All language subtitles for Entangled.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,084 --> 00:00:18,484 [woman] I felt like... 2 00:00:20,421 --> 00:00:22,054 like you were... 3 00:00:22,056 --> 00:00:25,124 you wanted to act like nothing happened and 4 00:00:26,660 --> 00:00:28,260 everything was fine 5 00:00:28,262 --> 00:00:30,329 and we had to pretend 6 00:00:30,331 --> 00:00:33,599 we could get our life back. 7 00:00:36,737 --> 00:00:38,804 But, actually, I... 8 00:00:38,806 --> 00:00:42,441 I really suffered from what happened and, 9 00:00:42,443 --> 00:00:48,047 and I think we shouldn't pretend that it's OK and... 10 00:00:54,789 --> 00:00:56,588 and it hurts. 11 00:00:58,726 --> 00:01:00,325 And I... 12 00:01:01,695 --> 00:01:04,129 - [water trickling] - [soft music playing] 13 00:01:43,838 --> 00:01:47,206 [woman voiceover] It's not like I want to be like this. 14 00:01:47,208 --> 00:01:48,841 I don't want to be empty. 15 00:01:50,744 --> 00:01:52,578 That's the problem though. 16 00:01:52,580 --> 00:01:56,415 I was on full and wanted to be empty 17 00:01:56,417 --> 00:01:59,151 and now I'm empty and I want to be full. 18 00:02:18,772 --> 00:02:20,372 [man on phone] Hey. 19 00:02:20,374 --> 00:02:21,907 I have a bunch of meetings today 20 00:02:21,909 --> 00:02:24,276 so I won't be able to make our lunch 21 00:02:24,278 --> 00:02:25,911 but I will make a reservation for tonight 22 00:02:25,913 --> 00:02:28,747 and have Lucy send you the details. 23 00:02:28,749 --> 00:02:29,781 OK? 24 00:02:29,783 --> 00:02:31,216 Love you. 25 00:02:35,322 --> 00:02:37,589 [woman voiceover] It's easier for you. 26 00:02:37,591 --> 00:02:39,758 You laugh at the same things, 27 00:02:39,760 --> 00:02:41,894 play racquetball with your friends. 28 00:02:43,430 --> 00:02:46,798 You have a manageable, normal sadness. 29 00:02:48,369 --> 00:02:50,836 I don't know how to forgive you for that. 30 00:02:55,276 --> 00:02:57,409 Hey, Lucy, could you please call the restaurant 31 00:02:57,411 --> 00:03:00,946 and change the reservation for four for tonight? 32 00:03:02,716 --> 00:03:04,216 Great, thanks. 33 00:03:07,755 --> 00:03:11,890 [woman voiceover] I never liked making long-term plans. 34 00:03:11,892 --> 00:03:14,393 It felt like looking down at a road 35 00:03:14,395 --> 00:03:17,196 and knowing what's at the end. 36 00:03:17,198 --> 00:03:21,233 I used to be able to see the end of the road clearly. 37 00:03:22,436 --> 00:03:25,370 Did my body simply reject that plan? 38 00:04:02,810 --> 00:04:04,843 [Lucy] Is there anything else I can do for you? 39 00:04:04,845 --> 00:04:08,647 Yes. Please, could you call down to the front desk 40 00:04:08,649 --> 00:04:11,850 and let them know that my friend, Greg, is coming. 41 00:04:11,852 --> 00:04:12,918 Just send them up. 42 00:04:13,988 --> 00:04:16,021 Oh, never mind. 43 00:04:16,023 --> 00:04:18,390 Hi. I'm Greg. 44 00:04:18,392 --> 00:04:19,891 Hi, Greg, I'm Lucy. 45 00:04:19,893 --> 00:04:20,892 Lucy. 46 00:04:20,894 --> 00:04:22,427 Very nice to meet you. 47 00:04:22,429 --> 00:04:24,329 Thank you, Lucy. 48 00:04:33,907 --> 00:04:36,275 Has Marin seen her? 49 00:04:36,277 --> 00:04:37,776 Yep. 50 00:04:37,778 --> 00:04:38,944 Goodness. 51 00:04:39,913 --> 00:04:40,912 I mean, the legs? 52 00:04:40,914 --> 00:04:42,914 Everything about her. 53 00:04:42,916 --> 00:04:45,751 Where'd you find her, on Eros? 54 00:04:45,753 --> 00:04:47,619 I mean, seriously, how do you get any amount of work done 55 00:04:47,621 --> 00:04:49,488 with that sitting 20 feet from your desk? 56 00:04:49,490 --> 00:04:51,923 If Emily knew I had an assistant that looked like that, 57 00:04:51,925 --> 00:04:53,925 - she'd kill me. - [chuckling] 58 00:04:53,927 --> 00:04:55,327 Is she single? 59 00:04:55,329 --> 00:04:56,928 Why do you care, you're married. 60 00:04:56,930 --> 00:04:58,497 Yeah. 61 00:05:01,402 --> 00:05:04,603 [camera snapping] 62 00:05:14,081 --> 00:05:15,314 Ah! 63 00:05:15,316 --> 00:05:16,982 So glad to see you. 64 00:05:18,485 --> 00:05:19,818 I have to finish pulling a couple looks. 65 00:05:19,820 --> 00:05:20,886 You can help me. 66 00:05:22,956 --> 00:05:24,056 [Marin] That's pretty. 67 00:05:25,993 --> 00:05:27,659 Yes. 68 00:05:30,631 --> 00:05:31,697 So sexy. 69 00:05:33,567 --> 00:05:36,935 God, I wanna come back as her in my next life. 70 00:05:36,937 --> 00:05:38,470 What legs. 71 00:05:38,472 --> 00:05:40,872 [Isabel] Jesus, so beautiful. 72 00:05:41,809 --> 00:05:43,408 Oh, one second. 73 00:05:48,449 --> 00:05:51,850 Hey, do you mind if I jump in real quick? 74 00:05:51,852 --> 00:05:53,051 OK, looks fantastic. 75 00:05:53,053 --> 00:05:54,486 Just want to... 76 00:05:58,926 --> 00:06:00,425 Thank you. 77 00:06:04,131 --> 00:06:05,564 You wanna try one on? 78 00:06:05,566 --> 00:06:06,665 They look so real. 79 00:06:06,667 --> 00:06:09,134 You'd look so good in that one. 80 00:06:09,136 --> 00:06:11,470 Hey, do you have plans tonight? 81 00:06:11,472 --> 00:06:13,505 I'm here all day but I'm hanging out with Sasha 82 00:06:13,507 --> 00:06:14,840 and a few of her friends at a bar downtown. 83 00:06:14,842 --> 00:06:15,907 Come with. 84 00:06:15,909 --> 00:06:17,576 No, I have dinner with Mark. 85 00:06:17,578 --> 00:06:19,478 But any other night, I'm OK. 86 00:06:19,480 --> 00:06:22,814 Tomorrow, it's Francesca's birthday. 87 00:06:22,816 --> 00:06:24,449 I know that you've heard me talk about her 88 00:06:24,451 --> 00:06:27,953 and she's definitely heard me talk about you. 89 00:06:27,955 --> 00:06:30,021 - Yeah, sure. - Excellent. 90 00:06:30,023 --> 00:06:32,391 Ugh, I need a real night out. 91 00:06:32,393 --> 00:06:33,625 Come on, you have real nights out 92 00:06:33,627 --> 00:06:35,427 like every other night of the weak. 93 00:06:35,429 --> 00:06:36,661 Oh, my God. [laughing] 94 00:06:36,663 --> 00:06:38,163 Are you ready to laugh? 95 00:06:38,165 --> 00:06:39,564 Uh-huh. 96 00:06:39,566 --> 00:06:42,467 So, you remember that erotica book 97 00:06:42,469 --> 00:06:44,469 I wanted you to read a few years ago? 98 00:06:44,471 --> 00:06:45,971 You know, 99 00:06:45,973 --> 00:06:47,005 my brain. 100 00:06:47,007 --> 00:06:49,174 "The Story of the Eye." 101 00:06:49,176 --> 00:06:50,876 You're gonna die. 102 00:06:50,878 --> 00:06:53,779 So last night I go for drinks with this guy that 103 00:06:53,781 --> 00:06:56,114 Daniella wanted to set me up with a while back. 104 00:06:56,116 --> 00:06:57,449 He's cute, whatever. 105 00:06:57,451 --> 00:06:58,784 He can't keep up. 106 00:06:58,786 --> 00:07:00,685 So we end up at his place 107 00:07:00,687 --> 00:07:05,090 and he's got these cat drawings hanging up in his hallway. 108 00:07:05,092 --> 00:07:07,526 So I ask him about them 109 00:07:07,528 --> 00:07:10,862 and, of course, I mention "The Story of the Eye," 110 00:07:10,864 --> 00:07:14,533 and he just looks at me, gets up and he leaves. 111 00:07:14,535 --> 00:07:16,501 Comes back two seconds later 112 00:07:16,503 --> 00:07:18,970 and he's got this saucepan of milk. 113 00:07:18,972 --> 00:07:23,074 He places it on the floor and tells me to get undressed. 114 00:07:23,076 --> 00:07:24,776 [laughing] 115 00:07:24,778 --> 00:07:26,445 You know me, I'll do anything for a good story. 116 00:07:26,447 --> 00:07:28,447 So I'm like, "Well, OK." 117 00:07:28,449 --> 00:07:31,016 So I take off all my clothes and he goes, 118 00:07:31,018 --> 00:07:35,520 "Be a good little kitty cat and dip that pussy in the milk 119 00:07:35,522 --> 00:07:38,857 and crawl towards me so I can lick it off." 120 00:07:38,859 --> 00:07:40,459 No. 121 00:07:40,461 --> 00:07:42,093 "And don't forget to purr." 122 00:07:42,095 --> 00:07:44,095 [laughing] 123 00:07:44,097 --> 00:07:45,664 Oh my God. 124 00:07:45,666 --> 00:07:47,799 The best part, he has to use almond milk 125 00:07:47,801 --> 00:07:50,168 because he lactose intolerant. 126 00:07:50,170 --> 00:07:52,704 Jesus Christ, I'm completely traumatized. 127 00:07:52,706 --> 00:07:54,739 I'm ready to go back to women. 128 00:07:54,741 --> 00:07:57,142 Ugh. 129 00:07:57,144 --> 00:07:59,110 Aw. I thought you would think that was funny. 130 00:07:59,112 --> 00:08:00,479 I do. 131 00:08:00,481 --> 00:08:01,480 I did. 132 00:08:01,482 --> 00:08:02,614 I am sorry, I'm... 133 00:08:02,616 --> 00:08:05,951 You need a good night out, girl. 134 00:08:05,953 --> 00:08:07,519 OK. 135 00:08:07,521 --> 00:08:09,054 I'm gonna leave you, this is beautiful. 136 00:08:09,056 --> 00:08:10,689 - Thank you. - Congrats. 137 00:08:10,691 --> 00:08:11,857 And so, tomorrow? 138 00:08:11,859 --> 00:08:12,924 Mm-hmm. 139 00:08:12,926 --> 00:08:14,960 - See you soon. - Bye. 140 00:08:17,564 --> 00:08:19,865 [Marin voiceover] Maybe if I pretended I'm happy 141 00:08:19,867 --> 00:08:21,867 that would convince you that I'm OK 142 00:08:21,869 --> 00:08:25,070 and you'd stop asking me if I feel better. 143 00:08:25,072 --> 00:08:29,908 But constantly asking me is making me feel worse. 144 00:08:29,910 --> 00:08:32,143 ["Breath Control" by John Forté playing] 145 00:08:34,281 --> 00:08:36,982 [woman] ♪ Have life inside your body ♪ 146 00:08:39,520 --> 00:08:41,186 ♪ Have life inside your body ♪ 147 00:08:41,188 --> 00:08:43,255 ♪ Now, now ♪ 148 00:08:44,625 --> 00:08:46,057 ♪ Have life inside your body ♪ 149 00:08:46,059 --> 00:08:47,859 [man] ♪ Respectable appeal, right ♪ 150 00:08:47,861 --> 00:08:49,160 ♪ This is something you should feel, right ♪ 151 00:08:49,162 --> 00:08:50,829 ♪ Like a killer in the B ♪ 152 00:08:50,831 --> 00:08:52,264 ♪ Close your eyes in the movie ♪ 153 00:08:52,266 --> 00:08:54,099 ♪ The way things are ordered ♪ 154 00:08:54,101 --> 00:08:56,134 ♪ You remember me and those killers from the B ♪ 155 00:08:56,136 --> 00:08:59,237 ♪ Study life in plain sight, my plain's late ♪ 156 00:08:59,239 --> 00:09:02,274 ♪ Living life, you look like you gained weight ♪ 157 00:09:02,276 --> 00:09:04,042 ♪ Here and now with the same date ♪ 158 00:09:04,044 --> 00:09:07,712 ♪ Too fast to bring down the frame rate ♪ 159 00:09:11,184 --> 00:09:13,752 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 160 00:09:13,754 --> 00:09:15,120 ♪ Far from innocent ♪ 161 00:09:15,122 --> 00:09:16,888 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 162 00:09:16,890 --> 00:09:18,557 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 163 00:09:18,559 --> 00:09:19,925 ♪ Far from innocent ♪ 164 00:09:19,927 --> 00:09:21,693 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 165 00:09:21,695 --> 00:09:23,662 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 166 00:09:23,664 --> 00:09:25,063 ♪ Far from innocent ♪ 167 00:09:25,065 --> 00:09:26,965 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 168 00:09:26,967 --> 00:09:29,200 [woman] And you feel the tide of your breath. 