All language subtitles for Grzeli.nateli.dgeebi.AKA.In.Bloom.2013.720p.WEB-DL.x264-gooz.french

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,583 --> 00:00:51,285 Les Géorgiens ont toujours été des guerriers 2 00:00:51,500 --> 00:00:53,455 au fond d'eux-mêmes. 3 00:00:53,667 --> 00:00:55,871 Ils ont tous une épée dans leur maison. 4 00:00:56,083 --> 00:00:58,288 Encore aujourd'hui ! 5 00:00:58,500 --> 00:01:02,624 Je pense que tous les Géorgiens devraient être armés, 6 00:01:02,834 --> 00:01:05,038 mais ça veut pas dire qu'on peut agresser n'importe qui. 7 00:01:33,084 --> 00:01:34,411 Bonjour. 8 00:01:45,501 --> 00:01:47,077 Moi aussi, je l'ai écrit. 9 00:01:47,293 --> 00:01:49,532 Tu n'entends pas qu'on frappe à la porte ? 10 00:01:53,043 --> 00:01:54,452 Tu l'as apportée ? 11 00:02:28,960 --> 00:02:30,453 Qu'est-ce qu'il dit ? 12 00:02:39,836 --> 00:02:41,245 Dis-moi. 13 00:02:41,461 --> 00:02:42,918 Attends un peu. 14 00:02:57,253 --> 00:02:58,627 Bouge ta jambe. 15 00:02:58,836 --> 00:03:00,293 Allez, bouge, quoi ! 16 00:03:00,503 --> 00:03:02,540 Non, je parlais à ma sœur. 17 00:03:19,211 --> 00:03:23,750 EKA ET NATIA CHRONIQUE D'UNE JEUNESSE GÉORGIENNE 18 00:03:37,253 --> 00:03:38,450 Il est bon ? 19 00:03:38,920 --> 00:03:39,998 Goûte. 20 00:03:46,003 --> 00:03:47,496 Où tu étais ? 21 00:03:47,712 --> 00:03:50,414 - T'as une place dans la queue ? - Ouais, par là ! 22 00:04:01,254 --> 00:04:03,873 Hé, toi ! Tu crois que tu vas nous doubler ? 23 00:04:04,087 --> 00:04:06,576 - Vous me parlez ? - Ouais, je te parle. 24 00:04:06,796 --> 00:04:09,996 Tu me prends pour une conne ? J'ai l'air d'une conne ? 25 00:04:10,212 --> 00:04:10,911 Laisse-la tranquille. 26 00:04:11,129 --> 00:04:14,210 Enfin, faites quelque chose ! Ces petites merdeuses nous doublent. 27 00:04:14,421 --> 00:04:17,170 À partir de demain, je vais surveiller la file ! 28 00:04:19,671 --> 00:04:22,076 Madame, calmez-vous ! Personne ne double. 29 00:04:22,296 --> 00:04:24,619 Cette fille était là. Demandez aux autres. 30 00:04:24,838 --> 00:04:27,243 Quoi ? Tu étais là ? 31 00:04:27,463 --> 00:04:29,951 Cette fille était là. Et moi, j'étais ici ! 32 00:04:30,171 --> 00:04:33,122 Je me souviens de toi mais pas d'elle. 33 00:04:36,963 --> 00:04:42,165 Faites de la place ! Je m'en fiche, allez faire la queue ! 34 00:04:46,630 --> 00:04:47,957 Sortez le pain ! 35 00:04:54,505 --> 00:04:56,828 Je ne veux voir personne doubler dans la file ! 36 00:04:58,380 --> 00:05:01,911 Laissez passer cette femme avec son enfant. Laissez-la passer ! 37 00:05:23,755 --> 00:05:26,588 Mais où étais-tu ? J'ai cru que tu ne reviendrais jamais. 38 00:05:26,797 --> 00:05:28,503 Ça va, je suis là. 39 00:05:31,672 --> 00:05:33,912 Je parie que tu traînais avec Eka. 40 00:05:34,631 --> 00:05:36,040 Enlève tes chaussures. 41 00:05:43,214 --> 00:05:44,588 Qu'est-ce qu'on mange ? 42 00:05:47,714 --> 00:05:49,504 Encore des haricots ? 43 00:05:49,714 --> 00:05:52,629 T'en as pas marre de faire ça ? 44 00:05:57,381 --> 00:05:59,621 Tu sais ce qui se passe avec l'électricité ? 45 00:05:59,840 --> 00:06:01,546 Appelle ton frère ! 46 00:06:06,465 --> 00:06:10,126 Tu m'entends ? Dis à ton frère de venir ! 47 00:06:10,881 --> 00:06:13,963 Tu veux pas me laisser respirer ? 48 00:06:16,798 --> 00:06:19,085 Respire, respire... 49 00:06:19,882 --> 00:06:21,919 Tu dois être très fatiguée ! 50 00:06:24,507 --> 00:06:25,834 Gio ! 51 00:06:29,423 --> 00:06:30,585 Gio ! 52 00:06:36,007 --> 00:06:37,832 Monte ! 53 00:07:06,716 --> 00:07:09,086 Eka, comment ça va ? 54 00:07:10,549 --> 00:07:14,081 - Tu ne veux pas me parler ? - Laisse-moi tranquille, Kopla ! 55 00:07:14,299 --> 00:07:17,214 Quand quelqu'un te parle, tu devrais lui répondre ! 56 00:07:17,424 --> 00:07:21,039 Casse-toi ! Personne te parle à toi ! Compris ? 57 00:07:21,258 --> 00:07:23,083 T'as une grande gueule, toi ! 58 00:07:24,341 --> 00:07:25,419 - Hé ! - Quoi ? 59 00:07:25,633 --> 00:07:28,417 File-moi un bout de pain, on crève la dalle. 60 00:07:28,633 --> 00:07:30,505 File-lui un morceau, il a faim. 61 00:07:38,300 --> 00:07:40,623 T'en veux ? Vas-y. 62 00:09:03,510 --> 00:09:05,051 - Salut Eka ! - Salut. 63 00:09:05,427 --> 00:09:06,801 Il y a tellement de mecs jaloux ! 64 00:09:07,010 --> 00:09:10,174 Attends, tu sais ce qu'elle lui a dit sur moi ? 65 00:09:10,385 --> 00:09:11,463 Tu veux quelque chose ? 66 00:09:11,677 --> 00:09:13,198 Comment vous pouvez respirer là-dedans ? 67 00:09:13,260 --> 00:09:14,634 On respire bien, t'inquiète ! 68 00:09:14,843 --> 00:09:16,834 Tu sais ce que je vais lui faire ? 69 00:09:17,052 --> 00:09:18,461 Je t'aiderai. 70 00:09:18,677 --> 00:09:20,502 Ma voisine, je vais l'éclater ! 71 00:09:20,719 --> 00:09:22,559 Où elle m'a vue porter des fringues moulantes ? 72 00:09:22,760 --> 00:09:25,509 - J'ai ramené du pain. Tu as faim ? - Non merci. 73 00:09:25,885 --> 00:09:28,587 Ferme la porte, je veux pas que ça sente partout. 74 00:09:28,802 --> 00:09:30,378 Ça va... 75 00:11:33,346 --> 00:11:34,625 Tu veux de l'eau ? 76 00:11:36,430 --> 00:11:37,757 Et toi ? T'en veux ? 77 00:11:40,721 --> 00:11:41,551 De l'eau ? 78 00:11:41,763 --> 00:11:43,137 Non, pas d'eau, merci. 79 00:12:05,639 --> 00:12:08,257 Qu'est-ce qu'il y a, pourquoi personne me parle ? 80 00:12:16,389 --> 00:12:18,296 J'ai fait une connerie ? 81 00:12:21,681 --> 00:12:23,221 J'ai pas bien compris ! 82 00:12:24,347 --> 00:12:27,096 Tu es saoul et je ne veux pas te parler. 83 00:12:28,514 --> 00:12:30,421 Vraiment ? 84 00:12:32,431 --> 00:12:34,884 Quoi, tu ne m'aimes plus ? 85 00:12:39,306 --> 00:12:43,086 Votre mère ne m'aime plus. 86 00:12:47,264 --> 00:12:48,722 Va te faire foutre ! 87 00:12:50,306 --> 00:12:51,847 Qu'est-ce que tu fais ? 88 00:12:53,098 --> 00:12:55,503 Bon travail ! Bien joué ! 89 00:12:57,848 --> 00:12:59,257 Enfoiré ! 90 00:12:59,473 --> 00:13:02,044 Qu'est-ce que tu fais ? Reste là... 91 00:13:02,265 --> 00:13:04,588 - Laisse-moi. - Pars pas, viens ici ! 92 00:13:04,806 --> 00:13:05,806 Mon Dieu ! 93 00:13:05,973 --> 00:13:07,964 C'est tout le temps la même histoire... 94 00:13:08,181 --> 00:13:10,717 Je ne vais ni me taire ni arrêter. 95 00:13:10,931 --> 00:13:13,088 Tais-toi où je m'énerve vraiment ! 96 00:13:15,515 --> 00:13:17,056 Regarde-moi ça... 97 00:13:17,973 --> 00:13:19,300 Va te laver. 98 00:13:19,973 --> 00:13:21,135 Laisse-moi tranquille ! 99 00:13:21,348 --> 00:13:22,758 Va te laver les mains ! 100 00:13:22,973 --> 00:13:23,672 Fous-moi la paix ! 101 00:13:23,890 --> 00:13:25,347 Je peux encore t'en coller une ! 102 00:13:25,557 --> 00:13:27,097 Occupe-toi de tes affaires ! 103 00:13:27,390 --> 00:13:29,464 Qu'il est malpoli ! 104 00:13:29,682 --> 00:13:30,795 Tu es tout sale ! 105 00:13:31,015 --> 00:13:33,172 Laisse-le tranquille, OK ? 106 00:13:36,557 --> 00:13:39,804 Il ne sait pas manger quand il est tout propre. 107 00:13:40,015 --> 00:13:42,255 Va te laver les mains toi-même ! 108 00:13:42,474 --> 00:13:45,093 - T'es con ! - C'est toi qui es conne ! 109 00:13:52,641 --> 00:13:55,473 Natela, tu sais combien de buts j'ai marqués ? 110 00:13:55,682 --> 00:13:56,682 Plein ! 111 00:13:57,766 --> 00:13:59,803 Tu devineras jamais combien de buts j'ai marqués ! 112 00:14:00,016 --> 00:14:02,635 On s'en fout, tu comprends ? 113 00:14:02,849 --> 00:14:05,089 Si tu t'en fous, je m'en fous aussi ! 114 00:14:06,433 --> 00:14:08,009 Qu'est-ce que t'as fait ? 115 00:14:08,224 --> 00:14:11,921 Regarde ça ! Ils vont s'entretuer. 116 00:14:12,433 --> 00:14:14,921 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Barre-toi ! 117 00:14:18,183 --> 00:14:20,636 Oh non ! 118 00:14:21,308 --> 00:14:22,421 Mon Dieu... 119 00:14:23,933 --> 00:14:26,884 Le vin... Mais pourquoi ? 120 00:14:27,850 --> 00:14:31,298 Ce n'était pas du vin ordinaire ! 