Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,208 --> 00:01:02,707
May I help you, sir?
2
00:01:11,250 --> 00:01:13,124
This is a beautiful piece.
3
00:01:14,666 --> 00:01:15,665
Cigarette?
4
00:01:15,958 --> 00:01:16,999
Thank you.
5
00:01:45,291 --> 00:01:46,457
Hello!
6
00:02:14,458 --> 00:02:18,374
Who wants a bullet hole?
Just stand where you are.
7
00:02:18,750 --> 00:02:20,957
Why don't you come in?
8
00:02:27,916 --> 00:02:29,124
Where are the Golden Buddhas?
9
00:02:57,375 --> 00:02:58,749
Open the safe.
10
00:03:09,916 --> 00:03:11,332
You like peeping?
11
00:03:13,250 --> 00:03:14,415
What color is it?
12
00:03:15,000 --> 00:03:16,457
I can't see it.
13
00:03:25,250 --> 00:03:26,499
What are you looking at?
14
00:03:26,500 --> 00:03:28,124
You!
15
00:03:49,666 --> 00:03:50,999
No parking here.
16
00:03:52,500 --> 00:03:53,707
Drive away!
17
00:06:35,541 --> 00:06:36,832
I'm the security officer here.
18
00:06:37,083 --> 00:06:38,249
Toilet is dirty enough.
19
00:06:38,291 --> 00:06:39,332
Don't dirty it anymore.
20
00:06:41,875 --> 00:06:42,999
Take a walk!
21
00:06:47,625 --> 00:06:49,874
Sucy, this is the money to keep my mouth shut.
22
00:06:50,875 --> 00:06:52,499
We'll soon be over.
23
00:06:55,708 --> 00:06:57,040
Making love is a holy thing.
24
00:06:57,041 --> 00:06:58,374
Do it in bed.
25
00:06:59,166 --> 00:07:00,707
Put on your trousers.
26
00:07:05,708 --> 00:07:06,790
Jeff,
27
00:07:07,208 --> 00:07:09,374
your buddy Sam is in my hand.
28
00:07:09,666 --> 00:07:11,082
If you want to see him alive
29
00:07:11,083 --> 00:07:13,249
bring me the cash.
30
00:07:56,958 --> 00:07:57,957
Jeff.
31
00:07:59,125 --> 00:08:00,582
You really is his buddy!
32
00:08:04,166 --> 00:08:05,582
How much does he own you?
33
00:08:06,083 --> 00:08:07,082
Not much!
34
00:08:09,458 --> 00:08:11,082
About $300,000.
35
00:08:11,208 --> 00:08:12,790
Hung, give me face.
36
00:08:12,791 --> 00:08:13,999
I'll pay you when I've money.
37
00:08:14,000 --> 00:08:15,040
You mean you don't have money now?
38
00:08:15,041 --> 00:08:16,249
No! We do!...
39
00:08:16,291 --> 00:08:17,874
I'll pay you within 15 days.
40
00:08:17,875 --> 00:08:19,165
15 days?
41
00:08:19,166 --> 00:08:20,624
I'll pay you the heck!
42
00:08:20,625 --> 00:08:22,124
Don't beat him!
43
00:08:24,250 --> 00:08:25,207
Are you telling me?
44
00:08:25,208 --> 00:08:26,790
Don't! Jeff! I am OK!
45
00:08:26,916 --> 00:08:28,874
It's was nothing. I'm fine.
46
00:08:35,333 --> 00:08:36,374
I'm giving you face.
47
00:08:45,125 --> 00:08:46,249
Chop his hand off!
48
00:08:46,250 --> 00:08:48,124
Don't chop my hand off!
49
00:09:09,791 --> 00:09:10,999
Don't...
50
00:09:22,250 --> 00:09:23,874
Jeff, they have weapons!
51
00:10:34,416 --> 00:10:35,415
Take it to me!
52
00:10:56,875 --> 00:10:58,040
Was I bluffing?
53
00:10:58,041 --> 00:10:59,457
I've told you not to beat him!
54
00:11:06,708 --> 00:11:08,499
- Sam, go!
- I'll certainly pay you back.
55
00:11:08,708 --> 00:11:10,374
- Go!
- I'll pay you back the money!
56
00:11:11,958 --> 00:11:14,165
Save it! Dead don't bear debts!
57
00:11:15,625 --> 00:11:17,165
You'd better go as far as you can.
58
00:11:17,208 --> 00:11:18,457
Don't let me get you.
59
00:11:18,666 --> 00:11:19,832
Let's go!
60
00:11:26,166 --> 00:11:27,165
What?
61
00:11:28,583 --> 00:11:29,582
What a deep darn!
62
00:11:32,833 --> 00:11:34,040
- Mona
- What's the matter?
63
00:11:34,041 --> 00:11:35,582
- Let's go, hurry up.
- What's happened?
64
00:11:35,750 --> 00:11:37,040
Jeff injured Loan-Shark Hung.
65
00:11:37,250 --> 00:11:38,665
Go! Quick!
66
00:11:51,125 --> 00:11:52,665
Let's turn this place upside-down.
67
00:11:56,166 --> 00:11:57,249
Take the rear door.
68
00:11:59,708 --> 00:12:01,165
Sam, get on!
69
00:12:43,791 --> 00:12:45,290
We can't get away!
70
00:12:45,333 --> 00:12:47,332
The whole Bangkok is controlled by Hung.
71
00:12:48,333 --> 00:12:50,207
Like I said, let's kill that darn and that's it!
72
00:12:50,750 --> 00:12:52,040
So what?
73
00:12:52,375 --> 00:12:53,707
Can you terminate this society?
74
00:12:55,166 --> 00:12:57,582
I've a few thousand dollars,
you can pay him as interest.
75
00:12:57,833 --> 00:13:00,707
It's useless. They want our lives, not money!
76
00:13:00,916 --> 00:13:03,082
Are you Kidding? Would he refuse money?
77
00:13:03,125 --> 00:13:05,124
Money? He has plenty!
78
00:13:05,583 --> 00:13:07,124
It's his face!
79
00:13:10,166 --> 00:13:11,749
Don't worry, I've got an idea.
80
00:13:12,083 --> 00:13:13,207
What is it?
81
00:13:13,791 --> 00:13:14,832
Rob a bank?
82
00:13:16,833 --> 00:13:17,915
Isn't it?
83
00:13:18,583 --> 00:13:21,207
If we pull it through, we'll be darn rich!
84
00:13:21,250 --> 00:13:22,665
Then we can go anywhere we want.
85
00:13:23,416 --> 00:13:25,665
Don't! It's dangerous!
86
00:13:26,125 --> 00:13:28,290
I wouldn't think so! It's an alternative!
87
00:13:28,333 --> 00:13:29,457
Are you crazy?
88
00:13:29,541 --> 00:13:31,790
Stop dreaming! It's bad enough now!
89
00:13:31,958 --> 00:13:33,540
Then, what'll we do? We are in deep darn!
90
00:13:33,583 --> 00:13:35,165
So why did you borrow from the loan-shark?
91
00:13:41,875 --> 00:13:42,915
Jeff!
92
00:14:12,708 --> 00:14:13,999
Don't worry!
93
00:14:15,000 --> 00:14:17,040
Let's take it easy.
94
00:14:18,041 --> 00:14:21,124
I don't worry! You know,
I always have confidence in you.
