Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,508 --> 00:00:30,183
West Bosnia 1977.
2
00:00:31,825 --> 00:00:36,243
Mixed orthodox and muslim people.
3
00:00:37,895 --> 00:00:42,210
Inspired by true events.
4
00:00:56,832 --> 00:01:02,234
HALIMA'S PATH
5
00:01:35,568 --> 00:01:37,432
Fucking antenna.
6
00:01:42,044 --> 00:01:44,847
Little bad weather and you can't
get any signal.
7
00:01:46,809 --> 00:01:52,048
What's on the news?
- The usual, meetings, talking nonsense.
8
00:01:52,849 --> 00:01:56,063
It started raining.
- Good, it's been a while.
9
00:02:13,605 --> 00:02:18,654
Aunt! Halima!
- Safija?
10
00:02:21,149 --> 00:02:22,675
Sit down, I'll get it.
11
00:02:28,953 --> 00:02:32,240
Dear God Safija, what are you doing
here? You didn't walk here didn't you?
12
00:02:32,360 --> 00:02:36,482
He'll kill me aunt, he'll kill me!
- Who's going to kill you child?
13
00:02:36,916 --> 00:02:40,013
Father, when he finds out!
- Slow down, take it easy.
14
00:02:41,379 --> 00:02:42,715
I didn't...
15
00:02:45,313 --> 00:02:50,362
I didn't get it...
- What you didn't get? - I didn't get it!
16
00:02:51,700 --> 00:02:55,046
How can that be, God save you!
17
00:02:55,501 --> 00:02:58,686
It's late... It's two months late.
18
00:02:59,420 --> 00:03:03,911
I didn't think...
- You didn't think anything! Who did it?
19
00:03:07,465 --> 00:03:11,427
Alright child, crying won't help us,
we'll figure something out.
20
00:03:11,547 --> 00:03:15,860
He'll kill me!
- Take it easy. Tell me first, who did it?
21
00:03:16,199 --> 00:03:19,032
He has to marry you while
he's single, do you understand woman?!
22
00:03:19,325 --> 00:03:23,141
You know what's your father like, head
will roll! - He can't marry me, he can't!
23
00:03:23,261 --> 00:03:26,540
Why not? Is he married?
- It's not that...
24
00:03:26,892 --> 00:03:31,237
Not what? - He's not ours.
- Serb?
25
00:03:35,010 --> 00:03:41,439
I love him aunt, I love him!
- My God, what should we do?
26
00:04:23,317 --> 00:04:27,016
Where's the boy?
- Around here, he should be here soon.
27
00:04:28,542 --> 00:04:31,817
There he is.
- Is there something to eat?
28
00:04:32,639 --> 00:04:35,903
I'm starving.
- You could've come earlier.
29
00:04:36,023 --> 00:04:38,685
I'm serving dinner for the fifth time.
- I was checking on pigs.
30
00:04:38,955 --> 00:04:43,546
Look at this weather, a storm.
- You did right, sit down Slavo, sit.
31
00:04:44,320 --> 00:04:47,667
Drink one with your old man.
- No thanks.
32
00:04:48,178 --> 00:04:52,488
Just to eat something, to get warm.
- Go one, take one. - I can't.
33
00:04:52,703 --> 00:04:55,979
Leave the child alone.
- He's not a child anymore, and he won't
34
00:04:56,099 --> 00:04:59,959
be single anymore soon.
- What did you hear? Lucky mother...
35
00:05:00,193 --> 00:05:04,150
Now tell me, I heard you have some
girl over the hill, in Cemeruša.
36
00:05:04,373 --> 00:05:07,073
In Cemeruša?
- Zora, these are man business.
37
00:05:07,449 --> 00:05:12,533
He won't bring a Turk in the house, God
forbid! - Did you hear me? Not a word.
38
00:05:12,838 --> 00:05:18,345
Tell me... is there something... or not?
39
00:05:19,201 --> 00:05:23,522
What if there is? - Nothing, but I should
hear it from you, not from others.
40
00:05:23,642 --> 00:05:26,457
If she's good for you, she's good for me
too. I don't have a problem with that.
41
00:05:26,691 --> 00:05:32,984
You're sure giving him good advices...
I can't listen to that anymore.
42
00:05:34,757 --> 00:05:37,693
I told her that she shouldn't listen,
didn't I?
43
00:05:38,925 --> 00:05:41,731
Tell me, is there something or not?
44
00:05:45,535 --> 00:05:47,883
There is. - There is?
There is. - Alright, and?
45
00:05:48,892 --> 00:05:52,368
And what? - What are your plans damn it?
- I planned to marry her.
46
00:05:53,413 --> 00:05:56,774
To marry her? - Yes, to marry her.
- But you know what will village say...
47
00:05:57,056 --> 00:05:58,296
I don't care about that.
48
00:05:58,416 --> 00:06:01,243
Me neither, but did you saw your mother?
She acts like she got bitten by snake.
49
00:06:02,194 --> 00:06:05,212
And Germany? - I won't go.
- You won't...
50
00:06:05,332 --> 00:06:08,358
I arranged everything, uncle is waiting
for you, he found you a job in Munich.
51
00:06:08,640 --> 00:06:11,223
I don't want to go to Germany.
I want to get married.
52
00:06:14,205 --> 00:06:18,526
Think about it again, there's no hurry.
- Dad, I don't have to think about it.
53
00:06:20,133 --> 00:06:25,041
Think about it. If you still want to get
married after that, let it be.
54
00:06:25,464 --> 00:06:27,742
Fuck the village, and fuck Germany too!
55
00:06:28,269 --> 00:06:31,745
And mom?
- Fuck her too... I'll talk with her.
56
00:06:32,391 --> 00:06:34,011
Eat that, it will get cold.
57
00:07:48,079 --> 00:07:49,100
Safija?
58
00:07:54,971 --> 00:07:56,157
Safija?
59
00:07:57,967 --> 00:07:59,259
Safija!
60
00:08:00,421 --> 00:08:01,607
Where's that girl?
61
00:08:03,746 --> 00:08:06,963
Safija! Get over here, do you hear?!
62
00:08:09,417 --> 00:08:10,474
Safija!
63
00:08:12,114 --> 00:08:13,194
Child!
64
00:08:16,376 --> 00:08:17,409
Safija!
65
00:08:18,677 --> 00:08:19,945
Safija!
66
00:08:21,460 --> 00:08:22,352
I'm here.
67
00:08:36,506 --> 00:08:39,125
What Avdo said?
- He doesn't know yet.
68
00:08:39,245 --> 00:08:41,226
No one has dare to tell him
that Safija is pregnant.
