All language subtitles for Mystery Road - 02x03 - Artefacts.W4F-mSD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,440 Emilio Gordon. I know you? 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,896 What's the story with Westside Trucking? 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,334 Emilio Gordon? Built that trucking company up. 4 00:00:08,358 --> 00:00:09,376 How? 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,159 Mr Lindwall won't be answering any more questions. 6 00:00:11,973 --> 00:00:13,533 Come with me. 7 00:00:15,080 --> 00:00:17,096 Say what you like, I didn't cut his head off. 8 00:00:17,120 --> 00:00:19,216 Who said anything about Clarry having his head chopped off? 9 00:00:19,240 --> 00:00:21,240 Tony, no, I don't know anything! 10 00:00:31,845 --> 00:00:34,221 This justifies the entire dig. 11 00:00:34,245 --> 00:00:35,724 What else you hiding here? 12 00:00:36,690 --> 00:00:39,141 That's big trouble, big trouble, that one. That one sorry business. 13 00:00:39,165 --> 00:00:41,701 Somebody put that there. You don't muck around with this one. 14 00:00:43,765 --> 00:00:46,964 We found the remains of a body, in a bag at the church. 15 00:00:47,253 --> 00:00:49,452 It's my cousin Zoe. 16 00:00:52,147 --> 00:01:00,148 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 17 00:02:43,485 --> 00:02:49,124 Vehicle registration number's been scratched off. No plates. Burnt out. 18 00:02:49,231 --> 00:02:51,191 Could this be the one that picked up Dylan? 19 00:03:35,645 --> 00:03:37,285 Oi! 20 00:03:58,765 --> 00:04:00,260 You want something? 21 00:04:01,420 --> 00:04:03,404 You own a white four-wheel drive, don't you? 22 00:04:04,340 --> 00:04:05,821 Lent it to a mate a few weeks ago. 23 00:04:05,845 --> 00:04:07,821 Oh, you don't mind giving me your mate's name and his number 24 00:04:07,845 --> 00:04:09,332 and I can verify that? 25 00:04:09,356 --> 00:04:11,940 - Haven't got it. - Well, find it. 26 00:04:16,005 --> 00:04:17,684 You know why I'm in town, Emilio? 27 00:04:18,340 --> 00:04:20,244 Our famous sunset? 28 00:04:21,020 --> 00:04:26,181 The last few years, I've investigated a few murder cases. Outback towns. 29 00:04:26,205 --> 00:04:29,564 The thing is, they all revolved around ice distribution. 30 00:04:30,020 --> 00:04:33,100 Used trucks. Dirty cops. 31 00:04:34,765 --> 00:04:36,221 Sophisticated business. 32 00:04:36,245 --> 00:04:37,781 Hurry up there! Hurry up! 33 00:04:37,805 --> 00:04:41,021 What I haven't been able to work out is, who are the bosses? 34 00:04:41,045 --> 00:04:42,684 Or the boss. 35 00:04:43,340 --> 00:04:45,341 That's an interesting story. 36 00:04:45,365 --> 00:04:46,684 And then I come here. 37 00:04:47,260 --> 00:04:49,341 Transient population. 38 00:04:49,365 --> 00:04:51,341 Lots of boats, in and out. 39 00:04:51,365 --> 00:04:55,445 And here you are, and you own a trucking business. 40 00:05:00,765 --> 00:05:03,085 Ask around about me down south. 41 00:05:04,565 --> 00:05:06,405 I'll do the same about you. 42 00:05:08,645 --> 00:05:10,445 Let's see where we find ourselves. 43 00:05:16,245 --> 00:05:18,821 I just need to do a background check on a former police officer. 44 00:05:18,845 --> 00:05:20,900 Simon Rowland. 45 00:05:21,525 --> 00:05:23,564 Yeah. No. 46 00:05:24,340 --> 00:05:26,341 Yeah, thanks. 47 00:05:26,365 --> 00:05:28,661 Alkemi's lawyers have filed complaints against you 48 00:05:28,685 --> 00:05:31,621 for trespass, harassment and intimidation. 49 00:05:31,645 --> 00:05:35,444 I've had Professional Standards on the phone screa... 50 00:05:35,820 --> 00:05:37,461 Are you listening to me? 51 00:05:37,485 --> 00:05:40,124 You need to answer your phone. You're in a lot of trouble. 52 00:05:40,860 --> 00:05:42,701 You know that tech equipment that Alkemi had? 53 00:05:42,725 --> 00:05:46,181 It looked like surveillance tech for tracking shipments. 54 00:05:46,205 --> 00:05:48,501 He was in special forces in Timor, 55 00:05:48,525 --> 00:05:50,821 and he went back there after he left the army. 56 00:05:50,845 --> 00:05:54,501 Has a sort of charity now. Sends all sorts of equipment up there. 57 00:05:59,365 --> 00:06:01,365 - Gideon Police. - Jay. 58 00:06:04,445 --> 00:06:06,061 I need your help. 59 00:06:06,085 --> 00:06:07,565 Keep trying his mobile. 60 00:06:12,525 --> 00:06:15,085 - Is that Professional Standards? - What do you want? 61 00:06:21,045 --> 00:06:23,381 It's my cousin Zoe. 62 00:06:23,405 --> 00:06:25,205 Those bones are hers. I know it. 63 00:06:28,005 --> 00:06:30,501 - Yeah. OK, mate. - This is a cold case. 64 00:06:30,525 --> 00:06:32,381 We're currently working on a murder investigation. 65 00:06:32,405 --> 00:06:34,821 - She was family. - I understand. 