95
00:14:21,666 --> 00:14:22,874
I know you'll fix it.
96
00:14:23,083 --> 00:14:24,165
Wait for me here.
97
00:14:26,291 --> 00:14:28,874
Take my mom's ash to HK a couple of days later,
98
00:14:29,375 --> 00:14:30,874
and bury the urn next to my dad's.
99
00:14:31,875 --> 00:14:33,749
Let them see their daughter in law.
100
00:14:35,583 --> 00:14:36,665
How about you?
101
00:14:37,333 --> 00:14:38,415
After the job,
102
00:14:38,458 --> 00:14:40,124
I'll pick you up in Hong Kong.
103
00:14:43,541 --> 00:14:45,374
Why don't we go together?
104
00:14:46,583 --> 00:14:48,915
What? Are you shy?
105
00:14:49,791 --> 00:14:51,874
Even an ugly wife should meet her father-in-law.
106
00:14:52,708 --> 00:14:53,832
Am I ugly?
107
00:14:56,750 --> 00:14:59,040
Look at your bottom! Isn't it ugly?
108
00:15:01,083 --> 00:15:04,749
No! I'm not your wife,
I'm afraid your dad won't accept me.
109
00:15:08,166 --> 00:15:11,999
What are you doing? Don't!
110
00:15:12,041 --> 00:15:15,374
It hurts! Let go of me!
111
00:15:16,208 --> 00:15:19,457
This mark is better than
any marriage certificate.
112
00:15:35,291 --> 00:15:38,415
I'd better wait for you.
113
00:15:39,958 --> 00:15:42,290
Your money is not enough for the air tickets.
114
00:15:42,625 --> 00:15:44,749
I can't leave Chung and Sam alone.
115
00:15:46,250 --> 00:15:48,332
Unless, you keep some money behind me!
116
00:15:54,791 --> 00:15:56,582
You've misunderstood Sam.
117
00:15:58,458 --> 00:16:00,332
The money borrowed from Hung,
118
00:16:01,250 --> 00:16:03,374
was used for your mom's grand funeral.
119
00:16:11,000 --> 00:16:13,540
What? Still talking about robbery?
120
00:16:14,166 --> 00:16:15,249
Nothing special.
121
00:16:17,500 --> 00:16:20,040
Let's hear something positive,
122
00:16:26,500 --> 00:16:28,040
Nothing special.
123
00:16:30,250 --> 00:16:33,624
I have a cousin from HK.
124
00:16:33,916 --> 00:16:35,999
He's got a plan and wants us join him.
125
00:16:38,875 --> 00:16:40,040
Let's make a date!
126
00:17:14,541 --> 00:17:16,374
It hurts!
127
00:17:17,083 --> 00:17:18,290
Darn!
128
00:17:19,458 --> 00:17:20,707
I quit!
129
00:17:21,333 --> 00:17:22,374
Come on, it's fun!
130
00:17:22,375 --> 00:17:24,707
- Play for a while
- No! You wacko!
131
00:17:24,958 --> 00:17:26,540
I'm not refusing! Why treat it like a rape?
132
00:17:26,541 --> 00:17:28,457
- Come on!
- Get lost!
133
00:17:28,583 --> 00:17:29,540
Come on!
134
00:17:29,541 --> 00:17:30,832
I'll beat you! I am warning you!
135
00:17:34,916 --> 00:17:36,249
Hi, Virgin!
136
00:17:36,708 --> 00:17:37,957
What a way to keep your body fit?
137
00:17:38,000 --> 00:17:39,749
Let me introduce, Jeff...
138
00:17:39,875 --> 00:17:41,082
This is Virgin.
139
00:17:41,375 --> 00:17:42,415
Save it.
140
00:17:43,250 --> 00:17:44,582
With such her and him?
141
00:17:45,208 --> 00:17:46,374
Go
142
00:17:46,375 --> 00:17:47,665
Stop!
143
00:17:48,291 --> 00:17:49,290
Be gentle!
144
00:17:49,291 --> 00:17:50,499
- Don't!
- How dare you?!
145
00:17:50,500 --> 00:17:51,915
Stop...
146
00:17:51,916 --> 00:18:03,874
Stop! We are on the same side!
147
00:18:07,291 --> 00:18:08,415
Stop!
148
00:18:10,250 --> 00:18:11,374
Don't!
149
00:18:11,416 --> 00:18:13,790
How come your mouth so stink!
150
00:18:15,625 --> 00:18:17,582
We haven't kissed, how do you know?
151
00:18:24,166 --> 00:18:27,332
Don't give me face! Beat him!
152
00:18:30,166 --> 00:18:31,332
Beat him!
153
00:18:35,083 --> 00:18:36,874
Go! You've almost killed him!
154
00:18:41,083 --> 00:18:42,582
Are you kidding?
155
00:18:42,625 --> 00:18:44,374
You darn!
156
00:18:57,458 --> 00:18:59,124
Darn you! How dare you beat me?
157
00:19:18,708 --> 00:19:20,249
Jeff, our man.
158
00:19:36,500 --> 00:19:38,040
Your eyes are so charming and attractive!
159
00:19:38,875 --> 00:19:41,624
Yeah! Your eyes are charming and attractive too.
160
00:19:41,666 --> 00:19:43,999
We are on the same side! Money is our game...
161
00:19:44,333 --> 00:19:46,707
Let's co-operate, we won't lose.
162
00:19:46,916 --> 00:19:48,457
Yeah! We won't lose!
163
00:19:48,500 --> 00:19:49,582
It's a piece of cake!
164
00:19:53,250 --> 00:19:54,749
Let's talk business.
165
00:20:03,041 --> 00:20:05,040
Take care of it, I'll give you 20 million.
166
00:20:05,625 --> 00:20:07,957
But on one condition, you have to kill Jeff.
167
00:20:10,791 --> 00:20:12,957
Come this way! HK Tour, come this way.
168
00:21:14,708 --> 00:21:18,290
This is North, the vehicle carrying
arms will make a turn here.
169
00:21:18,333 --> 00:21:21,374
Passing Patong Street, then towards
the South through here.
170
00:21:22,166 --> 00:21:24,124
This is Chang Wang Bridge.
171
00:21:25,291 --> 00:21:26,332
Jeff.
172
00:21:26,375 --> 00:21:29,124
You'd block their way with Virgin.
173
00:21:29,750 --> 00:21:31,540
I'll go with Sam at the back.
174
00:21:32,125 --> 00:21:35,749
Chung, you and Deano shall ride the vehicle off.
175
00:21:36,500 --> 00:21:37,582
Any opinions?
176
00:21:38,083 --> 00:21:39,332
I'll ride with Chung.
177
00:21:40,416 --> 00:21:41,415
Why?
178
00:21:42,208 --> 00:21:43,790
Are you scared of me?
179
00:21:46,458 --> 00:21:49,749
Isn't my girl qualified to be your partner?
180
00:21:49,791 --> 00:21:51,332
Changing partner? We ain't dancing!
181
00:21:51,375 --> 00:21:53,165
This is business! Asking for a fight?
182
00:21:53,291 --> 00:21:54,082
What did you say?
183
00:21:54,125 --> 00:21:55,165
- What did you say?
- You try to say it again.
184
00:21:55,208 --> 00:21:57,040
You always quarrel whenever you meet!
