All language subtitles for Id.Prefer.Your.Problems.Princess.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,200 --> 00:00:23,880 10 grand in a week you got it? 4 00:00:23,880 --> 00:00:26,040 Don't forget again. 5 00:00:26,040 --> 00:00:26,960 You know what will be done. 6 00:00:59,920 --> 00:01:00,600 What's there to forget? 7 00:01:02,600 --> 00:01:05,720 10 grand one week what's there not to understand? 8 00:01:07,760 --> 00:01:11,280 Everything is clear no problem. 9 00:01:13,400 --> 00:01:14,520 No there's a problem actually Ely. 10 00:01:17,200 --> 00:01:21,080 10 grand, one week that's 1,500 bucks a day. 11 00:01:26,360 --> 00:01:30,480 $100 less your dead, you're a goner, dead. 12 00:01:39,080 --> 00:01:42,120 Maybe it's time to sell a kidney. 13 00:01:42,120 --> 00:01:43,160 You're got two fantastic kidneys Ely. 14 00:01:46,040 --> 00:01:46,920 And one unlucky ass. 15 00:01:50,320 --> 00:01:55,000 God if there's a plan for me please show me the way 16 00:01:55,000 --> 00:01:56,720 or else I'll completely fail. 17 00:02:47,440 --> 00:02:48,120 Are you okay? 18 00:02:50,680 --> 00:02:52,760 Anatolia leave the lights off. 19 00:02:58,800 --> 00:02:59,520 1000 bucks phone. 20 00:03:10,960 --> 00:03:12,160 Good morning. 21 00:03:12,160 --> 00:03:14,400 Anatolia where's Tanya? 22 00:03:14,400 --> 00:03:16,840 Actually it's difficult for me to say. 23 00:03:16,840 --> 00:03:19,400 But if that's Tanya over there 24 00:03:19,400 --> 00:03:22,160 everything is okay with her don't worry. 25 00:03:22,160 --> 00:03:23,920 And who the hell are you? 26 00:03:23,920 --> 00:03:25,880 I'll explain to you some other time. 27 00:03:25,880 --> 00:03:27,200 Some other time? 28 00:03:27,200 --> 00:03:29,120 It will be difficult for you even to count your legs 29 00:03:29,120 --> 00:03:30,560 if you don't tell me where she is listen to me. 30 00:03:30,560 --> 00:03:32,320 Now you listen to me. 31 00:03:32,320 --> 00:03:34,480 How am I supposed to know where your Tanya is? 32 00:03:34,480 --> 00:03:36,120 She's sleeping on the ground. 33 00:03:36,120 --> 00:03:37,120 I don't know where we are I don't care. 34 00:03:38,160 --> 00:03:40,320 It's your Tanya you take care of this. 35 00:03:40,320 --> 00:03:42,480 I was just passing by and decided to help. 36 00:03:42,480 --> 00:03:45,480 But now I'm gonna put down the phone and go on my way. 37 00:03:45,480 --> 00:03:47,400 Here's what you're gonna do. 38 00:03:47,400 --> 00:03:49,240 Look after her until she gets herself together. 39 00:03:50,040 --> 00:03:51,960 She's a mess at the moment. 40 00:03:51,960 --> 00:03:54,160 Do you know whose daughter she is? 41 00:03:54,160 --> 00:03:55,960 Let me guess yours? 42 00:03:55,960 --> 00:03:58,720 Yes mine, good boy. 43 00:03:58,720 --> 00:03:59,720 Do you know who I am? 44 00:03:59,720 --> 00:04:02,880 I suppose her father. 45 00:04:02,880 --> 00:04:04,440 I don't know what you're doing there 46 00:04:04,440 --> 00:04:06,760 with my daughter but I like you. 47 00:04:09,800 --> 00:04:12,600 Don't make your judgments too quickly Pops. 48 00:04:12,600 --> 00:04:14,960 Okay now whether you know it or not 49 00:04:14,960 --> 00:04:16,680 my daughter has run away from home. 50 00:04:16,680 --> 00:04:17,640 You slept with her? 51 00:04:17,640 --> 00:04:18,440 Who do you think I am? 52 00:04:18,440 --> 00:04:20,280 God sees everyone. 53 00:04:20,280 --> 00:04:23,640 Even if I wanted to looks like she's got other plans. 54 00:04:23,640 --> 00:04:25,760 In two weeks she's getting married. 55 00:04:25,760 --> 00:04:28,080 Take good care of her and bring her home to me. 56 00:04:28,080 --> 00:04:30,520 Soon she'll realize that without my money she's nobody. 57 00:04:30,520 --> 00:04:32,960 I already heard this somewhere. 58 00:04:32,960 --> 00:04:35,440 You really got the lot of money? 59 00:04:35,440 --> 00:04:37,880 Curiosity killed the cat you know. 60 00:04:37,880 --> 00:04:38,720 Don't worry I'm not a cat. 61 00:04:40,760 --> 00:04:45,280 You bring her to me safely understand. 62 00:04:45,280 --> 00:04:48,080 10,000 and I take her to you safely. 63 00:04:48,080 --> 00:04:50,280 10,000 what? 64 00:04:50,280 --> 00:04:52,320 Do you realize who you're talking to? 65 00:04:52,320 --> 00:04:53,800 The wedding is in two weeks. 66 00:04:53,800 --> 00:04:55,680 I remember as if it was my own wedding. 67 00:04:58,760 --> 00:04:59,760 We've got a deal on the 10 grand? 68 00:05:01,480 --> 00:05:02,000 It's just 10. 69 00:05:03,680 --> 00:05:05,360 Okay deal and my daughter 70 00:05:05,360 --> 00:05:07,320 return safe, healthy, and conscious. 71 00:05:07,320 --> 00:05:08,160 Not a penny more. 72 00:05:09,560 --> 00:05:10,800 And she'll be totally conscious I promise. 73 00:05:15,800 --> 00:05:19,040 See I didn't ask for a penny more only 10 74 00:05:29,200 --> 00:05:32,720 Come on princess let's go collect 10 grand. 75 00:05:54,120 --> 00:05:56,280 God your gift is so heavy. 76 00:06:13,480 --> 00:06:16,160 Good morning princess some tea? 77 00:06:17,760 --> 00:06:18,200 Who are you? 78 00:06:20,600 --> 00:06:24,000 Your gaurdian angel, not as cute as Cupid 79 00:06:24,000 --> 00:06:25,400 but you don't look like Angelina Jolie either. 80 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 Hey where is my jewelry? 81 00:06:34,520 --> 00:06:36,520 Oh I'll look tomorrow. 82 00:06:38,760 --> 00:06:39,480 I hate alcohol. 83 00:06:41,560 --> 00:06:42,040 Me too. 84 00:06:48,040 --> 00:06:49,760 Listen let's get down to business. 85 00:06:49,760 --> 00:06:51,600 I've made a deal with your father. 86 00:06:51,600 --> 00:06:54,400 I take you back to him and he pays me good money. 87 00:06:54,400 --> 00:06:56,040 So don't move I've got no time for this now. 88 00:06:57,320 --> 00:06:58,680 How much? 89 00:06:58,680 --> 00:07:00,320 How much what? 90 00:07:00,320 --> 00:07:01,800 Is he paying you? 91 00:07:01,800 --> 00:07:02,240 10,000. 92 00:07:03,960 --> 00:07:04,480 Jerk. 93 00:07:07,920 --> 00:07:09,800 He won't spare even 100 for my wedding. 94 00:07:11,800 --> 00:07:13,520 So you're a runaway bride? 95 00:07:15,960 --> 00:07:17,800 What happened you didn't like your fiance? 96 00:07:19,240 --> 00:07:21,680 None of your business. 97 00:07:21,680 --> 00:07:24,440 In my house it's my business and you know 98 00:07:24,440 --> 00:07:26,680 we're much closer than you think. 99 00:07:26,680 --> 00:07:28,680 So come on answer the question. 100 00:07:32,560 --> 00:07:35,680 Don't lie I didn't sleep with you. 101 00:07:35,680 --> 00:07:37,600 Actually I didn't even try. 102 00:07:37,600 --> 00:07:39,680 It's enough that you puked on me. 103 00:07:39,680 --> 00:07:42,040 And that will cost you 1000 for my shirt. 104 00:07:44,440 --> 00:07:46,280 Why did you run away? 105 00:07:46,280 --> 00:07:48,520 That's none of your business. 106 00:07:48,520 --> 00:07:51,640 Maybe it's the dress. 107 00:07:51,640 --> 00:07:53,600 It didn't look quite right on you. 108 00:07:53,600 --> 00:07:54,720 Something like that. 109 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 I want to get married in Madagascar and he doesn't. 110 00:07:59,320 --> 00:08:01,360 Who Brad Pitt? 111 00:08:01,360 --> 00:08:02,920 Dad. 112 00:08:05,600 --> 00:08:06,160 What? 113 00:08:08,440 --> 00:08:10,600 I'd love to have your problems princess. 114 00:08:10,600 --> 00:08:13,560 I don't care what you think. 115 00:08:13,560 --> 00:08:15,240 Can you believe it? 116 00:08:15,240 --> 00:08:16,920 Oh God Madagascar. 117 00:08:16,920 --> 00:08:17,880 Shut up. 118 00:08:17,880 --> 00:08:19,040 Madagascar honest. 119 00:08:25,520 --> 00:08:28,520 Tanya where are you? 120 00:08:28,520 --> 00:08:30,280 You escaped. 121 00:08:30,280 --> 00:08:31,200 I'm talking to you. 122 00:08:31,200 --> 00:08:32,640 Go to hell. 123 00:08:32,640 --> 00:08:34,800 Tell me your location right now. 124 00:08:34,800 --> 00:08:36,200 I'm talking to you. 125 00:08:36,200 --> 00:08:38,080 Go to hell I said! 126 00:08:40,120 --> 00:08:40,720 You threw the phone. 127 00:08:44,040 --> 00:08:45,040 How will I call your father? 128 00:09:23,360 --> 00:09:24,920 Do what I say. 129 00:09:24,920 --> 00:09:26,360 Your father isn't the only man who's not playing jokes here. 130 00:09:27,400 --> 00:09:29,280 If I open the door you might be 131 00:09:29,280 --> 00:09:31,120 smeared on the wall like ground beef. 132 00:09:31,120 --> 00:09:32,960 Do I make myself clear princess? 133 00:09:33,600 --> 00:09:35,280 Come on move your buns. 134 00:09:35,280 --> 00:09:36,480 You don't know me and I don't live here. 135 00:09:36,480 --> 00:09:38,240 Come on. 136 00:10:03,480 --> 00:10:06,800 You're one of Ely's sisters? 137 00:10:07,320 --> 00:10:08,040 I guess. 138 00:10:10,240 --> 00:10:11,760 Yes the youngest. 139 00:10:13,800 --> 00:10:16,200 Ely has so many sisters. 140 00:10:19,120 --> 00:10:21,920 Ely, Ely. 141 00:10:27,000 --> 00:10:27,960 Anna Petrovna. 142 00:10:30,800 --> 00:10:32,040 Never have I been so happy to see you. 143 00:10:33,800 --> 00:10:34,360 Money. 