Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,200 --> 00:00:23,880
10 grand in a week you got it?
4
00:00:23,880 --> 00:00:26,040
Don't forget again.
5
00:00:26,040 --> 00:00:26,960
You know what will be done.
6
00:00:59,920 --> 00:01:00,600
What's there to forget?
7
00:01:02,600 --> 00:01:05,720
10 grand one week what's
there not to understand?
8
00:01:07,760 --> 00:01:11,280
Everything is clear no problem.
9
00:01:13,400 --> 00:01:14,520
No there's a problem
actually Ely.
10
00:01:17,200 --> 00:01:21,080
10 grand, one week
that's 1,500 bucks a day.
11
00:01:26,360 --> 00:01:30,480
$100 less your dead,
you're a goner, dead.
12
00:01:39,080 --> 00:01:42,120
Maybe it's time
to sell a kidney.
13
00:01:42,120 --> 00:01:43,160
You're got two
fantastic kidneys Ely.
14
00:01:46,040 --> 00:01:46,920
And one unlucky ass.
15
00:01:50,320 --> 00:01:55,000
God if there's a plan for
me please show me the way
16
00:01:55,000 --> 00:01:56,720
or else I'll completely fail.
17
00:02:47,440 --> 00:02:48,120
Are you okay?
18
00:02:50,680 --> 00:02:52,760
Anatolia leave the lights off.
19
00:02:58,800 --> 00:02:59,520
1000 bucks phone.
20
00:03:10,960 --> 00:03:12,160
Good morning.
21
00:03:12,160 --> 00:03:14,400
Anatolia where's Tanya?
22
00:03:14,400 --> 00:03:16,840
Actually it's
difficult for me to say.
23
00:03:16,840 --> 00:03:19,400
But if that's Tanya over there
24
00:03:19,400 --> 00:03:22,160
everything is okay
with her don't worry.
25
00:03:22,160 --> 00:03:23,920
And who
the hell are you?
26
00:03:23,920 --> 00:03:25,880
I'll explain to
you some other time.
27
00:03:25,880 --> 00:03:27,200
Some other time?
28
00:03:27,200 --> 00:03:29,120
It will be difficult for
you even to count your legs
29
00:03:29,120 --> 00:03:30,560
if you don't tell me
where she is listen to me.
30
00:03:30,560 --> 00:03:32,320
Now you listen to me.
31
00:03:32,320 --> 00:03:34,480
How am I supposed to
know where your Tanya is?
32
00:03:34,480 --> 00:03:36,120
She's sleeping on the ground.
33
00:03:36,120 --> 00:03:37,120
I don't know where
we are I don't care.
34
00:03:38,160 --> 00:03:40,320
It's your Tanya you
take care of this.
35
00:03:40,320 --> 00:03:42,480
I was just passing by
and decided to help.
36
00:03:42,480 --> 00:03:45,480
But now I'm gonna put down
the phone and go on my way.
37
00:03:45,480 --> 00:03:47,400
Here's
what you're gonna do.
38
00:03:47,400 --> 00:03:49,240
Look after her until she
gets herself together.
39
00:03:50,040 --> 00:03:51,960
She's a mess at the moment.
40
00:03:51,960 --> 00:03:54,160
Do you know whose
daughter she is?
41
00:03:54,160 --> 00:03:55,960
Let me guess yours?
42
00:03:55,960 --> 00:03:58,720
Yes mine, good boy.
43
00:03:58,720 --> 00:03:59,720
Do you know who I am?
44
00:03:59,720 --> 00:04:02,880
I suppose her father.
45
00:04:02,880 --> 00:04:04,440
I don't know
what you're doing there
46
00:04:04,440 --> 00:04:06,760
with my daughter but I like you.
47
00:04:09,800 --> 00:04:12,600
Don't make your
judgments too quickly Pops.
48
00:04:12,600 --> 00:04:14,960
Okay now
whether you know it or not
49
00:04:14,960 --> 00:04:16,680
my daughter has
run away from home.
50
00:04:16,680 --> 00:04:17,640
You slept with her?
51
00:04:17,640 --> 00:04:18,440
Who do you think I am?
52
00:04:18,440 --> 00:04:20,280
God sees everyone.
53
00:04:20,280 --> 00:04:23,640
Even if I wanted to looks
like she's got other plans.
54
00:04:23,640 --> 00:04:25,760
In two weeks
she's getting married.
55
00:04:25,760 --> 00:04:28,080
Take good care of her
and bring her home to me.
56
00:04:28,080 --> 00:04:30,520
Soon she'll realize that
without my money she's nobody.
57
00:04:30,520 --> 00:04:32,960
I already heard
this somewhere.
58
00:04:32,960 --> 00:04:35,440
You really got the lot of money?
59
00:04:35,440 --> 00:04:37,880
Curiosity killed the cat you know.
60
00:04:37,880 --> 00:04:38,720
Don't worry I'm not a cat.
61
00:04:40,760 --> 00:04:45,280
You bring her
to me safely understand.
62
00:04:45,280 --> 00:04:48,080
10,000 and I take
her to you safely.
63
00:04:48,080 --> 00:04:50,280
10,000 what?
64
00:04:50,280 --> 00:04:52,320
Do you realize who
you're talking to?
65
00:04:52,320 --> 00:04:53,800
The wedding is in two weeks.
66
00:04:53,800 --> 00:04:55,680
I remember as if it
was my own wedding.
67
00:04:58,760 --> 00:04:59,760
We've got a deal
on the 10 grand?
68
00:05:01,480 --> 00:05:02,000
It's just 10.
69
00:05:03,680 --> 00:05:05,360
Okay deal and my daughter
70
00:05:05,360 --> 00:05:07,320
return safe, healthy,
and conscious.
71
00:05:07,320 --> 00:05:08,160
Not a penny more.
72
00:05:09,560 --> 00:05:10,800
And she'll be totally
conscious I promise.
73
00:05:15,800 --> 00:05:19,040
See I didn't ask for
a penny more only 10
74
00:05:29,200 --> 00:05:32,720
Come on princess let's
go collect 10 grand.
75
00:05:54,120 --> 00:05:56,280
God your gift is so heavy.
76
00:06:13,480 --> 00:06:16,160
Good morning princess some tea?
77
00:06:17,760 --> 00:06:18,200
Who are you?
78
00:06:20,600 --> 00:06:24,000
Your gaurdian angel,
not as cute as Cupid
79
00:06:24,000 --> 00:06:25,400
but you don't look like
Angelina Jolie either.
80
00:06:31,040 --> 00:06:32,000
Hey where is my jewelry?
81
00:06:34,520 --> 00:06:36,520
Oh I'll look tomorrow.
82
00:06:38,760 --> 00:06:39,480
I hate alcohol.
83
00:06:41,560 --> 00:06:42,040
Me too.
84
00:06:48,040 --> 00:06:49,760
Listen let's get
down to business.
85
00:06:49,760 --> 00:06:51,600
I've made a deal
with your father.
86
00:06:51,600 --> 00:06:54,400
I take you back to him
and he pays me good money.
87
00:06:54,400 --> 00:06:56,040
So don't move I've got
no time for this now.
88
00:06:57,320 --> 00:06:58,680
How much?
89
00:06:58,680 --> 00:07:00,320
How much what?
90
00:07:00,320 --> 00:07:01,800
Is he paying you?
91
00:07:01,800 --> 00:07:02,240
10,000.
92
00:07:03,960 --> 00:07:04,480
Jerk.
93
00:07:07,920 --> 00:07:09,800
He won't spare even
100 for my wedding.
94
00:07:11,800 --> 00:07:13,520
So you're a runaway bride?
95
00:07:15,960 --> 00:07:17,800
What happened you
didn't like your fiance?
96
00:07:19,240 --> 00:07:21,680
None of your business.
97
00:07:21,680 --> 00:07:24,440
In my house it's my
business and you know
98
00:07:24,440 --> 00:07:26,680
we're much closer
than you think.
99
00:07:26,680 --> 00:07:28,680
So come on answer the question.
100
00:07:32,560 --> 00:07:35,680
Don't lie I didn't
sleep with you.
101
00:07:35,680 --> 00:07:37,600
Actually I didn't even try.
102
00:07:37,600 --> 00:07:39,680
It's enough that
you puked on me.
103
00:07:39,680 --> 00:07:42,040
And that will cost
you 1000 for my shirt.
104
00:07:44,440 --> 00:07:46,280
Why did you run away?
105
00:07:46,280 --> 00:07:48,520
That's none of your business.
106
00:07:48,520 --> 00:07:51,640
Maybe it's the dress.
107
00:07:51,640 --> 00:07:53,600
It didn't look
quite right on you.
108
00:07:53,600 --> 00:07:54,720
Something like that.
109
00:07:55,960 --> 00:07:57,960
I want to get married in
Madagascar and he doesn't.
110
00:07:59,320 --> 00:08:01,360
Who Brad Pitt?
111
00:08:01,360 --> 00:08:02,920
Dad.
112
00:08:05,600 --> 00:08:06,160
What?
113
00:08:08,440 --> 00:08:10,600
I'd love to have
your problems princess.
114
00:08:10,600 --> 00:08:13,560
I don't care what you think.
115
00:08:13,560 --> 00:08:15,240
Can you believe it?
116
00:08:15,240 --> 00:08:16,920
Oh God Madagascar.
117
00:08:16,920 --> 00:08:17,880
Shut up.
118
00:08:17,880 --> 00:08:19,040
Madagascar honest.
119
00:08:25,520 --> 00:08:28,520
Tanya where are you?
120
00:08:28,520 --> 00:08:30,280
You escaped.
121
00:08:30,280 --> 00:08:31,200
I'm talking to you.
122
00:08:31,200 --> 00:08:32,640
Go to hell.
123
00:08:32,640 --> 00:08:34,800
Tell me your
location right now.
124
00:08:34,800 --> 00:08:36,200
I'm talking to you.
125
00:08:36,200 --> 00:08:38,080
Go to hell I said!
126
00:08:40,120 --> 00:08:40,720
You threw the phone.
127
00:08:44,040 --> 00:08:45,040
How will I call your father?
128
00:09:23,360 --> 00:09:24,920
Do what I say.
129
00:09:24,920 --> 00:09:26,360
Your father isn't the only man
who's not playing jokes here.
130
00:09:27,400 --> 00:09:29,280
If I open the door you might be
131
00:09:29,280 --> 00:09:31,120
smeared on the wall
like ground beef.
132
00:09:31,120 --> 00:09:32,960
Do I make myself clear princess?
133
00:09:33,600 --> 00:09:35,280
Come on move your buns.
134
00:09:35,280 --> 00:09:36,480
You don't know me and
I don't live here.
135
00:09:36,480 --> 00:09:38,240
Come on.
136
00:10:03,480 --> 00:10:06,800
You're one of Ely's sisters?
137
00:10:07,320 --> 00:10:08,040
I guess.
138
00:10:10,240 --> 00:10:11,760
Yes the youngest.
139
00:10:13,800 --> 00:10:16,200
Ely has so many sisters.
140
00:10:19,120 --> 00:10:21,920
Ely, Ely.
141
00:10:27,000 --> 00:10:27,960
Anna Petrovna.
142
00:10:30,800 --> 00:10:32,040
Never have I been
so happy to see you.
143
00:10:33,800 --> 00:10:34,360
Money.
144
00:10:37,520 --> 00:10:38,680
Money.
145
00:10:38,680 --> 00:10:39,280
Money?
146
00:10:41,440 --> 00:10:43,440
Yes yes money in a week.
