Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,610
Previously, on
"Magnum P.I"...
2
00:00:01,695 --> 00:00:02,712
We've been tracking
a group of
3
00:00:02,796 --> 00:00:04,290
former
MI6 operatives.
4
00:00:04,375 --> 00:00:06,000
A few months ago,
these rogue operatives
5
00:00:06,085 --> 00:00:07,765
made off
with our most sensitive file,
6
00:00:07,850 --> 00:00:08,890
including yours.
7
00:00:08,975 --> 00:00:11,031
- Who the hell are you?
- Special Agent Ray Sloane.
8
00:00:11,116 --> 00:00:12,730
Your friend Robbie
recently murdered
9
00:00:12,815 --> 00:00:14,093
somebody
back in Chicago.
10
00:00:14,178 --> 00:00:15,876
ROBBIE: I go back to prison,
I'm a dead man.
11
00:00:15,960 --> 00:00:17,359
Then you just give me
a couple of hours,
12
00:00:17,443 --> 00:00:19,445
I'll figure out a way
to get you off this island.
13
00:00:19,538 --> 00:00:20,750
Thanks, Ricky.
14
00:00:29,486 --> 00:00:32,904
[sound muffled, distorted]
15
00:00:46,538 --> 00:00:48,367
[distorted, muffled voice]
16
00:00:48,471 --> 00:00:49,472
...okay?
17
00:00:50,507 --> 00:00:51,664
I'm gonna get
your vitals
18
00:00:51,749 --> 00:00:53,265
while my partner checks
for injuries.
19
00:00:53,350 --> 00:00:54,317
Okay?
20
00:00:54,402 --> 00:00:56,593
[indistinct radio transmission]
21
00:00:56,686 --> 00:00:58,791
[siren wails in distance]
22
00:01:10,594 --> 00:01:11,718
Thomas.
23
00:01:12,561 --> 00:01:13,968
[softly]
Hey.
24
00:01:15,060 --> 00:01:16,695
TC:
Aw, man.
25
00:01:18,687 --> 00:01:19,688
Rick.
26
00:01:19,773 --> 00:01:21,656
- You all right?
- Yeah.
27
00:01:21,741 --> 00:01:23,804
Robbie, he...
Robbie was in the, uh...
28
00:01:23,889 --> 00:01:25,227
- We know, man.
- Yeah, yeah.
29
00:01:25,312 --> 00:01:26,805
Gordie called us.
30
00:01:30,918 --> 00:01:32,187
I'll be right back.
31
00:01:34,757 --> 00:01:35,890
Gordie.
32
00:01:35,975 --> 00:01:37,625
I sent you the names
of the two gangsters
33
00:01:37,710 --> 00:01:40,053
that were after Robbie.
Michael Kola and Saban Marku.
34
00:01:40,138 --> 00:01:41,062
Already got a BOLO out.
35
00:01:41,147 --> 00:01:42,884
Looped in the FBI.
They're gonna be running point.
36
00:01:42,968 --> 00:01:43,866
- Okay.
- LIA: Looks like
37
00:01:43,969 --> 00:01:45,868
- they already are.
- All right, everyone, listen up.
38
00:01:45,952 --> 00:01:47,816
This is now an FBI crime scene.
39
00:01:47,928 --> 00:01:50,148
Until our forensics
team is on site,
40
00:01:50,250 --> 00:01:51,625
CSU is under my command.
41
00:01:51,710 --> 00:01:52,750
The hell is he doing here?
42
00:01:52,835 --> 00:01:54,384
- Whoa.
- I need photos of everything
43
00:01:54,469 --> 00:01:55,883
ASAP.
Hey, Sloane,
44
00:01:55,968 --> 00:01:57,829
does the Bureau know
you're taking charge here?
45
00:01:57,914 --> 00:01:58,978
Or are you freelancing
this one, too?
46
00:01:59,062 --> 00:02:00,119
- Listen, Thomas...
- RICK: This is all his fault.
47
00:02:00,203 --> 00:02:01,345
- Whoa, whoa, whoa.
- Robbie's dead.
48
00:02:01,429 --> 00:02:02,711
- You led them here!
- Rick!
49
00:02:02,796 --> 00:02:04,218
Robbie's dead
because of you!
50
00:02:04,303 --> 00:02:06,322
- TC: Let him go, man. Let him go!
- 'Cause of you!
51
00:02:06,407 --> 00:02:07,757
He's not worth it.
52
00:02:09,414 --> 00:02:10,546
It's not worth it.
53
00:02:11,273 --> 00:02:12,882
That son of a bitch.
54
00:02:12,967 --> 00:02:15,349
Agent Sloane,
can I have a word, please?
55
00:02:15,434 --> 00:02:17,460
Not now, Detective.
A little busy.
56
00:02:17,890 --> 00:02:19,507
This'll just take
a minute.
57
00:02:20,101 --> 00:02:21,807
TC: Oh,
take it easy.
58
00:02:21,910 --> 00:02:23,227
Just let Katsumoto deal
with him.
59
00:02:23,312 --> 00:02:24,719
Yeah, we got to get
you to the hospital.
60
00:02:24,803 --> 00:02:25,732
TC: Yeah,
TM is right.
61
00:02:25,817 --> 00:02:27,227
You could have a concussion,
62
00:02:27,312 --> 00:02:28,625
internal bleeding.
63
00:02:29,582 --> 00:02:31,032
All right, fine.
64
00:02:31,242 --> 00:02:32,750
MAGNUM:
Where you taking him?
65
00:02:32,835 --> 00:02:34,195
We'll bring him to King's.
66
00:02:34,296 --> 00:02:35,890
All right, we'll see
you there, buddy.
67
00:02:36,047 --> 00:02:37,946
[sighs heavily]
68
00:02:39,065 --> 00:02:40,726
Where the hell is Higgins?
69
00:02:40,811 --> 00:02:43,539
Good question.
Tried calling, texting.
70
00:02:43,624 --> 00:02:44,671
Nothing.
71
00:02:44,756 --> 00:02:45,953
So she's just MIA?
72
00:02:46,072 --> 00:02:47,687
[sighs]
Yeah. I told you.
73
00:02:47,772 --> 00:02:50,445
She's been... acting strange.
74
00:02:53,342 --> 00:02:54,812
[sighs]
75
00:03:03,789 --> 00:03:05,265
Sean Cavendish.
76
00:03:06,741 --> 00:03:08,930
You know, I had honestly
thought you were dead.
77
00:03:09,026 --> 00:03:10,398
[chuckles softly]
78
00:03:10,483 --> 00:03:11,835
It's been a while, Juliet.
79
00:03:12,310 --> 00:03:14,602
Uh, forgive all the black bag
business, by the way.
80
00:03:15,117 --> 00:03:17,250
We've had
some security issues.
81
00:03:17,335 --> 00:03:19,820
Well, I'm just flattered
you consider me such a threat.
82
00:03:20,102 --> 00:03:21,218
[chuckles]
83
00:03:21,468 --> 00:03:23,360
Well, you had the
same training I did.
84
00:03:23,445 --> 00:03:25,258
And if my memory
serves me,
85
00:03:25,343 --> 00:03:26,960
I got better marks
than you did.
86
00:03:27,045 --> 00:03:28,062
Perhaps.
87
00:03:28,351 --> 00:03:30,687
But you still wound up
getting disavowed.
88
00:03:31,015 --> 00:03:34,209
Just... following your
bad example, I suppose.
89
00:03:34,389 --> 00:03:35,873
[chuckles softly]
90
00:03:35,958 --> 00:03:38,187
You know, I had heard
you were living out here.
91
00:03:38,272 --> 00:03:40,579
Word was you were living
the quiet life
92
00:03:40,664 --> 00:03:41,835
of a civilian.
93
00:03:42,014 --> 00:03:43,947
Which is why
I was rather surprised
94
00:03:44,032 --> 00:03:46,125
when your name was passed to me
through my cutout
95
00:03:46,233 --> 00:03:48,054
in the Seychelles.
96
00:03:48,179 --> 00:03:50,707
- Couldn't exactly find you on Facebook.
- It seems you've gone
97
00:03:50,792 --> 00:03:52,553
to some great trouble
to be in touch,
98
00:03:52,656 --> 00:03:55,414
and I can't help wonder
as to why.
99
00:03:55,546 --> 00:03:56,835
I might be out
of the game,
100
00:03:56,920 --> 00:03:58,367
but I still
hear things.
101
00:03:58,773 --> 00:04:01,320
I know what you and your
associates have been up to.
102
00:04:01,867 --> 00:04:04,461
The things that you and I used
to do for queen and country,
103
00:04:04,546 --> 00:04:05,859
you now do for money.
104
00:04:06,625 --> 00:04:08,899
Well, what you do
and who you do it for
105
00:04:08,984 --> 00:04:10,406
doesn't concern me.