169 00:09:32,973 --> 00:09:36,708 Hi, yeah, can I place an order for delivery? 170 00:09:36,710 --> 00:09:37,976 Yeah, Marin. 171 00:09:57,631 --> 00:09:59,164 [phone chiming] 172 00:10:35,302 --> 00:10:36,368 [doorbell ringing] 173 00:10:36,370 --> 00:10:37,769 Yeah! 174 00:10:48,649 --> 00:10:50,949 Thank you. I don't need change. 175 00:10:54,187 --> 00:10:55,720 I don't know what to do, man. 176 00:10:55,722 --> 00:10:57,856 She just doesn't want to talk about it. 177 00:10:57,858 --> 00:11:00,792 You guys still spending time together? 178 00:11:00,794 --> 00:11:02,861 Yeah, we're having dinner tonight 179 00:11:02,863 --> 00:11:06,965 but I guarantee you I will be going home alone. 180 00:11:06,967 --> 00:11:10,335 I can't touch her without her pulling away. 181 00:11:10,337 --> 00:11:11,836 What happened to Emily, 182 00:11:11,838 --> 00:11:13,238 she acted like everything was fine 183 00:11:13,240 --> 00:11:15,807 then had a meltdown three weeks later. 184 00:11:15,809 --> 00:11:18,309 We used to be able to talk about anything. 185 00:11:18,311 --> 00:11:20,311 Now everything I say is wrong. 186 00:11:20,313 --> 00:11:21,913 Just keep giving her space. 187 00:11:21,915 --> 00:11:24,349 She sees a therapist, talks to Isabel. 188 00:11:24,351 --> 00:11:26,418 I'm sure she'll be OK... 189 00:11:26,420 --> 00:11:27,919 eventually. 190 00:11:30,957 --> 00:11:33,358 [Marin voiceover] A painter will layer a canvas, 191 00:11:33,360 --> 00:11:34,993 paint on paint, 192 00:11:34,995 --> 00:11:37,429 until she finds the texture she was wants, 193 00:11:37,431 --> 00:11:41,366 the shape and desired elimination. 194 00:11:41,368 --> 00:11:43,368 Is that what I'm doing? 195 00:11:43,370 --> 00:11:45,870 Am I painting the layers 196 00:11:45,872 --> 00:11:48,173 or am I trying to strip them off? 197 00:12:23,410 --> 00:12:25,110 [phone chiming] 198 00:12:27,380 --> 00:12:28,947 [Marin] Shit. 199 00:12:39,459 --> 00:12:41,025 [laughing] 200 00:12:41,027 --> 00:12:42,794 [man] Can we have some more standup? 201 00:12:42,796 --> 00:12:44,395 No, I told him... 202 00:12:44,397 --> 00:12:47,332 [muffled speaking] 203 00:12:48,435 --> 00:12:51,469 [ominous music playing] 204 00:12:57,344 --> 00:12:58,843 [Marin voiceover] I can't tell if I'm dreaming 205 00:12:58,845 --> 00:13:00,278 and everyone is awake, 206 00:13:00,280 --> 00:13:03,414 or if am I awake and they're all dreaming. 207 00:13:04,918 --> 00:13:07,018 Sometimes I just want to scream. 208 00:13:08,188 --> 00:13:10,054 If I did, would you hear me? 209 00:13:10,056 --> 00:13:13,057 Is my silence comforting to you? 210 00:13:19,332 --> 00:13:21,432 [man] This thing is perfect, right? 211 00:13:21,434 --> 00:13:23,434 It can run with you, 212 00:13:23,436 --> 00:13:25,470 it can hunt, 213 00:13:25,472 --> 00:13:26,504 if you did a lot of hunting. 214 00:13:26,506 --> 00:13:28,006 [woman] Maybe. 215 00:13:28,008 --> 00:13:29,407 [man] But, like, it can be a watchdog. 216 00:13:29,409 --> 00:13:31,176 Whatever you want, the thing is perfect. 217 00:13:31,178 --> 00:13:33,912 But we all know that Jasmine is not gonna be happy 218 00:13:33,914 --> 00:13:36,948 with just any Australian Labradoodle, right? 219 00:13:36,950 --> 00:13:40,585 It has to be a chocolate... 220 00:13:40,587 --> 00:13:43,321 Mini Australian Labradoodle, right? 221 00:13:43,323 --> 00:13:46,457 From this one breeder in South Carolina. 222 00:13:46,459 --> 00:13:48,827 [muffled speaking] 223 00:14:02,576 --> 00:14:04,475 Hey. 224 00:14:04,477 --> 00:14:06,978 I'm so, so sorry. 225 00:14:06,980 --> 00:14:09,914 When Ben and I went through this two years ago, 226 00:14:09,916 --> 00:14:11,282 it was heartbreaking. 227 00:14:11,284 --> 00:14:13,017 I just couldn't even get out of bed, 228 00:14:13,019 --> 00:14:16,020 so I totally know where you're coming from. 229 00:14:16,022 --> 00:14:18,189 But it helps to go out and be out with friends 230 00:14:18,191 --> 00:14:19,524 like you are now, really. 231 00:14:19,526 --> 00:14:22,460 So don't sweat it, you'll be fine. 232 00:14:23,330 --> 00:14:24,896 If you ever need to talk. 233 00:14:27,901 --> 00:14:29,500 [Marin] Jasmine's your friend. 234 00:14:29,502 --> 00:14:31,069 So what she had a miscarriage. 235 00:14:31,071 --> 00:14:33,438 So does that make her a therapist? 236 00:14:33,440 --> 00:14:36,975 Does that make her my therapist? 237 00:14:36,977 --> 00:14:38,643 Who does she think she is to just like 238 00:14:38,645 --> 00:14:40,278 casually bring up my miscarriage 239 00:14:40,280 --> 00:14:41,546 when you and Ben were talking about whatever... 240 00:14:41,548 --> 00:14:43,381 We weren't talking about... 241 00:14:43,383 --> 00:14:46,384 Who do you think you're telling her about my miscarriage? 242 00:14:46,386 --> 00:14:47,518 Who else knows? 243 00:14:47,520 --> 00:14:48,920 Greg? 244 00:14:48,922 --> 00:14:50,188 The rest of your friends? Lucy? 245 00:14:50,190 --> 00:14:52,957 - Mar, she cares about you. - Oh. 246 00:14:52,959 --> 00:14:54,292 She cares about us and she was just trying to help. 247 00:14:54,294 --> 00:14:55,526 Would this have been a coincidence? 248 00:14:55,528 --> 00:14:56,995 Look, I am just... 249 00:14:56,997 --> 00:14:58,630 You know what, I don't even care. 250 00:14:58,632 --> 00:15:00,064 I'm going home. 251 00:15:10,543 --> 00:15:13,278 [clicking] 252 00:15:26,559 --> 00:15:28,693 [rustling] 253 00:15:38,571 --> 00:15:41,105 [buzzing] 254 00:15:42,642 --> 00:15:45,109 [sighing] 255 00:16:43,136 --> 00:16:46,471 [Marin] I can't even imagine how I would start a conversation 256 00:16:46,473 --> 00:16:48,673 and then when he tries to start it, 257 00:16:48,675 --> 00:16:51,142 my ears start to close and I... 258 00:16:51,144 --> 00:16:53,578 I just don't have any interest. 259 00:16:53,580 --> 00:16:56,180 [woman] But you do realize that this isn't gonna end 260 00:16:56,182 --> 00:16:58,049 until you open up. 261 00:17:01,488 --> 00:17:03,721 Yeah but he doesn't get what it is like for me. 262 00:17:03,723 --> 00:17:05,323 [woman] Well maybe because he doesn't know 263 00:17:05,325 --> 00:17:07,191 you already had two abortions. 264 00:17:09,596 --> 00:17:12,764 [traffic commotion] 265 00:17:15,668 --> 00:17:17,668 You want me to open up to him. 266 00:17:17,670 --> 00:17:19,470 You want me to let him in. 267 00:17:23,176 --> 00:17:25,209 How can I do that if I don't even understand 268 00:17:25,211 --> 00:17:28,579 why I'm grieving for a baby I didn't even want? 269 00:17:28,581 --> 00:17:31,616 [woman] You've suffered a very traumatic experience 270 00:17:31,618 --> 00:17:35,219 and isolating yourself is not gonna make it easier for him. 271 00:17:37,590 --> 00:17:39,624 So, what, you want me to go and say, 272 00:17:39,626 --> 00:17:42,827 "Hey, Mark, stop looking at me with those sad puppy eyes. 273 00:17:42,829 --> 00:17:44,495 I didn't even want a baby. 274 00:17:44,497 --> 00:17:47,198 I just did it because you wanted one so badly?" 275 00:18:05,085 --> 00:18:07,251 It's really not of interest. Sorry. 276 00:18:07,253 --> 00:18:08,719 Sorry to bother you. 277 00:18:08,721 --> 00:18:10,721 There's a woman downstairs named Michelle. 278 00:18:10,723 --> 00:18:12,623 She wants to come up. 279 00:18:12,625 --> 00:18:13,658 Yeah, that's my mom. 280 00:18:13,660 --> 00:18:15,159 You can send her up. 281 00:18:20,500 --> 00:18:21,833 Hey. 282 00:18:21,835 --> 00:18:24,235 Yeah, sorry. 283 00:18:24,237 --> 00:18:25,503 What were you saying? 284 00:18:28,408 --> 00:18:29,807 OK. 285 00:18:29,809 --> 00:18:31,676 Sweetheart, get off the phone and give me a hug! 286 00:18:31,678 --> 00:18:33,678 I'll have to call you back. OK, bye. 287 00:18:33,680 --> 00:18:35,546 - Hi. - Hi, honey. 288 00:18:36,749 --> 00:18:37,849 Listen, I know I'm early. 289 00:18:37,851 --> 00:18:39,784 Can I get you anything to drink? 290 00:18:39,786 --> 00:18:42,286 Oh no, we're fine, dear. 291 00:18:42,288 --> 00:18:43,521 Thank you, Lucy. 292 00:18:45,358 --> 00:18:46,724 I need to talk to you. 293 00:18:55,502 --> 00:18:56,701 So, 294 00:18:57,570 --> 00:18:58,736 how is she? 295 00:19:00,340 --> 00:19:03,641 She's great. She's almost back to normal. 296 00:19:04,844 --> 00:19:07,411 Where do you wanna eat? 297 00:19:07,413 --> 00:19:11,182 You forget, I raised you and three daughters. 298 00:19:12,252 --> 00:19:14,185 Is she still not talking to you? 299 00:19:15,421 --> 00:19:17,889 I know what I'm doing, OK? 300 00:19:17,891 --> 00:19:21,392 I know Mar and I am fixing this. 301 00:19:21,394 --> 00:19:23,694 "Fixing this?" 302 00:19:23,696 --> 00:19:24,795 She lost a child. 303 00:19:24,797 --> 00:19:27,598 You lost a child. 304 00:19:27,600 --> 00:19:31,802 This isn't a distressed debt buyout. 305 00:19:31,804 --> 00:19:33,304 This is your family. 306 00:19:33,306 --> 00:19:34,672 You know what I mean. 307 00:19:36,843 --> 00:19:38,509 Is she still seeing her shrink? 308 00:19:38,511 --> 00:19:41,546 Yes... I think. 309 00:19:41,548 --> 00:19:44,849 Well maybe you two should go see someone together. 