121 00:14:31,516 --> 00:14:33,057 Qu'est-ce que vous avez fait ? 122 00:14:33,266 --> 00:14:35,506 Tout le vin est par terre et tu as cassé ma carafe. 123 00:14:35,725 --> 00:14:39,055 La vie est impossible avec vous ! Vous êtes tous fous ! 124 00:14:41,350 --> 00:14:44,301 J'en peux plus de cette vie de fous ! 125 00:14:47,558 --> 00:14:49,514 Va aider ta grand-mère. 126 00:15:11,184 --> 00:15:12,297 Asseyez-vous. 127 00:15:19,226 --> 00:15:19,972 Idiot ! 128 00:15:20,184 --> 00:15:21,214 Asseyez-vous ! 129 00:15:24,226 --> 00:15:25,766 Ouvrez vos cahiers. 130 00:15:41,268 --> 00:15:42,465 Silence ! 131 00:15:52,810 --> 00:15:54,007 J'ai dit silence ! 132 00:15:54,226 --> 00:15:56,797 - Madame, vous m'avez fait peur ! - Pas un mot ! 133 00:15:58,643 --> 00:15:59,805 Pas un mot ! 134 00:16:04,560 --> 00:16:05,839 Je m'excuse, madame... 135 00:16:08,643 --> 00:16:11,346 Shanshiashvili a daigné nous honorer de sa présence ! 136 00:16:14,227 --> 00:16:15,803 Un peu en retard, n'est-ce pas ? 137 00:16:16,019 --> 00:16:17,641 Je m'excuse, madame... 138 00:16:18,185 --> 00:16:20,057 Pourquoi êtes-vous en retard ? 139 00:16:20,269 --> 00:16:23,599 Vous vous brossiez les cheveux ou repassiez votre uniforme ? 140 00:16:23,810 --> 00:16:25,090 Silence ! 141 00:16:28,019 --> 00:16:32,262 Je suis désolée. Hier soir, mon père est revenu de Soukhoumi. 142 00:16:32,477 --> 00:16:34,847 Ce matin, il est reparti et on lui a tous dit au revoir, 143 00:16:35,061 --> 00:16:37,300 c'est pour ça que je suis en retard. 144 00:16:38,352 --> 00:16:41,303 J'imagine que votre père vous a rapporté des cadeaux. 145 00:16:41,727 --> 00:16:43,517 Qu'a-t-il ramené ? 146 00:16:44,644 --> 00:16:45,841 Dites-moi. 147 00:16:53,811 --> 00:16:58,054 Quelqu'un peut-il m'expliquer pourquoi tous ces gens vont en Abkhazie. 148 00:16:58,269 --> 00:17:02,050 Et pourquoi tout le monde se met à piller à cause de cette guerre. 149 00:17:02,269 --> 00:17:03,549 C'est pas vrai, madame. 150 00:17:03,769 --> 00:17:05,049 Ça suffit. 151 00:17:05,270 --> 00:17:07,225 Ne me racontez pas de sornettes. 152 00:17:09,645 --> 00:17:12,098 - Pardon madame, puis-je entrer ? - Bien sûr. 153 00:17:12,311 --> 00:17:13,508 Asseyez-vous. 154 00:17:15,478 --> 00:17:16,935 Sortez votre cahier. 155 00:17:17,311 --> 00:17:17,927 Oui ? 156 00:17:18,145 --> 00:17:21,096 Pourriez-vous laisser Zaridze sortir cinq minutes ? 157 00:17:21,312 --> 00:17:22,010 Pourquoi ? 158 00:17:22,228 --> 00:17:24,219 Sa mère l'attend en bas... 159 00:17:24,437 --> 00:17:26,474 - Zaridze, sortez. - Ma mère est là... 160 00:17:28,645 --> 00:17:31,134 - C'est bien aimable... - C'est bon ! 161 00:17:32,103 --> 00:17:33,644 Mais revenez vite ! 162 00:17:51,062 --> 00:17:52,176 Attends ! 163 00:18:34,771 --> 00:18:37,686 J'imagine qu'elle se dit des trucs débiles ! 164 00:18:37,896 --> 00:18:39,472 Ketino est pire ! 165 00:18:39,896 --> 00:18:41,093 Tu m'étonnes ! 166 00:18:42,480 --> 00:18:43,677 Allez, à plus. 167 00:18:43,896 --> 00:18:46,017 - Je te ramène ton cahier demain. - D'accord. 168 00:18:46,230 --> 00:18:47,427 File-moi le sac. 169 00:18:53,772 --> 00:18:56,343 Tu crois que c'est Kote qui m'a apporté les fleurs ? 170 00:18:56,563 --> 00:18:58,305 Ouais, qui sinon ? 171 00:19:00,272 --> 00:19:02,262 Je me demande pourquoi. 172 00:19:02,564 --> 00:19:04,720 - J'imagine qu'il t'aime bien. - Arrête... 173 00:19:04,939 --> 00:19:06,597 Comme si tu ne le savais pas ! 174 00:19:06,855 --> 00:19:08,431 C'est bon ! 175 00:19:09,814 --> 00:19:11,271 Allez, on y va. 176 00:19:21,772 --> 00:19:23,929 Alors Natia, comment ça va ? 177 00:19:25,481 --> 00:19:27,720 Elles t'ont plu, les fleurs ? 178 00:19:31,064 --> 00:19:32,064 Où tu vas ? 179 00:19:32,272 --> 00:19:33,600 Qu'est-ce que t'as ? 180 00:19:33,856 --> 00:19:35,728 Tu veux qu'on aille quelque part ? 181 00:19:35,939 --> 00:19:37,218 Amusant ! 182 00:19:37,648 --> 00:19:40,646 Je peux tous les virer pour te faire de la place si tu veux. 183 00:19:41,523 --> 00:19:42,897 D'accord ? 184 00:19:43,314 --> 00:19:45,471 Merci, ça va aller comme ça. 185 00:19:58,190 --> 00:19:59,190 Comment ça va ? 186 00:19:59,398 --> 00:20:00,677 Je vais bien. Et toi ? 187 00:20:00,940 --> 00:20:02,480 Ton frère est au courant ? 188 00:20:03,273 --> 00:20:05,180 - Tu es folle ? - Tu as entendu la nouvelle ? 189 00:20:05,398 --> 00:20:07,140 - Quoi ! - Devine. 190 00:20:07,357 --> 00:20:09,228 - Comment je peux deviner ? - Sopo... 191 00:20:09,440 --> 00:20:11,016 Elle est pas trop courte, cette robe ? 192 00:20:11,232 --> 00:20:14,016 - Non, elle te va très bien. - Anita la trouve trop courte. 193 00:20:14,232 --> 00:20:16,306 Elle est super, l'écoute pas. 194 00:20:16,523 --> 00:20:18,431 Alors Manana va divorcer ! 195 00:20:18,648 --> 00:20:19,648 Quoi ? 196 00:20:20,148 --> 00:20:21,558 Manana va divorcer ? 197 00:20:21,773 --> 00:20:25,305 Elle n'a pas divorcé, son mari l'a jetée dehors. 198 00:20:25,524 --> 00:20:27,395 Ouais, ça fait un bout de temps. 199 00:20:27,607 --> 00:20:28,223 Dingue... 200 00:20:28,440 --> 00:20:30,561 Vous saviez que Manana n'était plus vierge ? 201 00:20:30,774 --> 00:20:33,890 J'ai toujours cru que c'était une fille bien. 202 00:20:34,107 --> 00:20:35,648 On devrait pas parler de ça ! 203 00:20:35,857 --> 00:20:37,682 Ne t'y mets pas, toi aussi ! 204 00:20:37,982 --> 00:20:41,727 Elle n'aurait pas dû cacher la vérité à son mari. 205 00:20:41,941 --> 00:20:43,931 Qui pourrait accepter ça ? 206 00:20:44,149 --> 00:20:46,638 Je me demande à quoi elle pensait en le lui cachant. 207 00:20:46,857 --> 00:20:48,350 Vous êtes tellement arriérées... 208 00:20:48,566 --> 00:20:50,391 Dans quelle époque vous vivez ? 209 00:20:50,607 --> 00:20:51,638 Allez. 210 00:20:53,982 --> 00:20:54,764 On chante ? 211 00:20:54,982 --> 00:20:59,190 Vous voudriez qu'on ait toutes un gros cadenas, là ! 212 00:20:59,733 --> 00:21:02,019 - Le club des vierges ! - Tu nous gonfles ! 213 00:21:02,233 --> 00:21:03,512 Ça suffit ! 214 00:21:07,399 --> 00:21:11,228 Je marcherai dans ta rue toute la nuit 215 00:21:12,399 --> 00:21:15,847 Je t'attendrai toute la nuit, toute la nuit 216 00:21:17,441 --> 00:21:21,056 La vie est si courte, on n'en voit pas la fin 217 00:21:22,150 --> 00:21:25,646 Je rentre chez moi et pense à toi jusqu'au matin 218 00:21:27,150 --> 00:21:30,847 Cette vie est si courte, on n'en voit pas la fin 219 00:21:31,983 --> 00:21:35,396 Je rentre chez moi et pense à toi jusqu'au matin 220 00:21:36,942 --> 00:21:41,101 Tu ne sais pas, tu ne sais pas, ma chérie 221 00:21:41,983 --> 00:21:45,847 Comme mon c ? ur bat, comme mon c ? ur bat 222 00:21:46,650 --> 00:21:50,893 Je vais habiter devant ta maison 223 00:21:51,525 --> 00:21:54,973 Et t'attendre sous le balcon jusqu'au matin... 224 00:22:14,359 --> 00:22:15,686 Eka, ta mère arrive ! 225 00:22:15,901 --> 00:22:17,393 Sopo, maman arrive ! 226 00:22:17,609 --> 00:22:18,609 Quoi ? 227 00:22:20,401 --> 00:22:21,401 Merde... 228 00:22:23,693 --> 00:22:24,806 Vite, vite ! 229 00:22:28,151 --> 00:22:29,809 Rangez-moi tout ça ! 230 00:22:30,026 --> 00:22:32,100 Débarrassez-vous des clopes ! 231 00:22:33,901 --> 00:22:35,275 Jetez-les dehors, vite ! 232 00:22:35,526 --> 00:22:37,067 L'odeur... Faut aérer, là. 233 00:23:02,902 --> 00:23:04,311 Bonjour, madame. 234 00:23:16,360 --> 00:23:18,931 Combien de fois je t'ai dit de ne pas t'asseoir là ? 235 00:23:36,569 --> 00:23:37,731 Continue... 236 00:24:06,278 --> 00:24:08,731 Ah, tu es là ! 237 00:24:09,111 --> 00:24:10,485 Comment ça va ? 238 00:24:10,695 --> 00:24:12,899 À ton avis, depuis que je sais que tu m'as oubliée ? 239 00:24:13,111 --> 00:24:14,901 Pourquoi tu n'étais plus là ? 240 00:24:15,111 --> 00:24:16,521 Mais si, je suis là. 241 00:24:17,445 --> 00:24:20,608 C'est juste que je veux pas te tourner autour comme les autres. 