106
00:04:10,501 --> 00:04:14,804
But I hear a rumor that you've
stolen several terabytes of data
107
00:04:14,889 --> 00:04:19,429
from MI6, data that includes
my entire classified file.
108
00:04:20,166 --> 00:04:21,828
And that does concern me.
109
00:04:22,134 --> 00:04:24,157
And if I was in possession
110
00:04:24,250 --> 00:04:27,398
of such highly sensitive
intelligence,
111
00:04:27,726 --> 00:04:30,117
you would want what,
exactly?
112
00:04:31,123 --> 00:04:32,585
To negotiate a sale?
113
00:04:33,070 --> 00:04:34,148
Actually,
I had thought
114
00:04:34,233 --> 00:04:36,398
I might
pay for it in trade.
115
00:04:38,082 --> 00:04:39,562
My services...
116
00:04:39,826 --> 00:04:41,203
for my data.
117
00:04:41,609 --> 00:04:43,070
I'm here, Sean,
118
00:04:43,671 --> 00:04:45,515
to ask you for a job.
119
00:04:47,578 --> 00:04:48,820
[โช]
120
00:04:48,904 --> 00:04:50,904
*MAGNUM P.I. (2018)*
Season 04 Episode 08
121
00:04:51,112 --> 00:04:53,375
Episode Title: "A Fire in the Ashes"
Aired on: December 03, 2021.
122
00:05:08,560 --> 00:05:10,044
KUMU:
Still no word
123
00:05:10,147 --> 00:05:11,183
from Juliet?
124
00:05:11,445 --> 00:05:13,335
No, not yet.
125
00:05:13,450 --> 00:05:15,452
Last time I saw her
was at Robin's Nest.
126
00:05:15,587 --> 00:05:17,160
She seemed like she was in
for the night.
127
00:05:17,244 --> 00:05:20,312
Then she just disappears.
It's so strange.
128
00:05:21,031 --> 00:05:22,351
SHAMMY:
Hey.
129
00:05:22,696 --> 00:05:23,804
You okay, buddy?
130
00:05:23,904 --> 00:05:26,297
Uh, just a few cuts
and bruises.
131
00:05:26,382 --> 00:05:27,335
I got a busted eardrum.
132
00:05:27,420 --> 00:05:28,835
But, uh...
133
00:05:29,097 --> 00:05:30,305
I'm, uh...
134
00:05:30,695 --> 00:05:32,875
Uh, I just...
I just want to go home.
135
00:05:32,960 --> 00:05:34,328
- So...
- Whoa, whoa.
136
00:05:34,413 --> 00:05:35,640
[chuckles]
Take it easy, man.
137
00:05:35,725 --> 00:05:37,587
- You still had quite a shock.
- Yeah, just because
138
00:05:37,671 --> 00:05:39,266
your body's okay doesn't mean
your head's all right.
139
00:05:39,350 --> 00:05:40,204
Meaning what?
140
00:05:40,289 --> 00:05:42,421
Look, how about we all
go back to Robin's Nest?
141
00:05:42,506 --> 00:05:44,752
No, you know, I appreciate
you guys being here,
142
00:05:44,837 --> 00:05:46,805
but I'm... I'm fine.
143
00:05:46,908 --> 00:05:48,242
I just want to be alone.
144
00:05:48,327 --> 00:05:49,898
[groans]
Oh, my God.
145
00:05:50,281 --> 00:05:51,570
Hey, everybody.
146
00:05:52,117 --> 00:05:53,437
Thought you'd want
to know.
147
00:05:53,522 --> 00:05:56,735
I informed the FBI that Sloane's
unsanctioned investigation
148
00:05:56,820 --> 00:05:59,046
may have led to Robbie's death.
149
00:05:59,312 --> 00:06:01,625
He's been recalled to Chicago
for a disciplinary hearing.
150
00:06:01,710 --> 00:06:03,150
You won't be seeing him again.
151
00:06:03,235 --> 00:06:04,828
And the guys who killed Robbie?
152
00:06:05,421 --> 00:06:07,421
- You get them yet?
- No, but we're on it.
153
00:06:07,506 --> 00:06:09,611
But right now
we have another issue.
154
00:06:09,701 --> 00:06:12,305
Operating theory is,
Kola and Marku
155
00:06:12,390 --> 00:06:13,462
took out Robbie
because they thought
156
00:06:13,546 --> 00:06:14,797
he was talking to the Feds.
157
00:06:14,882 --> 00:06:16,968
Now, if they think Robbie
talked to you as well,
158
00:06:17,053 --> 00:06:18,492
then you could be a target, too.
159
00:06:19,182 --> 00:06:21,250
So as long as these guys
are still at large,
160
00:06:21,391 --> 00:06:23,132
HPD wants you
in protective custody.
161
00:06:23,217 --> 00:06:25,406
RICK: Thanks, but I'm an
ex-Marine, and I survived
162
00:06:25,491 --> 00:06:27,015
a year and a half
in an enemy camp...
163
00:06:27,283 --> 00:06:29,493
- I think I can handle myself.
- It wasn't a request.
164
00:06:29,578 --> 00:06:31,500
Now, I can get
a court order if I have to.
165
00:06:31,585 --> 00:06:33,515
But you're
coming with me.
166
00:06:36,318 --> 00:06:37,561
Fine.
167
00:06:44,710 --> 00:06:47,541
If Katsumoto's smart,
he'll put him on a leash.
168
00:06:47,626 --> 00:06:49,164
What are the odds
Rick lets this go?
169
00:06:49,271 --> 00:06:50,710
Not odds you want to bet on.
170
00:06:50,800 --> 00:06:52,735
He'll cool down.
It'll just take time.
171
00:06:52,820 --> 00:06:54,396
Well, I'm-a head back
to La Mariana
172
00:06:54,493 --> 00:06:55,938
and start sorting
this mess out.
173
00:06:56,023 --> 00:06:57,205
I'll go with you,
give you a hand.
174
00:06:57,289 --> 00:06:58,843
- See you.
- I'll see y'all later.
175
00:06:59,765 --> 00:07:01,781
Uh, Kumu, which car
176
00:07:01,866 --> 00:07:03,383
did Higgins take
when she left?
177
00:07:03,468 --> 00:07:05,203
The Range Rover.
Why?
178
00:07:05,453 --> 00:07:07,171
I'll meet you back
at the house.
179
00:07:07,817 --> 00:07:09,148
Where are you going?
180
00:07:09,404 --> 00:07:10,789
I'm gonna find Juliet.
181
00:07:30,874 --> 00:07:32,876
[โช]
182
00:07:52,862 --> 00:07:54,898
[FaceTime ringing]
183
00:07:56,850 --> 00:07:58,645
I trust your meeting went well?
184
00:07:58,730 --> 00:08:00,000
Well, I was black-bagged
185
00:08:00,085 --> 00:08:02,320
and I had to pass
a lie detector test, but I'm in.
186
00:08:02,405 --> 00:08:03,931
They're gonna send me
an address tomorrow morning.
187
00:08:04,015 --> 00:08:06,392
Good. You and I will
rendezvous in the a.m.
188
00:08:06,496 --> 00:08:08,757
for one last briefing
before you go under.
189
00:08:08,914 --> 00:08:10,225
Understood.
190
00:08:11,328 --> 00:08:12,536
[exhales]
191
00:08:20,283 --> 00:08:21,546
Oh, my God.
192
00:08:24,939 --> 00:08:26,803
[engine starts]
193
00:08:34,710 --> 00:08:36,328
We need to talk.
194
00:08:46,453 --> 00:08:47,454
Thomas.
195
00:08:47,558 --> 00:08:48,664
What are you
doing here?
196
00:08:48,749 --> 00:08:51,601
And... how exactly
did you find me?
197
00:08:51,890 --> 00:08:55,242
You know the anti-theft device
in those cars have GPS, right?
198
00:08:55,968 --> 00:08:57,602
And why exactly
did you not
199
00:08:57,706 --> 00:08:59,406
want to be found?
Wh... I just got
200
00:08:59,491 --> 00:09:00,458
all your messages about Rick.
201
00:09:00,543 --> 00:09:01,921
We should go and tend to him.
202
00:09:02,006 --> 00:09:03,351
- We can discuss this later, all right?
- No.
203
00:09:03,435 --> 00:09:04,984
We can discuss this now.
204
00:09:05,544 --> 00:09:06,820
What is going on
with you?
205
00:09:07,132 --> 00:09:08,929
I mean, you came back home early
from Kenya,
206
00:09:09,075 --> 00:09:10,075
didn't say why.
207
00:09:10,375 --> 00:09:12,882
You've been disappearing,
lying to me.