144 00:10:37,520 --> 00:10:38,680 Money. 145 00:10:38,680 --> 00:10:39,280 Money? 146 00:10:41,440 --> 00:10:43,440 Yes yes money in a week. 147 00:10:43,440 --> 00:10:46,080 New tenants are to enter tomorrow. 148 00:10:46,080 --> 00:10:47,320 Okay tomorrow. 149 00:10:47,320 --> 00:10:49,760 Let it be tomorrow. 150 00:10:49,760 --> 00:10:52,760 I need to leave you now Anna Petrovna goodbye. 151 00:10:52,760 --> 00:10:54,880 You look so beautiful more than ever today. 152 00:10:54,880 --> 00:10:56,880 If I didn't have a lot to do. 153 00:10:56,880 --> 00:10:57,800 I would have definitely mind you. 154 00:11:28,760 --> 00:11:29,320 Hey princess. 155 00:11:34,000 --> 00:11:35,520 Where did you throw it? 156 00:11:35,520 --> 00:11:36,640 How should I know? 157 00:11:36,640 --> 00:11:38,800 Good Lord. 158 00:11:38,800 --> 00:11:40,320 How am I supposed to talk with your father now? 159 00:11:42,200 --> 00:11:45,200 Ely tomorrow they will come. 160 00:11:45,200 --> 00:11:47,040 Anna Petrovna you want me to bake a cake for you? 161 00:12:35,360 --> 00:12:36,360 Ely. 162 00:12:45,200 --> 00:12:49,960 Ely I thought about your words and tonight I will come. 163 00:12:49,960 --> 00:12:52,320 God you've been thinking so long. 164 00:12:52,320 --> 00:12:54,440 Why didn't you think a little bit faster? 165 00:12:54,440 --> 00:12:57,240 You don't want to see me? 166 00:12:57,240 --> 00:13:00,680 I want not only to see you but I can't. 167 00:13:03,000 --> 00:13:06,280 I can't. 168 00:13:06,280 --> 00:13:09,120 I bought a new dress. 169 00:13:09,120 --> 00:13:12,560 Why not yesterday my pearl, why not yesterday? 170 00:13:12,560 --> 00:13:14,360 I thought it would be too soon. 171 00:13:14,360 --> 00:13:16,920 Why, why did you think? 172 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 Who asked you to think, who asked you? 173 00:13:19,400 --> 00:13:22,640 You know what if you became like this 174 00:13:22,640 --> 00:13:26,200 I'll think about it even more longer next time. 175 00:13:26,200 --> 00:13:28,000 Next time may not happen. 176 00:13:28,000 --> 00:13:29,160 Think about it. 177 00:13:30,080 --> 00:13:31,880 What do you mean may not happen? 178 00:13:31,880 --> 00:13:32,760 How can this happen? 179 00:13:35,560 --> 00:13:36,040 Pray for me. 180 00:13:37,080 --> 00:13:37,920 Pray for me my beauty. 181 00:13:39,720 --> 00:13:42,560 If I don't return don't wait for me, get married. 182 00:13:54,400 --> 00:13:56,240 Don't touch me I'll scream. 183 00:13:56,240 --> 00:13:57,120 Scream? 184 00:14:02,320 --> 00:14:03,680 You can scream louder. 185 00:14:03,680 --> 00:14:04,840 They will hear us and they will kill us. 186 00:14:06,200 --> 00:14:08,280 Farewell Anna Petrovna. 187 00:14:08,280 --> 00:14:10,360 You can bring your tenants tomorrow. 188 00:14:10,360 --> 00:14:11,840 What about my money? 189 00:14:17,560 --> 00:14:19,040 Don't think about me in a bad way. 190 00:14:19,040 --> 00:14:19,880 Let's go mommy's waiting. 191 00:14:25,800 --> 00:14:27,600 I will wait for you Ely. 192 00:14:43,040 --> 00:14:45,600 I thought about it and I decided 193 00:14:45,600 --> 00:14:46,680 that I need to think more. 194 00:14:48,960 --> 00:14:51,840 This is not your best idea. 195 00:14:51,840 --> 00:14:53,600 I'll be back and we'll think about it together. 196 00:14:59,920 --> 00:15:02,160 Do you know how to run princess? 197 00:15:02,160 --> 00:15:03,240 Just imagine someone is chasing you. 198 00:15:04,720 --> 00:15:06,280 Who? 199 00:15:06,280 --> 00:15:07,240 I'll explain to you later come on. 200 00:15:08,680 --> 00:15:09,920 Where are we going? 201 00:15:16,800 --> 00:15:20,040 You may think I'm joking but I've being spied on. 202 00:15:20,040 --> 00:15:22,640 I owe them a lot of money. 203 00:15:22,640 --> 00:15:24,800 You're out of luck you've been seen with me. 204 00:15:25,800 --> 00:15:28,560 You can run to Daddy but I'm sure 205 00:15:28,560 --> 00:15:29,720 you won't make it past these guys. 206 00:15:30,840 --> 00:15:32,320 I don't care where they will find your corpse 207 00:15:32,320 --> 00:15:33,640 if I don't return back the money 208 00:15:33,640 --> 00:15:36,760 but as for me I want to live. 209 00:15:36,760 --> 00:15:39,000 And as for you you're coming back with me to daddy. 210 00:15:39,560 --> 00:15:40,040 You agree? 211 00:15:41,440 --> 00:15:42,560 Fishing? 212 00:15:43,320 --> 00:15:43,800 You have money? 213 00:15:45,160 --> 00:15:46,880 Later, come on let's go. 214 00:15:47,680 --> 00:15:49,880 What about fisher rod? 215 00:15:49,880 --> 00:15:50,760 What? 216 00:15:51,760 --> 00:15:53,520 Oh she wants a fishing rod. 217 00:15:53,520 --> 00:15:54,760 Come on! 218 00:15:54,760 --> 00:15:57,040 I won't go, my dress. 219 00:15:57,040 --> 00:15:58,160 What's wrong with your dress? 220 00:15:58,800 --> 00:15:59,560 It's dirty. 221 00:16:01,080 --> 00:16:02,920 Oh where did you grow up in a castle? 222 00:16:03,800 --> 00:16:05,320 I won't go. 223 00:16:08,280 --> 00:16:08,720 Stay here. 224 00:16:42,600 --> 00:16:47,680 Come on. 225 00:16:47,680 --> 00:16:49,120 Take this. 226 00:16:49,120 --> 00:16:49,680 Come on. 227 00:16:51,800 --> 00:16:53,000 What a nasty thing. 228 00:16:54,400 --> 00:16:55,960 I won't wear it it's secondhand. 229 00:16:57,320 --> 00:16:58,800 Don't wear it. 230 00:16:58,800 --> 00:17:00,760 My ex-wife loved it. 231 00:17:00,760 --> 00:17:02,920 Who cares what you want to wear? 232 00:17:14,960 --> 00:17:16,680 What? 233 00:17:23,960 --> 00:17:24,920 Let's drive into the sunset. 234 00:17:27,240 --> 00:17:28,320 You can go to daddy if you want. 235 00:17:37,880 --> 00:17:38,440 What about a helmet? 236 00:17:40,080 --> 00:17:41,080 First you wanted a fishing rod, 237 00:17:42,760 --> 00:17:44,840 and then a dress, and now a helmet. 238 00:17:44,840 --> 00:17:47,000 Princess you're so spoiled. 239 00:17:47,000 --> 00:17:48,600 Have you ever seen a lake in your life? 240 00:17:48,600 --> 00:17:50,800 Soon you will see one. 241 00:17:50,800 --> 00:17:52,280 And where's my seatbelt? 242 00:17:53,760 --> 00:17:55,360 I can't believe this. 243 00:18:44,360 --> 00:18:45,040 Where is the damn lake? 244 00:18:46,760 --> 00:18:48,720 Was it the purpose? 245 00:18:48,720 --> 00:18:50,800 And what was the purpose? 246 00:18:50,800 --> 00:18:51,800 The broken bike on the dusty road? 247 00:18:54,160 --> 00:18:55,800 You're completely spoiled. 248 00:18:55,800 --> 00:18:57,160 The world doesn't owe you anything. 249 00:18:57,160 --> 00:18:58,840 Just calm down. 250 00:18:58,840 --> 00:19:01,440 Enjoy our hike it's marvelous. 251 00:19:01,440 --> 00:19:02,840 I'm tired. 252 00:19:02,840 --> 00:19:03,600 I'm hungry. 253 00:19:05,240 --> 00:19:07,240 That's a good sign. 254 00:19:07,240 --> 00:19:09,520 It means you're still alive. 255 00:19:09,520 --> 00:19:11,440 And I still have a shot for my 10 grand. 256 00:19:15,640 --> 00:19:18,960 Listen I'd like to be away from you too but I'm here now. 257 00:19:18,960 --> 00:19:21,360 What should I do cry? 258 00:19:21,360 --> 00:19:22,920 Just keep your mouth shut and let's walk. 259 00:19:25,240 --> 00:19:26,240 Watch the way to speak please. 260 00:19:29,440 --> 00:19:32,800 Okay you're not gonna talk like this to me you understand? 261 00:19:32,800 --> 00:19:36,240 I'll talk to you the way I want. 262 00:19:36,240 --> 00:19:39,680 You can talk with your father like this not with me. 263 00:19:39,680 --> 00:19:40,880 I'm not a bag of money for your wishes. 264 00:19:43,120 --> 00:19:45,800 Yes you just wanted to extort money from my dad. 265 00:19:46,560 --> 00:19:47,520 That's none of your business. 266 00:19:48,720 --> 00:19:49,680 Really? 267 00:19:50,560 --> 00:19:52,320 You're nothing but a spoiled kid 268 00:19:52,320 --> 00:19:53,320 who thinks that she's a sexy diva. 269 00:19:59,960 --> 00:20:01,560 If you think that I'm gonna turn 270 00:20:01,560 --> 00:20:03,040 back to you then you're mistaken. 271 00:20:04,080 --> 00:20:05,040 Whatever. 272 00:20:05,040 --> 00:20:06,400 So why did you stop? 273 00:20:06,400 --> 00:20:08,080 Move your bum princess. 274 00:20:08,080 --> 00:20:10,120 I'm not taking a single step. 275 00:20:10,120 --> 00:20:11,560 Who do you think you're hurting? 276 00:20:11,560 --> 00:20:12,960 I don't care about you. 277 00:20:12,960 --> 00:20:15,480 Even if I die here I don't care. 278 00:20:15,480 --> 00:20:18,240 Oh you mean you don't need 10 grand? 279 00:20:19,560 --> 00:20:21,080 And you think I've never seen 10 grand before? 280 00:20:22,880 --> 00:20:24,520 With a bike like that no. 281 00:20:25,320 --> 00:20:26,040 To hell with the bike. 282 00:20:28,080 --> 00:20:29,240 Listen I'm not gonna sleep in the field. 283 00:20:31,000 --> 00:20:32,360 And I'm not ready to follow someone 284 00:20:32,360 --> 00:20:33,720 I don't know I don't know where. 285 00:20:34,480 --> 00:20:35,800 So what's the problem then? 286 00:20:35,800 --> 00:20:36,440 Go home to daddy. 