69
00:08:41,346 --> 00:08:44,984
He's your brother, but he's a fool.
He'll make some trouble.
70
00:08:46,267 --> 00:08:49,554
Do you have the money?
- Two thousand, it's enough.
71
00:08:50,035 --> 00:08:54,403
You could've bring more, he's your brother
- Yes, but he's a fool, just like Avdo.
72
00:08:55,448 --> 00:08:57,468
We don't have great brothers...
73
00:09:07,859 --> 00:09:10,994
Where have you been brother, I drank
half the bottle while I was waiting.
74
00:09:11,114 --> 00:09:14,869
Congratulation Mustafa, here's a chicken
and some pie. - You shouldn't have. Come in.
75
00:09:15,515 --> 00:09:18,415
You have something to congratulate me
for. Here they are.
76
00:09:19,205 --> 00:09:22,880
Good evening.
- Good evening. Congratulations Rapka.
77
00:09:23,601 --> 00:09:28,133
How are you? - I'm fine.
- Great Rapka, I wish him all the best.
78
00:09:31,056 --> 00:09:34,062
My dear Rapka how did you managed?
Was there someone to help you?
79
00:09:34,182 --> 00:09:36,636
Vezirka was here, I don't know
how would I manage without her.
80
00:09:37,118 --> 00:09:40,503
What are you doing? Hey, you shouldn't
have, you really shouldn't have.
81
00:09:40,623 --> 00:09:44,376
Keep it, now you have one
more mouth to feed.
82
00:09:44,496 --> 00:09:47,858
Dear God, he's so cute. Can I hold him?
- Sure, sure.
83
00:09:47,978 --> 00:09:50,147
Halima, don't say he's cute, you'll
put a jinx on him.
84
00:09:50,651 --> 00:09:55,536
Mustafa, we should rub some soot on him,
to prevent jinxes. - I'll do it.
85
00:10:07,640 --> 00:10:12,701
He's so ugly, I can't watch him.
- That's it, I should rub him more often.
86
00:10:12,821 --> 00:10:17,703
Did you named him? - You know what was
I thinking? Aron, real muslim name.
87
00:10:18,707 --> 00:10:21,102
If you like it, it's fine for me too.
88
00:10:21,399 --> 00:10:24,464
I never heard that someone
named his child like that.
89
00:10:24,584 --> 00:10:29,894
Aron? - Aron.
- Mustafa liked it, no one even asked me.
90
00:10:30,014 --> 00:10:32,689
Why should I ask you woman?
There, I let you gave birth to him.
91
00:10:33,374 --> 00:10:38,247
Hard part is on me, I have to name him.
- Let him be healthy, name is irrelevant.
92
00:10:38,892 --> 00:10:42,861
Let's leave them to talk. You know how
good is my schnapps? It was never better!
93
00:10:42,981 --> 00:10:46,210
Let's check it. At least we have a
reason to drink.
94
00:10:53,310 --> 00:10:58,582
You should've seen his dick. It's like
horses, hell, like mine!
95
00:10:59,560 --> 00:11:04,308
Cheers! I wish him all the best.
- For my Aron, my offspring.
96
00:11:09,638 --> 00:11:11,775
You didn't like name Aron too much huh?
97
00:11:12,456 --> 00:11:18,388
I don't know... You could've name him
by our father, Husnija, pretty name...
98
00:11:18,508 --> 00:11:22,287
When you have a son,
you name him by our father.
99
00:11:22,966 --> 00:11:26,887
But how things are, I doubt
you'll have offspring’s.
100
00:11:28,331 --> 00:11:32,969
Salko, should we go already?
- No way, until we drink this!
101
00:11:33,215 --> 00:11:36,691
Do you know what time is it?
- You can go home, but leave my brother.
102
00:11:36,811 --> 00:11:39,602
You don't get nephew every day.
When he can't be happy for his,
103
00:11:39,722 --> 00:11:41,000
at least he should be happy for mine.
104
00:11:46,027 --> 00:11:49,773
Goodbye. Don't be long Salko.
- Goodbye.
105
00:11:52,532 --> 00:11:56,654
You can be so full of shit Mustafa!
- What did I say? - You know what!
106
00:11:57,227 --> 00:11:58,988
Did I said something wrong?
- Shut up!
107
00:11:59,728 --> 00:12:03,165
I told you long time ago to kick her out
of the house. - Will you start again?
108
00:12:03,646 --> 00:12:05,396
You're my brother, I can't look
at you like that.
109
00:12:05,516 --> 00:12:09,329
Why the fuck would you look at me? Look
somewhere else! - Salko, I told you before,
110
00:12:09,449 --> 00:12:13,109
women should have wide hips and big
ass. Look at my Rapka!
111
00:12:13,229 --> 00:12:15,997
It's piece of cake for her to give birth,
not like your Halima, to hell with her.
112
00:12:16,117 --> 00:12:19,379
Leave it... - Leave what? Why do you
need that for? Just for nagging.
113
00:12:19,499 --> 00:12:23,582
Mustafa! Watch your mouth!
Leave Halima alone.
114
00:12:23,702 --> 00:12:27,668
The hell I will! Good for nothing!
There's no use of her!
115
00:12:27,788 --> 00:12:31,437
I'm asking you nicely to leave her alone.
- I'm telling you nicely
116
00:12:31,557 --> 00:12:34,266
Kick her out of the house
while you still can! Don't let...
117
00:12:34,313 --> 00:12:38,266
Leave Halima alone, God damn it!
Leave her, do you hear me?!
118
00:12:38,386 --> 00:12:40,125
Salko, what the hell is wrong with you?
119
00:12:42,062 --> 00:12:44,121
Worst thing is that you don't know
what's wrong with me.
120
00:12:48,261 --> 00:12:49,493
Goodbye Rapka.
121
00:12:51,975 --> 00:12:54,560
This brother of yours, has
lost his mind completely.
122
00:12:55,428 --> 00:12:57,872
Rapka, shut it and watch your mouth.
123
00:13:08,030 --> 00:13:09,515
To hell with good for nothing Halima.
124
00:13:36,328 --> 00:13:38,998
You're not asleep?
- That kid worries me.
125
00:13:40,718 --> 00:13:41,574
Safija?
126
00:13:45,614 --> 00:13:48,867
That will not end well. You know
what's Avdo like.
127
00:13:49,342 --> 00:13:52,708
Avdo's full of shit too.
He's overreacting.
128
00:13:56,461 --> 00:13:59,723
Aron... To tell you the truth
129
00:14:00,447 --> 00:14:03,634
I don't like that name at all.
Where did they found it?
130
00:14:06,684 --> 00:14:08,320
If it's good for them, it's for me too.