208
00:09:13,046 --> 00:09:14,923
Then I hear you're at
the ME's office last week,
209
00:09:15,007 --> 00:09:17,000
and I-I got a hunch
that it's got something to do
210
00:09:17,085 --> 00:09:19,718
with the dead guy
with British Special Forces ink.
211
00:09:20,109 --> 00:09:22,296
I called Noelani. He was
the only body that came in.
212
00:09:22,381 --> 00:09:23,859
So what is going on?
213
00:09:24,733 --> 00:09:25,945
I can't talk about it.
214
00:09:26,269 --> 00:09:27,765
All right, fine.
215
00:09:27,913 --> 00:09:29,960
You don't want to talk about it,
I'll talk about it.
216
00:09:30,210 --> 00:09:31,532
You want to know
what I think?
217
00:09:31,636 --> 00:09:33,224
You got in trouble in Kenya.
218
00:09:33,398 --> 00:09:36,261
Against my advice, you took
matters into your own hands.
219
00:09:36,365 --> 00:09:37,585
It went sideways,
220
00:09:37,670 --> 00:09:39,953
and you leaned on MI6
to bail you out.
221
00:09:40,038 --> 00:09:42,281
And as a result,
you had to go back
222
00:09:42,366 --> 00:09:43,639
and work for them.
223
00:09:44,365 --> 00:09:45,561
How am I doing?
224
00:09:46,460 --> 00:09:48,308
I can't discuss this with you.
225
00:09:48,411 --> 00:09:49,381
No, you have
to discuss it.
226
00:09:49,466 --> 00:09:52,020
I just saw you get black-bagged
by professional operatives.
227
00:09:52,105 --> 00:09:53,758
Am I supposed to pretend
that didn't happen?
228
00:09:53,842 --> 00:09:55,616
I can assure you,
I was in no danger.
229
00:09:55,781 --> 00:09:57,368
Convince me.
230
00:09:59,676 --> 00:10:01,116
Those men...
231
00:10:02,147 --> 00:10:04,139
they were ex-SAS.
232
00:10:04,290 --> 00:10:07,319
They're part of group
run by former British spies.
233
00:10:08,241 --> 00:10:11,469
There's been a breach
at MI6.
234
00:10:11,572 --> 00:10:14,452
They stole a massive trove
of classified data.
235
00:10:14,616 --> 00:10:16,100
And some of that data
is yours.
236
00:10:16,185 --> 00:10:18,538
- Thomas...
- And if that data gets leaked,
237
00:10:18,649 --> 00:10:22,241
then any country,
agency or operative
238
00:10:22,326 --> 00:10:24,795
you ever crossed as a spy
could be coming after you.
239
00:10:27,485 --> 00:10:28,842
Let me help you.
240
00:10:29,134 --> 00:10:30,670
We can get it back.
241
00:10:30,894 --> 00:10:34,804
I appreciate your offer,
more than you can ever know,
242
00:10:34,889 --> 00:10:37,382
but Rick needs you
more than I do right now.
243
00:10:37,467 --> 00:10:38,702
This isn't about Rick.
244
00:10:38,787 --> 00:10:40,295
Look, go and
take care of him.
245
00:10:40,380 --> 00:10:41,692
I can handle this.
246
00:10:41,913 --> 00:10:43,374
All right?
I will be okay.
247
00:10:43,459 --> 00:10:44,944
I have MI6
to back me up.
248
00:10:45,038 --> 00:10:47,053
MI6 doesn't care
if you die.
249
00:10:50,197 --> 00:10:51,397
I do.
250
00:10:53,223 --> 00:10:54,717
I know you do, Thomas.
251
00:10:56,013 --> 00:10:57,139
[exhales]
252
00:10:57,224 --> 00:10:58,256
I also know
253
00:10:58,341 --> 00:10:59,844
that you're not given
to doing as I ask,
254
00:10:59,928 --> 00:11:02,905
but please, Thomas,
just do me this one favor.
255
00:11:03,661 --> 00:11:05,428
I got myself
into this.
256
00:11:06,295 --> 00:11:07,827
I need to get myself
out.
257
00:11:10,605 --> 00:11:11,882
[sighs]
258
00:11:19,426 --> 00:11:21,287
[engine starts]
259
00:11:39,039 --> 00:11:40,731
Hey. How'd the sofa bed
treat you?
260
00:11:40,834 --> 00:11:42,608
Am I gonna get a bill
from your chiropractor?
261
00:11:42,866 --> 00:11:44,756
No, no. A-All good.
262
00:11:45,932 --> 00:11:47,319
You get any sleep?
263
00:11:48,334 --> 00:11:52,186
Uh, couple hours,
maybe. I don't know.
264
00:11:56,453 --> 00:11:57,522
Here.
265
00:11:58,639 --> 00:12:00,493
If 28 years on the job
taught me anything,
266
00:12:00,578 --> 00:12:02,507
it's that, uh, food
is a decent substitute
267
00:12:02,592 --> 00:12:03,685
for sleep.
268
00:12:03,770 --> 00:12:04,874
Thanks.
269
00:12:06,618 --> 00:12:08,077
Oh.
270
00:12:09,233 --> 00:12:10,303
Wow.
271
00:12:10,979 --> 00:12:13,291
- [chuckles] Wow, this is unreal.
- It's eggs Benedict,
272
00:12:13,376 --> 00:12:14,783
Korean short ribs,
my own recipe.
273
00:12:14,868 --> 00:12:16,625
Uh, well, I'm gonna need to get
274
00:12:16,710 --> 00:12:18,350
this recipe
for La Mariana.
275
00:12:20,046 --> 00:12:21,599
Oh, you know what?
276
00:12:21,702 --> 00:12:23,485
I got to make some calls.
I got to open the bar.
277
00:12:23,569 --> 00:12:24,194
No, no, hey, hey.
278
00:12:24,279 --> 00:12:26,562
It's covered. TC and Shammy
are holding down the fort
279
00:12:26,647 --> 00:12:27,901
while you're dealing
with all this.
280
00:12:27,985 --> 00:12:29,202
Hmm.
281
00:12:31,927 --> 00:12:33,163
Any updates?
282
00:12:35,553 --> 00:12:38,608
Well, Kola and Marku were picked
up by the FBI last night.
283
00:12:38,858 --> 00:12:41,140
After six hours of
questioning, the Feds decided
284
00:12:41,225 --> 00:12:42,745
they didn't have enough
to charge them.
285
00:12:43,013 --> 00:12:44,928
- Wait, they're gonna let them go?
- No, no.
286
00:12:45,013 --> 00:12:46,944
The FBI are all over this.
287
00:12:47,215 --> 00:12:48,930
All right? They've got these
guys under a microscope,
288
00:12:49,014 --> 00:12:49,976
tracking their every move.
289
00:12:50,061 --> 00:12:51,748
They plan to take down
the whole organization.
290
00:12:51,832 --> 00:12:52,937
Yeah, but for now,
291
00:12:53,037 --> 00:12:55,441
the bastards that killed Robbie,
they're gonna walk.
292
00:12:55,537 --> 00:12:56,710
No, hang on.
Hey.
293
00:12:56,795 --> 00:12:58,264
Until Kola and Marku
294
00:12:58,349 --> 00:12:59,914
are off the island,
we still need you
295
00:12:59,999 --> 00:13:01,585
in protective custody.
296
00:13:02,295 --> 00:13:04,428
Is this about protecting me
from them?
297
00:13:04,530 --> 00:13:05,678
Or them from me?
298
00:13:06,371 --> 00:13:08,216
It's about protecting you
from yourself.
299
00:13:08,301 --> 00:13:09,531
The minute you walk out of here,
300
00:13:09,615 --> 00:13:10,805
we both know
where you're headed.
301
00:13:10,889 --> 00:13:13,049
- Come on, Gordon...
- Look, hey, Rick, I get it. I do.
302
00:13:13,170 --> 00:13:16,093
All right? When those carjackers
put my kid in the hospital,
303
00:13:16,178 --> 00:13:17,703
I was ready to put
both of them in the ground,
304
00:13:17,787 --> 00:13:18,686
and I probably
would have
305
00:13:18,771 --> 00:13:20,350
if I didn't have
a friend talk me down.
306
00:13:20,435 --> 00:13:21,678
So let's talk.
307
00:13:21,763 --> 00:13:23,730
Am I under arrest?
308
00:13:25,609 --> 00:13:26,881
No.
309
00:13:28,199 --> 00:13:29,866
Then I'll see you around.
310
00:13:34,606 --> 00:13:35,920
[door closes]
311
00:13:43,487 --> 00:13:44,782
HIGGINS: Cavendish
just sent me an address.
312
00:13:44,866 --> 00:13:47,538
I have to be at work in an hour,
so we better make this fast.
313
00:13:47,842 --> 00:13:49,804
Self-executing tapeworm virus.
