All language subtitles for Loving.2016.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,965 --> 00:01:31,967 I'm pregnant. 2 00:01:50,402 --> 00:01:51,486 Good. 3 00:01:59,161 --> 00:02:00,621 That's real good. 4 00:02:49,503 --> 00:02:50,671 There it goes. 5 00:02:51,296 --> 00:02:53,757 Whoo! Whoo! 6 00:03:00,931 --> 00:03:03,725 Yes. Timing's still off 'bout two degrees. 7 00:03:04,351 --> 00:03:07,187 Looked fine to me. What you think? 8 00:03:07,270 --> 00:03:08,814 I think we won. 9 00:03:12,818 --> 00:03:16,321 That's fine right there. Now, come on. Come on, now. Come on. 10 00:03:16,405 --> 00:03:18,281 Now that's a fast car you fellas got. 11 00:03:18,365 --> 00:03:21,118 And it's mighty fine of you to let us boys race with y'all. 12 00:03:27,165 --> 00:03:28,583 Whoo! 13 00:04:00,365 --> 00:04:01,509 Get your hands out there, come on. 14 00:04:01,533 --> 00:04:02,993 Come on, garnet, come on. 15 00:04:03,118 --> 00:04:05,829 Get ready to dance with old Virgil. Come on. 16 00:04:33,648 --> 00:04:35,192 Damn, Richard. Slow down. 17 00:04:43,909 --> 00:04:46,703 All right now. Where you going? 18 00:05:08,767 --> 00:05:11,520 What you think? Do you like it? 19 00:05:15,398 --> 00:05:16,566 Like what? 20 00:05:18,068 --> 00:05:19,903 This spot. Right here. 21 00:05:24,449 --> 00:05:25,659 This field? 22 00:05:25,742 --> 00:05:26,910 Yeah. 23 00:05:29,996 --> 00:05:33,250 This field not a half a mile from my house I've been knowing all my life? 24 00:05:33,708 --> 00:05:36,503 Yeah, yeah. 25 00:05:42,175 --> 00:05:44,928 Yes. I like it. 26 00:05:52,310 --> 00:05:55,188 I'm gonna put the kitchen back. Right back here. 27 00:05:55,272 --> 00:05:56,940 Richard, stop this! 28 00:05:57,858 --> 00:05:59,776 I don't know what you're saying. 29 00:06:06,241 --> 00:06:07,701 I bought it. 30 00:06:09,995 --> 00:06:11,621 This whole acre. 31 00:06:17,460 --> 00:06:19,462 I'm gonna build you a house. 32 00:06:20,839 --> 00:06:22,132 Right here. 33 00:06:26,136 --> 00:06:27,846 Our house. 34 00:06:42,027 --> 00:06:44,321 Mildred? 35 00:06:46,990 --> 00:06:48,325 Yes? 36 00:06:52,662 --> 00:06:53,997 Would you marry me? 37 00:07:12,223 --> 00:07:14,100 Garnet, come. 38 00:07:16,895 --> 00:07:19,648 He said he'd bought the whole acre for me. 39 00:07:21,316 --> 00:07:23,109 And then he asked me to marry him. 40 00:07:23,360 --> 00:07:25,195 No he didn't! Yes. 41 00:07:25,362 --> 00:07:27,197 Right out in the field? Uh-huh. 42 00:07:27,364 --> 00:07:30,200 Oh, lord, that man might be crazy. 43 00:07:31,451 --> 00:07:33,119 Well, when you gonna do it? 44 00:07:33,578 --> 00:07:35,038 He didn't say. 45 00:07:36,373 --> 00:07:37,499 Soon, though. 46 00:07:38,541 --> 00:07:40,794 Before the baby comes. 47 00:07:44,339 --> 00:07:46,341 He gonna take my sister from me? 48 00:07:47,467 --> 00:07:48,677 No. 49 00:07:50,220 --> 00:07:52,222 We'll be right down the road. 50 00:08:17,580 --> 00:08:18,999 Everything looks fine. 51 00:08:20,917 --> 00:08:24,337 Thank you, miss Lola. We'll see you soon. We'll be here. 52 00:08:26,673 --> 00:08:27,674 Hey, now. 53 00:08:29,634 --> 00:08:31,845 Hey, momma. They're out back. 54 00:08:43,773 --> 00:08:45,942 How we doing? Hmm. 55 00:08:46,443 --> 00:08:49,946 Get that board and get up under there. See if you can get that collector loose. 56 00:09:12,635 --> 00:09:15,013 So I'm gonna take Mildred up to D.C. to get married. 57 00:09:18,767 --> 00:09:20,310 So, you sure about that? 58 00:09:21,895 --> 00:09:23,480 Yeah. 59 00:09:30,612 --> 00:09:32,322 And you need a witness? 60 00:09:32,989 --> 00:09:34,157 No. 61 00:09:34,240 --> 00:09:36,743 I'm gonna ask her dad to come up there with us. 62 00:09:39,996 --> 00:09:42,290 Rich is gonna take Mildred up to D.C. to get married. 63 00:09:42,373 --> 00:09:44,042 String bean? 64 00:09:44,709 --> 00:09:48,004 Don't make no damn sense. Now, you'd be fine living in the house. 65 00:09:48,296 --> 00:09:50,799 No wife, just fine. You don't need no wife. 66 00:09:50,882 --> 00:09:53,319 Well, now, she gonna be your girl. Why people wanna get married? 67 00:09:53,343 --> 00:09:54,469 Don't make no sense, man. 68 00:10:01,184 --> 00:10:03,186 You think they'll see us today? 69 00:10:04,354 --> 00:10:06,231 Yeah. I called up there. 70 00:10:08,274 --> 00:10:10,401 Seem like a long drive to me. 71 00:10:13,863 --> 00:10:15,323 Thanks for coming, Jake. 72 00:10:20,411 --> 00:10:22,163 Daddy, what's the city like? 73 00:10:25,500 --> 00:10:27,043 It's fine. 74 00:10:39,222 --> 00:10:43,143 Marriage is an institution of the highest importance. 75 00:10:43,685 --> 00:10:46,312 And it's made honorable by faithful couples 76 00:10:46,396 --> 00:10:49,399 who are committed to each other for life. 77 00:10:49,774 --> 00:10:51,109 Do you have the ring? 78 00:10:58,700 --> 00:11:03,079 By the power vested in me by the district of Columbia, 79 00:11:03,496 --> 00:11:06,583 I now pronounce you husband and wife. 80 00:11:13,256 --> 00:11:14,591 I may not forgive him. 81 00:11:16,467 --> 00:11:17,802 Come on, now. 82 00:11:17,886 --> 00:11:19,721 You lucky if I forgive you. 83 00:11:19,804 --> 00:11:23,057 No reason to go all the way up there for this and not take us. 84 00:11:23,683 --> 00:11:25,268 We took daddy. 85 00:11:25,351 --> 00:11:27,645 Like that means a thing. 86 00:11:28,396 --> 00:11:31,441 Richard said there would be less red tape in Washington. That's all. 87 00:11:33,776 --> 00:11:37,447 You can stop looking at it, string bean, you know it's purdy. 88 00:12:00,803 --> 00:12:02,096 I'm turning in. 89 00:12:02,972 --> 00:12:05,850 What you think 'bout a bedroom in the back? 90 00:12:07,977 --> 00:12:09,395 I'll like it however you make it. 91 00:12:17,987 --> 00:12:19,322 I'll be in there soon. 92 00:12:19,948 --> 00:12:21,199 Mmm-hmm. 93 00:13:09,622 --> 00:13:10,873 I thought something like this. 94 00:13:42,071 --> 00:13:43,406 Hey, momma. 95 00:13:46,659 --> 00:13:49,078 Sheriff's deputy came by looking for you. 96 00:13:52,081 --> 00:13:53,333 What did he want? 97 00:13:54,250 --> 00:13:55,752 Wanted to find you. 98 00:13:59,297 --> 00:14:00,715 Hmm. 99 00:14:01,215 --> 00:14:03,259 Did you tell him where I was? 100 00:14:03,926 --> 00:14:05,762 I didn't have nothing to tell him. 101 00:14:30,620 --> 00:14:32,663 Like me raising a barn, but, you know... 102 00:14:34,123 --> 00:14:37,377 Thinking the kind of fuel in that car, that was different. 103 00:14:38,503 --> 00:14:41,881 That car was great. Applesauce good. 104 00:14:41,964 --> 00:14:43,674 But, you know... 105 00:14:45,301 --> 00:14:47,303 What you like, rich, Ford or Chevy? 106 00:14:47,678 --> 00:14:49,639 Eh, don't make much difference. 107 00:14:49,764 --> 00:14:51,015 But which one faster? 108 00:14:52,100 --> 00:14:53,351 That depend on who built it. 109 00:14:53,434 --> 00:14:54,560 That's what I said. 110 00:14:56,145 --> 00:14:57,414 How much money you win with that car? 111 00:14:57,438 --> 00:14:59,399 Boy, why you're asking him about his money? 112 00:14:59,482 --> 00:15:01,150 He doesn't have to answer me. 113 00:15:02,110 --> 00:15:03,611 How many races you won, rich? 114 00:15:03,694 --> 00:15:04,695 Richard; Oh. 115 00:15:05,780 --> 00:15:07,365 Uh... 116 00:15:14,330 --> 00:15:15,832 A lot. 117 00:15:17,333 --> 00:15:19,836 You need my hand, you need my hand, too? Count on this one. 118 00:15:22,922 --> 00:15:24,257 I didn't think he was gonna stop. 119 00:15:26,968 --> 00:15:28,094 I wanna know, you know? 120 00:15:28,177 --> 00:15:29,387 Ask that question... 121 00:16:40,291 --> 00:16:41,709 In here! 122 00:16:41,792 --> 00:16:43,920 What you doing in that bed, boy? 123 00:16:44,670 --> 00:16:47,256 Richard? What're you doing in bed with that woman? 124 00:16:48,841 --> 00:16:50,218 I'm his wife. 125 00:16:56,974 --> 00:16:58,601 That's no good here. 126 00:16:59,435 --> 00:17:00,853 Get your pants on, boy. 127 00:17:02,230 --> 00:17:03,773 You get out of that bed. 128 00:17:06,025 --> 00:17:07,610 Get out of that bed! 129 00:17:11,572 --> 00:17:12,782 All right. 