242 00:24:20,820 --> 00:24:22,811 Viens, il faut que je te parle. 243 00:24:23,445 --> 00:24:25,731 Quoi ? Dis-moi. 244 00:24:26,362 --> 00:24:27,689 Je veux te donner un cadeau. 245 00:24:27,903 --> 00:24:30,522 Mais... c'est pas mon anniversaire. 246 00:24:31,237 --> 00:24:32,315 Je sais. 247 00:24:32,653 --> 00:24:34,063 Allons derrière. 248 00:24:34,445 --> 00:24:35,445 Viens. 249 00:24:35,529 --> 00:24:36,967 Je suis en retard pour le cours de musique. 250 00:24:37,029 --> 00:24:38,190 Cinq minutes... 251 00:24:43,070 --> 00:24:45,819 - Qu'est-ce que tu vas me donner ? - Attends... 252 00:24:46,029 --> 00:24:47,356 J'en peux plus. 253 00:24:48,029 --> 00:24:49,273 Allez ! 254 00:24:52,696 --> 00:24:54,023 Ici ? 255 00:24:54,237 --> 00:24:55,399 Viens. 256 00:25:00,071 --> 00:25:01,184 Assieds-toi. 257 00:25:10,529 --> 00:25:11,529 Qu'est-ce que c'est ? 258 00:25:11,696 --> 00:25:12,893 Ferme les yeux. 259 00:25:13,113 --> 00:25:14,113 Allez ! 260 00:25:14,238 --> 00:25:16,063 S'il te plaît, ferme les yeux. 261 00:25:18,904 --> 00:25:21,109 - Je peux les ouvrir ? - Pas encore. 262 00:25:21,488 --> 00:25:22,862 Quand je te dirai. 263 00:25:28,196 --> 00:25:29,310 Regarde. 264 00:25:31,446 --> 00:25:32,773 Qu'est-ce que c'est ? 265 00:25:32,988 --> 00:25:34,481 C'est pour toi. 266 00:25:34,696 --> 00:25:35,976 Pour moi ? 267 00:25:36,946 --> 00:25:38,143 Oui, prends-le. 268 00:25:38,613 --> 00:25:40,023 C'est un vrai ? 269 00:25:40,280 --> 00:25:42,354 T'inquiète pas, il n'est pas chargé. 270 00:25:46,905 --> 00:25:49,440 Fais attention. On sait jamais ce qui peut se passer. 271 00:25:49,655 --> 00:25:51,445 C'est pour te protéger. 272 00:25:51,988 --> 00:25:53,611 Mais ne le dis à personne. 273 00:25:56,572 --> 00:25:58,609 Je t'apprendrai à le charger. 274 00:26:03,322 --> 00:26:04,779 Tu tires ça, 275 00:26:05,572 --> 00:26:06,816 tu prends ça... 276 00:26:10,322 --> 00:26:13,901 J'ai qu'une balle. J'en aurai d'autres plus tard. 277 00:26:14,531 --> 00:26:15,940 Tu la mets là. 278 00:26:20,947 --> 00:26:22,144 C'est chargé. 279 00:26:22,906 --> 00:26:24,315 Laisse-moi le tenir ! 280 00:26:24,656 --> 00:26:25,853 Ne tire pas. 281 00:26:26,072 --> 00:26:28,193 T'inquiète pas, je vais pas tirer. 282 00:26:32,073 --> 00:26:33,316 Où tu l'as eu ? 283 00:26:33,531 --> 00:26:34,940 Pourquoi tu veux savoir ? 284 00:26:37,198 --> 00:26:38,987 Où je vais le cacher ? 285 00:26:40,864 --> 00:26:42,192 Dingue... 286 00:26:55,781 --> 00:27:00,937 Étant donné la situation, un couvre-feu a été décrété à Tskhinvali... 287 00:27:01,656 --> 00:27:04,227 Tu vas avoir des problèmes si tu rates le cours de musique ? 288 00:27:04,490 --> 00:27:06,564 Je dirai que j'étais malade. 289 00:27:07,073 --> 00:27:08,303 Tu peux dire que c'est de ma faute. 290 00:27:08,365 --> 00:27:10,569 Et elle me pardonnera aussi sec. 291 00:27:10,782 --> 00:27:12,025 Bien sûr ! 292 00:27:14,532 --> 00:27:17,234 Et sinon ? Dis-moi comment ça va. 293 00:27:17,448 --> 00:27:18,776 Ça va bien. 294 00:27:19,198 --> 00:27:21,652 Je vais peut-être déménager chez mon oncle à Moscou. 295 00:27:21,865 --> 00:27:23,323 Pas pour longtemps. 296 00:27:23,615 --> 00:27:26,282 - Je ne pourrai pas t'abandonner. - C'est ça... 297 00:27:27,199 --> 00:27:29,403 Et puis je reviendrai pour t'épouser. 298 00:27:41,324 --> 00:27:43,315 - Comment ça va ? - Salut Lado ! 299 00:27:43,741 --> 00:27:45,696 - Où est ton oncle ? - À Moscou. 300 00:27:45,907 --> 00:27:47,345 - Il vient bientôt ? - Pas tout de suite. 301 00:27:47,407 --> 00:27:49,030 - Dis-lui bonjour de ma part. - D'accord. 302 00:27:51,699 --> 00:27:53,026 Tu le connais bien ? 303 00:27:53,241 --> 00:27:54,734 C'est un ami de mon oncle. 304 00:27:55,449 --> 00:27:56,449 Et toi, tu le connais ? 305 00:27:56,533 --> 00:28:01,024 Ouais. Il vient voir les Tsamalashvili qui habitent en dessous de chez moi. 306 00:28:01,241 --> 00:28:02,899 À chaque fois, ils se mettent à chanter. 307 00:28:03,116 --> 00:28:04,116 Tu l'aimes bien ? 308 00:28:04,283 --> 00:28:05,313 Pas mal. 309 00:28:13,408 --> 00:28:15,445 Quoi d'autre ? Tu vas toujours en cours ? 310 00:28:15,658 --> 00:28:17,898 Un peu. De temps en temps. 311 00:28:18,283 --> 00:28:19,989 Ça dépend de mon humeur. 312 00:28:21,616 --> 00:28:23,607 Kote, enlève le pneu. 313 00:28:24,450 --> 00:28:26,487 Vite, vite ! On est pressés. 314 00:28:33,825 --> 00:28:34,903 Kote ! 315 00:28:50,325 --> 00:28:52,944 Alors, qu'est-ce que tu voulais me montrer ? 316 00:28:53,159 --> 00:28:54,699 Attends. 317 00:29:11,909 --> 00:29:14,362 Attends-moi, où tu vas comme ça ? 318 00:29:29,326 --> 00:29:30,819 Natia ! 319 00:29:33,285 --> 00:29:34,907 Où tu vas comme ça ? 320 00:29:40,201 --> 00:29:41,528 Tu verras bien ! 321 00:29:48,826 --> 00:29:50,236 Allez, Natia. 322 00:29:50,452 --> 00:29:51,565 Ça suffit ! 323 00:30:01,910 --> 00:30:04,481 C'est quoi, ce que tu veux me montrer ? 324 00:30:09,285 --> 00:30:10,285 Bouge plus ! 325 00:30:15,869 --> 00:30:18,274 Je ne l'ai plus revu après. 326 00:30:18,577 --> 00:30:20,319 Il est très occupé. 327 00:30:20,577 --> 00:30:23,658 Je crois qu'il bosse sur des trucs avec son oncle. 328 00:30:23,869 --> 00:30:26,239 Peut-être qu'il est déjà à Moscou. 329 00:30:28,119 --> 00:30:32,195 Ça veut dire quoi quand on t'offre un truc pareil ? 330 00:30:32,702 --> 00:30:36,483 Je pense que ce mec veut qu'il ne t'arrive rien de grave, 331 00:30:36,702 --> 00:30:39,025 que personne ne te manque de respect 332 00:30:39,744 --> 00:30:41,118 ou ne te fasse du mal. 333 00:30:41,328 --> 00:30:43,651 Je pense qu'il t'aime vraiment. 334 00:30:43,869 --> 00:30:45,445 Voilà ce que je pense. 335 00:30:45,661 --> 00:30:49,571 Il veut que tu sois forte et à l'abri des problèmes. 336 00:30:51,869 --> 00:30:54,275 J'imagine que t'as raison. 337 00:30:56,370 --> 00:30:57,862 À mon tour. 338 00:31:11,911 --> 00:31:13,737 Où est-ce que tu étais encore ? 339 00:31:13,953 --> 00:31:18,113 Tu sais très bien que tu dois être rentrée à la nuit tombée ! 340 00:31:18,328 --> 00:31:20,035 Natela, fiche-moi la paix ! 341 00:31:20,245 --> 00:31:23,527 Non, je ne te laisserai pas, je me fais du souci pour toi ! 342 00:31:23,870 --> 00:31:25,944 Essaie de ne pas nous causer des problèmes. 343 00:31:26,162 --> 00:31:28,152 On en bave déjà assez, non ? 344 00:31:28,370 --> 00:31:29,911 Regarde-moi ça ! 345 00:31:30,120 --> 00:31:31,530 Natela, assieds-toi. Ça va aller ! 346 00:31:31,745 --> 00:31:33,700 Tu veux que je m'asseye ? 347 00:31:34,287 --> 00:31:35,287 Gio ! 348 00:31:35,495 --> 00:31:36,869 Parle-moi bien ! 349 00:31:37,079 --> 00:31:38,951 Moi, je te parle bien ! 350 00:31:39,495 --> 00:31:40,869 Gio, ouvre la porte ! 351 00:31:41,079 --> 00:31:45,203 - C'est pas tes oignons ! Fais gaffe. - Barre-toi ! 352 00:31:45,412 --> 00:31:47,237 Gio, ouvre ! Allez ! 353 00:31:47,454 --> 00:31:49,491 T'es saoul ! T'es vraiment une loque ! 354 00:31:49,704 --> 00:31:50,901 Tu me dégoûtes ! 355 00:31:51,121 --> 00:31:52,530 Et moi, je t'adore ! 356 00:31:52,787 --> 00:31:56,733 J'aimerais que tu meures pour qu'on ait enfin la paix ! 357 00:31:56,954 --> 00:31:59,987 Qu'est-ce que tu dis ? Viens là ! Je vais te montrer. 358 00:32:05,288 --> 00:32:06,828 Gio, qu'est-ce qui se passe ? 359 00:32:09,954 --> 00:32:11,116 Qu'est-ce qui s'est passé ? 360 00:32:11,329 --> 00:32:15,453 Je vais le tuer... Un de ces jours, je vais vraiment le tuer ! 361 00:32:15,663 --> 00:32:19,703 Allez, tu sais comment il est... 362 00:32:20,163 --> 00:32:21,704 Du calme. 363 00:32:41,413 --> 00:32:43,902 Tu es toujours là-dedans ? Ouvre ! 364 00:32:44,122 --> 00:32:45,365 Sors ! 365 00:35:41,792 --> 00:35:43,333 Qu'est-ce que tu fais ? 366 00:35:43,875 --> 00:35:46,032 Pourquoi tu fouilles dans mes affaires ? 