287 00:21:02,320 --> 00:21:03,240 This girl has to come back. 288 00:21:32,640 --> 00:21:33,320 Hey come on get up. 289 00:21:40,800 --> 00:21:41,480 Let's go. 290 00:21:45,760 --> 00:21:46,840 What a lousy bore. 291 00:21:54,200 --> 00:21:55,840 Hey wait. 292 00:21:55,840 --> 00:21:57,040 I'm joking wait for me. 293 00:22:01,360 --> 00:22:03,320 I see you've come down to our level of simple folk. 294 00:22:08,360 --> 00:22:10,120 Your fiance was right you're a mess. 295 00:22:35,200 --> 00:22:37,040 Look it's motel. 296 00:22:38,840 --> 00:22:40,720 Where? 297 00:22:40,720 --> 00:22:41,080 Wait wait wait wait wait. 298 00:22:42,960 --> 00:22:43,920 I'll do the talking. 299 00:22:43,920 --> 00:22:44,360 You stay here. 300 00:23:07,000 --> 00:23:07,920 Lux with a king size bed. 301 00:23:09,960 --> 00:23:13,440 No economy no bedroom in the corner. 302 00:23:13,440 --> 00:23:14,440 Lux. 303 00:23:14,440 --> 00:23:15,640 Economy. 304 00:23:15,640 --> 00:23:17,840 You're an economy, he's alright. 305 00:23:19,360 --> 00:23:22,720 No not lux, no not lux. 306 00:23:22,720 --> 00:23:24,080 You're just jealous. 307 00:23:33,120 --> 00:23:35,280 You two are twins? 308 00:23:35,280 --> 00:23:37,040 You're very observational. 309 00:23:37,040 --> 00:23:39,560 Welcome would you like to rent room? 310 00:23:39,560 --> 00:23:41,400 You two are king beauties. 311 00:23:41,400 --> 00:23:43,520 A room for two please. 312 00:23:43,520 --> 00:23:43,960 For two? 313 00:23:46,360 --> 00:23:47,800 For two yes. 314 00:23:48,680 --> 00:23:50,120 Would you like a lux? 315 00:23:50,120 --> 00:23:51,680 Bath, television, king sized bed. 316 00:23:54,400 --> 00:23:55,360 Is there anything else available? 317 00:24:10,480 --> 00:24:13,720 Unfortunately there is nothing else available. 318 00:24:14,720 --> 00:24:17,240 I apologize I've made a mistake. 319 00:24:17,240 --> 00:24:18,480 We are out of lux too. 320 00:24:19,280 --> 00:24:20,800 There are no free rooms. 321 00:24:22,080 --> 00:24:24,000 Nothing at all? 322 00:24:24,000 --> 00:24:26,720 Unfortunately all the rooms have been booked. 323 00:24:27,520 --> 00:24:28,920 Beauties we're dead tired. 324 00:24:31,120 --> 00:24:32,640 Are you really gonna leave us out on the street? 325 00:24:34,560 --> 00:24:37,000 Help a helpless brother and sister. 326 00:24:37,000 --> 00:24:39,680 Maybe a tiny hole in the wall for the night. 327 00:24:40,840 --> 00:24:42,960 We've been walking for three hours, three hours. 328 00:24:46,000 --> 00:24:49,280 I just can't tell which one of you is much prettier. 329 00:24:49,280 --> 00:24:50,760 I'm gonna have heart attack looking at both of you. 330 00:24:53,760 --> 00:24:56,480 Unfortunately we have no free rooms. 331 00:24:57,400 --> 00:24:59,160 But if you don't mind 332 00:24:59,160 --> 00:25:00,960 we can put you up in the storage room. 333 00:25:02,320 --> 00:25:04,600 Okay the storage room. 334 00:25:05,320 --> 00:25:05,880 $10. 335 00:25:16,080 --> 00:25:18,480 Please let me show you to the storage room. 336 00:25:23,600 --> 00:25:25,640 Good night. 337 00:25:28,480 --> 00:25:29,720 They're really twins. 338 00:25:31,800 --> 00:25:32,480 So what? 339 00:25:34,080 --> 00:25:35,400 You're not a guy you won't understand this. 340 00:25:38,520 --> 00:25:39,040 Whatever. 341 00:26:02,600 --> 00:26:04,520 Almost a lux. 342 00:26:06,840 --> 00:26:08,720 No way I'm not sleeping here. 343 00:26:11,040 --> 00:26:12,640 Take it easy princess. 344 00:26:12,640 --> 00:26:13,920 We could have been sleeping in the field. 345 00:26:13,920 --> 00:26:16,800 There could be mice, bugs. 346 00:26:16,800 --> 00:26:18,920 And it could have been so cold and wet in the morning. 347 00:26:18,920 --> 00:26:19,600 Very funny. 348 00:26:25,560 --> 00:26:27,560 I hope that you remember the number of your father. 349 00:26:32,920 --> 00:26:34,840 Good evening my lovely lady. 350 00:26:35,960 --> 00:26:36,440 How are you? 351 00:26:39,160 --> 00:26:39,960 Listen my lovely treasure. 352 00:26:41,560 --> 00:26:43,680 You've got your life and I've got mine. 353 00:26:44,440 --> 00:26:45,880 Remember it was you who left me. 354 00:26:47,360 --> 00:26:48,480 What do you want from me now? 355 00:26:48,480 --> 00:26:49,320 No don't panic. 356 00:26:52,480 --> 00:26:53,400 I'm telling you not to panic. 357 00:26:56,160 --> 00:26:58,080 Everything will be clear in the morning go to bed. 358 00:26:59,200 --> 00:27:01,600 Just imagine how sexy and beautiful you are 359 00:27:01,600 --> 00:27:03,840 and how lucky you are okay? 360 00:27:06,120 --> 00:27:07,720 Alright baby good night. 361 00:27:15,080 --> 00:27:15,560 Groupie? 362 00:27:17,160 --> 00:27:18,800 Ex-wife. 363 00:27:18,800 --> 00:27:21,600 Surprise. 364 00:27:23,800 --> 00:27:25,680 It's natural a man gotta have a wife. 365 00:27:26,680 --> 00:27:28,400 Sometimes she becomes his former. 366 00:27:28,400 --> 00:27:29,320 And what's so surprising in this? 367 00:27:31,560 --> 00:27:32,960 Then why did you leave her? 368 00:27:34,680 --> 00:27:35,120 She left me. 369 00:27:36,680 --> 00:27:39,400 And you still talk to her? 370 00:27:39,400 --> 00:27:41,800 And that surprises you too? 371 00:27:41,800 --> 00:27:44,720 A man who calms down and talks to his ex that's left him. 372 00:27:44,720 --> 00:27:46,800 What surprised me? 373 00:27:46,800 --> 00:27:49,080 When you've grown up a bit you'll understand. 374 00:27:56,120 --> 00:27:59,240 And for your information my ex-wife is a sexy pussycat 375 00:27:59,240 --> 00:28:01,120 not the mangy mutt like you. 376 00:28:02,120 --> 00:28:04,440 Oh I imagine sexy pussycat. 377 00:28:06,320 --> 00:28:07,480 Yes sexy pussycat. 378 00:28:08,520 --> 00:28:09,440 And for what does she need you? 379 00:28:14,040 --> 00:28:17,760 Well I have my success with beautiful women. 380 00:28:22,640 --> 00:28:23,880 Yeah keep laughing. 381 00:28:23,880 --> 00:28:25,440 You can at least say 382 00:28:25,440 --> 00:28:27,400 thanks for making bet for us to sleep in. 383 00:28:27,400 --> 00:28:28,800 I'm not sleeping here. 384 00:28:28,800 --> 00:28:30,000 Then don't sleep. 385 00:28:30,000 --> 00:28:31,080 You can stay awake for weeks. 386 00:28:32,760 --> 00:28:33,880 You're not such a beauty that it 387 00:28:33,880 --> 00:28:34,840 could affect your looks anyway. 388 00:28:43,440 --> 00:28:43,920 Asshole. 389 00:28:45,560 --> 00:28:46,880 Cheap trick, I'm sleeping. 390 00:28:50,760 --> 00:28:53,200 I must warn you the world will continue annoying you. 391 00:28:53,200 --> 00:28:54,720 I snore, good night. 392 00:28:59,480 --> 00:29:02,120 Tomorrow will be even harder. 393 00:29:02,120 --> 00:29:03,520 Maybe it's better to go to your dad. 394 00:29:23,280 --> 00:29:24,040 It's heavy for me. 395 00:29:27,480 --> 00:29:29,560 What do you know about heaviness? 396 00:29:29,560 --> 00:29:32,200 You know so carry the tent yourself. 397 00:29:37,760 --> 00:29:39,880 Sorry my pearl but that's not part of our deal. 398 00:29:41,760 --> 00:29:44,320 I took it and you're gonna carry it. 399 00:29:44,320 --> 00:29:46,160 You stole it. 400 00:29:46,160 --> 00:29:48,080 Let's say I borrowed it. 401 00:29:48,080 --> 00:29:49,440 You stole it. 402 00:29:50,720 --> 00:29:51,200 More scorn. 403 00:29:53,160 --> 00:29:56,120 I left my motorbike on the left side of the road 404 00:29:56,120 --> 00:29:59,040 and this is what the world gives back. 405 00:29:59,040 --> 00:30:02,800 Yeah left in one place and stole from another one. 406 00:30:02,800 --> 00:30:04,120 God will understand me anyway. 407 00:30:05,640 --> 00:30:07,720 Is this how all thieves think? 408 00:30:07,720 --> 00:30:10,680 Did anyone put a little bit of effort into raising you? 409 00:30:10,680 --> 00:30:12,600 You're so offending honey. 410 00:30:12,600 --> 00:30:15,040 That's the truth sweetie. 411 00:30:15,040 --> 00:30:16,280 Listen you want to take you to jail? 412 00:30:16,280 --> 00:30:17,640 Come on. 413 00:30:17,640 --> 00:30:19,840 I'm not going anywhere. 414 00:30:19,840 --> 00:30:22,120 You can turn me in they'll lock me up like a monkey. 415 00:30:22,120 --> 00:30:25,880 It has its discomfort but don't care. 416 00:30:25,880 --> 00:30:26,520 Come on let's go. 417 00:30:35,200 --> 00:30:37,920 Say yes to a woman and she'll do the opposite. 418 00:30:37,920 --> 00:30:40,040 By the way what's your name? 419 00:30:40,040 --> 00:30:42,640 Tanya. 420 00:30:42,640 --> 00:30:45,760 Excellent my name is Ely if that interests you. 421 00:30:45,760 --> 00:30:47,560 Nope. 422 00:30:47,560 --> 00:30:49,040 If you need some help just cry out Ely. 423 00:31:03,000 --> 00:31:05,800 Come on princess take a dip. 424 00:31:05,800 --> 00:31:06,360 The water is magical. 425 00:31:07,600 --> 00:31:09,440 I don't want. 426 00:31:09,440 --> 00:31:10,240 So make yourself want to. 427 00:31:12,080 --> 00:31:14,400 I didn't want to tell you but there's no other way. 428 00:31:15,760 --> 00:31:17,600 You smell like a dog. 429 00:31:17,600 --> 00:31:20,720 So be a good girl and get in. 430 00:31:20,720 --> 00:31:22,360 Go to hell. 431 00:31:22,360 --> 00:31:23,680 For 10 grand you'll deal with it. 432 00:31:25,560 --> 00:31:28,440 I'm afraid your father will bring down 433 00:31:28,440 --> 00:31:31,480 the price for such dirty daughter. 