Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,453 --> 00:00:02,576
Heard you need some help
with a policing matter.
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,856
Who are the fuck are
those guys at my place?
3
00:00:04,880 --> 00:00:08,096
The muppets with the rifles,
talking about shooting coppers.
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,176
They ARE cops. Were.
5
00:00:10,200 --> 00:00:13,000
I cancelled the flight.
That's gonna get us all killed.
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,896
They took the bones of my
great-great-grandfather.
7
00:00:16,920 --> 00:00:19,816
So you... want repatriation?
8
00:00:19,840 --> 00:00:21,776
It was my mother's final wish.
9
00:00:21,800 --> 00:00:24,056
The dental records show a
match for Buddy Nolan.
10
00:00:24,080 --> 00:00:25,856
I killed that boy.
11
00:00:25,880 --> 00:00:29,096
You think no-one knew? They all knew.
12
00:00:29,120 --> 00:00:30,576
It's law.
13
00:00:30,600 --> 00:00:33,976
I could have killed Jay 20 times,
but I didn't because of you.
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,856
Remove the gun slowly
and put it on the ground.
15
00:00:35,880 --> 00:00:38,336
There's a roadhouse
outside of Palmer's Cove.
16
00:00:38,360 --> 00:00:41,216
- You'll be safe there, Mary.
- Roadhouse.
17
00:00:41,240 --> 00:00:43,560
Palmer's Cove. Must be the Export.
18
00:00:43,593 --> 00:00:51,082
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:02:35,440 --> 00:02:37,016
I'm here.
20
00:02:37,040 --> 00:02:38,536
What room are you in?
21
00:02:38,560 --> 00:02:41,480
Hi. You've called Mary.
Leave a message after the beep.
22
00:02:58,840 --> 00:03:00,400
Help you?
23
00:03:02,520 --> 00:03:05,376
I'm looking for some friends,
mother and her daughter.
24
00:03:05,400 --> 00:03:07,016
They arrived last night.
25
00:03:07,040 --> 00:03:08,656
Can you tell me what
room they're in, please?
26
00:03:08,680 --> 00:03:10,136
Oh...
27
00:03:10,160 --> 00:03:11,736
...uh, well...
28
00:03:11,760 --> 00:03:13,656
I can't give out that information.
29
00:03:13,680 --> 00:03:16,240
The safety of our guests is a priority.
30
00:03:17,320 --> 00:03:18,999
Oh, course you are.
31
00:03:19,460 --> 00:03:21,440
Oh, well...
32
00:03:22,640 --> 00:03:25,600
There's a gin and her
daughter in room number six.
33
00:04:59,960 --> 00:05:02,296
Seven, Jay! Seven!
34
00:05:22,840 --> 00:05:24,280
Oh!
35
00:06:25,240 --> 00:06:26,696
- Ugh!
- Come here.
36
00:06:26,720 --> 00:06:29,016
Mary! Shevorne!
37
00:06:41,080 --> 00:06:42,559
Shevorne. Shevorne.
38
00:06:43,140 --> 00:06:44,879
Shevorne.
39
00:06:45,500 --> 00:06:47,016
I'm OK.
40
00:06:47,040 --> 00:06:48,520
OK.
41
00:07:04,720 --> 00:07:07,256
Don't do anything stupid, Jay!
42
00:07:07,280 --> 00:07:09,600
Stupidity gets people hurt.
43
00:07:11,120 --> 00:07:14,816
You should have just taken the
Emilio shooting and pissed off!
44
00:07:14,840 --> 00:07:16,760
Gave it to you with a ribbon on it!
45
00:07:19,986 --> 00:07:21,705
At the edge of the earth, Jay.
46
00:07:21,730 --> 00:07:24,490
No-one cares who deals drugs or dies!
47
00:09:04,720 --> 00:09:06,199
Where's he going?
48
00:09:06,900 --> 00:09:08,816
You're the detective here.
49
00:09:08,840 --> 00:09:10,320
You work it out.
50
00:09:18,320 --> 00:09:19,936
Yeah, you're not gonna find him.
51
00:09:19,960 --> 00:09:21,360
You're not gonna find him.
52
00:09:23,240 --> 00:09:25,536
He's gonna find you.