130 00:17:14,867 --> 00:17:16,410 Come on. 131 00:17:34,178 --> 00:17:35,304 All right. 132 00:17:50,778 --> 00:17:52,530 She goes in there. 133 00:17:54,699 --> 00:17:56,075 It's all right. 134 00:17:58,578 --> 00:17:59,662 Come on! It's okay. 135 00:17:59,745 --> 00:18:01,205 It's okay. 136 00:18:50,338 --> 00:18:51,589 Richard loving? 137 00:18:51,672 --> 00:18:52,673 Yeah. 138 00:18:53,382 --> 00:18:54,592 You made bail. 139 00:18:59,805 --> 00:19:00,806 Bean? 140 00:19:01,432 --> 00:19:02,558 Bean? 141 00:19:03,643 --> 00:19:04,644 Richard? 142 00:19:08,856 --> 00:19:09,857 Go on down. 143 00:19:10,149 --> 00:19:11,984 What about her'? Just you. 144 00:19:12,068 --> 00:19:14,320 What do you mean? Wait, wait. Wait! 145 00:19:15,154 --> 00:19:16,739 Don't pull me again. 146 00:19:18,741 --> 00:19:20,493 Come on now. That's not right. 147 00:19:22,036 --> 00:19:23,037 Bean. 148 00:19:23,996 --> 00:19:25,331 Richard? 149 00:19:26,999 --> 00:19:29,877 It ain't right now! Come on! 150 00:19:29,960 --> 00:19:31,671 It ain't right! 151 00:19:56,445 --> 00:19:58,280 Sign at the bottom. 152 00:20:00,408 --> 00:20:01,867 What about my wife? 153 00:20:02,159 --> 00:20:04,412 You'll have to talk to the judge about that on Monday. 154 00:20:06,163 --> 00:20:07,415 Monday? 155 00:20:35,234 --> 00:20:37,027 That's good. 156 00:20:37,194 --> 00:20:39,238 Okay. Just rest. Just rest. 157 00:20:39,321 --> 00:20:40,531 Richard! 158 00:20:42,491 --> 00:20:43,951 Richard! Yeah? 159 00:20:44,034 --> 00:20:46,203 Bring me that fresh water and take this one out. 160 00:20:46,287 --> 00:20:47,496 Okay. 161 00:20:49,081 --> 00:20:50,207 Bear down. 162 00:20:51,000 --> 00:20:52,334 Bear down. 163 00:20:54,754 --> 00:20:56,672 Here, mom. Leave that down. 164 00:20:57,339 --> 00:20:58,549 Good. Good. 165 00:20:58,632 --> 00:21:00,134 Wait. Wait. 166 00:21:33,375 --> 00:21:34,835 What you gonna do? 167 00:21:41,425 --> 00:21:43,302 How did they know to come get us? 168 00:21:45,721 --> 00:21:47,389 Somebody talked. 169 00:22:55,124 --> 00:22:57,293 Hey! 170 00:22:57,835 --> 00:22:58,836 Hey! 171 00:23:02,798 --> 00:23:06,093 We told you to come back on Monday and talk to the judge. 172 00:23:06,218 --> 00:23:07,978 I ain't gonna let her stay there till Monday. 173 00:23:09,096 --> 00:23:11,098 It's not right. Talk to the judge. 174 00:23:11,765 --> 00:23:13,309 You're not allowed to bail her out. 175 00:23:15,352 --> 00:23:17,688 I'll get a lawyer. You can. 176 00:23:32,953 --> 00:23:34,496 Hey, boy. 177 00:23:38,000 --> 00:23:39,001 Come on. 178 00:23:58,187 --> 00:23:59,188 Sit down. 179 00:24:11,575 --> 00:24:13,827 You back here trying to bail her out? 180 00:24:18,624 --> 00:24:21,126 You know they aren't gonna let her out to you? 181 00:24:22,836 --> 00:24:25,130 You best send some of her people up here to get her, 182 00:24:25,214 --> 00:24:27,049 because they won't let her out to you. 183 00:24:29,843 --> 00:24:32,346 But, she's pregnant. Shut your mouth about that. 184 00:24:32,429 --> 00:24:35,307 I'll throw your ass back in there for that. You know better. 185 00:24:38,852 --> 00:24:39,853 It's just not... 186 00:24:40,562 --> 00:24:41,772 What's that? 187 00:24:45,526 --> 00:24:47,444 You do know better, don't you? 188 00:24:50,406 --> 00:24:51,573 Nah, maybe you don't. 189 00:24:54,451 --> 00:24:56,412 Your daddy worked for a nigger, didn't he? 190 00:24:59,623 --> 00:25:00,916 Running timber? 191 00:25:04,753 --> 00:25:06,296 I'm sorry for you. 192 00:25:06,380 --> 00:25:08,007 No, I really am. 193 00:25:08,090 --> 00:25:10,759 All you over there in central point don't know up from down. 194 00:25:10,843 --> 00:25:12,428 All mixed up. 195 00:25:12,511 --> 00:25:13,679 Part Cherokee, 196 00:25:14,596 --> 00:25:16,140 Rappahannock, 197 00:25:16,223 --> 00:25:18,017 part niggra, part white. 198 00:25:19,685 --> 00:25:21,437 Blood don't know what it wants to be. 199 00:25:24,773 --> 00:25:26,984 You just got born in the wrong place, is all. 200 00:25:30,487 --> 00:25:32,281 I see you got to thinking it was fine. 201 00:25:35,367 --> 00:25:37,369 You might think people around here wouldn't care. 202 00:25:41,290 --> 00:25:43,226 Hell, maybe they wouldn't, if your dumb country ass 203 00:25:43,250 --> 00:25:45,044 hadn't gone off and married her, but not me. 204 00:25:45,127 --> 00:25:46,128 You hear me? 205 00:25:50,090 --> 00:25:51,258 That's god's law. 206 00:25:52,426 --> 00:25:55,137 He made a sparrow a sparrow and a Robin a Robin. 207 00:25:55,971 --> 00:25:57,431 They're different for a reason. 208 00:26:04,021 --> 00:26:05,022 No. 209 00:26:09,151 --> 00:26:10,152 No. 210 00:26:14,782 --> 00:26:15,783 You go on now. 211 00:26:16,992 --> 00:26:17,993 Get on home. 212 00:26:22,289 --> 00:26:24,458 Send some of her people up here on Monday to get her. 213 00:26:25,834 --> 00:26:28,034 I see you trying to bail her out again, I'll arrest you. 214 00:27:45,581 --> 00:27:47,499 I should put you in with her tonight. 215 00:28:07,186 --> 00:28:08,770 Your daddy posted your bail. 216 00:28:36,840 --> 00:28:38,383 It's all right, bean. 217 00:28:41,970 --> 00:28:43,764 It's all right. 218 00:29:21,176 --> 00:29:22,261 Where's Richard? 219 00:29:23,011 --> 00:29:24,513 He moved his things out. 220 00:29:27,266 --> 00:29:28,976 Said they'd arrest y'all again, 221 00:29:29,059 --> 00:29:30,936 if they catch him here with you. 222 00:29:44,533 --> 00:29:46,285 Now, come on. Come on here. 223 00:29:46,368 --> 00:29:47,661 Come on. 224 00:30:38,545 --> 00:30:39,629 Bean? 225 00:30:41,256 --> 00:30:43,592 Hey. It's okay. 226 00:30:44,843 --> 00:30:45,969 Oh, I got you. 227 00:30:54,019 --> 00:30:55,687 You okay? 228 00:30:55,771 --> 00:30:57,439 They hurt you? 229 00:30:58,023 --> 00:30:59,024 No. 230 00:31:02,736 --> 00:31:04,112 I'm just scared. 231 00:31:07,532 --> 00:31:09,201 They said I couldn't see you. 232 00:31:09,743 --> 00:31:10,744 I know. 233 00:31:14,956 --> 00:31:16,500 What are we gonna do? 234 00:31:16,583 --> 00:31:17,793 I got a lawyer. 235 00:31:19,127 --> 00:31:21,463 They say he's the best in the county. 236 00:31:22,964 --> 00:31:24,800 He gonna get it all straightened out. 237 00:31:27,928 --> 00:31:29,554 I don't know. It's fine. 238 00:31:29,638 --> 00:31:32,641 All we gotta do is just keep to ourselves 239 00:31:32,724 --> 00:31:34,059 for a while. 240 00:31:35,227 --> 00:31:36,645 And this will blow over. 241 00:31:38,605 --> 00:31:39,606 Yeah? 242 00:31:57,124 --> 00:31:58,166 I better go. 243 00:32:12,764 --> 00:32:14,015 Better go. 244 00:32:45,714 --> 00:32:47,382 We'll walk over there in a minute. 245 00:32:48,133 --> 00:32:49,968 But I met with the judge this morning, 246 00:32:50,051 --> 00:32:52,679 and I worked out a deal I think is pretty fair. 247 00:32:53,388 --> 00:32:54,806 Judge Bazile is a friend. 248 00:32:55,599 --> 00:32:59,060 But he is not a fan of your particular situation. 249 00:32:59,978 --> 00:33:01,897 If you all plead guilty, 250 00:33:02,481 --> 00:33:05,358 the judge is willing to suspend any prison time. 251 00:33:10,280 --> 00:33:11,281 Hmm. 252 00:33:15,660 --> 00:33:16,661 We'll do it. 253 00:33:17,245 --> 00:33:19,998 Now, in exchange for suspending the jail time, 254 00:33:20,081 --> 00:33:21,082 you and your wife, 255 00:33:21,875 --> 00:33:24,920 unless you decide to dissolve the marriage, 256 00:33:26,087 --> 00:33:27,756 will be forced to leave the state. 257 00:33:31,218 --> 00:33:32,469 Leave the state? 258 00:33:33,637 --> 00:33:35,263 What does that mean? 259 00:33:35,347 --> 00:33:36,973 It's exactly what it sounds like. 260 00:33:37,766 --> 00:33:41,186 You two are not allowed to be in the state at the same time, 261 00:33:41,269 --> 00:33:43,355 and certainly, aren't allowed to be here together. 262 00:33:44,356 --> 00:33:46,441 For how long? How long will that last? 263 00:33:49,569 --> 00:33:50,570 Twenty-five years. 