147
00:10:43,440 --> 00:10:46,080
New tenants are
to enter tomorrow.
148
00:10:46,080 --> 00:10:47,320
Okay tomorrow.
149
00:10:47,320 --> 00:10:49,760
Let it be tomorrow.
150
00:10:49,760 --> 00:10:52,760
I need to leave you now
Anna Petrovna goodbye.
151
00:10:52,760 --> 00:10:54,880
You look so beautiful
more than ever today.
152
00:10:54,880 --> 00:10:56,880
If I didn't have a lot to do.
153
00:10:56,880 --> 00:10:57,800
I would have
definitely mind you.
154
00:11:28,760 --> 00:11:29,320
Hey princess.
155
00:11:34,000 --> 00:11:35,520
Where did you throw it?
156
00:11:35,520 --> 00:11:36,640
How should I know?
157
00:11:36,640 --> 00:11:38,800
Good Lord.
158
00:11:38,800 --> 00:11:40,320
How am I supposed to talk
with your father now?
159
00:11:42,200 --> 00:11:45,200
Ely tomorrow they will come.
160
00:11:45,200 --> 00:11:47,040
Anna Petrovna you want
me to bake a cake for you?
161
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
Ely.
162
00:12:45,200 --> 00:12:49,960
Ely I thought about your
words and tonight I will come.
163
00:12:49,960 --> 00:12:52,320
God you've been
thinking so long.
164
00:12:52,320 --> 00:12:54,440
Why didn't you think
a little bit faster?
165
00:12:54,440 --> 00:12:57,240
You don't want to see me?
166
00:12:57,240 --> 00:13:00,680
I want not only to
see you but I can't.
167
00:13:03,000 --> 00:13:06,280
I can't.
168
00:13:06,280 --> 00:13:09,120
I bought a new dress.
169
00:13:09,120 --> 00:13:12,560
Why not yesterday my
pearl, why not yesterday?
170
00:13:12,560 --> 00:13:14,360
I thought it
would be too soon.
171
00:13:14,360 --> 00:13:16,920
Why, why did you think?
172
00:13:16,920 --> 00:13:19,400
Who asked you to
think, who asked you?
173
00:13:19,400 --> 00:13:22,640
You know what if
you became like this
174
00:13:22,640 --> 00:13:26,200
I'll think about it even
more longer next time.
175
00:13:26,200 --> 00:13:28,000
Next time may not happen.
176
00:13:28,000 --> 00:13:29,160
Think about it.
177
00:13:30,080 --> 00:13:31,880
What do you mean
may not happen?
178
00:13:31,880 --> 00:13:32,760
How can this happen?
179
00:13:35,560 --> 00:13:36,040
Pray for me.
180
00:13:37,080 --> 00:13:37,920
Pray for me my beauty.
181
00:13:39,720 --> 00:13:42,560
If I don't return don't
wait for me, get married.
182
00:13:54,400 --> 00:13:56,240
Don't touch me I'll scream.
183
00:13:56,240 --> 00:13:57,120
Scream?
184
00:14:02,320 --> 00:14:03,680
You can scream louder.
185
00:14:03,680 --> 00:14:04,840
They will hear us and
they will kill us.
186
00:14:06,200 --> 00:14:08,280
Farewell Anna Petrovna.
187
00:14:08,280 --> 00:14:10,360
You can bring your
tenants tomorrow.
188
00:14:10,360 --> 00:14:11,840
What about my money?
189
00:14:17,560 --> 00:14:19,040
Don't think about
me in a bad way.
190
00:14:19,040 --> 00:14:19,880
Let's go
mommy's waiting.
191
00:14:25,800 --> 00:14:27,600
I will wait for you Ely.
192
00:14:43,040 --> 00:14:45,600
I thought about
it and I decided
193
00:14:45,600 --> 00:14:46,680
that I need to think more.
194
00:14:48,960 --> 00:14:51,840
This is not your best idea.
195
00:14:51,840 --> 00:14:53,600
I'll be back and we'll
think about it together.
196
00:14:59,920 --> 00:15:02,160
Do you know how to run princess?
197
00:15:02,160 --> 00:15:03,240
Just imagine someone
is chasing you.
198
00:15:04,720 --> 00:15:06,280
Who?
199
00:15:06,280 --> 00:15:07,240
I'll explain to
you later come on.
200
00:15:08,680 --> 00:15:09,920
Where are we going?
201
00:15:16,800 --> 00:15:20,040
You may think I'm joking
but I've being spied on.
202
00:15:20,040 --> 00:15:22,640
I owe them a lot of money.
203
00:15:22,640 --> 00:15:24,800
You're out of luck
you've been seen with me.
204
00:15:25,800 --> 00:15:28,560
You can run to
Daddy but I'm sure
205
00:15:28,560 --> 00:15:29,720
you won't make it
past these guys.
206
00:15:30,840 --> 00:15:32,320
I don't care where they
will find your corpse
207
00:15:32,320 --> 00:15:33,640
if I don't return back the money
208
00:15:33,640 --> 00:15:36,760
but as for me I want to live.
209
00:15:36,760 --> 00:15:39,000
And as for you you're coming
back with me to daddy.
210
00:15:39,560 --> 00:15:40,040
You agree?
211
00:15:41,440 --> 00:15:42,560
Fishing?
212
00:15:43,320 --> 00:15:43,800
You have money?
213
00:15:45,160 --> 00:15:46,880
Later, come on let's go.
214
00:15:47,680 --> 00:15:49,880
What about fisher rod?
215
00:15:49,880 --> 00:15:50,760
What?
216
00:15:51,760 --> 00:15:53,520
Oh she wants a fishing rod.
217
00:15:53,520 --> 00:15:54,760
Come on!
218
00:15:54,760 --> 00:15:57,040
I won't go, my dress.
219
00:15:57,040 --> 00:15:58,160
What's wrong with your dress?
220
00:15:58,800 --> 00:15:59,560
It's dirty.
221
00:16:01,080 --> 00:16:02,920
Oh where did you
grow up in a castle?
222
00:16:03,800 --> 00:16:05,320
I won't go.
223
00:16:08,280 --> 00:16:08,720
Stay here.
224
00:16:42,600 --> 00:16:47,680
Come on.
225
00:16:47,680 --> 00:16:49,120
Take this.
226
00:16:49,120 --> 00:16:49,680
Come on.
227
00:16:51,800 --> 00:16:53,000
What a nasty thing.
228
00:16:54,400 --> 00:16:55,960
I won't wear it it's secondhand.
229
00:16:57,320 --> 00:16:58,800
Don't wear it.
230
00:16:58,800 --> 00:17:00,760
My ex-wife loved it.
231
00:17:00,760 --> 00:17:02,920
Who cares what you want to wear?
232
00:17:14,960 --> 00:17:16,680
What?
233
00:17:23,960 --> 00:17:24,920
Let's drive into the sunset.
234
00:17:27,240 --> 00:17:28,320
You can go to daddy if you want.
235
00:17:37,880 --> 00:17:38,440
What about a helmet?
236
00:17:40,080 --> 00:17:41,080
First you wanted
a fishing rod,
237
00:17:42,760 --> 00:17:44,840
and then a dress,
and now a helmet.
238
00:17:44,840 --> 00:17:47,000
Princess you're so spoiled.
239
00:17:47,000 --> 00:17:48,600
Have you ever seen
a lake in your life?
240
00:17:48,600 --> 00:17:50,800
Soon you will see one.
241
00:17:50,800 --> 00:17:52,280
And where's my seatbelt?
242
00:17:53,760 --> 00:17:55,360
I can't believe this.
243
00:18:44,360 --> 00:18:45,040
Where is the damn lake?
244
00:18:46,760 --> 00:18:48,720
Was it the purpose?
245
00:18:48,720 --> 00:18:50,800
And what was the purpose?
246
00:18:50,800 --> 00:18:51,800
The broken bike
on the dusty road?
247
00:18:54,160 --> 00:18:55,800
You're completely spoiled.
248
00:18:55,800 --> 00:18:57,160
The world doesn't
owe you anything.
249
00:18:57,160 --> 00:18:58,840
Just calm down.
250
00:18:58,840 --> 00:19:01,440
Enjoy our hike it's marvelous.
251
00:19:01,440 --> 00:19:02,840
I'm tired.
252
00:19:02,840 --> 00:19:03,600
I'm hungry.
253
00:19:05,240 --> 00:19:07,240
That's a good sign.
254
00:19:07,240 --> 00:19:09,520
It means you're still alive.
255
00:19:09,520 --> 00:19:11,440
And I still have a
shot for my 10 grand.
256
00:19:15,640 --> 00:19:18,960
Listen I'd like to be away
from you too but I'm here now.
257
00:19:18,960 --> 00:19:21,360
What should I do cry?
258
00:19:21,360 --> 00:19:22,920
Just keep your mouth
shut and let's walk.
259
00:19:25,240 --> 00:19:26,240
Watch the way to speak please.
260
00:19:29,440 --> 00:19:32,800
Okay you're not gonna talk
like this to me you understand?
261
00:19:32,800 --> 00:19:36,240
I'll talk to you
the way I want.
262
00:19:36,240 --> 00:19:39,680
You can talk with your
father like this not with me.
263
00:19:39,680 --> 00:19:40,880
I'm not a bag of
money for your wishes.
264
00:19:43,120 --> 00:19:45,800
Yes you just wanted to
extort money from my dad.
265
00:19:46,560 --> 00:19:47,520
That's none of your business.
266
00:19:48,720 --> 00:19:49,680
Really?
267
00:19:50,560 --> 00:19:52,320
You're nothing
but a spoiled kid
268
00:19:52,320 --> 00:19:53,320
who thinks that
she's a sexy diva.
269
00:19:59,960 --> 00:20:01,560
If you think that I'm gonna turn
270
00:20:01,560 --> 00:20:03,040
back to you then
you're mistaken.
271
00:20:04,080 --> 00:20:05,040
Whatever.
272
00:20:05,040 --> 00:20:06,400
So why did you stop?
273
00:20:06,400 --> 00:20:08,080
Move your bum princess.
274
00:20:08,080 --> 00:20:10,120
I'm not taking a single step.
275
00:20:10,120 --> 00:20:11,560
Who do you think
you're hurting?
276
00:20:11,560 --> 00:20:12,960
I don't care about you.
277
00:20:12,960 --> 00:20:15,480
Even if I die here I don't care.
278
00:20:15,480 --> 00:20:18,240
Oh you mean you
don't need 10 grand?
279
00:20:19,560 --> 00:20:21,080
And you think I've never
seen 10 grand before?
280
00:20:22,880 --> 00:20:24,520
With a bike like that no.
281
00:20:25,320 --> 00:20:26,040
To hell with the bike.
282
00:20:28,080 --> 00:20:29,240
Listen I'm not gonna
sleep in the field.
283
00:20:31,000 --> 00:20:32,360
And I'm not ready
to follow someone
284
00:20:32,360 --> 00:20:33,720
I don't know I don't know where.
285
00:20:34,480 --> 00:20:35,800
So what's the problem then?
286
00:20:35,800 --> 00:20:36,440
Go home to daddy.
287
00:21:02,320 --> 00:21:03,240
This girl has to come back.
288
00:21:32,640 --> 00:21:33,320
Hey come on get up.
289
00:21:40,800 --> 00:21:41,480
Let's go.
290
00:21:45,760 --> 00:21:46,840
What a lousy bore.
291
00:21:54,200 --> 00:21:55,840
Hey wait.
292
00:21:55,840 --> 00:21:57,040
I'm joking wait for me.