131
00:14:10,050 --> 00:14:12,306
Mutafa said that it's muslim name.
- Muslim name?
132
00:14:12,853 --> 00:14:15,241
I don't know if it's from this world,
let alone if it's muslim.
133
00:14:20,376 --> 00:14:22,153
I'm happy for them.
134
00:14:59,226 --> 00:15:04,239
Don't Avdo, don't. You'll kill her.
Neighbours are listening.
135
00:15:04,359 --> 00:15:08,435
What don't?! What don't?!
Get lost you Serbian whore!
136
00:15:08,939 --> 00:15:11,214
God damn bitch!
137
00:15:11,594 --> 00:15:16,670
Don't Avdo, in the name of Allah!
You'll kill her!
138
00:15:17,405 --> 00:15:22,397
Don't?? Serbian whore, damn bitch!
139
00:15:24,248 --> 00:15:28,282
Father, don't. It's enough, you'll kill her.
- Get away or you'll be next!
140
00:15:28,402 --> 00:15:33,689
Sure I'll kill her! She will not
give birth to it, I promise!
141
00:15:34,141 --> 00:15:36,517
Father! Father!
142
00:15:36,923 --> 00:15:40,199
Oh my, he killed him...
143
00:15:43,280 --> 00:15:44,489
Safija?
144
00:15:47,307 --> 00:15:51,960
Run Slavo! Run! Run!
145
00:15:52,080 --> 00:15:53,921
I'll be back Safija, I'll be back.
146
00:15:54,980 --> 00:15:58,443
Brother, don't! Don't!
- I'll kill him sooner or later!
147
00:15:58,563 --> 00:15:59,735
Father!
148
00:16:04,547 --> 00:16:08,445
And you... you better go! There's
no room under this roof for you anymore!
149
00:16:08,973 --> 00:16:10,969
Don't you too kick my
child from home!
150
00:16:14,914 --> 00:16:16,946
Safija, my child... Safija...
151
00:16:46,379 --> 00:16:50,395
23 years later
152
00:16:58,108 --> 00:17:00,221
5 years after the war
153
00:19:30,721 --> 00:19:33,610
You can't do that Halima, leave it.
My Aron will come to help you.
154
00:19:34,631 --> 00:19:38,213
Like anyone is asking me... I'm a man
and a woman in this house.
155
00:19:46,054 --> 00:19:47,534
You still can't sleep.
156
00:19:48,861 --> 00:19:52,383
Nothing at night. I knit all night.
157
00:19:53,439 --> 00:19:56,187
When I fall asleep, I keep thinking...
158
00:19:58,135 --> 00:20:00,084
God save everyone from these dreams.
159
00:20:00,682 --> 00:20:04,275
Halima! Halima!
160
00:20:04,395 --> 00:20:07,434
Vezirka. What does she want?
- Halima!
161
00:20:08,866 --> 00:20:11,966
They're here Halima, they’re in school.
- What are they saying?
162
00:20:12,599 --> 00:20:15,253
I don't know anything. I've told everyone.
163
00:20:15,373 --> 00:20:19,926
I'm going down there, you hurry up too.
- I will, God bless you.
164
00:20:20,046 --> 00:20:22,356
I hope they found them.
165
00:20:23,894 --> 00:20:28,495
Halima, I'm going home. Let me know
what happened. - I will.
166
00:20:59,362 --> 00:21:01,065
Let him go!
167
00:21:03,615 --> 00:21:08,488
Let him go! Mirza! Mirza!
- Mom! Mom!
168
00:21:11,833 --> 00:21:16,800
Mirza! Salko! Mirza, my son...
169
00:21:23,221 --> 00:21:25,499
Halima, Halima Hadžić.
170
00:21:27,765 --> 00:21:29,597
Halima Hadžić!
171
00:21:32,223 --> 00:21:36,204
It's me, I'm Halima.
- Please Halima, come in.
172
00:21:40,124 --> 00:21:44,692
Dear, can the rest of us know something,
or it's for nothing again?
173
00:21:44,812 --> 00:21:49,634
Just take it easy, when you're name is
called, director will talk with everyone.
174
00:21:50,391 --> 00:21:53,432
We're here in 10, no 11,
175
00:21:53,996 --> 00:21:57,706
And tomorrow we go in Čemeruša,
that’s 8 km from here, there we have...
176
00:21:57,826 --> 00:22:00,031
There she is, Halima Hadžić.
177
00:22:01,141 --> 00:22:06,492
Hello Halima, sit down.
- How are you Lutvija? - How can I be...
178
00:22:08,442 --> 00:22:11,601
Madam Halima, just a moment...
179
00:22:12,434 --> 00:22:17,295
You've reported that you're looking for
your husband and son, Salko and Mirza.
180
00:22:17,646 --> 00:22:21,991
You gave blood sample for DNA testing in...
181
00:22:26,182 --> 00:22:30,057
3 months ago blood sample was taken
for your husband,
182
00:22:30,537 --> 00:22:34,260
and sample was taken from his brother
Mustafa, Mustafa Hadžić.
183
00:22:38,509 --> 00:22:41,715
Madam Halima, it's like this.
184
00:22:42,524 --> 00:22:46,411
We made series of tests
in referent laboratory,
185
00:22:47,596 --> 00:22:53,444
And in this point we can say that we have
positive matching report for your husband.
186
00:22:59,995 --> 00:23:01,850
They found him, Halima.
187
00:23:03,316 --> 00:23:08,917
That's right. Now we can be sure that
we've found remains of your husband.
188
00:23:14,034 --> 00:23:18,813
You want something to drink? Juice, water?
- Take at least some water, Halima.
189
00:23:20,247 --> 00:23:26,541
Remains were found in the secondary tomb,
and it's classified with number C-258-DR
190
00:23:28,157 --> 00:23:31,022
Unfortunately, we couldn't find
your son Mirza.
191
00:23:32,352 --> 00:23:35,569
I don't know if that's a mistake
or something else but,
192
00:23:35,689 --> 00:23:38,916
we never got sample of your
blood in out center.
193
00:23:40,123 --> 00:23:43,352
Did you gave blood to our team
that was here in Kozmić?
194
00:23:45,571 --> 00:23:49,833
Madam Halima, I'm sure that you're
aware that without your blood sample
195
00:23:49,953 --> 00:23:53,813
we're not able to make positive
matching report for your son.
196
00:23:56,090 --> 00:23:58,708
Halima, it can't be done
if you don't give blood sample.
197
00:23:58,828 --> 00:24:03,640
I don't know what to tell you, but you have
to come to our laboratory for DNA sample.
198
00:24:04,520 --> 00:24:07,502
Without that we can't find your Mirza.