434 00:31:31,480 --> 00:31:33,080 Princesses don't reek. 435 00:31:33,080 --> 00:31:33,720 Shut up. 436 00:31:34,880 --> 00:31:38,280 If I reek then you're a prime example for a dump. 437 00:31:40,160 --> 00:31:41,360 Mr. Macho ha ha. 438 00:31:42,720 --> 00:31:44,160 You look like a beggar. 439 00:31:45,280 --> 00:31:48,680 You're dirty dumb stupid loser and you stink. 440 00:31:51,720 --> 00:31:52,920 Did you hear me? 441 00:31:57,840 --> 00:31:58,360 Hey. 442 00:32:00,320 --> 00:32:04,600 Where are you? 443 00:32:04,600 --> 00:32:06,600 Ely I can't swim. 444 00:32:11,080 --> 00:32:12,840 Ely I'm frightened. 445 00:32:26,760 --> 00:32:27,960 Ely what's going on? 446 00:32:30,880 --> 00:32:31,840 This isn't funny. 447 00:32:35,880 --> 00:32:37,600 Ely come please. 448 00:32:58,520 --> 00:32:59,080 Help. 449 00:33:00,960 --> 00:33:01,520 Help. 450 00:33:12,680 --> 00:33:14,160 I can't believe you fell for such an old trick. 451 00:33:17,760 --> 00:33:18,640 You can't swim? 452 00:33:20,920 --> 00:33:22,640 So tell me now. 453 00:33:22,640 --> 00:33:24,520 Who would you rather depend on 454 00:33:24,520 --> 00:33:27,840 your wealthy father of this dirty loser 455 00:33:27,840 --> 00:33:28,680 that will lose your hand? 456 00:34:02,120 --> 00:34:02,840 I'm not sleeping here. 457 00:34:05,480 --> 00:34:08,840 Don't I took this tent for me. 458 00:34:08,840 --> 00:34:12,040 Besides princesses are to sleep in castles. 459 00:34:12,040 --> 00:34:15,400 So go find yourself a castle and sleep in it. 460 00:34:15,400 --> 00:34:17,880 I see you don't want to get 10 grand. 461 00:34:19,480 --> 00:34:21,560 Calm down. 462 00:34:21,560 --> 00:34:24,800 To be honest without your rich daddy you're nothing. 463 00:34:26,640 --> 00:34:29,840 You can't even fight off a mosquito on your own. 464 00:34:29,840 --> 00:34:31,760 You want to know why you're running away with me 465 00:34:31,760 --> 00:34:33,800 like a pet without an owner? 466 00:34:33,800 --> 00:34:35,600 It's because you're bored. 467 00:34:35,600 --> 00:34:37,000 You're bored from your rich perfect life 468 00:34:39,120 --> 00:34:40,160 and you want to go on an adventure. 469 00:34:42,000 --> 00:34:43,200 And that's what you're getting with me. 470 00:34:45,080 --> 00:34:45,680 Or maybe it's me. 471 00:34:47,360 --> 00:34:47,880 Maybe you like me. 472 00:34:49,360 --> 00:34:50,720 I'm not so ugly am I? 473 00:34:52,640 --> 00:34:54,040 Idiot. 474 00:34:54,040 --> 00:34:54,800 Maybe I'm a genius. 475 00:34:56,040 --> 00:34:58,320 An idiot. 476 00:34:58,320 --> 00:35:01,560 Don't worry I'm not gonna lay a finger on you. 477 00:35:01,560 --> 00:35:03,440 Beautiful women are my taste not frogs. 478 00:35:08,320 --> 00:35:11,200 I can give you a kiss as an exception 479 00:35:11,200 --> 00:35:12,960 that will turn you from a frog into a princess. 480 00:35:16,800 --> 00:35:19,320 You are an idiot and your jokes are stupid. 481 00:35:20,880 --> 00:35:22,560 Oh go cry about it. 482 00:35:22,560 --> 00:35:24,680 Go go to your daddy. 483 00:35:24,680 --> 00:35:27,120 I will I'm going to the city. 484 00:35:27,120 --> 00:35:28,080 Go. 485 00:35:28,080 --> 00:35:28,960 I will. 486 00:35:28,960 --> 00:35:29,560 So go. 487 00:35:33,320 --> 00:35:34,560 Why are you pushing me away? 488 00:35:35,160 --> 00:35:35,640 Okay stay. 489 00:35:44,680 --> 00:35:47,960 If you see a bear play dead. 490 00:35:51,640 --> 00:35:52,920 I'm just joking there are no bears here. 491 00:36:36,000 --> 00:36:36,560 Princess. 492 00:36:40,120 --> 00:36:41,680 Where are you? 493 00:36:41,680 --> 00:36:42,680 I can smell you. 494 00:36:51,960 --> 00:36:55,400 Hey princess is your name James Cook? 495 00:36:55,400 --> 00:36:56,480 It's hard to find you without the map. 496 00:37:00,240 --> 00:37:01,080 You forgot your pretty shoes. 497 00:37:02,960 --> 00:37:04,760 I didn't. 498 00:37:04,760 --> 00:37:06,040 Well if you didn't. 499 00:37:08,000 --> 00:37:09,920 Those cost $500. 500 00:37:11,200 --> 00:37:12,840 You are the one who threw them in the first place. 501 00:37:14,320 --> 00:37:17,600 I do what I want with my shoes 502 00:37:17,600 --> 00:37:19,040 and it's none of your business don't touch them. 503 00:37:21,120 --> 00:37:22,040 I don't even want to think about it. 504 00:37:23,080 --> 00:37:25,480 Let's go Amazon lady I'm going fishing 505 00:37:25,480 --> 00:37:26,480 and not going after you in the woods. 506 00:37:29,560 --> 00:37:30,080 Let's go. 507 00:37:32,000 --> 00:37:33,160 We still need to find your purse and hat. 508 00:37:42,040 --> 00:37:44,440 Where are you going? 509 00:37:44,440 --> 00:37:45,840 Fishing. 510 00:37:45,840 --> 00:37:47,360 What about me? 511 00:37:47,360 --> 00:37:48,000 What about you? 512 00:37:50,400 --> 00:37:51,720 Nothing. 513 00:37:51,720 --> 00:37:53,000 I thought so. 514 00:37:53,000 --> 00:37:55,200 Just go to bed. 515 00:37:55,200 --> 00:37:57,680 If anything happens cry out loud. 516 00:37:57,680 --> 00:37:59,120 I said I'm not sleeping inside it. 517 00:38:02,240 --> 00:38:06,120 Okay good luck for the mosquitoes they will love you. 518 00:38:06,120 --> 00:38:07,680 What's it to you? 519 00:38:07,680 --> 00:38:10,480 Absolutely nothing just like I told you. 520 00:38:10,480 --> 00:38:13,440 If anything happens cry out loud. 521 00:38:13,440 --> 00:38:16,360 If that bear comes here play dead. 522 00:38:22,360 --> 00:38:23,520 You said there are no bears here. 523 00:38:26,080 --> 00:38:26,560 I lied. 524 00:38:32,640 --> 00:38:33,480 I'm not sleeping here. 525 00:38:37,040 --> 00:38:38,760 I'm not. 526 00:39:21,520 --> 00:39:22,360 How was your rest beauty? 527 00:39:25,160 --> 00:39:25,720 Fine. 528 00:39:28,320 --> 00:39:28,840 To the table lady. 529 00:39:35,600 --> 00:39:36,960 I don't want. 530 00:39:38,400 --> 00:39:41,040 Fabulous the less you eat the more food for me. 531 00:39:47,640 --> 00:39:50,760 Little bit of salt would hit the spot. 532 00:39:50,760 --> 00:39:54,880 Since that cost 10,000 could you season it a bit better? 533 00:39:54,880 --> 00:39:57,800 Sorry that wasn't part of the deal. 534 00:39:57,800 --> 00:39:59,320 You can call your father. 535 00:39:59,320 --> 00:40:01,280 Maybe he'll borrow a helicopter 536 00:40:01,280 --> 00:40:03,240 and send you a five star meal. 537 00:40:03,240 --> 00:40:05,040 Look at me I want-- 538 00:40:05,040 --> 00:40:06,520 To go home? 539 00:40:06,520 --> 00:40:07,320 To go to the city. 540 00:40:09,440 --> 00:40:11,480 Okay how many times have I told you? 541 00:40:11,480 --> 00:40:13,280 You just keep sticking around. 542 00:40:13,280 --> 00:40:14,320 Make a decision at least. 543 00:40:17,000 --> 00:40:19,240 The fish turned out to be so delicious. 544 00:40:19,240 --> 00:40:19,720 It's your loss. 545 00:40:23,840 --> 00:40:28,120 Although a little bit of lemon would do the trick. 546 00:40:28,120 --> 00:40:29,520 Thyme. 547 00:40:29,520 --> 00:40:30,120 What? 548 00:40:32,800 --> 00:40:34,600 Fish goes well with thyme and rosemary. 549 00:40:36,200 --> 00:40:38,200 What a surprise. 550 00:40:38,200 --> 00:40:40,040 We've got Betty Crocker over here. 551 00:40:40,040 --> 00:40:41,400 I'm done with you. 552 00:40:41,400 --> 00:40:42,280 Me too princess. 553 00:40:54,400 --> 00:40:56,200 Listen I'll go fishing again. 554 00:40:58,560 --> 00:40:59,400 I'll be back in the evening. 555 00:41:01,320 --> 00:41:03,480 Try not to die from your perfection while I'm not here. 556 00:41:05,520 --> 00:41:07,800 Gee that's a bit difficult. 557 00:41:19,600 --> 00:41:20,120 Hey. 558 00:41:22,240 --> 00:41:22,720 That's my money. 559 00:41:24,440 --> 00:41:26,000 You won't be needing it now. 560 00:41:26,000 --> 00:41:27,760 So you will? 561 00:41:27,760 --> 00:41:31,000 Curiosity killed the spoiled princess. 562 00:41:31,000 --> 00:41:33,840 If that bear comes say hello for me. 563 00:42:16,440 --> 00:42:16,960 No. 564 00:42:19,520 --> 00:42:21,200 Oh my God. 565 00:43:24,840 --> 00:43:28,080 ♪ Figaro figaro ♪ 566 00:43:28,080 --> 00:43:30,840 ♪ Figaro figaro figaro ♪ 567 00:43:41,080 --> 00:43:44,440 ♪ La la la la la la la la la la ♪ 568 00:44:02,160 --> 00:44:02,720 Ely. 569 00:44:06,680 --> 00:44:07,240 Ely. 570 00:44:11,280 --> 00:44:11,840 Yes. 571 00:44:13,240 --> 00:44:13,720 I'm free. 572 00:44:17,560 --> 00:44:19,520 I want something for food okay. 573 00:44:29,360 --> 00:44:31,640 I need to find something to eat. 574 00:44:33,280 --> 00:44:34,360 I need fresh meat. 575 00:46:08,520 --> 00:46:09,960 What makes you happy? 576 00:46:12,600 --> 00:46:14,440 Come on princess surprise me. 577 00:46:14,440 --> 00:46:16,040 What makes you happy? 578 00:46:16,040 --> 00:46:18,080 What in the world can make you genuinely happy? 579 00:46:22,960 --> 00:46:27,080 I'm happy when I'm buying a new dress. 