185
00:21:57,083 --> 00:21:59,124
We are doing big business there!
186
00:22:02,708 --> 00:22:05,165
If you have no objection, it's a go.
187
00:22:19,583 --> 00:22:20,582
Stay calm.
188
00:22:22,583 --> 00:22:24,207
I'm not scared, it's the heat.
189
00:22:26,000 --> 00:22:27,582
I met your mom in the Mainland.
190
00:22:28,916 --> 00:22:30,749
She complained she hasn't
got one letter from you.
191
00:22:32,916 --> 00:22:36,374
What for? I don't have money to send her!
192
00:22:36,583 --> 00:22:38,332
I've told you to team me up
193
00:22:39,166 --> 00:22:42,707
Look! I'm so rich,
194
00:22:42,750 --> 00:22:43,749
but you are like a beggar!
195
00:23:11,333 --> 00:23:15,582
Check if there's a hole in my underpants?
196
00:23:16,375 --> 00:23:18,999
No! I saw a vomiting crab.
197
00:23:30,625 --> 00:23:31,707
No reaction?
198
00:23:32,750 --> 00:23:34,915
How long haven't you touched a woman?
199
00:23:35,666 --> 00:23:36,540
Today.
200
00:23:41,250 --> 00:23:43,040
I can tell that you're a stud.
201
00:23:44,208 --> 00:23:47,665
Let's ball after this business?
202
00:23:48,666 --> 00:23:49,665
Not interested.
203
00:23:50,125 --> 00:23:51,999
Really?
204
00:23:53,333 --> 00:23:54,915
- Hey.
- What?
205
00:23:54,916 --> 00:23:56,165
Haven't you taken enough advantage?
206
00:23:58,375 --> 00:23:59,457
Not yet!
207
00:23:59,958 --> 00:24:01,207
You're crashing it!
208
00:24:05,041 --> 00:24:06,165
Have you stared enough?
209
00:24:06,208 --> 00:24:07,290
So what?
210
00:24:08,541 --> 00:24:09,540
Want a fight?
211
00:24:09,541 --> 00:24:10,790
I'm not scared!
212
00:24:13,958 --> 00:24:16,374
Judge, the vehicle is coming...
213
00:24:16,625 --> 00:24:17,707
Sure it will!
214
00:24:18,250 --> 00:24:20,707
Step out...
215
00:24:21,041 --> 00:24:22,207
We're working!
216
00:24:22,250 --> 00:24:23,957
I'll finish you off in a second!
217
00:24:24,000 --> 00:24:25,165
Scared?
218
00:24:28,375 --> 00:24:29,499
Come on!
219
00:24:30,083 --> 00:24:32,207
What are you two doing?
220
00:24:32,625 --> 00:24:34,665
The truck is coming, let's go!
221
00:24:49,916 --> 00:24:51,082
Start working!
222
00:24:51,083 --> 00:24:52,999
I'm working!
223
00:24:53,000 --> 00:24:54,665
I haven't reached the big O yet!
224
00:25:23,500 --> 00:25:25,540
- Ready?
- Ready!
225
00:25:25,541 --> 00:25:26,915
- Jeff.
- I got it!
226
00:25:27,541 --> 00:25:28,749
Have you had enough?
227
00:25:29,250 --> 00:25:31,165
I'm coming...!
228
00:25:32,250 --> 00:25:33,499
Calm!
229
00:25:34,041 --> 00:25:35,624
Jeff, I love you.
230
00:25:35,666 --> 00:25:37,832
I want it...
231
00:25:48,666 --> 00:25:50,082
Darn, want to get killed?
232
00:25:50,291 --> 00:25:54,749
You scum! Can't you treat a lady better?
233
00:26:46,166 --> 00:26:47,082
What happened?
234
00:26:47,083 --> 00:26:48,457
That half-wit kicked me off the truck.
235
00:26:49,750 --> 00:26:50,832
Get in.
236
00:26:58,208 --> 00:26:59,290
What are you doing?
237
00:27:00,000 --> 00:27:00,665
Don't!
238
00:27:00,708 --> 00:27:01,749
You stay off!
239
00:27:03,291 --> 00:27:04,665
Chung!
240
00:27:17,666 --> 00:27:19,832
Why do you want to kill Jeff?
241
00:27:20,166 --> 00:27:21,665
Why did you kill Chung?
242
00:27:21,708 --> 00:27:22,790
Shut up!
243
00:27:31,041 --> 00:27:32,499
Why did you betray us?
244
00:27:32,916 --> 00:27:34,749
- Why did you betray us?
- Shut up!
245
00:27:39,625 --> 00:27:41,790
You can't get away!
246
00:27:42,500 --> 00:27:43,832
I'll get you by all means.
247
00:27:44,583 --> 00:27:46,332
I'm scared! Come to me!
248
00:27:46,458 --> 00:27:48,249
Don't kill Jeff!
249
00:27:48,458 --> 00:27:50,540
You can take the money and everything, OK?
250
00:27:52,958 --> 00:27:54,540
If you want to die, come along.
251
00:28:06,916 --> 00:28:08,249
I'll revenge for you.
252
00:28:48,750 --> 00:28:49,874
Run over him!
253
00:28:50,041 --> 00:28:51,624
It's fun!
254
00:30:47,333 --> 00:30:48,749
Get away, don't fight in front of my door.
255
00:30:48,791 --> 00:30:49,915
Go! Quick!
256
00:30:52,708 --> 00:30:53,874
Go! Go!
257
00:31:02,416 --> 00:31:03,707
Get lost!
258
00:31:27,833 --> 00:31:28,915
Hey, kid!
259
00:31:31,666 --> 00:31:32,957
I hate people messing up my hair.
260
00:31:33,000 --> 00:31:33,999
Are you OK?
261
00:31:34,250 --> 00:31:35,374
I'm OK.
262
00:31:49,375 --> 00:31:50,374
Cousin,
263
00:31:51,416 --> 00:31:52,915
are we on the same boat?
264
00:31:52,916 --> 00:31:54,290
If yes, go in and finish him off.
265
00:31:54,291 --> 00:31:55,665
He is dead meat!
266
00:31:56,000 --> 00:31:57,707
If you don't go in, then go to hell with him!
267
00:32:19,666 --> 00:32:22,832
Jeff, I... I am Sam.
268
00:32:23,250 --> 00:32:26,082
I'm coming in, don't shoot me.
269
00:32:31,750 --> 00:32:34,415
Sam, you betrayed me! Why?
270
00:32:34,458 --> 00:32:36,332
No! It's not my fault!
271
00:32:40,958 --> 00:32:44,040
Jeff, I've no choice!
272
00:32:44,458 --> 00:32:45,915
I've 2 choices only.
273
00:32:46,250 --> 00:32:49,624
Either you die or I die.
274
00:32:49,791 --> 00:32:51,290
I'm scared!
275
00:32:52,791 --> 00:32:53,790
Give me the gun.
276
00:32:53,833 --> 00:32:55,082
Don't!
277
00:32:56,125 --> 00:32:57,249
I know you're scared.
278
00:32:59,125 --> 00:33:00,707
Would you sacrifice a pal because of fear.
279
00:33:02,250 --> 00:33:03,374
Give me the pistol.
280
00:33:04,041 --> 00:33:05,457
We still have a chance.