293
00:22:01,360 --> 00:22:03,320
I see you've come down to
our level of simple folk.
294
00:22:08,360 --> 00:22:10,120
Your fiance was
right you're a mess.
295
00:22:35,200 --> 00:22:37,040
Look it's motel.
296
00:22:38,840 --> 00:22:40,720
Where?
297
00:22:40,720 --> 00:22:41,080
Wait wait wait wait wait.
298
00:22:42,960 --> 00:22:43,920
I'll do the talking.
299
00:22:43,920 --> 00:22:44,360
You stay here.
300
00:23:07,000 --> 00:23:07,920
Lux with a king size bed.
301
00:23:09,960 --> 00:23:13,440
No economy no
bedroom in the corner.
302
00:23:13,440 --> 00:23:14,440
Lux.
303
00:23:14,440 --> 00:23:15,640
Economy.
304
00:23:15,640 --> 00:23:17,840
You're an economy,
he's alright.
305
00:23:19,360 --> 00:23:22,720
No not lux, no not lux.
306
00:23:22,720 --> 00:23:24,080
You're just jealous.
307
00:23:33,120 --> 00:23:35,280
You two are twins?
308
00:23:35,280 --> 00:23:37,040
You're very observational.
309
00:23:37,040 --> 00:23:39,560
Welcome would you
like to rent room?
310
00:23:39,560 --> 00:23:41,400
You two are king beauties.
311
00:23:41,400 --> 00:23:43,520
A room for two please.
312
00:23:43,520 --> 00:23:43,960
For two?
313
00:23:46,360 --> 00:23:47,800
For two yes.
314
00:23:48,680 --> 00:23:50,120
Would you like a lux?
315
00:23:50,120 --> 00:23:51,680
Bath, television,
king sized bed.
316
00:23:54,400 --> 00:23:55,360
Is there anything
else available?
317
00:24:10,480 --> 00:24:13,720
Unfortunately there is
nothing else available.
318
00:24:14,720 --> 00:24:17,240
I apologize I've
made a mistake.
319
00:24:17,240 --> 00:24:18,480
We are out of lux too.
320
00:24:19,280 --> 00:24:20,800
There are no free rooms.
321
00:24:22,080 --> 00:24:24,000
Nothing at all?
322
00:24:24,000 --> 00:24:26,720
Unfortunately all the
rooms have been booked.
323
00:24:27,520 --> 00:24:28,920
Beauties we're dead tired.
324
00:24:31,120 --> 00:24:32,640
Are you really gonna leave
us out on the street?
325
00:24:34,560 --> 00:24:37,000
Help a helpless
brother and sister.
326
00:24:37,000 --> 00:24:39,680
Maybe a tiny hole in
the wall for the night.
327
00:24:40,840 --> 00:24:42,960
We've been walking for
three hours, three hours.
328
00:24:46,000 --> 00:24:49,280
I just can't tell which one
of you is much prettier.
329
00:24:49,280 --> 00:24:50,760
I'm gonna have heart attack
looking at both of you.
330
00:24:53,760 --> 00:24:56,480
Unfortunately we
have no free rooms.
331
00:24:57,400 --> 00:24:59,160
But if you don't mind
332
00:24:59,160 --> 00:25:00,960
we can put you up
in the storage room.
333
00:25:02,320 --> 00:25:04,600
Okay the storage room.
334
00:25:05,320 --> 00:25:05,880
$10.
335
00:25:16,080 --> 00:25:18,480
Please let me show you
to the storage room.
336
00:25:23,600 --> 00:25:25,640
Good night.
337
00:25:28,480 --> 00:25:29,720
They're really twins.
338
00:25:31,800 --> 00:25:32,480
So what?
339
00:25:34,080 --> 00:25:35,400
You're not a guy you
won't understand this.
340
00:25:38,520 --> 00:25:39,040
Whatever.
341
00:26:02,600 --> 00:26:04,520
Almost a lux.
342
00:26:06,840 --> 00:26:08,720
No way I'm not sleeping here.
343
00:26:11,040 --> 00:26:12,640
Take it easy princess.
344
00:26:12,640 --> 00:26:13,920
We could have been
sleeping in the field.
345
00:26:13,920 --> 00:26:16,800
There could be mice, bugs.
346
00:26:16,800 --> 00:26:18,920
And it could have been so
cold and wet in the morning.
347
00:26:18,920 --> 00:26:19,600
Very funny.
348
00:26:25,560 --> 00:26:27,560
I hope that you remember
the number of your father.
349
00:26:32,920 --> 00:26:34,840
Good evening my lovely lady.
350
00:26:35,960 --> 00:26:36,440
How are you?
351
00:26:39,160 --> 00:26:39,960
Listen my lovely treasure.
352
00:26:41,560 --> 00:26:43,680
You've got your life
and I've got mine.
353
00:26:44,440 --> 00:26:45,880
Remember it was you who left me.
354
00:26:47,360 --> 00:26:48,480
What do you want from me now?
355
00:26:48,480 --> 00:26:49,320
No don't panic.
356
00:26:52,480 --> 00:26:53,400
I'm telling you not to panic.
357
00:26:56,160 --> 00:26:58,080
Everything will be clear
in the morning go to bed.
358
00:26:59,200 --> 00:27:01,600
Just imagine how sexy
and beautiful you are
359
00:27:01,600 --> 00:27:03,840
and how lucky you are okay?
360
00:27:06,120 --> 00:27:07,720
Alright baby good night.
361
00:27:15,080 --> 00:27:15,560
Groupie?
362
00:27:17,160 --> 00:27:18,800
Ex-wife.
363
00:27:18,800 --> 00:27:21,600
Surprise.
364
00:27:23,800 --> 00:27:25,680
It's natural a man
gotta have a wife.
365
00:27:26,680 --> 00:27:28,400
Sometimes she
becomes his former.
366
00:27:28,400 --> 00:27:29,320
And what's so
surprising in this?
367
00:27:31,560 --> 00:27:32,960
Then why
did you leave her?
368
00:27:34,680 --> 00:27:35,120
She left me.
369
00:27:36,680 --> 00:27:39,400
And you
still talk to her?
370
00:27:39,400 --> 00:27:41,800
And that surprises you too?
371
00:27:41,800 --> 00:27:44,720
A man who calms down and
talks to his ex that's left him.
372
00:27:44,720 --> 00:27:46,800
What surprised me?
373
00:27:46,800 --> 00:27:49,080
When you've grown up
a bit you'll understand.
374
00:27:56,120 --> 00:27:59,240
And for your information my
ex-wife is a sexy pussycat
375
00:27:59,240 --> 00:28:01,120
not the mangy mutt like you.
376
00:28:02,120 --> 00:28:04,440
Oh I imagine sexy pussycat.
377
00:28:06,320 --> 00:28:07,480
Yes sexy pussycat.
378
00:28:08,520 --> 00:28:09,440
And for what
does she need you?
379
00:28:14,040 --> 00:28:17,760
Well I have my success
with beautiful women.
380
00:28:22,640 --> 00:28:23,880
Yeah keep laughing.
381
00:28:23,880 --> 00:28:25,440
You can at least say
382
00:28:25,440 --> 00:28:27,400
thanks for making bet
for us to sleep in.
383
00:28:27,400 --> 00:28:28,800
I'm not sleeping here.
384
00:28:28,800 --> 00:28:30,000
Then don't sleep.
385
00:28:30,000 --> 00:28:31,080
You can stay awake for weeks.
386
00:28:32,760 --> 00:28:33,880
You're not such a beauty that it
387
00:28:33,880 --> 00:28:34,840
could affect your looks anyway.
388
00:28:43,440 --> 00:28:43,920
Asshole.
389
00:28:45,560 --> 00:28:46,880
Cheap trick, I'm sleeping.
390
00:28:50,760 --> 00:28:53,200
I must warn you the world
will continue annoying you.
391
00:28:53,200 --> 00:28:54,720
I snore, good night.
392
00:28:59,480 --> 00:29:02,120
Tomorrow will be even harder.
393
00:29:02,120 --> 00:29:03,520
Maybe it's better
to go to your dad.
394
00:29:23,280 --> 00:29:24,040
It's heavy for me.
395
00:29:27,480 --> 00:29:29,560
What do you know
about heaviness?
396
00:29:29,560 --> 00:29:32,200
You know so carry
the tent yourself.
397
00:29:37,760 --> 00:29:39,880
Sorry my pearl but that's
not part of our deal.
398
00:29:41,760 --> 00:29:44,320
I took it and you're
gonna carry it.
399
00:29:44,320 --> 00:29:46,160
You stole it.
400
00:29:46,160 --> 00:29:48,080
Let's say I borrowed it.
401
00:29:48,080 --> 00:29:49,440
You stole it.
402
00:29:50,720 --> 00:29:51,200
More scorn.
403
00:29:53,160 --> 00:29:56,120
I left my motorbike on
the left side of the road
404
00:29:56,120 --> 00:29:59,040
and this is what the
world gives back.
405
00:29:59,040 --> 00:30:02,800
Yeah left in one place
and stole from another one.
406
00:30:02,800 --> 00:30:04,120
God will understand me anyway.
407
00:30:05,640 --> 00:30:07,720
Is this how all thieves think?
408
00:30:07,720 --> 00:30:10,680
Did anyone put a little bit
of effort into raising you?
409
00:30:10,680 --> 00:30:12,600
You're so offending honey.
410
00:30:12,600 --> 00:30:15,040
That's the truth sweetie.
411
00:30:15,040 --> 00:30:16,280
Listen you want
to take you to jail?
412
00:30:16,280 --> 00:30:17,640
Come on.
413
00:30:17,640 --> 00:30:19,840
I'm not going anywhere.
414
00:30:19,840 --> 00:30:22,120
You can turn me in they'll
lock me up like a monkey.
415
00:30:22,120 --> 00:30:25,880
It has its discomfort
but don't care.
416
00:30:25,880 --> 00:30:26,520
Come on let's go.
417
00:30:35,200 --> 00:30:37,920
Say yes to a woman and
she'll do the opposite.
418
00:30:37,920 --> 00:30:40,040
By the way what's your name?
419
00:30:40,040 --> 00:30:42,640
Tanya.
420
00:30:42,640 --> 00:30:45,760
Excellent my name is Ely
if that interests you.
421
00:30:45,760 --> 00:30:47,560
Nope.
422
00:30:47,560 --> 00:30:49,040
If you need some
help just cry out Ely.
423
00:31:03,000 --> 00:31:05,800
Come on princess take a dip.
424
00:31:05,800 --> 00:31:06,360
The water is magical.
425
00:31:07,600 --> 00:31:09,440
I don't want.
426
00:31:09,440 --> 00:31:10,240
So make yourself want to.
427
00:31:12,080 --> 00:31:14,400
I didn't want to tell you
but there's no other way.
428
00:31:15,760 --> 00:31:17,600
You smell like a dog.
429
00:31:17,600 --> 00:31:20,720
So be a good girl and get in.
430
00:31:20,720 --> 00:31:22,360
Go to hell.
431
00:31:22,360 --> 00:31:23,680
For 10 grand you'll
deal with it.
432
00:31:25,560 --> 00:31:28,440
I'm afraid your
father will bring down
433
00:31:28,440 --> 00:31:31,480
the price for such
dirty daughter.
434
00:31:31,480 --> 00:31:33,080
Princesses don't reek.
435
00:31:33,080 --> 00:31:33,720
Shut up.
436
00:31:34,880 --> 00:31:38,280
If I reek then you're a
prime example for a dump.