199
00:24:15,837 --> 00:24:18,279
Mirza! Mirza!
200
00:24:20,592 --> 00:24:23,317
I can't find him Halima, it's
like he's gone.
201
00:24:23,868 --> 00:24:27,296
Salko, where's our child? Mirza!
202
00:24:27,778 --> 00:24:31,124
Mirza! - Mirza, son!
- Mirza!
203
00:24:31,840 --> 00:24:35,374
Salko, go to Mustafa, maybe he's
playing with Aron.
204
00:24:35,957 --> 00:24:38,564
Alright, but Mustafa would let us
know if he's there.
205
00:24:52,481 --> 00:24:53,655
Mirza.
206
00:24:57,060 --> 00:24:58,199
Mirza.
207
00:25:01,445 --> 00:25:03,253
Mirza, my son!
208
00:25:06,884 --> 00:25:07,788
Mirza.
209
00:25:36,465 --> 00:25:37,827
Halima.
210
00:25:41,719 --> 00:25:44,572
Halima, we're in Čemeruša.
211
00:26:49,171 --> 00:26:52,929
Daughter-in-law, you didn't
greased up this pie as you should.
212
00:26:53,049 --> 00:26:55,883
How can pie be good if it's not grease?
213
00:26:58,055 --> 00:27:02,117
Anyone home?
- Child, what brings you here?
214
00:27:02,340 --> 00:27:08,164
Oh Halima, welcome. Is that you?
- Of course it's me. My respect mother.
215
00:27:09,549 --> 00:27:13,177
We didn't expect you.
- Maybe you didn't daughter-in-law,
216
00:27:13,517 --> 00:27:17,051
but I always expect my children.
217
00:27:17,171 --> 00:27:21,050
Where have you been woman? It's like
we're 100 miles away.
218
00:27:21,170 --> 00:27:23,539
Here's some cheese, I made it yesterday.
- Thank you
219
00:27:23,659 --> 00:27:27,887
I was just thinking this morning:
" Where's my Halima?"
220
00:27:28,263 --> 00:27:32,795
I'm all alone...
- Yes, she's right. Where have you been?
221
00:27:32,915 --> 00:27:36,176
Mother, you're alright?
- Of course she's alright,
222
00:27:36,296 --> 00:27:38,889
like the queen.
- I have problems with my blood pressure.
223
00:27:39,416 --> 00:27:42,880
I didn't sleep at all last night.
- Where's Avdo?
224
00:27:43,000 --> 00:27:47,741
In the barn, working with hay.
- Poor man, day after day.
225
00:27:47,861 --> 00:27:51,979
I'll make coffee, then I'll get Avdo.
- What did you say?
226
00:27:52,099 --> 00:27:55,454
I said, I'll make coffee.
- Go, make it.
227
00:27:55,923 --> 00:28:01,184
I'll go get Avdo.
- Wait woman. Daughter-in-law will do it.
228
00:28:01,781 --> 00:28:03,989
I'll do it mother, leave her alone.
229
00:28:04,109 --> 00:28:07,593
I left her alone, but she won't leave me.
230
00:28:07,713 --> 00:28:09,918
We'll be back before the water boils.
231
00:28:11,209 --> 00:28:15,060
Come on, be careful with that pie,
you'll burn it.
232
00:28:29,242 --> 00:28:30,463
Hello brother.
233
00:28:33,575 --> 00:28:35,136
Hello to you too sister.
234
00:28:37,249 --> 00:28:40,901
There will be hay for the cattle.
- Thank God, it will.
235
00:28:42,309 --> 00:28:45,432
There's job around my house too, but
there's no one to do it.
236
00:28:50,892 --> 00:28:52,430
Daughter-in-law made coffee.
237
00:28:53,181 --> 00:28:57,502
If I drink every coffee with them, this
would all go to waste.
238
00:28:58,477 --> 00:29:00,872
Halima, you didn't came here for coffee.
239
00:29:01,412 --> 00:29:05,522
If you need help around the house,
I'll come when I find some time.
240
00:29:07,012 --> 00:29:08,527
Those people from Bihać were here.
241
00:29:09,806 --> 00:29:12,730
From commission?
- They found my Salko.
242
00:29:14,150 --> 00:29:19,034
Where did they found him? - In Donje
Ruište. They dig up about 30 of them.
243
00:29:20,631 --> 00:29:24,681
Will it be joined funeral?
- Yes, next week.
244
00:29:26,008 --> 00:29:32,466
I'll be there. You're husband was a good
man, I have to pay him respect.
245
00:29:36,613 --> 00:29:40,629
Did they found anyone else from village?
- Vezirka's both sons.
246
00:29:42,879 --> 00:29:48,198
It's good. When she buries them,
she'll feel better.
247
00:29:48,843 --> 00:29:51,438
While you don't know where are your
children's bones,
248
00:29:51,696 --> 00:29:54,068
you don't know about your own either.
249
00:29:55,065 --> 00:29:59,539
Until I buried my son,
until I found his bones...
250
00:29:59,897 --> 00:30:02,809
You can't think about anything else.
- Avdo, my brother!
251
00:30:03,682 --> 00:30:07,475
My Mirza is gone! I have to find Safija.
252
00:30:07,992 --> 00:30:11,513
I can't find Mirza without her.
- If you came because of that,
253
00:30:12,136 --> 00:30:14,225
you came for nothing!
- Avdo, my brother!
254
00:30:14,345 --> 00:30:19,626
She's dead for me, just like...
just like my son is dead.
255
00:30:19,872 --> 00:30:25,062
Serbs killed him, and she killed herself.
- Avdo, don't. She's your child.
256
00:30:25,402 --> 00:30:28,067
She's not mine. I don't know
where she is, and I don't care.
257
00:30:29,135 --> 00:30:32,482
Halima, I don't have son or daughter,
258
00:30:32,602 --> 00:30:36,274
can that be clear in your woman's
mind? Can it?!
259
00:30:37,659 --> 00:30:40,195
Avdo... Brother...
260
00:30:49,270 --> 00:30:52,264
Aunt! Aunt!
261
00:30:59,646 --> 00:31:03,755
Safija, my child, what did that crazy man
did to you? - Aunt, I have nowhere to go.
262
00:31:13,819 --> 00:31:18,256
Why are you standing here? Close that
door, it'll get cold.
263
00:31:20,679 --> 00:31:23,054
Avdo, Avdo, may Allah have mercy on you.
264
00:31:24,827 --> 00:31:27,704
Halima. Halima.
265
00:31:34,483 --> 00:31:38,463
She's near Laktaši. There's a village.
Rastoci.
266
00:31:39,591 --> 00:31:41,634
I heard that they build a house there.