281
00:33:06,083 --> 00:33:07,124
Give me the pistol.
282
00:38:56,250 --> 00:38:58,999
These arms are as good as
what Judge can supply you.
283
00:38:59,041 --> 00:39:00,999
And, you'll save money on mind.
284
00:39:01,500 --> 00:39:04,749
Kau, doing business is like darn.
285
00:39:04,791 --> 00:39:06,332
Smoothness is most important.
286
00:39:09,875 --> 00:39:12,249
Don't worry, I won't make you constipate.
287
00:39:12,291 --> 00:39:14,457
How long has Judge been around?
288
00:39:14,958 --> 00:39:16,415
- Get lost!
- What are you doing?
289
00:39:16,416 --> 00:39:18,790
Go to hell! Everybody down!
290
00:39:19,875 --> 00:39:21,124
Don't move.
291
00:39:28,958 --> 00:39:30,249
Sit!
292
00:39:32,916 --> 00:39:34,665
Sam, what do you mean?
293
00:39:41,708 --> 00:39:42,832
Never heard of shooting before?
294
00:39:43,500 --> 00:39:46,249
Sit down! And pretend nothing's happened!
295
00:39:46,291 --> 00:39:47,457
Down!
296
00:39:47,958 --> 00:39:49,499
You mean it?! We are friends!
297
00:40:09,750 --> 00:40:13,540
Are you high? What are you yapping about?
298
00:40:19,750 --> 00:40:22,207
Hung, you'd better leave.
299
00:40:23,250 --> 00:40:24,624
No problem,
300
00:40:25,166 --> 00:40:26,749
anyway, none of my business!
301
00:40:26,750 --> 00:40:28,582
Better settle it in peace.
302
00:40:28,958 --> 00:40:30,082
Hark, let's go!
303
00:40:34,333 --> 00:40:35,749
The Judge wants to see you.
304
00:40:36,375 --> 00:40:37,415
You hear?
305
00:40:37,958 --> 00:40:39,540
He said he's taking your boss away.
306
00:40:59,583 --> 00:41:01,582
Sam, so you learned to handle a pistol at last!
307
00:41:02,041 --> 00:41:03,624
Judge don't misjudge you.
308
00:41:07,125 --> 00:41:08,999
Don't you think I'd scared with such rubbish?
309
00:41:21,083 --> 00:41:22,165
You insult my gun?!
310
00:41:26,833 --> 00:41:30,332
No... Help...
311
00:41:33,125 --> 00:41:35,165
You want to go to hell? Sit down!
312
00:41:43,416 --> 00:41:45,790
No...
313
00:42:38,166 --> 00:42:40,124
Come on, quick.
314
00:42:41,583 --> 00:42:42,624
How could you check like that?
315
00:42:44,250 --> 00:42:45,374
Go back to your hometown.
316
00:44:07,458 --> 00:44:12,040
Sam?
317
00:44:18,708 --> 00:44:19,915
Chow Sang.
318
00:44:37,666 --> 00:44:38,957
I want you to taste
319
00:44:39,000 --> 00:44:40,790
the bullet from your friend!
320
00:45:22,083 --> 00:45:24,707
Sam!
321
00:45:26,750 --> 00:45:28,124
What happened?
322
00:45:29,833 --> 00:45:31,415
I saw Jeff!
323
00:47:08,375 --> 00:47:09,707
Sam.
324
00:47:11,125 --> 00:47:12,374
Don't touch me from my back.
325
00:47:12,416 --> 00:47:13,707
You scared me!
326
00:47:14,250 --> 00:47:15,624
Your call!
327
00:47:27,250 --> 00:47:28,290
Jeff
328
00:47:29,500 --> 00:47:31,582
If you want to take revenge, just shoot me.
329
00:47:31,583 --> 00:47:32,874
No more tricks!
330
00:47:38,500 --> 00:47:39,790
OK! I'll be right there.
331
00:48:14,083 --> 00:48:15,249
Jeff
332
00:48:15,833 --> 00:48:17,582
no matter you are alive or dead.
333
00:48:18,833 --> 00:48:20,290
I know I own you a lot.
334
00:48:22,125 --> 00:48:23,790
If you want to kill me, just go ahead.
335
00:48:24,875 --> 00:48:26,082
I won't fight back.
336
00:48:36,875 --> 00:48:38,165
If I wanted to kill you.
337
00:48:38,541 --> 00:48:40,499
You wouldn't be standing here and talk to me.
338
00:48:44,416 --> 00:48:45,665
What do you want?
339
00:48:46,000 --> 00:48:47,540
Will you help me once in return?
340
00:48:48,583 --> 00:48:50,124
If you give me a chance,
341
00:48:51,166 --> 00:48:52,582
I'll help.
342
00:48:52,625 --> 00:48:53,832
I need a sum of money.
343
00:48:55,750 --> 00:48:57,207
What can I help?
344
00:48:57,250 --> 00:48:58,374
I'll inform you later.
345
00:49:12,041 --> 00:49:13,624
Does he know our relationship?
346
00:49:17,875 --> 00:49:19,165
I don't know.
347
00:49:21,791 --> 00:49:23,249
Did he mention me?
348
00:49:25,041 --> 00:49:26,165
No.
349
00:49:29,333 --> 00:49:31,582
Why did you tell me Jeff was dead?
350
00:49:36,083 --> 00:49:37,457
I thought he was dead!
351
00:49:38,375 --> 00:49:40,415
Do you think I lied to you? When did I?
352
00:49:51,833 --> 00:49:53,249
Don't you trust me because he is back?
353
00:49:57,583 --> 00:49:59,332
Are you afraid that
he knows about our relationship?
354
00:50:01,166 --> 00:50:02,415
You wish he cares to ask about you?
355
00:50:03,958 --> 00:50:04,790
No.
356
00:50:06,000 --> 00:50:07,665
No?! Then what do you want?
357
00:50:09,833 --> 00:50:11,374
Why are you so anxious to know
if he asked about you?
358
00:50:20,250 --> 00:50:21,332
You can go back to him.
359
00:50:22,333 --> 00:50:24,790
What's that mean? Why are you so mad?
360
00:50:25,291 --> 00:50:27,207
I'm asking about my ex-husband!
361
00:50:32,166 --> 00:50:33,374
Why don't you show your care to me?
362
00:50:33,666 --> 00:50:34,707
You ask me
363
00:50:35,833 --> 00:50:37,124
Did you care about me?
364
00:50:37,583 --> 00:50:39,082
I was nearly drowned by him.
365
00:50:39,583 --> 00:50:41,499
I did care about you! Will you say that?
366
00:50:42,958 --> 00:50:44,457
I really want to know why!
367
00:50:44,708 --> 00:50:46,790
Why Jeff shot at you? You were good friends.
368
00:50:50,875 --> 00:50:52,207
Are you covering up something that I didn't know?
369
00:50:54,541 --> 00:50:58,749
No!
370
00:52:29,958 --> 00:52:31,915
What's the fuzz?
371
00:52:33,083 --> 00:52:34,790
Did you see me killing him?
372
00:52:36,541 --> 00:52:37,624
I wish I did!
373
00:52:38,291 --> 00:52:39,624
But I can't do it!
374
00:52:41,916 --> 00:52:43,249
Being a dog is more simple.
375
00:52:43,875 --> 00:52:46,290
Bark when you're hungry, darn after the meal.