580 00:46:30,560 --> 00:46:34,400 When I walk down the street and 581 00:46:37,480 --> 00:46:38,760 everyone looks at me or 582 00:46:43,960 --> 00:46:45,480 these guys look me over. 583 00:46:50,800 --> 00:46:55,720 When a girlfriend calls me go shopping or get a manicure. 584 00:47:00,120 --> 00:47:02,600 When we are eating chocolate ice cream. 585 00:47:03,960 --> 00:47:07,880 That's so fun. 586 00:47:07,880 --> 00:47:11,080 When we are dining out in the terrace of 587 00:47:11,080 --> 00:47:12,800 a nice restaurants and food is good. 588 00:47:17,960 --> 00:47:20,680 When you take a black nighty, eight o'clock. 589 00:47:22,840 --> 00:47:26,520 And dance embarrassingly. 590 00:47:26,520 --> 00:47:28,800 Did you try it? 591 00:47:33,880 --> 00:47:36,320 And when it starts to rain while I'm driving my car 592 00:47:38,440 --> 00:47:38,920 I'm happy 593 00:47:42,520 --> 00:47:44,880 when I get home and I see 594 00:47:47,120 --> 00:47:49,600 the light of my house shining on the front porch. 595 00:47:53,080 --> 00:47:53,760 When I'm home. 596 00:47:56,560 --> 00:47:59,160 Well you're human princess. 597 00:47:59,160 --> 00:48:00,400 Who would have thought? 598 00:48:06,280 --> 00:48:07,360 Stop it stop it. 599 00:48:13,480 --> 00:48:14,360 Look what you've done. 600 00:48:15,680 --> 00:48:16,920 Go get the oar. 601 00:48:16,920 --> 00:48:18,960 So you are so great. 602 00:48:18,960 --> 00:48:20,400 A little bit yeah. 603 00:48:20,400 --> 00:48:21,240 Don't flatter yourself. 604 00:48:22,400 --> 00:48:24,280 Don't make me nervous you're helpless creature. 605 00:48:24,280 --> 00:48:26,080 I'll throw you in the water and watch you float. 606 00:48:33,360 --> 00:48:34,480 Yes my little helpless pussycat? 607 00:48:38,040 --> 00:48:39,040 You've got a bad memory. 608 00:48:40,320 --> 00:48:41,920 I told you already there's nothing I can do anymore. 609 00:48:43,320 --> 00:48:44,560 Okay I'll help you. 610 00:48:44,560 --> 00:48:46,120 Okay okay I'll help you. 611 00:48:52,080 --> 00:48:53,080 Who's laughing? 612 00:48:54,160 --> 00:48:55,560 No no there's no one laughing here. 613 00:48:58,240 --> 00:48:59,920 It's just you're getting paranoid baby. 614 00:49:02,640 --> 00:49:04,280 I'm here alone yes I'm alone. 615 00:49:04,280 --> 00:49:05,120 There's no one here with me. 616 00:49:06,920 --> 00:49:08,480 No I can't meet up with you. 617 00:49:09,400 --> 00:49:10,960 I can't sorry no no. 618 00:49:17,680 --> 00:49:19,320 Why are you laughing? 619 00:49:19,320 --> 00:49:21,400 We'll see how you'll talk with your ex when you're my age. 620 00:49:22,080 --> 00:49:22,520 How old are you? 621 00:49:23,800 --> 00:49:25,400 33 like Jesus. 622 00:49:26,960 --> 00:49:27,560 I won't make it. 623 00:49:29,400 --> 00:49:29,960 And how old are you? 624 00:49:33,680 --> 00:49:35,480 Oh it's a big secret. 625 00:49:35,480 --> 00:49:36,040 Yes. 626 00:49:37,160 --> 00:49:38,640 Okay. 627 00:49:40,000 --> 00:49:42,160 22. 628 00:49:42,160 --> 00:49:44,320 Everyone says they won't make it to 30 629 00:49:44,320 --> 00:49:47,000 when they're 22 but they make it. 630 00:49:47,000 --> 00:49:48,840 I'm surprised myself. 631 00:49:48,840 --> 00:49:52,160 At 33 I will have a husband not an ex. 632 00:49:52,160 --> 00:49:54,520 That too is something they all say. 633 00:49:54,520 --> 00:49:55,680 I haven't seen anyone who made it so far. 634 00:49:57,640 --> 00:49:59,800 Maybe you don't know where to look. 635 00:49:59,800 --> 00:50:01,680 That's not the point. 636 00:50:01,680 --> 00:50:04,040 Having an ex is better than having someone actually. 637 00:50:05,840 --> 00:50:09,480 Love doesn't exist it's just you girls 638 00:50:09,480 --> 00:50:12,760 like to gossip about it but it doesn't exist. 639 00:50:12,760 --> 00:50:15,680 It does you're just a loser. 640 00:50:15,680 --> 00:50:19,280 There are more losers in this me. 641 00:50:19,280 --> 00:50:20,680 There's a dress that looks familiar over here. 642 00:50:24,120 --> 00:50:26,280 That's my dress. 643 00:50:34,360 --> 00:50:36,040 If you see that bear-- 644 00:50:36,040 --> 00:50:36,840 I will send it your way. 645 00:51:08,320 --> 00:51:10,000 Pretty girl like you shouldn't be out in this cold. 646 00:51:11,760 --> 00:51:13,720 I'm not cold. 647 00:51:13,720 --> 00:51:14,920 No you are. 648 00:51:16,280 --> 00:51:17,120 We can warm you. 649 00:51:19,480 --> 00:51:21,640 Pretty girl like you shouldn't feel cold. 650 00:51:21,640 --> 00:51:24,720 I don't think so. 651 00:51:24,720 --> 00:51:25,680 I think you do. 652 00:51:27,240 --> 00:51:29,960 Yeah she could really use a hand. 653 00:51:29,960 --> 00:51:31,600 Pretty girl like you shouldn't deny a helping hand. 654 00:51:33,920 --> 00:51:35,800 My husband is in that tent. 655 00:51:41,040 --> 00:51:43,520 Why don't you come with us? 656 00:51:43,520 --> 00:51:45,960 We have a nice warm fire. 657 00:51:47,240 --> 00:51:49,160 And some other stuff to warm you up. 658 00:51:50,640 --> 00:51:52,560 My husband is in the tent yeah. 659 00:51:54,080 --> 00:51:56,240 He won't know don't worry. 660 00:51:56,240 --> 00:51:58,280 It will be quick in and out. 661 00:51:59,480 --> 00:52:01,520 Pretty girl like you let's go like you 662 00:52:01,520 --> 00:52:03,480 shouldn't be out while her husband is sleeping. 663 00:52:05,520 --> 00:52:07,040 Don't touch me animal. 664 00:52:08,760 --> 00:52:10,880 You, we'll wake up your husband. 665 00:52:13,160 --> 00:52:14,240 Morning darling. 666 00:52:18,840 --> 00:52:20,360 Good morning sweetheart. 667 00:52:22,280 --> 00:52:23,520 Is this your husband? 668 00:52:31,680 --> 00:52:33,200 You're animals. 669 00:52:36,960 --> 00:52:38,000 I'll kill you all. 670 00:53:17,320 --> 00:53:18,080 Ely. 671 00:54:06,240 --> 00:54:07,240 Ely. 672 00:54:07,240 --> 00:54:08,440 What? 673 00:54:38,160 --> 00:54:40,320 You'd definitely make it in the ghetto princess. 674 00:54:43,200 --> 00:54:43,680 Let's go. 675 00:54:57,000 --> 00:54:57,880 Where are they? 676 00:54:57,880 --> 00:54:58,800 I don't know. 677 00:55:39,120 --> 00:55:40,120 Two princesses. 678 00:55:45,280 --> 00:55:47,680 I have to. 679 00:55:47,680 --> 00:55:49,720 What do you have to? 680 00:55:49,720 --> 00:55:52,440 I have to pee. 681 00:55:52,440 --> 00:55:53,320 Oh okay. 682 00:55:53,320 --> 00:55:54,520 Don't look. 683 00:55:54,520 --> 00:55:55,080 Okay. 684 00:56:06,120 --> 00:56:07,960 Don't look I saw you. 685 00:56:09,360 --> 00:56:10,480 You too don't look. 686 00:56:17,360 --> 00:56:19,160 I need too. 687 00:56:19,160 --> 00:56:20,480 Don't look. 688 00:56:38,680 --> 00:56:40,000 I'm done. 689 00:56:40,000 --> 00:56:40,560 Okay. 690 00:56:42,320 --> 00:56:42,880 Move. 691 00:56:51,920 --> 00:56:52,400 It moved. 692 00:58:08,880 --> 00:58:09,440 Who was it? 693 00:58:12,720 --> 00:58:17,160 They said to tell you that your girls will suffer if 694 00:58:18,560 --> 00:58:19,800 you don't have the money to them tomorrow. 695 00:58:22,960 --> 00:58:24,240 My girls? 696 00:58:52,920 --> 00:58:54,480 You know what I wish for? 697 00:58:58,680 --> 00:59:02,160 I wish I were a 22 year old daughter of a rich father 698 00:59:04,480 --> 00:59:07,680 whose only worry is about getting married in Madagascar. 699 00:59:13,240 --> 00:59:14,040 Where are we going? 700 00:59:17,480 --> 00:59:20,480 I need to go get the 10 grand or they will kill me. 701 00:59:22,720 --> 00:59:25,480 Innocent people will be hurt, very innocent. 702 00:59:28,480 --> 00:59:30,360 Besides I've stolen a car. 703 00:59:33,440 --> 00:59:33,920 But that's alright. 704 00:59:35,960 --> 00:59:37,240 Just tell me where do you think we're going? 705 00:59:42,360 --> 00:59:43,440 To take you back to your father. 706 00:59:47,440 --> 00:59:48,000 Screw you. 707 00:59:51,400 --> 00:59:53,400 I'm screwed and so you are. 708 00:59:55,080 --> 00:59:56,680 We're both on the same boat don't forget. 709 01:00:54,600 --> 01:00:55,160 We're here. 710 01:01:01,040 --> 01:01:01,560 What? 711 01:01:04,320 --> 01:01:06,040 We're here, out of gas. 712 01:01:08,600 --> 01:01:09,080 Where are we? 713 01:01:12,400 --> 01:01:12,880 Nowhere. 714 01:01:15,960 --> 01:01:19,840 Super. 715 01:01:19,840 --> 01:01:23,120 What are you gonna do? 716 01:01:23,120 --> 01:01:24,120 I have no idea. 717 01:01:29,280 --> 01:01:31,920 So there's probably a gas station nearby. 718 01:01:34,240 --> 01:01:35,000 So go look for one. 719 01:01:39,960 --> 01:01:42,240 I'm not going alone. 720 01:01:43,040 --> 01:01:43,560 You're on your own. 721 01:01:47,960 --> 01:01:49,920 Are you just gonna wait here? 722 01:01:53,320 --> 01:01:55,040 I'm not gonna do anything. 723 01:01:56,840 --> 01:01:57,400 Great. 724 01:02:01,080 --> 01:02:03,400 Maybe you go and look for a gas station 725 01:02:03,400 --> 01:02:06,040 or house or another car? 726 01:02:12,160 --> 01:02:13,680 Loser. 727 01:02:13,680 --> 01:02:16,120 Listen I'm exhausted. 728 01:02:16,120 --> 01:02:17,320 I need time to think. 729 01:02:18,280 --> 01:02:19,400 If you want to go then go. 730 01:02:21,000 --> 01:02:21,880 And don't touch me right now. 731 01:02:23,400 --> 01:02:26,440 I'm a loser and I want to sleep. 