437
00:31:40,160 --> 00:31:41,360
Mr. Macho ha ha.
438
00:31:42,720 --> 00:31:44,160
You look like a beggar.
439
00:31:45,280 --> 00:31:48,680
You're dirty dumb stupid
loser and you stink.
440
00:31:51,720 --> 00:31:52,920
Did you hear me?
441
00:31:57,840 --> 00:31:58,360
Hey.
442
00:32:00,320 --> 00:32:04,600
Where are you?
443
00:32:04,600 --> 00:32:06,600
Ely I can't swim.
444
00:32:11,080 --> 00:32:12,840
Ely I'm frightened.
445
00:32:26,760 --> 00:32:27,960
Ely what's going on?
446
00:32:30,880 --> 00:32:31,840
This isn't funny.
447
00:32:35,880 --> 00:32:37,600
Ely come please.
448
00:32:58,520 --> 00:32:59,080
Help.
449
00:33:00,960 --> 00:33:01,520
Help.
450
00:33:12,680 --> 00:33:14,160
I can't believe you fell
for such an old trick.
451
00:33:17,760 --> 00:33:18,640
You can't swim?
452
00:33:20,920 --> 00:33:22,640
So tell me now.
453
00:33:22,640 --> 00:33:24,520
Who would you rather depend on
454
00:33:24,520 --> 00:33:27,840
your wealthy father
of this dirty loser
455
00:33:27,840 --> 00:33:28,680
that will lose your hand?
456
00:34:02,120 --> 00:34:02,840
I'm not sleeping here.
457
00:34:05,480 --> 00:34:08,840
Don't I took this tent for me.
458
00:34:08,840 --> 00:34:12,040
Besides princesses are
to sleep in castles.
459
00:34:12,040 --> 00:34:15,400
So go find yourself a
castle and sleep in it.
460
00:34:15,400 --> 00:34:17,880
I see you don't
want to get 10 grand.
461
00:34:19,480 --> 00:34:21,560
Calm down.
462
00:34:21,560 --> 00:34:24,800
To be honest without your
rich daddy you're nothing.
463
00:34:26,640 --> 00:34:29,840
You can't even fight off
a mosquito on your own.
464
00:34:29,840 --> 00:34:31,760
You want to know why
you're running away with me
465
00:34:31,760 --> 00:34:33,800
like a pet without an owner?
466
00:34:33,800 --> 00:34:35,600
It's because you're bored.
467
00:34:35,600 --> 00:34:37,000
You're bored from
your rich perfect life
468
00:34:39,120 --> 00:34:40,160
and you want to go
on an adventure.
469
00:34:42,000 --> 00:34:43,200
And that's what you're
getting with me.
470
00:34:45,080 --> 00:34:45,680
Or maybe it's me.
471
00:34:47,360 --> 00:34:47,880
Maybe you like me.
472
00:34:49,360 --> 00:34:50,720
I'm not so ugly am I?
473
00:34:52,640 --> 00:34:54,040
Idiot.
474
00:34:54,040 --> 00:34:54,800
Maybe I'm a genius.
475
00:34:56,040 --> 00:34:58,320
An idiot.
476
00:34:58,320 --> 00:35:01,560
Don't worry I'm not
gonna lay a finger on you.
477
00:35:01,560 --> 00:35:03,440
Beautiful women are
my taste not frogs.
478
00:35:08,320 --> 00:35:11,200
I can give you a
kiss as an exception
479
00:35:11,200 --> 00:35:12,960
that will turn you from
a frog into a princess.
480
00:35:16,800 --> 00:35:19,320
You are an idiot and
your jokes are stupid.
481
00:35:20,880 --> 00:35:22,560
Oh go cry about it.
482
00:35:22,560 --> 00:35:24,680
Go go to your daddy.
483
00:35:24,680 --> 00:35:27,120
I will I'm going to the city.
484
00:35:27,120 --> 00:35:28,080
Go.
485
00:35:28,080 --> 00:35:28,960
I will.
486
00:35:28,960 --> 00:35:29,560
So go.
487
00:35:33,320 --> 00:35:34,560
Why are you pushing me away?
488
00:35:35,160 --> 00:35:35,640
Okay stay.
489
00:35:44,680 --> 00:35:47,960
If you see a bear play dead.
490
00:35:51,640 --> 00:35:52,920
I'm just joking there
are no bears here.
491
00:36:36,000 --> 00:36:36,560
Princess.
492
00:36:40,120 --> 00:36:41,680
Where are you?
493
00:36:41,680 --> 00:36:42,680
I can smell you.
494
00:36:51,960 --> 00:36:55,400
Hey princess is your
name James Cook?
495
00:36:55,400 --> 00:36:56,480
It's hard to find
you without the map.
496
00:37:00,240 --> 00:37:01,080
You forgot your pretty shoes.
497
00:37:02,960 --> 00:37:04,760
I didn't.
498
00:37:04,760 --> 00:37:06,040
Well if you didn't.
499
00:37:08,000 --> 00:37:09,920
Those cost $500.
500
00:37:11,200 --> 00:37:12,840
You are the one who threw
them in the first place.
501
00:37:14,320 --> 00:37:17,600
I do what I want with my shoes
502
00:37:17,600 --> 00:37:19,040
and it's none of your
business don't touch them.
503
00:37:21,120 --> 00:37:22,040
I don't even want
to think about it.
504
00:37:23,080 --> 00:37:25,480
Let's go Amazon lady
I'm going fishing
505
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
and not going after
you in the woods.
506
00:37:29,560 --> 00:37:30,080
Let's go.
507
00:37:32,000 --> 00:37:33,160
We still need to find
your purse and hat.
508
00:37:42,040 --> 00:37:44,440
Where are you going?
509
00:37:44,440 --> 00:37:45,840
Fishing.
510
00:37:45,840 --> 00:37:47,360
What about me?
511
00:37:47,360 --> 00:37:48,000
What about you?
512
00:37:50,400 --> 00:37:51,720
Nothing.
513
00:37:51,720 --> 00:37:53,000
I thought so.
514
00:37:53,000 --> 00:37:55,200
Just go to bed.
515
00:37:55,200 --> 00:37:57,680
If anything happens
cry out loud.
516
00:37:57,680 --> 00:37:59,120
I said I'm not
sleeping inside it.
517
00:38:02,240 --> 00:38:06,120
Okay good luck for the
mosquitoes they will love you.
518
00:38:06,120 --> 00:38:07,680
What's it to you?
519
00:38:07,680 --> 00:38:10,480
Absolutely nothing
just like I told you.
520
00:38:10,480 --> 00:38:13,440
If anything happens
cry out loud.
521
00:38:13,440 --> 00:38:16,360
If that bear comes
here play dead.
522
00:38:22,360 --> 00:38:23,520
You said there
are no bears here.
523
00:38:26,080 --> 00:38:26,560
I lied.
524
00:38:32,640 --> 00:38:33,480
I'm not sleeping here.
525
00:38:37,040 --> 00:38:38,760
I'm not.
526
00:39:21,520 --> 00:39:22,360
How was your rest beauty?
527
00:39:25,160 --> 00:39:25,720
Fine.
528
00:39:28,320 --> 00:39:28,840
To the table lady.
529
00:39:35,600 --> 00:39:36,960
I don't want.
530
00:39:38,400 --> 00:39:41,040
Fabulous the less you
eat the more food for me.
531
00:39:47,640 --> 00:39:50,760
Little bit of salt
would hit the spot.
532
00:39:50,760 --> 00:39:54,880
Since that cost 10,000 could
you season it a bit better?
533
00:39:54,880 --> 00:39:57,800
Sorry that wasn't
part of the deal.
534
00:39:57,800 --> 00:39:59,320
You can call your father.
535
00:39:59,320 --> 00:40:01,280
Maybe he'll borrow a helicopter
536
00:40:01,280 --> 00:40:03,240
and send you a five star meal.
537
00:40:03,240 --> 00:40:05,040
Look at me I want--
538
00:40:05,040 --> 00:40:06,520
To go home?
539
00:40:06,520 --> 00:40:07,320
To go to the city.
540
00:40:09,440 --> 00:40:11,480
Okay how many times
have I told you?
541
00:40:11,480 --> 00:40:13,280
You just keep sticking around.
542
00:40:13,280 --> 00:40:14,320
Make a decision at least.
543
00:40:17,000 --> 00:40:19,240
The fish turned out
to be so delicious.
544
00:40:19,240 --> 00:40:19,720
It's your loss.
545
00:40:23,840 --> 00:40:28,120
Although a little bit of
lemon would do the trick.
546
00:40:28,120 --> 00:40:29,520
Thyme.
547
00:40:29,520 --> 00:40:30,120
What?
548
00:40:32,800 --> 00:40:34,600
Fish goes well with
thyme and rosemary.
549
00:40:36,200 --> 00:40:38,200
What a surprise.
550
00:40:38,200 --> 00:40:40,040
We've got Betty
Crocker over here.
551
00:40:40,040 --> 00:40:41,400
I'm done with you.
552
00:40:41,400 --> 00:40:42,280
Me too princess.
553
00:40:54,400 --> 00:40:56,200
Listen I'll go fishing again.
554
00:40:58,560 --> 00:40:59,400
I'll be back in the evening.
555
00:41:01,320 --> 00:41:03,480
Try not to die from your
perfection while I'm not here.
556
00:41:05,520 --> 00:41:07,800
Gee that's a bit difficult.
557
00:41:19,600 --> 00:41:20,120
Hey.
558
00:41:22,240 --> 00:41:22,720
That's my money.
559
00:41:24,440 --> 00:41:26,000
You won't be needing it now.
560
00:41:26,000 --> 00:41:27,760
So you will?
561
00:41:27,760 --> 00:41:31,000
Curiosity killed
the spoiled princess.
562
00:41:31,000 --> 00:41:33,840
If that bear comes
say hello for me.
563
00:42:16,440 --> 00:42:16,960
No.
564
00:42:19,520 --> 00:42:21,200
Oh my God.
565
00:43:24,840 --> 00:43:28,080
♪ Figaro figaro ♪
566
00:43:28,080 --> 00:43:30,840
♪ Figaro figaro figaro ♪
567
00:43:41,080 --> 00:43:44,440
♪ La la la la la
la la la la la ♪
568
00:44:02,160 --> 00:44:02,720
Ely.
569
00:44:06,680 --> 00:44:07,240
Ely.
570
00:44:11,280 --> 00:44:11,840
Yes.
571
00:44:13,240 --> 00:44:13,720
I'm free.
572
00:44:17,560 --> 00:44:19,520
I want something
for food okay.
573
00:44:29,360 --> 00:44:31,640
I need to find something to eat.
574
00:44:33,280 --> 00:44:34,360
I need fresh meat.
575
00:46:08,520 --> 00:46:09,960
What makes you happy?
576
00:46:12,600 --> 00:46:14,440
Come on princess surprise me.
577
00:46:14,440 --> 00:46:16,040
What makes you happy?
578
00:46:16,040 --> 00:46:18,080
What in the world can
make you genuinely happy?
579
00:46:22,960 --> 00:46:27,080
I'm happy when I'm
buying a new dress.
580
00:46:30,560 --> 00:46:34,400
When I walk down the street and
581
00:46:37,480 --> 00:46:38,760
everyone looks at me or
582
00:46:43,960 --> 00:46:45,480
these guys look me over.
583
00:46:50,800 --> 00:46:55,720
When a girlfriend calls me go
shopping or get a manicure.