314
00:13:49,889 --> 00:13:51,788
Plug it in behind their
firewall, and it'll seek
315
00:13:51,873 --> 00:13:53,538
and destroy
all our stolen files.
316
00:13:54,069 --> 00:13:56,256
Be sure to wipe
all the files, Juliet.
317
00:13:56,341 --> 00:13:57,713
Not just your own.
318
00:13:58,514 --> 00:13:59,593
Honestly, Eve,
319
00:13:59,697 --> 00:14:01,452
I didn't leave MI6
on the best of terms,
320
00:14:01,537 --> 00:14:03,952
but I do still care
about queen and country.
321
00:14:04,081 --> 00:14:07,116
Good. Radio silence
from here on out.
322
00:14:07,225 --> 00:14:08,828
Call when it's done,
not before.
323
00:14:09,865 --> 00:14:11,108
[engine starts]
324
00:14:19,331 --> 00:14:20,976
MAGNUM: Respecting
boundaries is important
325
00:14:21,061 --> 00:14:22,288
in any good friendship.
326
00:14:22,373 --> 00:14:24,725
But for me,
when international espionage
327
00:14:24,825 --> 00:14:26,702
and dead bodies
enter the picture,
328
00:14:27,045 --> 00:14:28,835
the boundaries get a bit blurry.
329
00:14:29,205 --> 00:14:31,421
So when Higgins dropped off
the grid again this morning...
330
00:14:31,505 --> 00:14:34,139
After disabling her car's
anti-theft device...
331
00:14:34,342 --> 00:14:37,233
I decided I'm gonna find her
and watch her back,
332
00:14:37,413 --> 00:14:40,105
whether she wants me to or not.
333
00:14:40,697 --> 00:14:43,827
I sent a photo of the dead guy
with the SAS tattoo
334
00:14:43,912 --> 00:14:46,483
to an old SEAL contact
and got back a name:
335
00:14:46,568 --> 00:14:48,569
Peter Barlowe.
336
00:14:48,843 --> 00:14:52,241
From there, it didn't take long
to track down an address.
337
00:14:53,419 --> 00:14:56,702
But it looks like Barlowe
didn't leave me much to go o.
338
00:14:59,827 --> 00:15:01,795
Hey.
Who are you?
339
00:15:02,842 --> 00:15:04,217
HPD.
340
00:15:04,538 --> 00:15:06,600
And you are?
The building manager.
341
00:15:06,694 --> 00:15:09,359
What happened to all
of Peter Barlowe's belongings?
342
00:15:09,444 --> 00:15:12,071
Some movers showed up last week
with keys and an alarm code.
343
00:15:12,156 --> 00:15:13,608
Cleared out all his stuff.
344
00:15:13,693 --> 00:15:14,842
These movers,
345
00:15:14,927 --> 00:15:16,070
what can you tell me
about them?
346
00:15:16,154 --> 00:15:18,881
A couple British guys, um,
30s,
347
00:15:18,966 --> 00:15:20,311
uh, in good shape.
348
00:15:20,396 --> 00:15:22,203
- They move everything through the lobby?
- Nah.
349
00:15:22,287 --> 00:15:24,131
I, um, let them use
the parking garage.
350
00:15:24,216 --> 00:15:26,149
- Security cameras down there?
- Of course.
351
00:15:26,236 --> 00:15:28,725
I'm gonna need to see
that footage.
352
00:15:29,391 --> 00:15:31,678
SHAMMY: Okay, FBI forensics
just left.
353
00:15:31,920 --> 00:15:34,207
They hauled away what's
left of the car.
354
00:15:34,393 --> 00:15:37,319
They officially released the
parking lot as a crime scene.
355
00:15:37,646 --> 00:15:39,108
Good.
356
00:15:39,437 --> 00:15:40,397
Hey,
357
00:15:40,482 --> 00:15:43,795
is it weird to reopen
so soon, after...
358
00:15:44,260 --> 00:15:45,467
you know?
359
00:15:45,582 --> 00:15:47,007
[sighs]
360
00:15:47,349 --> 00:15:48,694
Maybe.
361
00:15:48,787 --> 00:15:51,178
But Rick's kept this place
running through thick and thin
362
00:15:51,263 --> 00:15:52,781
and a damn hurricane.
363
00:15:53,060 --> 00:15:54,295
Best we can
do for him
364
00:15:54,380 --> 00:15:55,983
is make sure La Mariana
is one thing
365
00:15:56,068 --> 00:15:57,788
he doesn't have
to worry about.
366
00:15:58,710 --> 00:15:59,678
Yeah.
367
00:15:59,763 --> 00:16:01,282
[phone ringing]
368
00:16:03,969 --> 00:16:04,935
Gordie.
369
00:16:05,020 --> 00:16:05,906
Have you seen Rick?
370
00:16:05,991 --> 00:16:06,859
I thought he was with you.
371
00:16:06,982 --> 00:16:08,656
Look, he was,
but then he walked out
372
00:16:08,741 --> 00:16:10,304
which I kind of expected,
so I put
373
00:16:10,389 --> 00:16:12,000
a plainclothes detail
on him.
374
00:16:12,085 --> 00:16:13,915
But Rick just gave them
the slip.
375
00:16:14,369 --> 00:16:15,594
Now his cell phone's off.
376
00:16:15,679 --> 00:16:18,187
And you think he's out
trying to track down those guys.
377
00:16:18,912 --> 00:16:20,023
You tell Thomas yet?
378
00:16:20,108 --> 00:16:21,273
Uh, he was my first call.
379
00:16:21,358 --> 00:16:23,351
But he's tied up doing
something with Higgins.
380
00:16:23,563 --> 00:16:25,427
Look, but don't worry.
I will find Rick.
381
00:16:25,531 --> 00:16:27,031
No, we'll find Rick.
382
00:16:27,125 --> 00:16:28,852
I'm gonna make some calls
to some guys
383
00:16:28,937 --> 00:16:30,672
that might be able to help.
384
00:16:31,164 --> 00:16:32,642
I'll hit you back
when I know something.
385
00:16:32,726 --> 00:16:34,077
All right.
386
00:16:35,772 --> 00:16:37,328
[elevator bell dings]
387
00:16:38,211 --> 00:16:40,344
KENT: Juliet Higgins.
Oliver Kent.
388
00:16:40,511 --> 00:16:42,385
- Pleasure to meet you, Kent.
- Pleasure's all mine.
389
00:16:42,469 --> 00:16:44,055
I was an analyst at MI6.
390
00:16:44,140 --> 00:16:46,048
Uh, let's just say
your reputation precedes you.
391
00:16:46,133 --> 00:16:47,344
- [laughs softly]
- Shall we?
392
00:16:47,429 --> 00:16:48,554
Yeah.
393
00:16:50,686 --> 00:16:52,884
So, we actually occupy
the top three floors,
394
00:16:52,969 --> 00:16:54,836
but it's mainly just
for appearances.
395
00:16:55,172 --> 00:16:56,527
Right.
396
00:16:56,631 --> 00:16:59,797
Well, it, uh, looks like
a fairly lean operation.
397
00:16:59,931 --> 00:17:01,758
KENT: Mm.
Very.
398
00:17:02,741 --> 00:17:03,811
Uh...
399
00:17:06,109 --> 00:17:07,993
Yes. This will do nicely,
400
00:17:08,078 --> 00:17:09,009
- Thank you.
- Well, we've actually, uh,
401
00:17:09,094 --> 00:17:10,275
got you set up
in your own office.
402
00:17:10,359 --> 00:17:12,235
It's, um, well,
spectacular views.
403
00:17:12,320 --> 00:17:14,219
I was a field agent, Kent,
404
00:17:14,304 --> 00:17:15,869
so I prefer to be
in the center of things
405
00:17:15,953 --> 00:17:17,188
if it's all the same to you.
406
00:17:17,273 --> 00:17:18,469
[sighs]
Right.
407
00:17:18,554 --> 00:17:20,149
- Um...
- Ah, Juliet.
408
00:17:20,234 --> 00:17:21,915
- Welcome.
- HIGGINS: Thank you, Sean.
409
00:17:22,000 --> 00:17:24,101
Oliver here was just
getting me settled in.
410
00:17:24,186 --> 00:17:25,789
Ah, you can settle in later.
411
00:17:26,125 --> 00:17:28,209
I already have an assignment
for you.
412
00:17:30,148 --> 00:17:32,188
On paper,
these offices belong
413
00:17:32,273 --> 00:17:35,048
to a solar energy company
owned by a private equity firm
414
00:17:35,133 --> 00:17:36,634
that doesn't actually exist.
415
00:17:36,719 --> 00:17:38,180
Good way to avoid detection.
416
00:17:38,265 --> 00:17:40,265
Now, you say you have
an assignment for me?