376
00:52:47,000 --> 00:52:48,499
But being a man, it's more complicated!
377
00:52:49,541 --> 00:52:50,915
Come on, have your breakfast!
378
00:53:05,083 --> 00:53:07,415
Thank you for putting my parents urns together.
379
00:53:08,416 --> 00:53:09,499
You are welcome.
380
00:53:14,375 --> 00:53:16,624
I want to know where does Judge keep his arms?
381
00:53:19,333 --> 00:53:21,165
You want me to betray Judge?
382
00:53:24,250 --> 00:53:25,665
You betrayed me once,
383
00:53:30,083 --> 00:53:31,165
I was wrong!
384
00:53:32,833 --> 00:53:36,290
But I don't want to make another mistake!
385
00:53:38,916 --> 00:53:40,040
You have improved!
386
00:53:40,833 --> 00:53:42,165
I'll being you to see someone.
387
00:53:53,250 --> 00:53:54,374
Why did you take me here?
388
00:53:56,041 --> 00:53:59,540
Do you know Judge traded with him last time?
389
00:54:01,000 --> 00:54:04,624
On one condition, Judge's kill us all.
390
00:54:10,333 --> 00:54:11,457
Did you?
391
00:54:12,458 --> 00:54:13,665
Did you? Hung?
392
00:54:15,291 --> 00:54:16,540
Scared to admit what you've done?
393
00:54:16,583 --> 00:54:17,749
So what?
394
00:54:18,541 --> 00:54:19,707
You're lucky that you lived!
395
00:54:21,416 --> 00:54:22,665
I couldn't kill you last time!
396
00:54:25,083 --> 00:54:27,165
I'm always lucky! Don't you know it?
397
00:54:31,875 --> 00:54:36,082
You're lucky to be taken care by your cousin.
398
00:54:37,041 --> 00:54:38,540
Chung was not that lucky!
399
00:54:39,666 --> 00:54:41,915
You'd remember a friend called Chung, don't you?
400
00:54:50,750 --> 00:54:52,207
Come on!
401
00:54:52,625 --> 00:54:54,249
Just by you?
402
00:55:14,583 --> 00:55:15,915
I don't know where they are.
403
00:55:16,541 --> 00:55:17,707
I'll inform you when I find out.
404
00:55:19,666 --> 00:55:21,124
Judge doesn't trust you?
405
00:55:22,541 --> 00:55:24,040
Check if Virgin knows.
406
00:55:37,291 --> 00:55:38,457
Mona wants to see you.
407
00:55:40,000 --> 00:55:42,749
Don't talk about personal affairs with me.
408
00:55:48,333 --> 00:55:49,790
I'll contact you later.
409
00:56:19,250 --> 00:56:20,415
Why do you drink so much?
410
00:56:20,583 --> 00:56:21,707
Lack of sex!
411
00:56:22,708 --> 00:56:23,874
What do you mean?
412
00:56:24,291 --> 00:56:25,374
Are you complaining about me?
413
00:56:27,041 --> 00:56:29,749
Complaining?
414
00:56:30,000 --> 00:56:32,124
We did 7 times per day.
415
00:56:32,166 --> 00:56:35,249
Now, we do once per 7 days.
416
00:56:37,833 --> 00:56:39,040
Deano, how are you?
417
00:56:39,083 --> 00:56:42,999
Long time no see! Julia,
your tits look bigger than before!
418
00:56:43,041 --> 00:56:44,457
Go to hell!
419
00:56:46,208 --> 00:56:47,207
I want to piss.
420
00:56:54,750 --> 00:56:57,124
Virgin, why do you drink so much?
421
00:56:57,625 --> 00:56:59,290
Lack of sex I said!
422
00:57:01,250 --> 00:57:02,374
Where is Deano?
423
00:57:03,291 --> 00:57:05,290
That darn is masturbating himself in the toilet.
424
00:57:08,541 --> 00:57:09,665
Let's go!
425
00:57:12,666 --> 00:57:14,499
Why so early? Let's stay for a while.
426
00:57:16,291 --> 00:57:17,665
Are you hurrying home to screw?
427
00:57:18,000 --> 00:57:20,082
7 times a night?
428
00:57:21,291 --> 00:57:22,790
I'm leaving, I've to rehearse tomorrow.
429
00:57:22,833 --> 00:57:24,249
I leave first, accompany her.
430
00:57:26,125 --> 00:57:27,582
Virgin, I'm leaving.
431
00:57:48,125 --> 00:57:50,874
Are you scaring of me?
432
00:57:55,291 --> 00:57:56,290
Who are you?
433
00:57:56,333 --> 00:57:57,540
Forget it! Let's go for a ride.
434
00:57:57,583 --> 00:57:58,665
How dare you?
435
00:58:07,333 --> 00:58:08,332
Let's go!
436
00:58:08,333 --> 00:58:09,415
What's up?
437
00:58:10,583 --> 00:58:11,915
You show up at last!
438
00:58:15,208 --> 00:58:16,624
Let me see who you are!
439
00:58:16,666 --> 00:58:19,165
It hurts!
440
00:58:21,708 --> 00:58:25,415
She... seems to be your wife.
441
00:58:31,333 --> 00:58:35,540
Jeff.
442
00:58:44,833 --> 00:58:46,832
Why did you stay away?
443
00:58:48,833 --> 00:58:49,999
I don't want to see you.
444
00:58:53,500 --> 00:58:55,874
Then why did you tail me?
445
00:58:57,958 --> 00:58:59,332
I shouldn't show up!
446
00:59:00,458 --> 00:59:01,499
Sorry.
447
00:59:06,375 --> 00:59:08,874
You weren't dead,
why didn't you come back to me?
448
00:59:45,125 --> 00:59:46,915
Great?
449
00:59:47,208 --> 00:59:50,999
New and quiet.
450
01:00:17,333 --> 01:00:21,332
Let's breathe deep together.
451
01:01:36,791 --> 01:01:40,707
I think you are chickening out.
452
01:01:42,250 --> 01:01:45,290
I warn you! Don't say I'm scared.
453
01:01:48,375 --> 01:01:49,999
Do you really think I dare not to darn you?
454
01:02:30,500 --> 01:02:32,249
If Deano knows this,
455
01:02:32,291 --> 01:02:33,249
what do you think he'll do to you?
456
01:02:35,458 --> 01:02:37,124
Are you going to give him a report?
457
01:02:39,500 --> 01:02:42,915
If we have to do it secretly, there's no fun.
458
01:02:42,958 --> 01:02:44,457
No fun at all!
459
01:02:46,791 --> 01:02:48,707
Darn.
460
01:02:50,625 --> 01:02:52,207
Want once more?
461
01:02:56,583 --> 01:02:57,915
You are the only who cares about me!
462
01:02:58,875 --> 01:03:00,124
What are you talking about?
463
01:03:01,000 --> 01:03:03,040
Judge treats you well too!
464
01:03:03,083 --> 01:03:04,499
Nonsense!
465
01:03:05,083 --> 01:03:08,082
Kidding! If I were not his cousin,
466
01:03:08,125 --> 01:03:09,499
he'd have kicked me away.
467
01:03:09,541 --> 01:03:11,415
How can I sit here now?