310 00:19:44,851 --> 00:19:46,617 Or I could talk to her. 311 00:19:46,619 --> 00:19:48,519 No. 312 00:19:48,521 --> 00:19:50,188 Thank you. 313 00:19:50,190 --> 00:19:52,590 No, you're not talking to her about any of this. 314 00:19:52,592 --> 00:19:54,959 Actually, 315 00:19:54,961 --> 00:19:56,561 I'm serious, Mom. 316 00:20:19,786 --> 00:20:22,787 [Marin voiceover] I'm tired of being in my head. 317 00:20:22,789 --> 00:20:26,857 When I look at myself, I see negative space, 318 00:20:26,859 --> 00:20:28,659 everything that's missing. 319 00:20:30,597 --> 00:20:33,731 I wish I could see myself through someone else's eyes. 320 00:20:39,339 --> 00:20:41,572 [crowd chattering] 321 00:20:43,810 --> 00:20:44,875 - Hi. - Hey. 322 00:20:44,877 --> 00:20:46,410 Look at you. 323 00:20:47,280 --> 00:20:48,846 Marin, this is Francesca. 324 00:20:48,848 --> 00:20:50,615 Hi. 325 00:20:50,617 --> 00:20:52,683 Jesus, I can't believe you guys still haven't met. 326 00:20:52,685 --> 00:20:54,285 Yeah, I know, it's great to meet you. 327 00:20:54,287 --> 00:20:55,853 I've heard so much from her. 328 00:20:55,855 --> 00:20:57,822 Well, thank you for letting me crash your party. 329 00:20:57,824 --> 00:20:59,023 Of course. 330 00:20:59,025 --> 00:21:01,359 I also need you to meet. 331 00:21:01,361 --> 00:21:02,627 Remember, this is... 332 00:21:02,629 --> 00:21:04,595 [all] Hey. 333 00:21:04,597 --> 00:21:05,930 And shots. 334 00:21:05,932 --> 00:21:07,965 We definitely need birthday shots. 335 00:21:07,967 --> 00:21:09,767 [muffled speaking] 336 00:21:15,808 --> 00:21:17,875 On me, yeah. 337 00:21:17,877 --> 00:21:18,909 [woman] Shots, ladies. 338 00:21:18,911 --> 00:21:20,378 Yeah. 339 00:21:25,818 --> 00:21:27,985 [people chattering] 340 00:21:31,724 --> 00:21:34,025 - Hey. - Oh. 341 00:21:34,027 --> 00:21:35,660 Oh, yeah, 342 00:21:35,662 --> 00:21:37,862 I tried but Marin has this birthday thing 343 00:21:37,864 --> 00:21:41,032 with Isabel tonight, so I do not think she's gonna make it. 344 00:21:41,034 --> 00:21:42,867 All right. 345 00:21:44,937 --> 00:21:45,970 Hi. 346 00:21:45,972 --> 00:21:48,072 [people chattering] 347 00:21:58,084 --> 00:22:00,451 [Marin voiceover] When love is new, 348 00:22:00,453 --> 00:22:02,053 the world disappears. 349 00:22:03,089 --> 00:22:05,456 Nothing else seems to matter. 350 00:22:06,392 --> 00:22:08,092 You are entirely inside your body 351 00:22:08,094 --> 00:22:10,494 and outside of it at the same time. 352 00:22:12,365 --> 00:22:13,931 I want that feeling again. 353 00:22:17,036 --> 00:22:19,437 You didn't tell me she was that beautiful. 354 00:22:19,439 --> 00:22:21,872 [giggling] 355 00:22:33,920 --> 00:22:35,786 [cheering] 356 00:22:49,969 --> 00:22:52,770 [Marin voiceover] I just want to touch someone new. 357 00:22:53,706 --> 00:22:56,374 We have too much history. 358 00:22:56,376 --> 00:22:59,076 Will I always feel this way? I don't know. 359 00:22:59,078 --> 00:23:04,048 But now I need someone who isn't yearning for who I used to be. 360 00:23:46,559 --> 00:23:50,194 What would you do if you were single again? 361 00:23:50,196 --> 00:23:52,196 What would I do? 362 00:23:52,198 --> 00:23:53,731 I don't know. 363 00:23:55,535 --> 00:23:57,701 I just want to feel desirable again. 364 00:24:14,086 --> 00:24:15,586 Is this seat taken? 365 00:24:20,226 --> 00:24:21,225 Hi, I'm Rachel. 366 00:24:21,227 --> 00:24:22,927 Hi, Rachel, I'm Mark. 367 00:24:22,929 --> 00:24:24,628 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 368 00:24:24,630 --> 00:24:26,764 - Hey, I'm Greg. - Hi. 369 00:24:26,766 --> 00:24:29,633 You don't wanna waste your time talking to this one. 370 00:24:29,635 --> 00:24:32,069 What does that mean? 371 00:24:32,071 --> 00:24:34,071 That means that I have a girlfriend. 372 00:24:34,073 --> 00:24:36,040 But why isn't she here right now? 373 00:24:36,042 --> 00:24:38,042 ♪ Truth be told ♪ 374 00:24:38,044 --> 00:24:40,978 ♪ What do you know of me ♪ 375 00:24:40,980 --> 00:24:45,616 ♪ Love, your love will grow for me ♪ 376 00:24:45,618 --> 00:24:48,185 ["Your Love Will Grow For Me" by Sophie Hiller playing] 377 00:25:39,605 --> 00:25:40,971 [phone beeping] 378 00:25:40,973 --> 00:25:42,139 [Marin on phone] I know that you're going 379 00:25:42,141 --> 00:25:43,807 to Connecticut today. 380 00:25:43,809 --> 00:25:46,710 Please, say hello to your mother and sisters. 381 00:25:46,712 --> 00:25:47,945 Have a good time. 382 00:26:11,938 --> 00:26:13,771 [wings fluttering] 383 00:26:33,659 --> 00:26:37,161 [Marin voiceover] This is not the life I would have chosen for myself 384 00:26:37,163 --> 00:26:42,800 but you were loving and sweet and you wanted it so much. 385 00:26:42,802 --> 00:26:46,637 It was like giving a part of myself to your dream. 386 00:27:13,032 --> 00:27:15,966 When you're in pain and afraid of something 387 00:27:15,968 --> 00:27:18,669 you'll do anything to make the pain stop. 388 00:27:19,872 --> 00:27:22,406 I've succeeded in making the pain stop 389 00:27:23,743 --> 00:27:25,976 but it just left me numb. 390 00:27:30,082 --> 00:27:32,016 [piano music plays] 391 00:28:02,748 --> 00:28:04,114 Thank you. 392 00:28:08,354 --> 00:28:11,455 [phone chiming] 393 00:28:13,325 --> 00:28:14,925 What? 394 00:28:19,331 --> 00:28:21,832 [people chattering] 395 00:28:49,361 --> 00:28:51,495 [sighing] 396 00:29:09,482 --> 00:29:11,148 [man] Hi, I'm Jonas. 397 00:29:15,321 --> 00:29:16,854 Anna. 398 00:29:16,856 --> 00:29:19,289 [Jonas] Hey, it's nice to meet you. 399 00:29:19,291 --> 00:29:20,824 You too. 400 00:29:23,462 --> 00:29:25,829 So, um... 401 00:29:25,831 --> 00:29:28,365 hotel bar, Friday night, all alone. 402 00:29:30,402 --> 00:29:32,369 You're not working, are you? 403 00:29:35,474 --> 00:29:37,407 Were you waiting for someone? 404 00:29:37,409 --> 00:29:38,776 Professional, maybe? 405 00:29:38,778 --> 00:29:41,411 [laughing] 406 00:29:44,450 --> 00:29:45,516 - No. - No? 407 00:29:45,518 --> 00:29:48,485 Actually I am... 408 00:29:48,487 --> 00:29:51,855 I'm in town for a night for my friend's gallery show. 409 00:29:53,292 --> 00:29:54,958 It's nearby. 410 00:29:54,960 --> 00:29:56,460 You should get a drink and then come with me. 411 00:29:56,462 --> 00:29:58,061 What do you want? 412 00:30:02,067 --> 00:30:03,567 Well, 413 00:30:03,569 --> 00:30:06,303 I'll have a tequila 414 00:30:06,305 --> 00:30:08,172 with soda and lime. 415 00:30:08,174 --> 00:30:10,474 Mostly with soda and lime, actually. 416 00:30:12,812 --> 00:30:16,213 Hey, sorry, can we get a lime and soda 417 00:30:16,215 --> 00:30:18,448 with just a splash of tequila, please? 418 00:30:18,450 --> 00:30:19,817 Thank you. 419 00:30:21,554 --> 00:30:24,388 So when are you going back to Paris? 420 00:30:24,390 --> 00:30:27,457 What makes you think I live in Paris? 421 00:30:27,459 --> 00:30:29,493 [laughing] 422 00:30:29,495 --> 00:30:31,595 No, I live here. 423 00:30:31,597 --> 00:30:33,330 Yeah. 424 00:30:36,468 --> 00:30:38,302 Thank you. 425 00:30:38,304 --> 00:30:39,903 Well. 426 00:30:44,176 --> 00:30:46,877 Um, do you like art? 427 00:30:46,879 --> 00:30:48,212 Mm-hmm. 428 00:30:49,481 --> 00:30:52,282 Yes, I went to art school. 429 00:30:52,284 --> 00:30:55,886 So I prefer looking at it to analyzing it. 430 00:30:56,589 --> 00:30:57,955 Don't worry... 431 00:30:57,957 --> 00:31:00,290 [inaudible dialogue] 432 00:31:14,640 --> 00:31:16,373 [chattering] 433 00:31:25,251 --> 00:31:27,584 Why don't you take a look around while I go get us some drinks? 434 00:31:27,586 --> 00:31:32,356 Oh, and really try not to steal anything. 435 00:31:32,358 --> 00:31:33,390 OK. 436 00:31:33,392 --> 00:31:35,092 [chuckling] 437 00:32:00,653 --> 00:32:02,219 Oh, thank you. 438 00:32:02,221 --> 00:32:04,121 You know that's me, right? 439 00:32:05,424 --> 00:32:06,690 Yes. 440 00:32:06,692 --> 00:32:08,959 - You can't see my Speedo - [laughing] 441 00:32:08,961 --> 00:32:11,395 in this picture but it was... 442 00:32:11,397 --> 00:32:12,496 Tiny. 443 00:32:12,498 --> 00:32:14,598 It was pretty compromising. 444 00:32:14,600 --> 00:32:16,500 [footsteps thumping] 445 00:32:17,636 --> 00:32:19,536 Oh, hey, you wanna meet my friend? 446 00:32:19,538 --> 00:32:21,138 Oh yes, sure. 447 00:32:24,310 --> 00:32:26,109 [laughing] 448 00:32:26,111 --> 00:32:27,544 Thank you guys for coming, OK? 449 00:32:27,546 --> 00:32:28,412 Take care. 450 00:32:28,414 --> 00:32:29,947 Sorry. 451 00:32:29,949 --> 00:32:31,181 - Hey, man. - How're you doing, man? 452 00:32:31,183 --> 00:32:32,482 - Good to see you! - Good to see you. 453 00:32:32,484 --> 00:32:33,717 - Yeah, thanks, man. - Congratulations. 454 00:32:33,719 --> 00:32:35,585 Thanks for coming, I appreciate it. 455 00:32:35,587 --> 00:32:36,687 - Hey, there's somebody you should meet. - Hi, I'm Anna. 456 00:32:36,689 --> 00:32:38,188 Anna, nice to meet you. 457 00:32:38,190 --> 00:32:39,256 You taking care of this guy, here? 458 00:32:39,258 --> 00:32:40,324 Because you gotta watch him. 459 00:32:40,326 --> 00:32:41,391 No, strangely, she's not. 460 00:32:41,393 --> 00:32:42,359 No, yeah. 461 00:32:42,361 --> 00:32:43,627 You know. 462 00:32:43,629 --> 00:32:45,062 Could you take care of me please? 463 00:32:45,064 --> 00:32:46,163 No. Your photos are beautiful. 464 00:32:46,165 --> 00:32:47,064 Thank you, I appreciate that. 465 00:32:47,066 --> 00:32:47,998 They're OK. 466 00:32:48,000 --> 00:32:49,733 - Yeah. - Well. 467 00:32:49,735 --> 00:32:52,169 And I guess it's a long way from Bolivia to here, isn't it? 468 00:32:52,171 --> 00:32:53,403 You tell her about everything? 469 00:32:53,405 --> 00:32:55,439 - Not everything. - Thank you. 470 00:32:55,441 --> 00:32:57,441 Excuse me. 471 00:32:57,443 --> 00:32:58,742 OK, all right. 472 00:32:58,744 --> 00:33:00,210 Sorry, I'll be right back. 473 00:33:00,212 --> 00:33:01,345 - OK. - Sure. 474 00:33:01,347 --> 00:33:02,412 Thank you. 475 00:33:02,414 --> 00:33:03,613 He's nice. 476 00:33:04,683 --> 00:33:06,249 Yeah, he's really nice. 477 00:33:06,251 --> 00:33:08,051 You know what, let's get out of here. 478 00:33:08,053 --> 00:33:09,653 OK, wait, no. Wait. 479 00:33:09,655 --> 00:33:12,990 - Wait, wait, wait, wait. - Let's go, let's go, let's go. 480 00:33:15,661 --> 00:33:18,562 So, did you get stood up 481 00:33:18,564 --> 00:33:22,299 or do you just like hanging out in hotel bars all alone? 