584
00:47:00,120 --> 00:47:02,600
When we are eating
chocolate ice cream.
585
00:47:03,960 --> 00:47:07,880
That's so fun.
586
00:47:07,880 --> 00:47:11,080
When we are dining
out in the terrace of
587
00:47:11,080 --> 00:47:12,800
a nice restaurants
and food is good.
588
00:47:17,960 --> 00:47:20,680
When you take a black
nighty, eight o'clock.
589
00:47:22,840 --> 00:47:26,520
And dance embarrassingly.
590
00:47:26,520 --> 00:47:28,800
Did you try it?
591
00:47:33,880 --> 00:47:36,320
And when it starts to rain
while I'm driving my car
592
00:47:38,440 --> 00:47:38,920
I'm happy
593
00:47:42,520 --> 00:47:44,880
when I get home and I see
594
00:47:47,120 --> 00:47:49,600
the light of my house
shining on the front porch.
595
00:47:53,080 --> 00:47:53,760
When I'm home.
596
00:47:56,560 --> 00:47:59,160
Well you're human princess.
597
00:47:59,160 --> 00:48:00,400
Who would have thought?
598
00:48:06,280 --> 00:48:07,360
Stop it stop it.
599
00:48:13,480 --> 00:48:14,360
Look what you've done.
600
00:48:15,680 --> 00:48:16,920
Go get the oar.
601
00:48:16,920 --> 00:48:18,960
So you are so great.
602
00:48:18,960 --> 00:48:20,400
A little bit yeah.
603
00:48:20,400 --> 00:48:21,240
Don't flatter yourself.
604
00:48:22,400 --> 00:48:24,280
Don't make me nervous
you're helpless creature.
605
00:48:24,280 --> 00:48:26,080
I'll throw you in the
water and watch you float.
606
00:48:33,360 --> 00:48:34,480
Yes my little helpless pussycat?
607
00:48:38,040 --> 00:48:39,040
You've got a bad memory.
608
00:48:40,320 --> 00:48:41,920
I told you already there's
nothing I can do anymore.
609
00:48:43,320 --> 00:48:44,560
Okay I'll help you.
610
00:48:44,560 --> 00:48:46,120
Okay okay I'll help you.
611
00:48:52,080 --> 00:48:53,080
Who's laughing?
612
00:48:54,160 --> 00:48:55,560
No no there's no
one laughing here.
613
00:48:58,240 --> 00:48:59,920
It's just you're
getting paranoid baby.
614
00:49:02,640 --> 00:49:04,280
I'm here alone yes I'm alone.
615
00:49:04,280 --> 00:49:05,120
There's no one here with me.
616
00:49:06,920 --> 00:49:08,480
No I can't meet up with you.
617
00:49:09,400 --> 00:49:10,960
I can't sorry no no.
618
00:49:17,680 --> 00:49:19,320
Why are you laughing?
619
00:49:19,320 --> 00:49:21,400
We'll see how you'll talk with
your ex when you're my age.
620
00:49:22,080 --> 00:49:22,520
How old are you?
621
00:49:23,800 --> 00:49:25,400
33 like Jesus.
622
00:49:26,960 --> 00:49:27,560
I won't make it.
623
00:49:29,400 --> 00:49:29,960
And how old are you?
624
00:49:33,680 --> 00:49:35,480
Oh it's a big secret.
625
00:49:35,480 --> 00:49:36,040
Yes.
626
00:49:37,160 --> 00:49:38,640
Okay.
627
00:49:40,000 --> 00:49:42,160
22.
628
00:49:42,160 --> 00:49:44,320
Everyone says they
won't make it to 30
629
00:49:44,320 --> 00:49:47,000
when they're 22
but they make it.
630
00:49:47,000 --> 00:49:48,840
I'm surprised myself.
631
00:49:48,840 --> 00:49:52,160
At 33 I will have
a husband not an ex.
632
00:49:52,160 --> 00:49:54,520
That too is
something they all say.
633
00:49:54,520 --> 00:49:55,680
I haven't seen anyone
who made it so far.
634
00:49:57,640 --> 00:49:59,800
Maybe you don't
know where to look.
635
00:49:59,800 --> 00:50:01,680
That's not the point.
636
00:50:01,680 --> 00:50:04,040
Having an ex is better than
having someone actually.
637
00:50:05,840 --> 00:50:09,480
Love doesn't exist
it's just you girls
638
00:50:09,480 --> 00:50:12,760
like to gossip about it
but it doesn't exist.
639
00:50:12,760 --> 00:50:15,680
It does you're just a loser.
640
00:50:15,680 --> 00:50:19,280
There are more
losers in this me.
641
00:50:19,280 --> 00:50:20,680
There's a dress that
looks familiar over here.
642
00:50:24,120 --> 00:50:26,280
That's my dress.
643
00:50:34,360 --> 00:50:36,040
If you see that bear--
644
00:50:36,040 --> 00:50:36,840
I will send it your way.
645
00:51:08,320 --> 00:51:10,000
Pretty girl like you
shouldn't be out in this cold.
646
00:51:11,760 --> 00:51:13,720
I'm not cold.
647
00:51:13,720 --> 00:51:14,920
No you are.
648
00:51:16,280 --> 00:51:17,120
We can warm you.
649
00:51:19,480 --> 00:51:21,640
Pretty girl like you
shouldn't feel cold.
650
00:51:21,640 --> 00:51:24,720
I don't think so.
651
00:51:24,720 --> 00:51:25,680
I think you do.
652
00:51:27,240 --> 00:51:29,960
Yeah she could
really use a hand.
653
00:51:29,960 --> 00:51:31,600
Pretty girl like you
shouldn't deny a helping hand.
654
00:51:33,920 --> 00:51:35,800
My husband is in that tent.
655
00:51:41,040 --> 00:51:43,520
Why don't you come with us?
656
00:51:43,520 --> 00:51:45,960
We have a nice warm fire.
657
00:51:47,240 --> 00:51:49,160
And some other
stuff to warm you up.
658
00:51:50,640 --> 00:51:52,560
My husband is
in the tent yeah.
659
00:51:54,080 --> 00:51:56,240
He won't know don't worry.
660
00:51:56,240 --> 00:51:58,280
It will be quick in and out.
661
00:51:59,480 --> 00:52:01,520
Pretty girl like
you let's go like you
662
00:52:01,520 --> 00:52:03,480
shouldn't be out while
her husband is sleeping.
663
00:52:05,520 --> 00:52:07,040
Don't touch me animal.
664
00:52:08,760 --> 00:52:10,880
You, we'll wake
up your husband.
665
00:52:13,160 --> 00:52:14,240
Morning darling.
666
00:52:18,840 --> 00:52:20,360
Good morning sweetheart.
667
00:52:22,280 --> 00:52:23,520
Is this your husband?
668
00:52:31,680 --> 00:52:33,200
You're animals.
669
00:52:36,960 --> 00:52:38,000
I'll kill you all.
670
00:53:17,320 --> 00:53:18,080
Ely.
671
00:54:06,240 --> 00:54:07,240
Ely.
672
00:54:07,240 --> 00:54:08,440
What?
673
00:54:38,160 --> 00:54:40,320
You'd definitely make
it in the ghetto princess.
674
00:54:43,200 --> 00:54:43,680
Let's go.
675
00:54:57,000 --> 00:54:57,880
Where are they?
676
00:54:57,880 --> 00:54:58,800
I don't know.
677
00:55:39,120 --> 00:55:40,120
Two princesses.
678
00:55:45,280 --> 00:55:47,680
I have to.
679
00:55:47,680 --> 00:55:49,720
What do you have to?
680
00:55:49,720 --> 00:55:52,440
I have to pee.
681
00:55:52,440 --> 00:55:53,320
Oh okay.
682
00:55:53,320 --> 00:55:54,520
Don't look.
683
00:55:54,520 --> 00:55:55,080
Okay.
684
00:56:06,120 --> 00:56:07,960
Don't look I saw you.
685
00:56:09,360 --> 00:56:10,480
You too don't look.
686
00:56:17,360 --> 00:56:19,160
I need too.
687
00:56:19,160 --> 00:56:20,480
Don't look.
688
00:56:38,680 --> 00:56:40,000
I'm done.
689
00:56:40,000 --> 00:56:40,560
Okay.
690
00:56:42,320 --> 00:56:42,880
Move.
691
00:56:51,920 --> 00:56:52,400
It moved.
692
00:58:08,880 --> 00:58:09,440
Who was it?
693
00:58:12,720 --> 00:58:17,160
They said to tell you that
your girls will suffer if
694
00:58:18,560 --> 00:58:19,800
you don't have the
money to them tomorrow.
695
00:58:22,960 --> 00:58:24,240
My girls?
696
00:58:52,920 --> 00:58:54,480
You know what I wish for?
697
00:58:58,680 --> 00:59:02,160
I wish I were a 22 year old
daughter of a rich father
698
00:59:04,480 --> 00:59:07,680
whose only worry is about
getting married in Madagascar.
699
00:59:13,240 --> 00:59:14,040
Where are we going?
700
00:59:17,480 --> 00:59:20,480
I need to go get the 10
grand or they will kill me.
701
00:59:22,720 --> 00:59:25,480
Innocent people will
be hurt, very innocent.
702
00:59:28,480 --> 00:59:30,360
Besides I've stolen a car.
703
00:59:33,440 --> 00:59:33,920
But that's alright.
704
00:59:35,960 --> 00:59:37,240
Just tell me where do
you think we're going?
705
00:59:42,360 --> 00:59:43,440
To take you back to your father.
706
00:59:47,440 --> 00:59:48,000
Screw you.
707
00:59:51,400 --> 00:59:53,400
I'm screwed and so you are.
708
00:59:55,080 --> 00:59:56,680
We're both on the same
boat don't forget.
709
01:00:54,600 --> 01:00:55,160
We're here.
710
01:01:01,040 --> 01:01:01,560
What?
711
01:01:04,320 --> 01:01:06,040
We're here, out of gas.
712
01:01:08,600 --> 01:01:09,080
Where are we?
713
01:01:12,400 --> 01:01:12,880
Nowhere.
714
01:01:15,960 --> 01:01:19,840
Super.
715
01:01:19,840 --> 01:01:23,120
What are you gonna do?
716
01:01:23,120 --> 01:01:24,120
I have no idea.
717
01:01:29,280 --> 01:01:31,920
So there's probably
a gas station nearby.
718
01:01:34,240 --> 01:01:35,000
So go look for one.
719
01:01:39,960 --> 01:01:42,240
I'm not going alone.
720
01:01:43,040 --> 01:01:43,560
You're on your own.
721
01:01:47,960 --> 01:01:49,920
Are you just gonna wait here?
722
01:01:53,320 --> 01:01:55,040
I'm not gonna do anything.
723
01:01:56,840 --> 01:01:57,400
Great.
724
01:02:01,080 --> 01:02:03,400
Maybe you go and look
for a gas station
725
01:02:03,400 --> 01:02:06,040
or house or another car?
726
01:02:12,160 --> 01:02:13,680
Loser.
727
01:02:13,680 --> 01:02:16,120
Listen I'm exhausted.
728
01:02:16,120 --> 01:02:17,320
I need time to think.
729
01:02:18,280 --> 01:02:19,400
If you want to go then go.
730
01:02:21,000 --> 01:02:21,880
And don't touch me right now.
731
01:02:23,400 --> 01:02:26,440
I'm a loser and I want to sleep.
732
01:02:50,080 --> 01:02:53,600
Hey you sexy
pussycat screw you.