732 01:02:50,080 --> 01:02:53,600 Hey you sexy pussycat screw you. 733 01:02:53,600 --> 01:02:56,360 If you call back again you will be in wheelchair. 734 01:02:56,360 --> 01:02:57,720 He's not your man understand. 735 01:03:03,360 --> 01:03:04,920 You'll definitely make it up. 736 01:03:04,920 --> 01:03:05,680 Yes. 737 01:03:58,800 --> 01:04:00,160 Well then let's go. 738 01:04:00,160 --> 01:04:01,960 Where? 739 01:04:01,960 --> 01:04:04,080 Forward, you have no other option. 740 01:04:36,120 --> 01:04:38,120 Sometimes princesses fall in to the mud too. 741 01:04:57,280 --> 01:04:58,160 They cost $500. 742 01:05:07,600 --> 01:05:09,120 Strong arms. 743 01:05:09,120 --> 01:05:11,680 If I were in your shoes I wouldn't waste 500 like that. 744 01:05:13,720 --> 01:05:14,400 You're not in my shoes. 745 01:05:16,760 --> 01:05:17,240 After you. 746 01:05:34,800 --> 01:05:35,600 So hot today. 747 01:05:40,800 --> 01:05:41,280 Wait here. 748 01:06:13,200 --> 01:06:16,320 I'm afraid this this is the only schmucking shower 749 01:06:16,320 --> 01:06:17,840 in the whole goddam schmucking village. 750 01:06:17,840 --> 01:06:20,320 No. 751 01:06:20,320 --> 01:06:22,120 Don't worry you're beautiful anyway. 752 01:06:22,120 --> 01:06:26,600 Your father won't worry if you are wet or you are not wet. 753 01:06:26,600 --> 01:06:28,000 Actually it would be better if you're wet. 754 01:06:28,000 --> 01:06:29,440 He'll feel sorry for you. 755 01:06:29,440 --> 01:06:30,360 Prepare yourself. 756 01:06:30,360 --> 01:06:34,600 No no. 757 01:06:38,640 --> 01:06:39,200 No. 758 01:06:42,920 --> 01:06:43,760 Don't do it. 759 01:06:43,760 --> 01:06:44,240 Some splashes. 760 01:06:46,240 --> 01:06:47,320 What are you doing? 761 01:06:50,720 --> 01:06:52,600 That water is ice cold you'll be sick. 762 01:06:55,640 --> 01:06:57,000 Well what can we do? 763 01:06:57,000 --> 01:07:00,360 Things haven't been so good for us lately. 764 01:07:00,360 --> 01:07:02,520 How can you treat your girlfriend like that? 765 01:07:02,520 --> 01:07:03,280 Why are you torturing her? 766 01:07:05,080 --> 01:07:06,320 She likes it she wanted it. 767 01:07:09,000 --> 01:07:09,520 Yes. 768 01:07:13,320 --> 01:07:14,720 Take this put it on. 769 01:07:18,960 --> 01:07:22,160 You're a city girl I knew it from the beginning. 770 01:07:22,160 --> 01:07:23,120 You've never seen a village before. 771 01:07:25,120 --> 01:07:28,400 You know my dream is to move to the city one day. 772 01:07:28,400 --> 01:07:30,320 I'm an accountant. 773 01:07:30,320 --> 01:07:31,800 We accountants are needed everywhere. 774 01:07:33,360 --> 01:07:34,160 It's really nice here. 775 01:07:35,800 --> 01:07:40,680 We have our own cattle, cow's, milk, 776 01:07:40,680 --> 01:07:44,640 cheese, cream but it's so boring here. 777 01:07:52,920 --> 01:07:54,240 Come here daughter. 778 01:07:54,240 --> 01:07:55,120 Ask if they are hungry. 779 01:07:56,440 --> 01:07:58,160 Invite them inside. 780 01:07:58,160 --> 01:07:58,960 Come inside please. 781 01:08:33,280 --> 01:08:33,840 Tanya. 782 01:08:36,960 --> 01:08:37,880 Tanya. 783 01:10:24,400 --> 01:10:26,000 Ely. 784 01:10:29,200 --> 01:10:29,880 Let's go take a shot. 785 01:10:31,840 --> 01:10:33,200 I don't drink. 786 01:10:33,200 --> 01:10:35,280 I don't drink either just for acquaintance. 787 01:10:37,160 --> 01:10:39,120 You've got 50 shades of tradition. 788 01:10:39,120 --> 01:10:40,680 I can't get used to it. 789 01:10:40,680 --> 01:10:42,680 Listen is it possible to use your phone please? 790 01:10:42,680 --> 01:10:43,840 Yeah sure why not? 791 01:10:45,520 --> 01:10:46,160 Thank you. 792 01:10:51,600 --> 01:10:53,040 Oops sorry. 793 01:11:00,200 --> 01:11:01,520 Everyone says that. 794 01:11:02,640 --> 01:11:05,120 In the beginning I thought that I didn't love mine. 795 01:11:05,120 --> 01:11:06,520 We ere living together and it was okay. 796 01:11:11,360 --> 01:11:15,920 And then I took a closer look at him and said I do love him. 797 01:11:17,640 --> 01:11:18,880 And what about you? 798 01:11:20,320 --> 01:11:22,280 Just yours looks a bit strange in that fashion. 799 01:11:23,040 --> 01:11:24,760 But that shouldn't be a problem 800 01:11:24,760 --> 01:11:25,560 as long as he treats you well. 801 01:11:26,320 --> 01:11:27,680 Only good luck and patience. 802 01:11:29,680 --> 01:11:31,360 It will turn into love then by itself you'll see. 803 01:11:33,560 --> 01:11:37,000 Oh we have never danced together can you imagine? 804 01:11:37,800 --> 01:11:38,640 Even on our wedding day. 805 01:11:40,480 --> 01:11:41,720 I wish I could move to the city. 806 01:11:43,800 --> 01:11:45,040 And you're a lucky girl. 807 01:11:46,760 --> 01:11:47,280 I am. 808 01:11:54,160 --> 01:11:54,640 For luck. 809 01:11:56,960 --> 01:11:58,480 I don't drink no. 810 01:12:04,240 --> 01:12:07,400 We do not drink either just for luck. 811 01:12:08,440 --> 01:12:09,920 You don't have to do it I will. 812 01:12:15,040 --> 01:12:16,640 Look. 813 01:12:16,640 --> 01:12:18,800 So you are two a family? 814 01:12:20,440 --> 01:12:21,600 - Yes. - No. 815 01:12:26,240 --> 01:12:28,960 How am I supposed to get this? 816 01:12:29,720 --> 01:12:31,040 It's easy yes or no? 817 01:12:32,600 --> 01:12:33,080 Definitely. 818 01:12:33,760 --> 01:12:35,840 So where you two live? 819 01:12:36,920 --> 01:12:38,400 With parents. 820 01:12:38,400 --> 01:12:39,080 Whose parents? 821 01:12:40,880 --> 01:12:41,960 Hers. 822 01:12:41,960 --> 01:12:42,520 Mine? 823 01:12:44,000 --> 01:12:45,320 Yes I forgot. 824 01:12:47,200 --> 01:12:48,160 And how is it? 825 01:12:50,160 --> 01:12:51,120 How is it? 826 01:12:51,120 --> 01:12:52,000 We get along. 827 01:12:52,000 --> 01:12:52,480 Oh yes. 828 01:12:56,320 --> 01:12:58,640 And this one for our chance encounter. 829 01:13:00,080 --> 01:13:00,600 Perfect speech. 830 01:13:07,680 --> 01:13:09,760 You have children? 831 01:13:09,760 --> 01:13:11,720 Do we have children? 832 01:13:11,720 --> 01:13:12,560 Yes. 833 01:13:12,560 --> 01:13:13,120 Yes? 834 01:13:14,640 --> 01:13:16,320 A son? 835 01:13:16,320 --> 01:13:16,760 A daughter. 836 01:13:18,160 --> 01:13:19,160 Yes a daughter. 837 01:13:19,160 --> 01:13:22,280 Like your son five year old. 838 01:13:22,280 --> 01:13:23,400 I forgot again. 839 01:13:23,400 --> 01:13:24,120 You're drinking a lot. 840 01:13:26,560 --> 01:13:27,480 You should stop drinking baby. 841 01:13:34,400 --> 01:13:35,080 Did he get you there? 842 01:13:37,680 --> 01:13:38,320 He wasn't so fast. 843 01:13:40,080 --> 01:13:41,600 Dima come here come here. 844 01:13:43,040 --> 01:13:43,440 Discipline. 845 01:13:46,840 --> 01:13:50,040 Small kids little problem, big kids big problem. 846 01:13:51,680 --> 01:13:52,240 The bitter truth. 847 01:13:54,040 --> 01:13:54,520 Do you want more? 848 01:13:56,040 --> 01:13:56,880 No thank you I don't drink. 849 01:14:00,280 --> 01:14:01,920 I mean do you want one more kid? 850 01:14:08,840 --> 01:14:10,160 It's okay it's okay. 851 01:14:10,160 --> 01:14:11,600 Thank you honey. 852 01:14:11,600 --> 01:14:13,080 No that's it for now it's enough. 853 01:14:15,680 --> 01:14:16,400 What do you mean enough? 854 01:14:18,160 --> 01:14:19,240 A man's supposed to make many children 855 01:14:21,800 --> 01:14:24,920 Give us some money and then talk. 856 01:14:24,920 --> 01:14:27,600 What do you mean I do not get money for us? 857 01:14:27,600 --> 01:14:28,120 Of course you do. 858 01:14:31,120 --> 01:14:31,880 For the family. 859 01:14:54,040 --> 01:14:55,080 My angry girl don't be so angry. 860 01:14:57,840 --> 01:15:00,160 Where did you you find this guy? 861 01:15:03,280 --> 01:15:06,560 Actually she was drowning and I saved her. 862 01:15:06,560 --> 01:15:07,320 You know how things happen. 863 01:15:09,280 --> 01:15:11,680 I looked at her when she was lying there unconscious 864 01:15:11,680 --> 01:15:16,000 wet on the sand and I understood that she's the only one. 865 01:15:16,000 --> 01:15:17,320 Right baby? 866 01:15:20,200 --> 01:15:22,560 Apologies, we've been going through a very hard time. 867 01:15:27,200 --> 01:15:30,160 And then I went to her flat and then 868 01:15:30,160 --> 01:15:31,960 she understood that I'm the only one. 869 01:15:34,520 --> 01:15:36,640 I didn't understand her language and she understand mine. 870 01:15:38,640 --> 01:15:41,440 But we didn't need language if you understand what I-- 871 01:15:44,880 --> 01:15:46,840 But what difference does it make when two are in love? 872 01:15:49,440 --> 01:15:50,360 So it is destiny. 873 01:16:00,560 --> 01:16:02,720 Who does the daughter look like? 874 01:16:02,720 --> 01:16:03,320 - Me. - Me. 875 01:16:05,320 --> 01:16:05,880 Me. 876 01:16:07,680 --> 01:16:11,000 Okay like her. 877 01:16:11,000 --> 01:16:13,680 She is beautiful like me and stupid like. 878 01:16:13,680 --> 01:16:14,160 Nice girl. 879 01:16:20,080 --> 01:16:22,400 You two are probably tired. 