All language subtitles for EXchange.2021.S01E11.1080p.WEB-DL.AAC.x264-AGK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,807 --> 00:00:02,936 (Transferring Love) 2 00:00:03,143 --> 00:00:05,436 My name is Lee Sang-woo. 3 00:00:06,785 --> 00:00:08,840 I'm 27 years old. 4 00:00:09,451 --> 00:00:11,649 - Were you born in early 1995? - Yes. 5 00:00:11,674 --> 00:00:14,503 - When did you come? - I came today. 6 00:00:14,528 --> 00:00:15,940 - To Jeju Island? - Yes. 7 00:00:15,965 --> 00:00:19,098 (It's awkward due to the unexpected situation.) 8 00:00:23,491 --> 00:00:25,586 Gosh, what do we do? 9 00:00:26,264 --> 00:00:27,533 So this is how it felt, huh? 10 00:00:29,925 --> 00:00:31,974 I was comfortable. 11 00:00:33,523 --> 00:00:35,763 (Ho-min suddenly sprays mouthwash.) 12 00:00:36,473 --> 00:00:38,886 - What are you suddenly doing? - Out of nowhere? 13 00:00:39,924 --> 00:00:41,478 I was going to do it secretly... 14 00:00:41,503 --> 00:00:42,859 It was so loud. 15 00:00:43,759 --> 00:00:45,965 I thought one guy had two exes on the show. 16 00:00:46,505 --> 00:00:47,505 You. 17 00:00:49,145 --> 00:00:52,422 - Why me? - I thought he brought two exes. 18 00:00:53,507 --> 00:00:54,816 Because you're both models. 19 00:00:55,001 --> 00:00:58,890 I thought you'd be like, "Two exes? Sounds good." 20 00:00:59,728 --> 00:01:01,673 (Confused Jung-Kwon) 21 00:01:02,247 --> 00:01:04,047 Because you're a chill guy. 22 00:01:04,392 --> 00:01:07,416 - Can you tell us about your work? - My job? 23 00:01:08,043 --> 00:01:10,310 I'm in the eyewear business. 24 00:01:10,851 --> 00:01:12,660 - Like glasses. - Glasses and sunglasses. 25 00:01:13,909 --> 00:01:14,909 That one. 26 00:01:15,734 --> 00:01:16,934 Good? Comfortable? 27 00:01:18,955 --> 00:01:20,812 We're gonna change the set, right? 28 00:01:21,594 --> 00:01:24,512 Thank you for coming to our store's trunk show. 29 00:01:24,537 --> 00:01:26,611 Please enjoy. Thank you. 30 00:01:27,965 --> 00:01:29,821 We paid a lot of attention to the body of it. 31 00:01:29,846 --> 00:01:31,091 Oh, that looks nice. 32 00:01:31,711 --> 00:01:34,825 (Lee Sang-woo: CEO of an eyewear business) 33 00:01:54,780 --> 00:01:57,048 (What was your first impression of him?) 34 00:01:57,073 --> 00:02:00,329 He was calm and serious. 35 00:02:00,714 --> 00:02:04,539 He was handsome, too. 36 00:02:05,123 --> 00:02:06,654 He gave off cold city guy vibes. 37 00:02:07,205 --> 00:02:09,554 He didn't seem nervous at all. 38 00:02:09,736 --> 00:02:13,336 He seemed manly. There was something unique about him. 39 00:02:14,546 --> 00:02:17,529 (With Sang-woo's appearance, all the exes have been revealed.) 40 00:02:17,554 --> 00:02:19,772 Excuse me. I'll give you your cups. 41 00:02:20,996 --> 00:02:23,258 - Hello. - Thank you. 42 00:02:23,283 --> 00:02:24,500 - Cheers. - Cheers. 43 00:02:24,525 --> 00:02:26,880 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 44 00:02:31,548 --> 00:02:34,198 - We don't have anymore secrets. - We don't. 45 00:02:35,124 --> 00:02:36,528 There are no more secrets. 