:48:49,417 --> 00:48:50,917 No! โ€ Oh, you'll see. 978 00:48:58,667 --> 00:49:00,250 โ€ I don't know what I'm doing. 979 00:49:00,250 --> 00:49:02,667 I literally have no idea what I'm doing. โ€ Uh, right, okay. 980 00:49:02,667 --> 00:49:05,083 Um, just like pretend you're eating a banana, 981 00:49:05,083 --> 00:49:06,625 but don't use your teeth. 982 00:49:06,625 --> 00:49:08,167 โ€ Yeah, definitely don't use your teeth. 983 00:49:08,167 --> 00:49:10,292 โ€ Okay, okay. 984 00:49:23,458 --> 00:49:25,708 โ€ I'm sorry, I'm out, I can't do it. 985 00:49:25,708 --> 00:49:27,583 - โ€ I can't do it. - Uh... 986 00:49:27,583 --> 00:49:28,792 โ€ Sunny. 987 00:49:29,417 --> 00:49:31,667 Sunny! โ€ Oh my God! 988 00:49:31,667 --> 00:49:32,958 โ€ Sunny, thโ€thโ€thโ€thโ€the... โ€ What? 989 00:49:32,958 --> 00:49:35,625 Thโ€thโ€thโ€th... โ€ You ripped my dick! 990 00:49:37,417 --> 00:49:40,208 - โ€ Oh my God! - What was it...? Oh, fuck! 991 00:49:40,208 --> 00:49:42,417 โ€ Get it out, get it out! โ€ You ripped my dick! 992 00:49:42,417 --> 00:49:45,792 Holy shit, you're dead! โ€ Oh my God! Oh my God! 993 00:49:45,792 --> 00:49:48,083 โ€ Oh, God! 994 00:49:48,083 --> 00:49:50,375 Oh! I want my junk! 995 00:49:50,375 --> 00:49:52,625 Oh, God! I can't see the eye! 996 00:49:52,625 --> 00:49:54,500 Get in! โ€ You get back here! 997 00:49:54,500 --> 00:49:57,292 Oh, fuck me, I'm coming! Oh, fuck, ow! 998 00:49:57,292 --> 00:49:59,083 Is it in my hair? Is it in my hair? 999 00:49:59,083 --> 00:50:01,125 Wait. No, no, it's not in your hair anymore. 1000 00:50:01,125 --> 00:50:03,208 It's not in your hair anymore. It's on the floor, I don't know. 1001 00:50:03,208 --> 00:50:05,000 Ohhh! Fuck you! โ€ Oh my God! 1002 00:50:05,000 --> 00:50:06,833 - Go, go, go! - Come back here with my dick! 1003 00:50:06,833 --> 00:50:08,875 โ€ Oh my God, he's right after... โ€ Oh, fuck! 1004 00:50:08,875 --> 00:50:10,958 Go, go, go! โ€ Oh my God! 1005 00:50:10,958 --> 00:50:12,875 โ€ Fuck you! โ€ Oh, fuck. 1006 00:50:16,042 --> 00:50:18,708 โ€ Oh my God. Oh my God. 1007 00:50:18,708 --> 00:50:20,083 Who am I? Who am I? 1008 00:50:20,083 --> 00:50:23,042 I literally almost sucked a bedazzled penis for a fake ID. 1009 00:50:23,042 --> 00:50:25,125 You did get it, right? You stole it, you stole it? 1010 00:50:25,125 --> 00:50:28,083 โ€ Oh, yeah. โ€ Okay. And now I'm a thief. 1011 00:50:28,083 --> 00:50:29,333 โ€ Here you go. โ€ Okay, thank you. 1012 00:50:29,333 --> 00:50:30,750 โ€ All right. 1013 00:50:30,750 --> 00:50:33,875 โ€ What? Dude, this is a 60โ€yearโ€old man. What? 1014 00:50:33,875 --> 00:50:35,542 โ€ Let me see that. Wow. 1015 00:50:35,542 --> 00:50:38,000 Well, if you don't wax your mustache, 1016 00:50:38,000 --> 00:50:41,375 you could probably pull off Pablo Jimenez III. 1017 00:50:41,375 --> 00:50:42,583 โ€ Are you fucking kidding me? 1018 00:50:42,583 --> 00:50:45,833 I was on my literal knees for a fake ID that I can't even use? 1019 00:50:47,000 --> 00:50:48,208 โ€ Oh, hey. 1020 00:50:48,208 --> 00:50:50,708 But I also got... 1021 00:50:50,708 --> 00:50:51,833 this. 1022 00:50:52,250 --> 00:50:54,792 โ€ Yes, okay, yes, yes, you sneaky genius. 1023 00:50:54,792 --> 00:50:56,292 Thank you, thank God. 1024 00:50:56,292 --> 00:50:58,417 Okay, um, maybe we can look up what the pill is. 1025 00:50:58,417 --> 00:51:00,750 Is there anything written on it? โ€ Let's see... 1026 00:51:02,833 --> 00:51:05,208 Uh, a clown face or a "P" or... โ€ Okay, hold on. 1027 00:51:05,208 --> 00:51:06,750 โ€ I don't know. โ€ Hold on, let me pull over. 1028 00:51:06,750 --> 00:51:09,000 It also kind of looks like a little worn down... 1029 00:51:09,000 --> 00:51:10,875 like... it's kind of faded. 1030 00:51:10,875 --> 00:51:12,042 Is the faded thing good? 1031 00:51:12,042 --> 00:51:13,333 โ€ What do you mean, faded? 1032 00:51:13,333 --> 00:51:15,792 Faded like it's old? 1033 00:51:15,792 --> 00:51:18,083 You know, like, would that be great? 1034 00:51:18,083 --> 00:51:19,917 โ€ Oh my God, oh my God. 1035 00:51:19,917 --> 00:51:22,417 My mom, my mom is calling me. My mom is calling me. What do we do? 1036 00:51:22,417 --> 00:51:24,583 โ€ I don't know. This is why I ignore my dad's phone calls 1037 00:51:24,583 --> 00:51:28,125 and I just pretend to be the busy signal, like beepโ€beepโ€beep. 1038 00:51:28,125 --> 00:51:30,667 Do you want me to try it? โ€ No, how is that helpful? No! 1039 00:51:30,667 --> 00:51:34,208 โ€ Well, she's also gonna know if you're freaking out, so just be normal. 1040 00:51:34,208 --> 00:51:36,667 Be normal. Be normal. 1041 00:51:36,667 --> 00:51:37,708 โ€ Be normal. Yeah. 1042 00:51:37,708 --> 00:51:40,667 โ€ Yeah. โ€ Be normal. I'll look for the pill. 1043 00:51:40,667 --> 00:51:42,250 โ€ Normal. โ€ Yeah. 1044 00:51:42,250 --> 00:51:43,958 โ€ Be normal. โ€ Yeah, be normal. 1045 00:51:45,625 --> 00:51:46,958 โ€ Helloooo! 1046 00:51:46,958 --> 00:51:49,917 Hi, Sunita, how are you? 1047 00:51:49,917 --> 00:51:53,583 โ€ Good, good, good, I'm good. I'm so good! How are you? 1048 00:51:53,583 --> 00:51:54,750 โ€ Good! 1049 00:51:54,750 --> 00:51:57,250 This real estate convention is so crazy. 1050 00:51:57,250 --> 00:51:59,958 There are so many people and new technologies. 1051 00:51:59,958 --> 00:52:01,750 โ€ Shh! 1052 00:52:01,750 --> 00:52:04,042 โ€ What was that? 1053 00:52:04,042 --> 00:52:07,667 โ€ I drank water and it went down the wrong pipe, Ma. Sorry! 1054 00:52:07,667 --> 00:52:09,875 โ€ That's... that is really bad. 1055 00:52:09,875 --> 00:52:11,875 Be careful when you are swallowing. 1056 00:52:11,875 --> 00:52:13,125 โ€ Yes. 1057 00:52:13,125 --> 00:52:14,625 Yes, Mom. 1058 00:52:14,625 --> 00:52:16,625 I'll be careful when I'm swallowing. 1059 00:52:16,625 --> 00:52:19,458 โ€ Okay. Well, I will see you tomorrow. 1060 00:52:20,292 --> 00:52:22,542 Sunita? โ€ Yes, Mom. 1061 00:52:22,542 --> 00:52:26,167 โ€ When you finish your prep tests, look in the cabinet above the microwave. 1062 00:52:26,167 --> 00:52:28,167 I left a little surprise for you. 1063 00:52:28,792 --> 00:52:30,375 Oh, I can't hide anything from you. 1064 00:52:30,375 --> 00:52:33,583 It's a little bag of Hershey Kisses I made for you when you finish. 1065 00:52:33,583 --> 00:52:36,583 But no cheating, only after you finish. 1066 00:52:36,583 --> 00:52:38,250 Okay, my good girl. 1067 00:52:38,250 --> 00:52:39,542 I love you. 1068 00:52:39,542 --> 00:52:40,958 Good night. 1069 00:52:40,958 --> 00:52:42,375 โ€ Good night, Mom. 1070 00:52:42,375 --> 00:52:43,500 Love you. 1071 00:52:53,292 --> 00:52:54,750 I'm a piece of shit, dude. 1072 00:52:54,750 --> 00:52:56,500 โ€ No, you're not. โ€ Yes, I am. 1073 00:52:56,917 --> 00:53:00,042 She thinks I'm this perfect person, her perfect little girl. 1074 00:53:00,042 --> 00:53:01,917 Like... what if she knew? 1075 00:53:01,917 --> 00:53:04,542 Like, what if she knew that I almost like blew 1076 00:53:04,542 --> 00:53:08,167 Monster Energyโ€drinking goblin? 1077 00:53:08,167 --> 00:53:12,917 Or that I had sex, I lost my virginity, in our home bathroom? 1078 00:53:12,917 --> 00:53:15,667 โ€ She's not gonna find out, okay? โ€ I think I left the condom in the toilet. 1079 00:53:15,667 --> 00:53:17,625 I think I left it in the toilet. It's just swimming around... 1080 00:53:17,625 --> 00:53:19,000 โ€ Sunny, honey. โ€ ...it's like eggโ€drop soup. 1081 00:53:19,000 --> 00:53:21,208 โ€ Sunny. Don't spiral, okay? 1082 00:53:21,208 --> 00:53:22,917 Just breathe. Look at me. 1083 00:53:22,917 --> 00:53:24,625 Everything is gonna be okay. 1084 00:53:24,625 --> 00:53:25,667 Okay? 1085 00:53:26,625 --> 00:53:28,417 Maybe you need some rest. Give your eyes a break. 1086 00:53:28,417 --> 00:53:29,458 Let me take a shift. 1087 00:53:29,458 --> 00:53:32,333 โ€ Listen, I'm gonna take a break when all the sperm inside me are dead, okay? 1088 00:53:32,333 --> 00:53:35,250 For now, we're going to go to the Planned Parenthood, we're gonna park out in the parking lot 1089 00:53:35,250 --> 00:53:37,042 until we know that they're open. โ€ Sunny? 1090 00:53:37,042 --> 00:53:38,875 Get out of the car, I'm driving. 1091 00:53:40,500 --> 00:53:41,833 โ€ Fine. Shit. 1092 00:53:54,333 --> 00:53:58,250 โ™ช Sneaking words into your pockets โ™ช 1093 00:53:58,250 --> 00:54:02,208 โ™ช Bleeding lyrics from my veins, oh โ™ช 1094 00:54:02,208 --> 00:54:06,167 โ™ช I would lie behind your ears if I โ™ช 1095 00:54:06,167 --> 00:54:10,750 โ™ช Thought you wouldn't forget I was there... โ™ช 1096 00:54:12,917 --> 00:54:14,417 โ™ช Oohโ€ooh โ™ช 1097 00:54:17,333 --> 00:54:22,000 โ™ช For you... โ™ช 1098 00:54:25,208 --> 00:54:30,500 โ™ช For you... โ™ช 1099 00:54:33,250 --> 00:54:36,750 โ™ช For you... โ™ช 1100 00:54:36,750 --> 00:54:39,375 โ™ช Oohโ€oohโ€ooh... โ™ช 1101 00:54:41,083 --> 00:54:43,542 โ™ช For you... โ™ช 1102 00:54:47,625 --> 00:54:49,458 - Where are we? - Please don't be mad. 1103 00:54:51,000 --> 00:54:53,833 โ€ Are we in a bowling alley? โ€ Um... 1104 00:54:53,833 --> 00:54:55,583 - Yeah. - Lupe! 1105 00:54:55,583 --> 00:54:59,583 โ€ I know, but look, Planned Parenthood is closed for the night, right? 1106 00:54:59,583 --> 00:55:01,958 โ€ Right. โ€ And then we can't get the pill tonight. 1107 00:55:01,958 --> 00:55:04,458 โ€ So we're going bowling? โ€ No. Well, possibly. 1108 00:55:04,458 --> 00:55:08,292 But Logan's band is playing here. 1109 00:55:08,292 --> 00:55:09,583 In Agatha. 1110 00:55:10,792 --> 00:55:11,875 โ€ Lupe. 1111 00:55:11,875 --> 00:55:13,875 โ€ No, look, I know. โ€ Agatha? 