66 00:06:34,845 --> 00:06:38,021 But get Perth to activate it. They'll send up some cold case detectives. 67 00:06:38,045 --> 00:06:40,861 They're not gonna care about another dead Aboriginal girl. 68 00:06:42,725 --> 00:06:46,565 I'll do all the work. I just need to run some things past you. That's it. 69 00:06:49,405 --> 00:06:51,061 Detective Swan. 70 00:06:51,085 --> 00:06:54,084 ID 65489. 71 00:06:54,220 --> 00:06:57,221 Yeah, I need some records on cellmates and known associates 72 00:06:57,245 --> 00:06:58,925 of Clarry Stewart, former inmate. 73 00:07:00,485 --> 00:07:01,780 Thanks. 74 00:07:03,020 --> 00:07:05,724 Zoe was 17 when she went missing. 75 00:07:06,020 --> 00:07:07,500 I know you give a shit. 76 00:07:08,260 --> 00:07:10,261 I just need some guidance. 77 00:07:10,285 --> 00:07:11,780 Please. 78 00:07:13,845 --> 00:07:16,061 You've got until Corrections get back to me 79 00:07:16,085 --> 00:07:17,781 or we find the whereabouts of Dylan. 80 00:07:17,805 --> 00:07:19,341 Come on. 81 00:07:24,405 --> 00:07:26,165 Fuck's sake! 82 00:07:31,405 --> 00:07:34,741 So, when Zoe took off, who reported her missing? 83 00:07:34,765 --> 00:07:36,244 No-one. 84 00:07:36,540 --> 00:07:38,062 What about her family? 85 00:07:38,086 --> 00:07:41,781 Oh, she hadn't been with them for a while. She was with Amos and Pansy. 86 00:07:41,805 --> 00:07:44,101 - They family? - Nah, nothing. 87 00:07:44,125 --> 00:07:46,204 She was number two wife. 88 00:07:46,700 --> 00:07:48,484 Number two wife? 89 00:07:48,820 --> 00:07:51,444 The old men, they promised her to Amos. 90 00:07:52,060 --> 00:07:55,004 So, did Amos and his wife report her missing? 91 00:07:55,540 --> 00:07:56,965 No. 92 00:08:01,965 --> 00:08:03,644 Hello? 93 00:08:06,925 --> 00:08:09,004 Franny. 94 00:08:09,380 --> 00:08:10,901 What now? 95 00:08:10,925 --> 00:08:13,205 - Just want to have a yarn. - What about? 96 00:08:14,205 --> 00:08:15,525 Zoe. 97 00:08:20,245 --> 00:08:22,565 Big detective. Look. 98 00:08:26,725 --> 00:08:30,765 I did everything I could to welcome her into our home. 99 00:08:33,285 --> 00:08:35,285 Was a pretty little thing. 100 00:08:37,565 --> 00:08:41,164 But, straightaway, she let us know that she wanted to bolt down south. 101 00:08:41,940 --> 00:08:43,364 Whereabouts? 102 00:08:43,740 --> 00:08:45,844 She talked about Perth a lot. 103 00:08:46,420 --> 00:08:49,645 Is this about the bones that were taken to the church? 104 00:08:51,184 --> 00:08:52,664 Do you think it's Zoe? 105 00:08:54,165 --> 00:08:55,644 We don't know whose they are. 106 00:08:56,180 --> 00:08:58,101 Do you think they could be Zoe's? 107 00:08:58,125 --> 00:09:00,084 I don't know what to think. 108 00:09:00,660 --> 00:09:02,204 I hope they're not. 109 00:09:02,980 --> 00:09:05,324 We'd like to talk to Amos as well. 110 00:09:05,557 --> 00:09:07,757 He's down at the dig site. 111 00:09:08,525 --> 00:09:10,420 That poor girl. 112 00:09:12,525 --> 00:09:14,124 Did you talk to Reverend Tom? 113 00:09:14,940 --> 00:09:17,004 He and Zoe were close. 114 00:09:17,340 --> 00:09:20,405 She once talked about him wanting her to move in with him. 115 00:09:22,365 --> 00:09:25,021 Do you think something was going on between them two? 116 00:09:26,820 --> 00:09:28,740 I never said anything like that. 117 00:09:29,620 --> 00:09:31,061 He's a good man. 118 00:09:31,085 --> 00:09:33,605 How do you feel about Amos bringing another woman into your home? 119 00:09:35,284 --> 00:09:36,844 It's our law. 120 00:09:37,765 --> 00:09:39,700 No-one forced her onto us. 121 00:10:21,205 --> 00:10:22,285 Hey! 122 00:10:33,605 --> 00:10:35,861 Yes, here. 123 00:10:35,885 --> 00:10:37,341 You were looking for bread? 124 00:10:37,365 --> 00:10:40,181 Ground ovens and remains of grain. 125 00:10:40,205 --> 00:10:43,261 Can I record this? It'll just be for my uni assignment. 126 00:10:43,285 --> 00:10:44,941 Yeah. 127 00:10:44,965 --> 00:10:48,901 So, the Sumerians were called the world's first bakers. 128 00:10:48,925 --> 00:10:52,581 And I came to this women's site to test a theory 129 00:10:52,605 --> 00:10:57,101 that the local Indigenous people used ground ovens to bake bread 130 00:10:57,125 --> 00:11:00,061 thousands of years before the Sumerians. 131 00:11:00,085 --> 00:11:05,261 We found, or I found, uh, a grindstone from the Pleistocene age 132 00:11:05,285 --> 00:11:08,341 that puts this site amongst the oldest in the world. 133 00:11:10,525 --> 00:11:13,701 ♪ I fell down... ♪ 134 00:11:13,725 --> 00:11:17,261 ♪ From the mountain ♪ 135 00:11:17,285 --> 00:11:21,621 ♪ All the fault was mine ♪ 136 00:11:21,645 --> 00:11:27,461 ♪ I went looking for something ♪ 137 00:11:27,485 --> 00:11:31,821 ♪ I knew can't be found ♪ 138 00:11:31,845 --> 00:11:35,101 ♪ I went looking ♪ 139 00:11:35,125 --> 00:11:38,261 ♪ For something ♪ 140 00:11:38,285 --> 00:11:42,805 ♪ But the Dreamtime was all I found ♪ 141 00:11:45,685 --> 00:11:47,581 Hey, Uncles. 