46 00:02:36,553 --> 00:02:39,123 I waited for this moment when our exes would get revealed. 47 00:02:39,148 --> 00:02:42,477 - It was so tough. - I feel so betrayed by you, Co-co. 48 00:02:43,601 --> 00:02:48,068 - Didn't I make it obvious? - You regarded him as an older person! 49 00:02:49,019 --> 00:02:50,233 I did that during our chat. 50 00:02:51,490 --> 00:02:54,132 - Then where were you born? - America. 51 00:02:55,469 --> 00:02:56,535 You're too much! 52 00:02:56,560 --> 00:02:58,971 - But you have that kind of vibe. - I do? 53 00:02:59,099 --> 00:03:02,482 - That vibe that you grew up abroad. - He's right. 54 00:03:03,424 --> 00:03:05,249 Want to eat this? Want a fork? 55 00:03:06,085 --> 00:03:09,351 - Wait a second. He's younger than you. - Right. 56 00:03:10,749 --> 00:03:13,518 But I didn't know at first. He lied to me. 57 00:03:13,966 --> 00:03:16,077 - Really? - I didn't intend to lie to her. 58 00:03:17,396 --> 00:03:21,184 I graduated middle school in the States, so I entered school a year later. 59 00:03:21,911 --> 00:03:24,950 But after school, we became like the same age. 60 00:03:25,850 --> 00:03:27,349 I thought he was my age. 61 00:03:27,374 --> 00:03:31,266 We just hung out like friends, but it turns out I was two years younger than her. 62 00:03:33,241 --> 00:03:34,452 (Awkward) 63 00:03:35,440 --> 00:03:37,885 For the first time, Hye-im is uncomfortable. 64 00:03:38,316 --> 00:03:40,014 I know. I was comfortable. 65 00:03:41,403 --> 00:03:42,870 So that's how it felt. 66 00:03:44,332 --> 00:03:47,482 Oh my. It's my first time hearing about our relationships. 67 00:03:48,494 --> 00:03:50,496 - I know. - We couldn't tell each other about it. 68 00:03:50,521 --> 00:03:53,019 Tell the girls how we met. 69 00:03:53,044 --> 00:03:56,365 - The guys already know. - You want me to tell them? Will you be okay with that? 70 00:03:56,390 --> 00:03:58,909 - Min-jae, tell us. - Co-co, you tell us. 71 00:03:58,934 --> 00:04:02,387 - I want to know how you remember it. - You begged your friend to set me up with you. 72 00:04:06,974 --> 00:04:10,627 Now that everything has been revealed, they can talk about anything. 73 00:04:10,652 --> 00:04:14,256 They can talk about the things they couldn't before. 74 00:04:14,281 --> 00:04:16,831 I thought they'd be embarrassed, but I guess not. 75 00:04:16,856 --> 00:04:18,906 It feels like they became more comfortable. 76 00:04:18,931 --> 00:04:21,850 - I thought they'd be more uncomfortable. - Same here. 77 00:04:21,875 --> 00:04:24,354 But I guess not. Everyone's in high spirits. 78 00:04:25,097 --> 00:04:27,081 You begged your friend to set me up with you. 79 00:04:29,426 --> 00:04:32,250 But she didn't. 80 00:04:32,581 --> 00:04:35,962 Co-co was super popular back in LA. 81 00:04:35,987 --> 00:04:38,478 - In high school. - She was really popular. 82 00:04:38,794 --> 00:04:41,359 She told me I would never be able to win her over. 83 00:04:42,764 --> 00:04:45,613 (Their friend said there was a waiting line for Co-co's heart.) 84 00:04:45,638 --> 00:04:48,038 I said, "Really? Introduce me to her!" 85 00:04:49,416 --> 00:04:55,608 She said no, so I looked her up on Facebook myself and sent her a message. 