1112 00:55:13,875 --> 00:55:16,583 โ€ I know, but look, we got time to kill. 1113 00:55:16,583 --> 00:55:18,792 You know, I just thought it might... it could be fun. 1114 00:55:18,792 --> 00:55:23,333 Go in there, get a little music action. โ€ Mmโ€hmm. 1115 00:55:24,208 --> 00:55:25,833 Okay, fine. 1116 00:55:26,583 --> 00:55:27,500 โ€ Yeah? 1117 00:55:27,500 --> 00:55:28,708 โ€ Fine. โ€ Okay. 1118 00:55:28,708 --> 00:55:31,125 โ™ช rock music playing โ™ช 1119 00:55:34,167 --> 00:55:36,458 I used to take singing lessons in Agatha. 1120 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 โ€ Oh, yeah? 1121 00:55:38,042 --> 00:55:39,583 โ€ Keys? โ€ Yeah. 1122 00:55:40,208 --> 00:55:41,625 โ€ Right. โ€ Got 'em? 1123 00:55:44,208 --> 00:55:45,625 Here you go. โ€ Thank you. 1124 00:55:45,625 --> 00:55:46,833 โ€ Um, do I... 1125 00:55:46,833 --> 00:55:50,250 It's my shirt from the party, so do I smell... smell good? 1126 00:55:51,292 --> 00:55:52,958 Yeah? โ€ It's like musky. 1127 00:55:52,958 --> 00:55:54,167 โ€ Okay. โ€ In a good way. 1128 00:55:54,167 --> 00:55:55,458 โ€ Okay. 1129 00:55:57,667 --> 00:55:58,792 Okay. 1130 00:55:58,792 --> 00:56:00,375 Wait, wait, uh... 1131 00:56:04,750 --> 00:56:05,875 Do I... 1132 00:56:06,458 --> 00:56:07,833 Do I look okay? 1133 00:56:07,833 --> 00:56:09,250 โ€ What's happening right now? 1134 00:56:09,250 --> 00:56:11,250 โ€ No, just like my lines and my... 1135 00:56:12,333 --> 00:56:14,250 โ€ I've never seen you nervous before. 1136 00:56:14,250 --> 00:56:17,083 How are you nervous? Don't kick me. How are you nervous right now? 1137 00:56:17,083 --> 00:56:19,292 It's like one dude in like a string of dudes. 1138 00:56:19,292 --> 00:56:20,875 I don't understand. 1139 00:56:20,875 --> 00:56:23,875 โ€ Yeah. Uh, I know, I know. I just... 1140 00:56:24,250 --> 00:56:25,875 this one is... 1141 00:56:26,667 --> 00:56:28,292 different. 1142 00:56:28,292 --> 00:56:29,625 โ€ Okay, well... 1143 00:56:29,625 --> 00:56:31,500 Okay, but you know that you're the catch here, right? 1144 00:56:31,500 --> 00:56:33,292 I know you like him, but you're the catch. 1145 00:56:33,292 --> 00:56:37,417 Like, Lupe, if Logan looks at you and does not instantly worship you, 1146 00:56:37,417 --> 00:56:39,667 then like he's a straightโ€up dildo, so... 1147 00:56:39,667 --> 00:56:41,750 You know, I'm gonna be there the whole time. 1148 00:56:41,750 --> 00:56:43,542 I'm with you. We're together on this. 1149 00:56:44,625 --> 00:56:45,792 โ€ Thank you. 1150 00:56:50,708 --> 00:56:52,583 โ€ I'm not letting go so you have to get it. 1151 00:56:55,958 --> 00:56:57,500 โ€ I'm here for you. โ€ Uhโ€huh. 1152 00:56:57,500 --> 00:56:58,542 โ€ It's gonna be great. โ€ Uhโ€huh. 1153 00:56:58,542 --> 00:57:00,333 โ€ It's gonna be great. It's gonna be awesome. 1154 00:57:00,333 --> 00:57:01,458 โ€ Okay. 1155 00:57:01,458 --> 00:57:04,042 โ€ Oh my God, shit. Indian Mafia, look. 1156 00:57:05,417 --> 00:57:07,250 โ€ Shit. Indian Mafia. 1157 00:57:07,250 --> 00:57:10,333 โ€ Maybe I should leave just for a second. โ€ Sunny. Hey. 1158 00:57:10,333 --> 00:57:11,500 - Hunter. - Holy shit. 1159 00:57:11,500 --> 00:57:13,417 What a turn of events. 1160 00:57:13,417 --> 00:57:15,375 โ€ Wha... what are you doing here? 1161 00:57:15,375 --> 00:57:17,000 โ€ My buddies wanted to check out the band, 1162 00:57:17,000 --> 00:57:20,083 and this place doesn't card, so, you know, it's something to do. 1163 00:57:20,083 --> 00:57:21,875 Plus, they have a really cool arcade here. 1164 00:57:21,875 --> 00:57:24,125 They've got Xโ€Men on original hardware. 1165 00:57:24,125 --> 00:57:26,625 Um... What are you guys doing? 1166 00:57:26,625 --> 00:57:30,625 โ€ Well, Lupe... Lupe has a friend in the band, so... 1167 00:57:30,625 --> 00:57:31,750 โ€ Cool. Um... 1168 00:57:31,750 --> 00:57:33,708 Do you guys want to sit with us? We've got a table. 1169 00:57:35,042 --> 00:57:36,667 โ€ Yeah. Okay. 1170 00:57:36,667 --> 00:57:37,958 โ€ All right. 1171 00:57:37,958 --> 00:57:40,750 โ€ Am I still asleep in the car or am I dreaming? 1172 00:57:40,750 --> 00:57:41,958 โ€ Oh, wet dreaming. 1173 00:57:41,958 --> 00:57:44,833 โ€ Hey, scoot. Look who I found. 1174 00:57:44,833 --> 00:57:46,542 โ€ Hey, cool party last night. 1175 00:57:46,542 --> 00:57:48,042 Some really great conversations. 1176 00:57:48,042 --> 00:57:49,917 โ€ Yeah, how... how late did it go? 1177 00:57:49,917 --> 00:57:51,333 I... I had to dip out. 1178 00:57:52,125 --> 00:57:53,917 โ€ Um, I don't know. We passed out. 1179 00:57:53,917 --> 00:57:55,500 โ€ Yeah. โ€ Nice. 1180 00:57:56,000 --> 00:57:57,042 Who do you know in the band? 1181 00:58:07,458 --> 00:58:09,667 โ€ We are Rancid Tofu. 1182 00:58:09,667 --> 00:58:11,875 โ€ Aโ€1, 2, 3, 4! 1183 00:58:17,792 --> 00:58:20,875 โ™ช You're fucking kiddin', right? you stay out all night โ™ช 1184 00:58:20,875 --> 00:58:23,542 โ™ช You wanna love me but you don't know how to do it right โ™ช 1185 00:58:23,542 --> 00:58:26,625 โ™ช I saw your Instagram you knew I'd see it, man โ™ช 1186 00:58:26,625 --> 00:58:28,417 โ™ช I should have let you... โ™ช 1187 00:58:28,417 --> 00:58:29,625 โ€ I'm gonna go... 1188 00:58:29,625 --> 00:58:31,333 โ€ Get it, girl. 1189 00:58:32,583 --> 00:58:35,625 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you โ™ช 1190 00:58:35,625 --> 00:58:38,333 โ™ช Don't wanna put you through the pain I've been going through โ™ช 1191 00:58:38,333 --> 00:58:41,208 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you โ™ช 1192 00:58:41,208 --> 00:58:44,167 โ™ช Oh, and another fact I wanna tell you that... โ™ช 1193 00:58:44,167 --> 00:58:46,583 โ€ Hey, Hunter, I really gotta poop. Do you wanna come with? 1194 00:58:47,500 --> 00:58:48,792 โ€ No. 1195 00:58:48,792 --> 00:58:50,292 โ€ All right, let's go. 1196 00:58:50,292 --> 00:58:53,000 โ™ช You know I love you and I'm never gonna let you down โ™ช 1197 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 โ™ช I'll never let you feel the pain I've been going through โ™ช 1198 00:58:56,000 --> 00:58:59,042 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1199 00:58:59,042 --> 00:59:02,000 โ™ช I'll never let you feel the pain I've been going through โ™ช 1200 00:59:02,000 --> 00:59:05,042 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1201 00:59:05,042 --> 00:59:06,292 โ€ They're good. 1202 00:59:08,625 --> 00:59:10,625 โ€ Yeah, I like them. โ€ Yeah. 1203 00:59:12,917 --> 00:59:14,292 You wanna dance? 1204 00:59:14,292 --> 00:59:16,042 โ€ With me? Like, together? 1205 00:59:16,042 --> 00:59:17,958 โ€ Yeah. โ€ What about Megan? 1206 00:59:17,958 --> 00:59:19,625 โ€ What about Megan? 1207 00:59:19,625 --> 00:59:20,917 โ€ Didn't you, um... 1208 00:59:20,917 --> 00:59:23,208 Didn't you, like, hook up at my party or...? 1209 00:59:23,208 --> 00:59:25,250 โ€ No. Whoa! No, no, no, no. 1210 00:59:25,250 --> 00:59:28,667 I gave her a ride home 'cause... 'cause she was like super wasted. 1211 00:59:28,667 --> 00:59:31,917 And then the second she got in my car, she leaned over and vomited on me. 1212 00:59:32,667 --> 00:59:34,625 โ€ Oh! โ€ Yeah. 1213 00:59:34,625 --> 00:59:37,708 I mean, I was pretty freaked out. I almost hit a parked car. 1214 00:59:37,708 --> 00:59:41,125 You have no idea how hard it is to get glitter barf out of the upholstery. 1215 00:59:41,125 --> 00:59:42,417 โ€ No, I don't. 1216 00:59:45,125 --> 00:59:46,708 โ€ You wanna dance or...? 1217 00:59:46,708 --> 00:59:47,750 โ€ Oh, yeah. โ€ Yeah? 1218 00:59:47,750 --> 00:59:49,792 โ€ Yes. โ€ Okay. It's cool. 1219 00:59:49,792 --> 00:59:50,833 โ€ Okay. 1220 00:59:51,917 --> 00:59:54,917 โ™ช Oh, and another fact I wanna tell you that โ™ช 1221 00:59:54,917 --> 00:59:57,792 โ™ช I'm gonna break you by my fire and then take it back โ™ช 1222 00:59:57,792 --> 00:59:59,458 โ€ โ™ช Fuck โ™ช โ€ โ™ช 'Cause you fuck around โ™ช 1223 00:59:59,458 --> 01:00:00,750 โ™ช This is a mean town โ™ช 1224 01:00:00,750 --> 01:00:03,875 โ™ช You know I love you and I'm never gonna let you down โ™ช 1225 01:00:03,875 --> 01:00:06,792 โ™ช I'll never let you feel the pain I've been going through โ™ช 1226 01:00:06,792 --> 01:00:09,750 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1227 01:00:09,750 --> 01:00:12,667 โ™ช I'll never let you feel the pain I've been going through โ™ช 1228 01:00:12,667 --> 01:00:15,583 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1229 01:00:17,375 --> 01:00:18,708 โ€ Yeah! Ooh! 1230 01:00:18,708 --> 01:00:21,292 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1231 01:00:24,500 --> 01:00:27,250 โ™ช That's why I'm never ever ever gonna leave you โ™ช 1232 01:00:27,250 --> 01:00:30,083 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you โ™ช 1233 01:00:30,083 --> 01:00:32,958 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you โ™ช 1234 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 โ™ช That's why I'll never ever โ™ช 1235 01:00:47,875 --> 01:00:51,042 โ™ช That's why I'll never ever ever ever leave you! โ™ช 1236 01:00:53,333 --> 01:00:55,667 โ€ Hey! โ€ Hi. I was just texting you. 1237 01:00:55,667 --> 01:00:58,542 Okay, so me and Hunter are gonna go grab a bite. 1238 01:00:58,542 --> 01:01:01,708 So, are you and Logan chilling for a bit...? 1239 01:01:01,708 --> 01:01:02,917 โ€ Yes! โ€ Okay. 1240 01:01:02,917 --> 01:01:04,292 โ€ You guessed it. โ€ Okay. 1241 01:01:04,292 --> 01:01:06,833 โ€ Um, can I borrow the keys? We'll just hang in the car. 1242 01:01:06,833 --> 01:01:08,458 โ€ Oh, yeah, all yours, all yours. 