53
00:09:32,120 --> 00:09:33,999
You're going into shock.
54
00:09:34,460 --> 00:09:37,216
If I don't call an
ambulance, you'll bleed out
55
00:09:37,240 --> 00:09:40,520
in about 20... 25 minutes.
56
00:09:42,720 --> 00:09:44,800
So, what do you want me to do?
57
00:10:35,360 --> 00:10:37,120
Franny. What...
58
00:10:39,160 --> 00:10:40,856
Franny, what the hell are you doing?!
59
00:10:40,880 --> 00:10:42,660
Jesus Christ!
60
00:10:43,400 --> 00:10:45,856
You know what my excuse was?
61
00:10:45,880 --> 00:10:48,696
I was a kid. You were the cop.
62
00:10:48,720 --> 00:10:51,456
You were the one in charge who
was supposed to protect us,
63
00:10:51,480 --> 00:10:54,376
to protect kids like Buddy and Zoe.
64
00:10:54,400 --> 00:10:57,720
But you were too lazy.
You couldn't give a shit!
65
00:10:58,800 --> 00:11:00,336
Is that what this is?
66
00:11:00,360 --> 00:11:02,296
Another chapter of blame the whitefella?
67
00:11:02,320 --> 00:11:04,016
Stop! Shit!
68
00:11:04,040 --> 00:11:05,656
Shit!
69
00:11:07,960 --> 00:11:10,696
I knew it was a mistake
getting a black copper.
70
00:11:10,720 --> 00:11:13,399
Too much obligation, too
much blackfella bullshit!
71
00:11:14,060 --> 00:11:16,056
So why are you here, then, Owen?
72
00:11:16,080 --> 00:11:17,616
For the fishing?
73
00:11:17,640 --> 00:11:19,496
St...
74
00:11:21,080 --> 00:11:24,919
You just let all the drug running and
grog happen right under your nose.
75
00:11:25,220 --> 00:11:28,420
The night Clarrie was
murdered, where were you?
76
00:11:29,640 --> 00:11:32,376
You were meant to be on
duty, but you weren't here.
77
00:11:32,400 --> 00:11:34,496
I know 'cause I saw the tapes.
78
00:11:34,520 --> 00:11:36,020
You left.
79
00:11:36,320 --> 00:11:37,919
You're not a cop.
80
00:11:38,700 --> 00:11:40,839
You be very careful, OK?
81
00:11:41,500 --> 00:11:43,856
'Cause you shit on your mates
in the force, then that is it.
82
00:11:43,880 --> 00:11:46,880
You're done. You're finished!
Your career's over.
83
00:11:47,880 --> 00:11:51,519
Who's gonna look after your
community then? What, you?
84
00:11:52,340 --> 00:11:54,496
That detective that was here...
85
00:11:54,520 --> 00:11:56,416
...he wasn't Critical Incident.
86
00:11:56,440 --> 00:11:57,896
He was Internal Affairs.
87
00:11:57,920 --> 00:11:59,496
Bullshit.
88
00:11:59,520 --> 00:12:01,016
They know you're dirty.
89
00:12:01,040 --> 00:12:02,520
They're onto you.
90
00:12:03,520 --> 00:12:05,140
I'd run if I were you.
91
00:12:06,620 --> 00:12:07,839
Go on.
92
00:12:08,140 --> 00:12:09,496
Run.
93
00:12:09,520 --> 00:12:11,360
You ruined your life.
94
00:12:19,196 --> 00:12:20,560
Shit.
95
00:12:24,360 --> 00:12:28,216
I'm not talking to you.
Tell Owen to come here.
96
00:12:28,240 --> 00:12:30,176
That's not happening.
97
00:12:30,200 --> 00:12:33,240
- I'm the boss here, not you.
- Owen's not coming.
98
00:12:35,400 --> 00:12:37,092
You keep going,
99
00:12:37,116 --> 00:12:39,960
you're gonna get yourself
in proper big trouble, woman.
100
00:12:42,880 --> 00:12:44,440
I'm not going anywhere.
101
00:12:46,380 --> 00:12:48,616
Buddy and Zoe were together.
102
00:12:48,640 --> 00:12:50,559
They broke our law.
103
00:12:51,300 --> 00:12:52,900
They were warned...