142 00:11:47,605 --> 00:11:49,221 What you got, Unc? 143 00:11:49,245 --> 00:11:52,421 It's for you fellas. 144 00:11:52,445 --> 00:11:54,725 - Thank you, Uncle. - OK. 145 00:12:02,845 --> 00:12:06,541 And here, we found kangaroo bones that's been eaten. 146 00:12:06,565 --> 00:12:08,060 All the way back. 147 00:12:08,900 --> 00:12:10,981 Unbroken culture. 148 00:12:11,005 --> 00:12:13,461 Can't believe it. It's like we're standing in history. 149 00:12:13,485 --> 00:12:15,061 Mmm. I know. 150 00:12:15,085 --> 00:12:18,685 Wah! Hey! Stop! What are you doing? 151 00:12:38,285 --> 00:12:40,485 Why did you take those bones to the church? 152 00:12:42,805 --> 00:12:46,981 There was a crucifix. It felt like the right thing to do. 153 00:12:47,005 --> 00:12:49,244 She did wrong. She's gotta go. 154 00:12:49,620 --> 00:12:52,621 Look, if I need more permissions, Mr... 155 00:12:52,645 --> 00:12:55,925 - No, we're shutting you down, woman. - What? 156 00:12:57,045 --> 00:12:58,501 No. No, you can't! 157 00:13:15,725 --> 00:13:18,604 Listen, Amos, you know how important this is. 158 00:13:19,060 --> 00:13:20,364 Please, give them back. 159 00:13:20,700 --> 00:13:22,645 That's blackfella business. 160 00:13:30,384 --> 00:13:32,144 Keep your mouth shut. 161 00:13:44,464 --> 00:13:46,264 Everything all right? 162 00:13:46,930 --> 00:13:48,410 Yeah, we're good. 163 00:13:50,500 --> 00:13:52,564 Can I help you with anything? 164 00:13:53,060 --> 00:13:54,764 Just here to yarn to Amos. 165 00:13:55,420 --> 00:13:56,845 Excuse me, then. 166 00:13:59,125 --> 00:14:01,261 This Jimmy 2. He big boss. 167 00:14:01,285 --> 00:14:03,085 Detective Jay Swan. 168 00:14:04,085 --> 00:14:07,085 You gotta ask permission before you visit somebody's country. 169 00:14:08,085 --> 00:14:11,405 - I got permission. - Not from me, you didn't, boy. 170 00:14:18,791 --> 00:14:20,471 Nice to meet you, Jimmy 2. 171 00:14:25,845 --> 00:14:27,525 What do you want, Mook-Mook? 172 00:14:29,285 --> 00:14:31,260 I want to talk about Zoe Mead. 173 00:14:53,845 --> 00:14:55,325 Detective Swan. 174 00:14:57,125 --> 00:14:58,821 What are you doing? 175 00:14:58,845 --> 00:15:00,685 Following you. 176 00:15:02,685 --> 00:15:04,821 So I did a bit of calling around. 177 00:15:04,845 --> 00:15:06,405 Sounds like you got no friends. 178 00:15:07,445 --> 00:15:09,781 Not in law enforcement, not in your own community. 179 00:15:09,805 --> 00:15:11,501 You trying to hurt my feelings? 180 00:15:11,525 --> 00:15:14,725 No. Not your feelings. 181 00:15:15,885 --> 00:15:17,964 But I have been thinking about this bigger picture of yours. 182 00:15:18,460 --> 00:15:20,141 Drugs. 183 00:15:20,165 --> 00:15:22,844 Dirty cops. Massive distribution. 184 00:15:23,220 --> 00:15:24,941 And for a cop like you, 185 00:15:24,965 --> 00:15:27,565 just seems like a dangerous position, that's all. 186 00:15:29,245 --> 00:15:31,564 No-one will miss ya. No-one will mourn ya. 187 00:15:31,940 --> 00:15:34,101 And you're pissing someone off who's got the means and the will 188 00:15:34,125 --> 00:15:35,924 to disappear you pretty quick. 189 00:15:36,165 --> 00:15:38,285 I felt sorry for her. 190 00:15:39,245 --> 00:15:41,780 She was mixed up. She didn't want to be with us. 191 00:15:42,900 --> 00:15:45,004 She was another kind doing stupid things. 192 00:15:45,580 --> 00:15:46,941 What kind of things? 193 00:15:46,965 --> 00:15:49,181 Drugs. Boys. 194 00:15:49,205 --> 00:15:51,044 We got bricks through the window there at home. 195 00:15:51,820 --> 00:15:53,125 You know why? 196 00:15:55,900 --> 00:15:57,844 When was the last time you saw her? 197 00:15:58,700 --> 00:16:01,364 I bought her a ticket there, put her on a bus to Perth. 198 00:16:02,220 --> 00:16:04,164 You put her on a bus? 199 00:16:04,580 --> 00:16:06,044 What for? 200 00:16:06,420 --> 00:16:08,164 Too much trouble here for her. 201 00:16:09,020 --> 00:16:10,404 When was that? 202 00:16:11,140 --> 00:16:12,221 I don't know. Long time. 203 00:16:12,245 --> 00:16:14,221 - Pansy will tell you. - I just spoke to Pansy. 204 00:16:14,245 --> 00:16:16,844 She never said anything about you putting her on a bus. 205 00:16:17,104 --> 00:16:18,664 Well, I did. 206 00:16:21,565 --> 00:16:23,101 She never contacted you since? 207 00:16:23,125 --> 00:16:25,581 No, nothing. Why would she do that? She hated me. 208 00:16:25,605 --> 00:16:27,684 We cut that girl down twice. 209 00:16:28,140 --> 00:16:29,620 Poor thing. 