1243 01:01:08,458 --> 01:01:10,417 Um, but wait, no, I wanna meet Logan. 1244 01:01:10,417 --> 01:01:12,667 I'll just tell Hunter to like wait a second for me. 1245 01:01:12,667 --> 01:01:15,500 โ€ Oh, no. No, no, no, no, no. It's cool. It's cool. 1246 01:01:15,500 --> 01:01:18,042 You go chill with your boy, all right? You can meet Logan after. 1247 01:01:18,042 --> 01:01:19,167 โ€ Okay. 1248 01:01:19,917 --> 01:01:21,833 โ€ All right! โ€ Have fun! Have fun! 1249 01:01:21,833 --> 01:01:24,333 โ€ All right! โ€ Make sure the condom fits snug! 1250 01:01:24,333 --> 01:01:25,875 โ€ Come on, dude, shush! 1251 01:01:26,750 --> 01:01:29,125 โ™ช band playing in background โ™ช 1252 01:01:33,458 --> 01:01:35,000 โ€ Hey, uh, Logan? 1253 01:01:37,625 --> 01:01:38,958 โ€ Lupe? 1254 01:01:38,958 --> 01:01:40,958 Oh, hi. 1255 01:01:40,958 --> 01:01:43,292 I thought I recognized that ass out there. 1256 01:01:43,292 --> 01:01:45,833 Oh, shit, I'm so sweaty. I'm so sorry. 1257 01:01:45,833 --> 01:01:48,792 โ€ Oh, no, you're... perfect. โ€ Oh. 1258 01:01:49,333 --> 01:01:51,583 Wow, it is trippy to see you in 3โ€D. 1259 01:01:51,583 --> 01:01:54,333 โ€ I know. โ€ Uh, uh, did you like the show? 1260 01:01:54,333 --> 01:01:56,958 โ€ Yeah. Oh my gosh. It was fucking awesome. 1261 01:01:56,958 --> 01:01:58,833 You slayed it on the drums. 1262 01:01:58,833 --> 01:01:59,917 โ€ Aw. โ€ Seriously. 1263 01:01:59,917 --> 01:02:04,042 I've kind of always wanted to play, but I have terrible rhythm. 1264 01:02:04,042 --> 01:02:06,167 โ€ No, I don't believe that for a second. I saw you out there. 1265 01:02:06,167 --> 01:02:07,208 Come on. โ€ Okay. 1266 01:02:08,000 --> 01:02:09,500 โ€ Okay, sit. โ€ All right. 1267 01:02:09,500 --> 01:02:10,625 โ€ Whoa, careful! 1268 01:02:10,625 --> 01:02:12,292 โ€ You okay? โ€ Yeah. 1269 01:02:13,667 --> 01:02:14,750 All right. 1270 01:02:21,917 --> 01:02:24,208 I can't... I... โ€ You're nailing it. 1271 01:02:24,208 --> 01:02:25,583 I mean, you're pretty good. 1272 01:02:27,417 --> 01:02:28,583 Hey, yo. 1273 01:02:28,583 --> 01:02:29,875 Logan. 1274 01:02:30,500 --> 01:02:31,500 Ooh. 1275 01:02:32,583 --> 01:02:34,375 Well are you gonna introduce me? 1276 01:02:34,375 --> 01:02:37,958 - โ€ Ah, Xander, this is Lupe. - Lupe. 1277 01:02:37,958 --> 01:02:40,458 Oh, so you're the chick that she's been texting 1278 01:02:40,458 --> 01:02:42,667 during band practice. 1279 01:02:42,667 --> 01:02:44,083 Hey, are you coming to Doug's? 1280 01:02:44,083 --> 01:02:45,292 โ€ I don't know, maybe later. 1281 01:02:45,292 --> 01:02:47,708 I'm just... I'm gonna hang out with my, um... 1282 01:02:47,708 --> 01:02:49,208 my friend here. 1283 01:02:49,208 --> 01:02:51,667 - โ€ Okay, okay. - Yeah. 1284 01:02:51,667 --> 01:02:56,417 I mean, I have a car, so if you want later, I could drive you. 1285 01:02:56,417 --> 01:02:58,625 โ€ Oh my God, you have a car? 1286 01:02:58,625 --> 01:03:00,750 That's so sick. 1287 01:03:00,750 --> 01:03:02,667 - โ€ Okay, that's enough. - That's so cute. 1288 01:03:02,667 --> 01:03:04,500 - โ€ Stop teasing her. - I'm sorry, okay, I'm sorry. 1289 01:03:04,500 --> 01:03:06,375 - โ€ I'll see you later. - You two have fun. 1290 01:03:06,375 --> 01:03:09,125 I'll call you if I need a ride, okay? Love you. 1291 01:03:09,125 --> 01:03:10,708 โ€ Fuck off. Love you. 1292 01:03:13,208 --> 01:03:14,792 Sorry. โ€ Oh, my gosh, he's great. 1293 01:03:14,792 --> 01:03:16,750 โ€ Yeah, he's a lot, but he's the best. 1294 01:03:16,750 --> 01:03:18,583 โ€ Mm, he seems like it. 1295 01:03:18,583 --> 01:03:20,042 โ€ Um... 1296 01:03:20,042 --> 01:03:22,125 do you wanna go spark up? 1297 01:03:25,042 --> 01:03:26,167 โ€ Yes. 1298 01:03:27,250 --> 01:03:29,667 โ€ This is great. 1299 01:03:29,667 --> 01:03:31,542 โ€ Oh, man. 1300 01:03:31,542 --> 01:03:32,833 Hmm. 1301 01:03:33,792 --> 01:03:36,000 I never get to smoke actual weed. 1302 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 What? 1303 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 โ€ Gotta vape because my dad... 1304 01:03:39,000 --> 01:03:41,208 โ€ The 'rents will catch the sniffs. 1305 01:03:41,208 --> 01:03:43,042 โ€ Indeed, indeed. 1306 01:03:44,958 --> 01:03:46,333 That's... 1307 01:03:46,333 --> 01:03:49,333 really brave of you to wear that pin around here. 1308 01:03:49,917 --> 01:03:52,958 โ€ Of all the names that I have been called for wearing this, 1309 01:03:52,958 --> 01:03:55,458 "brave" is definitely a first. 1310 01:03:56,042 --> 01:03:57,875 I like your necklace. 1311 01:04:00,125 --> 01:04:02,417 โ€ Thank you. Uh... 1312 01:04:02,417 --> 01:04:04,792 Sunny and I got it at a gas station. 1313 01:04:05,500 --> 01:04:07,875 It's a friendship crystal. 1314 01:04:07,875 --> 01:04:09,083 โ€ Huh. โ€ Mmโ€hmm. 1315 01:04:09,083 --> 01:04:10,750 โ€ You talk about her a lot. 1316 01:04:10,750 --> 01:04:15,458 Are you and Sunny like more than friends? 1317 01:04:15,458 --> 01:04:17,708 โ€ Oh, no. Oh, God. 1318 01:04:17,708 --> 01:04:19,750 Um... 1319 01:04:19,750 --> 01:04:21,458 No, jeez, she's my best friend. 1320 01:04:21,458 --> 01:04:24,625 And I would probably kill for her. 1321 01:04:24,625 --> 01:04:26,917 Literally do anything for her. 1322 01:04:26,917 --> 01:04:29,417 โ€ Hmm. โ€ Seriously, it's gotten weird. 1323 01:04:29,417 --> 01:04:31,375 Um, but... 1324 01:04:31,375 --> 01:04:32,625 No, no. 1325 01:04:33,417 --> 01:04:36,500 Yeah, she doesn't even know I like... 1326 01:04:36,500 --> 01:04:38,917 people like you. 1327 01:04:38,917 --> 01:04:41,750 โ€ Oh, like really cool people, you mean? 1328 01:04:43,208 --> 01:04:46,542 โ€ Yeah, like really cool people, 1329 01:04:46,542 --> 01:04:48,958 regardless of, uh, what's in their pants. 1330 01:04:48,958 --> 01:04:51,458 โ€ Hmm. Have you thought about telling her? 1331 01:04:51,458 --> 01:04:53,000 โ€ Yeah. 1332 01:04:53,458 --> 01:04:57,583 Yeah. I just haven't found the right moment, you know. 1333 01:04:57,583 --> 01:04:58,833 I don't know. 1334 01:05:01,708 --> 01:05:04,208 Did you ever have a hard time telling anyone? 1335 01:05:05,625 --> 01:05:07,042 โ€ My parents. 1336 01:05:07,042 --> 01:05:08,042 โ€ Hmm. 1337 01:05:09,125 --> 01:05:10,292 Yeah. 1338 01:05:11,083 --> 01:05:12,833 So... 1339 01:05:12,833 --> 01:05:14,750 how did you tell them? 1340 01:05:14,750 --> 01:05:16,042 โ€ Oh, I didn't. 1341 01:05:16,042 --> 01:05:17,542 They walked in on me. 1342 01:05:17,542 --> 01:05:19,000 โ€ Oh, no. 1343 01:05:19,000 --> 01:05:22,750 Oh, gosh, that's the worst. โ€ Yeah. 1344 01:05:25,542 --> 01:05:28,375 โ€ So, what happened? โ€ My mom cried. 1345 01:05:28,375 --> 01:05:30,625 Dad called me a disappointment, and it was, you know... 1346 01:05:30,625 --> 01:05:32,833 went predictably downhill from there. 1347 01:05:33,708 --> 01:05:35,417 โ€ Hmm. Shit. 1348 01:05:36,000 --> 01:05:37,458 โ€ Yep. โ€ Sorry. 1349 01:05:38,417 --> 01:05:40,000 My dad's a pastor. 1350 01:05:40,000 --> 01:05:41,458 โ€ Whoa. 1351 01:05:41,458 --> 01:05:43,125 โ€ So, yeah. 1352 01:05:43,125 --> 01:05:44,208 Um... 1353 01:05:44,208 --> 01:05:46,083 After my mom died... 1354 01:05:46,083 --> 01:05:49,000 he just got so insanely strict. 1355 01:05:49,000 --> 01:05:51,583 Like I can barely move in that house without him yelling at me. 1356 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 I'm just... too much trouble for him. 1357 01:05:55,500 --> 01:05:57,750 This would definitely be the last straw. 1358 01:05:59,208 --> 01:06:02,750 I'd be kicked out and going to hell. 1359 01:06:04,292 --> 01:06:05,875 โ€ Shit. โ€ Yeah. 1360 01:06:08,125 --> 01:06:09,542 โ€ I'm sorry. 1361 01:06:11,292 --> 01:06:13,208 I moved in with the band, 1362 01:06:13,208 --> 01:06:16,792 afterwards, and, believe it or not, 1363 01:06:16,792 --> 01:06:18,750 it makes a real difference in your mental health 1364 01:06:18,750 --> 01:06:21,375 when you are free to be who you are. 1365 01:06:21,375 --> 01:06:23,833 โ€ Really? What? โ€ I was shocked. 1366 01:06:23,833 --> 01:06:26,417 โ€ I wonder what that is like? I don't know. 1367 01:06:39,292 --> 01:06:40,958 โ€ Oh my God, I'm sorry, did I get you? 1368 01:06:40,958 --> 01:06:42,625 โ€ No. You're fine. 1369 01:06:46,292 --> 01:06:48,167 โ€ I think it makes you look brave. 1370 01:06:51,958 --> 01:06:53,083 โ€ Fuck it. 1371 01:06:53,625 --> 01:06:55,958 โ™ช rock music playing โ™ช 1372 01:07:17,708 --> 01:07:19,542 I've been loving Ouran High School. 1373 01:07:19,542 --> 01:07:21,125 - โ€ Can I have some of your ketchup? - Sure. 1374 01:07:21,125 --> 01:07:24,375 - I'm more of a Cowboy Bebop kind of guy. - Oh, really? 1375 01:07:24,375 --> 01:07:26,375 โ€ Yeah. โ€ I wouldn't have pegged you as that. 1376 01:07:27,000 --> 01:07:28,625 โ€ Did you just dunk that... 1377 01:07:28,625 --> 01:07:31,042 in, like, a full dunk? 1378 01:07:31,042 --> 01:07:32,958 โ€ Mmโ€hmm. Ketchup. 1379 01:07:32,958 --> 01:07:35,375 โ€ You know, I've often said that the thing waffles are missing 1380 01:07:35,375 --> 01:07:37,500 is the savory tang of tomato. 1381 01:07:37,500 --> 01:07:40,292 โ€ You wouldn't get it. It's my complicated palate. 1382 01:07:40,292 --> 01:07:41,708 โ€ That's weird. 1383 01:07:41,708 --> 01:07:45,083 And I've seen my pregnant sister dip pickles into peanut butter. 1384 01:07:46,750 --> 01:07:48,833 โ€ Your sister's pregnant, cool. 1385 01:07:48,833 --> 01:07:51,167 โ€ Mmโ€hmm. โ€ Congrats. That's very exciting. 