417
00:17:40,351 --> 00:17:43,977
Yes, we have a source in London
who informs us that MI6 assigned
418
00:17:44,062 --> 00:17:47,204
a senior case officer to
infiltrate and disrupt
419
00:17:47,289 --> 00:17:49,235
our little operation.
420
00:17:49,339 --> 00:17:51,265
Well, that's not ideal.
421
00:17:51,586 --> 00:17:53,196
Have you identified
this person?
422
00:17:53,281 --> 00:17:55,242
Oh, we've done a sight
better than that.
423
00:17:55,723 --> 00:17:57,553
We've intercepted the officer.
424
00:17:57,992 --> 00:18:02,922
And now you are going
to interrogate them.
425
00:18:03,007 --> 00:18:04,437
[door opens]
426
00:18:16,000 --> 00:18:19,990
[โช]
427
00:18:23,818 --> 00:18:25,365
EVE:
Juliet Higgins.
428
00:18:25,992 --> 00:18:28,302
Disavowed 2015.
429
00:18:29,238 --> 00:18:30,771
I might have known
someone like you
430
00:18:30,856 --> 00:18:32,685
would be involved
in all this.
431
00:18:34,431 --> 00:18:36,294
Well, you have me
at a disadvantage.
432
00:18:36,482 --> 00:18:38,484
You know my name.
433
00:18:38,860 --> 00:18:40,326
You are?
434
00:18:40,621 --> 00:18:42,552
You can call me Eve.
435
00:18:43,079 --> 00:18:45,287
You're a long way
from home, Eve.
436
00:18:45,538 --> 00:18:47,451
I'll start
with something simple.
437
00:18:47,736 --> 00:18:49,263
Who else are you working with?
438
00:18:49,581 --> 00:18:51,974
I would never
compromise a mission,
439
00:18:52,059 --> 00:18:54,974
and I would never betray
an agent in my charge.
440
00:18:58,882 --> 00:19:00,263
Well...
441
00:19:03,877 --> 00:19:06,021
...we'll see about that, now...
442
00:19:08,203 --> 00:19:09,308
...won't we?
443
00:19:18,755 --> 00:19:20,568
[spits]
Is that the best you've got?
444
00:19:20,653 --> 00:19:22,620
[grunting, shouting]
445
00:19:23,651 --> 00:19:25,584
[phone ringing]
446
00:19:25,669 --> 00:19:28,913
LIA: Hey. Heard the feds had
to cut Kola and Marku loose.
447
00:19:28,998 --> 00:19:30,185
How's Rick taking the news?
448
00:19:30,270 --> 00:19:31,115
MAGNUM:
Not great.
449
00:19:31,200 --> 00:19:32,521
Katsumoto and TC are out
450
00:19:32,606 --> 00:19:33,677
looking for him right now.
451
00:19:33,762 --> 00:19:34,935
Tell him I'm sorry.
452
00:19:35,109 --> 00:19:36,628
Having people you care about
453
00:19:36,713 --> 00:19:38,872
get wrapped up
in something criminal is...
454
00:19:39,840 --> 00:19:41,154
I wouldn't wish it
on anyone.
455
00:19:41,239 --> 00:19:42,412
Yeah,
I'll let him know.
456
00:19:42,497 --> 00:19:44,021
But that's actually
not why I called.
457
00:19:44,106 --> 00:19:46,130
Why am I not surprised?
458
00:19:48,037 --> 00:19:49,107
I just sent you
459
00:19:49,192 --> 00:19:51,943
security camera footage
for a case I'm working on.
460
00:19:52,080 --> 00:19:52,958
Okay.
461
00:19:53,043 --> 00:19:54,122
Could you run the plate?
462
00:19:54,207 --> 00:19:55,519
On it.
463
00:19:58,095 --> 00:20:00,015
It's probably gonna
come back to a shell company.
464
00:20:00,270 --> 00:20:03,146
Yep. "XYZ Equity, LLC."
465
00:20:03,248 --> 00:20:04,919
Can you see
if your plate readers
466
00:20:05,004 --> 00:20:05,779
have picked it up anywhere?
467
00:20:05,864 --> 00:20:07,216
Isn't this, uh,
the kind of stuff
468
00:20:07,301 --> 00:20:08,560
that Juliet normally does?
469
00:20:08,645 --> 00:20:09,645
Uh, yeah.
470
00:20:09,737 --> 00:20:11,014
She's taking a personal day.
471
00:20:11,102 --> 00:20:12,513
Hmm.
472
00:20:12,598 --> 00:20:16,013
Okay, mostly
random hits downtown.
473
00:20:16,357 --> 00:20:21,294
But it was spotted about
a half hour ago: Mamao Road.
474
00:20:21,394 --> 00:20:24,293
MAGNUM: That's the same road
where they dropped Higgins last night.
475
00:20:24,378 --> 00:20:25,862
Okay, great.
476
00:20:25,947 --> 00:20:28,099
Thanks, Lia. I owe you one.
477
00:20:28,563 --> 00:20:30,738
[engine starts, revs]
478
00:20:35,279 --> 00:20:36,435
[phone ringing]
479
00:20:37,449 --> 00:20:38,692
TC, what do you got?
480
00:20:38,777 --> 00:20:40,693
I just spoke to Kamekona.
He said
481
00:20:40,778 --> 00:20:43,232
Rick stopped by the shrimp truck
earlier asking for help
482
00:20:43,317 --> 00:20:44,966
tracking down Kola and Marku.
483
00:20:45,051 --> 00:20:46,732
Did Kamekona give Rick something
to go on?
484
00:20:46,817 --> 00:20:48,647
Yeah, he made a call,
and he said that
485
00:20:48,784 --> 00:20:51,263
Kola and Marku are scheduled
to leave the island today
486
00:20:51,348 --> 00:20:54,513
on a private jet out
of Honolulu International.
487
00:20:54,605 --> 00:20:56,819
Well, that'd be good news if we
were talking about anyone else.
488
00:20:56,903 --> 00:20:59,388
Security won't let anyone get
within a mile of any aircraft.
489
00:20:59,473 --> 00:21:02,199
Yup, but Rick's
a Marine Scout Sniper.
490
00:21:02,316 --> 00:21:04,115
He doesn't need
to be within a mile.
491
00:21:04,333 --> 00:21:06,108
If he gets a clear shot,
492
00:21:06,193 --> 00:21:07,708
- that's game over.
- If I alert
493
00:21:07,793 --> 00:21:10,568
HPD about this now,
and they find Rick with a sniper rifle
494
00:21:10,653 --> 00:21:13,247
before we do,
I don't even want to think
495
00:21:13,334 --> 00:21:14,670
about all the ways
that could go wrong.
496
00:21:14,754 --> 00:21:17,583
Look, I've done plenty
of sniper extractions.
497
00:21:17,668 --> 00:21:19,099
If you can tell me
which airstrip
498
00:21:19,184 --> 00:21:20,537
that jet's leaving from,
499
00:21:20,891 --> 00:21:23,576
I'll be able to pinpoint
where Rick might set up a perch.
500
00:21:23,661 --> 00:21:24,663
Yeah, I'm on it.
501
00:21:24,748 --> 00:21:26,587
I'll get the intel
and meet you at the airport.
502
00:21:26,671 --> 00:21:27,851
Okay, I'll see you there.
503
00:21:28,364 --> 00:21:30,231
MAGNUM: If the guys
who black-bagged Higgins
504
00:21:30,316 --> 00:21:31,388
came back here today,
505
00:21:31,473 --> 00:21:33,177
there's got to be a reason.
506
00:21:33,337 --> 00:21:35,247
And if I can figure out
what it is,
507
00:21:35,332 --> 00:21:37,058
I'll be that much closer
to finding her.
508
00:21:51,655 --> 00:21:54,507
MAGNUM: Steel
barrels, lye and zip-ties.
509
00:21:54,592 --> 00:21:56,272
Never a good sign.
510
00:22:04,740 --> 00:22:06,780
[Cockney accent]
Something I can help you with?
511
00:22:07,248 --> 00:22:10,808
Yeah. Gonna need to speak
to your manager.
512
00:22:12,495 --> 00:22:15,360
[both grunting]
513
00:22:31,722 --> 00:22:33,370
Never did catch your name.
514
00:22:33,478 --> 00:22:35,027
That's not important.
515
00:22:35,780 --> 00:22:38,480
What is important is
what you say in the next few minutes.
516
00:22:38,955 --> 00:22:42,058
Your employers...
Where do I find 'em?
517
00:22:44,492 --> 00:22:45,667
Yeah.
518
00:22:46,052 --> 00:22:47,964
[squeaking]
519
00:22:48,049 --> 00:22:50,258
I kind of figured
that'd be your response.