264 00:33:55,158 --> 00:33:56,576 That can't be right. 265 00:33:56,701 --> 00:33:58,828 Look, you got a year in state penitentiary, 266 00:33:58,912 --> 00:34:01,706 which, I remind you, could have been up to five years at the maximum, 267 00:34:01,790 --> 00:34:03,750 you got a year in prison on one hand, 268 00:34:03,833 --> 00:34:05,460 and leaving the state on the other. 269 00:34:06,795 --> 00:34:08,129 That's an easy choice. 270 00:34:23,061 --> 00:34:24,312 Try not to talk 271 00:34:24,396 --> 00:34:26,356 unless he directly asks you a question, 272 00:34:26,439 --> 00:34:27,482 which he won't. 273 00:34:27,774 --> 00:34:29,401 Just like we talked about, 274 00:34:29,484 --> 00:34:30,484 he'll ask what you plead, 275 00:34:30,527 --> 00:34:32,988 you say guilty, and this will be over quick enough. 276 00:34:36,408 --> 00:34:38,034 "...the said Richard Perry loving, 277 00:34:38,326 --> 00:34:39,911 "being a white person, 278 00:34:39,995 --> 00:34:42,247 "and the said Mildred Dolores Jeter, 279 00:34:42,330 --> 00:34:43,832 "being a colored person, 280 00:34:43,915 --> 00:34:46,084 "did unlawfully and feloniously, 281 00:34:46,167 --> 00:34:48,086 "go out of the state of Virginia, 282 00:34:48,169 --> 00:34:49,921 "for the purpose of being married 283 00:34:50,005 --> 00:34:51,756 "in the district of Columbia, 284 00:34:51,840 --> 00:34:54,217 "on June 2nd, 1958, 285 00:34:54,759 --> 00:34:56,595 "and afterwards returned to, 286 00:34:56,678 --> 00:34:59,389 "and resided in the county of Caroline, 287 00:34:59,472 --> 00:35:01,016 "state of Virginia, 288 00:35:01,099 --> 00:35:03,435 "cohabitating as man and wife, 289 00:35:03,518 --> 00:35:06,479 "against the peace and dignity of the commonwealth." 290 00:35:08,690 --> 00:35:09,858 How do you plead? 291 00:35:14,154 --> 00:35:15,155 Guilty. 292 00:35:18,283 --> 00:35:19,284 Guilty. 293 00:35:20,035 --> 00:35:22,454 The court does accept the plea of guilty, 294 00:35:23,163 --> 00:35:25,373 and fixed the punishment of both accused 295 00:35:26,041 --> 00:35:27,375 at one year in jail. 296 00:35:29,711 --> 00:35:31,713 The court does suspend said sentence 297 00:35:32,422 --> 00:35:34,674 for the period of 25 years, 298 00:35:34,758 --> 00:35:36,718 upon the provision that both the accused 299 00:35:36,801 --> 00:35:39,387 leave Caroline county and the state of Virginia at once. 300 00:35:40,055 --> 00:35:42,807 And do not return together at the same time 301 00:35:42,891 --> 00:35:44,392 to said county and state 302 00:35:45,060 --> 00:35:46,728 for a period of 25 years. 303 00:35:48,938 --> 00:35:50,482 Do either of you have anything to say? 304 00:35:52,567 --> 00:35:53,568 No, sir. 305 00:35:55,403 --> 00:35:56,404 No, sir. 306 00:35:57,322 --> 00:35:59,922 You are released from custody. Settle your court costs with clerk. 307 00:36:01,201 --> 00:36:02,410 Thank you, your honor. 308 00:36:05,080 --> 00:36:07,040 It's 36 dollars 309 00:36:07,123 --> 00:36:09,334 and 29 cents apiece. 310 00:36:25,392 --> 00:36:28,269 That's a number in Washington for Nancy's brother Alex. 311 00:36:29,562 --> 00:36:31,606 His wife Laura's there most days. 312 00:36:34,609 --> 00:36:36,277 If you need to get us, just call. 313 00:36:36,945 --> 00:36:37,946 Okay. 314 00:36:48,081 --> 00:36:49,082 Daddy? 315 00:36:53,128 --> 00:36:54,129 You okay? 316 00:37:06,015 --> 00:37:08,476 You knew what you was doing taking her up there! 317 00:37:09,728 --> 00:37:11,312 You had no right for that! 318 00:37:28,079 --> 00:37:29,080 Bean? 319 00:40:13,703 --> 00:40:14,704 How you all doing? 320 00:40:15,038 --> 00:40:16,331 We're fine. 321 00:40:17,165 --> 00:40:18,416 Thank you for taking us. 322 00:40:19,167 --> 00:40:20,543 We've got plenty of room. 323 00:40:21,294 --> 00:40:22,921 You remember Richard? Yes. 324 00:40:23,922 --> 00:40:24,964 Thank you. 325 00:40:25,048 --> 00:40:26,466 No. Glad to have you. 326 00:40:27,550 --> 00:40:29,218 Come on in. Let me show you the house. 327 00:40:47,487 --> 00:40:50,114 Yeah, they live, like, what, two blocks over there, right? 328 00:40:50,198 --> 00:40:51,449 I know them. 329 00:41:34,409 --> 00:41:35,410 Okay. 330 00:41:53,594 --> 00:41:55,054 I'll be back by dinner. 331 00:43:12,548 --> 00:43:14,926 If the vehicle goes aloft at too step an angle, 332 00:43:15,009 --> 00:43:17,553 its velocity is cut by 800 feet a second. 333 00:43:17,637 --> 00:43:20,348 Working more directly against gravity than planned. 334 00:43:20,431 --> 00:43:22,683 Reaching over 23,000 miles an hour, 335 00:43:22,767 --> 00:43:24,936 it carries to nearly 80,000 miles. 336 00:43:25,019 --> 00:43:27,313 Thirty times as far as ever before... 337 00:43:27,396 --> 00:43:28,564 Another moon shot is... 338 00:43:52,130 --> 00:43:53,131 What can I do? 339 00:43:56,634 --> 00:43:57,635 Nothing. 340 00:43:59,137 --> 00:44:00,138 Bean. 341 00:44:04,100 --> 00:44:05,101 It's just... 342 00:44:10,356 --> 00:44:12,483 I always thought your mother would be the woman 343 00:44:12,567 --> 00:44:13,568 to deliver the baby. 344 00:44:23,369 --> 00:44:24,370 Damn it. 345 00:44:32,670 --> 00:44:33,713 Okay. 346 00:44:39,468 --> 00:44:40,511 Okay. 347 00:48:07,802 --> 00:48:09,553 Hey, momma. 348 00:48:09,637 --> 00:48:11,597 Put some wood in the stove. 349 00:48:32,118 --> 00:48:33,619 Thank you for doing this. 350 00:48:35,955 --> 00:48:36,997 All right. 351 00:48:47,383 --> 00:48:49,301 All right, string bean, it's on you now. 352 00:48:53,055 --> 00:48:54,890 Yes, it is. Drink this. 353 00:49:11,657 --> 00:49:12,658 Rich! 354 00:49:15,035 --> 00:49:16,036 Rich! 355 00:49:20,875 --> 00:49:22,960 Her water broke. 356 00:49:29,216 --> 00:49:31,427 Okay. Take a breath. Take a breath. 357 00:49:35,097 --> 00:49:36,557 Breathe. 358 00:49:39,310 --> 00:49:40,769 Okay. Bear down. 359 00:49:41,312 --> 00:49:42,563 Bear down hard. 360 00:50:04,710 --> 00:50:05,961 Thank you, momma. 361 00:50:10,466 --> 00:50:12,760 You never should have married that girl. 362 00:50:17,515 --> 00:50:19,183 Well, I thought you liked her. 363 00:50:20,684 --> 00:50:22,102 I like a lot of people. 364 00:50:23,270 --> 00:50:26,023 That doesn't mean you should have gone and done what you did. 365 00:50:27,650 --> 00:50:29,068 You knew better. 366 00:50:46,669 --> 00:50:48,128 Sidney. 367 00:50:49,463 --> 00:50:50,923 Hi, Sidney. 368 00:50:55,135 --> 00:50:56,470 Sidney. 369 00:51:42,266 --> 00:51:43,601 Call the lawyer. 370 00:52:19,053 --> 00:52:20,721 Tell that woman to come out here. 371 00:52:26,894 --> 00:52:28,062 She ain't here. 372 00:52:30,397 --> 00:52:31,607 She left. 373 00:52:31,690 --> 00:52:34,276 Boy, I will split your head into white meat, 374 00:52:35,944 --> 00:52:38,072 and go arrest every soul in that house. 375 00:52:43,118 --> 00:52:44,662 I won't ask you again. 376 00:53:05,849 --> 00:53:06,850 No. 377 00:54:18,046 --> 00:54:19,339 You are in luck. 378 00:54:20,507 --> 00:54:22,176 The judge is in today. 379 00:54:23,927 --> 00:54:25,304 You'll go straight there. 380 00:54:31,268 --> 00:54:32,853 For violation of your parole, 381 00:54:33,645 --> 00:54:35,939 you are ordered to post a $200 bond, 382 00:54:36,982 --> 00:54:38,692 and appear before this court... 383 00:54:38,776 --> 00:54:39,902 In the next... 384 00:54:47,701 --> 00:54:48,744 Yes, frank? 385 00:54:50,037 --> 00:54:53,040 We ask for leniency. 386 00:54:53,957 --> 00:54:55,626 I incorrectly told the Lovings 387 00:54:55,709 --> 00:54:57,211 it was fine for them to return home 388 00:54:57,294 --> 00:54:58,462 for the birth of their child. 389 00:54:58,545 --> 00:55:01,965 It... it was my mistake. 390 00:55:08,764 --> 00:55:10,307 Your honor, I think... 391 00:55:22,402 --> 00:55:23,529 Fine. 392 00:55:45,050 --> 00:55:46,218 Thank you. 393 00:55:49,304 --> 00:55:50,681 Don't come back here again. 394 00:55:52,057 --> 00:55:53,559 You do and you go to prison. 