1386 01:07:51,167 --> 01:07:52,250 โ€ Yeah. 1387 01:07:55,000 --> 01:07:56,042 You okay? 1388 01:07:56,958 --> 01:07:59,083 โ€ Yeah. Yeah, I'm great. 1389 01:07:59,083 --> 01:08:00,958 I'm perfect. I'm awesome. 1390 01:08:00,958 --> 01:08:02,208 I'm great. 1391 01:08:03,875 --> 01:08:06,583 โ€ Just as a casual observer, 1392 01:08:06,583 --> 01:08:08,667 you don't seem great. 1393 01:08:08,667 --> 01:08:10,917 โ€ Yeah. No, I'm just like... 1394 01:08:10,917 --> 01:08:13,708 I'm having like a weird, rough day. 1395 01:08:13,708 --> 01:08:15,417 โ€ But it's fine, it's great. โ€ Yeah. 1396 01:08:15,417 --> 01:08:16,625 โ€ It's fine, so... โ€ Yeah. 1397 01:08:16,625 --> 01:08:19,125 โ€ You know, I know someone who can help with days like that. 1398 01:08:20,375 --> 01:08:23,708 Yes. If you just give me... just give me like one second. 1399 01:08:31,500 --> 01:08:33,875 This is Mr. Waffles. 1400 01:08:33,875 --> 01:08:36,417 And when he's not being a 1940s announcer, 1401 01:08:36,417 --> 01:08:39,875 he's being a waffle, and a great listener. 1402 01:08:40,500 --> 01:08:43,167 โ€ Hi, Mr. Waffles. โ€ Hello there, Sunny. 1403 01:08:43,167 --> 01:08:46,458 Ooh, hey, let's give him a Belgian accent. Sacre bleu, Sunny. 1404 01:08:46,458 --> 01:08:48,833 โ€ That's not Belgian. That's like French. 1405 01:08:49,667 --> 01:08:52,083 โ€ Sunny. โ€ Hmm? 1406 01:08:52,083 --> 01:08:53,708 โ€ What is wrong? 1407 01:08:55,750 --> 01:08:58,000 โ€ Mr. Waffles? โ€ Yes. 1408 01:08:58,708 --> 01:09:00,250 โ€ Um... 1409 01:09:00,250 --> 01:09:03,833 I just made like a really dumb mistake, so... 1410 01:09:03,833 --> 01:09:06,333 โ€ Oh, no, Sunny, we all make mistakes sometimes. 1411 01:09:06,333 --> 01:09:07,667 It's okay. 1412 01:09:08,958 --> 01:09:10,250 What happened? 1413 01:09:14,292 --> 01:09:15,708 โ€ I... 1414 01:09:16,375 --> 01:09:17,417 had... 1415 01:09:18,833 --> 01:09:21,833 I had sex with someone... 1416 01:09:21,833 --> 01:09:23,667 who I don't even like. 1417 01:09:24,792 --> 01:09:27,667 I was drunk and... 1418 01:09:28,417 --> 01:09:30,417 it was meaningless. 1419 01:09:31,375 --> 01:09:32,375 And... 1420 01:09:33,333 --> 01:09:36,000 I don't know, it feels like ever since that happened, if feels like 1421 01:09:36,000 --> 01:09:38,667 the universe has been trying to punish me or something 1422 01:09:38,667 --> 01:09:41,292 because now there's a big chance that I might get pregnant, 1423 01:09:41,292 --> 01:09:43,542 so me and Lupe tried to get the Plan B pill, 1424 01:09:43,542 --> 01:09:45,542 but the Planned Parenthood is closed down for the night, 1425 01:09:45,542 --> 01:09:48,125 so I'm literally just... 1426 01:09:48,125 --> 01:09:50,167 the dumb slut who is very stressed out, 1427 01:09:50,167 --> 01:09:52,583 and I'm sorry for unloading all of this on you and Mr. Waffles, 1428 01:09:52,583 --> 01:09:56,792 but it just feels like... if you want to switch booths or something... 1429 01:09:56,792 --> 01:09:58,500 โ€ Sunny, Sunny, stop. โ€ ...I could totally understand 1430 01:09:58,500 --> 01:09:59,833 because this is embarrassing. โ€ Stop, whoa! 1431 01:09:59,833 --> 01:10:01,500 Stop! No. 1432 01:10:01,500 --> 01:10:04,125 First of all, you are not a slut. 1433 01:10:04,708 --> 01:10:07,375 That word is a bullshit double standard. 1434 01:10:07,375 --> 01:10:10,500 And second, you are not dumb. You are the furthest thing from dumb. 1435 01:10:10,500 --> 01:10:12,167 You... 1436 01:10:12,167 --> 01:10:14,375 I've been afraid to talk to you for the last three years 1437 01:10:14,375 --> 01:10:16,917 because you are actually the smartest girl in school. 1438 01:10:16,917 --> 01:10:19,250 โ€ You were scared of talking to me? 1439 01:10:19,250 --> 01:10:20,375 โ€ Yeah. โ€ You? 1440 01:10:20,375 --> 01:10:21,375 โ€ Yes. 1441 01:10:21,375 --> 01:10:24,292 When I was new in ninth grade, you did a presentation 1442 01:10:24,292 --> 01:10:27,708 on the... the finished elements. 1443 01:10:27,708 --> 01:10:30,458 And I'm looking around in class and I'm like, okay, great. 1444 01:10:30,458 --> 01:10:33,250 Yeah, even the teacher's confused, so I am never 1445 01:10:33,250 --> 01:10:35,250 going to open my mouth around this girl. 1446 01:10:35,958 --> 01:10:39,500 โ€ Number one, um... it's finite element method. 1447 01:10:39,500 --> 01:10:42,958 But secondly, I am very happy 1448 01:10:42,958 --> 01:10:45,500 that you decided to open your mouth, okay? 1449 01:10:47,458 --> 01:10:48,708 โ€ Me too. 1450 01:10:50,000 --> 01:10:54,125 And I don't think that you have to feel guilt... 1451 01:10:55,000 --> 01:10:56,292 or shame. 1452 01:10:56,292 --> 01:11:00,958 I think that you did something that is totally normal, totally human, and... 1453 01:11:00,958 --> 01:11:03,333 Ms. Flaucher, she might not agree. 1454 01:11:03,333 --> 01:11:05,542 But you know what, I think that we both know 1455 01:11:05,542 --> 01:11:09,875 that our Sex Ed teacher has come nowhere near having sex. 1456 01:11:09,875 --> 01:11:11,625 โ€ Why is she the one teaching us? 1457 01:11:11,625 --> 01:11:14,292 โ€ It is a miracle that we're not all pregnant right now. 1458 01:11:14,292 --> 01:11:18,417 If I didn't have older sisters, I mean, I would be an idiot. 1459 01:11:18,417 --> 01:11:21,667 And I think you're gonna... you're gonna figure this out. And it's gonna be okay. 1460 01:11:21,667 --> 01:11:22,875 Let me know if I can help. 1461 01:11:23,917 --> 01:11:25,375 โ€ You are helping. 1462 01:11:26,583 --> 01:11:28,667 What am I, chopped liver? 1463 01:11:29,958 --> 01:11:33,042 โ€ Oh... โ€ Dude, why don't you just... 1464 01:11:33,042 --> 01:11:34,250 โ€ Third wheel? 1465 01:11:34,250 --> 01:11:36,667 โ€ Get out of here. Yeah, third wheel much. 1466 01:11:36,667 --> 01:11:38,500 Well, do not push me away. 1467 01:11:39,792 --> 01:11:41,000 I like her, too. 1468 01:11:41,000 --> 01:11:42,708 Well, dude, we can talk about this later. 1469 01:11:42,708 --> 01:11:46,208 Do not tell me to talk about it later. I will talk about it right now. 1470 01:11:46,208 --> 01:11:48,083 This fucking guy. 1471 01:11:48,083 --> 01:11:49,500 โ™ช mellow rock music playing โ™ช 1472 01:11:49,500 --> 01:11:51,875 Okay, I have one. So, if you're on a desert island 1473 01:11:51,875 --> 01:11:56,042 and you could only bring Rihanna or TLC, who would you bring? 1474 01:11:56,042 --> 01:11:57,958 And you have to say TLC. 1475 01:11:58,750 --> 01:12:01,083 โ€ Mm... yow. 1476 01:12:01,083 --> 01:12:02,417 TLC. 1477 01:12:02,417 --> 01:12:04,417 Whoo! I love her. 1478 01:12:08,083 --> 01:12:09,083 Mm. 1479 01:12:10,250 --> 01:12:11,333 Well... 1480 01:12:13,458 --> 01:12:16,333 Well, Sunny says she'll be out front in five. 1481 01:12:17,083 --> 01:12:19,583 And she wants to meet you. 1482 01:12:19,583 --> 01:12:21,000 โ€ Are you ready for that? 1483 01:12:22,375 --> 01:12:25,042 โ€ Yeah. I think I am. 1484 01:12:27,167 --> 01:12:28,792 Fuck... 1485 01:12:28,792 --> 01:12:30,625 Oh... 1486 01:12:31,125 --> 01:12:33,333 โ€ What? โ€ The car smells like weed! 1487 01:12:33,333 --> 01:12:34,750 Oh, no! 1488 01:12:34,750 --> 01:12:37,167 Sunny's gonna kill me. We gotta air this bitch out. 1489 01:12:37,167 --> 01:12:39,208 โ€ You just go get Sunny and I'll take care of it. 1490 01:12:39,208 --> 01:12:40,833 I'll just like roll down the windows and... 1491 01:12:40,833 --> 01:12:42,667 โ€ Really? โ€ Yeah, of course. 1492 01:12:44,667 --> 01:12:45,667 โ€ You're the best. 1493 01:12:45,667 --> 01:12:47,583 She's gonna love you. 1494 01:12:47,583 --> 01:12:49,625 Rosie, you're everywhere! 1495 01:12:54,042 --> 01:12:56,542 โ€ This is, uh...? โ€ Oh, yeah. 1496 01:12:57,083 --> 01:12:58,583 โ€ Yeah. โ€ It's good. 1497 01:12:58,583 --> 01:13:00,417 โ€ Lupe's waiting for me. So... 1498 01:13:01,333 --> 01:13:04,625 โ€ All right, sorry again about the... the windows being stuck. 1499 01:13:04,625 --> 01:13:05,958 โ€ No, yeah, that's okay. 1500 01:13:05,958 --> 01:13:08,958 Uh, it helps with... the barf smell. 1501 01:13:08,958 --> 01:13:10,750 โ€ Yeah. Yeah, that's like... 1502 01:13:12,000 --> 01:13:14,333 It's gonna be really hard to get out. โ€ Pungent. 1503 01:13:14,333 --> 01:13:16,458 โ€ Very strong. โ€ Very... present, yeah. 1504 01:13:20,833 --> 01:13:22,667 โ€ We gotta kiss before you get out. 1505 01:13:22,667 --> 01:13:23,833 โ€ Oh, yeah, yeah. โ€ Yeah? Okay. 1506 01:13:23,833 --> 01:13:25,250 โ€ Yeah. 1507 01:13:25,250 --> 01:13:27,542 โ™ช romantic rock music playing โ™ช 1508 01:13:43,167 --> 01:13:44,375 Okay. 1509 01:13:44,375 --> 01:13:45,833 โ€ Okay. โ€ Bye. 1510 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 โ€ Bye. 1511 01:13:51,167 --> 01:13:52,458 Bye, Hunter. 1512 01:13:52,458 --> 01:13:53,625 See ya later. 1513 01:13:54,958 --> 01:13:57,042 Whooo! 1514 01:13:57,500 --> 01:13:59,625 You look happy. 1515 01:13:59,625 --> 01:14:01,417 โ€ You do too. 1516 01:14:01,417 --> 01:14:02,750 โ€ Where's the car? 1517 01:14:02,750 --> 01:14:05,833 โ€ I parked it in the back for some privacy. 1518 01:14:05,833 --> 01:14:07,625 โ€ Huh. Eww. 1519 01:14:07,625 --> 01:14:09,875 โ€ I can't wait for you to meet Logan. 1520 01:14:09,875 --> 01:14:11,500 โ€ Me neither. 1521 01:14:11,500 --> 01:14:12,917 โ™ช ominous soundtrack playing โ™ช 1522 01:14:12,917 --> 01:14:14,083 โ€ What? 1523 01:14:16,583 --> 01:14:20,792 I don't... Huh. The van, it was... I don't... 1524 01:14:20,792 --> 01:14:23,000 โ€ Where is it? โ€ I don't... I don't know. 1525 01:14:23,833 --> 01:14:25,083 Uh... โ€ How do you not know? 1526 01:14:25,083 --> 01:14:27,167 โ€ No, I left it with Logan for a second. 