482 00:33:22,301 --> 00:33:26,036 Yeah, no, I don't usually hang out in hotel bars alone. 483 00:33:27,172 --> 00:33:28,472 Is he your boyfriend? 484 00:33:28,474 --> 00:33:30,240 No. 485 00:33:30,242 --> 00:33:33,377 A friend from out of town. 486 00:33:33,379 --> 00:33:35,612 His flight got messed up. 487 00:33:35,614 --> 00:33:38,648 Or he just flaked, I don't know. It doesn't matter. 488 00:33:38,650 --> 00:33:39,783 Is he your ex? 489 00:33:40,652 --> 00:33:42,652 Something like that. 490 00:33:42,654 --> 00:33:44,388 You ask a lot of questions. 491 00:33:44,390 --> 00:33:46,056 I don't ask a lot of questions. 492 00:33:46,058 --> 00:33:48,025 I ask, you know, just like the good questions. 493 00:33:48,027 --> 00:33:49,459 Yeah. 494 00:33:49,461 --> 00:33:51,028 So were you planning on sleeping with him? 495 00:33:51,030 --> 00:33:53,130 What? 496 00:33:53,132 --> 00:33:55,298 You don't look like you're dressed 497 00:33:55,300 --> 00:33:56,733 to catch up with an old friend. 498 00:33:56,735 --> 00:33:58,702 You look like you're dressed for a date. 499 00:34:02,174 --> 00:34:06,376 I wouldn't say I'd plan on it 500 00:34:06,378 --> 00:34:09,479 but I wouldn't say I plan on much the last few months. 501 00:34:11,250 --> 00:34:13,083 What does that mean? 502 00:34:14,253 --> 00:34:16,453 OK, tell me something about yourself. 503 00:34:19,458 --> 00:34:22,759 OK, well, would it be too forward to say 504 00:34:22,761 --> 00:34:27,264 that I really, really, 505 00:34:27,266 --> 00:34:29,199 really wanna kiss you? 506 00:34:29,201 --> 00:34:30,233 [chuckling] 507 00:34:30,235 --> 00:34:31,668 Don't spoil everything. 508 00:34:31,670 --> 00:34:34,137 - Oh. - OK, where are we going? 509 00:34:34,139 --> 00:34:36,706 We're gonna get another drink. 510 00:34:36,708 --> 00:34:39,476 I don't really drink. 511 00:34:39,478 --> 00:34:41,478 I'll decide where we're going. 512 00:34:43,082 --> 00:34:44,681 OK. 513 00:34:44,683 --> 00:34:47,751 - [crowd commotion] - [somber beat music playing] 514 00:35:00,132 --> 00:35:01,364 - This is great. - Yeah. 515 00:35:01,366 --> 00:35:02,833 [Jonas] This was a good decision. 516 00:35:02,835 --> 00:35:05,735 Hey, could we get an order of fries, please? 517 00:35:05,737 --> 00:35:07,337 Yes. 518 00:35:07,339 --> 00:35:10,273 And two tequilas on the rocks, please. 519 00:35:10,275 --> 00:35:11,641 And some water. 520 00:35:11,643 --> 00:35:13,110 Thank you. 521 00:35:15,547 --> 00:35:16,746 OK, so. 522 00:35:16,748 --> 00:35:18,548 So. 523 00:35:18,550 --> 00:35:19,583 - So. - So. 524 00:35:19,585 --> 00:35:20,550 [giggling] 525 00:35:20,552 --> 00:35:21,751 Where's home for you? 526 00:35:21,753 --> 00:35:24,621 Home? Where's home? 527 00:35:25,691 --> 00:35:28,425 - Between L.A. and Chicago. - Oh. 528 00:35:28,427 --> 00:35:31,261 L.A. by choice and Chicago by. 529 00:35:32,264 --> 00:35:34,531 I guess, necessity. 530 00:35:34,533 --> 00:35:35,732 Hmm. 531 00:35:39,638 --> 00:35:41,204 Do you like my hair? 532 00:35:41,206 --> 00:35:43,173 - Mm-hmm. - I don't usually have bangs 533 00:35:43,175 --> 00:35:46,610 but my hairdresser just put them in to see if I like them. 534 00:35:46,612 --> 00:35:49,779 - Do you like them? - Mm-hmm, I do actually. 535 00:35:49,781 --> 00:35:51,348 I think I'm gonna keep it. 536 00:35:51,350 --> 00:35:53,683 You should definitely keep it. 537 00:35:53,685 --> 00:35:54,618 Thank you. 538 00:35:54,620 --> 00:35:55,752 Thank you. 539 00:35:55,754 --> 00:35:56,887 Where's home for you? 540 00:35:56,889 --> 00:35:58,622 Oh, well, 541 00:35:58,624 --> 00:36:00,924 I grew up in Paris, so that will always be home 542 00:36:00,926 --> 00:36:02,726 but my mom is American 543 00:36:02,728 --> 00:36:06,163 and I lived in Tribeca for a long time now. 544 00:36:06,165 --> 00:36:08,165 So, I guess that's home. 545 00:36:08,167 --> 00:36:09,499 Huh. 546 00:36:11,803 --> 00:36:13,336 Oh, God, OK. 547 00:36:13,338 --> 00:36:14,504 [clears throat] 548 00:36:14,506 --> 00:36:15,805 Salty. 549 00:36:15,807 --> 00:36:18,575 "Salty." [speaking French] 550 00:36:20,812 --> 00:36:22,812 Ugh. 551 00:36:22,814 --> 00:36:23,947 [moaning] 552 00:36:23,949 --> 00:36:25,949 Oh, my God. 553 00:36:25,951 --> 00:36:27,651 Yes. 554 00:36:31,256 --> 00:36:33,323 Do you live with your boyfriend? 555 00:36:34,860 --> 00:36:36,660 Do you live with yours? 556 00:36:38,664 --> 00:36:40,764 [laughing] 557 00:36:40,766 --> 00:36:42,399 My kid is in Chicago. 558 00:36:42,401 --> 00:36:43,366 Oh. 559 00:36:43,368 --> 00:36:45,268 And my work's in L.A. 560 00:36:45,270 --> 00:36:46,903 Necessity. I get it. 561 00:36:46,905 --> 00:36:50,607 I got a girl pregnant and now I got an 11 year old boy 562 00:36:50,609 --> 00:36:53,944 and a lot of... [sighs] 563 00:36:55,280 --> 00:36:58,515 - air miles. - [chuckling] 564 00:36:58,517 --> 00:37:00,483 Well I don't live with my boyfriend. 565 00:37:00,485 --> 00:37:01,484 No? 566 00:37:01,486 --> 00:37:02,552 Mm-hmm. 567 00:37:02,554 --> 00:37:03,987 Are you still with the mom? 568 00:37:03,989 --> 00:37:06,856 - No. - No? 569 00:37:06,858 --> 00:37:08,325 No, she's unbalanced 570 00:37:08,327 --> 00:37:12,262 and not the fun kind either, so. 571 00:37:16,235 --> 00:37:17,734 So is your ex coming back? 572 00:37:19,871 --> 00:37:20,870 Yes. 573 00:37:20,872 --> 00:37:22,572 - Yes? - Tomorrow. 574 00:37:24,276 --> 00:37:25,809 You gonna go see him? 575 00:37:27,412 --> 00:37:28,812 I don't know. 576 00:37:31,984 --> 00:37:33,883 Does your boyfriend know he's coming? 577 00:37:33,885 --> 00:37:35,986 Oh, my God, OK one more question like this 578 00:37:35,988 --> 00:37:38,421 and this will start to feel like an interrogation. 579 00:37:38,423 --> 00:37:39,889 Fries. 580 00:37:39,891 --> 00:37:40,890 [waitress] Can I get you guys another round? 581 00:37:40,892 --> 00:37:41,992 No, thank you. 582 00:37:43,996 --> 00:37:45,662 No, not an interrogation. 583 00:37:45,664 --> 00:37:48,365 Just think of it more like a, I don't know, 584 00:37:49,034 --> 00:37:50,567 like an interview. 585 00:37:50,569 --> 00:37:51,635 Mmmm. 586 00:37:51,637 --> 00:37:53,336 Yeah, I'm like a journalist, 587 00:37:53,338 --> 00:37:56,473 I'm trying to get to the bottom of this mysterious, 588 00:37:56,475 --> 00:37:59,342 gorgeous half-French, 589 00:37:59,344 --> 00:38:02,012 - half-American artist. - [muffled beat music playing] 590 00:38:02,014 --> 00:38:04,381 - You get the idea. - Oh, my God. 591 00:38:04,383 --> 00:38:06,850 Oh, I love this song. I have to go dance. 592 00:38:06,852 --> 00:38:08,718 When you gotta dance, you gotta dance. 593 00:38:08,720 --> 00:38:09,853 I gotta dance. 594 00:38:10,856 --> 00:38:13,456 ♪ Heavy from lying ♪ 595 00:38:13,458 --> 00:38:16,326 ♪ Empty from crying ♪ 596 00:38:16,328 --> 00:38:19,863 ♪ Ready for flying away ♪ 597 00:38:19,865 --> 00:38:25,035 ♪ For flying away, hey, hey, hey ♪ 598 00:38:25,037 --> 00:38:27,937 ♪ Hey, hey, hey ♪ 599 00:38:27,939 --> 00:38:30,340 ♪ Hey, hey ♪ 600 00:38:30,342 --> 00:38:34,878 ♪ I'm flying away, yay, yay, yay ♪ 601 00:38:34,880 --> 00:38:37,814 ♪ Yay, yay, yay ♪ 602 00:38:37,816 --> 00:38:40,884 ♪ Yay, yay ♪ 603 00:38:40,886 --> 00:38:42,352 ♪ I'm flying ♪ 604 00:38:42,354 --> 00:38:44,954 ♪ Heavy from trying ♪ 605 00:38:44,956 --> 00:38:47,557 ♪ Empty from crying ♪ 606 00:38:47,559 --> 00:38:52,662 ♪ Ready for flying away ♪ 607 00:38:52,664 --> 00:38:55,465 ♪ I'm heavy from trying ♪ 608 00:38:55,467 --> 00:38:57,934 ♪ Empty from crying ♪ 609 00:38:57,936 --> 00:39:01,871 ♪ Ready for flying away ♪ 610 00:39:01,873 --> 00:39:07,077 ♪ For flying away, hey, hey, hey ♪ 611 00:39:07,079 --> 00:39:10,013 ♪ Hey, hey, hey ♪ 612 00:39:10,015 --> 00:39:12,482 ♪ Hey, hey ♪ 613 00:39:12,484 --> 00:39:14,984 ♪ I'm flying away ♪ 614 00:39:14,986 --> 00:39:17,754 [muffled beat music playing] 615 00:39:55,093 --> 00:39:56,926 [door creaking] 616 00:40:08,006 --> 00:40:11,641 You know what I think this evening needs a little more of? 617 00:40:14,079 --> 00:40:15,678 Tequila. 618 00:40:15,680 --> 00:40:17,113 Oh, my God, again? 619 00:40:17,115 --> 00:40:19,182 What do you mean? 620 00:40:19,184 --> 00:40:21,551 We barely had any. 621 00:40:21,553 --> 00:40:23,853 [giggling] 622 00:40:23,855 --> 00:40:26,089 Oh, thank you. 623 00:40:26,091 --> 00:40:27,791 - Cheers. - Cheers. 624 00:40:29,060 --> 00:40:30,693 Mmmm. 625 00:40:30,695 --> 00:40:33,997 OK, tell me, the kid you had 11 years ago, 626 00:40:33,999 --> 00:40:35,565 that was an accident, right? 627 00:40:38,870 --> 00:40:40,470 Well, I wouldn't want him going around thinking 628 00:40:40,472 --> 00:40:42,038 that's what I think of him, but... 629 00:40:42,941 --> 00:40:44,574 No. 630 00:40:44,576 --> 00:40:47,877 Yeah, I didn't exactly plan it out. 631 00:40:47,879 --> 00:40:49,512 But, 632 00:40:49,514 --> 00:40:51,614 that was your only... 633 00:40:51,616 --> 00:40:53,049 My only accident? 634 00:40:54,119 --> 00:40:56,786 - No. - No? 635 00:40:56,788 --> 00:41:00,023 There were a couple more in my 20's and... 636 00:41:00,025 --> 00:41:04,227 the chances are those are just the ones that I know about. 637 00:41:07,732 --> 00:41:08,932 Huh. 638 00:41:16,107 --> 00:41:18,608 I spent all of my 20's and... 639 00:41:20,212 --> 00:41:21,878 most of my 30's... 640 00:41:23,014 --> 00:41:25,648 going down rabbit holes of various kinds. 641 00:41:27,152 --> 00:41:31,721 And I don't know where to tell you to look for your answers 642 00:41:31,723 --> 00:41:34,791 but I can tell you, 643 00:41:34,793 --> 00:41:37,594 you're only gonna get so far looking on your own. 644 00:41:37,596 --> 00:41:40,763 Sometimes you can spend so many years looking on your own 645 00:41:40,765 --> 00:41:43,967 that you lose the chance to have it any other way. 646 00:41:46,137 --> 00:41:47,537 Wow. 647 00:41:49,908 --> 00:41:53,042 Well, I don't know if I want to look for answers or anything. 