395 00:55:54,977 --> 00:55:56,520 This doesn't happen a second time. 396 00:57:23,357 --> 00:57:26,026 Sidney, Donald, come on down. 397 00:57:27,778 --> 00:57:28,946 Hey! 398 00:57:31,073 --> 00:57:32,157 Okay. 399 00:57:33,325 --> 00:57:35,035 Okay. 400 00:57:40,707 --> 00:57:42,042 Come on in. 401 00:57:47,631 --> 00:57:49,007 You go. 402 00:57:49,091 --> 00:57:50,300 Hi, pretty girl. 403 00:57:53,512 --> 00:57:56,431 Your cousin, Gerald and Davis, are fine, 404 00:57:56,556 --> 00:57:59,393 and sue and Terry send their love. 405 00:57:59,476 --> 00:58:01,687 They just had a little girl, too. 406 00:58:02,354 --> 00:58:04,815 Really? Their second. 407 00:58:04,898 --> 00:58:05,899 Hmm. 408 00:58:07,484 --> 00:58:09,403 Sidney, don't jump in the house. 409 00:58:12,072 --> 00:58:13,490 They're big. 410 00:58:15,742 --> 00:58:17,285 Yes. 411 00:58:19,329 --> 00:58:20,872 I hate it for them. 412 00:58:22,916 --> 00:58:23,917 It's like they're caged. 413 00:58:27,129 --> 00:58:29,214 Not even any grass for them to run in. 414 00:58:32,217 --> 00:58:33,343 And daddy? 415 00:58:33,927 --> 00:58:37,222 He's fine. Stays up in that chair more than in the field. 416 00:58:37,931 --> 00:58:40,225 I told momma if he don't start getting some work done, 417 00:58:40,308 --> 00:58:42,853 Mr. banks liable to find someone else for it. 418 00:58:42,936 --> 00:58:45,647 Clay said he'd have to stay with me until after the party. 419 00:59:13,508 --> 00:59:17,387 Good. How are you doing? Where is that piece? 420 00:59:18,805 --> 00:59:20,307 How was your sister? 421 00:59:21,308 --> 00:59:23,518 I need one piece. She's fine. 422 00:59:29,941 --> 00:59:33,236 I almost have it. Yeah? You wanna show me? 423 00:59:33,320 --> 00:59:36,364 The long awaited march for jobs and freedom 424 00:59:36,448 --> 00:59:38,450 on Washington D.C., has started 425 00:59:38,533 --> 00:59:42,454 and it's about half of the 100,000 estimated crowd 426 00:59:42,537 --> 00:59:46,083 headed off down constitution Avenue toward the Lincoln memorial 427 00:59:46,166 --> 00:59:48,251 which is where we're seated now. 428 00:59:48,335 --> 00:59:50,712 It is here that the climax of the march... 429 00:59:50,796 --> 00:59:53,757 You boys stop that wrestling. 430 00:59:53,840 --> 00:59:55,926 Come and help miss Laura with her groceries. 431 00:59:56,384 --> 00:59:59,679 Coming in around the Plaza surrounding Lincoln memorial. 432 01:00:01,181 --> 01:00:03,058 They say over 100,000 people are there. 433 01:00:03,517 --> 01:00:07,562 Is standing by along the parade route at 17th and constitution. 434 01:00:07,729 --> 01:00:08,855 Can you imagine? 435 01:00:10,941 --> 01:00:13,610 Might as well be half way around the world. 436 01:00:13,693 --> 01:00:15,070 What? 437 01:00:16,363 --> 01:00:17,531 Nothing. 438 01:00:21,034 --> 01:00:22,369 You know what you need to do? 439 01:00:22,452 --> 01:00:23,578 What? 440 01:00:24,746 --> 01:00:26,123 You need to write Bobby Kennedy. 441 01:00:27,415 --> 01:00:28,708 I'm serious. 442 01:00:29,543 --> 01:00:31,419 I mean, that's what they up there for. 443 01:00:31,503 --> 01:00:33,713 All this talk of civil rights. 444 01:00:33,797 --> 01:00:35,590 You need to get you some civil rights. 445 01:00:35,674 --> 01:00:37,968 Engaged in demonstrations before. 446 01:00:38,051 --> 01:00:40,887 In the background, you can hear some of the young people shouting. 447 01:00:42,889 --> 01:00:44,683 "Freedom, freedom now." 448 01:01:51,333 --> 01:01:52,334 Mmm. 449 01:01:58,298 --> 01:02:00,175 They in bed? Mmm-hmm. 450 01:02:01,968 --> 01:02:03,345 I'm sorry I missed them. 451 01:02:04,971 --> 01:02:06,765 They ask for me? 452 01:02:06,848 --> 01:02:08,141 Peggy did, 453 01:02:09,100 --> 01:02:10,435 but she went down fine. 454 01:02:13,980 --> 01:02:15,398 Will you get Saturday off? 455 01:02:18,068 --> 01:02:19,361 I hope so. 456 01:02:37,879 --> 01:02:39,639 Sidney, get up and strip those sheets for me. 457 01:02:39,673 --> 01:02:42,342 My turn, my turn, my turn! My turn. 458 01:02:42,717 --> 01:02:45,178 Don, make sure your sister gets a turn. 459 01:02:45,262 --> 01:02:47,264 My turn, my turn, my turn. 460 01:02:51,810 --> 01:02:53,061 Byrd residence. 461 01:02:53,979 --> 01:02:56,356 Hello, I'm calling to speak to Mildred loving. 462 01:03:01,194 --> 01:03:02,946 This is she. 463 01:03:03,029 --> 01:03:05,448 Hello, Mrs. loving, my name is Bernard Cohen, 464 01:03:05,532 --> 01:03:08,326 I'm the lawyer that was referred to you by the ACLU. 465 01:03:08,410 --> 01:03:10,412 Are you familiar? 466 01:03:10,495 --> 01:03:12,205 I'm sorry. No. 467 01:03:12,289 --> 01:03:15,542 You wrote a letter to attorney general Kennedy, is that right? 468 01:03:17,419 --> 01:03:18,753 Yes. 469 01:03:18,837 --> 01:03:21,298 He was not able to help you with your particular case, 470 01:03:21,381 --> 01:03:24,134 and sent your letter to the American civil liberties union. 471 01:03:24,217 --> 01:03:27,012 The ACLU contacted me, I'm a lawyer in Virginia, 472 01:03:27,095 --> 01:03:28,888 and we would like to help you with your case. 473 01:03:31,850 --> 01:03:33,310 I see. 474 01:03:33,393 --> 01:03:36,813 Momma! Momma! Don, baby, hush. 475 01:03:38,064 --> 01:03:41,359 Would it be possible for you and your husband to meet with me? 476 01:03:45,947 --> 01:03:48,033 I would have to check with my husband. 477 01:03:49,659 --> 01:03:51,494 Bernard". Okay. I'm based in Alexandria, 478 01:03:51,578 --> 01:03:54,456 but I have an office in D.C. if that is a concern. 479 01:03:55,749 --> 01:03:59,586 Well, as I said in my letter, we really can't afford a lawyer. 480 01:03:59,669 --> 01:04:02,672 No, ma'am. The ACLU will take care of any fees. 481 01:04:09,137 --> 01:04:11,222 Mrs. loving? Are you there? 482 01:04:14,351 --> 01:04:17,062 - Yes, we'll see you. - Wonderful. 483 01:04:17,145 --> 01:04:20,190 I'll have my secretary call you back to set up a time. 484 01:04:20,273 --> 01:04:22,275 Nice speaking with you, Mrs. loving. 485 01:04:35,497 --> 01:04:36,748 Come here, baby. 486 01:04:39,376 --> 01:04:41,002 I got a call from a lawyer today. 487 01:04:43,963 --> 01:04:46,216 A lawyer? Mmm-hmm. 488 01:04:46,299 --> 01:04:49,302 From the American civil liberties union. 489 01:04:49,386 --> 01:04:51,221 Robert Kennedy told him to call us. 490 01:04:52,472 --> 01:04:54,182 Go help your sister brush her teeth. 491 01:04:56,851 --> 01:04:58,686 They wanna help with our case. 492 01:04:59,813 --> 01:05:02,190 Well, we can't afford a lawyer. 493 01:05:02,273 --> 01:05:03,691 He said they wouldn't charge us. 494 01:05:06,194 --> 01:05:08,863 I'm gonna go see him on Thursday. 495 01:05:08,947 --> 01:05:10,198 His name is Cohen. 496 01:05:33,721 --> 01:05:35,515 Hello. 497 01:05:35,598 --> 01:05:37,392 I'm Bernard Cohen. I'm in from Richmond. 498 01:05:37,475 --> 01:05:39,769 I talked to Jim about using his office for a few hours. 499 01:05:39,853 --> 01:05:41,104 Yes, Mr. Cohen, do you know it? 500 01:05:41,187 --> 01:05:42,522 Down the hall? Yes. 501 01:05:44,774 --> 01:05:46,401 My clients are Mr. and Mrs. loving. 502 01:05:46,484 --> 01:05:47,878 Could you send them down when they arrive? 503 01:05:47,902 --> 01:05:49,028 Certainly. 504 01:06:29,861 --> 01:06:31,029 Come in. 505 01:06:34,574 --> 01:06:35,992 Mrs. loving. Hello. 506 01:06:36,075 --> 01:06:37,368 Please, have a seat. 507 01:06:38,203 --> 01:06:41,039 Bernard Cohen. It's a pleasure. 508 01:06:45,418 --> 01:06:46,753 Thank you for coming in today. 509 01:06:48,171 --> 01:06:49,881 So, as we discussed on the phone, 510 01:06:49,964 --> 01:06:52,300 the ACLU would like to take on your case. 511 01:06:52,383 --> 01:06:55,303 I was actually a charter member of the ACLU in Virginia, 512 01:06:55,386 --> 01:06:57,305 which is why they assigned me to you. 513 01:06:57,764 --> 01:07:01,100 The bottom line is, we wanna get you all some relief. 514 01:07:03,436 --> 01:07:06,231 That's very generous. Thank you. 515 01:07:06,314 --> 01:07:10,068 Now, the first step is to appeal the sentence in Caroline county. 