104
00:12:53,200 --> 00:12:56,759
...taken to the bus stop,
but they came back.
105
00:12:57,020 --> 00:12:58,999
People started talking.
106
00:12:59,300 --> 00:13:01,119
Amos wasn't gonna do anything.
107
00:13:01,660 --> 00:13:03,456
Big shame job for you.
108
00:13:03,480 --> 00:13:05,856
Amos got kid brain.
109
00:13:05,880 --> 00:13:07,416
He's not a man.
110
00:13:07,440 --> 00:13:10,216
So tell me what a real man does.
111
00:13:10,240 --> 00:13:13,079
I'll tell you what happened.
112
00:13:13,420 --> 00:13:15,136
I saw him.
113
00:13:15,160 --> 00:13:16,976
I come over.
114
00:13:17,000 --> 00:13:18,799
I said, "I warned you."
115
00:13:19,180 --> 00:13:22,936
I took my boomerang out and I swing it!
116
00:13:22,960 --> 00:13:24,456
And I hit him!
117
00:13:24,480 --> 00:13:27,936
And I said, "You got the wrong one!
118
00:13:27,960 --> 00:13:30,056
"She doesn't belong to you!"
119
00:13:30,080 --> 00:13:32,976
And he said, "Fuck you, old man."
120
00:13:33,000 --> 00:13:35,896
I said, "What you say?" "Fuck you!"
121
00:13:35,920 --> 00:13:40,736
And I hit him, and I
couldn't stop hitting him!
122
00:13:40,760 --> 00:13:45,056
"Fuck you! Fuck you!"
123
00:13:54,920 --> 00:13:57,736
It was only meant to be a broken arm.
124
00:13:57,760 --> 00:14:00,280
But he wouldn't listen.
125
00:14:02,560 --> 00:14:04,960
That's not our culture, Jimmy.
126
00:14:06,520 --> 00:14:08,160
That's murder.
127
00:14:09,160 --> 00:14:10,776
And Zoe?
128
00:14:10,800 --> 00:14:12,840
What did you do to her?
129
00:14:22,000 --> 00:14:24,976
Huh? What did you do to her?
130
00:14:25,000 --> 00:14:28,040
Zoe was women's business.
131
00:14:31,300 --> 00:14:32,656
What for?
132
00:14:32,680 --> 00:14:34,856
Why you gotta bring ME into this?
133
00:14:34,880 --> 00:14:36,576
I need your help.
134
00:14:36,600 --> 00:14:39,420
If you're putting my hole in danger,
you better tell me what for.
135
00:14:40,420 --> 00:14:43,416
I need Mary and Shevorne
to stay here for a little while.
136
00:14:43,440 --> 00:14:46,639
- I'm not a mind-reader, you know.
- Someone's after us.
137
00:14:47,006 --> 00:14:48,846
Simon Rowland.
138
00:14:49,480 --> 00:14:52,879
Mmm. Sour one, that one.
Knew he'd be trouble.
139
00:14:53,540 --> 00:14:54,816
What do you mean?
140
00:14:54,840 --> 00:14:57,159
Oh, there were stories floating
around when he first turned up.
141
00:14:57,980 --> 00:14:59,216
He could be real charming,
142
00:14:59,240 --> 00:15:01,376
but same time like a king brown.
143
00:15:01,400 --> 00:15:03,056
Poisonous one.
144
00:15:03,080 --> 00:15:04,919
Slippery one.
145
00:15:05,580 --> 00:15:07,496
The one snake you don't
want in your hole.
146
00:15:07,520 --> 00:15:09,559
There's not too many safe places in town.
147
00:15:09,893 --> 00:15:11,740
She's the one with the gun.
148
00:15:13,720 --> 00:15:16,616
You know what? They can stay.
149
00:15:16,640 --> 00:15:19,360
- Happy now?
- Thank you.
150
00:15:30,527 --> 00:15:32,007
Don't go anywhere.
151
00:15:33,006 --> 00:15:34,206
Where are you going?
152
00:15:36,240 --> 00:15:37,580
Jay.
153
00:15:38,380 --> 00:15:40,940
Simon won't stop until someone stops him.
154
00:15:42,720 --> 00:15:44,460
And it's gotta be you.