520
00:23:02,417 --> 00:23:05,222
Guess we're gonna have
to do this the messy way.
521
00:23:08,567 --> 00:23:10,917
Never actually seen this done,
but I know
522
00:23:11,002 --> 00:23:15,978
that when you mix water and lye
at 300 degrees,
523
00:23:16,399 --> 00:23:19,813
you can turn basically
any body part
524
00:23:19,978 --> 00:23:23,688
into human soup
in just a couple hours.
525
00:23:26,405 --> 00:23:28,024
Ah, sod it.
526
00:23:28,659 --> 00:23:29,978
What do you want to know?
527
00:23:30,554 --> 00:23:32,751
Well, for starters,
who are these barrels for?
528
00:23:34,647 --> 00:23:36,337
All I can tell you is,
this morning
529
00:23:36,422 --> 00:23:37,821
I was told to grab an MI6
530
00:23:37,906 --> 00:23:39,220
case officer...
531
00:23:40,647 --> 00:23:41,742
and be ready
532
00:23:41,827 --> 00:23:43,173
to get rid of two bodies.
533
00:23:48,101 --> 00:23:49,431
HIGGINS:
Believe me, Eve,
534
00:23:50,446 --> 00:23:52,173
I take no pleasure in this.
535
00:23:52,560 --> 00:23:54,353
But I do need a name.
536
00:23:55,255 --> 00:23:56,670
If you don't give it to me,
537
00:23:56,851 --> 00:23:58,790
they will send
someone else in here.
538
00:23:59,450 --> 00:24:01,024
[sighs heavily]
539
00:24:01,140 --> 00:24:03,763
And I can assure you
it will be a lot worse.
540
00:24:05,267 --> 00:24:06,687
So...
541
00:24:08,180 --> 00:24:09,551
[sighs]
542
00:24:09,646 --> 00:24:13,461
Just give me... a name.
543
00:24:25,418 --> 00:24:26,726
Oliver.
544
00:24:27,969 --> 00:24:29,180
Oliver Kent.
545
00:24:37,933 --> 00:24:39,320
There.
546
00:24:40,263 --> 00:24:42,476
That wasn't so hard now,
was it?
547
00:24:44,167 --> 00:24:45,582
[door opens]
548
00:24:52,003 --> 00:24:53,211
[exhales]
549
00:24:53,296 --> 00:24:54,867
Perhaps we should
take a short break.
550
00:24:54,952 --> 00:24:57,281
You can verify Eve's
intelligence while I wash up.
551
00:24:57,366 --> 00:24:59,299
Hmm?
[phone chimes]
552
00:25:03,846 --> 00:25:06,234
Actually,
that won't be necessary.
553
00:25:06,319 --> 00:25:08,425
Hmm?
554
00:25:12,504 --> 00:25:16,195
My people just cracked
the encryption on Eve's cell phone.
555
00:25:17,172 --> 00:25:18,594
The asset she sent
556
00:25:18,679 --> 00:25:20,694
to infiltrate our operation...
557
00:25:20,990 --> 00:25:22,405
is you.
558
00:25:31,487 --> 00:25:33,765
[โช]
559
00:25:39,901 --> 00:25:42,662
Obviously, you were a suspect
the moment we learned about Eve.
560
00:25:43,389 --> 00:25:44,629
[sighs]
561
00:25:44,733 --> 00:25:46,546
Having you interrogate her
was...
562
00:25:46,631 --> 00:25:48,311
Well, it was supposed
to be a test.
563
00:25:48,577 --> 00:25:50,460
Honestly,
you nearly had me fooled.
564
00:25:50,545 --> 00:25:53,601
Had to rewatch that video
three times before I figured out
565
00:25:53,686 --> 00:25:55,554
it was Morse code
you were using
566
00:25:55,639 --> 00:25:58,858
to... pass her Oliver Kent's name.
567
00:25:59,929 --> 00:26:01,129
Mmm.
568
00:26:01,475 --> 00:26:03,614
Now, I can
only assume
569
00:26:03,717 --> 00:26:08,136
that, uh, MI6 gave you
something to find and destroy
570
00:26:08,239 --> 00:26:09,585
their data?
571
00:26:23,061 --> 00:26:24,359
Hmm.
572
00:26:24,771 --> 00:26:26,700
I'm honestly
573
00:26:26,788 --> 00:26:28,944
quite curious
as to why I'm still alive.
574
00:26:29,029 --> 00:26:31,772
Because you just beat your own
handler and nearly convinced me
575
00:26:31,870 --> 00:26:33,492
to kill one of
my own people.
576
00:26:33,718 --> 00:26:34,991
You're a good
operative,
577
00:26:35,108 --> 00:26:36,188
Juliet,
578
00:26:36,273 --> 00:26:38,436
and good operatives are hard
to find these days.
579
00:26:38,843 --> 00:26:40,257
And in spite of your...
580
00:26:40,689 --> 00:26:42,277
lapse of judgment,
581
00:26:42,833 --> 00:26:44,732
I'd still like
to offer you a job.
582
00:26:53,288 --> 00:26:56,322
Oy. What took you so long?
583
00:26:58,876 --> 00:27:00,774
[grunts]
584
00:27:08,112 --> 00:27:10,114
[beep]
585
00:27:19,594 --> 00:27:21,243
[beep]
586
00:27:21,347 --> 00:27:23,098
CAVENDISH: Although
you lied to gain my trust,
587
00:27:23,182 --> 00:27:25,818
everything you told me in
our first meeting was true.
588
00:27:25,903 --> 00:27:28,181
I do have something
that could destroy your life,
589
00:27:28,285 --> 00:27:30,418
and there is something
you can do to earn it back.
590
00:27:30,503 --> 00:27:32,160
[elevator bell dings]
591
00:27:43,891 --> 00:27:45,582
[grunting]
592
00:27:45,669 --> 00:27:47,706
[blows landing, grunting]
593
00:27:55,889 --> 00:27:57,396
CAVENDISH:
Moreover, Juliet,
594
00:27:58,436 --> 00:27:59,865
you belong with me.
595
00:28:00,443 --> 00:28:04,749
We've both been used
and cast aside by MI6.
596
00:28:04,834 --> 00:28:07,393
Why shouldn't we extract
some modest recompense
597
00:28:07,496 --> 00:28:10,327
for everything
we've sacrificed?
598
00:28:10,430 --> 00:28:12,467
Modest recompense?
599
00:28:13,342 --> 00:28:16,160
Is that what you would call
divulging enough secrets
600
00:28:16,264 --> 00:28:19,686
to irreparably harm the U.K.
and our allies?
601
00:28:19,855 --> 00:28:21,788
What could possibly
justify that?
602
00:28:25,462 --> 00:28:27,041
[groaning]
603
00:28:27,316 --> 00:28:29,433
- MAGNUM: Shh, shh, shh.
- HIGGINS: I know you.
604
00:28:29,752 --> 00:28:31,174
Or at least I did once.
605
00:28:31,581 --> 00:28:33,552
It was never about
the money for you.
606
00:28:33,843 --> 00:28:36,604
So why don't you tell me
what's really driving this,
607
00:28:37,339 --> 00:28:41,456
and... perhaps together,
we could find another way?
608
00:28:41,541 --> 00:28:43,463
There is no other way.
609
00:28:46,604 --> 00:28:48,537
Sometimes the cost is so high,
610
00:28:48,641 --> 00:28:51,010
the only form
of repayment is revenge.
611
00:28:56,268 --> 00:28:58,306
After I was disavowed,
612
00:28:58,862 --> 00:29:00,472
I was captured.
613
00:29:01,362 --> 00:29:05,520
Spent two years in a black site,
being questioned, tortured.
614
00:29:06,268 --> 00:29:07,588
And to this day, I still
615
00:29:07,673 --> 00:29:11,385
have no idea which intelligence
agency was holding me.
616
00:29:11,824 --> 00:29:14,758
But I do know
who let it happen.
617
00:29:14,956 --> 00:29:17,846
I devoted my
life to MI6,
618
00:29:18,479 --> 00:29:20,463
and in my hour of
need, the agency
619
00:29:20,548 --> 00:29:23,612
I gave my life to wouldn't
lift a finger to help me.
620
00:29:24,057 --> 00:29:27,362
To MI6, we are disposable.
621
00:29:28,826 --> 00:29:30,898
I read your file, you know.
622
00:29:32,716 --> 00:29:34,784
After Richard was murdered,
623
00:29:35,971 --> 00:29:38,315
was it MI6
who went after his killer?
624
00:29:39,485 --> 00:29:40,901
No.
625
00:29:41,557 --> 00:29:44,690
It was you,
Juliet, all alone.
626
00:29:46,713 --> 00:29:48,987
They abandoned you,
just like me.
627
00:29:50,430 --> 00:29:52,329
Yet, here you are...