267
00:31:43,281 --> 00:31:46,639
People are saying...
268
00:31:48,274 --> 00:31:50,470
She has... three daughters.
269
00:31:53,296 --> 00:31:55,081
Come on my dear.
270
00:32:06,035 --> 00:32:09,252
Halima, if you see her...
271
00:32:10,532 --> 00:32:12,704
If you see her, Halima...
272
00:32:35,524 --> 00:32:40,010
Greetings Halima. You came back
before you left.
273
00:32:40,130 --> 00:32:42,701
I drank coffee, I did what I meant to do.
274
00:32:44,051 --> 00:32:48,149
It was not worth the money for that short
staying. Here's the change.
275
00:32:48,395 --> 00:32:50,180
It was worth, it sure was.
276
00:32:52,674 --> 00:32:55,927
Jusuf, I want to ask you something.
- Go ahead Halima.
277
00:32:56,877 --> 00:33:01,597
Village Rastoci, did you hear about it?
Where is that? - Rastoci?
278
00:33:02,136 --> 00:33:05,565
Rastoci... I've never heard of it.
279
00:33:05,858 --> 00:33:10,426
It's not in our area, otherwise I would
know. - It's somewhere near Laktaši.
280
00:33:11,177 --> 00:33:15,134
Ah, that... Dear Halima, you know where
is that? - Where?
281
00:33:15,391 --> 00:33:20,546
It's in their area, Serb area. There's
no bus between us and them.
282
00:33:20,804 --> 00:33:24,784
None? - None. Why do you need
that anyway?
283
00:33:25,222 --> 00:33:29,120
Who do you have there?
- No one, I'm just asking...
284
00:33:29,437 --> 00:33:31,140
I really don't know...
285
00:33:41,635 --> 00:33:45,005
Safija, Safija, what happened to
you, my dear child?
286
00:34:45,647 --> 00:34:49,874
Children, what's the matter with you?
Have you gone mad? - Zdravka started it.
287
00:34:49,994 --> 00:34:54,277
It's not me, Dragana started it.
- You two do your homework, is that clear?
288
00:34:57,052 --> 00:35:02,371
Mom, where's dad?
- Don't worry about him, he's here.
289
00:35:05,423 --> 00:35:07,102
Come on, go about your business.
290
00:36:01,642 --> 00:36:03,027
Slavo...
291
00:36:05,733 --> 00:36:07,130
Slavomir...
292
00:36:10,876 --> 00:36:15,384
My mother always complained about my
father. He's like this, he's like that...
293
00:36:17,286 --> 00:36:20,573
And when he died, she died after 20 days.
294
00:36:23,238 --> 00:36:24,812
This exile killed them.
295
00:36:36,140 --> 00:36:40,331
Let's go home Slavo, come on,
- It's ok, let it go.
296
00:36:41,885 --> 00:36:45,372
What are you doing Slavomir?
Schnapps will kill you!
297
00:36:51,896 --> 00:36:55,313
War will kill me Safija, kill me.
298
00:36:57,204 --> 00:37:00,961
War is over Slavo, long time ago.
299
00:37:06,526 --> 00:37:07,829
For me it's not.
300
00:37:09,895 --> 00:37:14,028
It's not in me. - You didn't
kill anyone, there's no reason.
301
00:37:14,369 --> 00:37:18,325
I didn't, but they killed me.
- Don't... - Of course they did.
302
00:37:19,006 --> 00:37:23,126
They split me in four parts.
- We've been trough worse things, Slavo,
303
00:37:23,419 --> 00:37:26,366
we'll go trough this too. Trust me.
304
00:37:37,014 --> 00:37:38,399
It's my fault.
305
00:37:40,258 --> 00:37:43,064
You should've come with me
when he beat you.
306
00:37:43,766 --> 00:37:48,545
We should've run then. - We didn't have
a place to go Slavo. - We did.
307
00:37:49,554 --> 00:37:55,014
You could've come to Germany with me.
To live there, to know nothing about the war.
308
00:37:56,962 --> 00:37:58,594
It's good that you came back.
309
00:38:00,484 --> 00:38:04,641
I should've sent someone for you.
I should've take you to Munich, and not...
310
00:38:07,317 --> 00:38:12,214
I couldn't live without you in Germany.
Screw the money, screw everything...
311
00:38:14,056 --> 00:38:15,630
It's good that you came back.
312
00:39:22,406 --> 00:39:28,300
Come on children, daughter-in-law
made some pie. But it's not grease again.
313
00:39:28,420 --> 00:39:30,697
It doesn't matter how many times
I say... No use.
314
00:39:40,454 --> 00:39:41,863
Come on kid.
315
00:39:47,628 --> 00:39:51,104
Leave that, come inside.
- I'll be right there.
316
00:40:18,262 --> 00:40:21,421
I knew it that you'll come.
- Of course I will.
317
00:40:22,074 --> 00:40:25,538
What's Germany without you... I've been
there two years, it felt like ten.
318
00:40:26,558 --> 00:40:29,165
I had to leave, you know that.
319
00:40:30,010 --> 00:40:34,179
Your father and brother, they'd kill
me if I stayed. - And? - And what?
320
00:40:35,363 --> 00:40:40,212
We’ll be together, that's the only option.
- He'll hear us. - Screw him!
321
00:40:40,332 --> 00:40:41,609
He'll kill us both.
322
00:40:46,846 --> 00:40:51,238
Now he can't hear us.
- He hardly take me back.
323
00:40:51,566 --> 00:40:54,748
That's not your house anymore.
We're build our own.
324
00:40:58,915 --> 00:41:00,043
Safija, where's the baby?
325
00:41:05,567 --> 00:41:07,152
Safija, tell me no matter what is.
326
00:41:12,483 --> 00:41:13,962
He died at the birth.
327
00:41:17,511 --> 00:41:19,143
That had to happen.
328
00:41:22,008 --> 00:41:23,358
Tell me the truth Safija.
329
00:41:25,531 --> 00:41:29,335
He died at the birth or...
- Or what? What?
330
00:41:29,745 --> 00:41:32,716
Or your dad killed him?
Tell me if he did!
331
00:41:32,836 --> 00:41:35,581
Tell me did he killed my child!
- He died at the birth!
332
00:41:36,461 --> 00:41:41,944
At the birth, do you hear?!
Avdo didn't even saw him. No one did.
333
00:41:42,859 --> 00:41:46,981
No one even knows about him, no one...
- Alright. - At the birth...
334
00:41:48,096 --> 00:41:52,194
He was born dead.
- Alright, alright, I believe you.