733
01:02:53,600 --> 01:02:56,360
If you call back again
you will be in wheelchair.
734
01:02:56,360 --> 01:02:57,720
He's not your man understand.
735
01:03:03,360 --> 01:03:04,920
You'll definitely make it up.
736
01:03:04,920 --> 01:03:05,680
Yes.
737
01:03:58,800 --> 01:04:00,160
Well then let's go.
738
01:04:00,160 --> 01:04:01,960
Where?
739
01:04:01,960 --> 01:04:04,080
Forward, you have
no other option.
740
01:04:36,120 --> 01:04:38,120
Sometimes princesses
fall in to the mud too.
741
01:04:57,280 --> 01:04:58,160
They cost $500.
742
01:05:07,600 --> 01:05:09,120
Strong arms.
743
01:05:09,120 --> 01:05:11,680
If I were in your shoes I
wouldn't waste 500 like that.
744
01:05:13,720 --> 01:05:14,400
You're not in my shoes.
745
01:05:16,760 --> 01:05:17,240
After you.
746
01:05:34,800 --> 01:05:35,600
So hot today.
747
01:05:40,800 --> 01:05:41,280
Wait here.
748
01:06:13,200 --> 01:06:16,320
I'm afraid this this is
the only schmucking shower
749
01:06:16,320 --> 01:06:17,840
in the whole goddam
schmucking village.
750
01:06:17,840 --> 01:06:20,320
No.
751
01:06:20,320 --> 01:06:22,120
Don't worry you're
beautiful anyway.
752
01:06:22,120 --> 01:06:26,600
Your father won't worry if you
are wet or you are not wet.
753
01:06:26,600 --> 01:06:28,000
Actually it would be
better if you're wet.
754
01:06:28,000 --> 01:06:29,440
He'll feel sorry for you.
755
01:06:29,440 --> 01:06:30,360
Prepare yourself.
756
01:06:30,360 --> 01:06:34,600
No no.
757
01:06:38,640 --> 01:06:39,200
No.
758
01:06:42,920 --> 01:06:43,760
Don't do it.
759
01:06:43,760 --> 01:06:44,240
Some splashes.
760
01:06:46,240 --> 01:06:47,320
What are you doing?
761
01:06:50,720 --> 01:06:52,600
That water is ice
cold you'll be sick.
762
01:06:55,640 --> 01:06:57,000
Well what can we do?
763
01:06:57,000 --> 01:07:00,360
Things haven't been
so good for us lately.
764
01:07:00,360 --> 01:07:02,520
How can you treat your
girlfriend like that?
765
01:07:02,520 --> 01:07:03,280
Why are you torturing her?
766
01:07:05,080 --> 01:07:06,320
She likes it she wanted it.
767
01:07:09,000 --> 01:07:09,520
Yes.
768
01:07:13,320 --> 01:07:14,720
Take this put it on.
769
01:07:18,960 --> 01:07:22,160
You're a city girl I knew
it from the beginning.
770
01:07:22,160 --> 01:07:23,120
You've never seen
a village before.
771
01:07:25,120 --> 01:07:28,400
You know my dream is to
move to the city one day.
772
01:07:28,400 --> 01:07:30,320
I'm an accountant.
773
01:07:30,320 --> 01:07:31,800
We accountants are
needed everywhere.
774
01:07:33,360 --> 01:07:34,160
It's really nice here.
775
01:07:35,800 --> 01:07:40,680
We have our own
cattle, cow's, milk,
776
01:07:40,680 --> 01:07:44,640
cheese, cream but
it's so boring here.
777
01:07:52,920 --> 01:07:54,240
Come here daughter.
778
01:07:54,240 --> 01:07:55,120
Ask if they are hungry.
779
01:07:56,440 --> 01:07:58,160
Invite them inside.
780
01:07:58,160 --> 01:07:58,960
Come inside please.
781
01:08:33,280 --> 01:08:33,840
Tanya.
782
01:08:36,960 --> 01:08:37,880
Tanya.
783
01:10:24,400 --> 01:10:26,000
Ely.
784
01:10:29,200 --> 01:10:29,880
Let's go take a shot.
785
01:10:31,840 --> 01:10:33,200
I don't drink.
786
01:10:33,200 --> 01:10:35,280
I don't drink either
just for acquaintance.
787
01:10:37,160 --> 01:10:39,120
You've got 50
shades of tradition.
788
01:10:39,120 --> 01:10:40,680
I can't get used to it.
789
01:10:40,680 --> 01:10:42,680
Listen is it possible to
use your phone please?
790
01:10:42,680 --> 01:10:43,840
Yeah sure why not?
791
01:10:45,520 --> 01:10:46,160
Thank you.
792
01:10:51,600 --> 01:10:53,040
Oops sorry.
793
01:11:00,200 --> 01:11:01,520
Everyone says that.
794
01:11:02,640 --> 01:11:05,120
In the beginning I thought
that I didn't love mine.
795
01:11:05,120 --> 01:11:06,520
We ere living together
and it was okay.
796
01:11:11,360 --> 01:11:15,920
And then I took a closer look
at him and said I do love him.
797
01:11:17,640 --> 01:11:18,880
And what about you?
798
01:11:20,320 --> 01:11:22,280
Just yours looks a bit
strange in that fashion.
799
01:11:23,040 --> 01:11:24,760
But that shouldn't be a problem
800
01:11:24,760 --> 01:11:25,560
as long as he treats you well.
801
01:11:26,320 --> 01:11:27,680
Only good luck and patience.
802
01:11:29,680 --> 01:11:31,360
It will turn into love
then by itself you'll see.
803
01:11:33,560 --> 01:11:37,000
Oh we have never danced
together can you imagine?
804
01:11:37,800 --> 01:11:38,640
Even on our wedding day.
805
01:11:40,480 --> 01:11:41,720
I wish I could move to the city.
806
01:11:43,800 --> 01:11:45,040
And you're a lucky girl.
807
01:11:46,760 --> 01:11:47,280
I am.
808
01:11:54,160 --> 01:11:54,640
For luck.
809
01:11:56,960 --> 01:11:58,480
I don't drink no.
810
01:12:04,240 --> 01:12:07,400
We do not drink
either just for luck.
811
01:12:08,440 --> 01:12:09,920
You don't have
to do it I will.
812
01:12:15,040 --> 01:12:16,640
Look.
813
01:12:16,640 --> 01:12:18,800
So you are two a family?
814
01:12:20,440 --> 01:12:21,600
- Yes.
- No.
815
01:12:26,240 --> 01:12:28,960
How am I supposed to get this?
816
01:12:29,720 --> 01:12:31,040
It's easy yes or no?
817
01:12:32,600 --> 01:12:33,080
Definitely.
818
01:12:33,760 --> 01:12:35,840
So where you two live?
819
01:12:36,920 --> 01:12:38,400
With parents.
820
01:12:38,400 --> 01:12:39,080
Whose parents?
821
01:12:40,880 --> 01:12:41,960
Hers.
822
01:12:41,960 --> 01:12:42,520
Mine?
823
01:12:44,000 --> 01:12:45,320
Yes I forgot.
824
01:12:47,200 --> 01:12:48,160
And how is it?
825
01:12:50,160 --> 01:12:51,120
How is it?
826
01:12:51,120 --> 01:12:52,000
We get along.
827
01:12:52,000 --> 01:12:52,480
Oh yes.
828
01:12:56,320 --> 01:12:58,640
And this one for
our chance encounter.
829
01:13:00,080 --> 01:13:00,600
Perfect speech.
830
01:13:07,680 --> 01:13:09,760
You have children?
831
01:13:09,760 --> 01:13:11,720
Do we have children?
832
01:13:11,720 --> 01:13:12,560
Yes.
833
01:13:12,560 --> 01:13:13,120
Yes?
834
01:13:14,640 --> 01:13:16,320
A son?
835
01:13:16,320 --> 01:13:16,760
A daughter.
836
01:13:18,160 --> 01:13:19,160
Yes a daughter.
837
01:13:19,160 --> 01:13:22,280
Like your son five year old.
838
01:13:22,280 --> 01:13:23,400
I forgot again.
839
01:13:23,400 --> 01:13:24,120
You're drinking a lot.
840
01:13:26,560 --> 01:13:27,480
You should stop drinking baby.
841
01:13:34,400 --> 01:13:35,080
Did he get you there?
842
01:13:37,680 --> 01:13:38,320
He wasn't so fast.
843
01:13:40,080 --> 01:13:41,600
Dima come here come here.
844
01:13:43,040 --> 01:13:43,440
Discipline.
845
01:13:46,840 --> 01:13:50,040
Small kids little problem,
big kids big problem.
846
01:13:51,680 --> 01:13:52,240
The bitter truth.
847
01:13:54,040 --> 01:13:54,520
Do you want more?
848
01:13:56,040 --> 01:13:56,880
No thank you I don't drink.
849
01:14:00,280 --> 01:14:01,920
I mean do you
want one more kid?
850
01:14:08,840 --> 01:14:10,160
It's okay it's okay.
851
01:14:10,160 --> 01:14:11,600
Thank you honey.
852
01:14:11,600 --> 01:14:13,080
No that's it for
now it's enough.
853
01:14:15,680 --> 01:14:16,400
What do you mean enough?
854
01:14:18,160 --> 01:14:19,240
A man's supposed to
make many children
855
01:14:21,800 --> 01:14:24,920
Give us some money
and then talk.
856
01:14:24,920 --> 01:14:27,600
What do you mean I do
not get money for us?
857
01:14:27,600 --> 01:14:28,120
Of course you do.
858
01:14:31,120 --> 01:14:31,880
For the family.
859
01:14:54,040 --> 01:14:55,080
My angry girl
don't be so angry.
860
01:14:57,840 --> 01:15:00,160
Where did you
you find this guy?
861
01:15:03,280 --> 01:15:06,560
Actually she was
drowning and I saved her.
862
01:15:06,560 --> 01:15:07,320
You know how things happen.
863
01:15:09,280 --> 01:15:11,680
I looked at her when she
was lying there unconscious
864
01:15:11,680 --> 01:15:16,000
wet on the sand and I understood
that she's the only one.
865
01:15:16,000 --> 01:15:17,320
Right baby?
866
01:15:20,200 --> 01:15:22,560
Apologies, we've been going
through a very hard time.
867
01:15:27,200 --> 01:15:30,160
And then I went to
her flat and then
868
01:15:30,160 --> 01:15:31,960
she understood that
I'm the only one.
869
01:15:34,520 --> 01:15:36,640
I didn't understand her language
and she understand mine.
870
01:15:38,640 --> 01:15:41,440
But we didn't need language
if you understand what I--
871
01:15:44,880 --> 01:15:46,840
But what difference does it
make when two are in love?
872
01:15:49,440 --> 01:15:50,360
So it is destiny.
873
01:16:00,560 --> 01:16:02,720
Who does the daughter look like?
874
01:16:02,720 --> 01:16:03,320
- Me.
- Me.
875
01:16:05,320 --> 01:16:05,880
Me.
876
01:16:07,680 --> 01:16:11,000
Okay like her.
877
01:16:11,000 --> 01:16:13,680
She is beautiful like
me and stupid like.
878
01:16:13,680 --> 01:16:14,160
Nice girl.
879
01:16:20,080 --> 01:16:22,400
You two are probably tired.
880
01:16:22,400 --> 01:16:25,840
Bus will be early
go take a rest.
881
01:16:25,840 --> 01:16:27,840
That's right my little
girl let's go to bed.
882
01:16:30,320 --> 01:16:31,600
You're tired.