880 01:16:22,400 --> 01:16:25,840 Bus will be early go take a rest. 881 01:16:25,840 --> 01:16:27,840 That's right my little girl let's go to bed. 882 01:16:30,320 --> 01:16:31,600 You're tired. 883 01:16:31,600 --> 01:16:32,800 What about dancing? 884 01:16:32,800 --> 01:16:36,160 There should be dance let's go. 885 01:16:37,200 --> 01:16:38,760 We'll dance in our room. 886 01:16:39,880 --> 01:16:40,960 No. 887 01:16:42,120 --> 01:16:44,760 I want to say that 888 01:16:46,680 --> 01:16:49,880 you should take her to the city. 889 01:16:50,840 --> 01:16:53,240 Unless you want here to die here 890 01:16:53,240 --> 01:16:57,760 in all this shit with you, boring. 891 01:16:57,760 --> 01:17:01,320 Yes have you ever loved someone? 892 01:17:01,320 --> 01:17:05,280 My fiance didn't love me and what happened? 893 01:17:05,280 --> 01:17:08,840 I left him forever. 894 01:17:08,840 --> 01:17:10,200 That's how you do it. 895 01:17:10,200 --> 01:17:11,000 And you know what? 896 01:17:12,160 --> 01:17:15,400 You're terrible shoes are too small. 897 01:17:16,720 --> 01:17:18,520 What what are you? 898 01:17:18,520 --> 01:17:19,520 Excuse us. 899 01:17:19,520 --> 01:17:21,280 Where are you taking me? 900 01:17:21,280 --> 01:17:25,720 I don't want, I want to dance dance dance dance. 901 01:17:26,720 --> 01:17:28,960 Where are we going? 902 01:17:28,960 --> 01:17:30,240 But I want to dance. 903 01:17:31,760 --> 01:17:32,960 There's a dance now? 904 01:17:34,640 --> 01:17:35,960 I want to dance. 905 01:17:35,960 --> 01:17:36,920 You're acting like a-- 906 01:17:36,920 --> 01:17:38,000 I know you want to dance. 907 01:17:38,000 --> 01:17:39,520 I will dance with you just-- 908 01:17:39,520 --> 01:17:40,440 Now? 909 01:17:40,440 --> 01:17:41,880 Relax. 910 01:17:41,880 --> 01:17:44,520 You are boring. 911 01:17:44,520 --> 01:17:46,720 You ruined the evening for us. 912 01:17:46,720 --> 01:17:49,160 They're nice people and look what you've done. 913 01:17:49,160 --> 01:17:51,680 See look at how it's boring for me. 914 01:17:51,680 --> 01:17:52,560 Stay here. 915 01:17:52,560 --> 01:17:53,560 Okay. 916 01:17:53,560 --> 01:17:54,000 Don't fall. 917 01:17:55,840 --> 01:17:57,960 Stay here I will bring you some water. 918 01:17:57,960 --> 01:17:58,560 Okay. 919 01:18:10,280 --> 01:18:12,320 I told you don't fall. 920 01:18:12,320 --> 01:18:13,760 You're so stubborn you don't listen. 921 01:18:13,760 --> 01:18:15,040 Princess drink. 922 01:18:15,040 --> 01:18:16,280 What? 923 01:18:16,280 --> 01:18:17,640 - Vodka. - No I don't want water. 924 01:18:17,640 --> 01:18:18,960 Vodka, vodka, vodka. 925 01:18:22,040 --> 01:18:25,360 Hey don't lie to me it was water. 926 01:18:25,360 --> 01:18:26,800 I want-- 927 01:18:26,800 --> 01:18:29,720 Let's go let's see. 928 01:18:29,720 --> 01:18:31,280 You're refreshed and now we're going to go to bed. 929 01:18:31,280 --> 01:18:32,640 Let's go. 930 01:18:32,640 --> 01:18:34,640 Now princess will go to bed. 931 01:18:34,640 --> 01:18:35,240 Oh no. 932 01:18:39,600 --> 01:18:41,240 Yeah say bye to your fans and your castle. 933 01:18:58,120 --> 01:18:59,640 I will not sleep here. 934 01:19:06,000 --> 01:19:06,480 Don't sleep. 935 01:19:08,560 --> 01:19:09,080 I like it. 936 01:19:11,120 --> 01:19:12,320 You can sleep on the floor if you want. 937 01:19:15,560 --> 01:19:16,760 I have to be ready for tomorrow's big day. 938 01:19:19,160 --> 01:19:21,800 I shall go to the city and so you will. 939 01:19:21,800 --> 01:19:23,800 What makes you think that? 940 01:19:23,800 --> 01:19:25,400 I promised your father. 941 01:19:25,400 --> 01:19:27,480 Oh how very worthy of you. 942 01:19:29,240 --> 01:19:31,360 Keep talking. 943 01:19:31,360 --> 01:19:35,960 Which side do you want the left or the right my lovely wife? 944 01:19:35,960 --> 01:19:38,680 What was it all about that you carried on 945 01:19:38,680 --> 01:19:41,000 about us meeting one another? 946 01:19:41,000 --> 01:19:44,720 And our daughter and my parents? 947 01:19:46,560 --> 01:19:48,960 Well everything about my daughter is true. 948 01:19:48,960 --> 01:19:50,800 I have a daughter. 949 01:19:50,800 --> 01:19:53,000 She's five years old. 950 01:19:53,000 --> 01:19:54,440 Tomorrow I'm gonna go back to the city 951 01:19:54,440 --> 01:19:55,320 to make sure that she's safe. 952 01:19:57,440 --> 01:19:58,920 Here we go. 953 01:19:58,920 --> 01:20:01,560 He has a daughter. 954 01:20:01,560 --> 01:20:02,080 And where is she? 955 01:20:10,480 --> 01:20:13,760 She's with my ex-wife that's how it always is. 956 01:20:13,760 --> 01:20:15,720 And you heard it yourself. 957 01:20:15,720 --> 01:20:17,440 They're gonna harm my girls if I don't make it on time. 958 01:20:20,000 --> 01:20:22,440 I'm an honest man. 959 01:20:22,440 --> 01:20:24,800 So please try to remember your father's number. 960 01:20:24,800 --> 01:20:26,920 Be a friend besides he owes me 10 grand. 961 01:20:28,440 --> 01:20:30,360 I'm counting on him. 962 01:20:30,360 --> 01:20:31,440 Is your father an honest man? 963 01:20:33,520 --> 01:20:35,400 I'm not going anywhere. 964 01:20:41,000 --> 01:20:43,040 Before I would have said don't go. 965 01:20:43,040 --> 01:20:45,760 But now I have no other choice. 966 01:20:45,760 --> 01:20:47,200 You're coming with me. 967 01:20:47,200 --> 01:20:48,400 And if you don't want I'll make you come. 968 01:20:52,400 --> 01:20:53,240 We'll talk about it tomorrow. 969 01:20:55,800 --> 01:20:59,760 I'm not gonna even think about it. 970 01:20:59,760 --> 01:21:02,880 Perfect the less you think the better for everyone. 971 01:21:02,880 --> 01:21:04,280 It's better not to think and just go with me. 972 01:21:06,560 --> 01:21:09,080 Why would I do that? 973 01:21:09,080 --> 01:21:12,320 You're repeating yourself darling don't put me out. 974 01:21:13,240 --> 01:21:14,560 You are not answering me? 975 01:21:16,400 --> 01:21:18,600 Okay you'll do this because it's time 976 01:21:18,600 --> 01:21:19,560 to stop only thinking about yourself 977 01:21:20,720 --> 01:21:22,200 and to start thinking about others. 978 01:21:22,200 --> 01:21:23,160 Do I make myself clear? 979 01:21:24,960 --> 01:21:27,800 My dad has to give you 10 grand 980 01:21:27,800 --> 01:21:29,480 so you're girls go to them to save them. 981 01:21:30,960 --> 01:21:33,000 This guy is thinking about 982 01:21:33,000 --> 01:21:35,440 everyone else's problems all the time. 983 01:21:35,440 --> 01:21:36,800 You know what? 984 01:21:36,800 --> 01:21:40,040 Screw you loser you deserve it. 985 01:21:40,040 --> 01:21:42,640 So resolve your problems not mine. 986 01:21:43,880 --> 01:21:44,920 You know what? 987 01:21:44,920 --> 01:21:46,560 You're not worth the 10,000. 988 01:23:24,800 --> 01:23:25,560 I stepped in it too. 989 01:23:26,960 --> 01:23:29,240 It's cow shit, it's warm. 990 01:23:37,400 --> 01:23:39,200 I'm sorry Ely. 991 01:23:39,200 --> 01:23:41,440 It's alright I understand. 992 01:23:53,120 --> 01:23:55,280 It's not your fault these troubles. 993 01:23:55,280 --> 01:23:56,040 It's my fault. 994 01:23:57,880 --> 01:24:00,560 I put myself into this shit 995 01:24:00,560 --> 01:24:02,160 and I have to work it out on my own. 996 01:24:04,640 --> 01:24:05,160 It's not your fault. 997 01:24:08,800 --> 01:24:09,560 I don't care. 998 01:24:12,560 --> 01:24:13,240 You understand me? 999 01:24:13,240 --> 01:24:13,800 Yes. 1000 01:24:20,160 --> 01:24:21,800 Let's go have some rest. 1001 01:24:23,800 --> 01:24:24,560 It'll be fine. 1002 01:25:02,480 --> 01:25:03,040 Hello. 1003 01:25:20,800 --> 01:25:21,440 It was them? 1004 01:25:24,760 --> 01:25:25,320 And? 1005 01:25:28,760 --> 01:25:30,920 Today at five o'clock I have to meet with them. 1006 01:25:30,920 --> 01:25:32,320 Today? 1007 01:25:32,320 --> 01:25:32,920 Today. 1008 01:25:34,560 --> 01:25:36,160 What do they want? 1009 01:25:36,160 --> 01:25:38,720 I don't know. 1010 01:25:38,720 --> 01:25:39,520 Are you normal? 1011 01:25:41,600 --> 01:25:43,000 Soon everything will get drawn out. 1012 01:25:44,640 --> 01:25:46,320 Excuse me when I'm nervous I just 1013 01:25:46,320 --> 01:25:47,440 fall to sleep I don't want to talk. 1014 01:25:49,320 --> 01:25:51,800 How are you gonna meet them if you don't have the money? 1015 01:25:51,800 --> 01:25:54,160 It's not your problem okay. 1016 01:25:54,160 --> 01:25:56,880 Be so kind not to meddle in my life. 1017 01:25:56,880 --> 01:25:57,480 Give me this phone I'll call my dad. 1018 01:25:57,480 --> 01:26:00,400 Do not meddle in my life. 1019 01:26:00,400 --> 01:26:04,360 If you meddle in mine I get to meddle in yours. 1020 01:26:04,360 --> 01:26:05,600 I see but I'm not up to it at the moment. 1021 01:26:08,400 --> 01:26:10,240 Are you an idiot? 1022 01:26:10,240 --> 01:26:12,440 Do you realize what's going on? 1023 01:26:12,440 --> 01:26:13,720 I'm a loser princess. 1024 01:26:13,720 --> 01:26:15,320 Soon we'll arrive. 1025 01:26:15,320 --> 01:26:16,560 You'll be free. 1026 01:26:16,560 --> 01:26:18,760 I'll go my way and you'll go yours. 