648 00:41:55,180 --> 00:41:57,914 Just hearing you talk about 649 00:41:57,916 --> 00:42:01,017 spending years looking for something, 650 00:42:02,153 --> 00:42:04,721 it's tiring just to listen to. 651 00:42:11,029 --> 00:42:13,296 I don't know, maybe I'm tired of my life 652 00:42:13,298 --> 00:42:15,832 or myself, I don't know 653 00:42:15,834 --> 00:42:19,669 but I don't want to spend my 30's looking for anything. 654 00:42:22,173 --> 00:42:24,641 [sighing] 655 00:42:29,548 --> 00:42:30,914 Hey. 656 00:42:34,953 --> 00:42:36,719 I'd rather not go home tonight, 657 00:42:36,721 --> 00:42:38,855 do you mind if I stay? 658 00:44:26,197 --> 00:44:28,765 [traffic noise] 659 00:45:24,389 --> 00:45:26,022 I mean, Jake's not bad. 660 00:45:26,024 --> 00:45:29,058 He's a nice guy, hard working. 661 00:45:29,060 --> 00:45:32,261 Got green eyes, looks like he's got a lot of hair 662 00:45:32,263 --> 00:45:34,263 under that beanie. 663 00:45:34,265 --> 00:45:35,498 Oh. 664 00:45:35,500 --> 00:45:37,934 No cancer in his family either. 665 00:45:37,936 --> 00:45:40,870 Kind of looking good here. 666 00:45:40,872 --> 00:45:44,373 Oh, he went to Princeton, bummer. 667 00:45:44,375 --> 00:45:45,908 Ew, Sara. 668 00:45:48,279 --> 00:45:49,212 "Ew," 669 00:45:49,214 --> 00:45:50,813 what? 670 00:45:50,815 --> 00:45:52,215 Ew, Princeton? 671 00:45:52,217 --> 00:45:53,883 Ew, hair? 672 00:45:53,885 --> 00:45:55,451 Ew, you didn't even look. 673 00:45:57,155 --> 00:45:58,354 OK. 674 00:46:00,992 --> 00:46:03,326 OK, fine, take it back. 675 00:46:03,328 --> 00:46:05,461 - Totally hot. - He's cute. 676 00:46:05,463 --> 00:46:06,963 Right, Mom? 677 00:46:06,965 --> 00:46:08,531 Yes. Totally hot. 678 00:46:08,533 --> 00:46:10,900 Could you please just wait until after breakfast 679 00:46:10,902 --> 00:46:12,902 before you start breeding her? 680 00:46:12,904 --> 00:46:16,305 - [chuckling] - Oh, "her?" 681 00:46:16,307 --> 00:46:20,343 Well, "she" has been looking for a sperm donor for months 682 00:46:20,345 --> 00:46:22,945 and "she" is on a clock. 683 00:46:22,947 --> 00:46:25,314 Why don't you just have a kid the normal way? 684 00:46:25,316 --> 00:46:27,116 The "normal way?" 685 00:46:27,118 --> 00:46:30,052 Oh, my Gosh, where's your empathy gene this morning? 686 00:46:30,054 --> 00:46:32,388 Nice, Mark, do you see a guy around? 687 00:46:33,858 --> 00:46:35,191 [footsteps thumping] 688 00:46:35,193 --> 00:46:36,526 There she is. 689 00:46:36,528 --> 00:46:38,528 Hi, monkey. 690 00:46:43,034 --> 00:46:45,134 Mommy, may I please have some French toast? 691 00:46:45,136 --> 00:46:46,869 But of course you may. 692 00:46:49,240 --> 00:46:51,073 Robbie, baby, 693 00:46:51,075 --> 00:46:52,441 your French toast will ready in two minutes. 694 00:46:52,443 --> 00:46:53,943 Do you want whipped cream? 695 00:46:53,945 --> 00:46:55,244 Yes, please. 696 00:46:55,246 --> 00:46:56,512 It's not like I have a boyfriend, 697 00:46:56,514 --> 00:46:58,080 you know what I'm saying? 698 00:46:58,082 --> 00:47:00,016 I mean, I'm not even sure at this point 699 00:47:00,018 --> 00:47:02,185 that I want a boyfriend. What I want is a baby. 700 00:47:02,187 --> 00:47:03,853 I really wanna have a baby 701 00:47:04,556 --> 00:47:05,822 and I'm gonna do this. 702 00:47:05,824 --> 00:47:07,957 I'm gonna do this. 703 00:47:07,959 --> 00:47:10,226 I want one like you, with those little cheekies. 704 00:47:10,228 --> 00:47:12,461 [giggling] 705 00:47:15,200 --> 00:47:17,133 Do you think Mar is gonna want them? 706 00:47:17,135 --> 00:47:19,302 You know, like, try again? 707 00:47:20,972 --> 00:47:22,505 I don't know. 708 00:47:22,507 --> 00:47:24,173 You guys totally should. 709 00:47:24,175 --> 00:47:26,843 It'll be like the cutest baby ever. 710 00:47:26,845 --> 00:47:29,545 You know, you should think about Mom's plumber. 711 00:47:29,547 --> 00:47:30,880 What's his name, Mom? 712 00:47:30,882 --> 00:47:32,615 - Roberto? - Roberto. 713 00:47:32,617 --> 00:47:34,350 He's a very good looking guy. 714 00:47:35,253 --> 00:47:36,419 Square jaw line. 715 00:47:36,421 --> 00:47:37,420 He's a very good kisser. 716 00:47:37,422 --> 00:47:39,288 I gotta say, he is hot. 717 00:47:39,290 --> 00:47:41,357 I'm not having a baby with Roberto, guys. 718 00:47:41,359 --> 00:47:43,526 Could you imagine, anytime I needed something, 719 00:47:43,528 --> 00:47:46,028 he'd be fixing someone's pipes in Westchester. 720 00:47:47,265 --> 00:47:48,464 Cherry! 721 00:47:48,466 --> 00:47:49,899 Thank you, Grandma. 722 00:47:49,901 --> 00:47:51,000 Yum. 723 00:47:51,002 --> 00:47:52,201 You're welcome, darling. 724 00:47:53,037 --> 00:47:54,904 [Laura] Your lucky day. 725 00:47:54,906 --> 00:47:56,505 [Sara] Can I have some? 726 00:47:56,507 --> 00:47:57,907 [Robbie] Can I eat if first? 727 00:47:57,909 --> 00:48:00,343 [Sara laughing] 728 00:48:10,989 --> 00:48:12,588 [Laura] Have you guys been talking? 729 00:48:17,528 --> 00:48:19,929 I've barely even seen her. 730 00:48:21,633 --> 00:48:24,200 Hmm. 731 00:48:24,202 --> 00:48:27,036 We went out to dinner a couple of nights ago 732 00:48:27,038 --> 00:48:28,537 with some friends of mine. 733 00:48:29,674 --> 00:48:32,208 It was like she was barely even there. 734 00:48:33,111 --> 00:48:35,311 [water trickling] 735 00:48:35,313 --> 00:48:37,680 She doesn't really wanna talk about it. 736 00:48:39,183 --> 00:48:40,516 To be honest, 737 00:48:40,518 --> 00:48:43,286 I'm not sure that I want to anymore either. 738 00:48:49,427 --> 00:48:51,694 [tea pot whistling] 739 00:49:03,541 --> 00:49:05,441 [water trickling] 740 00:49:07,512 --> 00:49:10,579 I know you're tired of talking about it. 741 00:49:10,581 --> 00:49:13,249 I know how exhausting it is 742 00:49:13,251 --> 00:49:17,186 and you're always the last one to complain about anything. 743 00:49:17,188 --> 00:49:19,422 So I don't bring it up to pick at a wound. 744 00:49:19,424 --> 00:49:21,724 It's just important to me to keep reminding you 745 00:49:21,726 --> 00:49:23,225 how much I care 746 00:49:23,227 --> 00:49:25,461 and how we are always here for you. 747 00:49:27,231 --> 00:49:29,598 We always pick the complicated ones. 748 00:49:29,600 --> 00:49:32,168 [chuckling] 749 00:49:32,170 --> 00:49:34,370 Keep things interesting though, 750 00:49:34,372 --> 00:49:36,472 I guess. 751 00:49:36,474 --> 00:49:37,974 [water draining] 752 00:49:37,976 --> 00:49:40,576 She'll come around. 753 00:49:40,578 --> 00:49:42,378 I haven't gone through what she's gone through 754 00:49:42,380 --> 00:49:44,714 but I know her. 755 00:49:46,017 --> 00:49:47,717 I know that it'll work out. 756 00:49:52,090 --> 00:49:53,990 [phone chiming] 757 00:50:10,408 --> 00:50:12,041 [phone chiming] 758 00:50:20,118 --> 00:50:22,585 I sat alone at the hotel bar like a cheap hooker. 759 00:50:22,587 --> 00:50:25,488 Did you not think to just text me a few hours earlier 760 00:50:25,490 --> 00:50:27,556 just to let me know? 761 00:50:27,558 --> 00:50:29,191 [phone chiming] 762 00:51:39,831 --> 00:51:42,098 [dial tone buzzing] 763 00:51:42,100 --> 00:51:43,599 [Isabel on phone] Hey, girl, what's up? 764 00:51:43,601 --> 00:51:45,267 Hey, can you come over? 765 00:51:45,269 --> 00:51:47,403 Yeah, totally. I'm just picking up a few things. 766 00:51:47,405 --> 00:51:48,571 OK, cool, see you soon. 767 00:51:48,573 --> 00:51:49,872 I'll be right over. 768 00:51:57,381 --> 00:51:58,781 OK. 769 00:51:58,783 --> 00:52:01,350 [knife chopping] 770 00:52:13,431 --> 00:52:15,664 [paper rustling] 771 00:52:25,776 --> 00:52:28,177 [knocking] 772 00:52:28,179 --> 00:52:29,378 Coming! 773 00:52:37,321 --> 00:52:39,522 Oh, that was so fast. 774 00:52:39,524 --> 00:52:41,290 I know. 775 00:52:41,292 --> 00:52:43,192 I was just pulling looks at a store a few blocks away 776 00:52:43,194 --> 00:52:44,260 from my shoot on Monday. 777 00:52:44,262 --> 00:52:45,828 You OK? 778 00:52:45,830 --> 00:52:47,830 Not really. 779 00:52:47,832 --> 00:52:49,431 [Isabel] Do you mind if I smoke? 780 00:52:49,433 --> 00:52:50,466 Yeah. 781 00:52:52,737 --> 00:52:54,303 Max is in New York. 782 00:52:54,305 --> 00:52:56,639 Whoa. When was the last time you saw him? 783 00:52:56,641 --> 00:52:58,908 Also, when the fuck did you get bangs? 784 00:52:58,910 --> 00:53:01,410 Oh, they did them yesterday to see if I liked them. 785 00:53:01,412 --> 00:53:03,779 They look fantastic on you, you have to keep them. 786 00:53:03,781 --> 00:53:06,215 You've gotta make those permanent. 787 00:53:06,217 --> 00:53:07,783 [laughs] Sorry, sorry, Max. 788 00:53:07,785 --> 00:53:11,854 Yeah, so I found a note in my mail from him, 789 00:53:11,856 --> 00:53:13,656 so I sent him a message 790 00:53:13,658 --> 00:53:15,758 and he asked me to meet him for drinks at his hotel 791 00:53:15,760 --> 00:53:18,794 and I'm sitting at the bar and he texts me 792 00:53:18,796 --> 00:53:20,796 telling me he had to change his flight 793 00:53:20,798 --> 00:53:22,364 and is coming the next day. 794 00:53:22,366 --> 00:53:23,966 So nothing's changed. 795 00:53:23,968 --> 00:53:25,234 No. 796 00:53:25,236 --> 00:53:26,535 Are you gonna meet him? 797 00:53:26,537 --> 00:53:27,603 Mm-hmm. 798 00:53:27,605 --> 00:53:30,639 I'm meeting him for dinner. 799 00:53:30,641 --> 00:53:33,776 We haven't seen each other in over four years. 800 00:53:33,778 --> 00:53:36,312 We stopped talking when I started seeing Mark. 801 00:53:36,314 --> 00:53:37,680 Mmmm. 802 00:53:37,682 --> 00:53:39,848 I wonder if he still looks the same. 803 00:53:39,850 --> 00:53:41,450 Yeah. 804 00:53:42,853 --> 00:53:43,852 Does Mark know he's in town? 805 00:53:43,854 --> 00:53:45,721 No. 806 00:53:45,723 --> 00:53:47,656 I'd have to go back to the beginning 807 00:53:47,658 --> 00:53:50,893 and get into literally everything about Max 808 00:53:50,895 --> 00:53:53,462 and I just don't need that right now. 809 00:53:54,398 --> 00:53:55,864 And Mark doesn't either. 810 00:53:55,866 --> 00:53:57,900 Mark still doesn't know about Max, right? 811 00:53:57,902 --> 00:53:59,735 No. 812 00:53:59,737 --> 00:54:02,571 So, he doesn't know that you were ever pregnant before? 