210 00:16:30,205 --> 00:16:32,005 She needed looking after. 211 00:16:36,340 --> 00:16:38,021 Zoe tried to kill herself? 212 00:16:38,045 --> 00:16:40,341 Yeah, like too many kids here. She was mixed up. 213 00:16:40,365 --> 00:16:41,861 We were just trying to help her. 214 00:16:41,885 --> 00:16:45,701 - You didn't think to tell her family? - They done nothing for her. 215 00:16:45,725 --> 00:16:48,485 And that Reverend Tom was sniffing around. 216 00:16:49,645 --> 00:16:52,644 So, what was going on between her and Reverend Tom? 217 00:16:53,260 --> 00:16:54,605 We're done. 218 00:16:55,725 --> 00:16:57,405 Amos, we're going. 219 00:17:15,045 --> 00:17:16,740 Your daughter's in Sydney, yeah? 220 00:17:17,531 --> 00:17:19,491 And your wife's here in town, isn't she? 221 00:17:23,983 --> 00:17:26,060 Anyway. 222 00:17:26,820 --> 00:17:28,964 Take care of your family. 223 00:17:29,260 --> 00:17:31,244 You just made a big mistake. 224 00:17:31,620 --> 00:17:33,220 We'll see. 225 00:17:37,620 --> 00:17:39,420 Detective Swan. 226 00:17:51,085 --> 00:17:52,565 No, thanks. 227 00:18:02,725 --> 00:18:04,661 Big crocodile. 228 00:18:04,685 --> 00:18:07,884 Just came up on shore and regurgitated that. 229 00:18:08,260 --> 00:18:09,341 He's a big bastard too. 230 00:18:09,365 --> 00:18:10,844 He's still out there. 231 00:18:11,077 --> 00:18:12,557 Wants to come back and get it. 232 00:18:14,845 --> 00:18:17,541 I'm a bit surprised to see you here, Detective. 233 00:18:17,565 --> 00:18:19,861 I thought you were barred from my property. 234 00:18:19,885 --> 00:18:21,860 I checked out your work in Timor. 235 00:18:22,660 --> 00:18:26,285 Aid projects. Schools. Humanitarian work. 236 00:18:28,231 --> 00:18:31,060 It was a privilege to help. They're good people. 237 00:18:33,125 --> 00:18:35,341 Looks like your house guest, Dylan, 238 00:18:35,365 --> 00:18:37,181 didn't go south, then. 239 00:18:37,205 --> 00:18:39,004 I didn't think he'd leave. 240 00:18:39,700 --> 00:18:41,485 The man lacked imagination. 241 00:18:45,220 --> 00:18:49,285 If there's anything more you need from me, Detective, just sing out. 242 00:19:26,765 --> 00:19:28,845 - Hey. - Hey. 243 00:19:31,725 --> 00:19:33,301 Just here to see Mum. 244 00:19:33,325 --> 00:19:35,964 Oh. Is that right? 245 00:19:36,340 --> 00:19:38,084 Could have had another agenda. 246 00:19:38,300 --> 00:19:39,805 Dinner tonight? 247 00:19:40,805 --> 00:19:43,405 Well, it's Friday night. Maybe I'm busy. 248 00:19:44,885 --> 00:19:46,685 Pick you up at 7:30? 249 00:19:48,485 --> 00:19:50,445 7:35. 250 00:19:57,445 --> 00:19:59,525 Go on, piss off. I gotta work. 251 00:20:13,845 --> 00:20:16,821 One young fella found another body part this morning. 252 00:20:16,845 --> 00:20:18,621 Dylan? 253 00:20:18,645 --> 00:20:20,444 No, I doubt it. 254 00:20:20,780 --> 00:20:23,005 That croc wouldn't have come this far. 255 00:20:36,205 --> 00:20:39,925 Alkemi could have bailed Dylan to keep him away from someone. 256 00:20:42,925 --> 00:20:46,725 Are you saying Emilio and Alkemi are against each other? 257 00:20:54,085 --> 00:20:56,445 There you go. Blood. 258 00:21:00,900 --> 00:21:02,765 We need to get Forensics down here. 259 00:21:14,220 --> 00:21:15,341 Fran. 260 00:21:25,205 --> 00:21:26,460 Is that... 261 00:21:33,685 --> 00:21:35,285 Oh! 262 00:21:36,885 --> 00:21:39,820 Yep. Clarry Stewart's head. 263 00:21:43,245 --> 00:21:44,885 What is that? 264 00:21:46,045 --> 00:21:49,045 You've never left a receipt at the bottom of a shopping bag before? 265 00:22:23,100 --> 00:22:24,500 So... 266 00:22:24,885 --> 00:22:26,941 ...you found an arm, a head. 267 00:22:26,965 --> 00:22:30,205 Just need a leg and you got the trifecta. 268 00:22:33,405 --> 00:22:34,884 Coroner's on her way. 269 00:22:35,611 --> 00:22:37,180 These came for you. 270 00:22:42,038 --> 00:22:43,518 You're welcome. 271 00:22:48,111 --> 00:22:49,591 It's all taped off. 272 00:22:53,005 --> 00:22:54,701 - Can you take care of this for me? - Mm. 273 00:22:54,725 --> 00:22:56,661 - What's that? - In the bag with the head. 274 00:22:56,685 --> 00:22:58,364 Found a receipt. 275 00:22:58,577 --> 00:22:59,940 Give us a look. 276 00:23:02,805 --> 00:23:05,604 Bloody hell. Big D's Hardware. 277 00:23:06,185 --> 00:23:08,300 Franny, get down there. Take a look. 278 00:23:10,125 --> 00:23:11,645 Yes, boss. 279 00:23:13,325 --> 00:23:14,660 So, tell me, 280 00:23:15,580 --> 00:23:17,220 anyone you got your eye on? 281 00:23:18,860 --> 00:23:20,261 Nothing concrete. 282 00:23:20,285 --> 00:23:21,444 Yeah, but... 283 00:23:21,900 --> 00:23:23,605 ...anyone you suspect? 284 00:23:28,165 --> 00:23:30,045 Everyone's a suspect, Owen. 285 00:23:34,965 --> 00:23:37,341 Jesus, you detectives are wankers. 