1527 01:14:28,000 --> 01:14:30,375 โ€ You left my car with a stranger? 1528 01:14:30,375 --> 01:14:32,750 โ€ Not a stranger โ€โ€ Logan! 1529 01:14:32,750 --> 01:14:34,375 โ€ Okay, so where is he? 1530 01:14:34,375 --> 01:14:37,625 โ€ Okay, maybe Logan went with the band to Doug's party. 1531 01:14:37,625 --> 01:14:39,667 โ€ Okay? โ€ Okay, where is Doug's party? 1532 01:14:39,667 --> 01:14:41,125 โ€ I don't know. 1533 01:14:41,125 --> 01:14:42,333 โ€ Who's Doug? 1534 01:14:42,333 --> 01:14:43,667 โ€ I don't know. 1535 01:14:45,583 --> 01:14:47,583 โ€ Great. โ€ Great. 1536 01:14:47,583 --> 01:14:48,958 โ€ Great, that's great. 1537 01:14:48,958 --> 01:14:51,458 Cracked the case, Sherlock! That's great! 1538 01:14:51,458 --> 01:14:53,875 โ€ Okay, no, there's gotta be an explanation, okay? 1539 01:14:53,875 --> 01:14:56,625 โ€ Okay. Text him, then. Come on, just text him. 1540 01:14:57,625 --> 01:14:59,250 โ€ Left my phone in the van. 1541 01:15:00,542 --> 01:15:02,000 โ€ Great! Great! 1542 01:15:02,000 --> 01:15:03,125 Cool! 1543 01:15:03,125 --> 01:15:05,042 โ€ Call Hunter. Call Hunter. 1544 01:15:05,042 --> 01:15:06,167 Text Hunter. 1545 01:15:06,750 --> 01:15:07,917 โ€ I don't have his number. 1546 01:15:09,250 --> 01:15:11,458 And my phone is at 12%. 1547 01:15:11,458 --> 01:15:12,958 This was supposed to be easy. 1548 01:15:12,958 --> 01:15:16,500 This was supposed to be three hours there, three hours back, that's it. 1549 01:15:17,375 --> 01:15:20,542 โ€ Okay, no, look, all right? We're gonna figure this out. 1550 01:15:20,542 --> 01:15:21,542 Okay? 1551 01:15:21,542 --> 01:15:23,375 We're gonna figure this out. 1552 01:15:26,958 --> 01:15:28,042 What are you doing? 1553 01:15:28,833 --> 01:15:30,458 โ€ It's my only choice at this point. 1554 01:15:30,458 --> 01:15:32,167 โ€ No, it's not, it could be PCP. 1555 01:15:32,167 --> 01:15:35,125 โ€ Really small chance it's PCP, remember? 1556 01:15:35,125 --> 01:15:37,125 โ€ Sunny, Sunny! 1557 01:15:37,125 --> 01:15:39,292 โ€ No, no! 1558 01:15:39,292 --> 01:15:41,083 You fucking bit my fingers! 1559 01:15:41,083 --> 01:15:43,125 Let me back in there! 1560 01:15:43,125 --> 01:15:44,833 No, spit it out! 1561 01:15:45,542 --> 01:15:46,625 Fuck! 1562 01:15:50,000 --> 01:15:51,500 Great. 1563 01:15:52,958 --> 01:15:54,792 โ€ This is your fault. 1564 01:15:54,792 --> 01:15:56,375 โ€ What? 1565 01:15:57,667 --> 01:16:00,083 How is this my fault? 1566 01:16:00,083 --> 01:16:01,667 โ€ It's not my fault. 1567 01:16:01,667 --> 01:16:05,542 It's not my fault that you got catfished by anemic Harry Styles. 1568 01:16:05,542 --> 01:16:07,250 It's not my fault that you forced me to throw that party 1569 01:16:07,250 --> 01:16:09,750 that I didn't even wanna throw, Lupe, okay? 1570 01:16:09,750 --> 01:16:11,958 You're even the one that handed me the condom. 1571 01:16:11,958 --> 01:16:16,083 โ€ Yeah. For good luck, not so you could fuck the first guy who gave you attention. 1572 01:16:19,375 --> 01:16:21,333 โ€ Wow. Fuck you. 1573 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 โ€ Fuck you! 1574 01:16:24,750 --> 01:16:26,750 โ€ You're a truly shitty friend. 1575 01:16:30,292 --> 01:16:32,083 โ€ I'm a shitty friend? 1576 01:16:32,083 --> 01:16:35,000 - โ€ Yeah. - โ€ Yeah, I'm a shitty friend. 1577 01:16:38,917 --> 01:16:41,292 Friend. Friend... Find My... Find My Friend. 1578 01:16:41,292 --> 01:16:45,292 You can use the Find My Friend app to find my phone in the van. 1579 01:16:45,292 --> 01:16:46,708 โ€ Cruel twist of irony. 1580 01:16:47,667 --> 01:16:49,292 Yeah. Thank God. 1581 01:16:49,292 --> 01:16:53,000 It's only 300 Mississippis away. Great. 1582 01:16:53,000 --> 01:16:54,833 Okay. 1583 01:16:57,250 --> 01:16:58,958 โ™ช ominous soundtrack playing โ™ช 1584 01:17:02,667 --> 01:17:04,333 Fuck, it's fucking cold. 1585 01:17:05,042 --> 01:17:06,125 Well, the car's gone, 1586 01:17:06,125 --> 01:17:08,167 but it's a good thing you still have your weed. 1587 01:17:08,167 --> 01:17:09,333 God, you're the worst. 1588 01:17:09,333 --> 01:17:12,583 You know what? Give me a fucking break, Sunny. 1589 01:17:12,583 --> 01:17:15,958 Okay? I'm done with your selfish bullshit. 1590 01:17:15,958 --> 01:17:18,083 โ€ I'm selfish? Right. 1591 01:17:18,083 --> 01:17:19,375 โ€ Yeah, yeah. 1592 01:17:19,375 --> 01:17:24,292 Every time Sunny has a problem, everyone just has to drop everything 1593 01:17:24,292 --> 01:17:26,042 and forget what they're doing, but you know what? 1594 01:17:26,042 --> 01:17:28,042 I have problems, too, man, okay? โ€ Yeah, yeah. 1595 01:17:28,042 --> 01:17:30,917 Like what, getting too high when you watch the movie Cats? 1596 01:17:30,917 --> 01:17:32,542 โ€ Fuck off. 1597 01:17:35,667 --> 01:17:37,250 There's the van. 1598 01:17:37,250 --> 01:17:39,708 โ™ช hard rock music playing in distance โ™ช 1599 01:17:43,792 --> 01:17:45,583 โ™ช music growing louder โ™ช 1600 01:17:54,750 --> 01:17:57,167 Shit! It's locked on this side, is it locked on that side? 1601 01:17:57,167 --> 01:17:58,167 โ€ Yeah. โ€ Okay. 1602 01:17:58,167 --> 01:18:00,792 Well, I could try to break the car window, but then the alarm would go off. 1603 01:18:00,792 --> 01:18:02,417 Also I would have to explain to my mom why it's broken 1604 01:18:02,417 --> 01:18:04,583 and that wouldn't be a very fun conversation to have. 1605 01:18:04,583 --> 01:18:07,458 I don't really have the allowance to pay for it either because I'm Indian and I don't get allowance. 1606 01:18:07,458 --> 01:18:09,417 โ€ Why are you talking like that? โ€ How am I talking? 1607 01:18:09,417 --> 01:18:11,542 Are you okay? You're in slow motion. Catch up. 1608 01:18:11,542 --> 01:18:14,833 โ€ Oh, Sunny, I think what you took was speed. 1609 01:18:15,833 --> 01:18:17,792 โ€ Oh, that makes a lot of sense because I feel like I have 1610 01:18:17,792 --> 01:18:19,833 all the solutions to the world's problems right now. 1611 01:18:19,833 --> 01:18:22,167 Global warming is definitely the hardest puzzle, but oh my God, 1612 01:18:22,167 --> 01:18:24,167 this would be the perfect time to take the PSATโ€โ€ 1613 01:18:24,167 --> 01:18:27,375 โ€ Sunny, shut the fuck up. The car. What do we do about the car? 1614 01:18:27,375 --> 01:18:29,375 โ€ Um, okay, all right, hold on. 1615 01:18:35,583 --> 01:18:37,333 Okay, I went through all the variables in my head 1616 01:18:37,333 --> 01:18:40,417 and I feel like the only option that we have is to go inside and confront Logan. 1617 01:18:40,417 --> 01:18:41,667 โ™ช muffled rock music playing โ™ช 1618 01:18:41,667 --> 01:18:43,708 โ€ I don't think we're welcome at that party. 1619 01:18:44,667 --> 01:18:47,292 โ€ Twentyโ€four hours ago we threw the house party of the year. 1620 01:18:47,292 --> 01:18:48,917 We were born for this. 1621 01:18:50,208 --> 01:18:52,083 โ™ช loud rock music playing โ™ช 1622 01:19:01,250 --> 01:19:04,875 โ€ Okay, we just need to find Logan and to figure it... 1623 01:19:04,875 --> 01:19:06,417 โ™ช music stops โ™ช 1624 01:19:06,417 --> 01:19:07,542 Sunny? 1625 01:19:07,750 --> 01:19:09,417 Sunny? 1626 01:19:09,417 --> 01:19:10,917 Sunny! 1627 01:19:10,917 --> 01:19:12,208 Fucking Sunny... 1628 01:19:12,917 --> 01:19:14,125 Sunny! 1629 01:19:16,542 --> 01:19:17,583 Sunny! 1630 01:19:18,208 --> 01:19:20,250 โ™ช rock music playing โ™ช 1631 01:19:23,083 --> 01:19:24,542 Sunny? 1632 01:19:27,583 --> 01:19:29,167 Sunny? 1633 01:19:32,000 --> 01:19:35,250 Sunny! What the fuck! โ€ Sorry, sorry. 1634 01:19:35,250 --> 01:19:37,917 There was an uneven leg, and I really had to fix it or I would die. 1635 01:19:37,917 --> 01:19:40,458 Like, I actually literally felt like I was going to actually die. 1636 01:19:40,458 --> 01:19:42,792 โ€ Okay, come on, let's go. We're gonna go. 1637 01:19:44,583 --> 01:19:46,583 โ™ช rock music continuing โ™ช 1638 01:19:46,583 --> 01:19:50,625 โ€ Hey! Who are you, why are you in my house? 1639 01:19:50,625 --> 01:19:52,750 โ€ Oh, your house. โ€ This is my house. 1640 01:19:52,750 --> 01:19:54,958 โ€ Well, you must be Doug. 1641 01:19:54,958 --> 01:19:56,750 Tell you a funny story, 1642 01:19:56,750 --> 01:20:00,292 um, some people that we know were possibly here 1643 01:20:00,292 --> 01:20:01,958 and it was just a funny thing that happenedโ€โ€ 1644 01:20:01,958 --> 01:20:05,208 โ€ You know what, Doug, stay the fuck out of it. 1645 01:20:05,208 --> 01:20:07,208 It's none of your business. 1646 01:20:18,625 --> 01:20:20,042 โ€ You're crazy. 1647 01:20:21,625 --> 01:20:23,333 I can see you're full of shit. 1648 01:20:23,833 --> 01:20:26,375 โ€ And you thought I was full of shit. 1649 01:20:26,375 --> 01:20:29,625 I was just as scared as you were. 1650 01:20:29,625 --> 01:20:31,167 โ€ Okay, dude. โ€ Come on. 1651 01:20:31,167 --> 01:20:33,458 โ€ I think you can see me. 1652 01:20:33,458 --> 01:20:34,833 Why are you going? 1653 01:20:34,833 --> 01:20:38,125 โ€ We have to go solve a problem, Doug. 1654 01:20:43,000 --> 01:20:44,125 โ€ Wow. 1655 01:20:46,417 --> 01:20:48,292 โ€ What the fuck, Logan! 1656 01:20:48,292 --> 01:20:50,708 โ€ Lupe, Oh my God, I was literally just texting you. 1657 01:20:50,708 --> 01:20:52,792 - So sorry, dude. - My phone is in the van. 1658 01:20:52,792 --> 01:20:54,500 Fuck. โ€ You are Logan? 1659 01:20:54,500 --> 01:20:56,750 โ€ Yeah, hi, um... โ€ Why did you take the car? 1660 01:20:56,750 --> 01:20:58,458 โ€ I didn'tโ€โ€ I didn't, Xander did. 1661 01:20:58,458 --> 01:21:01,042 I tried to stop him, but he just like literally took off. 1662 01:21:01,042 --> 01:21:03,083 I am so sorry. 