367 00:35:46,250 --> 00:35:47,957 T'inquiète pas, j'ai rien pris. 368 00:35:49,542 --> 00:35:51,248 Tu l'as lue, n'est-ce pas ? 369 00:35:53,084 --> 00:35:54,956 J'ai rien lu, je l'ai juste sortie. 370 00:35:55,167 --> 00:35:58,201 Tu n'as pas honte de lire les lettres des autres ? 371 00:35:58,417 --> 00:36:00,574 Je t'ai dit que je ne l'ai pas lue ! 372 00:36:00,917 --> 00:36:05,207 Et ça ? Pourquoi tu l'as pris ? Tu sais bien que je les garde. 373 00:36:05,417 --> 00:36:06,081 C'est bon... 374 00:36:06,292 --> 00:36:09,705 Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu cherches ? 375 00:36:11,501 --> 00:36:15,329 Je cherchais une adresse. Je voulais envoyer une lettre à papa. 376 00:36:33,376 --> 00:36:34,490 Tiens. 377 00:36:39,460 --> 00:36:40,704 J'ai faim. 378 00:36:40,918 --> 00:36:42,327 Il y a quelque chose à manger ? 379 00:36:42,543 --> 00:36:44,534 On va bien trouver quelque chose. 380 00:36:45,002 --> 00:36:47,288 Tu aurais dû voir ce qui s'est passé l'autre jour. 381 00:36:47,502 --> 00:36:48,532 Il s'est passé quoi ? 382 00:36:48,752 --> 00:36:51,952 Mon père était bourré et il a fait le con. 383 00:36:52,918 --> 00:36:56,615 Il a brisé la carafe de vin par terre. 384 00:36:56,835 --> 00:36:58,162 Comment ça ? 385 00:36:59,627 --> 00:37:01,866 S'il meurt demain, ça ne me fera rien. 386 00:37:02,085 --> 00:37:03,495 Dis pas ça. 387 00:37:03,710 --> 00:37:04,710 C'est vrai. 388 00:37:04,794 --> 00:37:06,535 Dis pas ça à propos de ton père. 389 00:37:06,752 --> 00:37:09,371 S'il lui arrivait quelque chose, tu le regretterais. 390 00:37:09,585 --> 00:37:10,912 Je ne crois pas. 391 00:37:12,002 --> 00:37:13,376 Viens, on s'arrête pas. 392 00:37:13,585 --> 00:37:16,334 Regarde ces abrutis ! 393 00:37:18,877 --> 00:37:21,448 Qu'est-ce qui vous prend ? Petits cons ! 394 00:37:21,669 --> 00:37:23,576 Pardon, ça fait mal ? 395 00:37:23,794 --> 00:37:26,461 Fais gaffe, tu vas avoir des problèmes. Compris ? 396 00:37:26,669 --> 00:37:28,162 Laisse-les. Allons-y ! 397 00:37:28,377 --> 00:37:30,582 Quoi ? Tu les laisses s'en tirer comme ça ? 398 00:37:30,794 --> 00:37:32,335 Tu ferais mieux de te calmer ! 399 00:37:32,544 --> 00:37:34,120 Ferme-la ! 400 00:37:34,336 --> 00:37:36,291 Me fais pas descendre ! 401 00:37:36,503 --> 00:37:38,659 - Sinon quoi ? - Tu vas voir ! 402 00:37:38,878 --> 00:37:41,496 Viens, laisse-le. Tu vois pas qu'il est cinglé ? 403 00:37:41,711 --> 00:37:44,200 Combien de temps tu vas te laisser faire comme ça ? 404 00:37:45,919 --> 00:37:48,242 C'est pour ça que tu te la joues. 405 00:37:49,128 --> 00:37:51,367 Kopla, rentre chez toi. Je veux pas me battre avec toi. 406 00:37:51,586 --> 00:37:53,411 Ton amie, là, elle a une grande gueule ! 407 00:37:53,628 --> 00:37:55,832 Casse-toi d'ici ou tu vas avoir des problèmes. 408 00:37:56,045 --> 00:37:57,324 Avec qui ? Toi ? 409 00:37:57,545 --> 00:37:58,824 Ouais, avec moi ! 410 00:38:02,295 --> 00:38:04,120 Tu regardes trop de films avec Jackie Chan. 411 00:38:04,336 --> 00:38:05,829 Je vais t'apprendre le respect. 412 00:38:06,045 --> 00:38:07,834 Toi ? Mais t'es qui, toi ? 413 00:38:08,045 --> 00:38:10,166 Il est avec moi, ça te dérange ? 414 00:38:10,378 --> 00:38:12,831 Vas-y, essaye, si t'es si fort ! 415 00:38:13,795 --> 00:38:15,585 Dis à ta copine de se barrer d'ici ! 416 00:38:15,795 --> 00:38:17,999 Ah ouais ? T'as peur ? 417 00:38:18,295 --> 00:38:21,246 Moi ? Viens voir, j'ai quelque chose pour toi ! 418 00:38:21,462 --> 00:38:24,033 - Tu vas le regretter. - Ouais, on a trop peur. 419 00:38:25,670 --> 00:38:27,128 On s'arrache. 420 00:38:27,837 --> 00:38:30,705 Qu'est-ce qui t'a pris ? Pourquoi tu leur réponds comme ça ? 421 00:38:31,295 --> 00:38:35,206 Ils te traitent comme ça parce que tu penses comme ça ! 422 00:38:36,879 --> 00:38:39,165 Ils pensent ce qu'ils veulent, je m'en fous ! 423 00:38:39,379 --> 00:38:42,744 Fais plus ça, y a pas besoin. 424 00:38:42,962 --> 00:38:44,538 J'aurais pas dû les chercher ? 425 00:38:44,754 --> 00:38:48,499 T'es gonflée. Je suis ta copine ou ta voisine de classe ? 426 00:38:48,712 --> 00:38:50,122 Je voulais pas dire ça ! 427 00:38:50,337 --> 00:38:54,034 Bon, c'est clair. Je ne prendrai plus jamais ta défense. 428 00:38:54,671 --> 00:38:56,045 Le prends pas mal. 429 00:38:57,963 --> 00:39:01,542 Il règlera ça avec ton père. 430 00:39:43,338 --> 00:39:44,452 C'est tout ? 431 00:39:44,672 --> 00:39:45,999 Oui, c'est tout. 432 00:39:47,630 --> 00:39:48,660 Eka arrive ? 433 00:39:48,880 --> 00:39:50,456 Non, elle ne viendra pas. 434 00:39:59,505 --> 00:40:00,963 Ana, monte. 435 00:40:10,881 --> 00:40:12,539 Guram, arrête. 436 00:40:13,464 --> 00:40:16,296 Maman, tu sais qu'elle ne viendra pas toute seule ! 437 00:40:16,631 --> 00:40:18,835 Laisse-moi cinq minutes. Je reviens. 438 00:40:31,423 --> 00:40:32,880 Tu ne viens pas ? 439 00:40:33,839 --> 00:40:35,249 Je ne le sens pas, là. 440 00:40:36,006 --> 00:40:40,249 Viens. Tu sais que ça lui ferait plaisir. Habille-toi. 441 00:40:40,715 --> 00:40:41,958 Je ne veux pas. 442 00:40:44,965 --> 00:40:46,292 Tu as promis. 443 00:40:50,090 --> 00:40:51,666 Viens, s'il te plaît... 444 00:40:56,298 --> 00:40:59,296 Ce sera à moi de lui dire que tu n'es pas venue ? 445 00:40:59,507 --> 00:41:00,834 Je ne sais pas... 446 00:41:02,548 --> 00:41:04,373 Dis-lui que j'ai de la fièvre. 447 00:41:11,132 --> 00:41:13,288 D'accord, j'y vais. Fais attention à toi. 448 00:41:37,924 --> 00:41:39,298 Ça va pas ? 449 00:41:42,007 --> 00:41:43,666 Viens aux toilettes. 450 00:41:49,258 --> 00:41:51,295 Garde la porte et laisse personne rentrer. 451 00:41:51,508 --> 00:41:52,835 Dépêche-toi. 452 00:42:05,300 --> 00:42:06,840 Je l'ai apporté pour toi. 453 00:42:07,425 --> 00:42:08,904 Qu'est-ce que tu veux que j'en fasse ? 454 00:42:08,966 --> 00:42:10,542 Pour te protéger de Kopla. 455 00:42:10,758 --> 00:42:11,872 Prends-le. 456 00:42:12,133 --> 00:42:13,163 Tu es folle ? 457 00:42:13,716 --> 00:42:14,913 Ouvre la porte ! 458 00:42:15,133 --> 00:42:17,420 Une seconde, il y a une prof, là. 459 00:42:18,133 --> 00:42:19,709 Idiotes... 460 00:42:21,383 --> 00:42:22,959 Mets-le dans ton sac ! 461 00:42:23,175 --> 00:42:25,415 Je te dis pas de le tuer, 462 00:42:25,633 --> 00:42:27,375 juste de lui faire peur. 463 00:42:28,050 --> 00:42:29,543 Ça lui fera pas de mal. 464 00:42:30,467 --> 00:42:32,043 C'est débile. 465 00:42:32,300 --> 00:42:34,919 Eka, prends-le. Autant qu'il serve à quelque chose. 466 00:42:35,217 --> 00:42:36,298 Qu'est-ce que ça changera ? 467 00:42:36,384 --> 00:42:39,714 Tu dois leur donner une leçon pour qu'ils ne recommencent pas. 468 00:42:39,925 --> 00:42:41,335 Tu vas te laisser faire longtemps ? 469 00:42:41,550 --> 00:42:44,465 Avec des mecs comme eux, il faut avoir un truc comme ça. 470 00:42:44,675 --> 00:42:47,543 Tu crois qu'ils te laisseront tranquille ? 471 00:42:47,759 --> 00:42:50,627 Tu vois pas que c'est n'importe quoi ? 472 00:42:50,842 --> 00:42:53,876 Que c'est complètement con d'amener ça au bahut ? 473 00:42:54,926 --> 00:42:56,881 Tu veux que je le fasse ? 474 00:42:57,384 --> 00:42:59,256 Je pense que t'as peur. 475 00:43:02,426 --> 00:43:03,255 Ouvre ! 476 00:43:03,467 --> 00:43:04,664 Attends ! 477 00:43:08,676 --> 00:43:10,050 Tu peux pas attendre une minute ? 478 00:43:10,259 --> 00:43:11,752 Quoi, t'es tombée dedans ? 479 00:43:17,134 --> 00:43:18,248 T'es con ! 480 00:43:20,509 --> 00:43:21,671 Je suis pas con. 481 00:43:21,884 --> 00:43:23,128 Barre-toi de là ! 482 00:43:26,135 --> 00:43:28,374 T'as pas intérêt à me frapper. 483 00:43:33,760 --> 00:43:36,046 - Rends-le-moi ! - Tiens ! 484 00:43:36,260 --> 00:43:37,338 Rends-le-moi ! 485 00:43:37,551 --> 00:43:39,589 Qu'est-ce que tu regardes ? T'es trop bête... 486 00:43:39,801 --> 00:43:41,922 Donne-le-moi, tu comprends ? 487 00:43:42,135 --> 00:43:43,135 Regarde ! 