All language subtitles for Falling In Love EP08 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,220 --> 00:00:14,300 [Falling in Love] 2 00:00:14,980 --> 00:00:21,020 [Episode 8] [My Unrequited Love Ended the Day She Agreed to Eat with Me] 3 00:00:21,540 --> 00:00:22,940 (Have you ever come across) 4 00:00:23,020 --> 00:00:24,460 (a food you really hate at first) 5 00:00:24,860 --> 00:00:26,300 (that you can't even stand a whiff?) 6 00:00:26,780 --> 00:00:27,620 (But) 7 00:00:27,700 --> 00:00:29,060 (when you started eating it,) 8 00:00:29,180 --> 00:00:30,980 (it just tasted so good?) 9 00:00:35,540 --> 00:00:35,900 Hey, 10 00:00:35,900 --> 00:00:37,540 those two grow up so fast, don't they? 11 00:00:37,540 --> 00:00:38,020 Exactly. 12 00:00:38,020 --> 00:00:38,620 They'll be 13 00:00:38,620 --> 00:00:39,740 attending elementary school next year? 14 00:00:39,740 --> 00:00:40,180 Yeah. 15 00:00:40,220 --> 00:00:40,620 Hey, 16 00:00:40,900 --> 00:00:42,220 how about we put them in the same school? 17 00:00:42,260 --> 00:00:43,420 They can be together. 18 00:00:43,420 --> 00:00:44,340 That's a great idea. 19 00:00:44,380 --> 00:00:44,740 Yeah? 20 00:00:44,740 --> 00:00:45,860 If they go to the same school, 21 00:00:45,940 --> 00:00:46,980 I'll be counting on Yan Yu 22 00:00:46,980 --> 00:00:48,300 to tutor Nian. 23 00:00:48,300 --> 00:00:49,340 Of course! 24 00:00:49,820 --> 00:00:50,980 So if both my husband and I are busy, 25 00:00:50,980 --> 00:00:51,420 we can just 26 00:00:51,700 --> 00:00:52,620 leave our kid with you? 27 00:00:52,940 --> 00:00:54,180 Of course, you needn't feel shy! 28 00:00:54,740 --> 00:00:55,340 I won't. 29 00:00:55,780 --> 00:00:56,660 I'm running late. I'll get going. 30 00:00:56,660 --> 00:00:56,980 Okay. 31 00:00:56,980 --> 00:00:57,500 Get going. 32 00:00:59,020 --> 00:00:59,580 Yan Yu. 33 00:01:00,900 --> 00:01:01,860 Mom will leave first, okay? 34 00:01:02,460 --> 00:01:03,180 Listen to Auntie. 35 00:01:03,340 --> 00:01:04,460 Don't quarrel with Nian. 36 00:01:04,700 --> 00:01:05,460 Do you hear me? 37 00:01:05,620 --> 00:01:06,100 Okay. 38 00:01:06,620 --> 00:01:07,980 Do you hear me? Say something. 39 00:01:08,220 --> 00:01:09,060 Yes. 40 00:01:09,620 --> 00:01:10,220 Nian, 41 00:01:10,300 --> 00:01:10,740 I'll leave him to you. 42 00:01:10,740 --> 00:01:11,620 How could you eat it all on your own? 43 00:01:12,100 --> 00:01:12,540 Hurry. 44 00:01:13,860 --> 00:01:15,020 Hey, take it easy. 45 00:01:17,660 --> 00:01:19,220 (Not only is Chi Xiao Nian a glutton) 46 00:01:19,420 --> 00:01:20,180 (and a crybaby,) 47 00:01:20,500 --> 00:01:21,580 (she's also seriously dumb.) 48 00:01:23,180 --> 00:01:24,620 (During my childhood,) 49 00:01:24,860 --> 00:01:27,180 (she's practically a plague I always tried to shun.) 50 00:01:35,620 --> 00:01:36,740 I'm done! 51 00:01:39,140 --> 00:01:40,300 Chi Xiao Nian, 52 00:01:40,580 --> 00:01:41,740 are you a pig? 53 00:01:42,140 --> 00:01:43,460 Such an easy question 54 00:01:43,660 --> 00:01:44,860 and you've got half of it wrong? 