516 01:07:10,235 --> 01:07:12,987 That will be our fastest route to federal court. 517 01:07:13,071 --> 01:07:14,739 The problem is... Federal court? 518 01:07:15,949 --> 01:07:18,952 Yes, the goal is to try to get the federal court to hear the case... 519 01:07:19,035 --> 01:07:21,829 Excuse me, I don't understand... Federal court. 520 01:07:23,164 --> 01:07:24,582 I see it as the best route... 521 01:07:24,666 --> 01:07:27,210 Can't you just go and speak to judge Bazile? 522 01:07:28,127 --> 01:07:29,963 I mean, we ain't hurting anybody. 523 01:07:30,338 --> 01:07:32,590 I don't think that... Well, just talk to him. 524 01:07:32,674 --> 01:07:34,133 Just talk to him. 525 01:07:35,134 --> 01:07:37,971 Just tell him if he lets us back in the state, 526 01:07:40,139 --> 01:07:41,516 we won't bother anybody. 527 01:07:47,480 --> 01:07:50,525 Look, I do not think that this case 528 01:07:50,608 --> 01:07:52,902 will be resolved in judge Bazile's court, 529 01:07:52,986 --> 01:07:56,239 or probably any other court in the state of Virginia. 530 01:07:56,322 --> 01:07:57,907 I believe this is a court battle 531 01:07:57,991 --> 01:08:00,743 that could go all the way to the supreme court. 532 01:08:09,002 --> 01:08:10,253 We're listening. 533 01:08:14,382 --> 01:08:17,760 Our problem is that in order to appeal the judgment of conviction, 534 01:08:17,844 --> 01:08:20,430 we would have needed to do so within 60 days. 535 01:08:20,513 --> 01:08:23,933 Now, given that it's been five years since that conviction, 536 01:08:24,017 --> 01:08:26,853 we have to find a way to get it back into the courts. 537 01:08:26,936 --> 01:08:28,896 Are you following? Mmm-hmm. 538 01:08:28,980 --> 01:08:30,523 Mmm-hmm. 539 01:08:30,607 --> 01:08:32,275 Now, I've given this some thought, 540 01:08:32,358 --> 01:08:36,237 and I have a somewhat unorthodox idea on how to do this. 541 01:08:36,696 --> 01:08:40,658 My suggestion would be for the two of you to return to Caroline county, 542 01:08:40,742 --> 01:08:45,288 get re-arrested, and then we will have an Avenue for our appeal. 543 01:08:50,418 --> 01:08:52,337 You want us to get arrested again? 544 01:08:53,504 --> 01:08:54,631 Yes. It's an idea. 545 01:08:54,714 --> 01:08:56,549 I, of course, will be there to bail you out. 546 01:09:03,556 --> 01:09:05,099 We aren't gonna do that. 547 01:09:07,894 --> 01:09:09,020 Right... 548 01:09:11,272 --> 01:09:13,107 I can see how that was a mistake. 549 01:09:14,817 --> 01:09:16,027 I understand. 550 01:09:18,071 --> 01:09:22,033 Look, I need to do some more thinking on this first issue, but, 551 01:09:22,116 --> 01:09:24,911 bottom line is we are gonna get you all some help. 552 01:09:31,376 --> 01:09:32,627 We appreciate you. 553 01:09:34,379 --> 01:09:35,630 We really do. 554 01:09:38,716 --> 01:09:39,759 Yeah. 555 01:10:23,511 --> 01:10:25,638 If it gets us home, we'll take their help. 556 01:10:28,266 --> 01:10:31,561 Well, you get what you pay for. 557 01:10:47,618 --> 01:10:48,745 Get off the street! 558 01:11:08,514 --> 01:11:09,682 Lee, give him a hand! 559 01:11:19,984 --> 01:11:22,445 You gotta pull that concrete. Yeah. 560 01:11:22,528 --> 01:11:23,529 Pull more. 561 01:11:26,449 --> 01:11:28,201 Whoo-hoo! - I got it! 562 01:11:29,535 --> 01:11:30,536 Hey! 563 01:11:30,870 --> 01:11:32,330 Look out! 564 01:11:38,252 --> 01:11:39,253 Donald! 565 01:11:46,135 --> 01:11:47,386 Momma! 566 01:11:48,471 --> 01:11:49,514 Momma! 567 01:12:40,439 --> 01:12:42,358 - Mildred! - Up here! 568 01:12:50,783 --> 01:12:51,826 What's going on? 569 01:12:52,702 --> 01:12:54,495 Donald got hit by a car today. 570 01:12:57,748 --> 01:12:58,916 What? 571 01:12:59,000 --> 01:13:00,418 He's fine. 572 01:13:02,461 --> 01:13:04,505 Just scraped and bruised is all. 573 01:13:13,639 --> 01:13:14,640 Hey. 574 01:13:15,766 --> 01:13:16,767 You okay? 575 01:13:37,914 --> 01:13:39,916 I wanna move 'em back to the country. 576 01:13:45,880 --> 01:13:47,882 I don't care what they do to us. 577 01:13:52,637 --> 01:13:54,513 I won't raise my family here. 578 01:15:02,707 --> 01:15:05,376 All right. Y'all get loaded up now. Come on. 579 01:15:05,584 --> 01:15:06,669 Thank you, al. 580 01:15:06,752 --> 01:15:07,920 Thank you, don. 581 01:15:10,006 --> 01:15:11,173 Thank you, miss Laura. 582 01:15:11,257 --> 01:15:12,383 Hmm. 583 01:15:16,262 --> 01:15:17,513 You just go on. 584 01:15:31,819 --> 01:15:33,446 I'll see you tonight. 585 01:15:35,448 --> 01:15:38,159 - You all be good. - Okay, daddy. 586 01:16:41,806 --> 01:16:42,807 Hey. 587 01:17:06,914 --> 01:17:08,666 Daddy! 588 01:17:27,226 --> 01:17:29,270 My cousin has a house he might rent out. 589 01:17:29,562 --> 01:17:32,064 But I thought Jim's brother said it was fine here. 590 01:17:33,065 --> 01:17:36,068 I don't trust them. Too many people. 591 01:17:39,738 --> 01:17:40,739 Where is it? 592 01:17:41,073 --> 01:17:42,408 King and queen county. 593 01:17:42,950 --> 01:17:44,577 Just a farmhouse up there. 594 01:17:45,244 --> 01:17:47,484 I figure it gets you out the county, but keeps you close. 595 01:17:47,997 --> 01:17:49,182 You'll be on your own out there. 596 01:17:49,206 --> 01:17:50,833 It don't have no phone or nothing, 597 01:17:50,916 --> 01:17:53,502 but no one's gonna find you unless they know to look. 598 01:17:54,420 --> 01:17:56,213 I can get word to you when you need it. 599 01:17:57,298 --> 01:17:58,883 How much you think he'd want for it? 600 01:17:59,884 --> 01:18:01,051 Ah, he'll be fair. 601 01:18:59,652 --> 01:19:00,819 Hey, look. 602 01:19:08,911 --> 01:19:10,162 Peggy! 603 01:19:55,332 --> 01:19:56,333 Hey. 604 01:19:57,751 --> 01:19:59,461 I'll try and get home before dark. 605 01:19:59,545 --> 01:20:00,546 Mmm-hmm. 606 01:20:02,339 --> 01:20:03,465 We'll be fine. 607 01:20:13,809 --> 01:20:15,227 "We haven't heard anything from you 608 01:20:15,311 --> 01:20:17,146 'for so long we had given up hope." 609 01:20:26,572 --> 01:20:29,366 Martha, call Chet Antieau's office at Georgetown law 610 01:20:29,450 --> 01:20:30,701 and try to set a meeting. 611 01:20:30,784 --> 01:20:32,119 Yes, Mr. Cohen. 612 01:20:35,497 --> 01:20:36,790 Come in. 613 01:20:37,374 --> 01:20:39,543 I'd never seen anything like it, you know. 614 01:20:39,626 --> 01:20:40,836 Excuse me. 615 01:20:40,919 --> 01:20:42,397 No matter how many times I get down south, 616 01:20:42,421 --> 01:20:44,101 there's always something that surprises me. 617 01:20:45,299 --> 01:20:47,593 Oh, yes. Please bring him back. 618 01:20:47,926 --> 01:20:49,011 This is good timing. 619 01:20:49,094 --> 01:20:51,055 I want you to meet a former student of mine. 620 01:20:51,138 --> 01:20:53,182 He called about a case you may find interesting. 621 01:20:54,933 --> 01:20:56,352 Yeah, sure. What's it about? 622 01:20:56,435 --> 01:20:58,854 Well, we only spoke briefly on the phone, 623 01:20:58,937 --> 01:21:00,230 but, in essence... 624 01:21:00,773 --> 01:21:02,149 Ah... 625 01:21:02,232 --> 01:21:03,776 Hello, professor, thanks for seeing me. 626 01:21:03,859 --> 01:21:05,739 My pleasure. You've come at a good time, Bernie. 627 01:21:05,944 --> 01:21:07,029 This is Phil Hirschkop. 628 01:21:07,112 --> 01:21:08,947 He's a brilliant civil rights lawyer. 629 01:21:10,783 --> 01:21:11,867 Nice to meet you. 630 01:21:11,950 --> 01:21:13,035 So... 631 01:21:13,619 --> 01:21:15,037 What's the problem? 632 01:21:15,662 --> 01:21:16,830 Well, I'm a bit stumped. 633 01:21:17,790 --> 01:21:19,541 The ACLU referred me to this case 634 01:21:19,625 --> 01:21:21,001 concerning an interracial couple 635 01:21:21,085 --> 01:21:22,795 that was married in D.C. 636 01:21:23,295 --> 01:21:25,839 They were arrested for living together in Virginia, 637 01:21:25,923 --> 01:21:27,549 and the judge suspended their sentence 638 01:21:27,633 --> 01:21:30,260 under order that they leave the state for 25 years. 