155
00:16:51,240 --> 00:16:52,720
Shit.
156
00:16:57,020 --> 00:16:58,256
Simon.
157
00:16:58,280 --> 00:17:00,376
Get Swan off my back.
158
00:17:00,400 --> 00:17:02,016
Well, how do you suppose I do that?
159
00:17:02,040 --> 00:17:05,056
You tell him you got word I'm
getting on a plane to Bali.
160
00:17:05,080 --> 00:17:06,976
I need him out of town for a few hours.
161
00:17:07,000 --> 00:17:09,960
- Well, he's not gonna believe me.
- Owen, do as you're fuckin' told.
162
00:17:11,960 --> 00:17:13,460
Look, don't you think this is...
163
00:17:14,460 --> 00:17:17,599
Well, why don't you just leave?
You know? No-one'll find you.
164
00:17:17,956 --> 00:17:19,360
You've got money.
165
00:17:20,600 --> 00:17:22,696
Don't be an idiot, Owen.
166
00:17:22,720 --> 00:17:24,296
There's no going back to your old life.
167
00:17:24,320 --> 00:17:25,896
Those days are over that time you started
168
00:17:25,920 --> 00:17:28,320
letting blokes off traffic
tickets for favours.
169
00:17:29,320 --> 00:17:32,016
Not a good idea getting serviced...
170
00:17:32,040 --> 00:17:35,536
...under a CCTV camera
at the back of the station.
171
00:17:35,560 --> 00:17:38,296
If it wasn't for me, you'd be in jail.
172
00:17:38,320 --> 00:17:40,120
Call me when it's done.
173
00:17:42,480 --> 00:17:44,616
Out.
174
00:17:44,640 --> 00:17:46,120
Leave your phone.
175
00:17:51,040 --> 00:17:52,680
Over there.
176
00:18:26,360 --> 00:18:27,856
Hey.
177
00:18:27,880 --> 00:18:29,400
- Mwah!
- Ooh.
178
00:18:30,400 --> 00:18:31,576
Red wine?
179
00:18:31,600 --> 00:18:34,119
- Yeah. You want one?
- No, thanks.
180
00:18:34,420 --> 00:18:36,016
I just...
181
00:18:36,040 --> 00:18:39,000
...had a chat with the
head of the board and...
182
00:18:41,360 --> 00:18:42,574
Shit.
183
00:18:42,598 --> 00:18:45,416
Yeah. Yeah.
184
00:18:45,440 --> 00:18:48,280
He said it really looks promising.
185
00:18:51,660 --> 00:18:52,799
What are you saying?
186
00:18:53,580 --> 00:18:57,200
That he said this might
be the right time.
187
00:18:58,560 --> 00:19:02,320
Repatriation is happening in
institutions around the world.
188
00:19:06,360 --> 00:19:08,440
Hey, you're a real gammon thing, hey?
189
00:19:10,200 --> 00:19:12,600
Yeah, all right. Maybe I'll
have a short one, then.
190
00:19:18,440 --> 00:19:20,199
That's the way.
191
00:19:20,820 --> 00:19:23,300
Hey, it's not certain, but...
192
00:19:24,020 --> 00:19:29,456
...I told him, "Look, we have
a chance to make a change,
193
00:19:29,480 --> 00:19:34,239
"to stop seeing ourselves as
the guards of the past and...
194
00:19:34,506 --> 00:19:37,506
"..and start owning the real history."
195
00:19:38,760 --> 00:19:40,239
So, what now?
196
00:19:40,740 --> 00:19:42,056
Yeah.
197
00:19:42,080 --> 00:19:45,416
This is a huge change in
mindset for universities.
198
00:19:45,440 --> 00:19:48,919
I mean, the first archaeologists
used dynamite to open crypts.
199
00:19:49,260 --> 00:19:50,999
Graverobbers.
200
00:19:51,580 --> 00:19:53,359
Without those thefts,
201
00:19:53,860 --> 00:19:55,576
those artefacts would have been lost,
202
00:19:55,600 --> 00:19:58,840
lost for future generations
to study and to learn.
203
00:20:00,400 --> 00:20:01,879
Ah, you saved my culture.