1027 01:26:18,760 --> 01:26:21,160 But for now please keep silent I'm tired. 1028 01:26:42,240 --> 01:26:42,800 Ely. 1029 01:26:44,840 --> 01:26:45,560 What are you doing here? 1030 01:26:50,160 --> 01:26:52,680 Go away from here it's dangerous for you. 1031 01:26:52,680 --> 01:26:53,320 Go away from here. 1032 01:27:45,000 --> 01:27:47,280 Papa I miss you. 1033 01:27:47,280 --> 01:27:48,680 I miss you too honey fine. 1034 01:27:50,640 --> 01:27:51,400 How are you, fine? 1035 01:27:53,680 --> 01:27:54,280 Where have you been? 1036 01:27:56,240 --> 01:27:58,920 I tried to explain to you not now. 1037 01:27:58,920 --> 01:28:00,440 Olga is here not now. 1038 01:28:00,440 --> 01:28:03,280 They've asked about you. 1039 01:28:03,280 --> 01:28:05,120 Listen everything will be okay I promise you. 1040 01:28:05,120 --> 01:28:07,120 You're a rascal. 1041 01:28:07,120 --> 01:28:11,160 You're so bad father your ego is dumb I hate you. 1042 01:28:11,160 --> 01:28:13,760 Wait relax relax, baby relax. 1043 01:28:13,760 --> 01:28:15,240 Just believe me this time. 1044 01:28:15,240 --> 01:28:17,280 Everything will be okay I promise you. 1045 01:28:22,280 --> 01:28:25,680 Olga baby wanna ride the elephant? 1046 01:28:25,680 --> 01:28:27,560 Mommy's tired. 1047 01:28:27,560 --> 01:28:28,560 We should give her a break okay. 1048 01:28:52,000 --> 01:28:52,560 Olga. 1049 01:28:56,360 --> 01:28:56,880 Tanya. 1050 01:28:58,520 --> 01:28:59,080 Hey. 1051 01:29:07,160 --> 01:29:08,520 My ex-wife Victoria. 1052 01:29:11,360 --> 01:29:12,640 So that's how it is right now? 1053 01:29:14,920 --> 01:29:15,600 Hysterical. 1054 01:29:17,880 --> 01:29:19,800 You have to go. 1055 01:29:19,800 --> 01:29:21,400 I'll go soon. 1056 01:29:21,400 --> 01:29:21,920 You have to go now. 1057 01:29:24,400 --> 01:29:24,960 Those are the guys? 1058 01:29:30,160 --> 01:29:31,720 Yes. 1059 01:29:31,720 --> 01:29:33,160 Run. 1060 01:29:33,160 --> 01:29:34,560 Don't play games. 1061 01:29:34,560 --> 01:29:35,640 Are you an idiot? 1062 01:29:35,640 --> 01:29:36,160 Run. 1063 01:29:47,680 --> 01:29:50,320 In one minute I'm not going to see you here. 1064 01:29:50,320 --> 01:29:51,880 You understand? 1065 01:29:51,880 --> 01:29:56,600 No. 1066 01:30:00,000 --> 01:30:03,280 My ex-wife Victoria, Tanya. 1067 01:30:09,440 --> 01:30:10,160 I'll leave you two alone. 1068 01:30:37,000 --> 01:30:38,000 She's just being hysterical. 1069 01:30:40,440 --> 01:30:41,280 She's a beautiful woman 1070 01:30:43,040 --> 01:30:43,960 who wants everything to be so simple. 1071 01:30:45,680 --> 01:30:46,640 But it doesn't work like this. 1072 01:30:48,720 --> 01:30:51,720 One day she tells me I'm a bad father 1073 01:30:51,720 --> 01:30:52,600 and she leaves Olga with me. 1074 01:30:55,240 --> 01:30:57,360 And the second day she tells me she's a bad mother 1075 01:30:57,360 --> 01:30:58,000 and she takes her away. 1076 01:31:01,840 --> 01:31:02,680 But it will all pass. 1077 01:31:06,400 --> 01:31:08,080 But if Olga catches on such kind of behavior 1078 01:31:11,040 --> 01:31:12,400 I won't be sending my blessings to her wedding. 1079 01:31:15,120 --> 01:31:16,680 She doesn't look like you. 1080 01:31:18,120 --> 01:31:18,560 It happens. 1081 01:31:21,120 --> 01:31:22,400 She doesn't look like her mother either. 1082 01:31:24,720 --> 01:31:25,120 It happens too. 1083 01:31:27,440 --> 01:31:28,680 A lot of things happen in this world. 1084 01:31:33,680 --> 01:31:35,800 You still want to get married in Madagascar? 1085 01:31:44,640 --> 01:31:45,880 Let's go lucky guy. 1086 01:31:49,440 --> 01:31:51,880 I'm sorry fellows but I'm a good man. 1087 01:32:24,560 --> 01:32:25,600 Take care of them. 1088 01:32:44,120 --> 01:32:46,360 Sorry princess. 1089 01:32:46,360 --> 01:32:49,280 This is the last kiss of my life. 1090 01:32:49,280 --> 01:32:51,960 I couldn't pass it up with a beautiful girl like you. 1091 01:33:22,360 --> 01:33:24,240 Listen to me princess. 1092 01:33:24,240 --> 01:33:26,280 If you want to be with your daddy 1093 01:33:26,280 --> 01:33:27,960 do what I tell you okay, let's go. 1094 01:33:44,760 --> 01:33:47,680 You, hate you selfish. 1095 01:33:47,680 --> 01:33:49,760 You just stop crying and think of him. 1096 01:33:59,240 --> 01:33:59,800 Stupid. 1097 01:34:02,000 --> 01:34:02,640 Stop crying. 1098 01:34:07,840 --> 01:34:10,080 Your father he's in danger, mine answers. 1099 01:34:13,160 --> 01:34:15,800 Give me the phone and be useful something. 1100 01:34:22,280 --> 01:34:24,200 Dad it's me. 1101 01:34:38,760 --> 01:34:39,320 Hey. 1102 01:34:42,120 --> 01:34:44,640 You want a final smoke? 1103 01:34:44,640 --> 01:34:47,200 I mean as long as we're so kind to treat you. 1104 01:34:55,040 --> 01:34:55,480 Thanks guys. 1105 01:34:57,520 --> 01:34:59,680 I've never smoked in my life it's too late to start. 1106 01:35:06,520 --> 01:35:07,560 What a beautiful magical day. 1107 01:35:10,280 --> 01:35:15,000 When I imagined the last day of my life this is what I saw. 1108 01:35:15,000 --> 01:35:16,840 Too bad to die on a day like this with beautiful weather. 1109 01:35:19,000 --> 01:35:20,840 What's the problem? 1110 01:35:20,840 --> 01:35:22,880 Why didn't you get those 10 grand? 1111 01:35:22,880 --> 01:35:23,280 You the chump? 1112 01:35:26,680 --> 01:35:27,440 I had a great plan. 1113 01:35:29,720 --> 01:35:30,440 Couldn't make it on time. 1114 01:35:33,960 --> 01:35:36,600 Alright when you're done just give a whistle or something. 1115 01:35:43,440 --> 01:35:45,600 Thanks guys. 1116 01:35:45,600 --> 01:35:47,040 That looks like beginning of a great friendship. 1117 01:36:20,920 --> 01:36:21,480 Papa. 1118 01:36:26,680 --> 01:36:28,280 That's too much. 1119 01:36:28,280 --> 01:36:31,120 That's too cruel to bring this child over here. 1120 01:36:31,120 --> 01:36:33,200 You two have to go, he has paid his dues. 1121 01:36:35,160 --> 01:36:36,360 What an interesting news. 1122 01:36:37,120 --> 01:36:37,960 Who did he pay to? 1123 01:36:56,960 --> 01:36:57,440 For me? 1124 01:37:02,640 --> 01:37:05,520 Well clown thank you. 1125 01:37:05,520 --> 01:37:07,400 I'm happy with your work. 1126 01:37:07,400 --> 01:37:08,560 Are you happy with your present? 1127 01:37:10,480 --> 01:37:11,760 Thank you. 1128 01:37:11,760 --> 01:37:13,080 You raised a very good daughter. 1129 01:37:17,200 --> 01:37:17,920 Thanks God. 1130 01:37:30,760 --> 01:37:32,760 Tanya do you take Anatolia 1131 01:37:32,760 --> 01:37:33,960 to be your lawful wedded husband? 1132 01:37:38,040 --> 01:37:38,880 What did you decide baby? 1133 01:37:42,520 --> 01:37:44,640 You know what? 1134 01:37:44,640 --> 01:37:47,440 I'm tired of you treating me like a princess. 1135 01:37:47,440 --> 01:37:49,440 I need a real man not daddy's little boy. 1136 01:38:12,240 --> 01:38:14,280 I was beginning to miss you princess. 1137 01:38:14,280 --> 01:38:15,600 Are you home? 1138 01:38:16,760 --> 01:38:19,280 I escaped, I escaped. 1139 01:38:19,280 --> 01:38:20,800 What a poor fellow your father is. 1140 01:38:21,360 --> 01:38:22,720 Okay come over. 1141 01:38:28,680 --> 01:38:31,320 Honey pie would you mind if another woman 1142 01:38:31,320 --> 01:38:32,480 comes and lives with us for a while? 1143 01:38:33,040 --> 01:38:33,520 You'll like her. 1144 01:38:35,120 --> 01:38:35,600 Let's go. 1145 01:38:36,560 --> 01:38:37,120 Okay. 1146 01:38:46,720 --> 01:38:50,880 ♪ Princess oh oh oh princess ♪ 1147 01:39:02,680 --> 01:39:06,520 ♪ I woke up today ♪ 1148 01:39:06,520 --> 01:39:10,080 ♪ Feeling lazy but I'm good ♪ 1149 01:39:10,080 --> 01:39:14,400 ♪ There's nothing to say ♪ 1150 01:39:14,400 --> 01:39:17,960 ♪ But I know that you'll understand ♪ 1151 01:39:17,960 --> 01:39:21,640 ♪ And recognize that before sunrise ♪ 1152 01:39:21,640 --> 01:39:25,400 ♪ I need to follow love that's true ♪ 1153 01:39:25,400 --> 01:39:29,240 ♪ And recognize that before sunrise ♪ 1154 01:39:29,240 --> 01:39:33,240 ♪ I need to make it home with you ♪ 1155 01:39:33,240 --> 01:39:37,480 ♪ We're on a boat ♪ 1156 01:39:37,480 --> 01:39:40,960 ♪ Sailing as we share our dreams ♪ 1157 01:39:40,960 --> 01:39:44,960 ♪ Enjoying the sun ♪ 1158 01:39:44,960 --> 01:39:48,680 ♪ Before it starts to fade away ♪ 1159 01:39:48,680 --> 01:39:52,400 ♪ And recognize that before sunrise ♪ 1160 01:39:52,400 --> 01:39:56,280 ♪ I need to follow love that's true ♪ 1161 01:39:56,280 --> 01:40:00,120 ♪ And recognize that before sunrise ♪ 1162 01:40:00,120 --> 01:40:04,760 ♪ I need to make it home with you ♪ 1163 01:40:04,760 --> 01:40:08,760 ♪ But I know it's so hard to fall into this game ♪ 1164 01:40:12,120 --> 01:40:16,120 ♪ I know that it's so hard for you to explain ♪ 1165 01:40:19,720 --> 01:40:22,960 ♪ We're just living in a modern world ♪ 1166 01:40:22,960 --> 01:40:27,240 ♪ The princess riding with a mocking bird ♪ 1167 01:40:27,240 --> 01:40:30,560 ♪ On no what should I do ♪ 1168 01:40:30,560 --> 01:40:36,800 ♪ Princess princess ♪ 73180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.