639 01:21:31,178 --> 01:21:34,139 I filed a motion to vacate the judgment with judge Bazile, 640 01:21:34,223 --> 01:21:37,059 the original trial judge in Caroline county, 641 01:21:37,142 --> 01:21:38,310 but he's stonewalling me. 642 01:21:39,311 --> 01:21:43,565 Of course, the ACLU sees this, and I agree, as a potential contender 643 01:21:43,649 --> 01:21:46,443 to repeal the anti-miscegenation laws nationwide. 644 01:21:47,986 --> 01:21:50,572 I just need to get the ball rolling, as it were. 645 01:21:55,244 --> 01:21:57,746 It's a very delicate situation because by appealing, 646 01:21:57,830 --> 01:22:00,499 you open up the possibility of sending them both to prison. 647 01:22:01,583 --> 01:22:03,836 I think regardless, file the 1983 motion 648 01:22:03,919 --> 01:22:05,087 explaining your complaint. 649 01:22:05,170 --> 01:22:06,171 It'll force Bazile's hand 650 01:22:06,255 --> 01:22:08,590 and get you in front of a federal three-judge panel. 651 01:22:08,674 --> 01:22:09,758 All right. 652 01:22:09,842 --> 01:22:11,361 Look, I got to catch a plane to New York tonight, 653 01:22:11,385 --> 01:22:13,465 but I'll work up a draft and I'll find you on Monday? 654 01:22:13,887 --> 01:22:16,598 Great. That's just great. Thank you. 655 01:22:16,682 --> 01:22:19,768 Yeah. And, Bernie, if you don't mind me asking, 656 01:22:19,852 --> 01:22:21,103 how much experience do you have 657 01:22:21,186 --> 01:22:22,396 with constitutional law? 658 01:22:22,813 --> 01:22:24,022 Some. 659 01:22:28,026 --> 01:22:29,486 Very little. 660 01:22:30,863 --> 01:22:32,281 You realize this case could alter 661 01:22:32,364 --> 01:22:34,158 the constitution of the United States? 662 01:22:35,868 --> 01:22:36,869 I do. 663 01:22:39,872 --> 01:22:41,039 I'll call you on Monday. 664 01:22:43,041 --> 01:22:45,210 One, two, three! 665 01:22:47,296 --> 01:22:48,547 I'm a good dog! 666 01:22:55,345 --> 01:22:56,638 I can never get mine to rise. 667 01:22:56,722 --> 01:22:59,391 It's not you. It's the humidity. 668 01:23:00,184 --> 01:23:01,894 Just thick. 669 01:23:02,060 --> 01:23:03,812 Come look, meme. Come look. 670 01:23:03,896 --> 01:23:05,939 Peggy- she's fine. 671 01:23:06,273 --> 01:23:08,108 What you want from your meme? 672 01:23:08,400 --> 01:23:10,569 Lilly won't share her tea. 673 01:23:12,571 --> 01:23:14,072 She must be upset. 674 01:23:15,491 --> 01:23:17,051 Well, she wants to sit with us out here. 675 01:23:36,345 --> 01:23:38,180 Momma, get Peggy inside! 676 01:23:40,432 --> 01:23:41,600 Bean! 677 01:23:46,438 --> 01:23:47,940 Hey. What is it? 678 01:23:48,899 --> 01:23:50,359 Well, I got a message for you. 679 01:23:51,777 --> 01:23:52,986 What? 680 01:23:53,070 --> 01:23:55,781 Well, that lawyer called. Said he wanna meet with y'all. 681 01:23:58,659 --> 01:24:00,869 Sidney! Donald! 682 01:24:02,412 --> 01:24:05,749 Raymond, why you driving so fast like that? 683 01:24:06,792 --> 01:24:08,627 What you mean? I always drive like that. 684 01:24:14,675 --> 01:24:15,676 - What? - Richard. 685 01:24:18,345 --> 01:24:20,639 What is it? It's okay. 686 01:24:23,100 --> 01:24:26,103 "Almighty god created the races white, black, 687 01:24:26,186 --> 01:24:27,938 "yellow, Malay, and red, 688 01:24:28,021 --> 01:24:30,566 "and he placed them on separate continents. 689 01:24:30,649 --> 01:24:32,901 "And but for the interference with his arrangement 690 01:24:32,985 --> 01:24:35,112 "there would be no cause for such marriages. 691 01:24:36,321 --> 01:24:37,864 "The fact that he separated the races 692 01:24:37,948 --> 01:24:40,409 "shows that he did not intend for the races to mix." 693 01:24:42,661 --> 01:24:44,413 I know it sounds strange, 694 01:24:45,080 --> 01:24:46,999 but this is really wonderful. 695 01:24:47,708 --> 01:24:48,750 By issuing this ruling, 696 01:24:48,834 --> 01:24:50,919 judge Bazile has really given us a road map 697 01:24:51,003 --> 01:24:52,671 right to the supreme court. 698 01:24:54,840 --> 01:24:56,550 I'm sorry, I'm confused. 699 01:24:57,593 --> 01:24:59,595 He ruled against us again. 700 01:25:00,429 --> 01:25:02,180 That's right, but now we're allowed to 701 01:25:02,264 --> 01:25:03,724 appeal that ruling to the state. 702 01:25:03,807 --> 01:25:06,184 From there, if the state rules against you, 703 01:25:06,476 --> 01:25:08,076 we'll have a chance at the supreme court. 704 01:25:11,315 --> 01:25:12,899 That sounds wonderful. 705 01:25:13,525 --> 01:25:16,278 I have one little piece of housekeeping. 706 01:25:16,361 --> 01:25:17,946 Life magazine contacted us 707 01:25:18,030 --> 01:25:19,948 about sending a photographer out to you all. 708 01:25:20,032 --> 01:25:23,869 Keeping the possibility of the supreme court in mind, 709 01:25:23,952 --> 01:25:25,746 I think it's a fair idea 710 01:25:25,829 --> 01:25:28,373 that we raise the profile of your case, 711 01:25:28,457 --> 01:25:31,084 but I, of course, want to make sure 712 01:25:31,168 --> 01:25:32,836 that you are all comfortable with that. 713 01:25:39,426 --> 01:25:40,719 It'll be fine. 714 01:25:58,028 --> 01:25:59,279 Hello! 715 01:26:07,746 --> 01:26:09,581 Grey Villet, life magazine. Pleasure. 716 01:26:11,541 --> 01:26:12,918 What you got there, a small block? 717 01:26:13,960 --> 01:26:15,003 Yeah. Yeah. 718 01:26:15,087 --> 01:26:16,254 What's the trouble? 719 01:26:17,089 --> 01:26:18,423 Carburetors. 720 01:26:18,507 --> 01:26:19,508 Oh. 721 01:26:20,926 --> 01:26:23,053 Then you're a better mechanic than me. 722 01:26:24,096 --> 01:26:26,431 If you reject them, it goes faster, though, right? 723 01:26:27,724 --> 01:26:29,559 I'm sure you already know that. 724 01:26:29,685 --> 01:26:31,853 Is your wife inside? 725 01:26:32,270 --> 01:26:33,271 Uh-huh. 726 01:26:40,612 --> 01:26:42,322 Oh. Hello. 727 01:26:43,573 --> 01:26:46,076 Grey Villet. Life magazine. 728 01:26:46,910 --> 01:26:47,911 May I? 729 01:26:47,994 --> 01:26:49,538 Of course. Come in. 730 01:26:51,623 --> 01:26:53,417 Oh. Something smells good in there. 731 01:26:54,668 --> 01:26:57,754 So, I can't go back without a photo. No photo, no job. 732 01:26:57,838 --> 01:27:00,716 And this is life magazine and the pigeon guy isn't around. 733 01:27:00,799 --> 01:27:02,551 - Pigeon guy? - Pigeon guy? 734 01:27:02,634 --> 01:27:03,760 That's right. 735 01:27:03,844 --> 01:27:06,388 Looking up at this office building and it hits me. 736 01:27:07,472 --> 01:27:10,600 Right. I go 55 stories up 737 01:27:11,059 --> 01:27:12,394 and I talk some office girls 738 01:27:12,477 --> 01:27:13,979 into letting me look out the window. 739 01:27:14,354 --> 01:27:16,606 Before they could do anything, I throw open the window, 740 01:27:16,690 --> 01:27:18,400 sit on the ledge and dangle my feet out. 741 01:27:19,609 --> 01:27:22,446 They start screaming, but I got this great shot 742 01:27:22,529 --> 01:27:25,532 of my feet flying over 42nd and 5th Avenue. 743 01:27:26,450 --> 01:27:27,784 Yeah. So what happened? 744 01:27:28,660 --> 01:27:30,912 Security threw me out head first. 745 01:27:31,455 --> 01:27:33,874 But, life magazine hired me the next day. 746 01:27:35,584 --> 01:27:37,627 That's a story, all right. 747 01:27:37,753 --> 01:27:40,797 Yeah, that's a story, all right. 748 01:27:45,343 --> 01:27:47,471 You go to the Virginia state court next, right? 749 01:27:47,554 --> 01:27:48,764 Yes. 750 01:27:50,849 --> 01:27:52,058 You nervous? 751 01:27:53,018 --> 01:27:54,060 L suppose. 752 01:27:54,144 --> 01:27:55,353 Hmm. 753 01:27:55,437 --> 01:27:57,481 The lawyers told us not to expect much. 754 01:27:58,690 --> 01:28:00,192 You think you'll lose? 755 01:28:01,234 --> 01:28:02,611 Well, yes. 756 01:28:04,404 --> 01:28:05,947 But I think it's all right. 757 01:28:08,158 --> 01:28:10,869 We may lose the small battles, but win the big war. 758 01:28:26,218 --> 01:28:27,761 - Coleslaw. - Yeah. 759 01:28:27,844 --> 01:28:29,846 And here's the surprise. 760 01:28:29,971 --> 01:28:32,015 Some of my new homemade pickles. 761 01:28:34,810 --> 01:28:37,270 That certainly is a wonderful surprise. 