286 00:23:52,085 --> 00:23:54,541 ♪ Sweet thoughts of comfort and grace ♪ 287 00:23:54,565 --> 00:23:56,685 ♪ It never takes much... ♪ 288 00:24:02,645 --> 00:24:05,541 - Hey, Flo. - G'day, Franny. What's the news? 289 00:24:05,565 --> 00:24:07,821 I was just wondering if you were working last Tuesday. 290 00:24:07,845 --> 00:24:09,421 I would have been. 291 00:24:09,445 --> 00:24:11,444 - Around 1pm? - Yep. 292 00:24:11,860 --> 00:24:13,661 So someone came in at 1:14 293 00:24:13,685 --> 00:24:15,541 and bought fencing pliers, triple-braid rope, 294 00:24:15,565 --> 00:24:18,204 100-pound line and mozzie coils. 295 00:24:18,704 --> 00:24:20,624 How do you know that? 296 00:24:21,765 --> 00:24:23,324 Do you know who it was? 297 00:24:23,620 --> 00:24:26,005 I don't know. We would have had a few customers, I think. 298 00:24:27,725 --> 00:24:29,661 Was Emilio Gordon in that day? 299 00:24:29,685 --> 00:24:31,125 Uh, maybe. 300 00:24:44,060 --> 00:24:48,021 Flo, can I see the CCTV footage from last Tuesday? 301 00:24:48,045 --> 00:24:49,605 Is Emilio in trouble? 302 00:24:51,645 --> 00:24:53,020 I can wait. 303 00:26:03,085 --> 00:26:04,821 So if you see him, just, uh... 304 00:26:04,845 --> 00:26:07,101 ...just give us a call, eh? 305 00:26:07,125 --> 00:26:09,645 Thank you. Enjoy your day. 306 00:26:12,765 --> 00:26:15,941 Sorry to interrupt. We're just looking for this individual. 307 00:26:15,965 --> 00:26:17,581 - You seen him anywhere? - No. 308 00:26:17,605 --> 00:26:19,941 - No, sorry. - Thank you. You have a good morning. 309 00:26:19,965 --> 00:26:21,925 - You too. - Thanks. 310 00:26:23,605 --> 00:26:24,605 Pat! 311 00:26:32,510 --> 00:26:34,310 Stop! Owen! 312 00:26:39,885 --> 00:26:41,365 Pat! 313 00:26:42,885 --> 00:26:45,965 Pat! Stop! 314 00:26:57,300 --> 00:26:58,725 Ah! 315 00:27:03,605 --> 00:27:05,100 Is this what I look like? 316 00:27:05,900 --> 00:27:07,605 Jesus, meth's evil. 317 00:27:08,645 --> 00:27:10,901 That bag with the receipt in it... 318 00:27:10,925 --> 00:27:12,900 ...we found it down in the waterhole 319 00:27:13,780 --> 00:27:16,044 with Clarry Stewart's head in it. 320 00:27:16,340 --> 00:27:17,781 No! 321 00:27:17,805 --> 00:27:20,301 I don't know nothin' about that, all right? 322 00:27:20,325 --> 00:27:22,021 Some bloke just told us to get some stuff. 323 00:27:22,045 --> 00:27:24,341 That's it. All right? 324 00:27:24,365 --> 00:27:25,940 Then he gave us $50 each. 325 00:27:26,964 --> 00:27:28,684 Who? 326 00:27:29,925 --> 00:27:33,925 Pat, you're going down for accessory to murder, if not murder. 327 00:27:56,860 --> 00:27:58,221 How's the Ross River? 328 00:27:58,245 --> 00:27:59,540 It's a nightmare. 329 00:28:00,420 --> 00:28:02,525 The guards are holding my meds. 330 00:28:03,885 --> 00:28:05,861 So I'm depressed as, but, you know, 331 00:28:05,885 --> 00:28:08,204 that could just be this place, couldn't it? 332 00:28:08,500 --> 00:28:10,005 How long did you get? 333 00:28:11,445 --> 00:28:13,860 Like you don't know. 334 00:28:14,805 --> 00:28:16,381 Good behaviour. 335 00:28:16,405 --> 00:28:18,645 Four to go. That's a life sentence. 336 00:28:20,485 --> 00:28:22,221 What do you want? 337 00:28:22,245 --> 00:28:23,805 Clarry Stewart. 338 00:28:26,725 --> 00:28:29,045 - What about him? - He your mate? 339 00:28:32,565 --> 00:28:33,780 Clarry's dead. 340 00:28:34,860 --> 00:28:37,805 I found his head today in a plastic bag in the scrub. 341 00:28:40,405 --> 00:28:41,884 Right. 342 00:28:42,380 --> 00:28:43,844 What can you tell me about him? 343 00:28:44,260 --> 00:28:45,685 He was a good bloke. 344 00:28:47,645 --> 00:28:50,645 He gambled a bit too much. He tried to mix it with the big boys. 345 00:28:53,325 --> 00:28:57,605 He never hurt no-one. He didn't... he didn't deserve to die like that. 346 00:29:00,245 --> 00:29:01,981 Where'd they get him? 347 00:29:02,005 --> 00:29:03,180 Gideon. 348 00:29:03,971 --> 00:29:05,811 You know anybody up there? 349 00:29:08,485 --> 00:29:11,485 lain Crossing. Sam Bailey, Pete Bailey. 350 00:29:12,725 --> 00:29:14,181 Mahmoud Stephens. 351 00:29:14,205 --> 00:29:15,661 Benny Munro. 352 00:29:15,685 --> 00:29:17,941 - You know who they are? - Yeah, they're the bikies you killed. 353 00:29:17,965 --> 00:29:20,101 It's all wrapped up in your little world of ice dealing, Errol, 354 00:29:20,125 --> 00:29:21,364 isn't it? 355 00:29:21,940 --> 00:29:25,445 You and your best mate, Clarry, who's no longer with us. 356 00:29:27,220 --> 00:29:28,941 You see, I reckon... 357 00:29:28,965 --> 00:29:31,004 ...you all work for the same people. 358 00:29:31,211 --> 00:29:33,451 It goes back up the chain, back to Gideon. 