204
00:20:02,340 --> 00:20:05,336
I'm just telling you what
some people at the university
205
00:20:05,360 --> 00:20:08,600
might argue right now
and why this is so hard.
206
00:20:13,080 --> 00:20:17,176
My profession has made mistakes,
and I've made mistakes, and...
207
00:20:17,200 --> 00:20:20,656
...everything I've done, everything
we have done, was for this country,
208
00:20:20,680 --> 00:20:24,736
to put this culture at the centre
of the story of the world.
209
00:20:24,760 --> 00:20:27,840
Everything. Everything.
210
00:20:31,680 --> 00:20:33,600
Sandra, how long you been at this bar?
211
00:20:34,960 --> 00:20:37,656
No, I just want you to know that.
212
00:20:37,680 --> 00:20:38,860
What?
213
00:20:39,200 --> 00:20:40,420
No.
214
00:20:41,060 --> 00:20:42,480
I'm happy.
215
00:20:48,560 --> 00:20:50,260
I'll be back in a minute.
216
00:20:51,040 --> 00:20:52,640
Glass of water.
217
00:21:19,280 --> 00:21:20,856
Shit! Ugh!
218
00:21:22,920 --> 00:21:26,336
- Hey, hey, look out! Hey!
- He broke in!
219
00:21:26,360 --> 00:21:28,976
What's he doing here?
220
00:21:29,000 --> 00:21:32,856
The longer they're here,
the more you're in danger.
221
00:21:32,880 --> 00:21:35,016
You behave yourself.
222
00:21:35,040 --> 00:21:36,560
Simon doesn't muck around.
223
00:21:38,240 --> 00:21:40,416
The only way that Simon's
gonna know that they're here
224
00:21:40,440 --> 00:21:42,079
is if you tell him.
225
00:21:42,476 --> 00:21:43,776
Here.
226
00:21:49,600 --> 00:21:51,560
Simon knows shit about me.
227
00:21:54,880 --> 00:21:58,040
Hey. We've all got a past.
228
00:21:59,400 --> 00:22:01,120
You don't want to know mine.
229
00:22:02,360 --> 00:22:04,100
You know what I see?
230
00:22:04,560 --> 00:22:06,776
I see a bloke who kicked the shit
231
00:22:06,800 --> 00:22:08,800
out of those two cowboys
who were flogging me.
232
00:22:10,640 --> 00:22:13,400
And then you came to the
hospital to visit me.
233
00:22:14,706 --> 00:22:16,860
You didn't have to do that, but you did.
234
00:22:23,240 --> 00:22:26,360
What you did back then, it's back then.
235
00:22:28,060 --> 00:22:30,680
It's what you do now that matters.
236
00:22:46,560 --> 00:22:47,760
Yep.
237
00:22:48,840 --> 00:22:52,040
Simon's got a shipment
coming in from Timor today.
238
00:22:53,560 --> 00:22:55,456
Far end of Oyster Beach.
239
00:22:55,480 --> 00:22:58,839
- Owen?
- He'll be there now.
240
00:22:59,260 --> 00:23:00,799
After that...
241
00:23:01,220 --> 00:23:02,656
...you won't find him.
242
00:23:02,680 --> 00:23:04,719
Why should I believe you?
243
00:23:05,060 --> 00:23:06,560
Do or don't, but...
244
00:23:08,560 --> 00:23:10,720
...I wasn't always the man I am today.
245
00:24:23,040 --> 00:24:24,620
This was...
246
00:24:25,040 --> 00:24:27,760
...also buried at the site with the bag.
247
00:24:28,760 --> 00:24:32,759
It will help convict the
killer of that young boy
248
00:24:33,220 --> 00:24:35,479
and help the community to heal.
249
00:24:36,020 --> 00:24:37,320
What is it?
250
00:24:41,100 --> 00:24:44,120
What does it matter who...
who found the bones?
251
00:24:45,560 --> 00:24:47,160
They arrested someone.
252
00:24:52,400 --> 00:24:54,280
What does it matter?
253
00:24:55,560 --> 00:24:58,279
This community is in pain.
254
00:24:58,620 --> 00:25:01,336
I've done a lot of wrong,
255
00:25:01,360 --> 00:25:06,239
but one thing I did right was
to bring those bones to you.