883
01:16:31,600 --> 01:16:32,800
What about dancing?
884
01:16:32,800 --> 01:16:36,160
There should be dance let's go.
885
01:16:37,200 --> 01:16:38,760
We'll dance in our room.
886
01:16:39,880 --> 01:16:40,960
No.
887
01:16:42,120 --> 01:16:44,760
I want to say that
888
01:16:46,680 --> 01:16:49,880
you should take her to the city.
889
01:16:50,840 --> 01:16:53,240
Unless you want here to die here
890
01:16:53,240 --> 01:16:57,760
in all this shit
with you, boring.
891
01:16:57,760 --> 01:17:01,320
Yes have you ever loved someone?
892
01:17:01,320 --> 01:17:05,280
My fiance didn't love
me and what happened?
893
01:17:05,280 --> 01:17:08,840
I left him forever.
894
01:17:08,840 --> 01:17:10,200
That's how you do it.
895
01:17:10,200 --> 01:17:11,000
And you know what?
896
01:17:12,160 --> 01:17:15,400
You're terrible
shoes are too small.
897
01:17:16,720 --> 01:17:18,520
What what are you?
898
01:17:18,520 --> 01:17:19,520
Excuse us.
899
01:17:19,520 --> 01:17:21,280
Where are you taking me?
900
01:17:21,280 --> 01:17:25,720
I don't want, I want to
dance dance dance dance.
901
01:17:26,720 --> 01:17:28,960
Where are we going?
902
01:17:28,960 --> 01:17:30,240
But I want to dance.
903
01:17:31,760 --> 01:17:32,960
There's a dance now?
904
01:17:34,640 --> 01:17:35,960
I want to dance.
905
01:17:35,960 --> 01:17:36,920
You're acting like a--
906
01:17:36,920 --> 01:17:38,000
I know you want to dance.
907
01:17:38,000 --> 01:17:39,520
I will dance with you just--
908
01:17:39,520 --> 01:17:40,440
Now?
909
01:17:40,440 --> 01:17:41,880
Relax.
910
01:17:41,880 --> 01:17:44,520
You are boring.
911
01:17:44,520 --> 01:17:46,720
You ruined the evening for us.
912
01:17:46,720 --> 01:17:49,160
They're nice people and
look what you've done.
913
01:17:49,160 --> 01:17:51,680
See look at how
it's boring for me.
914
01:17:51,680 --> 01:17:52,560
Stay here.
915
01:17:52,560 --> 01:17:53,560
Okay.
916
01:17:53,560 --> 01:17:54,000
Don't fall.
917
01:17:55,840 --> 01:17:57,960
Stay here I will
bring you some water.
918
01:17:57,960 --> 01:17:58,560
Okay.
919
01:18:10,280 --> 01:18:12,320
I told you don't fall.
920
01:18:12,320 --> 01:18:13,760
You're so stubborn
you don't listen.
921
01:18:13,760 --> 01:18:15,040
Princess drink.
922
01:18:15,040 --> 01:18:16,280
What?
923
01:18:16,280 --> 01:18:17,640
- Vodka.
- No I don't want water.
924
01:18:17,640 --> 01:18:18,960
Vodka, vodka, vodka.
925
01:18:22,040 --> 01:18:25,360
Hey don't lie to
me it was water.
926
01:18:25,360 --> 01:18:26,800
I want--
927
01:18:26,800 --> 01:18:29,720
Let's go let's see.
928
01:18:29,720 --> 01:18:31,280
You're refreshed and now
we're going to go to bed.
929
01:18:31,280 --> 01:18:32,640
Let's go.
930
01:18:32,640 --> 01:18:34,640
Now princess will go to bed.
931
01:18:34,640 --> 01:18:35,240
Oh no.
932
01:18:39,600 --> 01:18:41,240
Yeah say bye to your
fans and your castle.
933
01:18:58,120 --> 01:18:59,640
I will not sleep here.
934
01:19:06,000 --> 01:19:06,480
Don't sleep.
935
01:19:08,560 --> 01:19:09,080
I like it.
936
01:19:11,120 --> 01:19:12,320
You can sleep on the
floor if you want.
937
01:19:15,560 --> 01:19:16,760
I have to be ready for
tomorrow's big day.
938
01:19:19,160 --> 01:19:21,800
I shall go to the
city and so you will.
939
01:19:21,800 --> 01:19:23,800
What makes you think that?
940
01:19:23,800 --> 01:19:25,400
I promised your father.
941
01:19:25,400 --> 01:19:27,480
Oh how very worthy of you.
942
01:19:29,240 --> 01:19:31,360
Keep talking.
943
01:19:31,360 --> 01:19:35,960
Which side do you want the left
or the right my lovely wife?
944
01:19:35,960 --> 01:19:38,680
What was it all about
that you carried on
945
01:19:38,680 --> 01:19:41,000
about us meeting one another?
946
01:19:41,000 --> 01:19:44,720
And our daughter and my parents?
947
01:19:46,560 --> 01:19:48,960
Well everything about
my daughter is true.
948
01:19:48,960 --> 01:19:50,800
I have a daughter.
949
01:19:50,800 --> 01:19:53,000
She's five years old.
950
01:19:53,000 --> 01:19:54,440
Tomorrow I'm gonna
go back to the city
951
01:19:54,440 --> 01:19:55,320
to make sure that she's safe.
952
01:19:57,440 --> 01:19:58,920
Here we go.
953
01:19:58,920 --> 01:20:01,560
He has a daughter.
954
01:20:01,560 --> 01:20:02,080
And where is she?
955
01:20:10,480 --> 01:20:13,760
She's with my ex-wife
that's how it always is.
956
01:20:13,760 --> 01:20:15,720
And you heard it yourself.
957
01:20:15,720 --> 01:20:17,440
They're gonna harm my girls
if I don't make it on time.
958
01:20:20,000 --> 01:20:22,440
I'm an honest man.
959
01:20:22,440 --> 01:20:24,800
So please try to remember
your father's number.
960
01:20:24,800 --> 01:20:26,920
Be a friend besides
he owes me 10 grand.
961
01:20:28,440 --> 01:20:30,360
I'm counting on him.
962
01:20:30,360 --> 01:20:31,440
Is your father an honest man?
963
01:20:33,520 --> 01:20:35,400
I'm not going anywhere.
964
01:20:41,000 --> 01:20:43,040
Before I would
have said don't go.
965
01:20:43,040 --> 01:20:45,760
But now I have no other choice.
966
01:20:45,760 --> 01:20:47,200
You're coming with me.
967
01:20:47,200 --> 01:20:48,400
And if you don't want
I'll make you come.
968
01:20:52,400 --> 01:20:53,240
We'll talk about it tomorrow.
969
01:20:55,800 --> 01:20:59,760
I'm not gonna
even think about it.
970
01:20:59,760 --> 01:21:02,880
Perfect the less you think
the better for everyone.
971
01:21:02,880 --> 01:21:04,280
It's better not to think
and just go with me.
972
01:21:06,560 --> 01:21:09,080
Why would I do that?
973
01:21:09,080 --> 01:21:12,320
You're repeating yourself
darling don't put me out.
974
01:21:13,240 --> 01:21:14,560
You are not answering me?
975
01:21:16,400 --> 01:21:18,600
Okay you'll do this
because it's time
976
01:21:18,600 --> 01:21:19,560
to stop only thinking
about yourself
977
01:21:20,720 --> 01:21:22,200
and to start thinking
about others.
978
01:21:22,200 --> 01:21:23,160
Do I make myself clear?
979
01:21:24,960 --> 01:21:27,800
My dad has to
give you 10 grand
980
01:21:27,800 --> 01:21:29,480
so you're girls go
to them to save them.
981
01:21:30,960 --> 01:21:33,000
This guy is thinking about
982
01:21:33,000 --> 01:21:35,440
everyone else's
problems all the time.
983
01:21:35,440 --> 01:21:36,800
You know what?
984
01:21:36,800 --> 01:21:40,040
Screw you loser you deserve it.
985
01:21:40,040 --> 01:21:42,640
So resolve your
problems not mine.
986
01:21:43,880 --> 01:21:44,920
You know what?
987
01:21:44,920 --> 01:21:46,560
You're not worth the 10,000.
988
01:23:24,800 --> 01:23:25,560
I stepped in it too.
989
01:23:26,960 --> 01:23:29,240
It's cow shit, it's warm.
990
01:23:37,400 --> 01:23:39,200
I'm sorry Ely.
991
01:23:39,200 --> 01:23:41,440
It's alright I understand.
992
01:23:53,120 --> 01:23:55,280
It's not your fault
these troubles.
993
01:23:55,280 --> 01:23:56,040
It's my fault.
994
01:23:57,880 --> 01:24:00,560
I put myself into this shit
995
01:24:00,560 --> 01:24:02,160
and I have to work
it out on my own.
996
01:24:04,640 --> 01:24:05,160
It's not your fault.
997
01:24:08,800 --> 01:24:09,560
I don't care.
998
01:24:12,560 --> 01:24:13,240
You understand me?
999
01:24:13,240 --> 01:24:13,800
Yes.
1000
01:24:20,160 --> 01:24:21,800
Let's go have some rest.
1001
01:24:23,800 --> 01:24:24,560
It'll be fine.
1002
01:25:02,480 --> 01:25:03,040
Hello.
1003
01:25:20,800 --> 01:25:21,440
It was them?
1004
01:25:24,760 --> 01:25:25,320
And?
1005
01:25:28,760 --> 01:25:30,920
Today at five o'clock
I have to meet with them.
1006
01:25:30,920 --> 01:25:32,320
Today?
1007
01:25:32,320 --> 01:25:32,920
Today.
1008
01:25:34,560 --> 01:25:36,160
What do they want?
1009
01:25:36,160 --> 01:25:38,720
I don't know.
1010
01:25:38,720 --> 01:25:39,520
Are you normal?
1011
01:25:41,600 --> 01:25:43,000
Soon everything
will get drawn out.
1012
01:25:44,640 --> 01:25:46,320
Excuse me when
I'm nervous I just
1013
01:25:46,320 --> 01:25:47,440
fall to sleep I
don't want to talk.
1014
01:25:49,320 --> 01:25:51,800
How are you gonna meet them
if you don't have the money?
1015
01:25:51,800 --> 01:25:54,160
It's not your problem okay.
1016
01:25:54,160 --> 01:25:56,880
Be so kind not to
meddle in my life.
1017
01:25:56,880 --> 01:25:57,480
Give me this phone
I'll call my dad.
1018
01:25:57,480 --> 01:26:00,400
Do not meddle in my life.
1019
01:26:00,400 --> 01:26:04,360
If you meddle in mine
I get to meddle in yours.
1020
01:26:04,360 --> 01:26:05,600
I see but I'm not up
to it at the moment.
1021
01:26:08,400 --> 01:26:10,240
Are you an idiot?
1022
01:26:10,240 --> 01:26:12,440
Do you realize what's going on?
1023
01:26:12,440 --> 01:26:13,720
I'm a loser princess.
1024
01:26:13,720 --> 01:26:15,320
Soon we'll arrive.
1025
01:26:15,320 --> 01:26:16,560
You'll be free.
1026
01:26:16,560 --> 01:26:18,760
I'll go my way and
you'll go yours.
1027
01:26:18,760 --> 01:26:21,160
But for now please
keep silent I'm tired.
1028
01:26:42,240 --> 01:26:42,800
Ely.
1029
01:26:44,840 --> 01:26:45,560
What are you doing here?