359 00:29:34,965 --> 00:29:36,620 Trucking business, hey? 360 00:29:37,045 --> 00:29:38,845 Emilio Gordon's trucking business? 361 00:29:43,805 --> 00:29:45,461 - You'll never get him. - Why not? 362 00:29:45,485 --> 00:29:46,964 'Cause he's too big. 363 00:29:47,460 --> 00:29:49,725 Oh, well, we're done here, then. 364 00:29:51,885 --> 00:29:54,781 I'm sick of this. I'm sick... I'm sick of this place. 365 00:29:54,805 --> 00:29:57,964 I'm sick of this life. I just want to get out. 366 00:29:58,124 --> 00:29:59,684 You'll go witness? 367 00:30:01,805 --> 00:30:03,325 What do I say? 368 00:30:04,805 --> 00:30:06,325 You say who the boss is. 369 00:30:07,565 --> 00:30:09,221 Can you give me protection? 370 00:30:09,245 --> 00:30:10,685 You got my word. 371 00:30:15,485 --> 00:30:17,085 I'll go witness. 372 00:30:55,445 --> 00:30:59,604 I suspected Zoe was involved in things she shouldn't have been. 373 00:30:59,900 --> 00:31:03,140 But I never pushed her to tell me about it. 374 00:31:05,165 --> 00:31:07,724 Do you know she tried to commit suicide? 375 00:31:08,380 --> 00:31:09,605 Twice. 376 00:31:10,965 --> 00:31:12,380 She was lost. 377 00:31:13,500 --> 00:31:15,980 I tried to help her. I tried to protect her. 378 00:31:16,700 --> 00:31:18,124 From who? 379 00:31:18,540 --> 00:31:20,045 Herself. 380 00:31:23,445 --> 00:31:26,605 Pansy told me you asked her to move in with you. 381 00:31:28,205 --> 00:31:29,820 It wasn't like that. 382 00:31:30,085 --> 00:31:34,341 I said she could stay in the spare room for a while if she wanted. 383 00:31:34,365 --> 00:31:37,061 In your house. Alone with you. 384 00:31:37,085 --> 00:31:39,004 I cared for her. 385 00:31:39,380 --> 00:31:41,581 I did nothing but try to help her. 386 00:31:41,605 --> 00:31:44,621 I mean... she was lost. 387 00:31:44,645 --> 00:31:46,341 She wasn't getting the support she needed. 388 00:31:46,365 --> 00:31:48,941 I didn't know I was gonna be treated like a suspect, Franny. 389 00:31:48,965 --> 00:31:51,364 Do I need to... call a lawyer? 390 00:31:51,660 --> 00:31:53,140 That's up to you. 391 00:31:54,650 --> 00:31:56,690 When was the last time you saw her? 392 00:32:05,205 --> 00:32:08,165 The last time I saw her, we... 393 00:32:11,005 --> 00:32:12,685 ...it was unpleasant. 394 00:32:14,485 --> 00:32:17,220 I'd heard she'd been going down to the truck stop. 395 00:32:18,420 --> 00:32:21,005 You know what the girls do down there? 396 00:32:22,405 --> 00:32:25,604 They prostitute their bodies. 397 00:32:25,940 --> 00:32:28,221 For money, for alcohol, for drugs. 398 00:32:28,245 --> 00:32:31,061 I was... furious! 399 00:32:31,085 --> 00:32:34,365 I... I... I was unforgiving. 400 00:32:37,238 --> 00:32:38,718 And she left. 401 00:32:43,805 --> 00:32:46,605 Oh, I'm sorry. You all right? 402 00:32:48,125 --> 00:32:51,540 I've always had this idea of her in my head. 403 00:32:53,005 --> 00:32:54,620 For years. 404 00:32:56,245 --> 00:32:59,300 Now everyone's telling me I have no idea who she was. 405 00:33:00,085 --> 00:33:03,444 This town has always been broken. 406 00:33:03,860 --> 00:33:06,540 The only thing people like you and I can do is... 407 00:33:08,325 --> 00:33:09,965 ...anything we can. 408 00:33:13,405 --> 00:33:16,124 - Would you like a whisky? - No. 409 00:33:16,580 --> 00:33:18,141 Then you can leave. 410 00:33:18,165 --> 00:33:19,685 'Cause I need one. 411 00:34:02,085 --> 00:34:05,181 ♪ Feels like getting up ♪ 412 00:34:05,205 --> 00:34:08,701 ♪ He looks into the mirror ♪ 413 00:34:08,725 --> 00:34:14,445 ♪ But the face he sees don't belong to a rock'n'roll star ♪ 414 00:34:17,005 --> 00:34:20,621 ♪ Dim-lit rooms and the water is cold ♪ 415 00:34:20,645 --> 00:34:24,141 ♪ Need to get out and change some things ♪ 416 00:34:24,165 --> 00:34:26,485 ♪ I've been living this scene ♪ 417 00:34:27,485 --> 00:34:29,805 ♪ For too long ♪ 418 00:34:31,725 --> 00:34:34,701 ♪ I've been living this scene ♪ 419 00:34:34,725 --> 00:34:37,021 ♪ For too long... ♪ 420 00:34:37,045 --> 00:34:38,925 Hey, sweet one. 421 00:34:40,085 --> 00:34:42,661 There's a nice little wine bar up the road. 422 00:34:42,685 --> 00:34:45,261 Might make you feel a little bit more at home. 423 00:34:45,285 --> 00:34:47,101 I'll have a double gin tonic. 424 00:34:47,125 --> 00:34:49,821 - I don't do table service. - Fuck. 425 00:34:49,845 --> 00:34:51,525 Hey, this one's on me. 426 00:34:52,805 --> 00:34:54,724 No, I'm fine. 427 00:34:55,530 --> 00:34:57,444 Just want to say, um... 428 00:34:57,860 --> 00:34:59,261 ...you're real pretty. 429 00:34:59,285 --> 00:35:01,901 Fuck off! 430 00:35:01,925 --> 00:35:05,221 Hey! You heard her, Cluney, ya pin-dick. 431 00:35:05,245 --> 00:35:06,701 Knock it off, ya freak. 432 00:35:06,725 --> 00:35:08,381 I'll be waiting for your drought to break. 