256
00:25:06,940 --> 00:25:11,576
Isn't this supposed to be a place
of peace? A place of mercy?
257
00:25:11,600 --> 00:25:16,576
There can't be mercy
without truth, Sandra.
258
00:25:16,600 --> 00:25:18,856
Without conscience.
259
00:25:18,880 --> 00:25:20,616
I mean, you'll leave soon.
260
00:25:20,640 --> 00:25:23,759
You'll be back home
to friends, to family.
261
00:25:24,620 --> 00:25:28,360
But the people here
will be left with this lie.
262
00:25:31,560 --> 00:25:33,720
You can't tell them.
263
00:25:36,560 --> 00:25:39,336
People will say, "He knew all this time.
264
00:25:39,360 --> 00:25:41,576
"He looked us in the eye and lied."
265
00:25:41,600 --> 00:25:43,560
They'll never trust you again.
266
00:25:55,620 --> 00:25:56,999
Please.
267
00:25:57,540 --> 00:26:00,360
Please. I'm asking you.
268
00:26:06,720 --> 00:26:08,580
So I'll ask you.
269
00:26:10,080 --> 00:26:11,700
If you don't,
270
00:26:12,080 --> 00:26:15,560
can you really live with this
for the rest of your life?
271
00:27:19,480 --> 00:27:21,776
Back against the bars.
272
00:27:21,800 --> 00:27:23,256
Put your hands through.
273
00:28:02,280 --> 00:28:03,880
Come on! Come out here!
274
00:28:21,880 --> 00:28:23,576
Back that motor car up.
275
00:28:23,600 --> 00:28:25,616
- Hey?
- That motor car!
276
00:28:25,640 --> 00:28:27,296
Bring him closer!
277
00:28:39,120 --> 00:28:42,096
What now? These are your people, eh?
278
00:28:42,120 --> 00:28:44,700
You the big boss man!
279
00:28:45,200 --> 00:28:47,440
Come on! Brother!
280
00:28:49,440 --> 00:28:50,816
Come on!
281
00:28:50,840 --> 00:28:53,376
Come on! You!
282
00:28:53,400 --> 00:28:55,096
- Go on, get!
- Come on!
283
00:28:55,120 --> 00:28:56,576
Not your business!
284
00:28:56,600 --> 00:28:59,336
- Come on, then!
- Want me to give you a good hiding?
285
00:28:59,360 --> 00:29:00,536
Ah!
286
00:29:00,560 --> 00:29:02,760
Don't muck around. Put me in there now.
287
00:29:04,040 --> 00:29:06,376
- These mob want payback.
- You!
288
00:29:06,400 --> 00:29:07,936
This is your law.
289
00:29:07,960 --> 00:29:11,216
- This is our law.
- You're not gonna let them, are you?
290
00:29:11,240 --> 00:29:12,696
You don't believe in law!
291
00:29:12,720 --> 00:29:15,856
- You've stained this country!
- You got a cheek!
292
00:29:15,880 --> 00:29:17,760
You can't talk.
293
00:29:19,560 --> 00:29:22,336
- This is not your business.
- This is my business!
294
00:29:22,360 --> 00:29:25,056
No-one gonna cry for you.
295
00:29:25,080 --> 00:29:27,520
No-one gonna sing for you.
296
00:29:48,320 --> 00:29:49,959
I got family in jail.
297
00:29:50,253 --> 00:29:52,093
They know you're coming.
298
00:29:53,520 --> 00:29:55,576
I didn't kill Zoe!
299
00:29:55,600 --> 00:29:58,800
True story. I didn't kill her!
300
00:29:59,880 --> 00:30:01,856
- Liar.
- Telling you.
301
00:30:01,880 --> 00:30:03,400
I didn't do it!
302
00:30:12,952 --> 00:30:14,472
Then who?
303
00:31:45,120 --> 00:31:48,840
The, uh, university said no. Not yet.
304
00:31:50,140 --> 00:31:51,940
I'm so sorry.
305
00:31:54,526 --> 00:31:55,665
You promised.
306
00:31:56,380 --> 00:32:00,200
We are trying to change
hundreds of years of thinking.
307
00:32:03,520 --> 00:32:05,320
I'm sick of talking to you.