488 00:43:43,635 --> 00:43:45,839 Regarde-moi ça. 489 00:43:46,718 --> 00:43:48,341 Qu'est-ce que t'as fait ! 490 00:43:48,552 --> 00:43:50,922 T'as pas intérêt à me le prendre ! 491 00:43:52,468 --> 00:43:54,127 Pourquoi tu m'as obligée ? 492 00:43:54,635 --> 00:43:56,875 Tu comprends rien ! 493 00:43:57,385 --> 00:43:58,463 C'est ça ! 494 00:44:08,385 --> 00:44:09,416 Ça suffit ! 495 00:44:12,094 --> 00:44:13,966 Rends-lui ! 496 00:44:22,136 --> 00:44:24,506 Il a déchiré la photo de Shanshiashvili... 497 00:44:24,719 --> 00:44:26,461 T'es vraiment trop con ! 498 00:44:30,428 --> 00:44:31,755 T'es qu'un abruti ! 499 00:44:31,969 --> 00:44:33,379 Hé, toi ! 500 00:44:33,886 --> 00:44:35,509 - Tu me parles ? - Ouais, je te parle. 501 00:44:35,719 --> 00:44:37,177 Lâche mon sac, OK ? 502 00:44:37,386 --> 00:44:38,927 Tu veux ton cartable ? 503 00:44:39,636 --> 00:44:42,255 - Tiens, le voilà ! - T'es vraiment trop conne ! 504 00:44:43,011 --> 00:44:44,504 Madame... 505 00:44:54,886 --> 00:44:56,000 Zaridze ! 506 00:44:58,220 --> 00:44:59,843 Sortez de la classe ! 507 00:45:01,053 --> 00:45:03,838 Vous aurez un zéro pour aujourd'hui. 508 00:45:04,762 --> 00:45:07,795 Vous me punissez pour mauvais lancer de cartable ? 509 00:45:08,012 --> 00:45:10,678 Oui, mauvais lancer ! 510 00:45:10,887 --> 00:45:13,636 Je pense que je n'étais pas si mauvaise. 511 00:45:14,595 --> 00:45:15,625 Du calme ! 512 00:45:17,012 --> 00:45:19,298 Sortez de la classe immédiatement. 513 00:45:23,637 --> 00:45:26,256 C'est bon, ouvrez vos cahiers ! 514 00:45:28,387 --> 00:45:29,963 C'était pas la faute de Zaridze. 515 00:45:30,179 --> 00:45:31,292 Assise ! 516 00:45:34,595 --> 00:45:36,882 Vous pouvez me punir moi aussi. 517 00:45:37,471 --> 00:45:39,757 Si ça peut vous faire plaisir. 518 00:45:41,346 --> 00:45:42,589 Vous ? 519 00:45:42,804 --> 00:45:44,297 Vous n'allez nulle part. 520 00:45:44,512 --> 00:45:46,384 Retournez à votre place. 521 00:45:46,679 --> 00:45:48,053 Je veux sortir. 522 00:45:48,721 --> 00:45:50,000 Essayez donc. 523 00:45:50,346 --> 00:45:52,467 Vous vous croyez forte ! 524 00:45:54,638 --> 00:45:55,965 Paichadze ! 525 00:45:57,054 --> 00:45:58,713 Ouvrez la fenêtre ! 526 00:45:58,929 --> 00:46:00,801 On étouffe ici. 527 00:46:05,929 --> 00:46:07,552 Zaridze ! 528 00:46:07,763 --> 00:46:11,045 Zaridze, attends-nous ! On arrive ! 529 00:46:11,263 --> 00:46:12,672 On se casse ! 530 00:46:12,888 --> 00:46:14,843 Paichadze, qu'est-ce que vous faites ? 531 00:46:15,055 --> 00:46:17,922 Vous êtes fous ? Qu'est-ce que vous faites ? 532 00:46:18,138 --> 00:46:19,512 Où allez-vous ? 533 00:46:19,846 --> 00:46:21,588 Vous êtes fous ? Qu'est-ce que... 534 00:48:19,932 --> 00:48:21,129 À demain. 535 00:48:21,890 --> 00:48:22,890 Salut. 536 00:48:29,224 --> 00:48:30,717 Tu vas attraper froid. 537 00:48:33,391 --> 00:48:34,967 C'est pas tes affaires ! 538 00:48:38,641 --> 00:48:41,425 C'était qui le gars qui te parlait l'autre jour ? 539 00:48:41,641 --> 00:48:44,308 Un gars ? Il a un nom. 540 00:48:44,558 --> 00:48:46,762 Quoi, tu serais jaloux ? 541 00:48:46,974 --> 00:48:48,467 Attends un peu. 542 00:48:50,474 --> 00:48:51,967 T'es amoureuse de lui ? 543 00:48:52,474 --> 00:48:54,181 Tu veux que je te dise ce que j'aime ? 544 00:48:54,391 --> 00:48:56,595 Ma mère, mon père et du pain avec du beurre ! 545 00:48:56,808 --> 00:49:00,055 Attends, sérieux, j'ai quelque chose à te dire. 546 00:49:00,266 --> 00:49:01,807 Un truc important. 547 00:49:06,016 --> 00:49:07,723 Tu veux bien m'épouser ? 548 00:49:08,058 --> 00:49:09,136 Quoi ? 549 00:49:10,391 --> 00:49:14,255 Je te le demande sérieusement, une bonne fois pour toutes ! 550 00:49:14,475 --> 00:49:16,300 Penses-y. Je te laisse deux semaines. 551 00:49:16,517 --> 00:49:19,717 J'ai pas besoin d'y penser ! C'est tout réfléchi. 552 00:49:19,933 --> 00:49:21,805 C'est non et c'est tout. 553 00:49:22,308 --> 00:49:23,308 Pourquoi pas ? 554 00:49:23,433 --> 00:49:25,389 Parce que t'es un idiot ! 555 00:50:32,810 --> 00:50:35,594 Je t'avais dit de pas toucher à la bagnole, non ? 556 00:50:35,810 --> 00:50:37,682 Je te l'avais pas dit, connard ? 557 00:50:41,810 --> 00:50:43,386 Foutez-lui la paix ! 558 00:50:45,893 --> 00:50:48,347 Vire-moi ça ou je te l'enfonce... 559 00:50:52,143 --> 00:50:54,597 Laisse-le ou je tire ! 560 00:50:54,810 --> 00:50:56,184 Du calme. 561 00:51:00,019 --> 00:51:03,017 Vous comprenez ce que je vous dis ? 562 00:51:03,227 --> 00:51:04,969 Barrez-vous d'ici ! 563 00:51:05,185 --> 00:51:07,390 Toi aussi ! Rends-lui son couteau ! 564 00:51:09,394 --> 00:51:10,555 On s'arrache ! 565 00:51:31,644 --> 00:51:32,758 Salut. 566 00:52:11,353 --> 00:52:14,268 - Tu es trempée. Il pleut si fort ? - Ouais. 567 00:52:15,645 --> 00:52:18,050 Eka ! Tu as des clopes ? 568 00:52:18,270 --> 00:52:21,185 Non, je fume pas. Pourquoi tu m'en demandes ? 569 00:52:21,395 --> 00:52:22,639 Pardon. 570 00:52:23,187 --> 00:52:24,348 Tu as de l'argent ? 571 00:52:24,562 --> 00:52:25,562 Non. 572 00:52:25,729 --> 00:52:27,719 Elle sert vraiment à rien. 573 00:52:27,937 --> 00:52:30,852 - Tu disais que tu faisais quoi ? - Je lisais un livre... 574 00:52:31,062 --> 00:52:33,977 Vraiment ? Quel genre de livre ? 575 00:52:34,187 --> 00:52:36,510 Viens, on va se fumer une clope. 576 00:52:36,729 --> 00:52:37,842 On n'en a pas. 577 00:52:38,062 --> 00:52:40,729 Cherche. Il y en a peut-être quelque part. 578 00:52:41,146 --> 00:52:45,720 Je dois y aller. Je te rappelle. Tu seras chez toi, non ? 579 00:52:46,396 --> 00:52:47,509 Salut ! 580 00:52:47,729 --> 00:52:49,850 Tu veux pas m'attendre un peu ? 581 00:52:50,063 --> 00:52:51,224 Allez. 582 00:52:51,729 --> 00:52:53,187 Où tu vas ? 583 00:54:05,106 --> 00:54:09,182 J'ai l'impression de parler à un mur. 584 00:54:09,731 --> 00:54:10,731 Qu'est-ce que tu veux ? 585 00:54:10,814 --> 00:54:12,639 Pourquoi tu as pris les cigarettes ? 586 00:54:12,856 --> 00:54:14,313 J'en avais envie. 587 00:54:14,523 --> 00:54:16,348 Je vais en racheter et j'en remettrai. 588 00:54:16,564 --> 00:54:17,726 T'as vraiment honte de rien. 589 00:54:17,939 --> 00:54:19,183 Tu me gonfles ! 590 00:54:19,398 --> 00:54:20,890 T'es trop conne ! 591 00:54:21,106 --> 00:54:24,057 Ça va pas de parler comme ça à ta grande s ? ur ! 592 00:54:25,106 --> 00:54:26,599 Qu'est-ce qui lui prend ? 593 00:54:27,939 --> 00:54:30,973 Elle est débile. Et elle me gonfle ! 594 00:54:32,315 --> 00:54:33,891 Petite conne... 595 00:54:34,106 --> 00:54:36,677 C'était les cigarettes de mon père, ma mère les gardait pour lui. 596 00:54:36,898 --> 00:54:39,054 Quand il sera libéré, j'en rachèterai. 597 00:54:39,273 --> 00:54:40,849 C'est quoi le problème ? 598 00:54:42,065 --> 00:54:43,605 Bon, je continue. 599 00:54:43,815 --> 00:54:45,936 J'arrive pas à lui faire comprendre. 600 00:54:46,148 --> 00:54:48,815 Pourquoi ? Il ne sait pas qu'il y a des manifs ? 601 00:54:49,023 --> 00:54:52,887 On dirait qu'il ne sait pas. Ou il prétend qu'il ne sait pas. 602 00:54:53,107 --> 00:54:55,642 Reste pas trempée comme ça ! Quoi encore ? 603 00:54:55,857 --> 00:54:57,349 Tu as pleuré ? 604 00:55:00,398 --> 00:55:01,856 File-moi la clope. 605 00:55:43,733 --> 00:55:46,600 Ne laissez personne vous doubler... 606 00:55:52,233 --> 00:55:54,768 Les uns derrière les autres ! 607 00:55:59,858 --> 00:56:00,972 Eka ! 608 00:56:01,525 --> 00:56:04,309 - Tu as de l'argent pour moi ? - Oui, viens ! 609 00:56:04,858 --> 00:56:06,849 Ça va bientôt ouvrir ! 610 00:56:15,150 --> 00:56:16,264 Bonjour. 611 00:56:17,483 --> 00:56:18,810 Donnez-moi du pain. 612 00:56:19,275 --> 00:56:20,554 Dix, dix ! 613 00:56:21,358 --> 00:56:23,266 Vous ne faites pas la queue ? 614 00:56:26,692 --> 00:56:28,630 Vous croyez que la queue, ce n'est pas pour vous ? 