55 00:01:45,820 --> 00:01:47,220 So that means 56 00:01:47,620 --> 00:01:49,020 I got half of it right? 57 00:01:49,460 --> 00:01:50,740 Have you thought about it? 58 00:01:50,740 --> 00:01:52,020 With such poor results, 59 00:01:52,100 --> 00:01:53,220 how are you going to 60 00:01:53,260 --> 00:01:54,540 achieve your dreams? 61 00:01:55,620 --> 00:01:56,540 It doesn't matter. 62 00:01:56,580 --> 00:01:57,660 My dad said 63 00:01:58,220 --> 00:01:59,860 if I can't achieve this dream, 64 00:01:59,860 --> 00:02:00,900 just change it into another one. 65 00:02:01,300 --> 00:02:03,180 An achievable dream will certainly come. 66 00:02:03,260 --> 00:02:04,580 Being happy is the most important! 67 00:02:06,620 --> 00:02:08,660 Well, I have a dream now. 68 00:02:09,180 --> 00:02:09,900 What is it? 69 00:02:10,180 --> 00:02:10,700 Come here. 70 00:02:12,780 --> 00:02:14,340 I want to 71 00:02:14,340 --> 00:02:16,740 change my marks for the final exam. 72 00:02:19,500 --> 00:02:20,740 Keep it a secret! 73 00:02:21,380 --> 00:02:22,100 Pinky swear! 74 00:02:22,460 --> 00:02:24,220 (That's the first time I've seen) 75 00:02:24,220 --> 00:02:25,420 (someone so proud) 76 00:02:25,540 --> 00:02:27,300 (of not having a dream.) 77 00:02:29,540 --> 00:02:30,620 (From that day on,) 78 00:02:30,860 --> 00:02:31,940 (I made a vow.) 79 00:02:32,100 --> 00:02:33,180 (Since its unavoidable,) 80 00:02:33,340 --> 00:02:34,460 (I'll face it head-on.) 81 00:02:35,380 --> 00:02:36,500 (And the first step) 82 00:02:37,060 --> 00:02:38,900 (is to make her passionate about studying,) 83 00:02:39,500 --> 00:02:40,660 (like I do.) 84 00:02:40,980 --> 00:02:42,140 Stand right there! 85 00:02:42,220 --> 00:02:43,460 Block her from that side! 86 00:02:44,500 --> 00:02:44,940 You... 87 00:02:45,500 --> 00:02:47,060 You dumb girl! 88 00:02:47,140 --> 00:02:48,060 Change your mark? 89 00:02:48,100 --> 00:02:48,420 Huh? 90 00:02:48,740 --> 00:02:49,460 Change your mark! 91 00:02:49,500 --> 00:02:50,620 Why did you get caught? 92 00:02:50,860 --> 00:02:51,620 Yan Yu! 93 00:02:51,620 --> 00:02:52,300 Stand there! 94 00:02:52,300 --> 00:02:52,940 You turned me in! 95 00:02:52,940 --> 00:02:53,660 -Come here! -Come here! 96 00:02:53,660 --> 00:02:54,380 Why are you not like me at all? 97 00:02:54,380 --> 00:02:55,100 Yan Yu! 98 00:02:55,620 --> 00:02:56,180 Something this trivial... 99 00:02:56,180 --> 00:02:57,220 Yan Yu! 100 00:02:57,220 --> 00:02:58,420 And you got caught? 101 00:02:59,500 --> 00:03:01,220 (However, the thing that troubled me the most) 102 00:03:01,380 --> 00:03:02,300 (is that this person, even when she's older now,) 103 00:03:02,300 --> 00:03:03,980 (she seriously didn't change one bit.) 104 00:03:04,460 --> 00:03:05,540 (She does whatever she wants) 105 00:03:05,940 --> 00:03:07,540 (and never thinks about the consequences.) 106 00:03:09,140 --> 00:03:09,940 Chi Xiao Nian. 107 00:03:10,220 --> 00:03:10,820 Do you know customizing the school uniform 108 00:03:10,820 --> 00:03:12,460 will earn you a demerit? 