468
01:03:13,250 --> 01:03:14,207
If he treats me well,
469
01:03:14,250 --> 01:03:16,332
he would have told me about the arms trade
470
01:03:16,375 --> 01:03:19,874
everybody knows it! You know, Deano knows too!
471
01:03:19,916 --> 01:03:21,290
Except me!
472
01:03:21,708 --> 01:03:23,665
Say if we've money, it'll be great!
473
01:03:26,291 --> 01:03:27,415
You love money?
474
01:03:27,750 --> 01:03:28,999
Who hates money?
475
01:03:31,000 --> 01:03:34,415
If we have money, it'll be perfect!
476
01:03:39,791 --> 01:03:41,624
You darn!
477
01:04:00,916 --> 01:04:03,165
Bravo! You made Virgin talk.
478
01:04:04,291 --> 01:04:06,540
I didn't make her. She just talked.
479
01:04:09,208 --> 01:04:10,374
Jeff.
480
01:04:11,125 --> 01:04:14,249
Where did you go with Mona on that night?
481
01:04:15,250 --> 01:04:16,582
Why don't you ask her?
482
01:04:24,166 --> 01:04:26,290
When she was back, she seemed to be upset.
483
01:04:28,875 --> 01:04:30,249
Mona is your woman,
484
01:04:30,375 --> 01:04:32,040
upset or not, it's your business.
485
01:04:32,208 --> 01:04:33,624
I'll leave when my mission is done.
486
01:04:46,666 --> 01:04:47,790
Where are the stuff?
487
01:04:47,833 --> 01:04:49,582
Virgin said it was put in the freezer.
488
01:04:57,750 --> 01:04:58,999
We don't know how many people are three!
489
01:04:59,041 --> 01:05:00,415
Don't shoot if not necessary.
490
01:05:15,541 --> 01:05:16,832
What are you doing?
491
01:05:16,833 --> 01:05:17,957
I come to collect the stuff.
492
01:05:18,541 --> 01:05:19,582
What stuff?
493
01:05:19,833 --> 01:05:21,207
Judge's stuff.
494
01:05:22,416 --> 01:05:23,707
Get out of here
495
01:06:06,208 --> 01:06:07,874
- Where is it?
- I don't know!
496
01:06:23,916 --> 01:06:24,999
How about this?
497
01:06:25,041 --> 01:06:26,207
I don't know
498
01:06:39,833 --> 01:06:41,374
Oh my hand...
499
01:06:43,291 --> 01:06:44,915
You are stubborn!
500
01:06:46,958 --> 01:06:48,040
Where is it?
501
01:06:48,250 --> 01:06:49,332
In the boat.
502
01:07:04,583 --> 01:07:05,999
Where is the boat?
503
01:07:06,041 --> 01:07:07,165
Parked at the pier.
504
01:08:32,416 --> 01:08:33,457
In the trawler!
505
01:08:40,791 --> 01:08:42,165
It's darn high!
506
01:09:36,791 --> 01:09:39,999
I never dreamed we could still team up like this.
507
01:09:41,250 --> 01:09:43,332
That darn is really disgusting!
508
01:09:43,708 --> 01:09:45,999
Her mouth stinks like the toilet.
509
01:09:46,041 --> 01:09:49,999
Yet she opened her mouth and yelled!
510
01:09:50,458 --> 01:09:51,749
I can't stand her!
511
01:09:54,916 --> 01:09:57,874
It's worthwhile!
512
01:10:00,333 --> 01:10:01,540
We haven't wasted our time.
513
01:10:03,583 --> 01:10:05,207
How is it? No news at all?
514
01:10:06,375 --> 01:10:07,457
That's it.
515
01:10:09,500 --> 01:10:10,707
You haven't found out who did it?
516
01:10:10,750 --> 01:10:12,915
Darn, dare you!
517
01:10:14,708 --> 01:10:17,040
Don't worry!
We'll know who did it sooner or later.
518
01:10:24,958 --> 01:10:26,915
Judge, someone is starring at us.
519
01:10:29,375 --> 01:10:30,999
Perrier
520
01:10:34,500 --> 01:10:35,790
He looks familiar.
521
01:10:36,583 --> 01:10:38,207
Am I seeing a ghost?
522
01:11:01,583 --> 01:11:03,082
Aren't you dead?
523
01:11:03,125 --> 01:11:04,290
I missed you!
524
01:11:08,375 --> 01:11:09,915
Your eyes are still charming!
525
01:11:12,125 --> 01:11:13,249
Thank you.
526
01:11:14,541 --> 01:11:15,999
You took my stuff, didn't you?
527
01:11:18,125 --> 01:11:19,499
Yes!
528
01:11:20,250 --> 01:11:21,915
I killed your fellows too.
529
01:11:22,833 --> 01:11:23,749
It's really you!
530
01:11:25,083 --> 01:11:25,749
What are you doing?
531
01:11:25,750 --> 01:11:28,207
How dare you to beat me!
532
01:11:28,625 --> 01:11:30,499
I'll beat you to death!
533
01:11:30,541 --> 01:11:32,207
Deano! Stop!
534
01:11:45,291 --> 01:11:46,790
You always go against me!
535
01:11:47,791 --> 01:11:48,874
I just want a fair deal.
536
01:11:49,750 --> 01:11:51,207
Can you still handle a pistol?
537
01:11:51,250 --> 01:11:52,290
Try!
538
01:12:01,000 --> 01:12:02,290
The money should be divided by 5.
539
01:12:02,500 --> 01:12:04,332
It's fair for you to take 2 million.
540
01:12:04,375 --> 01:12:06,499
Not 2 million, it's 10 million!
541
01:12:07,375 --> 01:12:09,499
Paper money?
542
01:12:12,250 --> 01:12:13,624
Don't you want the stuff back?
543
01:12:15,916 --> 01:12:17,290
You're breaking my heart!
544
01:12:18,000 --> 01:12:19,082
I'll give you 10 million.
545
01:12:19,750 --> 01:12:20,874
Where is the stuff?
546
01:12:26,583 --> 01:12:27,874
I'll contact you later.
547
01:12:35,500 --> 01:12:37,665
I regret I didn't screw your girl.
548
01:12:37,916 --> 01:12:39,082
and I ended up like this!
549
01:12:39,125 --> 01:12:40,415
What did you say?
550
01:12:41,625 --> 01:12:44,040
Sam said she was lousy in bed.
551
01:12:44,083 --> 01:12:45,290
And her mouth stinks too!
552
01:12:45,750 --> 01:12:46,790
You darn!
553
01:12:47,083 --> 01:12:48,457
What did you do with Sam?
554
01:12:48,791 --> 01:12:51,457
I'm standing here! What can I do?
555
01:12:51,916 --> 01:12:54,790
Where did you go last night?
556
01:12:55,833 --> 01:12:57,707
Haven't you slept with Sam?
557
01:12:57,750 --> 01:13:00,207
Haven't you slept with other women?
558
01:13:00,250 --> 01:13:02,457
How dare you talk back to me like this?
559
01:13:02,500 --> 01:13:04,207
Don't beat me! I won't let you go!
560
01:13:11,541 --> 01:13:12,749
Take Sam to me!
561
01:13:14,458 --> 01:13:20,290
Why don't you go now?
562
01:13:28,166 --> 01:13:29,582
- Hello.
- I'm Jeff.
563
01:13:30,125 --> 01:13:31,499
Jeff? What's up?