615 00:56:28,692 --> 00:56:33,017 Pourquoi tu me regardes comme ça ? T'as vraiment honte de rien. 616 00:56:33,275 --> 00:56:35,894 Ça va vraiment mal dans ce pays ! 617 00:56:51,401 --> 00:56:53,854 Qu'est-ce que vous faites ? Laissez-la tranquille ! 618 00:56:54,609 --> 00:56:56,102 Laissez-la ! 619 00:56:56,859 --> 00:56:58,435 Laissez-la tranquille ! 620 00:56:58,651 --> 00:57:00,227 Lâchez-la ! 621 00:57:00,443 --> 00:57:03,689 Bande d'abrutis ! Laissez-la ! 622 00:57:04,984 --> 00:57:06,394 Lâchez-la ! 623 00:57:07,734 --> 00:57:09,014 Natia ! 624 00:57:26,943 --> 00:57:28,519 Bande de cons ! 625 00:57:29,943 --> 00:57:32,230 Vous êtes tous des lâches ! 626 00:57:35,402 --> 00:57:39,893 Enfoirés ! Salauds ! Allez au diable ! 627 00:57:41,235 --> 00:57:42,811 Bande de lâches ! 628 00:57:43,152 --> 00:57:45,687 Enfoirés ! Fils de putes ! 629 00:57:45,902 --> 00:57:46,683 Quoi ? 630 00:57:46,902 --> 00:57:48,099 Tu m'as entendu ! 631 00:57:48,318 --> 00:57:49,646 Va te faire foutre ! 632 00:57:50,152 --> 00:57:52,522 - Petite conne ! - Qu'est-ce que tu fais ? 633 00:57:58,027 --> 00:58:00,101 Ils sont devenus complètement fous. 634 00:58:59,403 --> 00:59:00,565 Non, merci. 635 00:59:19,612 --> 00:59:22,645 Viens aux toilettes. Il faut que je te donne quelque chose. 636 00:59:22,862 --> 00:59:24,438 Vas-y, je te rejoins. 637 00:59:28,862 --> 00:59:29,862 Pardon. 638 00:59:37,321 --> 00:59:38,321 Mes chers amis ! 639 00:59:38,529 --> 00:59:41,018 Juste une minute ! Écoutez le toast ! 640 00:59:41,237 --> 00:59:46,571 Mes chers amis, je voudrais proposer un toast ! 641 00:59:46,779 --> 00:59:47,779 On t'écoute. 642 00:59:47,904 --> 00:59:49,563 À nos merveilleuses épouses ! 643 00:59:50,613 --> 00:59:52,236 À leur beauté ! 644 00:59:55,946 --> 00:59:58,730 Que vaudraient nos vies sans elles ? 645 00:59:58,946 --> 00:59:59,727 Soyez bénies ! 646 00:59:59,946 --> 01:00:01,818 - Soyez toutes bénies. - À la vôtre ! 647 01:00:02,030 --> 01:00:03,652 Santé ! 648 01:00:03,863 --> 01:00:05,521 Qu'elles soient bénies... 649 01:00:06,571 --> 01:00:08,775 Tous ensemble : santé ! 650 01:00:08,988 --> 01:00:11,144 Tous ensemble : à nos femmes ! 651 01:00:12,155 --> 01:00:13,155 À nos femmes ! 652 01:00:13,780 --> 01:00:15,652 Encore une fois ! Santé ! 653 01:00:25,572 --> 01:00:26,851 Eka, ouvre. 654 01:00:30,780 --> 01:00:32,486 Eka, ouvre. C'est moi. 655 01:00:37,697 --> 01:00:42,105 Merci de m'avoir tirée de là. C'est dur de rester assise si longtemps. 656 01:00:43,780 --> 01:00:45,688 C'est un beau mariage, non ? 657 01:00:46,739 --> 01:00:47,936 Oui, c'est bien. 658 01:00:49,072 --> 01:00:51,395 Aide-moi. C'est bien fermé, là ? 659 01:00:54,906 --> 01:00:56,346 Qu'est-ce que tu voulais me donner ? 660 01:00:56,447 --> 01:00:58,319 Pas un cadeau, hein ? 661 01:00:59,447 --> 01:01:01,652 J'en ai pas trouvé pour toi. 662 01:01:12,781 --> 01:01:13,811 Tiens. 663 01:01:19,864 --> 01:01:21,689 C'est ça que tu m'as amené ? 664 01:01:29,281 --> 01:01:30,904 Comment ça se passe ? 665 01:01:31,198 --> 01:01:32,607 Tu as revu Kopla ? 666 01:01:37,698 --> 01:01:39,239 Tu lui as fait peur ? 667 01:01:40,156 --> 01:01:41,353 Non, je ne l'ai pas revu. 668 01:01:41,573 --> 01:01:42,947 On y retourne. 669 01:01:43,157 --> 01:01:44,779 Attends, il faut que je te parle. 670 01:01:44,990 --> 01:01:46,234 Quoi ? 671 01:01:49,323 --> 01:01:50,899 Tu l'aimes, ce type ? 672 01:01:55,115 --> 01:01:56,572 Oui, j'imagine... 673 01:01:58,115 --> 01:02:00,070 Je crois bien que je l'aime. 674 01:02:02,615 --> 01:02:05,815 Pourquoi tu me regardes comme ça ? Qu'est-ce que tu cherches ? 675 01:02:06,990 --> 01:02:10,321 Il ne m'a pas obligée, c'est juste arrivé. 676 01:02:12,240 --> 01:02:14,196 Il n'est pas méchant. 677 01:02:15,532 --> 01:02:16,859 Vraiment ! 678 01:02:20,866 --> 01:02:22,572 Tu es mignonne... 679 01:02:25,032 --> 01:02:26,276 Et Lado ? 680 01:02:27,616 --> 01:02:28,943 Quoi, Lado ? 681 01:02:29,824 --> 01:02:32,277 Qu'est-ce que Lado vient faire là-dedans ? 682 01:02:35,158 --> 01:02:36,650 Allez, on y va ! 683 01:02:37,324 --> 01:02:39,066 Je te rejoins. 684 01:03:20,867 --> 01:03:22,739 Quand on était dans la voiture, 685 01:03:22,950 --> 01:03:25,071 je ne pouvais rien voir du tout. 686 01:03:25,534 --> 01:03:27,608 Je ne savais pas où j'étais... 687 01:03:27,825 --> 01:03:29,733 Où ils t'ont emmenée ? 688 01:03:29,950 --> 01:03:31,941 Je ne sais pas, quelque part à la campagne. 689 01:03:32,159 --> 01:03:34,482 Qu'est-ce qui s'est passé ? Dis-nous... 690 01:03:34,700 --> 01:03:36,359 On est allés dans une maison. 691 01:03:36,575 --> 01:03:37,737 L'album de famille de Kote. 692 01:03:37,951 --> 01:03:39,609 Il n'y avait personne. 693 01:03:39,826 --> 01:03:43,819 Un gars a allumé un feu, m'a annoncé que j'étais la femme de Kote 694 01:03:44,034 --> 01:03:45,989 et j'ai dû éplucher des patates... 695 01:03:46,576 --> 01:03:48,401 Tu voulais rester là-bas ? 696 01:03:49,076 --> 01:03:50,450 J'imagine... 697 01:03:51,159 --> 01:03:53,695 Comment tu voulais que je m'enfuie ? 698 01:03:54,493 --> 01:03:58,107 Ils m'ont dit que tout irait bien, que je finirais par tomber amoureuse. 699 01:03:58,326 --> 01:04:00,068 Alors je suis restée. 700 01:04:00,659 --> 01:04:02,780 Ça a fait mal, la première fois ? 701 01:04:05,743 --> 01:04:08,362 Ça va pas ! Arrête ! 702 01:04:09,118 --> 01:04:10,556 Tout le monde s'éclate sur la piste ! 703 01:04:10,618 --> 01:04:12,573 Même ton père danse ! Allez, venez vite ! 704 01:04:12,785 --> 01:04:14,545 - Mon père ? - Il est bourré comme un coing ! 705 01:04:14,660 --> 01:04:15,690 Vite ! 706 01:04:25,368 --> 01:04:28,402 Qu'est-ce qu'il y a ? T'es pas heureuse pour mon mariage ? 707 01:04:34,618 --> 01:04:36,360 Je suis très heureuse pour toi. 708 01:04:36,577 --> 01:04:38,153 On dirait pas. 709 01:09:56,416 --> 01:09:57,790 Bien réveillée ? 710 01:09:59,458 --> 01:10:01,413 C'était bien, le mariage ? 711 01:10:01,625 --> 01:10:02,655 C'était pas mal. 712 01:10:02,875 --> 01:10:04,451 Tu veux du thé ? 713 01:10:04,667 --> 01:10:05,994 Oui, merci. 714 01:10:16,292 --> 01:10:17,915 Tu te sens mieux ? 715 01:10:18,125 --> 01:10:19,287 Ça fait toujours mal ? 716 01:10:19,500 --> 01:10:20,614 Non. 717 01:10:27,417 --> 01:10:28,826 - Maman ? - Oui. 718 01:10:29,750 --> 01:10:32,618 C'est vrai que papa a tué le père de Kopla ? 719 01:10:34,917 --> 01:10:35,995 Non. 720 01:10:45,251 --> 01:10:48,414 Pourquoi tu me demandes ça ? On t'a dit quelque chose ? 721 01:10:48,917 --> 01:10:50,245 Non, personne... 722 01:10:55,418 --> 01:10:56,910 C'est vrai ? 723 01:11:03,084 --> 01:11:04,874 Non, ce n'est pas vrai. 724 01:11:21,668 --> 01:11:22,947 J'y vais. 725 01:11:25,293 --> 01:11:28,493 N'oublie pas de réveiller Sopo. Il a une interro. 726 01:12:25,294 --> 01:12:27,748 Excusez-moi. Vous avez des bougies ? 727 01:12:31,045 --> 01:12:32,045 Deux. 728 01:12:33,711 --> 01:12:38,250 "État d'Amérique qui commence par O et qui finit par O." 729 01:12:38,461 --> 01:12:40,037 Quatre lettres... 730 01:12:40,670 --> 01:12:41,670 Ohio. 731 01:12:42,045 --> 01:12:43,668 Ohio... Parfait ! 732 01:12:43,878 --> 01:12:45,999 - Vous avez des ?ufs ? - Non. 733 01:12:46,545 --> 01:12:48,334 "Entraîneur de l'équipe d'Argentine." 734 01:12:48,545 --> 01:12:49,623 Je ne sais pas. 735 01:13:09,795 --> 01:13:10,909 Eka... 736 01:13:15,795 --> 01:13:17,205 Tu m'as manqué. 737 01:13:27,796 --> 01:13:30,201 C'est la mère de Kote qui l'a préparé. 738 01:13:30,629 --> 01:13:32,122 C'est délicieux, 739 01:13:32,879 --> 01:13:34,206 prends-en un. 740 01:13:37,296 --> 01:13:38,670 Qu'est-ce qui se passe à l'école ? 741 01:13:38,879 --> 01:13:40,337 Rien de spécial... 742 01:13:41,713 --> 01:13:42,713 Et toi, ça va ? 743 01:13:42,796 --> 01:13:45,119 Ça va pas mal. 744 01:13:45,713 --> 01:13:49,161 J'ai envie de savoir comment ça se passe à l'école, raconte-moi. 745 01:13:49,379 --> 01:13:51,370 C'est bientôt les vacances. 