813 00:54:02,573 --> 00:54:03,872 No. 814 00:54:03,874 --> 00:54:05,574 Neither of them do. 815 00:54:10,982 --> 00:54:13,649 Is it bad that I am a little excited? 816 00:54:13,651 --> 00:54:16,485 It's bad that you're only a little excited. 817 00:54:16,487 --> 00:54:18,020 It's Max. 818 00:54:18,022 --> 00:54:20,990 Have you decided if you're gonna sleep with him? 819 00:54:22,026 --> 00:54:23,525 Wait. 820 00:54:32,803 --> 00:54:34,036 Wow. 821 00:54:35,539 --> 00:54:37,406 Wow. 822 00:54:37,408 --> 00:54:39,908 He took this just after we started dating. 823 00:54:42,480 --> 00:54:45,381 How have I never seen this before? 824 00:54:45,383 --> 00:54:47,049 I don't know. 825 00:54:47,051 --> 00:54:49,985 I put that in a box under my skirts. 826 00:54:49,987 --> 00:54:52,021 I haven't looked at it in a year. 827 00:54:52,023 --> 00:54:53,922 Does he do this professionally? 828 00:54:53,924 --> 00:54:55,624 No clue, no. 829 00:54:55,626 --> 00:54:57,960 He used to do that just for fun but who knows? 830 00:54:59,297 --> 00:55:01,463 You nervous. 831 00:55:01,465 --> 00:55:02,598 Yeah, a little. 832 00:55:03,501 --> 00:55:05,301 What if it's weird? 833 00:55:05,303 --> 00:55:07,503 No, won't be weird. 834 00:55:07,505 --> 00:55:10,339 I mean, look, he's a dick for flaking last night 835 00:55:10,341 --> 00:55:13,442 but it definitely won't be weird. 836 00:55:13,444 --> 00:55:14,677 You think he's married? 837 00:55:15,579 --> 00:55:17,346 I honestly don't know. 838 00:55:17,348 --> 00:55:19,882 I know he was seeing that girl from Miami 839 00:55:19,884 --> 00:55:22,918 but maybe he works in the gallery, I don't know. 840 00:55:25,356 --> 00:55:26,855 Well you seem better. 841 00:55:27,958 --> 00:55:29,758 More yourself. 842 00:55:29,760 --> 00:55:30,993 Almost. 843 00:55:30,995 --> 00:55:32,328 You look like you were having fun 844 00:55:32,330 --> 00:55:34,630 with Francesca the other night. 845 00:55:35,833 --> 00:55:37,066 It's weird. 846 00:55:38,903 --> 00:55:41,970 I have moments where I feel like myself 847 00:55:41,972 --> 00:55:46,408 but it's like my body's here 848 00:55:46,410 --> 00:55:48,344 but I'm not in it. 849 00:55:48,346 --> 00:55:50,679 I'm, I don't even know where. 850 00:55:52,116 --> 00:55:54,917 But I had fun with you on Thursday, thank you. 851 00:55:54,919 --> 00:55:56,452 I needed that. 852 00:55:57,355 --> 00:55:58,987 I don't know. 853 00:55:58,989 --> 00:56:02,424 I was bursting to tears on my run the other day. 854 00:56:02,426 --> 00:56:04,927 - Almost? - Yeah. 855 00:56:04,929 --> 00:56:08,797 When was the last time you actually cried? 856 00:56:08,799 --> 00:56:11,867 On the plane coming back from Paris. 857 00:56:11,869 --> 00:56:14,570 Honey, you haven't cried in four years? 858 00:56:17,108 --> 00:56:19,375 - [phone buzzing] - Shit. 859 00:56:19,377 --> 00:56:20,709 [Marin] What? 860 00:56:20,711 --> 00:56:22,511 [chuckling] 861 00:56:22,513 --> 00:56:24,880 I forgot, I'm supposed to water my neighbor's plants. 862 00:56:24,882 --> 00:56:26,515 [laughing] 863 00:56:26,517 --> 00:56:27,850 I wish I was kidding. 864 00:56:27,852 --> 00:56:29,551 You set an alarm? 865 00:56:29,553 --> 00:56:31,720 Who knew plants were so high maintenance? 866 00:56:31,722 --> 00:56:33,989 [laughing] 867 00:56:35,526 --> 00:56:37,025 I love you. 868 00:56:37,027 --> 00:56:40,963 Laughter is normal and so is crying. 869 00:56:40,965 --> 00:56:42,564 I don't understand how you haven't cried 870 00:56:42,566 --> 00:56:44,032 in four years or whatever 871 00:56:44,034 --> 00:56:46,034 but I think this is progress. 872 00:56:46,036 --> 00:56:47,569 Yeah. 873 00:56:47,571 --> 00:56:49,138 Have fun tonight. 874 00:56:49,140 --> 00:56:52,040 Seriously, just enjoy yourself. 875 00:56:52,042 --> 00:56:53,409 He's not a stranger. 876 00:56:53,411 --> 00:56:55,677 Four years isn't that long. 877 00:56:55,679 --> 00:56:58,113 Just, um... 878 00:56:58,115 --> 00:57:01,049 don't think so much for once. 879 00:57:01,051 --> 00:57:02,151 Love you. 880 00:57:02,153 --> 00:57:04,486 [Marin] Love you. 881 00:57:11,862 --> 00:57:13,429 Uncle Mark? 882 00:57:13,431 --> 00:57:14,997 Where is Marin? 883 00:57:16,434 --> 00:57:18,901 She's in the city this weekend. 884 00:57:18,903 --> 00:57:20,169 I miss her. 885 00:57:23,474 --> 00:57:25,507 I miss her too, sweetheart. 886 00:57:25,509 --> 00:57:28,877 Hey, hon, you gonna stay for dinner? 887 00:57:30,815 --> 00:57:34,216 You know, I think so, just give me a sec. 888 00:57:34,218 --> 00:57:35,751 Be right back. 889 00:57:52,136 --> 00:57:54,136 [phone jingling] 890 00:58:14,525 --> 00:58:15,958 Marin, um... 891 00:58:19,129 --> 00:58:21,630 I'm always gonna be here for you. 892 00:58:31,141 --> 00:58:33,942 [phone chiming] 893 00:58:38,182 --> 00:58:39,715 [phone jingling] 894 00:58:49,126 --> 00:58:50,192 I'm staying for dinner. 895 00:58:50,194 --> 00:58:51,760 Fabulous. 896 00:59:04,842 --> 00:59:06,942 [Marin voiceover] I know you're a good man. 897 00:59:06,944 --> 00:59:08,677 You're kind and steady. 898 00:59:10,014 --> 00:59:11,914 I probably don't deserve you. 899 00:59:13,183 --> 00:59:16,084 But you don't really see me. 900 00:59:16,086 --> 00:59:19,087 You see the idea of the girl you met four years ago. 901 00:59:22,326 --> 00:59:23,825 She was perfect. 902 00:59:26,230 --> 00:59:27,729 I'm not. 903 00:59:34,204 --> 00:59:38,240 Everyone thinks about starting their life over again, 904 00:59:38,242 --> 00:59:40,175 so they can somehow control it. 905 00:59:42,212 --> 00:59:44,580 But I'm living my life now 906 00:59:44,582 --> 00:59:46,715 and there is no way to control it, 907 00:59:48,218 --> 00:59:49,918 so I just have to let go. 908 01:00:13,177 --> 01:00:15,143 [elevator bell dings] 909 01:00:48,045 --> 01:00:50,145 [Marin] Just a glass of water. 910 01:00:54,284 --> 01:00:55,784 Thank you. 911 01:01:08,098 --> 01:01:11,033 So, we'll have two artichokes and two steaks. 912 01:01:11,035 --> 01:01:14,002 And for her, the sauce on the side, please. 913 01:01:14,004 --> 01:01:15,270 Thank you. 914 01:01:15,272 --> 01:01:17,172 Still ordering for people, I see. 915 01:01:17,174 --> 01:01:18,373 Just you. 916 01:01:19,309 --> 01:01:21,343 [speaking French] 917 01:01:21,345 --> 01:01:22,678 English. 918 01:01:23,781 --> 01:01:25,180 Did you forget all your French already? 919 01:01:25,182 --> 01:01:27,749 No, I live here now, so I speak English. 920 01:01:33,290 --> 01:01:35,223 You look good. 921 01:01:35,225 --> 01:01:36,892 Older but good. 922 01:01:36,894 --> 01:01:39,061 You too. You look good. 923 01:01:40,030 --> 01:01:43,465 Not older, but more astute. 924 01:01:46,336 --> 01:01:47,803 You look the same. 925 01:01:51,842 --> 01:01:53,408 I don't know. 926 01:01:53,410 --> 01:01:55,777 I don't even know what to say to you. 927 01:01:55,779 --> 01:01:57,946 You look like you're going to interview me. 928 01:01:57,948 --> 01:01:59,081 Just relax. 929 01:02:02,386 --> 01:02:03,485 Are you married? 930 01:02:05,355 --> 01:02:06,421 No. 931 01:02:07,391 --> 01:02:08,724 Are you? 932 01:02:08,726 --> 01:02:10,358 No. 933 01:02:10,360 --> 01:02:11,893 Are you still with... 934 01:02:11,895 --> 01:02:13,795 - Mark? - Yes, Mark. 935 01:02:13,797 --> 01:02:16,064 - Yeah. - Yeah? 936 01:02:17,000 --> 01:02:18,934 So you think you'll marry him? 937 01:02:21,305 --> 01:02:22,471 I don't know. 938 01:02:25,275 --> 01:02:28,310 Why did you send me a copy of that thing about Julian? 939 01:02:29,179 --> 01:02:30,812 I don't know. 940 01:02:30,814 --> 01:02:32,881 It didn't feel right sending you a message. 941 01:02:32,883 --> 01:02:34,382 You could've emailed. 942 01:02:34,384 --> 01:02:35,951 I don't like emails. 943 01:02:37,421 --> 01:02:38,520 It surprised me. 944 01:02:41,492 --> 01:02:43,859 And what are you doing in New York? 945 01:02:45,329 --> 01:02:48,396 I'm here to see you, 946 01:02:48,398 --> 01:02:49,531 including Iesha as well. 947 01:02:49,533 --> 01:02:51,867 Your sister lives in New York? 948 01:02:51,869 --> 01:02:54,402 She's doing a teaching program at Columbia. 949 01:02:54,404 --> 01:02:55,904 Wow. 950 01:02:56,774 --> 01:02:58,073 So tell me about you. 951 01:02:58,075 --> 01:02:59,407 What's been going on? 952 01:02:59,409 --> 01:03:00,876 How's Mark? 953 01:03:02,212 --> 01:03:05,413 Mark's good. He's in Connecticut. 954 01:03:05,415 --> 01:03:07,182 Does he know you're with me? 955 01:03:07,184 --> 01:03:09,084 No. 956 01:03:09,086 --> 01:03:10,952 He doesn't know about you. 957 01:03:12,055 --> 01:03:14,823 I don't want, I don't need him... 958 01:03:15,459 --> 01:03:16,992 He doesn't need to know. 959 01:03:19,129 --> 01:03:21,263 Hey, do you remember my friend, Isabel? 960 01:03:21,265 --> 01:03:22,531 Mm-hmm. 961 01:03:22,533 --> 01:03:24,366 So you'll laugh, I was in my closet today 962 01:03:24,368 --> 01:03:27,269 and I was looking at that picture you took of me, 963 01:03:27,271 --> 01:03:30,939 you know, when we were living in that shitty apartment. 964 01:03:30,941 --> 01:03:33,408 Anyway, I haven't looked at it in years 965 01:03:33,410 --> 01:03:36,077 and I showed it to her. 966 01:03:36,079 --> 01:03:37,479 I remember that photo. 967 01:03:37,481 --> 01:03:39,948 It's my favorite of you. 968 01:03:39,950 --> 01:03:41,449 Do you still take pictures? 969 01:03:41,451 --> 01:03:42,984 I am. 970 01:03:42,986 --> 01:03:45,353 I had a show a few months ago in L.A. 971 01:03:45,355 --> 01:03:47,355 At Kate's gallery. 972 01:03:47,357 --> 01:03:49,090 Oh. 973 01:03:49,092 --> 01:03:50,525 You seem surprised. 974 01:03:51,428 --> 01:03:53,161 You always told me 975 01:03:53,163 --> 01:03:54,563 that if you had to take pictures for your work 976 01:03:54,565 --> 01:03:56,531 it would take out all the joy for you. 977 01:03:57,568 --> 01:03:59,067 Things change. 978 01:04:00,204 --> 01:04:02,070 And do you still take portraits? 