1663 01:21:03,083 --> 01:21:04,333 โ€ And who is Xander? 1664 01:21:04,958 --> 01:21:07,458 โ€ Uh... he's my lead singer. 1665 01:21:07,458 --> 01:21:09,542 โ€ Ohh! 1666 01:21:09,542 --> 01:21:11,333 I get it now. 1667 01:21:11,333 --> 01:21:15,667 Logan is also a girl's name. 1668 01:21:16,250 --> 01:21:17,542 And an airport. 1669 01:21:17,542 --> 01:21:19,500 But more importantly, it's the name... 1670 01:21:19,500 --> 01:21:20,833 Logan's a girl? 1671 01:21:21,917 --> 01:21:23,458 โ€ So where is he with the keys? 1672 01:21:23,458 --> 01:21:27,167 โ€ He is... playing hideโ€andโ€seek... 1673 01:21:28,208 --> 01:21:30,625 โ€ Sorry, what? โ€ Think he might be tripping. 1674 01:21:30,625 --> 01:21:32,792 Doug is like always trying to get Xander to party with him 1675 01:21:32,792 --> 01:21:36,125 and I think maybe this time he said yes 'cause I've literally been looking for him 1676 01:21:36,125 --> 01:21:38,292 for like 20 minutes now. 1677 01:21:38,292 --> 01:21:40,250 โ€ I'm really good at hideโ€andโ€seek. 1678 01:21:45,542 --> 01:21:48,042 โ€ So, I'd better go... do that. 1679 01:21:48,042 --> 01:21:50,958 So... โ€ Shit, I'm sorry. I'm sorry, I'll help. 1680 01:21:50,958 --> 01:21:53,542 โ€ โ™ช hard rock music playing โ™ช โ€ Xander, we need those keys! 1681 01:21:55,458 --> 01:21:57,542 โ€ Xander! โ€ Xander! 1682 01:21:59,042 --> 01:22:00,458 โ€ I'm sorry. 1683 01:22:00,458 --> 01:22:02,375 Make sure that condom fits snug. 1684 01:22:04,250 --> 01:22:06,750 โ€ Xander! 1685 01:22:06,750 --> 01:22:09,792 โ€ Nope, not going in there. Too scary. Not going. 1686 01:22:09,792 --> 01:22:12,417 Here we go, going back. Okay. 1687 01:22:12,417 --> 01:22:14,750 โ€ No, it's just that these moths... 1688 01:22:14,750 --> 01:22:17,792 they keep flying into the flames and they don't know that they're gonna die. 1689 01:22:19,208 --> 01:22:20,125 But they do. 1690 01:22:21,250 --> 01:22:23,000 โ€ Sunny, what are you doing? 1691 01:22:23,000 --> 01:22:25,083 โ€ It really is sad. 1692 01:22:30,958 --> 01:22:32,000 โ€ There. 1693 01:22:34,333 --> 01:22:36,708 โ€ Oh, Xander, what the... โ€ Shh! They don't know I'm in here. 1694 01:22:36,708 --> 01:22:39,292 โ€ Gimme the keys, gimme the keys. Gimme the keys, gimme the keys. 1695 01:22:39,292 --> 01:22:43,042 โ€ You... I know what you're trying to do. 1696 01:22:43,042 --> 01:22:45,583 You're trying to break up the band. 1697 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 โ€ Xander, no, she's not. 1698 01:22:46,583 --> 01:22:48,042 Dude, look, I don't know what Doug gave you 1699 01:22:48,042 --> 01:22:50,500 but you are like paranoid as fuck right now. 1700 01:22:50,500 --> 01:22:53,583 โ€ You're gonna make it all fall apart. 1701 01:22:53,583 --> 01:22:55,625 Like Yoko. 1702 01:22:55,625 --> 01:22:57,375 โ€ What the fuck is a Yoko? 1703 01:22:58,375 --> 01:23:02,250 โ€ What is that pretty little crystal around your neck? 1704 01:23:02,250 --> 01:23:03,500 Is that meth? 1705 01:23:04,917 --> 01:23:06,292 It looks like meth. 1706 01:23:08,708 --> 01:23:10,917 โ€ Yeโ€yeโ€yeahโ€yeahโ€yes. Yes. 1707 01:23:10,917 --> 01:23:12,917 Yes. My favorite meth. โ€ Yes. 1708 01:23:12,917 --> 01:23:16,667 โ€ That's why I keep it here on this chain here close to my heart. 1709 01:23:16,667 --> 01:23:19,500 Yep, I've had some wonderful, wonderful experiences 1710 01:23:19,500 --> 01:23:21,167 with this... meth. 1711 01:23:21,167 --> 01:23:24,875 So why don't you... give us the keys... 1712 01:23:24,875 --> 01:23:27,000 and I'll give you this meth? 1713 01:23:29,250 --> 01:23:31,208 โ€ Keys, keys... 1714 01:23:31,875 --> 01:23:33,417 โ€ Yes. Those keys. 1715 01:23:33,417 --> 01:23:35,417 โ€ Okay. Okay, yeah. 1716 01:23:35,417 --> 01:23:37,917 โ€ Okay. All right, come outside. 1717 01:23:37,917 --> 01:23:39,417 โ€ Yeah. Ugh! 1718 01:23:42,125 --> 01:23:45,083 โ€ What the fuck! 1719 01:23:46,583 --> 01:23:49,125 โ€ Run! Run! Run! โ€ Oh, my... 1720 01:23:51,583 --> 01:23:54,708 I got 'em, I got 'em, I got 'em! โ€ Wait, there's mud, there's mud. 1721 01:23:54,708 --> 01:23:56,458 What? Oh, shit. 1722 01:23:58,250 --> 01:23:59,958 โ€ Hurry up, we have to trudge! 1723 01:23:59,958 --> 01:24:01,833 โ€ My foot's stuck! 1724 01:24:09,500 --> 01:24:10,875 โ€ Ohh! 1725 01:24:10,875 --> 01:24:12,792 โ€ Ugh! 1726 01:24:12,792 --> 01:24:14,458 Let's go! 1727 01:24:16,583 --> 01:24:18,083 โ€ Yoko! 1728 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 โ€ I've never seen anything like this. I don't know what's happening. 1729 01:24:23,000 --> 01:24:24,792 Trudge! 1730 01:24:24,792 --> 01:24:26,542 โ€ Stop saying trudge! 1731 01:24:26,542 --> 01:24:29,500 โ€ Oh my God, oh my God. 1732 01:24:32,292 --> 01:24:33,458 โ€ Oh my God. 1733 01:24:36,833 --> 01:24:38,917 โ€ โ™ช rock music on radio โ™ช 1734 01:24:38,917 --> 01:24:41,292 โ€ Drive! โ€ I'm trying! 1735 01:24:44,958 --> 01:24:46,250 Fuck! 1736 01:24:51,167 --> 01:24:52,750 โ€ Unlockโ€โ€ unlock the window. 1737 01:24:52,750 --> 01:24:55,625 โ€ Do you wanna get fuckin' murdered?! โ€ Unlock the window! 1738 01:24:57,167 --> 01:25:00,542 โ€ Fuck! 1739 01:25:02,500 --> 01:25:05,000 โ€ Okay, go get it! Go get it! 1740 01:25:06,417 --> 01:25:07,833 โ€ Oh, yes! 1741 01:25:07,833 --> 01:25:09,333 โ€ Yes! โ€ Watch out! 1742 01:25:13,667 --> 01:25:16,125 โ€ Xander? Oh! 1743 01:25:16,125 --> 01:25:17,500 Xander! 1744 01:25:17,500 --> 01:25:19,125 โ€ I killed a man, a man. 1745 01:25:19,125 --> 01:25:21,250 Killed a man, I'm gonna be pregnant in prison. 1746 01:25:21,250 --> 01:25:22,958 โ€ Sunny, Sunny! 1747 01:25:23,958 --> 01:25:25,500 โ€ Oh my God. 1748 01:25:25,500 --> 01:25:26,875 โ€ Oh my God, Xander! 1749 01:25:26,875 --> 01:25:28,583 โ€ Oh! 1750 01:25:28,583 --> 01:25:30,083 โ€ My God, are you okay? 1751 01:25:30,083 --> 01:25:32,792 โ€ I think I'm really high, Logan. 1752 01:25:32,792 --> 01:25:35,958 โ€ Yeah, no shit. You're covered in blood and mud. 1753 01:25:35,958 --> 01:25:38,667 โ€ Hey, that rhymes. 1754 01:25:39,333 --> 01:25:41,000 We could use that. 1755 01:25:41,000 --> 01:25:42,500 โ€ Okay, whatever you want. 1756 01:25:42,500 --> 01:25:45,333 But right now can you get up? โ€ Okay. 1757 01:25:45,333 --> 01:25:47,500 โ€ Okay, okay. 1758 01:25:47,500 --> 01:25:50,042 Okay, okay. 1759 01:25:50,042 --> 01:25:51,542 What did I miss? 1760 01:25:51,542 --> 01:25:54,500 Whoa, Xand, you look like a straightโ€up monster, bro. 1761 01:25:54,500 --> 01:25:56,917 โ€ Doug, Doug, will you take him into the house, please? 1762 01:25:56,917 --> 01:26:00,417 And never give him any of your shit ever again? 1763 01:26:00,417 --> 01:26:02,708 โ€ Did you have a bad trip? โ€ Okay. 1764 01:26:02,708 --> 01:26:04,417 โ€ Did you have a bad trip? 1765 01:26:04,417 --> 01:26:07,125 - โ€ Sorry. - I had such a good trip. 1766 01:26:13,875 --> 01:26:14,958 โ€ Fuck. 1767 01:26:14,958 --> 01:26:17,292 I need to go take care of him. 1768 01:26:17,958 --> 01:26:19,750 โ€ Yeah, absolutely. 1769 01:26:19,750 --> 01:26:22,208 I'm... I'm... glad he's okay. 1770 01:26:22,208 --> 01:26:23,250 โ€ Yeah. 1771 01:26:23,250 --> 01:26:27,000 Um... I'm really sorry about, like... 1772 01:26:27,000 --> 01:26:28,667 everything that's happened. 1773 01:26:28,667 --> 01:26:31,583 This is not how I wanted our first date to go. 1774 01:26:34,625 --> 01:26:37,000 โ€ Yeah. Well... 1775 01:26:37,000 --> 01:26:39,583 well, at least it was memorable. 1776 01:27:01,292 --> 01:27:02,375 โ€ Bye, Lupe. 1777 01:27:03,083 --> 01:27:04,708 โ€ Bye, Logan. 1778 01:27:40,667 --> 01:27:44,958 โ€ You... you're okay to drive, right? I mean, you're on speed. 1779 01:27:44,958 --> 01:27:46,333 โ€ No. โ€ Yeah. 1780 01:27:46,333 --> 01:27:50,208 โ€ But... hitting that guy with the car really sobered me up. 1781 01:27:50,625 --> 01:27:53,083 No different than my usual four coffees a day, so... 1782 01:27:53,750 --> 01:27:55,125 โ€ Okay. 1783 01:28:07,792 --> 01:28:10,458 โ€ So, were you just not gonna tell me? โ€ No... 1784 01:28:10,458 --> 01:28:12,708 I was. I was going to tell you. 1785 01:28:12,708 --> 01:28:14,875 โ€ When? At your wedding? โ€ No! 1786 01:28:14,875 --> 01:28:17,083 I don't know, I just... 1787 01:28:18,417 --> 01:28:19,792 I was scared... 1788 01:28:20,750 --> 01:28:22,583 that things would change between us. 1789 01:28:23,375 --> 01:28:25,458 โ€ How? What do you mean? Like, what would change? 1790 01:28:25,458 --> 01:28:27,625 โ€ I don't know. I don't, like... 1791 01:28:27,625 --> 01:28:29,917 Things would get weird. 1792 01:28:29,917 --> 01:28:33,208 I don't know, you'd be afraid to like change in front of me, 1793 01:28:33,208 --> 01:28:36,042 or like... I was checking you out or... 1794 01:28:36,042 --> 01:28:40,042 like... you know, you wouldn't wanna have sleepovers anymore. 1795 01:28:40,042 --> 01:28:42,417 โ€ Oh my God, are you nuts? 1796 01:28:42,417 --> 01:28:46,417 I wanna have sleepovers with you till we're like little old ladies, okay? 1797 01:28:46,417 --> 01:28:50,208 You're my best friend, okay? My best best friend, and I love you. 1798 01:28:50,208 --> 01:28:52,667 I like actually really love you, do you understand? 1799 01:28:52,667 --> 01:28:54,958 I love you so much, I love you. 1800 01:28:56,083 --> 01:28:58,167 โ€ I love... I love you. 1801 01:28:58,167 --> 01:29:00,958 โ€ Sorry, I do feel a little speedy. There's a little speed happening. 