308
00:32:06,320 --> 00:32:10,079
Listening to your promises, your
defence of your institutions.
309
00:32:10,900 --> 00:32:12,599
You're nothing but a mission manager.
310
00:32:12,631 --> 00:32:14,879
Just... you should just piss off.
311
00:32:15,460 --> 00:32:17,496
But you know I did what I could.
312
00:32:17,520 --> 00:32:19,216
Don't bullshit me.
313
00:32:19,240 --> 00:32:21,336
You did what you could for you.
314
00:32:21,360 --> 00:32:23,016
Got what you want.
315
00:32:23,040 --> 00:32:24,600
Now get.
316
00:32:26,520 --> 00:32:28,660
It's not the end.
317
00:32:51,740 --> 00:32:53,656
There is, um...
318
00:32:56,400 --> 00:32:58,240
...something I...
319
00:32:59,600 --> 00:33:02,960
...well, you might hear about
me, something I did.
320
00:33:06,280 --> 00:33:07,580
The bag.
321
00:33:08,700 --> 00:33:10,720
The boy's bones.
322
00:33:12,853 --> 00:33:14,333
I found it.
323
00:33:20,320 --> 00:33:22,680
I was excavating and I...
324
00:33:24,880 --> 00:33:26,336
...I didn't know what to do.
325
00:33:26,360 --> 00:33:28,040
I... I panicked.
326
00:33:29,360 --> 00:33:30,879
You left him at the church?
327
00:33:31,980 --> 00:33:33,399
Yeah. I...
328
00:33:34,180 --> 00:33:39,096
If the police found out I had moved
the bones, I would have been charged.
329
00:33:39,120 --> 00:33:42,720
My entire career, everything
I worked for, over.
330
00:33:44,120 --> 00:33:46,079
He's somebody's boy.
331
00:33:46,860 --> 00:33:48,480
Not rubbish to chuck away.
332
00:33:49,600 --> 00:33:52,056
I didn't chuck him away!
333
00:33:52,080 --> 00:33:55,616
That grindstone is 80,000 years.
334
00:33:55,640 --> 00:33:57,096
80,000 years.
335
00:33:57,120 --> 00:34:00,660
It's like having a piece of
the universe in my hand.
336
00:34:01,860 --> 00:34:04,480
You kicked that kid
to the gutter to get it.
337
00:34:07,160 --> 00:34:11,540
All I did was kept my mouth
shut for a few weeks.
338
00:34:11,960 --> 00:34:14,736
The world found out of the
significance of this place,
339
00:34:14,760 --> 00:34:16,540
of your place!
340
00:34:18,580 --> 00:34:20,999
I am sorry, I really am.
341
00:34:21,580 --> 00:34:23,320
Fuck off with your sorrys.
342
00:34:24,640 --> 00:34:26,580
You did this for you.
343
00:34:29,880 --> 00:34:33,536
I worked with indigenous
people around the world,
344
00:34:33,560 --> 00:34:36,960
and, you know, the biggest problem
I have with them is fear.
345
00:34:38,920 --> 00:34:41,696
Fear I might find something,
346
00:34:41,720 --> 00:34:46,960
something that tells a story you
didn't know about your own culture.
347
00:34:50,240 --> 00:34:51,920
You walk around this country...
348
00:34:53,000 --> 00:34:55,136
...with your gammon little boots on,
349
00:34:55,160 --> 00:34:57,300
gammon little white gloves.
350
00:34:58,180 --> 00:34:59,839
You never touch it,
351
00:35:00,500 --> 00:35:02,216
feel it,
352
00:35:02,240 --> 00:35:04,160
listen to its story.
353
00:35:05,560 --> 00:35:06,980
You know nothing.
354
00:35:08,260 --> 00:35:09,880
That's your story.
355
00:35:11,520 --> 00:35:13,060
Nothing.
356
00:37:22,600 --> 00:37:24,080
Oh, fuck.
357
00:37:44,120 --> 00:37:45,576
- That's it?
- That's it, mate.
358
00:37:45,600 --> 00:37:47,040
- Right.
- See ya.
359
00:38:08,960 --> 00:38:10,420
Don't be shy.
360
00:38:11,059 --> 00:38:12,460
Show me.