628
00:29:52,532 --> 00:29:55,501
[scoffs]
...still doing their bidding.
629
00:29:59,988 --> 00:30:01,355
I must confess,
630
00:30:02,590 --> 00:30:05,223
you do make
a compelling argument.
631
00:30:06,121 --> 00:30:07,286
But this isn't
632
00:30:07,371 --> 00:30:08,941
a real job offer, is it?
633
00:30:09,031 --> 00:30:10,878
Why do you say that?
634
00:30:12,909 --> 00:30:16,573
Because we both know what will
happen if I said "No."
635
00:30:16,658 --> 00:30:17,693
[knocking]
636
00:30:20,250 --> 00:30:22,217
[whispering]
637
00:30:24,504 --> 00:30:25,581
What?
638
00:30:25,666 --> 00:30:27,460
LOCKE:
We have a situation, sir.
639
00:30:28,085 --> 00:30:29,466
An MI6
640
00:30:29,569 --> 00:30:31,053
extraction team are
in the building.
641
00:30:31,157 --> 00:30:32,607
They've taken the first floor,
642
00:30:32,761 --> 00:30:34,183
and they're headed up.
643
00:30:34,373 --> 00:30:35,823
Stay with her.
644
00:30:36,402 --> 00:30:37,941
You're with me.
645
00:30:40,698 --> 00:30:41,878
MAGNUM:
Good job.
646
00:30:42,010 --> 00:30:43,874
[grunts]
647
00:30:49,838 --> 00:30:51,495
HIGGINS: I presume
you heard that I tried
648
00:30:51,591 --> 00:30:52,909
to frame you as a mole?
649
00:30:52,994 --> 00:30:54,076
Yes, ma'am.
650
00:30:54,161 --> 00:30:55,308
Nothing personal.
651
00:30:56,439 --> 00:30:59,292
I'm sure
you're perfectly nice, Kent,
652
00:31:00,011 --> 00:31:01,082
other than the treason,
653
00:31:01,167 --> 00:31:02,253
of course.
654
00:31:05,594 --> 00:31:06,718
[laughs]
655
00:31:06,909 --> 00:31:07,925
Relax.
656
00:31:08,815 --> 00:31:09,614
I was just going
657
00:31:09,706 --> 00:31:12,129
to pour myself another cuppa
before the inevitable.
658
00:31:12,233 --> 00:31:15,417
All the same, I'd rather you
stayed put, if that's all right.
659
00:31:16,495 --> 00:31:17,728
Would you?
660
00:31:22,829 --> 00:31:25,487
[grunts]
661
00:31:27,075 --> 00:31:28,732
[grunting]
662
00:31:44,557 --> 00:31:45,987
What the hell
are you doing here?
663
00:31:46,072 --> 00:31:47,565
Saving your ass.
What do you think?
664
00:31:47,650 --> 00:31:50,167
Well, as you can see,
I have the situation under control.
665
00:31:50,252 --> 00:31:51,629
We'll discuss that
on the way out. Come on.
666
00:31:51,713 --> 00:31:52,526
No. Wait.
667
00:31:52,611 --> 00:31:54,136
We can't leave, not yet.
668
00:31:54,240 --> 00:31:55,690
I have to destroy that data.
669
00:31:55,793 --> 00:31:59,158
If I don't, MI6 will be burned,
and so will I.
670
00:31:59,643 --> 00:32:01,040
You want to
have my back?
671
00:32:01,252 --> 00:32:02,494
This is me asking.
672
00:32:05,826 --> 00:32:07,068
[harsh beep]
673
00:32:07,910 --> 00:32:08,910
[harsh beep]
674
00:32:10,029 --> 00:32:10,897
[harsh beep]
675
00:32:10,997 --> 00:32:12,263
Okay.
Excuse me.
676
00:32:16,404 --> 00:32:18,351
You realize you probably
just tripped a silent alarm?
677
00:32:18,435 --> 00:32:19,858
Yeah, but I'm
pretty sure I already
678
00:32:19,943 --> 00:32:21,070
knocked out the guy
who'd see it.
679
00:32:21,154 --> 00:32:23,482
Now let's do this
and get out of here.
680
00:32:25,225 --> 00:32:27,397
Okay, please tell me
you know which server is on.
681
00:32:27,482 --> 00:32:28,873
I wouldn't
have needed to
682
00:32:28,958 --> 00:32:31,444
had Cavendish not destroyed
the drive MI6 gave me.
683
00:32:31,529 --> 00:32:34,169
As it is, we're gonna have to do
this the old-fashioned way.
684
00:32:36,731 --> 00:32:38,844
Once I find the server
that the data is on,
685
00:32:38,929 --> 00:32:41,621
we'll just steal the hard drive
and destroy it later.
686
00:32:42,231 --> 00:32:43,522
Okay.
687
00:32:43,607 --> 00:32:46,873
The one
we're looking for is B61677.
688
00:32:47,833 --> 00:32:50,755
B61677...
689
00:32:52,045 --> 00:32:53,564
315.
690
00:32:53,668 --> 00:32:56,671
1677.
691
00:32:56,774 --> 00:32:58,742
[gun chamber clicks]
692
00:32:58,946 --> 00:33:00,223
[gun chamber clicks]
693
00:33:01,849 --> 00:33:04,772
You should've taken me up
on my offer, Juliet.
694
00:33:04,857 --> 00:33:06,709
Put the guns on the floor
695
00:33:06,794 --> 00:33:08,287
and kick them aside.
696
00:33:23,939 --> 00:33:25,700
Sean.
697
00:33:25,803 --> 00:33:27,667
Oh, you made your choice,
Juliet.
698
00:33:28,380 --> 00:33:29,795
So now,
699
00:33:29,880 --> 00:33:31,841
I'm gonna walk away
with the data,
700
00:33:32,705 --> 00:33:34,286
start over,
701
00:33:34,435 --> 00:33:36,405
and MI6 will
change your file
702
00:33:36,490 --> 00:33:39,302
from disavowed to deceased.
703
00:33:48,127 --> 00:33:50,682
[electrical buzzing,
Higgins groans]
704
00:33:50,973 --> 00:33:52,906
[rapid beeping]
705
00:33:53,291 --> 00:33:54,982
[grunting]
706
00:33:55,684 --> 00:33:57,997
[grunts]
707
00:34:13,989 --> 00:34:16,129
[grunting]
708
00:34:20,789 --> 00:34:22,170
[grunting]
709
00:34:24,101 --> 00:34:27,035
[grunts, Magnum gasps]
710
00:34:27,436 --> 00:34:29,381
[Magnum groans]
711
00:34:37,357 --> 00:34:38,945
[grunts]
712
00:35:03,896 --> 00:35:05,151
[Higgins grunts]
713
00:35:05,403 --> 00:35:07,233
[grunting]
714
00:35:14,153 --> 00:35:16,014
[panting]
715
00:35:17,404 --> 00:35:19,507
You know,
you were wrong earlier, Sean.
716
00:35:19,592 --> 00:35:20,800
I did get out.
717
00:35:21,201 --> 00:35:22,299
And I came here,
718
00:35:22,402 --> 00:35:23,990
and I built a better life
with people
719
00:35:24,094 --> 00:35:27,097
who actually do care
whether I live or die.
720
00:35:30,228 --> 00:35:31,298
But not you.
721
00:35:31,592 --> 00:35:32,827
Everything you've done
722
00:35:32,930 --> 00:35:35,850
in the last few years has been
about MI6.
723
00:35:36,416 --> 00:35:39,193
You're still a prisoner.
You just don't know it.
724
00:35:56,634 --> 00:35:59,561
So, this is what you do
on a personal day?
725
00:36:00,600 --> 00:36:02,843
Not sure what that's
in reference to,
726
00:36:02,928 --> 00:36:04,358
but, uh, I can assure you
727
00:36:04,443 --> 00:36:06,141
I would much rather have
been doing some yoga.
728
00:36:06,225 --> 00:36:07,931
I'll bet.
[chuckles softly]
729
00:36:08,217 --> 00:36:10,174
We'll take it from here.
730
00:36:24,099 --> 00:36:25,740
Juliet Higgins?
731
00:36:26,225 --> 00:36:27,171
We need to ask you
732
00:36:27,256 --> 00:36:29,241
some questions
about what happened here today.
733
00:36:29,326 --> 00:36:30,810
And you are?
734
00:36:31,662 --> 00:36:32,852
They're CIA.
735
00:36:32,971 --> 00:36:34,247
You need to come with us.
736
00:36:34,389 --> 00:36:35,869
You sure you're up
for this right now?
737
00:36:36,560 --> 00:36:39,475
Yeah. Sooner I'm debriefed,
sooner this is all over.
738
00:36:40,377 --> 00:36:42,931
- All right, catch up with you in a bit.