86 00:04:56,455 --> 00:04:57,915 It's amazing that you won her heart. 87 00:04:58,300 --> 00:05:01,291 Min-jae is nothing without his pride. 88 00:05:02,001 --> 00:05:03,001 Seriously. 89 00:05:05,410 --> 00:05:08,346 - But you dated him because you liked that side of him. - Back then, yeah. 90 00:05:08,371 --> 00:05:09,371 "Back then"! 91 00:05:11,169 --> 00:05:13,882 - It was like that back then. - It was like that back then. 92 00:05:13,907 --> 00:05:15,561 It was ten years ago. 93 00:05:16,405 --> 00:05:21,143 Now, I can comfortably talk to Co-co. 94 00:05:21,633 --> 00:05:26,308 We can all chat about different things. I like that our exes got revealed. 95 00:05:28,991 --> 00:05:32,618 I came early and bought presents. 96 00:05:33,635 --> 00:05:35,302 What is that? Macarons? 97 00:05:38,341 --> 00:05:41,198 - Thank you. - It looks good. 98 00:05:41,423 --> 00:05:42,709 Rockaron! 99 00:05:42,917 --> 00:05:45,345 - It's famous in Jeju Island. - I know. 100 00:05:47,460 --> 00:05:48,944 It's so beautiful! 101 00:05:49,358 --> 00:05:52,908 It's so cute. "The first love of my childhood." 102 00:05:53,888 --> 00:05:54,888 It's adorable. 103 00:05:55,119 --> 00:05:58,128 - Isn't it cute? - Doesn't that describe your situation? 104 00:05:58,520 --> 00:06:00,155 - What? - It's your situation. 105 00:06:05,098 --> 00:06:06,853 We got a text. 106 00:06:07,533 --> 00:06:10,153 (Where is your heart heading towards on your first night in 107 00:06:10,178 --> 00:06:12,667 Jeju? If you send the name and message, we will send it.) 108 00:06:15,435 --> 00:06:18,088 I don't think it's even been an hour since I came here. 109 00:06:18,255 --> 00:06:19,255 I was like that, too. 110 00:06:22,397 --> 00:06:26,086 (Many things happened today.) 111 00:06:29,388 --> 00:06:32,601 (They all found out each other's exes.) 112 00:06:33,713 --> 00:06:37,051 (They found out each other's stories that they didn't know about.) 113 00:06:37,076 --> 00:06:41,077 (And Hye-im's ex Sang-woo came.) 114 00:06:54,262 --> 00:06:57,008 (To Sang-woo: I'll treasure the macarons! Thanks!) 115 00:06:57,988 --> 00:06:59,188 I texted Sang-woo. 116 00:07:00,944 --> 00:07:05,534 How do I put it? He gives off a mature vibe. 117 00:07:06,069 --> 00:07:08,117 I keep forgetting his age. 118 00:07:08,590 --> 00:07:13,208 I think he came at the perfect time. 119 00:07:13,593 --> 00:07:19,830 He appeared at a time when I was sorting my feelings for Ju-hwi. 120 00:07:27,014 --> 00:07:29,582 (To Min-jae: Let's talk more, Min-jae!) 121 00:07:30,620 --> 00:07:34,976 In a way, I feel bad for him because he only looks in one direction. 122 00:07:35,001 --> 00:07:41,054 He could go on dates with other girls, but that kind of got in the way. 123 00:07:41,305 --> 00:07:43,891 I was kind of bothered by it. 124 00:07:45,260 --> 00:07:47,212 So I made it obvious. I'm here, too. 125 00:07:50,155 --> 00:07:53,555 The more I see Min-jae, the more charming he seems. 126 00:07:53,658 --> 00:07:56,705 - I like him, too. - He's charming. 