762 01:28:37,354 --> 01:28:41,066 Look at that, Barney, aunt bee's brought us some of her homemade pickles. 763 01:28:41,149 --> 01:28:43,235 I see. Sure is wonderful. 764 01:28:43,610 --> 01:28:45,237 You really shouldn't have, aunt bee. 765 01:28:45,320 --> 01:28:46,988 That's right, aunt bee. 766 01:28:47,072 --> 01:28:50,575 You go to way yonder too much trouble to please us. 767 01:28:50,659 --> 01:28:52,786 It's no trouble at all. 768 01:28:52,869 --> 01:28:55,080 There's plenty. I made eight quarts. 769 01:28:55,247 --> 01:28:56,832 Eight quarts? 770 01:28:56,915 --> 01:29:00,168 Aunt bee made eight quarts. Eight quarts. 771 01:29:00,335 --> 01:29:02,420 Aunt bee". You can have some every day. 772 01:29:04,214 --> 01:29:06,383 Well, I had an awful big breakfast. 773 01:29:06,466 --> 01:29:09,010 I just stuffed myself something fierce. 774 01:29:09,094 --> 01:29:10,762 Have some pickles. 775 01:29:10,846 --> 01:29:11,972 Here you are. 776 01:29:14,057 --> 01:29:16,059 And here you are. 777 01:29:25,110 --> 01:29:26,695 Mr. loving. Mr. loving. 778 01:29:26,778 --> 01:29:28,572 They just wanna ask you a few questions. 779 01:29:31,491 --> 01:29:33,285 Uh... all right. 780 01:29:37,873 --> 01:29:39,875 Mrs. loving, you rolling? 781 01:29:40,375 --> 01:29:42,127 Mrs. loving, the Virginia supreme court 782 01:29:42,210 --> 01:29:43,670 just ruled against you. 783 01:29:43,753 --> 01:29:46,006 How do you feel about what happened here today? 784 01:29:46,923 --> 01:29:48,383 Well, I feel hopeful. 785 01:29:48,967 --> 01:29:50,218 I'm hopeful. 786 01:29:51,052 --> 01:29:52,554 And where will you go now? 787 01:29:54,639 --> 01:29:56,600 Well, I guess we'll go back to Washington. 788 01:29:56,766 --> 01:29:58,810 You'll go back to Washington? 789 01:29:58,894 --> 01:30:00,687 Mr. loving, do you have anything to say 790 01:30:00,770 --> 01:30:02,647 about what went on in the court today? 791 01:30:03,064 --> 01:30:04,816 No. I don't have anything to say. 792 01:30:05,150 --> 01:30:07,110 Okay. Thank you, folks, very much. 793 01:30:07,402 --> 01:30:08,653 Did you get that? 794 01:30:08,737 --> 01:30:11,018 Camera Iviani I think so. Okay, cut, Tommy. 795 01:30:13,658 --> 01:30:14,826 Mr. and Mrs. loving? 796 01:30:18,496 --> 01:30:19,581 We wanted you to know that, 797 01:30:19,664 --> 01:30:21,875 with all this travel back and forth from Virginia, 798 01:30:21,958 --> 01:30:24,085 you have my number and if anybody arrests you, 799 01:30:24,169 --> 01:30:26,129 you have them get in touch with us. 800 01:30:26,838 --> 01:30:29,257 We're not gonna let you spend one minute longer in jail 801 01:30:29,341 --> 01:30:32,177 than it takes us to get down there to get you out, okay? 802 01:30:32,469 --> 01:30:33,929 Okay. 803 01:30:34,012 --> 01:30:35,680 Good luck to you. 804 01:30:35,764 --> 01:30:36,932 You did a good job today. 805 01:30:37,974 --> 01:30:39,893 Well, I sure appreciate what y'all are doing. 806 01:30:39,976 --> 01:30:41,102 Okay. 807 01:30:41,186 --> 01:30:42,228 Well, we'll see you soon. 808 01:30:42,312 --> 01:30:43,313 Bye. 809 01:30:46,691 --> 01:30:48,234 Thank you, gentlemen. 810 01:30:49,694 --> 01:30:52,280 You know they aren't going back to Washington. 811 01:30:52,364 --> 01:30:53,549 And there's no guarantee we can 812 01:30:53,573 --> 01:30:55,492 get them out if they get arrested again. 813 01:30:56,826 --> 01:30:57,994 Mmm-hmm. 814 01:33:29,854 --> 01:33:30,855 Sidney! 815 01:33:32,982 --> 01:33:34,025 Sidney! 816 01:33:36,694 --> 01:33:38,404 I want you to go next door to the neighbor. 817 01:33:38,988 --> 01:33:40,466 You gonna ask him to use the telephone 818 01:33:40,490 --> 01:33:43,368 and you gonna call Raymond and ask him to bring his gun, okay? 819 01:33:43,451 --> 01:33:45,662 Go. Go on now. Run through the woods. Go on. 820 01:33:51,501 --> 01:33:52,752 Everything okay? 821 01:33:54,212 --> 01:33:55,338 It's fine. 822 01:33:56,881 --> 01:33:58,007 Richard? 823 01:33:58,091 --> 01:33:59,300 Go on inside. 824 01:34:36,421 --> 01:34:38,756 That truck may have just been going fishing. 825 01:34:43,386 --> 01:34:44,971 Could be. 826 01:34:46,723 --> 01:34:49,267 You ever hear from anyone at your work about it? 827 01:34:52,979 --> 01:34:54,606 Not to my face. 828 01:35:02,739 --> 01:35:04,199 Well, I'll tell you this, rich, 829 01:35:05,950 --> 01:35:07,952 nobody gonna tell you what you can't do. 830 01:35:21,382 --> 01:35:22,800 You're all set. 831 01:35:23,968 --> 01:35:24,969 Thank you. 832 01:35:26,137 --> 01:35:27,805 Who we gonna call, momma? 833 01:35:27,972 --> 01:35:29,849 I don't want you calling anybody. 834 01:35:31,392 --> 01:35:32,393 How did that go? 835 01:35:32,560 --> 01:35:34,145 Doctor said she'll be fine. 836 01:35:34,312 --> 01:35:35,521 Just put her on aspirin. 837 01:35:36,773 --> 01:35:37,774 Who was that? 838 01:35:38,358 --> 01:35:39,734 Telephone man. 839 01:35:40,485 --> 01:35:42,070 Richard had him install a phone. 840 01:35:43,321 --> 01:35:44,530 Momma, you feel okay? 841 01:35:44,656 --> 01:35:45,657 Yes. 842 01:35:45,740 --> 01:35:47,784 You got some tea I can drink? Mmm-hmm. 843 01:35:47,867 --> 01:35:48,868 All right. 844 01:36:11,516 --> 01:36:14,852 Testing, testing. Testing. 845 01:36:17,730 --> 01:36:20,024 What do you think you would do if you... 846 01:36:20,108 --> 01:36:21,359 If you lose the case? 847 01:36:23,778 --> 01:36:25,029 Well... 848 01:36:26,322 --> 01:36:27,323 If we lose, 849 01:36:28,199 --> 01:36:30,535 then we would have to go back to Washington. 850 01:36:31,577 --> 01:36:32,817 And how does that make you feel 851 01:36:32,870 --> 01:36:34,330 having to go back to Washington? 852 01:36:34,414 --> 01:36:35,999 Mildred? 853 01:36:40,503 --> 01:36:41,504 Come here. 854 01:36:47,427 --> 01:36:48,553 Excuse me. Yeah. 855 01:37:02,317 --> 01:37:03,776 I don't want those people here. 856 01:37:04,610 --> 01:37:06,070 I'm done with all these cameras! 857 01:37:07,113 --> 01:37:08,531 Well, I think it's important. 858 01:37:11,075 --> 01:37:13,077 These people want to help us, Richard. 859 01:37:38,728 --> 01:37:39,729 Well, actually, 860 01:37:39,812 --> 01:37:42,231 although I'm sure the publicity isn't very pleasant, 861 01:37:43,024 --> 01:37:44,233 if it works out for you, 862 01:37:44,609 --> 01:37:46,527 it will work out for a lot of other people, too. 863 01:37:47,111 --> 01:37:48,112 Yes. 864 01:37:49,322 --> 01:37:50,323 I hope so. 865 01:37:51,908 --> 01:37:53,493 It's the principle. 866 01:37:53,576 --> 01:37:55,536 It's the law. I don't think it's right. 867 01:37:56,579 --> 01:37:59,415 And if... if we do win, 868 01:37:59,791 --> 01:38:01,501 we will be helping a lot of people. 869 01:38:02,502 --> 01:38:03,753 Mmm-hmm. 870 01:38:05,088 --> 01:38:08,007 And I knew... I know we have some enemies, 871 01:38:08,216 --> 01:38:09,801 but we have some friends, too. 872 01:38:11,803 --> 01:38:13,429 So it really don't make a difference 873 01:38:14,263 --> 01:38:15,348 about my enemies. 874 01:38:34,492 --> 01:38:35,993 Push in hard on that one. 875 01:38:36,077 --> 01:38:37,437 You go straight down the way, okay? 876 01:38:37,495 --> 01:38:39,095 I got it. I got it. Don't worry about it. 877 01:38:39,122 --> 01:38:40,248 Hey. Good ride. All right. 878 01:38:40,331 --> 01:38:42,059 Make sure you get it into second as quick as you can. 879 01:38:42,083 --> 01:38:43,334 - You got it. - All right. 880 01:38:57,849 --> 01:38:59,308 Car looks good. 881 01:38:59,392 --> 01:39:00,768 Yeah, it's running all right. 882 01:39:04,188 --> 01:39:06,315 You see him driving today. 883 01:39:06,399 --> 01:39:08,860 It was like he was sitting in the back seat. 884 01:39:16,951 --> 01:39:20,121 Oh, man. I miss you, rich. 885 01:39:20,204 --> 01:39:21,914 Hell, I can say it. 886 01:39:21,998 --> 01:39:23,291 Hey, Percy, don't you miss rich? 887 01:39:23,624 --> 01:39:24,709 Yeah. 888 01:39:26,169 --> 01:39:27,795 I miss you too, Virgil. 889 01:39:30,423 --> 01:39:33,134 Man. So, what's all this you got going? 