746 01:13:51,588 --> 01:13:53,578 On a des examens. 747 01:13:53,796 --> 01:13:55,455 Les autres me demandent de tes nouvelles. 748 01:13:55,671 --> 01:13:57,745 C'est vrai ? Qui ? 749 01:13:57,963 --> 01:14:00,914 Je sais pas... Lela, Paichadze, Achiko. 750 01:14:01,130 --> 01:14:04,081 Ils veulent avoir de tes nouvelles. Tu leur manques. 751 01:14:04,296 --> 01:14:06,003 Ils me manquent aussi. 752 01:14:06,588 --> 01:14:09,041 Tu ne vas plus à tes cours de musique ? 753 01:14:10,505 --> 01:14:11,749 Quoi ? 754 01:14:13,505 --> 01:14:16,076 Kote ne veut pas que je continue la musique... 755 01:14:16,297 --> 01:14:19,378 Il dit que ça sert à rien que je devienne pianiste. 756 01:14:19,588 --> 01:14:22,207 Alors maintenant tu fais tout ce que Kote te demande ? 757 01:14:22,422 --> 01:14:23,915 Je ne comprends pas. 758 01:14:26,214 --> 01:14:29,081 Je ne fais pas seulement ce qu'il veut... 759 01:14:29,672 --> 01:14:32,291 C'est ce que tu fais et tu le sais très bien ! 760 01:14:33,172 --> 01:14:34,914 C'est ce que tu penses ? 761 01:14:35,130 --> 01:14:38,081 Tu viens ici pour m'interroger ? 762 01:14:38,297 --> 01:14:40,122 Merci beaucoup ! 763 01:14:50,797 --> 01:14:52,171 Allez, Natia... 764 01:14:54,297 --> 01:14:55,873 Le prends pas mal. 765 01:14:57,047 --> 01:14:58,919 Je voulais pas dire ça. 766 01:15:05,381 --> 01:15:07,123 Il s'est passé quelque chose ? 767 01:15:08,173 --> 01:15:09,452 Dis-moi. 768 01:15:11,673 --> 01:15:14,375 Mon anniversaire approche 769 01:15:14,589 --> 01:15:17,374 et je voulais inviter des copines. 770 01:15:17,590 --> 01:15:21,370 Toi, Lela, Achiko... Les garçons aussi. 771 01:15:22,006 --> 01:15:24,376 Mais on m'a interdit d'inviter des gens. 772 01:15:24,590 --> 01:15:26,746 Ils disent qu'ils n'ont pas les moyens 773 01:15:26,965 --> 01:15:29,631 à cause de la dette du mariage. 774 01:15:29,840 --> 01:15:33,620 J'ai dit que j'avais besoin de rien, que vous amèneriez des trucs. 775 01:15:33,840 --> 01:15:36,459 Mais ils ont dit que ce serait la honte pour la famille. 776 01:15:37,257 --> 01:15:39,745 T'inquiète pas. On ira chez tes parents. 777 01:15:41,340 --> 01:15:43,627 J'en peux plus... 778 01:15:43,840 --> 01:15:45,831 T'inquiète pas, on ira chez toi. 779 01:15:46,048 --> 01:15:48,715 Comme ça au moins, tu ne verras plus leur tronche. 780 01:15:48,923 --> 01:15:51,673 La tronche de mon père, c'est pas mieux... 781 01:15:52,590 --> 01:15:55,209 Si j'y vais, ça va vraiment être ma fête. 782 01:15:58,799 --> 01:16:00,256 Salut Eka. 783 01:16:03,590 --> 01:16:05,167 - Comment ça va ? - Bien et toi ? 784 01:16:05,382 --> 01:16:06,756 Ça va bien, merci. 785 01:16:14,091 --> 01:16:16,165 Natia, tu as vu ma chemise noire ? 786 01:16:16,382 --> 01:16:17,626 Je ne sais pas. 787 01:16:19,424 --> 01:16:21,628 Tu peux me la trouver ? J'en ai besoin. 788 01:16:22,091 --> 01:16:23,749 J'ai pas le temps, là. 789 01:16:33,216 --> 01:16:35,621 Allez, cherche-la-moi. Je suis pressé. 790 01:16:35,841 --> 01:16:38,330 Vraiment ? T'es sérieux ? 791 01:16:38,549 --> 01:16:41,501 Tu vois pas que j'ai une invitée ? T'es aveugle ? 792 01:16:41,716 --> 01:16:42,960 C'est bon, Natia... 793 01:16:43,175 --> 01:16:44,502 T'es devenue folle ? 794 01:16:44,716 --> 01:16:46,292 C'est ça, je suis folle ! 795 01:16:46,508 --> 01:16:50,253 Tu me gonfles avec tes chemises et tes chaussettes ! 796 01:16:51,966 --> 01:16:54,607 Qu'est-ce que tu regardes ? C'est la première fois que tu me vois ? 797 01:16:54,675 --> 01:16:58,206 J'en peux plus de tes chemises et de tes chaussettes ! 798 01:16:58,425 --> 01:17:00,048 Qu'est-ce qui se passe ici ? 799 01:17:00,925 --> 01:17:04,172 Qu'est-ce qui t'arrive ? Pourquoi tu cries ? Kote... 800 01:17:07,383 --> 01:17:09,670 - Il s'est passé quelque chose ? - Fous-moi la paix ! 801 01:17:14,009 --> 01:17:16,046 Qu'est-ce qui se passe ? Dis-moi ! 802 01:17:16,842 --> 01:17:19,544 Regarde-moi, je te demande ce qui se passe ! 803 01:17:19,759 --> 01:17:21,299 Pourquoi tu criais ? 804 01:17:25,050 --> 01:17:26,875 Elle va me rendre folle... 805 01:17:49,426 --> 01:17:51,084 Bienvenue, ma chérie ! 806 01:17:52,509 --> 01:17:54,251 Tu es si grande ! 807 01:17:54,468 --> 01:17:58,129 Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire, mon trésor ! 808 01:17:59,468 --> 01:18:00,214 Bonjour, toi. 809 01:18:00,426 --> 01:18:01,753 - Comment vas-tu ? - Bien. 810 01:18:01,968 --> 01:18:03,840 Ça va bien ? Et ta mère ? 811 01:18:04,051 --> 01:18:05,425 Bien, merci. 812 01:18:06,176 --> 01:18:09,009 Natela, ça sent super bon ! Qu'est-ce que tu m'as préparé ? 813 01:18:09,218 --> 01:18:12,382 Tout. J'ai fait tout ce que tu aimes. 814 01:18:12,593 --> 01:18:14,998 Tu m'as tellement manqué. 815 01:18:15,593 --> 01:18:19,172 - Je peux vous aider ? - Non, ma chérie. Tout est prêt. 816 01:18:19,552 --> 01:18:21,542 Je vais servir... 817 01:18:23,302 --> 01:18:26,667 - Qu'est-ce que c'est ? - Pas touche ! 818 01:18:26,885 --> 01:18:29,041 Natela, je meurs de faim. 819 01:18:29,760 --> 01:18:32,130 J'ai tout préparé sur le balcon. 820 01:18:32,343 --> 01:18:33,717 Attends, viens. 821 01:18:33,927 --> 01:18:36,759 Prends le vin, il est divin. 822 01:18:36,969 --> 01:18:39,457 Vas-y. Apporte le pain. 823 01:18:40,219 --> 01:18:41,593 Tout est prêt. 824 01:18:41,802 --> 01:18:45,796 Commencez à vous servir, j'arrive. Je finis et je vous rejoins. 825 01:18:46,010 --> 01:18:47,290 Tout de suite. 826 01:18:47,510 --> 01:18:49,133 Je finis ça... 827 01:18:53,094 --> 01:18:56,460 Regardez ce que je vous ai préparé ! 828 01:18:56,677 --> 01:18:58,964 Bon appétit, les enfants. 829 01:19:00,052 --> 01:19:01,877 Servez-vous, il y a ce qu'il faut. 830 01:19:02,094 --> 01:19:05,009 - J'ai oublié le couteau. Un moment. - C'est super ! 831 01:19:05,219 --> 01:19:06,712 Tout ce que j'aime ! 832 01:19:07,886 --> 01:19:10,374 C'est cool que mamie ait fait tout ça ! 833 01:19:11,428 --> 01:19:13,714 Natela, comment tu t'es débrouillée ? 834 01:19:14,719 --> 01:19:16,260 En évitant une grosse dette. 835 01:19:16,469 --> 01:19:18,211 Ou un prêteur sur gages ! 836 01:19:22,344 --> 01:19:23,802 Laisse-moi te servir. 837 01:19:39,303 --> 01:19:41,377 - Seulement si on boit cul-sec. - Promis ! 838 01:19:41,595 --> 01:19:43,253 Natela, à la tienne ! 839 01:19:43,803 --> 01:19:46,090 - Un toast pour ta grand-mère. - Santé ! 840 01:19:46,303 --> 01:19:49,716 À ta grand-mère et à toutes les super mamies du monde ! 841 01:19:49,928 --> 01:19:50,928 Bien sûr ! 842 01:19:51,095 --> 01:19:53,714 - Et à ta santé ! - Et à la tienne ! 843 01:20:06,512 --> 01:20:07,969 J'ai tout bu, t'as vu ? 844 01:20:08,762 --> 01:20:09,876 À la tienne ! 845 01:20:15,095 --> 01:20:16,174 J'avais tellement faim. 846 01:20:16,387 --> 01:20:17,549 Reprends-en ! 847 01:20:39,263 --> 01:20:40,839 Lado est là... 848 01:20:45,638 --> 01:20:46,716 Allons-y ! 849 01:21:03,346 --> 01:21:06,261 Tu ne sais pas, ma chérie, tu ne sais pas... 850 01:21:09,805 --> 01:21:11,084 Comment ça va, Natia ? 851 01:21:11,305 --> 01:21:12,549 Bien. Et toi ? 852 01:21:13,722 --> 01:21:15,214 Ça va. Et toi, Eka ? 853 01:21:15,472 --> 01:21:16,550 Pas mal. 854 01:21:26,097 --> 01:21:30,043 Je t'attends dehors jusqu'au matin 855 01:21:33,680 --> 01:21:37,674 Je vais habiter devant ta maison 856 01:21:41,181 --> 01:21:44,214 Et t'attendre sous le balcon jusqu'au matin 857 01:21:48,722 --> 01:21:52,005 Cette vie est si difficile 858 01:21:56,431 --> 01:22:00,128 Qu'elle écrase le moindre de tes rêves... 859 01:22:08,639 --> 01:22:09,801 Salut. 860 01:22:13,681 --> 01:22:16,217 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Rien. Je traîne. 861 01:22:16,431 --> 01:22:17,710 Rentrons à la maison. 