564
01:13:31,666 --> 01:13:34,290
Nothing! I want to tell you I've just met Judge.
565
01:13:34,916 --> 01:13:36,207
What? You met Judge?
566
01:13:36,500 --> 01:13:38,540
He'll suspect me! That's darn!
567
01:13:38,791 --> 01:13:40,332
Yes, it's darn!
568
01:13:40,750 --> 01:13:42,540
So I am telling you to leave at once.
569
01:13:44,458 --> 01:13:46,082
You scum! You are framing me!
570
01:13:46,750 --> 01:13:48,415
Leave now, or you can't make it!
571
01:14:54,375 --> 01:14:55,457
Here.
572
01:14:56,000 --> 01:14:57,290
why do you come so late?
573
01:14:57,500 --> 01:15:00,040
Judge, how do you know Sand come?
574
01:15:04,208 --> 01:15:05,457
Why did you betray me?
575
01:15:05,958 --> 01:15:07,040
What did you say?
576
01:15:07,458 --> 01:15:08,749
We are partner,
577
01:15:09,416 --> 01:15:11,249
you make things difficult.
578
01:15:12,625 --> 01:15:14,082
You mean you don't trust me?
579
01:15:14,500 --> 01:15:15,582
As you said! We are partners!
580
01:15:15,625 --> 01:15:18,249
It's you who told Sam where the stuff was.
581
01:15:21,083 --> 01:15:23,040
You're insulting my wisdom
by keeping your mouth shut.
582
01:15:25,750 --> 01:15:27,249
This way.
583
01:15:29,166 --> 01:15:31,582
He knows your affair with Sam too.
584
01:15:33,333 --> 01:15:34,874
Sir, something to drink?
585
01:15:35,375 --> 01:15:36,165
Mineral water.
586
01:15:36,208 --> 01:15:37,332
Sure.
587
01:16:21,583 --> 01:16:23,540
Judge wants to see you.
588
01:16:25,875 --> 01:16:27,999
Don't move! Stay where you are.
589
01:16:37,916 --> 01:16:40,082
Hands on my shoulder and walk slowly.
590
01:16:41,375 --> 01:16:43,415
I want you to die terribly for screwing my woman.
591
01:16:43,458 --> 01:16:45,332
I'm scared! Look who acts faster!
592
01:17:05,583 --> 01:17:06,915
Don't follow me.
593
01:17:15,625 --> 01:17:17,832
Mona, stop dancing, let's go!
594
01:17:19,875 --> 01:17:20,999
Darn! Are you finding me?
595
01:17:21,583 --> 01:17:22,665
Darn! Freeze!
596
01:17:29,083 --> 01:17:30,165
Freeze!
597
01:17:35,125 --> 01:17:37,332
- What happened?
- Shut up!
598
01:17:38,291 --> 01:17:40,040
Don't let them call the police!
599
01:17:50,208 --> 01:17:51,499
Thank you.
600
01:18:02,583 --> 01:18:04,124
- Deano!
- Get lost!
601
01:18:04,166 --> 01:18:06,165
Stop fooling around!
602
01:18:08,875 --> 01:18:10,457
Darn it!
603
01:18:12,958 --> 01:18:14,457
How dare you screw my wife?
604
01:18:17,375 --> 01:18:18,499
Sam!
605
01:18:46,875 --> 01:18:47,874
why don't you come over here?!
606
01:18:48,875 --> 01:18:50,249
Jeff, you are playing me!
607
01:18:54,125 --> 01:18:55,540
Sam. Sam.
608
01:20:01,541 --> 01:20:02,707
Kit.
609
01:20:07,625 --> 01:20:08,624
Watch out! Jeff!
610
01:21:41,416 --> 01:21:44,082
If you don't want the stuff, just shoot.
611
01:21:48,583 --> 01:21:50,707
Darn!
612
01:21:51,125 --> 01:21:52,707
Don't!
613
01:21:59,333 --> 01:22:00,499
We've plenty of time!
614
01:22:01,041 --> 01:22:03,332
Let Virgin go first, then you can go!
615
01:22:04,583 --> 01:22:07,249
Mona, take Sam away.
616
01:22:29,875 --> 01:22:32,082
Darn, sit down.
617
01:22:47,583 --> 01:22:48,665
Are you OK?
618
01:22:48,708 --> 01:22:50,124
I'm still alive!
619
01:22:50,666 --> 01:22:51,915
Deano is a wolf,
620
01:22:52,416 --> 01:22:53,874
but he breaks you as his wife.
621
01:22:55,500 --> 01:22:56,540
We are partners,
622
01:22:56,875 --> 01:22:58,374
we'd be frank.
623
01:22:58,791 --> 01:22:59,790
Union means force.
624
01:23:00,541 --> 01:23:02,165
Why did you betray us?
625
01:23:07,041 --> 01:23:08,207
Darn, you admit now?
626
01:23:10,125 --> 01:23:11,707
Judge! Don't!
627
01:23:17,041 --> 01:23:18,415
Even cheaper than my stuff!
628
01:23:29,166 --> 01:23:31,290
I've done so much for you,
but you just want a revenge.
629
01:23:33,208 --> 01:23:34,832
Let go of mw!
630
01:23:35,583 --> 01:23:38,374
if Jeff wanted you die,
he wouldn't have saved you.
631
01:23:38,666 --> 01:23:40,374
He was there to save you!
632
01:23:40,541 --> 01:23:41,624
Don't worry !
633
01:23:42,375 --> 01:23:44,082
I'm not back for Mona.
634
01:23:45,333 --> 01:23:47,290
Judge knows you're with me sooner or later.
635
01:23:48,125 --> 01:23:49,332
So I told you to leave.
636
01:23:49,375 --> 01:23:55,124
What happened?
637
01:24:04,083 --> 01:24:05,540
I know you still hate me to shooting you.
638
01:24:06,458 --> 01:24:07,540
Say no more.
639
01:24:08,416 --> 01:24:10,707
Until now, I still treat you as a pal.
640
01:24:12,708 --> 01:24:13,790
You shot Jeff?
641
01:24:14,458 --> 01:24:15,707
But you're a loser
642
01:24:16,708 --> 01:24:17,832
What's the different with Judge?
643
01:24:18,583 --> 01:24:20,749
Betraying friends, not righteous!
644
01:24:22,541 --> 01:24:23,874
Being robbers,
645
01:24:24,166 --> 01:24:25,374
we blame no one if we're killed.
646
01:24:26,583 --> 01:24:27,915
But in Thailand,
647
01:24:28,708 --> 01:24:30,290
a whole family died of no reason.
648
01:24:30,458 --> 01:24:32,790
And a little girl, her face was burnt!
649
01:24:32,833 --> 01:24:33,915
You know that?
650
01:24:34,333 --> 01:24:36,332
You think I mean it? I don't want it happen!
651
01:24:36,791 --> 01:24:38,124
It's none of my business!
652
01:24:38,375 --> 01:24:40,040
You were on their side, so you were accomplice!
653
01:24:40,541 --> 01:24:41,874
I was scared their!
654
01:24:42,500 --> 01:24:43,582
Sacred?
655
01:24:44,291 --> 01:24:47,040
This is not a reason.
656
01:24:47,958 --> 01:24:49,207
You're in the business!
657
01:24:53,000 --> 01:24:55,499
That darn betrayed me, she'll betray you too.