1802 01:29:00,958 --> 01:29:03,125 โ€ Yeah, okay. โ€ In and out, in and out. 1803 01:29:03,125 --> 01:29:04,958 โ€ Right, you're good, okay. 1804 01:29:04,958 --> 01:29:06,542 โ€ It's helping my driving, actually. 1805 01:29:08,667 --> 01:29:10,458 โ€ Why is Kyle calling me right now? 1806 01:29:11,417 --> 01:29:12,792 What do you want, Kyle? 1807 01:29:12,792 --> 01:29:14,875 Hey, uh, Sunny, can we talk? 1808 01:29:14,875 --> 01:29:17,042 โ€ Actually, no, um, a little busy at the moment, 1809 01:29:17,042 --> 01:29:18,250 but like maybe later? 1810 01:29:18,250 --> 01:29:23,292 โ€ I know, but I'm having a really difficult time. Okay? 1811 01:29:23,292 --> 01:29:27,833 I keep thinking about the fact that we had sex last night! 1812 01:29:28,458 --> 01:29:30,833 I'm tortured! I can't sleep. 1813 01:29:30,833 --> 01:29:33,667 โ€ Uhโ€huh. Totally, totally. Let's just talk tomorrow about it, okay? 1814 01:29:33,667 --> 01:29:38,042 โ€ I keep thinking about the fact that I put it in your rear end for a second. 1815 01:29:39,083 --> 01:29:42,167 That's a whole 'nother sin. We did two sins! 1816 01:29:43,750 --> 01:29:45,458 โ€ Goodbye, Kyle. 1817 01:29:52,458 --> 01:29:53,875 โ€ What? 1818 01:29:53,875 --> 01:29:55,542 โ€ I know, I know. 1819 01:29:55,542 --> 01:29:58,375 โ€ Okay, why didn't you tell me? 1820 01:29:58,375 --> 01:29:59,667 โ€ Because it's Kyle. 1821 01:30:00,292 --> 01:30:03,667 โ€ We're on this whole road trip because you had sex with Kyle? 1822 01:30:03,667 --> 01:30:05,500 โ€ Okay, don't say it out loud. 1823 01:30:07,917 --> 01:30:08,958 โ€ Uh... 1824 01:30:09,792 --> 01:30:11,167 Do you like him? 1825 01:30:11,167 --> 01:30:12,792 Iโ€I I'm so confused. 1826 01:30:12,792 --> 01:30:14,042 โ€ No. 1827 01:30:14,042 --> 01:30:16,583 No. It just like happened, no. 1828 01:30:18,958 --> 01:30:21,375 โ€ Why did you feel like you had to lie to me about this? 1829 01:30:23,625 --> 01:30:24,958 โ€ I don't know. 1830 01:30:26,667 --> 01:30:28,292 You're so experienced. 1831 01:30:31,500 --> 01:30:33,417 And you were so excited when you thought it was Hunter. 1832 01:30:34,625 --> 01:30:35,625 And... 1833 01:30:35,625 --> 01:30:38,375 I wanted to feel like we were on the same page for once. 1834 01:30:38,375 --> 01:30:40,208 Like... 1835 01:30:40,208 --> 01:30:43,000 I don't know, sometimes when I talk to you, I feel like this little girl 1836 01:30:43,000 --> 01:30:46,333 talking to a fully realized sexual being. 1837 01:30:47,958 --> 01:30:49,333 It gets tiring. 1838 01:30:54,042 --> 01:30:55,458 โ€ I'm sorry. 1839 01:30:57,042 --> 01:31:00,125 I did have sex with that guy from church camp. 1840 01:31:00,708 --> 01:31:02,792 But that was like once. 1841 01:31:06,917 --> 01:31:09,000 And I just felt like... 1842 01:31:09,000 --> 01:31:11,083 it was better to be thought of as a slut 1843 01:31:11,083 --> 01:31:15,583 than as like a lesbo or whatever. 1844 01:31:15,583 --> 01:31:17,000 So I just... 1845 01:31:17,000 --> 01:31:20,042 let people think what they wanted to... 1846 01:31:21,000 --> 01:31:23,250 and played into it. 1847 01:31:25,542 --> 01:31:27,042 โ€ But I'm not "people." 1848 01:31:27,042 --> 01:31:28,625 โ€ I know. 1849 01:31:29,167 --> 01:31:30,708 And I think I'm... 1850 01:31:30,708 --> 01:31:33,375 ready to stop caring what people think anyway. 1851 01:31:37,833 --> 01:31:39,583 No more secrets? 1852 01:31:41,208 --> 01:31:43,167 โ€ No more secrets. 1853 01:31:45,625 --> 01:31:47,875 Um, I do have a question, though. 1854 01:31:47,875 --> 01:31:51,583 Can I call you Fruit Loop now 1855 01:31:51,583 --> 01:31:53,625 or is that like very offensive? 1856 01:31:53,625 --> 01:31:58,458 โ€ You can absolutely call me Fruit Loop and I will wear that name with pride. 1857 01:31:58,458 --> 01:31:59,792 โ€ Yeah. 1858 01:31:59,792 --> 01:32:00,833 Kewl. 1859 01:32:01,417 --> 01:32:03,625 โ€ Wait, did Kyle say he put it in your rear end? 1860 01:32:03,625 --> 01:32:04,542 โ€ No. โ€ No? 1861 01:32:04,542 --> 01:32:08,000 โ€ I'm pretty sure I heard him say it was in the rear end. 1862 01:32:08,000 --> 01:32:09,375 โ€ It wasโ€โ€ โ€ That was... 1863 01:32:10,292 --> 01:32:11,792 Sunny, no secrets! 1864 01:32:11,792 --> 01:32:14,542 โ€ It was more like the taint, if anything. 1865 01:32:14,542 --> 01:32:15,833 โ™ช Sunny โ™ช 1866 01:32:16,917 --> 01:32:20,542 โ™ช Yesterday my life was filled with rain โ™ช 1867 01:32:21,625 --> 01:32:23,083 โ™ช Sunny โ™ช 1868 01:32:24,625 --> 01:32:28,458 โ™ช You smiled at me and really eased the pain โ™ช 1869 01:32:29,042 --> 01:32:33,500 โ™ช Now the dark days are done and the bright days are here โ™ช 1870 01:32:33,500 --> 01:32:34,750 โ€ โ™ช My Sunny one โ™ช โ€ Look! 1871 01:32:34,750 --> 01:32:37,542 โ€ โ™ช Shines so sincere โ™ช โ€ Dude, we did it! 1872 01:32:37,542 --> 01:32:40,458 โ€ โ™ช Rapid City... โ™ช โ€ โ™ช Sunny one so true โ™ช 1873 01:32:40,458 --> 01:32:41,708 โ™ช I love you โ™ช 1874 01:32:41,708 --> 01:32:43,208 โ€ โ™ช Yeahโ€eah โ™ช 1875 01:32:43,208 --> 01:32:44,875 โ€ Yes! โ€ Yes! 1876 01:32:44,875 --> 01:32:47,250 โ€ โ™ช Sunny โ™ช 1877 01:32:47,250 --> 01:32:51,958 โ™ช Yesterday all my life was filled with rain โ™ช 1878 01:32:51,958 --> 01:32:55,833 โ™ช Now the dark days are done and the bright days are here โ™ช 1879 01:32:55,833 --> 01:32:57,708 โ™ช My Sunny one โ™ช 1880 01:32:57,708 --> 01:33:00,167 โ™ช Shines so sincere โ™ช โ€ Fuck, this is it. 1881 01:33:00,167 --> 01:33:02,917 โ€ โ™ช Sunny one so true โ™ช โ€ We've made it! 1882 01:33:02,917 --> 01:33:05,458 โ€ โ™ช I love you... โ™ช LUPE: Oh! 1883 01:33:05,458 --> 01:33:06,833 Can we get breakfast after this? 1884 01:33:06,833 --> 01:33:09,250 No, dude, I gotta get home before my mom does. 1885 01:33:10,000 --> 01:33:12,542 โ€ โ™ช I love you โ™ช โ€ โ™ช Sunny โ™ช 1886 01:33:13,208 --> 01:33:14,833 โ€ We too early? 1887 01:33:14,833 --> 01:33:16,208 No. 1888 01:33:21,208 --> 01:33:22,375 โ€ Sunny? 1889 01:33:24,833 --> 01:33:25,917 Look. 1890 01:33:52,667 --> 01:33:54,292 โ€ Fuck! 1891 01:33:54,292 --> 01:33:56,125 Fuck, fuck, fuck! 1892 01:33:56,125 --> 01:33:57,500 Fuck! 1893 01:33:58,875 --> 01:34:01,083 Oh my God! 1894 01:34:04,833 --> 01:34:05,917 โ€ Hey... 1895 01:34:10,750 --> 01:34:12,375 Hey... 1896 01:34:14,125 --> 01:34:16,500 Wโ€wโ€wโ€we'll figure this out, okay? 1897 01:34:16,500 --> 01:34:18,792 We'll... I... I will... 1898 01:34:18,792 --> 01:34:21,667 I'll figure out a way that we can get it somewhere else. 1899 01:34:31,000 --> 01:34:32,208 โ€ Lupe. 1900 01:34:38,417 --> 01:34:40,167 I need my mom. 1901 01:34:41,583 --> 01:34:42,542 โ€ Okay. 1902 01:34:43,208 --> 01:34:44,583 Okay. Come here. 1903 01:34:45,833 --> 01:34:46,958 Okay. 1904 01:34:49,083 --> 01:34:50,750 Hey. 1905 01:34:50,750 --> 01:34:51,958 Just breathe. 1906 01:34:58,667 --> 01:35:00,208 โ€ I need my mom. 1907 01:35:05,208 --> 01:35:07,292 โ€ Hey, it's okay, just breathe. 1908 01:35:08,125 --> 01:35:09,375 I love you. 1909 01:35:20,542 --> 01:35:22,833 โ™ช contemplative music playing โ™ช 1910 01:35:58,000 --> 01:35:59,500 โ€ Hi, Kyle. 1911 01:36:00,083 --> 01:36:02,167 Hey, Sunny, I just... 1912 01:36:02,167 --> 01:36:04,917 wanted to apologize for freaking out last night. 1913 01:36:07,208 --> 01:36:08,542 โ€ That's okay. 1914 01:36:09,250 --> 01:36:11,583 I was pretty freaked out, too, to be honest. 1915 01:36:11,583 --> 01:36:15,375 โ€ You know, I realized something this morning at church. 1916 01:36:15,375 --> 01:36:17,042 God forgives. 1917 01:36:17,042 --> 01:36:20,708 It's like the whole reason Christianity exists. 1918 01:36:20,708 --> 01:36:22,792 He loves his children no matter what. 1919 01:36:22,792 --> 01:36:25,667 Even if they almost do butt sex. 1920 01:36:26,833 --> 01:36:28,292 I'm gonna hold onto that. 1921 01:36:28,292 --> 01:36:29,917 And Iโ€โ€ I think we'll be okay. 1922 01:36:31,917 --> 01:36:33,083 โ€ Yeah. 1923 01:36:34,208 --> 01:36:35,333 Yeah. 1924 01:36:36,292 --> 01:36:37,417 Thanks. 1925 01:36:38,083 --> 01:36:39,833 โ€ Take care, Sunny. 1926 01:36:39,833 --> 01:36:41,750 Oh, Sunny, I don't know if I mentioned it before, 1927 01:36:41,750 --> 01:36:44,333 but my youth group is doing a talent show next week... 1928 01:36:44,333 --> 01:36:45,417 โ€ Okay, bye, Kyle! 1929 01:37:16,417 --> 01:37:17,458 โ€ Dad? 1930 01:37:18,542 --> 01:37:19,750 Dad? 1931 01:37:20,917 --> 01:37:22,083 Dad? 1932 01:37:22,875 --> 01:37:24,250 โ€ Guadalupe? 1933 01:37:24,250 --> 01:37:26,542 Oh, mija. Thank God you're okay. 1934 01:37:27,750 --> 01:37:29,125 I was so worried about you. 1935 01:37:29,125 --> 01:37:31,375 Thank you, God. Thank you, thank you, thank you. 1936 01:37:31,375 --> 01:37:33,667 โ€ Oh, yeah, no, I'm... 1937 01:37:33,667 --> 01:37:35,583 I'm okay. 1938 01:37:35,583 --> 01:37:37,083 Thanks. 1939 01:37:37,083 --> 01:37:39,875 โ€ What happened? Where were you? 1940 01:37:39,875 --> 01:37:41,708 โ€ Uh, I just... 1941 01:37:41,708 --> 01:37:44,958 uh, had to help Sunny with something 1942 01:37:44,958 --> 01:37:46,542 really important, 1943 01:37:46,542 --> 01:37:49,750 and it just took a lot longer than we thought, so... 1944 01:37:49,750 --> 01:37:52,333 โ€ Why didn't you answer my calls? โ€ You called? 1945 01:37:52,333 --> 01:37:54,542 โ€ At least 10 times. There was this weird busy signal. 1946 01:37:54,542 --> 01:37:57,458 Lupe, you gotta get better at... 1947 01:37:57,458 --> 01:37:59,792 No, you know what? Whatever. 1948 01:37:59,792 --> 01:38:01,667 Look, I'm just glad you're okay. 1949 01:38:01,667 --> 01:38:04,667 Oh, mija, my mind went through the worstโ€case scenarios. 