109 00:03:13,500 --> 00:03:14,380 I didn't. 110 00:03:14,380 --> 00:03:15,340 My legs just got longer 111 00:03:15,340 --> 00:03:16,060 since I got a growth spurt. 112 00:03:16,060 --> 00:03:17,660 That's why the skirt seemed to be shorter. 113 00:03:27,580 --> 00:03:28,220 Hi. 114 00:03:28,260 --> 00:03:28,900 Ah, Yan Yu. 115 00:03:29,060 --> 00:03:30,700 Do me a favor, input the students' results. 116 00:03:30,980 --> 00:03:31,540 I need to go to a meeting. 117 00:03:31,540 --> 00:03:31,900 Okay. 118 00:03:31,900 --> 00:03:32,420 Got it. 119 00:03:39,920 --> 00:03:40,786 [Notice: Regarding the spot check on proper school attire and discipline] 120 00:03:40,786 --> 00:03:41,596 [1. Uniform check at the school gate] [2. Check on personal hygiene] 121 00:03:41,596 --> 00:03:42,760 [3. Check on late arrivals / leaving early] 122 00:03:52,460 --> 00:03:55,220 Which scum stole my skirt? 123 00:04:10,220 --> 00:04:11,260 Stop right there! 124 00:04:14,500 --> 00:04:15,540 Yan Yu! 125 00:04:17,140 --> 00:04:18,700 (To save her from punishment,) 126 00:04:18,820 --> 00:04:20,380 (I even went into the female changing room.) 127 00:04:20,899 --> 00:04:21,939 (Trivial troubles like these,) 128 00:04:21,940 --> 00:04:23,580 (I've already solved quite a few for her.) 129 00:04:24,060 --> 00:04:24,780 (Although) 130 00:04:24,780 --> 00:04:25,820 (she kept misunderstanding me,) 131 00:04:26,260 --> 00:04:28,220 (I still wanted to protect her even without knowing it.) 132 00:04:29,380 --> 00:04:30,500 Yan Yu. 133 00:04:30,900 --> 00:04:31,740 Listen. 134 00:04:32,260 --> 00:04:34,220 You're a student the school is focusing on nurturing. 135 00:04:34,580 --> 00:04:35,700 With your results, 136 00:04:35,860 --> 00:04:36,700 you must remember. Top universities... 137 00:04:37,140 --> 00:04:38,700 (Life in high school passes by quickly.) 138 00:04:39,020 --> 00:04:40,380 (Before I know it, we're in Year 12.) 139 00:04:41,740 --> 00:04:43,460 (At that time, I thought that with her results,) 140 00:04:43,460 --> 00:04:45,260 (she definitely wouldn't make it into the same university as me.) 141 00:04:46,660 --> 00:04:48,460 (So I made a decision back then.) 142 00:04:53,620 --> 00:04:54,900 Someone told me to pass it to you. 143 00:05:01,880 --> 00:05:03,880 [Meet me at the schoolyard after school. I have something to tell you.] 144 00:05:34,620 --> 00:05:35,420 Chi Xiao Nian, 145 00:05:35,780 --> 00:05:36,820 go to Qing University with me. 146 00:05:36,980 --> 00:05:38,020 Your studies from now on, 147 00:05:38,260 --> 00:05:38,980 leave them all to me! 148 00:06:00,740 --> 00:06:01,660 Chi Xiao Nian! 149 00:06:02,180 --> 00:06:03,500 Can't you be a little more ambitious? 150 00:06:03,660 --> 00:06:05,100 Isn't Qing University a good choice? 151 00:06:05,260 --> 00:06:05,700 Huh? 152 00:06:05,980 --> 00:06:07,620 We can even go to the same university. 153 00:06:08,580 --> 00:06:09,340 Yan Yu. 154 00:06:09,580 --> 00:06:10,380 Yan Yu. 155 00:06:10,420 --> 00:06:11,380 Yan Yu! 156 00:06:18,940 --> 00:06:20,020 Yan Yu, Yan Yu. 157 00:06:20,260 --> 00:06:21,340 You're such a pig! 158 00:06:23,700 --> 00:06:24,540 (That's right.) 