335
00:41:53,918 --> 00:41:57,593
There's some land in Rastovci that
my uncle left me. I have the money,
336
00:41:58,075 --> 00:42:01,480
we're gonna build a house and have children.
They can't touch us, Avdo or anyone.
337
00:42:05,272 --> 00:42:08,900
And where... Where is Rastovci?
338
00:42:09,745 --> 00:42:13,549
Now you'll see it?
- Are you insane? He'll disavow me.
339
00:42:13,669 --> 00:42:15,158
Let him, if it must be.
340
00:42:15,615 --> 00:42:19,678
Rastovci is far enough from both of our
families. We'll be together Safija.
341
00:42:23,411 --> 00:42:26,913
Just say it, and I'll turn it off. Huh?
342
00:42:39,111 --> 00:42:41,729
Safija! Safija!
343
00:43:16,106 --> 00:43:19,793
Aunt!
- Hello Aron.
344
00:43:20,286 --> 00:43:24,548
Aunt. let it go, I'll do it. - You didn't
have to come, you have better things to do.
345
00:43:25,177 --> 00:43:27,995
My job is to do what father says.
346
00:43:28,115 --> 00:43:31,271
And Mustafa said this morning: "Aron,
go to visit Halima."
347
00:43:32,926 --> 00:43:36,671
It's so loose. It's miracle that you
dug up this much with it.
348
00:43:37,317 --> 00:43:42,190
I spent whole morning on this peace
of land. - Hoe is not for a women.
349
00:43:42,674 --> 00:43:45,058
It's not when there's a man in the house.
350
00:43:47,472 --> 00:43:51,476
Where are your parents? Rapka said that
they'll go to Bihać. - They left at dawn.
351
00:43:51,934 --> 00:43:53,765
I'm surprised that they're not back.
352
00:43:54,681 --> 00:43:58,559
If only they could bring some flower and
thread, it's been a week since I'm out.
353
00:43:58,679 --> 00:44:00,755
They will, I'm sure they will.
354
00:44:21,730 --> 00:44:25,675
Mom!
- Mirza! Mirza!
355
00:44:25,795 --> 00:44:30,102
Salko! Mirza, my son!
356
00:44:30,395 --> 00:44:32,027
Mirza!
357
00:44:42,221 --> 00:44:45,885
Halima! Hey Halima!
358
00:44:46,385 --> 00:44:50,777
I wanted to ask you, how is that you're
so good with this Halima now,
359
00:44:50,897 --> 00:44:54,428
while late Salko was alive you couldn't
stand her? - Says who? Me!
360
00:44:54,548 --> 00:44:56,001
You were always saying Salko
to get rid of her.
361
00:44:56,306 --> 00:44:58,619
Woman, you're lying more
and more every year.
362
00:44:58,865 --> 00:45:02,282
I never gave her a bad look or anything.
- You didn't. So I'm crazy huh?
363
00:45:02,540 --> 00:45:03,925
Shut up woman!
- Come on please.
364
00:45:04,489 --> 00:45:08,846
Come on my dear Halima.
- Coming. How did you travel?
365
00:45:08,966 --> 00:45:12,544
Awful. Whit his crazy driving,
we could've died hundred times.
366
00:45:12,664 --> 00:45:15,561
If you don't like it, next
time take the bus.
367
00:45:15,681 --> 00:45:18,919
Where's the boy?
- I'm here. It's done aunt.
368
00:45:19,541 --> 00:45:23,932
I finished everything. I have to come
one day to fix that hoe properly.
369
00:45:25,482 --> 00:45:28,182
Aron, come on, take this out for Halima.
370
00:45:28,851 --> 00:45:32,855
Thank you my dear Aron, what would I
do without you? And you two.
371
00:45:33,700 --> 00:45:37,680
Is it good flower?
- It is. There's no pie without it.
372
00:45:37,800 --> 00:45:39,852
Let's go home woman! Kid,
373
00:45:40,697 --> 00:45:45,464
take that in, park the car behind the
house, and don't fool around the village!
374
00:45:45,584 --> 00:45:49,150
Stay a while, I'll make coffee.
- No way, I don't have the time.
375
00:45:49,561 --> 00:45:54,762
You see? We can't sit anywhere like others.
- Go home and sit woman!
376
00:45:55,666 --> 00:45:59,858
Goodbye Halima.
- Thank you and goodbye.
377
00:46:00,527 --> 00:46:01,924
Let's go inside.
378
00:46:03,603 --> 00:46:07,489
Where should I put this, aunt?
- Put the flower next to furnace.
379
00:46:10,483 --> 00:46:12,068
Give me the thread, I'll take it.
380
00:46:22,521 --> 00:46:26,078
This is such a nice sweater. For who
did you made it?
381
00:46:27,068 --> 00:46:28,524
Long, long time ago.
382
00:46:29,678 --> 00:46:33,388
He can't wear it now.
- I know.
383
00:46:34,104 --> 00:46:40,057
But I don't know for who are you making
all this now. - I'd die if I don't do that.
384
00:46:40,397 --> 00:46:42,956
Let me fix you some juice.
- Great, I got thirsty.
385
00:46:43,978 --> 00:46:47,688
Halima, when will we go?
- What?
386
00:46:47,808 --> 00:46:52,313
When will we go to Rastoci? You said
that you have to there, to Serbs.
387
00:46:53,687 --> 00:46:57,632
Here's the juice. Never mind the trip,
I'll go by myself. - You can't Halima!
388
00:46:57,752 --> 00:47:01,201
You don't have the way. There's no bus
that goes to that Rastovci.
389
00:47:01,321 --> 00:47:04,512
Something will come up.
- It will, you and me in Yugo and...
390
00:47:05,145 --> 00:47:07,740
Sure. Drink that juice.
391
00:47:10,335 --> 00:47:14,456
It will happen like that or it won't
happen. I'd do anything for you.
392
00:47:15,383 --> 00:47:18,236
Just let me know the day before.
393
00:47:19,339 --> 00:47:23,613
Goodbye.
- Thank you child, and drive slowly.
394
00:47:24,493 --> 00:47:27,652
I have to, you know what's Mustafa like.
If something happens to Yugo,
395
00:47:27,772 --> 00:47:29,895
he'd kill me.
- God bless you Aron.
396
00:47:46,213 --> 00:47:47,446
Faster!
397
00:47:53,906 --> 00:47:55,914
Faster!
398
00:47:56,161 --> 00:47:58,709
Come on, faster.
399
00:48:00,129 --> 00:48:03,722
Mirza, Aron. Kid's, do you
know what time is it?
400
00:48:04,083 --> 00:48:07,476
You're playing all day long.
- Just a little while mom.