361
00:38:16,513 --> 00:38:18,673
Each bag is 10 million.
362
00:38:20,280 --> 00:38:22,800
Who needs a police pension?
What do you reckon?
363
00:38:23,920 --> 00:38:26,460
I reckon you're going to
jail for a long time.
364
00:38:26,760 --> 00:38:28,656
You know how they love
dirty cops in jail.
365
00:39:54,360 --> 00:39:56,536
Simon.
366
00:39:56,560 --> 00:39:58,176
Oh, fuck!
367
00:39:58,200 --> 00:39:59,736
Get that motor running.
368
00:39:59,760 --> 00:40:02,376
- What?
- I'm going to Wakey's Reef.
369
00:40:02,400 --> 00:40:05,256
Listen, mate, I can't.
The motor's fucked!
370
00:40:05,280 --> 00:40:07,376
God, you're weak as piss.
Just do what you're told.
371
00:40:07,400 --> 00:40:09,256
Yeah, OK. Yeah, I am, OK? I am.
372
00:40:09,280 --> 00:40:11,536
But... I can make this better.
373
00:40:11,560 --> 00:40:13,456
I can, OK?
374
00:40:13,480 --> 00:40:15,896
I'll... I'll arrest you, all right?
Purely for optics.
375
00:40:15,920 --> 00:40:18,256
I'll arrest you and then
we can blame it on Alkemi.
376
00:40:18,280 --> 00:40:20,336
Alkemi's dead.
377
00:40:20,360 --> 00:40:21,976
Well, it can work for us, you know?
378
00:40:22,000 --> 00:40:24,136
He can't defend himself.
You can get away and...
379
00:40:24,160 --> 00:40:26,216
- Just get the fuckin' motor working!
- I can't, mate!
380
00:40:26,240 --> 00:40:30,096
- You'll have to get Wayan.
- Get it working now.
381
00:40:30,120 --> 00:40:31,616
Just take it easy.
382
00:40:31,640 --> 00:40:34,136
- Put the gun down.
- Oh, fuck!
383
00:40:39,160 --> 00:40:41,180
You gonna shoot me, Mary?
384
00:40:49,720 --> 00:40:51,959
Could have been really
good together, you and I.
385
00:40:52,526 --> 00:40:54,006
Yeah?
386
00:40:56,120 --> 00:40:58,800
If you weren't so full of shit.
387
00:41:36,360 --> 00:41:37,840
He's gone.
388
00:41:39,300 --> 00:41:41,136
Something about Wakey's Reef.
389
00:41:41,160 --> 00:41:44,696
- You're shot.
- Nah, nah, nah. Nah, I'm good.
390
00:41:44,720 --> 00:41:47,399
Hey, don't change a habit of a
lifetime now. Get out of here!
391
00:41:47,886 --> 00:41:49,446
Go!
392
00:46:39,660 --> 00:46:41,000
Zoe.
393
00:46:42,080 --> 00:46:44,560
I know you killed her.
394
00:46:46,580 --> 00:46:48,500
You will pay.
395
00:48:51,200 --> 00:48:53,376
Come on, Dad.
396
00:48:53,400 --> 00:48:55,656
Too many mosquitoes. Let's go inside.
397
00:49:23,720 --> 00:49:25,399
Here.
398
00:49:25,856 --> 00:49:27,200
Look out.
399
00:49:28,920 --> 00:49:30,600
Now you're a real cop.
400
00:49:31,720 --> 00:49:33,336
Depends.
401
00:49:33,360 --> 00:49:35,176
Depends?
402
00:49:35,200 --> 00:49:37,720
On what you think a real cop is.
403
00:49:41,080 --> 00:49:42,600
Are you gonna be OK?
404
00:49:45,493 --> 00:49:47,373
We got some healing to do.
405
00:49:50,480 --> 00:49:53,296
One man brought a lot of
shame to this community,
406
00:49:53,320 --> 00:49:55,840
but we're not gonna be
judged by what he did.
407
00:49:58,039 --> 00:49:59,620
What about Zoe?
408
00:50:02,520 --> 00:50:04,080
I haven't forgotten her.
409
00:50:10,560 --> 00:50:12,400
Now you look like a real cop.
28254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.