159 00:06:24,860 --> 00:06:26,540 (The way we missed our first date) 160 00:06:26,540 --> 00:06:27,980 (was just that dramatic.) 161 00:06:30,220 --> 00:06:31,660 (However, by some magical twist of fate,) 162 00:06:31,740 --> 00:06:32,980 (she actually managed to make it) 163 00:06:32,980 --> 00:06:34,700 (into Qing University with me.) 164 00:06:35,940 --> 00:06:36,900 (I thought) 165 00:06:36,900 --> 00:06:38,780 (I finally got the chance to confess.) 166 00:06:39,900 --> 00:06:41,260 (But who could have known...) 167 00:06:53,020 --> 00:06:54,340 The restaurant we went to today 168 00:06:54,340 --> 00:06:55,220 was pretty good. 169 00:06:55,300 --> 00:06:56,380 Let's go there again next time. 170 00:06:57,020 --> 00:06:57,620 Wipe your lips. 171 00:06:58,140 --> 00:06:58,700 What's wrong? 172 00:06:58,700 --> 00:06:59,260 Let's go. 173 00:06:59,620 --> 00:07:00,180 Come on. 174 00:07:08,140 --> 00:07:09,060 (At that moment,) 175 00:07:09,100 --> 00:07:10,260 (I told myself.) 176 00:07:10,340 --> 00:07:11,220 (This time,) 177 00:07:11,340 --> 00:07:12,500 (I'm never letting go.) 178 00:07:13,540 --> 00:07:14,700 (I also did something to) 179 00:07:14,940 --> 00:07:16,140 (make sure nothing would go wrong.) 180 00:07:21,340 --> 00:07:21,980 Here, 181 00:07:22,340 --> 00:07:23,660 sign this contract. 182 00:07:24,100 --> 00:07:25,020 What's this? 183 00:07:25,500 --> 00:07:26,420 A pact. 184 00:07:26,660 --> 00:07:28,140 You'll make the meals and I'll eat them. 185 00:07:28,660 --> 00:07:29,660 Party A and B. 186 00:07:29,660 --> 00:07:30,420 Do you understand? 187 00:07:30,700 --> 00:07:31,660 Only with a pact 188 00:07:31,660 --> 00:07:33,220 can our relationship be protected. 189 00:07:33,500 --> 00:07:34,900 The person who breaks the contract midway 190 00:07:34,900 --> 00:07:36,620 has to sponsor the other party for a year's worth of meals. 191 00:07:36,860 --> 00:07:38,420 You might as well get yourself a nanny! 192 00:07:38,700 --> 00:07:39,820 It's okay if you don't want to sign. 193 00:07:39,820 --> 00:07:40,380 I'll go look for... 194 00:07:40,380 --> 00:07:41,380 Ah, don't, don't! 195 00:07:41,780 --> 00:07:43,540 Actually, I think it's still quite reasonable. 196 00:07:45,820 --> 00:07:46,540 But in that case, 197 00:07:46,540 --> 00:07:47,540 if you go against the contract, 198 00:07:47,540 --> 00:07:49,220 you'll have to treat me to my meals for a year. 199 00:07:49,460 --> 00:07:50,700 If I think about it, I'm not losing out. 200 00:07:52,460 --> 00:07:53,740 (This is Chi Xiao Nian,) 201 00:07:53,980 --> 00:07:55,700 [Contract] (a girl I've liked for many years.) 202 00:07:56,500 --> 00:07:57,180 [Party B: Chi Xiao Nian] (Right.) 203 00:07:57,540 --> 00:07:59,260 (If you were to ask me what I like about her,) 204 00:07:59,580 --> 00:08:00,740 (I think) 205 00:08:01,020 --> 00:08:02,340 (it might be) 206 00:08:02,660 --> 00:08:03,980 (the kind of blind, yet infinite) 207 00:08:04,260 --> 00:08:05,060 (positivity) 208 00:08:05,100 --> 00:08:06,620 (that I never had.) 12412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.