127 00:07:57,195 --> 00:07:59,304 (Weren't you thinking about Sang-woo?) 128 00:07:59,329 --> 00:08:04,569 I was concerned about him, but I wanted to text someone new. 129 00:08:05,795 --> 00:08:09,331 (Co-co and Hye-im texted each other's exes.) 130 00:08:10,361 --> 00:08:13,105 (They sent texts to where their hearts were heading.) 131 00:08:13,528 --> 00:08:15,661 (Everyone's messages were sent.) 132 00:08:18,133 --> 00:08:21,519 (On the first night of Jeju, where did their hearts go towards?) 133 00:08:24,795 --> 00:08:27,062 (Co-co: 1) 134 00:08:27,999 --> 00:08:33,148 (I want to talk more with you! - Ho-min) 135 00:08:33,956 --> 00:08:36,699 (Now it's not send anonymously.) 136 00:08:37,484 --> 00:08:40,912 - Now their names are being sent, too. - Oh my god! 137 00:08:41,278 --> 00:08:43,567 Now it will be more direct. 138 00:08:43,837 --> 00:08:45,037 Oh my god. 139 00:08:45,062 --> 00:08:46,664 (Sang-woo: 1) 140 00:08:47,204 --> 00:08:51,374 (I'll treasure the macarons! Thanks! - Co-co) 141 00:08:51,585 --> 00:08:52,585 I got a text. 142 00:08:53,376 --> 00:08:55,775 (Sang-woo saw Co-co's message,) 143 00:08:56,488 --> 00:08:57,954 Oh, I got another one! 144 00:08:57,979 --> 00:09:00,733 (Your ex chose Bo-hyun.) 145 00:09:01,832 --> 00:09:03,849 (Now, their exes' choices will be revealed.) 146 00:09:07,926 --> 00:09:08,926 Hang on. 147 00:09:10,461 --> 00:09:14,040 - Now their exes' choices...! - Is this season two? 148 00:09:14,065 --> 00:09:15,838 It feels like it. 149 00:09:16,238 --> 00:09:18,888 Isn't this like...? One, two, three. 150 00:09:19,989 --> 00:09:23,067 - Just do that then! - That'd be pointing to the one you like. 151 00:09:23,635 --> 00:09:25,222 It wouldn't be that thrilling then. 152 00:09:25,247 --> 00:09:28,771 This is fun. There are so many crazy things. 153 00:09:28,796 --> 00:09:31,092 How will they be able to handle this? 154 00:09:33,413 --> 00:09:37,216 (Tonight, they'll find out each other's feelings much more clearly.) 155 00:09:37,241 --> 00:09:38,330 (Bo-hyun: 1) 156 00:09:38,355 --> 00:09:39,355 I got it, too. 157 00:09:39,380 --> 00:09:42,439 (I didn't see you for one day, but you look pretty. I was upset we didn't 158 00:09:42,464 --> 00:09:45,386 have a chance to talk. And it sucks we're in different places. - Min-jae) 159 00:09:45,411 --> 00:09:48,660 "Come to Lodging B often. Or I'll come over. Let's have fun 160 00:09:49,033 --> 00:09:51,971 in Jeju. Thanks for the gift! I think it was from you. Nike." 161 00:09:52,965 --> 00:09:53,965 Hang on. 162 00:09:58,362 --> 00:10:01,966 First of all, he's very honest, and I really appreciated 163 00:10:01,991 --> 00:10:05,656 his message, so I looked at it again before I fell asleep. 