1950 01:38:04,667 --> 01:38:08,833 Just kept imagining you getting into all kinds of crazy situations. 1951 01:38:10,167 --> 01:38:12,958 โ€ Yeah, no... crazy situations for me. 1952 01:38:12,958 --> 01:38:15,500 โ€ I gotta call your abuela, tell her you're okay. 1953 01:38:15,500 --> 01:38:19,292 Okay, thank God, and don't ever do this to me again, okay? 1954 01:38:19,292 --> 01:38:20,667 Gonna call your abuela. 1955 01:38:22,417 --> 01:38:23,542 โ€ Hey, Dad? 1956 01:38:28,167 --> 01:38:29,375 โ€ Yeah? 1957 01:38:32,000 --> 01:38:35,875 โ€ Prโ€promise me you'll never, um, kick me out. 1958 01:38:36,500 --> 01:38:39,583 โ€ What? What do you mean? Why would I do that? 1959 01:38:39,583 --> 01:38:41,208 โ€ Iโ€I don't know. 1960 01:38:41,208 --> 01:38:44,875 I just, um, you know, sometimes parents do that. 1961 01:38:45,583 --> 01:38:47,250 โ€ Oh, mija. 1962 01:38:48,333 --> 01:38:49,667 You're my little loquita. 1963 01:38:49,667 --> 01:38:52,083 Okay, it's not my job to judge you. 1964 01:38:52,083 --> 01:38:54,875 It's my job to be your dad, no matter what. 1965 01:38:55,917 --> 01:38:59,125 You can kill someone and you will always have a home here. 1966 01:39:00,250 --> 01:39:03,000 I mean, I gotta call your tรญos to bury the body, 1967 01:39:03,000 --> 01:39:05,208 gotta deal with my boss upstairs. 1968 01:39:05,917 --> 01:39:08,667 Plus, I will never hear the end of it from your mom. 1969 01:39:18,083 --> 01:39:19,833 โ€ I love you, Dad. 1970 01:39:20,792 --> 01:39:22,333 โ€ I love you, too, mija. 1971 01:39:32,417 --> 01:39:33,750 Nice pin. 1972 01:39:42,208 --> 01:39:44,375 โ€ Shut up. 1973 01:39:55,125 --> 01:39:57,875 โ€ Mommy. I need to... 1974 01:39:57,875 --> 01:39:59,917 โ€ You took my car 1975 01:39:59,917 --> 01:40:03,625 without my permission to some bowling alley in Agatha? 1976 01:40:03,625 --> 01:40:05,750 โ€ Damn you, Indian Mafia. 1977 01:40:05,750 --> 01:40:08,667 โ€ You could be dead in a ditch! What were you thinking? 1978 01:40:08,667 --> 01:40:10,458 I trusted you and you lied to me. 1979 01:40:10,458 --> 01:40:12,958 โ€ I... โ€ What is this? 1980 01:40:12,958 --> 01:40:14,583 What happened to my good girl? 1981 01:40:14,583 --> 01:40:17,000 Because this, this is not the daughter I raised. 1982 01:40:17,000 --> 01:40:20,125 โ€ Maybe it is. โ€ Do not talk back at me. 1983 01:40:20,125 --> 01:40:23,375 โ€ Maybe I'm not a good girl, Mommy. 1984 01:40:23,375 --> 01:40:27,792 Maybe I'm a terrible person who deserves terrible things. 1985 01:40:27,792 --> 01:40:32,000 Maybe I should just stop trying to be perfect for you all the time, 1986 01:40:32,000 --> 01:40:35,417 because the me that makes mistakes, the me that you don't know... 1987 01:40:36,708 --> 01:40:39,125 I feel like it's never going to be good enough for you. 1988 01:41:03,750 --> 01:41:06,417 Sunny? 1989 01:41:25,500 --> 01:41:27,583 Why do you think you are a terrible person? 1990 01:41:43,583 --> 01:41:48,333 You know, growing up I made a lot of mistakes. 1991 01:41:50,458 --> 01:41:51,875 And I was... 1992 01:41:53,708 --> 01:41:55,375 far from perfect. 1993 01:41:56,667 --> 01:41:58,708 Especially in my own mother's eyes. 1994 01:42:01,792 --> 01:42:04,458 My mother decided everything for me. 1995 01:42:05,417 --> 01:42:07,583 She talked at me, never with me. 1996 01:42:10,708 --> 01:42:13,958 I don't want our relationship to be like that. 1997 01:42:33,667 --> 01:42:35,542 โ€ I need a morning after pill. 1998 01:42:37,125 --> 01:42:40,125 I need the car because I needed to go to the closest Planned Parenthood, 1999 01:42:40,125 --> 01:42:43,375 which is very far away, and I tried to get it at a pharmacy here, 2000 01:42:43,375 --> 01:42:45,625 but the pharmacist refused to sell me the pill, 2001 01:42:45,625 --> 01:42:47,458 so it turned into a wild goose chase. 2002 01:42:47,458 --> 01:42:50,667 โ€ Wait. What do you mean he refused you? 2003 01:42:51,375 --> 01:42:53,625 โ€ Good afternoon. How may I help you? 2004 01:42:53,625 --> 01:42:58,292 โ€ I need the Plan B pill, for my daughter's friend. 2005 01:43:04,292 --> 01:43:05,375 โ€ Okay. 2006 01:43:05,375 --> 01:43:07,083 So glad I'm here to see this. 2007 01:43:07,083 --> 01:43:08,708 โ€ Great. 2008 01:43:08,708 --> 01:43:12,250 Now, when we get home, you are both cleaning all this mud in here. 2009 01:43:12,250 --> 01:43:13,917 It's a total mess! 2010 01:43:18,333 --> 01:43:19,667 What's this? 2011 01:43:24,000 --> 01:43:26,750 โ™ช "Man! I Feel Like a Woman!" playing โ™ช 2012 01:43:26,750 --> 01:43:28,292 โ™ช Let's go, girls โ™ช 2013 01:43:31,167 --> 01:43:32,250 โ™ช Come on โ™ช 2014 01:43:35,167 --> 01:43:39,333 โ™ช I'm going out tonight I'm feelin' all right โ™ช 2015 01:43:39,333 --> 01:43:43,167 โ™ช Gonna let it all hang out โ™ช 2016 01:43:43,167 --> 01:43:45,000 โ™ช Wanna make some noise โ™ช 2017 01:43:45,000 --> 01:43:47,083 โ™ช Really raise my voice โ™ช 2018 01:43:47,083 --> 01:43:50,833 โ™ช Yeah, I wanna scream and shout โ™ช 2019 01:43:52,583 --> 01:43:53,542 โ™ช Ah! โ™ช 2020 01:43:53,542 --> 01:43:55,292 โ™ช No inhibitions โ™ช 2021 01:43:55,292 --> 01:43:57,375 โ™ช Make no conditions โ™ช 2022 01:43:57,375 --> 01:44:01,125 โ™ช Get a little outta line โ™ช 2023 01:44:01,125 --> 01:44:02,833 โ™ช I ain't gonna act โ™ช 2024 01:44:02,833 --> 01:44:04,625 โ™ช Politically correct โ™ช 2025 01:44:04,625 --> 01:44:08,500 โ™ช I only wanna have a good time โ™ช 2026 01:44:08,500 --> 01:44:12,333 โ™ช The best thing about being a woman โ™ช 2027 01:44:12,333 --> 01:44:16,500 โ™ช Is the prerogative to have a little fun and โ™ช 2028 01:44:16,500 --> 01:44:19,958 โ™ช Oh, oh, oh, go totally crazy โ™ช 2029 01:44:19,958 --> 01:44:21,750 โ™ช Forget I'm a lady โ™ช 2030 01:44:21,750 --> 01:44:24,292 โ™ช Men's shirts, short skirts โ™ช 2031 01:44:24,292 --> 01:44:27,000 โ™ช Oh, oh, oh, really go wild, yeah โ™ช 2032 01:44:27,000 --> 01:44:29,500 โ™ช Doin' it in style โ™ช 2033 01:44:29,500 --> 01:44:32,833 โ™ช Oh, oh, oh, get in the action โ™ช 2034 01:44:32,833 --> 01:44:34,708 โ™ช Feel the attraction โ™ช 2035 01:44:34,708 --> 01:44:37,000 โ™ช Color my hair, do what I dare โ™ช 2036 01:44:37,000 --> 01:44:39,833 โ™ช Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah โ™ช 2037 01:44:39,833 --> 01:44:43,417 โ™ช To feel the way I feel โ™ช 2038 01:44:43,417 --> 01:44:44,500 โ™ช Man! โ™ช 2039 01:44:44,500 --> 01:44:46,458 โ™ช I feel like a woman! โ™ช 2040 01:44:52,708 --> 01:44:54,583 โ™ช The girls need a break โ™ช 2041 01:44:54,583 --> 01:44:56,708 โ™ช And tonight we're gonna take โ™ช 2042 01:44:56,708 --> 01:45:00,833 โ™ช The chance to get out on the town โ™ช 2043 01:45:00,833 --> 01:45:02,417 โ™ช We don't need romance โ™ช 2044 01:45:02,417 --> 01:45:04,292 โ™ช We only wanna dance โ™ช 2045 01:45:04,292 --> 01:45:08,958 โ™ช We're gonna let our hair hang down โ™ช 2046 01:45:08,958 --> 01:45:12,833 โ™ช The best thing about being a woman โ™ช 2047 01:45:12,833 --> 01:45:16,458 โ™ช Is the prerogative to have a little fun and... โ™ช 2048 01:45:16,458 --> 01:45:19,917 โ™ช Oh, oh, oh, go totally crazy โ™ช 2049 01:45:19,917 --> 01:45:21,958 โ™ช Forget I'm a lady โ™ช 2050 01:45:21,958 --> 01:45:24,375 โ™ช Men's shirts, short skirts โ™ช 2051 01:45:24,375 --> 01:45:27,708 โ™ช Oh, oh, oh, really go wild, yeah โ™ช 2052 01:45:27,708 --> 01:45:29,583 โ™ช Doin' it in style โ™ช 2053 01:45:29,583 --> 01:45:32,875 โ™ช Oh, oh, oh, get in the action โ™ช 2054 01:45:32,875 --> 01:45:34,917 โ™ช Feel the attraction โ™ช 2055 01:45:34,917 --> 01:45:37,333 โ™ช Color my hair, do what I dare โ™ช 2056 01:45:37,333 --> 01:45:40,333 โ™ช Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah โ™ช 2057 01:45:40,333 --> 01:45:43,125 โ™ช To feel the way I feel โ™ช 2058 01:45:43,125 --> 01:45:44,375 โ™ช Man! โ™ช 2059 01:45:44,375 --> 01:45:46,083 โ™ช I feel like a woman! โ™ช 2060 01:45:46,083 --> 01:45:47,125 โ™ช Oh! Oh! โ™ช 2061 01:46:02,542 --> 01:46:06,042 โ™ช The best thing about being a woman โ™ช 2062 01:46:06,042 --> 01:46:09,667 โ™ช Is the prerogative to have a little fun โ™ช 2063 01:46:09,667 --> 01:46:11,417 โ€ โ™ช Fun โ™ช โ€ โ™ช Fun โ™ช 2064 01:46:11,417 --> 01:46:14,167 โ™ช Oh, oh, oh, go totally crazy โ™ช 2065 01:46:14,167 --> 01:46:16,208 โ™ช Forget I'm a lady โ™ช 2066 01:46:16,208 --> 01:46:18,583 โ™ช Men's shirts, short skirts โ™ช 2067 01:46:18,583 --> 01:46:21,583 โ™ช Oh, oh, oh, really go wild, yeah โ™ช 2068 01:46:21,583 --> 01:46:24,042 โ™ช Doin' it in style โ™ช 2069 01:46:24,042 --> 01:46:27,500 โ™ช Oh, oh, oh, get in the action โ™ช 2070 01:46:27,500 --> 01:46:29,417 โ™ช Feel the attraction โ™ช 2071 01:46:29,417 --> 01:46:31,625 โ™ช Color my hair, do what I dare โ™ช 2072 01:46:31,625 --> 01:46:34,708 โ™ช Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah โ™ช 2073 01:46:34,708 --> 01:46:37,292 โ™ช To feel the way I feel โ™ช 2074 01:46:39,708 --> 01:46:40,792 โ™ช Man! โ™ช 2075 01:46:40,792 --> 01:46:42,875 โ™ช I feel like a woman! โ™ช 2076 01:46:44,417 --> 01:46:45,458 โ™ช Hey! โ™ช 2077 01:46:46,708 --> 01:46:52,167 โ™ช Oh, oh, yeah, yeah โ™ช 2078 01:46:52,583 --> 01:46:56,000 โ™ช I get totally crazy, totally crazy โ™ช 2079 01:46:57,875 --> 01:47:00,833 โ™ช Come, come, come on, baby โ™ช 2080 01:47:02,458 --> 01:47:05,000 โ™ช Oh! Whoo! Whoo! โ™ช 2081 01:47:05,000 --> 01:47:07,542 โ™ช I feel like a woman! โ™ช 2081 01:47:08,305 --> 01:48:08,649 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 156550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.