658
01:24:56,500 --> 01:24:58,249
Sam and her are no longer our partners.
659
01:24:58,291 --> 01:25:00,790
But we've partners for a long time.
660
01:25:00,833 --> 01:25:02,040
How can you stay in business?
661
01:25:02,333 --> 01:25:03,374
You can't even handle a woman.
662
01:25:03,375 --> 01:25:04,499
Are you a man?
663
01:25:09,333 --> 01:25:10,415
Get out!
664
01:25:11,333 --> 01:25:12,540
Scram!
665
01:25:12,750 --> 01:25:13,832
Get out!
666
01:25:18,000 --> 01:25:19,415
You must be cruel to be successful!
667
01:25:19,666 --> 01:25:20,790
The world is insane.
668
01:25:21,000 --> 01:25:23,290
Sympathy will kill you.
669
01:25:26,958 --> 01:25:29,290
If you want to live, you must be insane.
670
01:25:31,333 --> 01:25:32,915
Then, you'll have chances.
671
01:25:40,208 --> 01:25:42,915
Blame it on Jeff and Sam!
672
01:25:53,750 --> 01:25:54,874
Hold it.
673
01:26:12,791 --> 01:26:14,582
Don't worry, he'll be fine.
674
01:26:29,541 --> 01:26:31,207
Thank you for taking care of me these days.
675
01:26:34,083 --> 01:26:35,999
I can't be with you anymore.
676
01:26:40,166 --> 01:26:41,415
Take care.
677
01:26:41,458 --> 01:26:45,915
Mona!
678
01:26:49,083 --> 01:26:51,415
Jeff, don't let her go home, it's dangerous!
679
01:26:55,000 --> 01:26:56,582
Where are you going?
680
01:26:58,875 --> 01:27:00,415
Sam needs you here now!
681
01:27:07,375 --> 01:27:09,874
I can't live with a man who shot my husband.
682
01:27:12,375 --> 01:27:14,124
We can be friends.
683
01:27:14,916 --> 01:27:16,165
Have you thought of this?
684
01:27:20,375 --> 01:27:21,457
Are you angry with me?
685
01:27:22,333 --> 01:27:23,832
Yes! I was very angry!
686
01:27:23,875 --> 01:27:26,207
What wrong have I done?
Why do you treat me like this?
687
01:27:28,791 --> 01:27:30,415
Isn't it because I'm Sam's woman?
688
01:27:30,458 --> 01:27:31,707
Stay, please?
689
01:27:37,916 --> 01:27:39,332
Are you asking on behalf of Sam?
690
01:27:47,458 --> 01:27:49,915
I've my own choice to
decide whom should I follow.
691
01:27:52,416 --> 01:27:53,749
I won't stay with you,
692
01:27:54,333 --> 01:27:56,624
that doesn't imply I'll stay with Sam.
693
01:28:35,666 --> 01:28:37,082
Mona!
694
01:28:52,166 --> 01:28:52,957
Where is Mona?
695
01:28:53,916 --> 01:28:55,207
She's gone.
696
01:28:55,250 --> 01:28:56,665
Why don't you ask her to stay with you?
697
01:29:00,083 --> 01:29:01,249
By what?
698
01:29:15,000 --> 01:29:15,999
Hello!
699
01:29:17,416 --> 01:29:18,624
Hi.
700
01:29:19,833 --> 01:29:21,665
I can't sleep cause
I always think of you at night.
701
01:29:21,708 --> 01:29:22,874
Me too!
702
01:29:23,000 --> 01:29:24,457
But I'm thinking of the 10 million.
703
01:29:24,958 --> 01:29:26,707
Where shall we meet?
704
01:29:31,791 --> 01:29:33,707
Good, I will wait for you.
705
01:29:35,333 --> 01:29:37,957
Your voice is still
so sexy through the telephone.
706
01:29:38,458 --> 01:29:40,040
Wash your tool and wait for me.
707
01:29:46,833 --> 01:29:48,082
Stop!
708
01:29:50,333 --> 01:29:51,999
You can't get the money that easy!
709
01:29:53,250 --> 01:29:55,415
Even you get the money, you'll lose your life.
710
01:29:56,875 --> 01:29:59,790
The money is for that little girl.
711
01:30:06,791 --> 01:30:08,249
I did wrong last time.
712
01:30:10,208 --> 01:30:11,999
Give me a chance to redeem.
713
01:30:13,666 --> 01:30:14,749
I wish I could.
714
01:30:15,500 --> 01:30:16,415
It was wrong once,
715
01:30:16,416 --> 01:30:18,332
no redemption can undo it.
716
01:30:21,000 --> 01:30:22,499
The dead can't return to life.
717
01:30:24,125 --> 01:30:25,707
The pain would stay with us
for the rest of our lives.
718
01:30:36,583 --> 01:30:37,874
Let me go with you.
719
01:30:41,083 --> 01:30:42,207
No.
720
01:30:45,166 --> 01:30:46,415
Take care of it for me.
721
01:31:00,708 --> 01:31:02,165
Sorry, Jeff.
722
01:31:48,375 --> 01:31:49,457
Where are the arms?
723
01:31:50,500 --> 01:31:51,624
Where is your boss?
724
01:31:52,125 --> 01:31:53,165
He is busy.
725
01:31:54,916 --> 01:31:56,165
Money is here,
726
01:31:56,375 --> 01:31:57,499
let's deal now.
727
01:31:59,166 --> 01:32:00,957
You are not qualified to talk to me.
728
01:32:01,958 --> 01:32:03,249
Ask Judge to see me.
729
01:32:13,458 --> 01:32:15,582
If not for the arms, I've killed you already.
730
01:32:17,166 --> 01:32:18,249
You want the arms?
731
01:32:19,541 --> 01:32:20,624
I'll give you.
732
01:33:53,916 --> 01:33:55,207
You are a great sharp shooter.
733
01:33:55,666 --> 01:33:56,999
But I can shoot better from the dark.
734
01:33:57,583 --> 01:33:59,749
When I ruined your right hand,
you trained your left hand.
735
01:34:00,125 --> 01:34:01,374
Now, you lose your left hand,
736
01:34:02,125 --> 01:34:03,790
You'd better train your legs.
737
01:34:07,750 --> 01:34:08,749
The arms?
738
01:34:19,250 --> 01:34:20,332
Here it is.
739
01:35:08,500 --> 01:35:09,999
Your right hand is a bit rusty.
740
01:35:14,750 --> 01:35:16,124
Actually, you're the one I admire most.
741
01:35:16,541 --> 01:35:18,124
What a pity that,
742
01:35:18,166 --> 01:35:19,915
I couldn't sleep with you.
743
01:35:22,791 --> 01:35:25,290
But I'll regret more if I couldn't kill you.
744
01:35:27,875 --> 01:35:29,582
You'll be disappointed.
745
01:35:30,166 --> 01:35:32,040
Let's see who go down first.
746
01:35:36,375 --> 01:35:38,124
Don't you think your knife
is faster than my bullet?
747
01:35:54,000 --> 01:35:55,249
You are so cruel!
748
01:35:58,041 --> 01:35:59,624
Although I've no relation with you.
749
01:36:00,541 --> 01:36:02,165
I want to die with you.
750
01:36:04,125 --> 01:36:05,749
Well! Masturbate in heck!
45026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.