164 00:10:09,478 --> 00:10:11,332 (Min-jae: 2) 165 00:10:11,357 --> 00:10:13,159 (Thank you so much for coming with me to the 166 00:10:13,184 --> 00:10:15,266 hospital. Thanks to you, I'm healthy now! - Bo-hyun) 167 00:10:15,291 --> 00:10:18,300 (Let's talk more, Min-jae - Hye-im) 168 00:10:18,558 --> 00:10:20,318 (He got one more text.) 169 00:10:20,492 --> 00:10:22,703 (Your ex chose Lee Sang-woo.) 170 00:10:22,728 --> 00:10:25,053 (Ho-min: 0) 171 00:10:25,078 --> 00:10:27,217 (Your ex chose Min-jae. Your ex chose Co-co.) 172 00:10:27,242 --> 00:10:29,336 He picked Co-co. 173 00:10:30,006 --> 00:10:32,073 When I got that text, 174 00:10:33,629 --> 00:10:36,105 I just thought, "I see." 175 00:10:36,569 --> 00:10:38,656 I just thought, "Okay." 176 00:10:40,268 --> 00:10:44,208 I accepted it, and I kind of figured anyway. 177 00:10:45,338 --> 00:10:48,965 - See? Jeju is feisty. - It is. 178 00:10:49,462 --> 00:10:51,716 (Ju-hwi: 1) 179 00:10:52,383 --> 00:10:56,022 (Thanks for taking care of my luggage. - Min-young) 180 00:10:56,648 --> 00:10:59,485 (Min-young: 2) 181 00:10:59,510 --> 00:11:01,758 (I feel so comfortable now. It's too bad we're in 182 00:11:01,783 --> 00:11:04,299 different lodgings, but let's have a good time. - Ju-hwi) 183 00:11:04,324 --> 00:11:07,524 (Ju-hwi and Min-young sent texts to each other.) 184 00:11:08,512 --> 00:11:11,230 (And Min-young got another text.) 185 00:11:12,222 --> 00:11:14,341 (It's my first day here. Nice to meet you. I 186 00:11:14,366 --> 00:11:16,624 hope we can get closer on this trip. - Sang-woo) 187 00:11:16,649 --> 00:11:20,031 (The first person he texted is Min-young.) 188 00:11:20,759 --> 00:11:22,441 She seemed nice. 189 00:11:23,023 --> 00:11:25,022 - My name is Go Min-young. - Go Min-young? 190 00:11:25,047 --> 00:11:28,343 - Yes. I'm 25. - I see. It's nice to meet you. 191 00:11:28,912 --> 00:11:33,318 She seems like a woman who takes good care of herself. 192 00:11:33,676 --> 00:11:35,279 That was my first impression of her. 193 00:11:37,429 --> 00:11:39,530 (And Jung-Kwon texted...) 194 00:11:40,678 --> 00:11:42,850 (Hye-im.) 195 00:11:43,347 --> 00:11:47,880 (Thanks for the gift! Honestly, I take better pictures. - Jung-Kwon) 196 00:11:48,543 --> 00:11:52,082 I was grateful for her gift and her thoughtfulness. 197 00:11:53,626 --> 00:11:56,197 (How do you feel about Min-young?) 198 00:11:56,222 --> 00:11:59,822 I'm interested in her. I'm interested in her the most. 199 00:12:00,149 --> 00:12:01,617 On the other hand, I'm sad. 200 00:12:04,752 --> 00:12:08,320 (Min-young's text never came.) 201 00:12:08,625 --> 00:12:11,112 - Jung-Kwon, what's wrong? - I'm tired. 202 00:12:11,137 --> 00:12:13,985 (Jung-Kwon started to grow a bit tired.) 203 00:12:16,086 --> 00:12:17,086 It's a film camera? 204 00:12:17,787 --> 00:12:19,930 - Whoa. - It's really nothing. 205 00:12:20,816 --> 00:12:23,125 (Jung-Kwon was grateful to Hye-im who took care of him.) 206 00:12:23,150 --> 00:12:24,150 Thanks. 207 00:12:26,649 --> 00:12:30,019 She's someone I want to get to know. 208 00:12:31,356 --> 00:12:33,467 (Jung-Kwon: 0) 209 00:12:33,492 --> 00:12:36,607 (Jung-Kwon didn't get any messages today.) 210 00:12:36,632 --> 00:12:41,412 (Your ex chose Min-jae. Your ex chose Min-young.) 211 00:12:42,519 --> 00:12:46,985 There's nothing here about today's messages being sent anonymously. 212 00:12:49,892 --> 00:12:50,892 That's true. 213 00:12:53,531 --> 00:12:54,752 (They got another alarm.) 