890 01:39:34,135 --> 01:39:35,845 All what? What you got. 891 01:39:36,262 --> 01:39:38,347 You just went made it hard now. 892 01:39:38,890 --> 01:39:40,766 No, no. You think I'm crazy, 893 01:39:40,850 --> 01:39:42,560 but you know what hard is now, don't you? 894 01:39:43,686 --> 01:39:44,687 Yeah. 895 01:39:45,646 --> 01:39:47,064 Richard, you are white. 896 01:39:49,400 --> 01:39:51,861 Now, you may think you're like a black man, but you're white. 897 01:39:52,570 --> 01:39:54,047 You hang around all these black folks, 898 01:39:54,071 --> 01:39:56,073 but when you go to work, you're still white. 899 01:39:57,241 --> 01:39:58,409 But not now. 900 01:39:59,285 --> 01:40:01,412 Now you know what it feels like now, don't you? 901 01:40:03,498 --> 01:40:05,416 You're black now, ain't you? 902 01:40:06,083 --> 01:40:08,252 You're a damn fool. All right, come on now. 903 01:40:08,920 --> 01:40:10,463 No, he needs to hear it. 904 01:40:11,464 --> 01:40:13,883 Look, every nigga in here wish they were you, rich, 905 01:40:14,300 --> 01:40:16,010 and you ain't got sense enough for it. 906 01:40:16,427 --> 01:40:18,846 You got a fix. I ain't got no fix. 907 01:40:19,764 --> 01:40:21,474 So yours is easy. 908 01:40:21,557 --> 01:40:23,017 All you gotta do is divorce her. 909 01:40:24,227 --> 01:40:25,520 Divorce her? 910 01:40:25,603 --> 01:40:27,355 All you gotta do. 911 01:40:30,942 --> 01:40:32,485 Yeah. Yeah. Really. 912 01:40:34,403 --> 01:40:35,988 - I'm gonna divorce her. - That it. 913 01:40:37,782 --> 01:40:39,534 That's all you gotta do, right? 914 01:40:39,617 --> 01:40:41,202 That's all you gotta do. 915 01:40:47,458 --> 01:40:48,876 Apologize now, Virgil. 916 01:41:47,476 --> 01:41:48,686 Come to bed, Richard. 917 01:41:51,814 --> 01:41:53,274 We've been 918 01:41:54,734 --> 01:41:56,944 talking to lawyers for 919 01:41:59,363 --> 01:42:01,032 near 10 years now. 920 01:42:11,375 --> 01:42:12,418 Let's go to bed. 921 01:42:17,757 --> 01:42:19,342 I can take care of you. 922 01:42:23,346 --> 01:42:24,388 I know that. 923 01:42:34,732 --> 01:42:36,317 I can take care of you. 924 01:42:44,950 --> 01:42:45,993 I know. 925 01:42:49,914 --> 01:42:52,833 I'm sorry. I'm sorry. 926 01:42:53,626 --> 01:42:54,627 It's okay. 927 01:43:54,603 --> 01:43:55,980 It's very good. 928 01:43:58,941 --> 01:44:00,901 Well, I have some really terrific news. 929 01:44:01,694 --> 01:44:03,779 The supreme court has agreed to hear our case. 930 01:44:05,072 --> 01:44:08,200 Now, of course, the state of Virginia will mount their defense, 931 01:44:08,701 --> 01:44:10,911 but we are feeling very good about our chances here. 932 01:44:10,995 --> 01:44:13,622 You've got the full weight of the ACLU behind this. 933 01:44:15,958 --> 01:44:17,501 It's a miracle. Hmm. 934 01:44:20,004 --> 01:44:21,338 What's their defense? 935 01:44:22,798 --> 01:44:23,841 I'm sorry? 936 01:44:24,008 --> 01:44:25,342 Virginia. 937 01:44:27,011 --> 01:44:29,680 How are they gonna defend what they done to us? 938 01:44:31,265 --> 01:44:33,142 I guess we won't know until the hearing, 939 01:44:33,225 --> 01:44:35,561 but it's likely that they'll use 940 01:44:35,644 --> 01:44:38,189 a defense similar to something they've used before. 941 01:44:39,815 --> 01:44:41,108 What's that? 942 01:44:48,157 --> 01:44:49,200 It's your kids. 943 01:44:53,537 --> 01:44:54,580 Our kids? 944 01:44:59,293 --> 01:45:02,296 The state of Virginia will argue that it is unfair 945 01:45:02,379 --> 01:45:04,965 to bring children of mixed race into the world. 946 01:45:09,386 --> 01:45:11,555 They believe the children are bastards. 947 01:45:23,609 --> 01:45:25,653 Now, as the defendants in this trial, 948 01:45:25,736 --> 01:45:28,322 you are allowed to come and hear the arguments. 949 01:45:32,409 --> 01:45:34,995 No. We don't need to do that. 950 01:45:37,039 --> 01:45:40,835 It's a tremendous honor to sit with the supreme court. Very few people... 951 01:45:40,918 --> 01:45:42,086 No. 952 01:45:45,506 --> 01:45:46,590 That's fine. 953 01:45:48,843 --> 01:45:49,885 Excuse me. 954 01:46:03,274 --> 01:46:04,316 Mildred? 955 01:46:09,613 --> 01:46:11,532 I wouldn't go without him. 956 01:46:36,974 --> 01:46:40,352 You know, Richard, it's, of course, up to you not to attend but, 957 01:46:41,979 --> 01:46:46,692 you should know, the supreme court only hears one out of every 400 oases. 958 01:46:47,484 --> 01:46:48,527 It's historic. 959 01:46:55,826 --> 01:46:56,994 Thank you, Mr. Cohen. 960 01:46:58,996 --> 01:47:01,707 Well. Ls there anything you'd like me to say to them? 961 01:47:03,834 --> 01:47:07,463 And by "them" I mean the supreme court justices of the United States? 962 01:47:16,013 --> 01:47:17,056 Yeah. 963 01:47:22,436 --> 01:47:23,479 You can tell the judge... 964 01:47:27,274 --> 01:47:29,193 Tell the judge I love my wife. 965 01:48:10,401 --> 01:48:12,903 You okay to park? Thanks, Martha. 966 01:48:20,577 --> 01:48:22,329 Number 395. 967 01:48:24,081 --> 01:48:28,335 Richard Perry loving et al, appellants, 968 01:48:29,670 --> 01:48:31,296 v. Virginia. 969 01:48:38,637 --> 01:48:40,055 Mr. Hirschkop. 970 01:48:50,983 --> 01:48:53,902 Mr. chief justice, associate justices, may it please the court? 971 01:48:57,781 --> 01:48:59,700 You have before you today 972 01:49:00,617 --> 01:49:03,245 what we consider the most odious 973 01:49:03,328 --> 01:49:05,914 of the segregation laws and the slavery laws, 974 01:49:05,998 --> 01:49:09,126 and our view of this law, and we hope to clearly show, 975 01:49:10,961 --> 01:49:12,713 is that this is a slavery law. 976 01:49:15,883 --> 01:49:19,511 We ask that the court consider the full spectrum of these laws 977 01:49:19,595 --> 01:49:20,888 and not just the criminality, 978 01:49:20,971 --> 01:49:25,059 because it's more than criminality that's at point here. 979 01:49:26,477 --> 01:49:28,020 It's the right to inherit land, 980 01:49:29,688 --> 01:49:31,440 the legitimacy of children, 981 01:49:32,483 --> 01:49:33,984 and many, many rights. 982 01:49:36,820 --> 01:49:37,905 Warren". Mr. Cohen. 983 01:49:46,538 --> 01:49:48,373 Mr. chief justice, may it please the court? 984 01:49:50,793 --> 01:49:53,378 What is the danger to the state of Virginia 985 01:49:53,504 --> 01:49:55,089 of interracial marriage? 986 01:50:01,178 --> 01:50:04,348 What is the state of danger to the people 987 01:50:04,431 --> 01:50:06,225 of interracial marriage? 988 01:50:09,812 --> 01:50:11,188 Marriage 989 01:50:12,523 --> 01:50:14,191 is a fundamental right. 990 01:51:29,850 --> 01:51:30,851 Hello? 991 01:51:32,436 --> 01:51:33,937 Mrs. loving? Yes. 992 01:51:34,313 --> 01:51:35,606 It's Bernard Cohen. 993 01:51:36,440 --> 01:51:37,941 Oh, hello, Mr. Cohen. 994 01:51:38,859 --> 01:51:41,195 I'm calling with great news. 995 01:51:41,278 --> 01:51:43,614 Just wanted to let you know. What's that? 996 01:51:53,248 --> 01:51:54,291 Yes, I'm here. 997 01:51:57,252 --> 01:51:58,629 That's wonderful news. 998 01:52:02,257 --> 01:52:03,759 Yes, I understand. 999 01:52:09,598 --> 01:52:10,641 Okay. 1000 01:52:12,935 --> 01:52:14,436 Thank you, Mr. Cohen. 1001 01:53:06,613 --> 01:53:08,240 Mr. loving? Mr. loving? 1002 01:53:08,657 --> 01:53:10,897 Mr. loving, how does it feel to have the supreme court... 1003 01:53:11,368 --> 01:53:13,161 Have you heard from the Attorney General? 1004 01:53:13,245 --> 01:53:15,330 Mrs. loving, what does this mean to your family? 1005 01:53:15,414 --> 01:53:17,124 Do you plan to return to Virginia? 1006 01:53:18,166 --> 01:53:19,751 Have you talked to the Attorney General? 1007 01:53:20,711 --> 01:53:23,922 Several Southern states have already announced this ruling... 1008 01:53:39,354 --> 01:53:40,897 Take that to your daddy. 1009 01:53:51,658 --> 01:53:52,659 Oh. 1010 01:53:54,411 --> 01:53:55,746 Wanna help me? Mmm-hmm. 1011 01:53:57,497 --> 01:53:58,957 You wanna brush the wall? 65822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.