862 01:22:17,931 --> 01:22:20,052 Laisse-moi tranquille. Je veux rester là ! 863 01:22:20,265 --> 01:22:21,722 Je t'ai dit de venir avec moi ! 864 01:22:21,931 --> 01:22:23,721 Mais pour qui tu te prends ? 865 01:22:23,931 --> 01:22:25,341 On se verra demain. 866 01:23:48,683 --> 01:23:49,797 Natia ! 867 01:23:50,516 --> 01:23:52,223 Natia, tu es là ? 868 01:23:54,017 --> 01:23:56,931 Viens. Le diner est prêt ! 869 01:24:00,308 --> 01:24:02,015 Natia, tu m'entends ? 870 01:24:02,892 --> 01:24:05,973 Le repas est prêt. Vite, on t'attend ! 871 01:24:12,225 --> 01:24:14,631 Natia, sors de là tout de suite ! 872 01:24:22,142 --> 01:24:26,515 Tu m'entends ? Sors de là. Ça va refroidir ! 873 01:24:28,184 --> 01:24:29,641 J'arrive... 874 01:24:53,309 --> 01:24:57,967 ...cette explosion à Soukhoumi. Apparemment, personne n'a été tué. 875 01:24:59,560 --> 01:25:01,301 Voilà, c'est ce qui se passe. 876 01:25:01,518 --> 01:25:03,308 Yura est parti... 877 01:25:03,893 --> 01:25:05,007 Il est allé où ? 878 01:25:05,226 --> 01:25:07,975 Mamuka, le fils de Yura, est déjà parti. Pour l'Abkhazie. 879 01:25:08,185 --> 01:25:10,389 Oui, je savais. Mais je ne veux pas parler de ça. 880 01:25:10,601 --> 01:25:12,509 - Tu comprends ce qu'il a fait ? - Je sais tout. 881 01:25:12,726 --> 01:25:15,297 Il s'est fait tuer, il a abandonné sa famille. 882 01:25:15,518 --> 01:25:17,177 Les pauvres. 883 01:25:17,393 --> 01:25:18,637 C'était stupide. 884 01:25:18,852 --> 01:25:21,387 Les enfants, c'est que des soucis ! 885 01:25:21,602 --> 01:25:23,971 Ça suffit ! Quand j'entends ça... 886 01:25:27,852 --> 01:25:29,261 Prends du pain. 887 01:25:31,769 --> 01:25:32,930 Tiens. 888 01:26:05,519 --> 01:26:06,681 Hé, toi ! 889 01:26:07,186 --> 01:26:08,928 - T'as une clope ? - Je ne fume pas. 890 01:26:09,144 --> 01:26:10,306 Attends ! 891 01:26:19,561 --> 01:26:21,054 Tu me reconnais pas ? 892 01:26:24,811 --> 01:26:25,973 Arrête ! 893 01:26:27,645 --> 01:26:29,054 Arrête-toi ! 894 01:26:31,186 --> 01:26:33,260 Je vais te tuer. Viens ici, connard ! 895 01:26:33,478 --> 01:26:35,019 Le laissez pas partir ! 896 01:26:54,979 --> 01:26:56,685 Arrête-toi, enfoiré ! 897 01:27:00,729 --> 01:27:02,305 Où tu vas ? 898 01:28:12,897 --> 01:28:14,010 Fils de pute ! 899 01:28:15,480 --> 01:28:16,724 On se casse ! 900 01:28:23,730 --> 01:28:24,892 Bâtard ! 901 01:28:28,605 --> 01:28:29,684 Vite ! 902 01:28:32,064 --> 01:28:33,557 Natia, arrête ! 903 01:28:35,064 --> 01:28:36,225 Natia... 904 01:28:37,231 --> 01:28:38,427 Arrête ! 905 01:28:41,689 --> 01:28:42,470 Ouvrez ! 906 01:28:42,689 --> 01:28:44,098 Arrête, Natia ! 907 01:28:47,856 --> 01:28:49,183 Qu'est-ce qui se passe ? 908 01:28:50,022 --> 01:28:51,515 Qu'est-ce qui t'arrive ? 909 01:28:56,398 --> 01:28:57,725 Natia, arrête ! 910 01:28:57,939 --> 01:28:58,721 Laisse-moi ! 911 01:28:58,939 --> 01:29:02,186 Qu'est-ce qu'il y a ? Dites-moi ce qui se passe. 912 01:29:02,398 --> 01:29:03,144 Eka ! 913 01:29:03,356 --> 01:29:04,932 Qu'est-ce qui se passe ? 914 01:29:05,148 --> 01:29:05,811 Eka ! 915 01:29:06,064 --> 01:29:07,308 Vous me rendez folle ! 916 01:29:07,523 --> 01:29:09,893 Tu vas casser la porte ! 917 01:29:11,023 --> 01:29:14,021 - Ouvre-moi ! - Mais enfin, je te parle ! 918 01:29:14,648 --> 01:29:18,642 Tu comprends ce que je te dis ? 919 01:29:19,231 --> 01:29:20,890 Écoute-moi... 920 01:29:21,523 --> 01:29:24,225 Viens là, écoute-moi ! 921 01:29:25,523 --> 01:29:26,304 Donne-le-moi ! 922 01:29:26,523 --> 01:29:28,976 Ça suffit. Dites-moi ce qui se passe ! 923 01:29:30,773 --> 01:29:32,515 Tu es devenue folle ? 924 01:29:38,107 --> 01:29:40,939 C'est quoi, le problème ? Calmez-vous, qu'est-ce qui se passe ? 925 01:29:41,149 --> 01:29:42,689 - Donne-le-moi ! - Donne-lui. 926 01:29:42,899 --> 01:29:44,178 Écoute-moi une seconde. 927 01:29:44,399 --> 01:29:46,685 Pourquoi tu cries comme ça ? Dis-moi pourquoi ! 928 01:29:46,899 --> 01:29:48,142 Donne-le-moi ! 929 01:29:48,357 --> 01:29:49,056 Viens par là. 930 01:29:49,274 --> 01:29:50,517 T'es malade ! 931 01:29:50,732 --> 01:29:52,390 Tu m'entends ? 932 01:29:52,607 --> 01:29:53,804 - Regarde ! - Assieds-toi. 933 01:29:54,024 --> 01:29:55,682 - Donne-le-moi ! - Non ! 934 01:30:04,982 --> 01:30:05,982 Je te déteste. 935 01:30:06,149 --> 01:30:07,523 Viens par ici. 936 01:30:08,024 --> 01:30:09,268 Sors de là ! 937 01:30:09,482 --> 01:30:11,722 Laisse-moi. Elle est insupportable ! 938 01:30:11,941 --> 01:30:15,022 Tu crois que tu es chez toi, là ? 939 01:30:15,233 --> 01:30:16,233 La ferme ! 940 01:30:16,358 --> 01:30:17,637 Catin, va ! 941 01:30:17,858 --> 01:30:19,218 - La ferme ! - Je méritais pas ça ! 942 01:30:19,399 --> 01:30:21,556 Je méritais pas ça en t'accueillant ici ! 943 01:30:21,774 --> 01:30:26,930 Tu es folle toi aussi ! Tu crois que c'est ta fille ? 944 01:30:27,149 --> 01:30:28,939 Où il est, Kote ? 945 01:30:29,149 --> 01:30:31,720 Où il est, ton mari ? 946 01:30:31,941 --> 01:30:33,731 Je t'ai demandé où est Kote ! 947 01:30:33,941 --> 01:30:37,141 Votre fils chéri a tué un homme ! 948 01:30:37,775 --> 01:30:39,315 Vous comprenez ? 949 01:30:41,275 --> 01:30:43,265 Vous comprenez maintenant ? 950 01:30:56,067 --> 01:30:57,974 Elle dit la vérité ? 951 01:31:04,150 --> 01:31:05,429 Je me barre. 952 01:31:06,942 --> 01:31:08,755 - Attends, je viens. - Faut que je réfléchisse. 953 01:31:08,817 --> 01:31:10,559 Attends, je viens aussi ! 954 01:31:11,150 --> 01:31:14,931 Je ne te demande pas ton avis ! 955 01:31:15,150 --> 01:31:16,560 Me fais pas chier ! 956 01:31:16,775 --> 01:31:19,560 Vous êtes tous complètement tarés ! 957 01:31:34,817 --> 01:31:35,931 Eka ! 958 01:31:36,151 --> 01:31:39,314 Donne-le-moi. Combien de fois il faut que je te demande ? 959 01:31:41,943 --> 01:31:43,270 Tu comprends ? 960 01:31:45,693 --> 01:31:48,264 C'est à moi ! C'est pas à toi ! 961 01:31:49,026 --> 01:31:50,519 Tu comprends ? 962 01:31:51,318 --> 01:31:52,431 Donne-le-moi ! 963 01:31:53,234 --> 01:31:54,514 C'est à moi ! 964 01:31:55,651 --> 01:31:57,808 C'est à toi, OK je te le rends ! 965 01:31:58,318 --> 01:32:00,225 Personne ne te le prendra ! 966 01:32:01,318 --> 01:32:02,811 Tiens, voilà ! 967 01:32:04,568 --> 01:32:07,187 C'est à toi, pourquoi tu le prends pas ? 968 01:32:07,401 --> 01:32:08,681 Prends-le ! 969 01:32:09,610 --> 01:32:11,980 Que Kote meure aussi ! C'est ça ? 970 01:32:14,193 --> 01:32:17,108 Tu sais très bien où il est alors va le tuer ! 971 01:33:34,445 --> 01:33:35,475 On rentre. 972 01:35:40,906 --> 01:35:42,695 C'est bien l'entrée ? 973 01:35:42,906 --> 01:35:44,980 C'est bien l'entrée, ici ? 974 01:35:45,197 --> 01:35:46,197 Oui, c'est ici. 975 01:35:46,281 --> 01:35:47,281 Merci. 976 01:35:50,239 --> 01:35:52,029 Vous allez où, jeune fille ? 977 01:35:52,489 --> 01:35:54,480 - Les visites, c'est par là ? - Oui. 978 01:35:58,114 --> 01:35:59,572 Montrez-leur le papier. 979 01:36:04,781 --> 01:36:08,028 Oui, d'accord... très bien. J'y vais. 980 01:36:10,490 --> 01:36:11,687 Papiers. 981 01:36:19,615 --> 01:36:20,812 Prénom. 982 01:36:22,157 --> 01:36:23,235 Eka. 983 01:36:27,865 --> 01:36:29,109 Nom de famille. 984 01:36:29,782 --> 01:36:31,405 Khizanishvili. 985 01:36:34,865 --> 01:36:36,109 Âge ? 986 01:36:37,074 --> 01:36:38,317 Quatorze ans. 987 01:36:48,532 --> 01:36:50,322 Lien avec le prisonnier ? 988 01:36:52,449 --> 01:36:53,989 C'est mon père. 989 01:37:26,450 --> 01:37:29,234 Papa, tu as les passeports et les papiers ? 990 01:37:29,700 --> 01:37:31,525 Non, c'est toi qui les as. 991 01:37:39,116 --> 01:37:40,739 Khizanishvili ? 992 01:37:43,783 --> 01:37:44,861 C'est moi. 993 01:37:45,367 --> 01:37:46,741 Viens, ma fille. 994 01:37:50,950 --> 01:37:52,194 Sur la droite. 995 01:38:09,992 --> 01:38:12,315 Sous-titres : Natalia Tychinskaya 68219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.