433 00:35:08,405 --> 00:35:09,861 Go on. 434 00:35:09,885 --> 00:35:12,261 I'll get you a drink. Don't move. 435 00:35:12,285 --> 00:35:16,101 Hey, hey, hey! Suzi, Suzi! Don't be like that! 436 00:35:16,125 --> 00:35:20,421 ♪ I want to be cruising down the street ♪ 437 00:35:20,445 --> 00:35:23,781 ♪ In a big white Cadillac ♪ 438 00:35:23,805 --> 00:35:28,101 ♪ I want to eat in all those fancy places ♪ 439 00:35:28,125 --> 00:35:30,821 ♪ That I could only ever look at ♪ 440 00:35:30,845 --> 00:35:36,301 ♪ 'Cause this ain't no life for a rock'n'roll star. ♪ 441 00:35:39,378 --> 00:35:41,220 Can I join you? 442 00:35:47,325 --> 00:35:52,181 Listen. I... I shouldn't have put the bones at the church. I'm sorry. 443 00:35:52,205 --> 00:35:55,444 If I could take it back, I would. 444 00:35:55,980 --> 00:35:58,021 You don't belong here. 445 00:36:01,925 --> 00:36:04,325 OK, sluts! 446 00:36:05,565 --> 00:36:07,861 Behave yourselves. 447 00:36:07,885 --> 00:36:10,181 Watch how a real deadly slut does it. 448 00:36:10,205 --> 00:36:13,181 - Hey, sexy! - Hey! 449 00:36:13,205 --> 00:36:14,701 Love ya, Suzi! 450 00:36:18,085 --> 00:36:21,501 ♪ You was born to be a cowboy ♪ 451 00:36:21,525 --> 00:36:25,581 ♪ Riding high on the rodeo ♪ 452 00:36:25,605 --> 00:36:27,805 ♪ Chasing the circuit ♪ 453 00:36:29,205 --> 00:36:33,981 ♪ Wherever it goes it's a hard, hard life... ♪ 454 00:36:34,005 --> 00:36:35,861 I have $3,000. 455 00:36:35,885 --> 00:36:39,541 I'm not trying to buy you off or insult you or anything, 456 00:36:39,565 --> 00:36:42,725 I just need those artefacts back. 457 00:36:49,684 --> 00:36:51,203 Be careful. 458 00:36:51,325 --> 00:36:53,581 These worth three grand, you reckon? 459 00:36:53,605 --> 00:36:56,244 Yes, they are. 460 00:36:56,740 --> 00:36:58,725 Why they important to you? 461 00:37:00,005 --> 00:37:02,981 Because they let me see into deep time. 462 00:37:03,005 --> 00:37:04,901 - Deep time? - Mm. 463 00:37:04,925 --> 00:37:07,724 Ain't no such thing as time. 464 00:37:08,260 --> 00:37:11,061 Time helps you whitefellas put a measurement on something 465 00:37:11,085 --> 00:37:13,205 you have no control over. 466 00:37:17,565 --> 00:37:19,941 We both want the same thing. 467 00:37:19,965 --> 00:37:22,981 I don't want the police tracing those bones down to the dig site 468 00:37:23,005 --> 00:37:25,141 'cause they'll destroy all my work. 469 00:37:25,165 --> 00:37:28,421 And you are involved with those bones somehow. 470 00:37:28,445 --> 00:37:30,181 I don't want to know. 471 00:37:30,205 --> 00:37:32,861 I reckon these would be better to stay on country. 472 00:37:32,885 --> 00:37:35,661 There is so much more on that site! 473 00:37:35,685 --> 00:37:37,341 Why do you want me to stop? 474 00:37:37,365 --> 00:37:38,885 'Cause you fucked up. 475 00:37:40,805 --> 00:37:43,404 You don't want me to dig because... 476 00:37:43,700 --> 00:37:44,884 ...there's more down there. 477 00:37:45,324 --> 00:37:47,124 Is that it? 478 00:37:47,965 --> 00:37:49,860 What is it? 479 00:37:50,540 --> 00:37:51,701 What is it?! 480 00:37:51,725 --> 00:37:54,461 - Ah! - Now, you listen to me. 481 00:37:54,485 --> 00:37:57,484 I've been putting up with you, but no more. 482 00:37:57,940 --> 00:38:02,061 You're gone tomorrow or I'll come for you. 483 00:38:02,085 --> 00:38:04,245 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey, hey! Hey! 484 00:38:05,245 --> 00:38:06,765 Let her go, old man! 485 00:38:08,045 --> 00:38:10,244 I got two more songs to sing. 486 00:38:10,500 --> 00:38:13,381 These mob come to watch me, not you. 487 00:39:03,005 --> 00:39:04,420 Hello? 488 00:39:13,685 --> 00:39:16,125 Oh! Shit, Phillip. 489 00:39:17,405 --> 00:39:18,861 You scared me. 490 00:39:18,885 --> 00:39:21,405 Is it true? Are those her bones? 491 00:39:23,620 --> 00:39:24,701 We don't know yet. 492 00:39:24,725 --> 00:39:26,581 Don't bullshit me! 493 00:39:26,605 --> 00:39:29,501 Everyone's saying it! Did they murder her? 494 00:39:29,525 --> 00:39:32,061 - Did who murder her? - I'm not dealing with this shit. 495 00:39:32,085 --> 00:39:34,781 Oi, come on. Calm down. I can help. 496 00:39:34,805 --> 00:39:36,604 How you gonna help, Mook-Mook? 497 00:39:36,860 --> 00:39:38,501 Just sit down. Let's talk about this. 498 00:39:38,525 --> 00:39:40,005 About what? 499 00:39:41,125 --> 00:39:43,085 I know you're caught up in something. 500 00:39:44,085 --> 00:39:45,564 Did you know Clarry? 501 00:39:46,020 --> 00:39:47,341 The body we found in the mangrove? 502 00:39:47,365 --> 00:39:49,084 I had nothing to do with that! 503 00:39:49,340 --> 00:39:50,541 You know who did? 504 00:39:50,565 --> 00:39:53,244 My sister's dead and you're putting this on me?! 505 00:39:53,780 --> 00:39:55,301 Do you know why I put on this uniform? 