- Mm-hmm.
739
00:36:49,396 --> 00:36:50,909
[line ringing]
740
00:36:51,276 --> 00:36:52,306
KATSUMOTO:
Yeah.
741
00:36:52,391 --> 00:36:54,978
Hey, it's me.
You track him down yet?
742
00:36:55,081 --> 00:36:58,009
No, not yet,
but in ten minutes,
743
00:36:58,141 --> 00:37:00,227
Rick could have Kola and Marku
in his crosshairs.
744
00:37:01,203 --> 00:37:02,204
[sighs]
745
00:37:02,290 --> 00:37:03,571
What can I do?
746
00:37:04,516 --> 00:37:06,266
Hope we find him in time.
747
00:37:41,300 --> 00:37:43,002
Can't let you do it, man.
748
00:37:45,194 --> 00:37:47,035
TC, you got to walk away.
749
00:37:47,120 --> 00:37:49,205
Let me handle this.
750
00:37:49,784 --> 00:37:52,940
Sorry, Marine.
Can't do that.
751
00:37:53,854 --> 00:37:54,956
I mean it, man.
752
00:37:55,041 --> 00:37:57,963
The bastards that killed Robbie
are gonna be here any second.
753
00:37:59,145 --> 00:38:02,307
Okay.
If you want to drop them,
754
00:38:02,713 --> 00:38:04,409
you're gonna have
to drop me first.
755
00:38:04,915 --> 00:38:06,440
You're really gonna do this?
756
00:38:12,124 --> 00:38:14,862
You're supposed to have my back,
not stand in my way.
757
00:38:15,166 --> 00:38:16,922
This is me having your back.
758
00:38:17,307 --> 00:38:20,018
I mean, you smoke these two,
who's next, huh?
759
00:38:20,120 --> 00:38:21,378
The guy who gave the order?
760
00:38:21,463 --> 00:38:22,675
I mean it, man. Just go.
761
00:38:22,760 --> 00:38:25,033
You're gonna head to Chicago
and kill 'em all?
762
00:38:25,182 --> 00:38:26,409
What's that gonna fix?
763
00:38:26,719 --> 00:38:28,213
Is any of it gonna
bring Robbie back?
764
00:38:28,298 --> 00:38:29,401
Walk away!
765
00:38:29,588 --> 00:38:30,659
Or what?
766
00:38:31,508 --> 00:38:32,955
You're gonna take a swing?
767
00:38:33,751 --> 00:38:35,221
Go right ahead.
768
00:38:35,869 --> 00:38:37,502
Look, you can
beat me bloody,
769
00:38:38,260 --> 00:38:40,620
but it still doesn't change
the fact that you're my brother.
770
00:38:40,752 --> 00:38:42,361
Robbie was my brother.
771
00:38:42,464 --> 00:38:43,831
You know what he did for me.
772
00:38:43,916 --> 00:38:45,002
Yeah, I know.
773
00:38:45,508 --> 00:38:47,303
That's why I'm here, man.
774
00:38:50,705 --> 00:38:52,987
What if I hadn't
given him those keys?
775
00:38:54,424 --> 00:38:56,513
What if I had just
turned him in?
776
00:38:57,190 --> 00:39:00,738
What if I had taken the fall all
those years ago, instead of him?
777
00:39:00,823 --> 00:39:02,354
Come on, Rick, man.
778
00:39:05,198 --> 00:39:07,151
I wouldn't have the life
that I have
779
00:39:07,323 --> 00:39:09,250
if he hadn't done
what he did.
780
00:39:09,737 --> 00:39:13,463
He did what he did because
he wanted you to have this life.
781
00:39:14,914 --> 00:39:16,846
Robbie gave you a gift, man.
782
00:39:20,000 --> 00:39:21,620
Only thing you owe him
783
00:39:22,776 --> 00:39:24,893
is to not throw it away.
784
00:39:40,182 --> 00:39:41,308
SHAMMY:
So, did anybody
785
00:39:41,463 --> 00:39:43,495
have anything
good happen today?
786
00:39:48,065 --> 00:39:52,120
Some milk I thought was bad
turned out to still be okay.
787
00:39:52,224 --> 00:39:53,979
Wow. That is, uh,
788
00:39:54,955 --> 00:39:56,660
really scraping the
bottom of the barrel.
789
00:39:56,745 --> 00:39:59,231
[laughter]
790
00:40:00,127 --> 00:40:03,838
I guess that is the first good
thing that's happened today.
791
00:40:06,042 --> 00:40:07,370
Oh, there they are.
792
00:40:08,502 --> 00:40:10,173
Hi, everyone.
793
00:40:14,260 --> 00:40:16,282
Well, I-I presume, uh,
794
00:40:16,386 --> 00:40:18,791
Lia has filled you all in?
795
00:40:18,909 --> 00:40:22,362
I told them what I knew,
which admittedly wasn't much.
796
00:40:22,760 --> 00:40:23,824
You okay?
797
00:40:23,909 --> 00:40:25,752
Yeah, I'm fine.
798
00:40:26,557 --> 00:40:27,760
Listen,
799
00:40:28,088 --> 00:40:30,471
I'm sorry
that I wasn't honest
800
00:40:30,620 --> 00:40:32,637
about what I've been up to
in the last couple of months.
801
00:40:32,721 --> 00:40:35,252
I wasn't at liberty
to disclose anything.
802
00:40:35,791 --> 00:40:37,323
You don't got to explain.
803
00:40:37,545 --> 00:40:38,995
We're just glad you're okay.
804
00:40:39,189 --> 00:40:40,072
Thanks.
805
00:40:40,157 --> 00:40:42,177
- And it's over now, right?
- Yeah.
806
00:40:42,911 --> 00:40:44,764
I finished debriefing
with the CIA,
807
00:40:44,849 --> 00:40:48,142
and the men I was tasked with
taking down are being extradited
808
00:40:48,245 --> 00:40:51,248
back to the U.K.
where they're gonna stand trial.
809
00:40:51,352 --> 00:40:53,457
SHAMMY:
Well, I bet
810
00:40:53,561 --> 00:40:54,568
you two are thirsty.
811
00:40:54,653 --> 00:40:56,998
- Oh, good call, Shammy.
- Thank you, Shammy.
812
00:40:57,083 --> 00:40:59,292
- Cheers.
- SHAMMY: Cheers.
813
00:41:01,169 --> 00:41:02,190
Where's Rick?
814
00:41:03,310 --> 00:41:04,747
Oh, he's by the water.
815
00:41:05,168 --> 00:41:06,732
Said he wanted to be alone.
816
00:41:07,365 --> 00:41:08,661
For real this time.
817
00:41:09,693 --> 00:41:11,897
Ah, maybe I should
go check on him.
818
00:41:11,982 --> 00:41:13,935
Actually,
do you mind if I go?
819
00:41:26,156 --> 00:41:28,450
[footsteps approaching]
820
00:41:36,233 --> 00:41:37,849
I'm so sorry, Rick.
821
00:41:39,622 --> 00:41:41,178
And I'm really sorry
822
00:41:41,263 --> 00:41:43,138
that I wasn't able
to be there for you today.
823
00:41:45,154 --> 00:41:46,545
Thanks.
824
00:41:47,419 --> 00:41:50,216
Although I hear you had
a pretty rough day yourself.
825
00:41:51,996 --> 00:41:53,097
Yeah.
826
00:41:53,200 --> 00:41:54,755
Is everything okay now?
827
00:41:55,638 --> 00:41:58,021
Yeah, it will be.
828
00:41:59,825 --> 00:42:03,772
Thanks to Magnum's utter refusal
829
00:42:03,857 --> 00:42:06,724
to respect my wishes
and leave me alone.
830
00:42:07,450 --> 00:42:10,208
Yeah, I can really relate.
831
00:42:11,578 --> 00:42:15,982
You know, I guess
sometimes being a good friend
832
00:42:16,825 --> 00:42:19,872
is knowing when not
to mind your own business.
833
00:42:20,732 --> 00:42:21,911
Yeah.
834
00:42:23,146 --> 00:42:24,513
I suppose
we're both really lucky
835
00:42:24,598 --> 00:42:28,291
to have people in our lives
who love us enough
836
00:42:28,376 --> 00:42:31,982
to make us hate them
a little bit sometimes.
837
00:42:33,240 --> 00:42:36,111
Yeah. Yeah, we are.
838
00:42:37,857 --> 00:42:39,466
It's still annoying, though.
839
00:42:39,677 --> 00:42:41,427
That it is.
840
00:42:41,592 --> 00:42:42,669
[laughs]
841
00:42:44,207 --> 00:42:45,216
Cheers.
842
00:42:50,281 --> 00:42:52,281
Subtitles
Synchronized by srjanapala
55369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.