1030
01:26:50,160 --> 01:26:52,680
Go away from here
it's dangerous for you.
1031
01:26:52,680 --> 01:26:53,320
Go away from here.
1032
01:27:45,000 --> 01:27:47,280
Papa I miss you.
1033
01:27:47,280 --> 01:27:48,680
I miss you too honey fine.
1034
01:27:50,640 --> 01:27:51,400
How are you, fine?
1035
01:27:53,680 --> 01:27:54,280
Where have you been?
1036
01:27:56,240 --> 01:27:58,920
I tried to explain
to you not now.
1037
01:27:58,920 --> 01:28:00,440
Olga is here not now.
1038
01:28:00,440 --> 01:28:03,280
They've asked about you.
1039
01:28:03,280 --> 01:28:05,120
Listen everything will
be okay I promise you.
1040
01:28:05,120 --> 01:28:07,120
You're a rascal.
1041
01:28:07,120 --> 01:28:11,160
You're so bad father your
ego is dumb I hate you.
1042
01:28:11,160 --> 01:28:13,760
Wait relax relax, baby relax.
1043
01:28:13,760 --> 01:28:15,240
Just believe me this time.
1044
01:28:15,240 --> 01:28:17,280
Everything will be
okay I promise you.
1045
01:28:22,280 --> 01:28:25,680
Olga baby wanna
ride the elephant?
1046
01:28:25,680 --> 01:28:27,560
Mommy's tired.
1047
01:28:27,560 --> 01:28:28,560
We should give her a break okay.
1048
01:28:52,000 --> 01:28:52,560
Olga.
1049
01:28:56,360 --> 01:28:56,880
Tanya.
1050
01:28:58,520 --> 01:28:59,080
Hey.
1051
01:29:07,160 --> 01:29:08,520
My ex-wife Victoria.
1052
01:29:11,360 --> 01:29:12,640
So that's how it is right now?
1053
01:29:14,920 --> 01:29:15,600
Hysterical.
1054
01:29:17,880 --> 01:29:19,800
You have to go.
1055
01:29:19,800 --> 01:29:21,400
I'll go soon.
1056
01:29:21,400 --> 01:29:21,920
You have to go now.
1057
01:29:24,400 --> 01:29:24,960
Those are the guys?
1058
01:29:30,160 --> 01:29:31,720
Yes.
1059
01:29:31,720 --> 01:29:33,160
Run.
1060
01:29:33,160 --> 01:29:34,560
Don't play games.
1061
01:29:34,560 --> 01:29:35,640
Are you an idiot?
1062
01:29:35,640 --> 01:29:36,160
Run.
1063
01:29:47,680 --> 01:29:50,320
In one minute I'm not
going to see you here.
1064
01:29:50,320 --> 01:29:51,880
You understand?
1065
01:29:51,880 --> 01:29:56,600
No.
1066
01:30:00,000 --> 01:30:03,280
My ex-wife Victoria, Tanya.
1067
01:30:09,440 --> 01:30:10,160
I'll leave you two alone.
1068
01:30:37,000 --> 01:30:38,000
She's just being hysterical.
1069
01:30:40,440 --> 01:30:41,280
She's a beautiful woman
1070
01:30:43,040 --> 01:30:43,960
who wants everything
to be so simple.
1071
01:30:45,680 --> 01:30:46,640
But it doesn't work like this.
1072
01:30:48,720 --> 01:30:51,720
One day she tells
me I'm a bad father
1073
01:30:51,720 --> 01:30:52,600
and she leaves Olga with me.
1074
01:30:55,240 --> 01:30:57,360
And the second day she
tells me she's a bad mother
1075
01:30:57,360 --> 01:30:58,000
and she takes her away.
1076
01:31:01,840 --> 01:31:02,680
But it will all pass.
1077
01:31:06,400 --> 01:31:08,080
But if Olga catches on
such kind of behavior
1078
01:31:11,040 --> 01:31:12,400
I won't be sending my
blessings to her wedding.
1079
01:31:15,120 --> 01:31:16,680
She doesn't look like you.
1080
01:31:18,120 --> 01:31:18,560
It happens.
1081
01:31:21,120 --> 01:31:22,400
She doesn't look
like her mother either.
1082
01:31:24,720 --> 01:31:25,120
It happens too.
1083
01:31:27,440 --> 01:31:28,680
A lot of things
happen in this world.
1084
01:31:33,680 --> 01:31:35,800
You still want to get
married in Madagascar?
1085
01:31:44,640 --> 01:31:45,880
Let's go lucky guy.
1086
01:31:49,440 --> 01:31:51,880
I'm sorry fellows
but I'm a good man.
1087
01:32:24,560 --> 01:32:25,600
Take care of them.
1088
01:32:44,120 --> 01:32:46,360
Sorry princess.
1089
01:32:46,360 --> 01:32:49,280
This is the last
kiss of my life.
1090
01:32:49,280 --> 01:32:51,960
I couldn't pass it up with
a beautiful girl like you.
1091
01:33:22,360 --> 01:33:24,240
Listen to me princess.
1092
01:33:24,240 --> 01:33:26,280
If you want to be
with your daddy
1093
01:33:26,280 --> 01:33:27,960
do what I tell you
okay, let's go.
1094
01:33:44,760 --> 01:33:47,680
You, hate you selfish.
1095
01:33:47,680 --> 01:33:49,760
You just stop crying
and think of him.
1096
01:33:59,240 --> 01:33:59,800
Stupid.
1097
01:34:02,000 --> 01:34:02,640
Stop crying.
1098
01:34:07,840 --> 01:34:10,080
Your father he's in
danger, mine answers.
1099
01:34:13,160 --> 01:34:15,800
Give me the phone and
be useful something.
1100
01:34:22,280 --> 01:34:24,200
Dad it's me.
1101
01:34:38,760 --> 01:34:39,320
Hey.
1102
01:34:42,120 --> 01:34:44,640
You want a final smoke?
1103
01:34:44,640 --> 01:34:47,200
I mean as long as we're
so kind to treat you.
1104
01:34:55,040 --> 01:34:55,480
Thanks guys.
1105
01:34:57,520 --> 01:34:59,680
I've never smoked in my
life it's too late to start.
1106
01:35:06,520 --> 01:35:07,560
What a beautiful magical day.
1107
01:35:10,280 --> 01:35:15,000
When I imagined the last day
of my life this is what I saw.
1108
01:35:15,000 --> 01:35:16,840
Too bad to die on a day like
this with beautiful weather.
1109
01:35:19,000 --> 01:35:20,840
What's the problem?
1110
01:35:20,840 --> 01:35:22,880
Why didn't you get
those 10 grand?
1111
01:35:22,880 --> 01:35:23,280
You the chump?
1112
01:35:26,680 --> 01:35:27,440
I had a great plan.
1113
01:35:29,720 --> 01:35:30,440
Couldn't make it on time.
1114
01:35:33,960 --> 01:35:36,600
Alright when you're done just
give a whistle or something.
1115
01:35:43,440 --> 01:35:45,600
Thanks guys.
1116
01:35:45,600 --> 01:35:47,040
That looks like beginning
of a great friendship.
1117
01:36:20,920 --> 01:36:21,480
Papa.
1118
01:36:26,680 --> 01:36:28,280
That's too much.
1119
01:36:28,280 --> 01:36:31,120
That's too cruel to bring
this child over here.
1120
01:36:31,120 --> 01:36:33,200
You two have to go,
he has paid his dues.
1121
01:36:35,160 --> 01:36:36,360
What an interesting news.
1122
01:36:37,120 --> 01:36:37,960
Who did he pay to?
1123
01:36:56,960 --> 01:36:57,440
For me?
1124
01:37:02,640 --> 01:37:05,520
Well clown thank you.
1125
01:37:05,520 --> 01:37:07,400
I'm happy with your work.
1126
01:37:07,400 --> 01:37:08,560
Are you happy with your present?
1127
01:37:10,480 --> 01:37:11,760
Thank you.
1128
01:37:11,760 --> 01:37:13,080
You raised a very good daughter.
1129
01:37:17,200 --> 01:37:17,920
Thanks God.
1130
01:37:30,760 --> 01:37:32,760
Tanya do you take Anatolia
1131
01:37:32,760 --> 01:37:33,960
to be your lawful
wedded husband?
1132
01:37:38,040 --> 01:37:38,880
What did you decide baby?
1133
01:37:42,520 --> 01:37:44,640
You know what?
1134
01:37:44,640 --> 01:37:47,440
I'm tired of you treating
me like a princess.
1135
01:37:47,440 --> 01:37:49,440
I need a real man not
daddy's little boy.
1136
01:38:12,240 --> 01:38:14,280
I was beginning to
miss you princess.
1137
01:38:14,280 --> 01:38:15,600
Are you home?
1138
01:38:16,760 --> 01:38:19,280
I escaped, I escaped.
1139
01:38:19,280 --> 01:38:20,800
What a poor fellow
your father is.
1140
01:38:21,360 --> 01:38:22,720
Okay come over.
1141
01:38:28,680 --> 01:38:31,320
Honey pie would you
mind if another woman
1142
01:38:31,320 --> 01:38:32,480
comes and lives
with us for a while?
1143
01:38:33,040 --> 01:38:33,520
You'll like her.
1144
01:38:35,120 --> 01:38:35,600
Let's go.
1145
01:38:36,560 --> 01:38:37,120
Okay.
1146
01:38:46,720 --> 01:38:50,880
♪ Princess oh oh oh princess ♪
1147
01:39:02,680 --> 01:39:06,520
♪ I woke up today ♪
1148
01:39:06,520 --> 01:39:10,080
♪ Feeling lazy but I'm good ♪
1149
01:39:10,080 --> 01:39:14,400
♪ There's nothing to say ♪
1150
01:39:14,400 --> 01:39:17,960
♪ But I know that
you'll understand ♪
1151
01:39:17,960 --> 01:39:21,640
♪ And recognize that
before sunrise ♪
1152
01:39:21,640 --> 01:39:25,400
♪ I need to follow
love that's true ♪
1153
01:39:25,400 --> 01:39:29,240
♪ And recognize that
before sunrise ♪
1154
01:39:29,240 --> 01:39:33,240
♪ I need to make
it home with you ♪
1155
01:39:33,240 --> 01:39:37,480
♪ We're on a boat ♪
1156
01:39:37,480 --> 01:39:40,960
♪ Sailing as we
share our dreams ♪
1157
01:39:40,960 --> 01:39:44,960
♪ Enjoying the sun ♪
1158
01:39:44,960 --> 01:39:48,680
♪ Before it starts
to fade away ♪
1159
01:39:48,680 --> 01:39:52,400
♪ And recognize that
before sunrise ♪
1160
01:39:52,400 --> 01:39:56,280
♪ I need to follow
love that's true ♪
1161
01:39:56,280 --> 01:40:00,120
♪ And recognize that
before sunrise ♪
1162
01:40:00,120 --> 01:40:04,760
♪ I need to make
it home with you ♪
1163
01:40:04,760 --> 01:40:08,760
♪ But I know it's so hard
to fall into this game ♪
1164
01:40:12,120 --> 01:40:16,120
♪ I know that it's so
hard for you to explain ♪
1165
01:40:19,720 --> 01:40:22,960
♪ We're just living
in a modern world ♪
1166
01:40:22,960 --> 01:40:27,240
♪ The princess riding
with a mocking bird ♪
1167
01:40:27,240 --> 01:40:30,560
♪ On no what should I do ♪
1168
01:40:30,560 --> 01:40:36,800
♪ Princess princess ♪
73180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.