506 00:39:55,325 --> 00:39:57,045 - Why? - For Zoe! 507 00:39:58,685 --> 00:40:01,781 I kept asking questions. Everyone told me to shut up. 508 00:40:01,805 --> 00:40:04,141 So I thought, "I'll make you listen to me. 509 00:40:04,165 --> 00:40:06,660 "You'll have to listen to me now!" 510 00:40:08,205 --> 00:40:09,685 Do you know who killed her, then? 511 00:40:12,605 --> 00:40:13,900 Phillip. 512 00:44:27,405 --> 00:44:29,021 What do you think you're doing? 513 00:44:31,300 --> 00:44:33,541 - Where's your boss? - Gone to Perth. 514 00:44:33,565 --> 00:44:35,021 Can I help you, mate? 515 00:44:38,500 --> 00:44:39,661 Jay Swan. 516 00:44:39,685 --> 00:44:41,781 - You can leave now, all right? - Yep. 517 00:44:41,805 --> 00:44:43,501 - All right. Stay under 100. - Sure. 518 00:44:43,525 --> 00:44:45,005 Good on you. 519 00:44:47,685 --> 00:44:49,764 How'd you go, Trent? 520 00:44:50,420 --> 00:44:51,725 Are you sure? 521 00:44:53,165 --> 00:44:55,245 OK. Thanks. 522 00:44:57,670 --> 00:44:59,430 How's your case going? 523 00:45:02,045 --> 00:45:05,501 - So, were you a good cop? - Yeah, I was. 524 00:45:05,525 --> 00:45:07,541 'Cause I heard from a mate of mine and there's no record 525 00:45:07,565 --> 00:45:09,500 of any officer by the name of Simon Rowland. 526 00:45:10,125 --> 00:45:12,821 - So who the hell are ya, really? - Yeah, that's not my name. 527 00:45:12,845 --> 00:45:14,621 'Cause I got a new one when I left undercover. 528 00:45:14,645 --> 00:45:16,925 So you and your good mate can get fucked. 529 00:45:19,085 --> 00:45:21,004 Mary deserves better than you. 530 00:45:21,340 --> 00:45:22,461 You say you worked drugs, 531 00:45:22,485 --> 00:45:24,461 but you can't see what's going on in this town? 532 00:45:24,485 --> 00:45:27,125 The trucking business, the meth that's coming out of here? 533 00:45:28,605 --> 00:45:31,284 There's 20 different types of drugs that are flowing through this town 534 00:45:31,531 --> 00:45:33,211 and you keep your head down. 535 00:45:34,085 --> 00:45:37,861 I lost my wife, my kids, everything to that job. 536 00:45:37,885 --> 00:45:39,381 So, yeah, I keep my head down, 537 00:45:39,405 --> 00:45:41,405 'cause it's better than getting it kicked in. 538 00:45:49,405 --> 00:45:51,380 I may not have been the best cop, 539 00:45:52,140 --> 00:45:54,204 but I know where I'd look first. 540 00:45:54,780 --> 00:45:56,485 Well, you show me. 541 00:46:04,165 --> 00:46:06,445 Just go round there. 542 00:46:07,445 --> 00:46:09,861 So it's been a bad season, prawns aren't out there, 543 00:46:09,885 --> 00:46:12,221 prawners are struggling, except for these guys. 544 00:46:12,245 --> 00:46:15,181 They've got boats going in and out, trucks coming and going. 545 00:46:15,205 --> 00:46:18,501 Their employees come into town. They got the look, the tats. 546 00:46:18,525 --> 00:46:20,005 They're all cashed up. 547 00:46:21,325 --> 00:46:23,461 And you didn't mention this to anyone? 548 00:46:23,485 --> 00:46:25,005 No. 549 00:46:32,940 --> 00:46:35,661 Hey, hold on, cowboy. Call it in. 550 00:46:35,685 --> 00:46:38,181 Get the drug squad, you know. Get the feds up here. 551 00:46:38,205 --> 00:46:39,765 Nup. 552 00:46:41,165 --> 00:46:43,061 These are serious people, mate. 553 00:46:43,085 --> 00:46:44,565 You need backup. 554 00:46:48,285 --> 00:46:49,781 Hold the ladder for me, will ya, boss? 555 00:46:49,805 --> 00:46:51,245 Sure. 556 00:47:07,525 --> 00:47:09,725 Just gonna carry on, do what I do. 557 00:50:43,365 --> 00:50:45,325 I could have liked you, Jay Swan. 558 00:50:46,445 --> 00:50:48,845 You killed Dylan. And Clarry. 559 00:50:55,765 --> 00:50:57,221 Emilio! 560 00:50:57,245 --> 00:50:59,221 Stay with me! Stay with me! 561 00:50:59,245 --> 00:51:01,365 Stay with me! Stay with me, Emilio! 562 00:51:03,005 --> 00:51:06,325 Stay with me. Breathe, breathe! Breathe! Breathe. 563 00:51:35,205 --> 00:51:37,941 I took this job because black women go missing 564 00:51:37,965 --> 00:51:39,421 and men who think they're cowboys 565 00:51:39,445 --> 00:51:43,204 are too busy having pissing contests to give a shit! 566 00:51:43,833 --> 00:51:45,101 Get away from her! 567 00:51:45,125 --> 00:51:46,901 You mind your own business. 568 00:51:46,925 --> 00:51:48,701 - Get away from her. - I need more time. 569 00:51:48,725 --> 00:51:50,181 Shevorne, listen to me. 570 00:51:50,205 --> 00:51:51,661 It's just one phone call. 571 00:51:51,685 --> 00:51:54,501 - You care about Ava, don't ya? - Leave my daughter out of this. 572 00:51:57,565 --> 00:52:00,141 - Get on the ground now. - Go on, shoot me! 40763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.