979 01:04:04,508 --> 01:04:07,375 Do you photograph Kate? 980 01:04:07,377 --> 01:04:09,911 Sometimes. She doesn't really like it. 981 01:04:12,216 --> 01:04:13,582 [chuckling] 982 01:04:15,853 --> 01:04:18,520 I'm kind of shocked you're still with her. 983 01:04:18,522 --> 01:04:21,056 Why is that? You're still with Mark. 984 01:04:21,058 --> 01:04:24,893 Yes, but I enjoy being in a relationship and you don't. 985 01:04:25,929 --> 01:04:27,395 At least you didn't used to. 986 01:04:27,397 --> 01:04:30,432 I was in a relationship with you. 987 01:04:30,434 --> 01:04:33,068 I asked you to marry me, if you remember. 988 01:04:39,243 --> 01:04:41,176 She's... She's easy. 989 01:04:42,346 --> 01:04:44,512 She's not complicated. 990 01:04:44,514 --> 01:04:46,281 Am I complicated? 991 01:04:46,283 --> 01:04:47,549 Yes. 992 01:04:47,551 --> 01:04:49,117 Well, [chuckles] 993 01:04:49,119 --> 01:04:51,119 I don't know, it's been a long time. 994 01:04:53,023 --> 01:04:55,523 You were complicated, very. 995 01:04:55,525 --> 01:04:58,159 That's what drew me to you. 996 01:04:58,161 --> 01:05:00,595 I never knew what I was getting with you. 997 01:05:00,597 --> 01:05:02,530 So, "easy" was what you needed? 998 01:05:02,532 --> 01:05:03,632 No. 999 01:05:03,634 --> 01:05:06,001 Yes, you wanted someone easy. 1000 01:05:06,003 --> 01:05:08,637 Someone who didn't ask you questions or push you. 1001 01:05:08,639 --> 01:05:11,339 You wanted someone who would let you glide through life 1002 01:05:11,341 --> 01:05:12,941 without a care in the world. 1003 01:05:12,943 --> 01:05:14,376 You're the one who left. 1004 01:05:14,378 --> 01:05:16,478 I asked you to marry me and you packed your bags 1005 01:05:16,480 --> 01:05:17,512 and left the next day. 1006 01:05:17,514 --> 01:05:19,514 But I couldn't marry you 1007 01:05:19,516 --> 01:05:21,349 because you didn't know what you wanted to do with your life 1008 01:05:21,351 --> 01:05:23,385 because you didn't know who you wanted to be. 1009 01:05:23,387 --> 01:05:24,519 Does Mark? 1010 01:05:24,521 --> 01:05:25,654 Yes. 1011 01:05:29,192 --> 01:05:30,959 You don't look very happy. 1012 01:05:31,695 --> 01:05:33,662 You don't get to say that to me. 1013 01:05:33,664 --> 01:05:35,497 Yes I do, you look sad. 1014 01:05:35,499 --> 01:05:36,932 I'm not. 1015 01:05:39,102 --> 01:05:41,069 You shouldn't have sent the article. 1016 01:05:41,071 --> 01:05:43,004 Well you shouldn't have come. 1017 01:05:44,341 --> 01:05:46,508 I sent you the letter because I had to. 1018 01:05:46,510 --> 01:05:49,110 I didn't have a choice. 1019 01:05:49,112 --> 01:05:50,345 I needed to see you. 1020 01:05:51,481 --> 01:05:52,981 You could have just thrown it away 1021 01:05:52,983 --> 01:05:55,250 or maybe you should have. 1022 01:05:55,252 --> 01:05:58,153 But you didn't need to come here and make me feel this way, 1023 01:05:58,155 --> 01:06:00,355 tell me what I can and cannot say to you. 1024 01:06:07,097 --> 01:06:08,563 [exhales] 1025 01:06:10,434 --> 01:06:11,466 I lied. 1026 01:06:11,468 --> 01:06:13,034 You have changed. 1027 01:06:14,571 --> 01:06:16,504 You're getting even more beautiful. 1028 01:06:19,176 --> 01:06:21,076 How's your family? 1029 01:06:21,078 --> 01:06:22,711 How's work? 1030 01:06:25,148 --> 01:06:26,581 Work's been better. 1031 01:06:27,417 --> 01:06:29,250 Mom's a pain, as usual. 1032 01:06:29,252 --> 01:06:31,519 She and Dad just bought a house in Ramatuelle 1033 01:06:31,521 --> 01:06:33,388 so she's there a lot. 1034 01:06:33,390 --> 01:06:36,057 Julian, as you saw, is doing well. 1035 01:06:36,059 --> 01:06:38,593 I see him every couple of weeks for dinner. 1036 01:06:40,297 --> 01:06:41,296 And you? 1037 01:06:41,298 --> 01:06:42,664 How is your parents? 1038 01:06:42,666 --> 01:06:44,599 I miss your dad. 1039 01:06:44,601 --> 01:06:46,601 He misses you too, believe me. 1040 01:06:48,772 --> 01:06:50,472 Mom was in L.A. last week. 1041 01:06:50,474 --> 01:06:52,173 She's great. 1042 01:06:53,744 --> 01:06:55,577 They're exactly the same. 1043 01:06:56,646 --> 01:06:59,547 And do you think Kate is the one? 1044 01:06:59,549 --> 01:07:01,216 I don't know. 1045 01:07:01,218 --> 01:07:03,018 We're engaged anyway. 1046 01:07:11,661 --> 01:07:14,362 We had a baby six months ago. 1047 01:07:17,401 --> 01:07:19,251 What? 1048 01:07:19,252 --> 01:07:21,102 I don't understand, what are you doing here? 1049 01:07:21,104 --> 01:07:23,471 I mean, what are you doing here in New York with me? 1050 01:07:23,473 --> 01:07:25,106 I'm here to see you. 1051 01:07:25,108 --> 01:07:26,808 But we haven't spoken in over three years 1052 01:07:26,810 --> 01:07:28,376 and you're engaged? 1053 01:07:28,378 --> 01:07:30,178 You have a fucking baby? 1054 01:07:32,682 --> 01:07:34,649 This is unbelievable. 1055 01:07:37,187 --> 01:07:39,087 I don't even know why I am surprised. 1056 01:07:39,089 --> 01:07:41,189 That's so you. 1057 01:07:41,191 --> 01:07:43,058 What is that supposed to mean? 1058 01:07:43,060 --> 01:07:44,459 I had a miscarriage. 1059 01:07:44,461 --> 01:07:46,227 My life is completely turned upside down 1060 01:07:46,229 --> 01:07:48,463 and you come back into my life and you have a baby. 1061 01:07:50,333 --> 01:07:52,434 I'm gonna smoke, don't follow me. 1062 01:08:00,777 --> 01:08:02,610 [crickets chirping] 1063 01:08:18,762 --> 01:08:21,162 [distant police siren] 1064 01:08:37,781 --> 01:08:39,881 When did you have a miscarriage? 1065 01:08:39,883 --> 01:08:42,217 A few months ago. 1066 01:08:44,321 --> 01:08:46,454 I can't believe you have a baby. 1067 01:08:47,757 --> 01:08:50,425 Is it a boy or a girl? 1068 01:08:50,427 --> 01:08:51,693 Girl. 1069 01:08:52,562 --> 01:08:53,795 Her name is Vanessa. 1070 01:08:53,797 --> 01:08:56,664 [chuckling] 1071 01:08:56,666 --> 01:08:58,533 Are you OK now? 1072 01:08:58,535 --> 01:08:59,801 Yeah. 1073 01:09:00,770 --> 01:09:02,637 I didn't want a baby anyway. 1074 01:09:09,479 --> 01:09:10,719 I came here because I miss you. 1075 01:09:14,918 --> 01:09:16,551 I think about you. 1076 01:09:18,255 --> 01:09:20,455 Not always, but I think about you. 1077 01:09:21,291 --> 01:09:22,824 I worry about you. 1078 01:09:24,394 --> 01:09:25,693 I wonder how you are. 1079 01:09:28,365 --> 01:09:30,598 I had a baby and it made me want to be with you. 1080 01:09:32,536 --> 01:09:34,769 So, when I saw your brother's piece 1081 01:09:34,771 --> 01:09:38,907 I thought it was a sign that I needed to see you. 1082 01:09:41,811 --> 01:09:43,845 It's funny, 1083 01:09:43,847 --> 01:09:46,614 I always thought we'd have babies together. 1084 01:09:47,684 --> 01:09:50,418 Not be together but, I don't know, 1085 01:09:50,420 --> 01:09:52,020 I thought we'd make good parents. 1086 01:10:01,731 --> 01:10:03,831 I went out with someone last night. 1087 01:10:06,836 --> 01:10:08,403 When you stood me up, 1088 01:10:08,405 --> 01:10:10,672 this guy at the bar, 1089 01:10:10,674 --> 01:10:14,509 we went out and I came back with him at the hotel. 1090 01:10:14,511 --> 01:10:16,778 It was nice spending the night with someone 1091 01:10:16,780 --> 01:10:19,681 who didn't look at you like a sad girl who lost a baby. 1092 01:10:35,232 --> 01:10:37,498 - You're jealous. - Of course I am. 1093 01:10:43,340 --> 01:10:44,872 Does Kate know you're with me? 1094 01:10:45,709 --> 01:10:46,975 No. 1095 01:10:48,878 --> 01:10:50,245 She doesn't know. 1096 01:11:11,401 --> 01:11:12,800 I'm happy you're here. 1097 01:11:36,026 --> 01:11:37,925 [giggling] 1098 01:12:00,917 --> 01:12:03,017 Do you still drink tequila? 1099 01:12:03,019 --> 01:12:04,919 Yes I do. 1100 01:12:04,921 --> 01:12:06,554 Good. 1101 01:12:09,826 --> 01:12:11,359 That's beautiful. 1102 01:12:14,597 --> 01:12:16,431 It's very you, this place. 1103 01:12:16,433 --> 01:12:17,498 [Marin] Mm-hmm. 1104 01:12:17,500 --> 01:12:19,467 How long have you been here? 1105 01:12:21,037 --> 01:12:22,670 A year and a half. 1106 01:12:23,606 --> 01:12:24,972 I love how quiet it is. 1107 01:12:24,974 --> 01:12:26,808 My old apartment had a view 1108 01:12:26,810 --> 01:12:28,810 but it was so noisy, I didn't like it. 1109 01:12:29,913 --> 01:12:31,646 Why don't you quit? 1110 01:12:31,648 --> 01:12:33,715 I did. 1111 01:12:33,717 --> 01:12:34,749 I cut down. 1112 01:12:39,756 --> 01:12:41,022 Thank you. 1113 01:12:54,404 --> 01:12:56,003 Are you happy? 1114 01:12:58,074 --> 01:12:59,941 Sometimes. 1115 01:12:59,943 --> 01:13:02,009 Sometimes is good enough, I guess. 1116 01:13:02,011 --> 01:13:03,745 It has to be. 1117 01:13:06,015 --> 01:13:08,049 How is Kate? 1118 01:13:08,051 --> 01:13:09,851 Blonde. 1119 01:13:09,853 --> 01:13:12,587 Yeah, I know, I don't usually like blonde. 1120 01:13:14,858 --> 01:13:17,625 But she's smart. She's beautiful. 1121 01:13:17,627 --> 01:13:19,961 Do your parents still have the house in Corsica? 1122 01:13:22,031 --> 01:13:23,664 Yes, they do. 1123 01:13:23,666 --> 01:13:24,966 [gasping] 1124 01:13:24,968 --> 01:13:26,834 I miss that pool. 1125 01:13:26,836 --> 01:13:29,704 You remember, it was so dark you could be naked in there 1126 01:13:29,706 --> 01:13:30,938 and nobody could tell. 1127 01:13:40,049 --> 01:13:41,616 How did you meet Mark? 1128 01:13:42,552 --> 01:13:44,051 A friend of mine, 1129 01:13:44,053 --> 01:13:46,554 she invited me to this party she was going to 1130 01:13:46,556 --> 01:13:50,758 and I was standing at the window smoking a cigarette 1131 01:13:50,760 --> 01:13:54,095 and he came to me and he was... 1132 01:13:56,800 --> 01:13:58,800 He was what? 1133 01:13:58,802 --> 01:14:00,701 Nice... 1134 01:14:00,703 --> 01:14:02,203 and not pretentious. 1135 01:14:07,911 --> 01:14:10,211 Did you shut him out like you did with me? 1136 01:14:11,948 --> 01:14:13,614 He'd probably say yes. 1137 01:14:17,086 --> 01:14:18,920 Did he want a baby? 1138 01:14:29,532 --> 01:14:31,732 I'm guessing you're not really talking to him. 1139 01:14:33,570 --> 01:14:34,836 I'm not ready. 1140 01:14:37,507 --> 01:14:39,640 Well, that's your problem. 1141 01:14:41,144 --> 01:14:43,211 What is? 1142 01:14:43,213 --> 01:14:44,946 You never wanna talk. 1143 01:14:44,948 --> 01:14:47,882 You would rather keep everything inside but 1144 01:14:49,018 --> 01:14:50,952 that's no way to live. 1145 01:14:50,954 --> 01:14:53,120 You sound like my therapist. 