401
00:48:07,596 --> 00:48:11,386
No more or I'll call your dad. Aron, you
go home too, Mustafa will yell at you.
402
00:48:11,656 --> 00:48:14,051
Aron, we'll do it again tomorrow.
- Sure.
403
00:48:15,847 --> 00:48:18,900
Mirza, and you hands?
Look how dirty they are.
404
00:48:25,803 --> 00:48:27,646
Mom, why don't I have a brother?
405
00:48:27,766 --> 00:48:30,769
You have Aron.
- Aron has to go home, if I had
406
00:48:30,889 --> 00:48:32,800
a brother he'd sleep in ours.
407
00:48:32,920 --> 00:48:36,311
Important thing is that I have you.
What would I do without you?
408
00:48:52,714 --> 00:48:53,971
Oh, shit!
409
00:49:06,213 --> 00:49:08,021
Where do you think you're going?
410
00:49:09,818 --> 00:49:14,679
Hello Halima, how are you?
Halima, to drive Halima.
411
00:49:16,521 --> 00:49:19,280
To drive Halima?
- It's not his fault Mustafa, it mine.
412
00:49:20,466 --> 00:49:21,851
To drive her where?
413
00:49:23,060 --> 00:49:24,363
Where do you have to go?
414
00:49:26,759 --> 00:49:28,144
To Rastoci.
415
00:49:29,729 --> 00:49:30,844
To Rastoci?
416
00:49:32,006 --> 00:49:35,869
Yes, aunt wants to find...
- I didn't ask you anything, kid.
417
00:49:37,900 --> 00:49:41,153
I know what she wants to find.
- Then you know that I must to.
418
00:49:42,127 --> 00:49:44,581
One only must die.
- One must live too.
419
00:49:44,980 --> 00:49:46,882
But I can't live like this anymore.
420
00:49:49,711 --> 00:49:52,118
Rastoci are far away.
- I wouldn't trouble him, but the bus is
421
00:49:52,588 --> 00:49:55,535
not going there. - I know, but he
doesn't have a driver's license yet,
422
00:49:55,655 --> 00:49:58,929
he can't drive that long.
- So, what should we do?
423
00:50:59,567 --> 00:51:02,655
We're almost there. It can't
be that far now.
424
00:51:03,829 --> 00:51:05,719
It can't be further.
425
00:51:07,468 --> 00:51:10,767
Distance is not measured in meters here,
like in the rest of the world.
426
00:51:11,554 --> 00:51:14,947
Where people build same house every years.
427
00:51:15,651 --> 00:51:17,847
Meter is here like kilometer
somewhere else.
428
00:51:18,821 --> 00:51:21,334
What ever you say, but the board is here.
429
00:52:10,844 --> 00:52:14,378
Where to with this boss?
- Give it to her, she'll handle it.
430
00:52:14,963 --> 00:52:18,674
Put it on the side, so it doesn't get in
my way. - Wait, wait, come here.
431
00:52:20,152 --> 00:52:24,473
Is that all? - Boss said that the beer
will arrive tomorrow. - Tomorrow?
432
00:52:25,036 --> 00:52:28,970
And what should I do tonight if I run out?
- I don't know, it's not up to me.
433
00:52:37,896 --> 00:52:38,952
Slavomir.
434
00:52:40,878 --> 00:52:42,416
Are you alright?
435
00:52:47,449 --> 00:52:52,380
He's not alright what ever he says.
- He's not alright for five years now.
436
00:52:56,846 --> 00:53:01,378
Mom, I'm going to school.
- Go. Have you done your homework?
437
00:53:01,684 --> 00:53:04,114
I did, I didn't had much, just reading.
438
00:53:06,143 --> 00:53:10,182
Mom? - What is it?
- There's dad.
439
00:53:12,467 --> 00:53:17,363
Slavomir... What should I
do with you Slavo?
440
00:53:19,853 --> 00:53:23,528
Sofija, my Sofija.
441
00:53:24,714 --> 00:53:26,334
My good Sofija.
442
00:53:27,896 --> 00:53:29,551
When you were Safija...
443
00:53:31,746 --> 00:53:34,094
Sofija, Safija, it's the same.
444
00:53:34,541 --> 00:53:38,486
My Slavo, my misfortune...
What are you doing?
445
00:53:38,794 --> 00:53:42,470
At least I never listened what they were
saying, to hell with them all!
446
00:53:44,285 --> 00:53:49,017
'Take them all, take them Slavomir.'
447
00:53:49,944 --> 00:53:51,787
'You married a muslim girl,'
448
00:53:54,029 --> 00:53:56,272
'you married a Turk.'
449
00:53:59,594 --> 00:54:03,622
'Slavomir, you married a muslim girl.'
450
00:54:41,683 --> 00:54:45,123
Little more, little more! Come on,
a little more, hang in there.
451
00:54:45,243 --> 00:54:49,244
It's coming, it's coming!
Here it is, here it is!
452
00:54:51,205 --> 00:54:53,060
Come on, hang on a little more.
453
00:54:57,251 --> 00:55:00,973
There he is Safija, it's a boy.
454
00:55:01,760 --> 00:55:04,694
Don't cry child, don't cry, it's over.
455
00:55:16,188 --> 00:55:19,758
Hold him, I must take out the placenta.
456
00:56:04,055 --> 00:56:05,910
He... doesn’t know?
457
00:56:13,482 --> 00:56:16,053
I told him the same thing that the
village has thought.
458
00:56:17,321 --> 00:56:18,742
That he died at the birth.
459
00:56:22,252 --> 00:56:23,661
After that, there wasn't...
460
00:56:26,760 --> 00:56:28,240
It was too late...
461
00:56:43,655 --> 00:56:45,804
What was his name?
- Mirza.
462
00:56:49,068 --> 00:56:50,113
Mirza...
463
00:57:02,979 --> 00:57:06,431
He was... just like you.
464
00:57:10,587 --> 00:57:14,873
I can't help you aunt! - There's no
other way Safija, if there is...
465
00:57:15,342 --> 00:57:18,395
I must prepare lunch, kids will be hungry.
- Just for one day.
466
00:57:18,700 --> 00:57:21,964
We go to Bihać, you give your blood, and
you're home in no time. - I can't!
467
00:57:25,051 --> 00:57:28,985
It's not much, but I have a life here.
Understand? I can't. - Safija...
468
00:57:35,041 --> 00:57:38,282
Slavomir would kill me if he'd know.
He'd kill me.
469
00:57:40,055 --> 00:57:43,519
Safija, my child, you're my only hope.
470
00:57:43,848 --> 00:57:47,746
If you don't give your blood sample,
I can't bury Mirza.
471
00:58:35,184 --> 00:58:37,955
Don't worry, they'll be back.