1146 01:14:53,122 --> 01:14:54,622 He's right. 1147 01:14:54,624 --> 01:14:55,890 You can't say that to me. 1148 01:14:55,892 --> 01:14:57,058 What, the truth? 1149 01:14:58,661 --> 01:15:00,094 You don't know me anymore. 1150 01:15:00,096 --> 01:15:01,963 [scoffs] Stop the bullshit, please. 1151 01:15:01,965 --> 01:15:05,066 You were the love of my life, I know you. 1152 01:15:05,068 --> 01:15:06,968 I know you always shut people out. 1153 01:15:06,970 --> 01:15:09,670 You used to do it to me and it killed me. 1154 01:15:09,672 --> 01:15:11,739 I can see you're in a lot of pain, 1155 01:15:11,741 --> 01:15:13,541 so why not talk to him about it? 1156 01:15:14,811 --> 01:15:16,878 It's because I'm angry. 1157 01:15:21,784 --> 01:15:23,084 I'm so angry. 1158 01:15:24,287 --> 01:15:26,754 I didn't want to be pregnant, he did, 1159 01:15:26,756 --> 01:15:29,056 but now I'm the one left picking up the pieces. 1160 01:15:39,002 --> 01:15:40,868 Anyway, let's not talk about it. 1161 01:15:43,540 --> 01:15:46,274 ["Breath Control" by John Forté playing] 1162 01:15:46,276 --> 01:15:50,044 ♪ And the subtle sensation of the pulsation ♪ 1163 01:15:50,046 --> 01:15:51,212 Ugh. 1164 01:15:51,214 --> 01:15:54,916 ♪ Of life inside your body ♪ 1165 01:16:06,029 --> 01:16:08,262 [giggling] 1166 01:16:08,264 --> 01:16:09,797 ♪ Of life inside your body ♪ 1167 01:16:09,799 --> 01:16:11,566 ♪ Respectable appeal, right ♪ 1168 01:16:11,568 --> 01:16:13,301 ♪ This is something you should feel, right ♪ 1169 01:16:13,303 --> 01:16:14,802 ♪ Like a killer in the B ♪ 1170 01:16:14,804 --> 01:16:16,103 ♪ Close your eyes and remember ♪ 1171 01:16:16,105 --> 01:16:17,972 ♪ The way things are order ♪ 1172 01:16:17,974 --> 01:16:20,041 ♪ You remember me and those killers from the B ♪ 1173 01:16:20,043 --> 01:16:22,777 ♪ Study life in plain sight, my plane's late ♪ 1174 01:16:22,779 --> 01:16:25,746 ♪ Living life, you looked like you gained weight ♪ 1175 01:16:25,748 --> 01:16:28,015 ♪ Here and now with the same date ♪ 1176 01:16:28,017 --> 01:16:30,751 ♪ Too fast, just bring down the frame rate ♪ 1177 01:16:34,857 --> 01:16:37,358 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 1178 01:16:37,360 --> 01:16:38,926 ♪ Far from innocent ♪ 1179 01:16:38,928 --> 01:16:40,661 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 1180 01:16:40,663 --> 01:16:42,597 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 1181 01:16:42,599 --> 01:16:43,998 ♪ Far from innocent ♪ 1182 01:16:44,000 --> 01:16:45,866 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 1183 01:16:45,868 --> 01:16:47,802 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 1184 01:16:47,804 --> 01:16:49,203 ♪ Far from innocent ♪ 1185 01:16:49,205 --> 01:16:51,038 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 1186 01:16:51,040 --> 01:16:53,307 ♪ And if you're ever tired of your breath ♪ 1187 01:16:59,282 --> 01:17:02,683 ♪ And do you feel your beating heart? ♪ 1188 01:17:09,659 --> 01:17:11,792 [dramatic string music playing] 1189 01:18:22,298 --> 01:18:23,464 Lights. 1190 01:18:27,170 --> 01:18:28,469 I want them off. 1191 01:20:13,376 --> 01:20:15,910 [huffing] 1192 01:20:56,953 --> 01:21:00,354 [engine rumbling] 1193 01:21:37,026 --> 01:21:38,525 [Mark voicemail] Marin, 1194 01:21:41,030 --> 01:21:43,163 I'm always gonna be here for you. 1195 01:21:44,533 --> 01:21:46,634 Whenever you're ready, 1196 01:21:46,636 --> 01:21:49,169 I don't care if it takes years. 1197 01:21:50,006 --> 01:21:51,672 I can promise you that. 1198 01:21:54,110 --> 01:21:57,945 But what I can't promise you is 1199 01:21:57,947 --> 01:22:00,381 the way I'm gonna be here for you. 1200 01:22:02,184 --> 01:22:04,551 I really hope that 1201 01:22:05,955 --> 01:22:08,222 it's as your boyfriend, 1202 01:22:09,492 --> 01:22:11,525 your husband, partner, 1203 01:22:11,527 --> 01:22:13,294 whatever you wanna call us. 1204 01:22:16,132 --> 01:22:18,499 But one way or another, life has to find a way 1205 01:22:18,501 --> 01:22:21,468 to propel itself forward and I can't, 1206 01:22:22,705 --> 01:22:25,239 I can't be in a relationship by myself. 1207 01:22:27,476 --> 01:22:32,646 So know that I am waiting for the call, 1208 01:22:32,648 --> 01:22:37,651 a call to do whatever it is that you need me to do 1209 01:22:37,653 --> 01:22:39,119 to help me through this. 1210 01:22:40,723 --> 01:22:43,557 But the day might come when I am helping you 1211 01:22:43,559 --> 01:22:46,994 just as an old friend and that's all. 1212 01:22:49,565 --> 01:22:51,432 And it won't be out of spite. 1213 01:23:02,511 --> 01:23:06,413 It'll be because I can only tread water for so long 1214 01:23:06,415 --> 01:23:08,282 before my legs give out. 1215 01:23:10,086 --> 01:23:11,719 [phone chiming] 1216 01:24:06,809 --> 01:24:09,109 [speaking French] 1217 01:25:36,632 --> 01:25:38,365 Have a good day. 1218 01:25:56,819 --> 01:26:00,287 [Marin voiceover] Who says endings have to be sad? 1219 01:26:00,289 --> 01:26:01,822 That goodbyes have to be sad? 1220 01:26:03,192 --> 01:26:04,658 I don't agree. 1221 01:26:05,494 --> 01:26:07,561 It's painful at first 1222 01:26:07,563 --> 01:26:09,796 when a part of yourself is torn away 1223 01:26:11,400 --> 01:26:14,535 but endings are the borders that constrain you 1224 01:26:14,537 --> 01:26:17,504 from going forward in your life. 1225 01:26:17,506 --> 01:26:20,541 One needs to break free of those constraints 1226 01:26:20,543 --> 01:26:22,509 in order to move forward. 1227 01:26:55,578 --> 01:26:57,277 [water trickling] 1228 01:27:16,966 --> 01:27:18,565 [phone chiming] 1229 01:27:35,417 --> 01:27:36,783 Have you ever had a moment 1230 01:27:36,785 --> 01:27:39,586 when your conception of yourself slips? 1231 01:27:39,588 --> 01:27:43,423 And you realize that the stories you've been telling yourself... 1232 01:27:43,425 --> 01:27:44,858 about yourself, 1233 01:27:44,860 --> 01:27:46,727 for however long, 1234 01:27:46,729 --> 01:27:48,528 aren't necessarily true. 1235 01:27:50,432 --> 01:27:51,798 Sometimes you're alone, 1236 01:27:51,800 --> 01:27:54,568 staring out a window at the sidewalk 1237 01:27:54,570 --> 01:27:56,837 and it all hits you. 1238 01:27:56,839 --> 01:27:59,673 You've become something different. 1239 01:28:06,015 --> 01:28:09,916 We can't have beginnings without endings after all. 1240 01:28:48,424 --> 01:28:50,357 Um... 1241 01:28:50,359 --> 01:28:53,093 I don't remember what I wanted to tell you. 1242 01:29:00,336 --> 01:29:02,569 I didn't really know... 1243 01:29:08,610 --> 01:29:11,411 I don't know, I feel like I, 1244 01:29:13,082 --> 01:29:16,083 I think I felt sad, actually, 1245 01:29:16,085 --> 01:29:18,919 because this thing happened to us 1246 01:29:18,921 --> 01:29:22,989 and I didn't feel like you were there for me or anything 1247 01:29:22,991 --> 01:29:24,891 and you were here, 1248 01:29:24,893 --> 01:29:28,628 like you wanted to pretend nothing happened 1249 01:29:28,630 --> 01:29:29,996 and that we would be OK 1250 01:29:29,998 --> 01:29:34,701 and that we had to get back to our life 1251 01:29:34,703 --> 01:29:37,971 but that's not fair because that's not what happened and, 1252 01:29:40,109 --> 01:29:42,709 and I'm sad. [crying] 1253 01:29:44,680 --> 01:29:46,146 And... 1254 01:29:47,716 --> 01:29:49,916 And I'm... 1255 01:29:49,918 --> 01:29:52,486 I feel bad because I feel like maybe it's my fault 1256 01:29:52,488 --> 01:29:55,689 because I wasn't ready to be a mom and... 1257 01:30:01,130 --> 01:30:02,596 But I'm happy you're here 1258 01:30:02,598 --> 01:30:04,498 and we can 1259 01:30:04,500 --> 01:30:06,800 get to talk to each other. 1260 01:30:09,605 --> 01:30:13,073 ♪ I play into deception ♪ 1261 01:30:13,075 --> 01:30:16,810 ♪ Convincing you I'm strong ♪ 1262 01:30:16,812 --> 01:30:20,714 ♪ Your world is in my hands now ♪ 1263 01:30:20,716 --> 01:30:24,451 ♪ With grace, I take you on ♪ 1264 01:30:24,453 --> 01:30:27,788 ♪ Agreeing not to falter ♪ 1265 01:30:27,790 --> 01:30:31,458 ♪ Jailer in my own prison ♪ 1266 01:30:31,460 --> 01:30:35,195 ♪ Have I risen, have I risen ♪ 1267 01:30:35,197 --> 01:30:38,064 ♪ Right out of my mind ♪ 1268 01:30:38,066 --> 01:30:43,470 ♪ Eyes wide open, eyes wide open ♪ 1269 01:30:45,507 --> 01:30:49,509 ♪ Still, I'm blind ♪ 1270 01:30:54,149 --> 01:30:59,986 ♪ I'm under the light but I can't see myself ♪ 1271 01:31:01,723 --> 01:31:07,494 ♪ I'm fighting to breathe but I can't be myself ♪ 1272 01:31:07,496 --> 01:31:09,830 ♪ Oh, oh, oh, oh Lord ♪ 1273 01:31:09,832 --> 01:31:15,535 ♪ These are the strangest days and times ♪ 1274 01:31:18,740 --> 01:31:21,508 ♪ Oh, oh, oh, oh Lord ♪ 1275 01:31:21,510 --> 01:31:25,245 ♪ If life is one big road ♪ 1276 01:31:25,247 --> 01:31:30,484 ♪ Where are those signs ♪ 1277 01:31:33,989 --> 01:31:38,058 ♪ Can't stand the taste of tears now ♪ 1278 01:31:38,060 --> 01:31:41,561 ♪ Afraid of drunken grief ♪ 1279 01:31:41,563 --> 01:31:44,865 ♪ If I begin to let it in ♪ 1280 01:31:44,867 --> 01:31:48,935 ♪ Will my restless spirit cease? ♪ 1281 01:31:48,937 --> 01:31:52,706 ♪ This path may be a danger ♪ 1282 01:31:52,708 --> 01:31:55,742 ♪ Like a stranger is company ♪ 1283 01:31:55,744 --> 01:32:00,213 ♪ I'm a captive to your every whim ♪ 1284 01:32:00,215 --> 01:32:02,916 ♪ In search of something free ♪ 1285 01:32:02,918 --> 01:32:08,622 ♪ Eyes wide open, eyes wide open ♪ 1286 01:32:10,526 --> 01:32:13,026 ♪ I can't see ♪ 1287 01:32:19,668 --> 01:32:25,138 ♪ I'm under the light but I can't see myself ♪ 1288 01:32:26,708 --> 01:32:32,279 ♪ I'm fighting to breathe but I can't be myself ♪ 1289 01:32:32,281 --> 01:32:34,714 ♪ Oh, oh, oh, oh Lord ♪ 1290 01:32:34,716 --> 01:32:40,220 ♪ These are the strangest days and times ♪ 1291 01:32:43,592 --> 01:32:46,126 ♪ Oh, oh, oh, oh Lord ♪ 1292 01:32:46,128 --> 01:32:50,263 ♪ If life is one big road ♪ 1293 01:32:50,265 --> 01:32:55,635 ♪ Where are those signs? ♪ 81934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.