472
00:58:39,458 --> 00:58:40,855
They'll be back.
473
00:58:42,628 --> 00:58:43,685
They will...
474
00:58:47,809 --> 00:58:50,982
Halima, are you alright? Aunt!
475
00:58:56,169 --> 00:58:58,248
Aunt stop, I'll make you some lemonade...
476
00:58:59,022 --> 00:59:04,074
Aunt, wait! - Halima! What happened?
Get in the car, I got her.
477
01:03:29,838 --> 01:03:34,667
Don't put a stain on you pajama, I just
washed it. - I won't, I'm careful.
478
01:03:36,823 --> 01:03:40,345
Those two are already asleep, you should
go to. Look what time is it.
479
01:03:40,791 --> 01:03:44,889
Just a little more, until we finish pie.
- Alright, as you wish,
480
01:03:45,194 --> 01:03:46,779
but you have to get up early.
481
01:04:07,735 --> 01:04:11,270
Come on, go to bed at once.
- But you've just said...
482
01:04:11,390 --> 01:04:15,368
Never mind what I said.
- I'm not a baby anymore. - Never mind, go.
483
01:04:16,119 --> 01:04:17,552
Good night sweetheart.
484
01:04:19,034 --> 01:04:20,725
Hello Safija.
485
01:04:22,157 --> 01:04:23,778
What's for dinner?
486
01:04:27,378 --> 01:04:28,787
What the hell is this...
487
01:04:33,624 --> 01:04:35,819
Are you something like mad?
488
01:04:38,039 --> 01:04:40,093
Don't be stubborn, for God's sake.
489
01:04:43,767 --> 01:04:44,988
What's wrong with you?
490
01:04:46,280 --> 01:04:48,347
The worst thing is that you don't
know what's wrong with me.
491
01:04:49,713 --> 01:04:54,838
What do you want from me woman? What?
I never put a finger on you, never.
492
01:04:55,640 --> 01:04:58,411
It would be better to hit me than doing
this to me. - If you want to get beaten,
493
01:04:58,531 --> 01:05:01,405
you should've stay at your father's
house. When it comes to beating,
494
01:05:01,525 --> 01:05:03,742
your father is the best in Krajina.
495
01:05:34,486 --> 01:05:38,208
I'm sorry, I didn't mean that...
496
01:05:52,601 --> 01:05:54,233
Safija...
497
01:05:56,643 --> 01:05:57,946
Safija...
498
01:05:59,950 --> 01:06:01,442
Safija, what are you doing?
499
01:06:03,496 --> 01:06:04,729
Safija!
500
01:06:06,584 --> 01:06:07,817
Safija!
501
01:06:08,932 --> 01:06:11,139
Safija, where are you going, God damn it!
502
01:06:13,828 --> 01:06:15,096
Safija...
503
01:08:03,754 --> 01:08:07,253
Slavomir didn't do that! He didn't!
504
01:09:34,060 --> 01:09:37,277
Halima Hadžić.
- It's me.
505
01:09:38,957 --> 01:09:44,017
I'm Halima.
- You're here for DNA testing right?
506
01:09:46,999 --> 01:09:49,688
To give blood sample...
- Come on, it won't take long.
507
01:12:06,098 --> 01:12:11,593
And this last knot to keep you safe from
misery, so nothing bad will happen to you,
508
01:12:12,286 --> 01:12:14,059
and Allah will always be with you.
509
01:12:20,798 --> 01:12:21,784
There you go.
510
01:12:28,664 --> 01:12:33,302
You have to wear this all the time, and
nothing bad can happen to you then.
511
01:12:35,428 --> 01:12:36,640
Do you understand?
512
01:14:50,218 --> 01:14:52,930
What the fuck is wrong with you Slavomir?
- Cut the crap, please!
513
01:14:53,541 --> 01:14:57,180
Slavo, we know each other for twenty
years, don't make me kick you out.
514
01:14:57,661 --> 01:15:01,149
You don't know nothing about me Jovan.
- Maybe, but I know that these things
515
01:15:01,269 --> 01:15:03,391
that you're doing are wrong.
516
01:15:03,837 --> 01:15:05,293
That Sofija has to put up with you.
517
01:15:06,702 --> 01:15:10,941
It's not Sofija, it's Safija. Safija!
518
01:15:11,061 --> 01:15:13,606
It's the same fucking thing.
519
01:15:14,885 --> 01:15:18,913
Listen to me, if you want to drink
like a man, sit here and drink.
520
01:15:19,335 --> 01:15:21,484
If not, you know the way out.
521
01:15:22,199 --> 01:15:25,757
Can't you see yourself? Your eyes
are completely twisted.
522
01:15:26,344 --> 01:15:30,253
They should be, with all the things
they've seen. - Only you were in war.
523
01:15:30,373 --> 01:15:33,189
Only you! Go fuck yourself.
524
01:15:35,244 --> 01:15:37,439
What's wrong with Slavo?
- Damn fool!
525
01:15:49,942 --> 01:15:53,077
Give me the photo.
- I don't know, my child...
526
01:15:54,603 --> 01:15:56,822
I know! Give me the photo.
527
01:16:59,973 --> 01:17:01,136
Halima!
528
01:17:02,876 --> 01:17:04,473
Where are you going woman?
529
01:18:21,252 --> 01:18:23,788
Halima! Come here, Safija's here!
530
01:18:57,096 --> 01:18:58,751
Let's go Mustafa.
531
01:19:01,334 --> 01:19:03,201
Mom, where's dad?
532
01:20:20,838 --> 01:20:26,826
Come on Turks, get out. Come on, hurry up.
Hurry up, hurry up, I don't have all day.
533
01:20:28,775 --> 01:20:30,807
Come on, come on...
534
01:20:31,418 --> 01:20:34,319
Get in line, stand in line.
535
01:20:59,889 --> 01:21:02,624
Get in line, stand in line!
536
01:21:05,419 --> 01:21:07,521
What's the matter Slavo?
Why are you so moody?
537
01:21:07,919 --> 01:21:12,581
Cut the crap. You think they'd spare you?
It would be like...
538
01:21:17,606 --> 01:21:21,598
Well my dear Turks, farewell!
539
01:21:30,884 --> 01:21:31,953
Shoot them.
540
01:21:59,601 --> 01:22:01,010
Shoot them Slavo, come on.
541
01:22:05,729 --> 01:22:07,197
Shoot them!
542
01:22:11,494 --> 01:22:12,891
Shoot them!
543
01:24:55,648 --> 01:24:57,632
I'll do it. Hold it.
544
01:28:38,351 --> 01:28:43,295
Translated by Inglourious @KG
46655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.