214 00:12:56,023 --> 00:13:00,154 (Your ex chose Ju-hwi.) 215 00:13:02,454 --> 00:13:04,366 (He checks again on his Apple watch.) 216 00:13:10,132 --> 00:13:14,399 (Someone's message was created in the darkness.) 217 00:13:15,829 --> 00:13:20,396 (Ju-hwi: 2 That message went to Ju-hwi.) 218 00:13:21,391 --> 00:13:26,538 ("Good Will Hunting" was fun. You didn't forget me, right? - Hye-sun) 219 00:13:43,807 --> 00:13:45,601 Oh! She must have come. 220 00:13:46,229 --> 00:13:47,690 - She's finally here. - Finally. 221 00:13:47,715 --> 00:13:48,715 It's good to see her! 222 00:14:03,907 --> 00:14:05,606 - What? - What is it? 223 00:14:12,059 --> 00:14:14,774 - Hello. - Hye-sun! 224 00:14:16,189 --> 00:14:17,547 (Hye-sun is back.) 225 00:14:17,572 --> 00:14:18,674 You're back? 226 00:14:19,340 --> 00:14:20,340 What? 227 00:14:20,869 --> 00:14:23,115 - Wow, it's been so long. - I know. 228 00:14:23,388 --> 00:14:25,188 It really has been a while. 229 00:14:26,375 --> 00:14:30,324 I don't know if it's because of her clothes or hair, but she did look different. 230 00:14:30,349 --> 00:14:32,556 She became charismatic. 231 00:14:32,581 --> 00:14:35,190 I think she came back to herself. 232 00:14:35,502 --> 00:14:37,092 The girl I once dated. 233 00:14:37,928 --> 00:14:39,261 There are new faces. 234 00:14:39,754 --> 00:14:41,040 - Hello. - Hello. 235 00:14:41,451 --> 00:14:42,888 - Hi. - Hi. 236 00:14:42,913 --> 00:14:45,345 (You got a text that Jung-Kwon chose Hye-im.) 237 00:14:45,370 --> 00:14:47,102 I was so curious about her. 238 00:14:47,768 --> 00:14:49,626 I wanted to see her face soon. 239 00:14:49,651 --> 00:14:50,845 I wonder who she is. 240 00:14:52,365 --> 00:14:54,823 (Your ex chose Hye-im.) 241 00:14:54,848 --> 00:14:55,848 Hye-im? 242 00:14:56,117 --> 00:14:58,321 (Detective Hye-sun looked her up online.) 243 00:15:00,976 --> 00:15:03,174 So she looks like this. I already saw her face. 244 00:15:05,307 --> 00:15:12,629 I was curious who she was, and when I saw her in real life, she's very attractive. 245 00:15:13,061 --> 00:15:15,409 Did you have a good rest? Are you okay? 246 00:15:15,434 --> 00:15:17,269 I had a very good rest. 247 00:15:19,246 --> 00:15:22,046 (How did you feel when Hye-sun came back?) 248 00:15:25,725 --> 00:15:27,899 I was happy to see her. I really was. 249 00:15:28,359 --> 00:15:32,306 But she came when Min-young and I resolved 250 00:15:32,331 --> 00:15:37,103 misunderstandings, which Hye-sun had been a part of. 251 00:15:37,873 --> 00:15:39,540 So when Hye-sun returned, 252 00:15:41,079 --> 00:15:43,079 I was really happy to see her, 253 00:15:43,957 --> 00:15:48,388 but I was worried that there could be another misunderstanding. 254 00:15:49,082 --> 00:15:51,852 So I was concerned. 255 00:15:53,627 --> 00:15:55,674 Did you know all our exes were revealed today? 256 00:15:55,699 --> 00:15:57,882 - Tell me. - Who do you think the exes are? 257 00:15:58,620 --> 00:16:01,035 (All eyes are on her.) 258 00:16:01,341 --> 00:16:03,380 First off, who is Jung-kwon's ex? 259 00:16:06,550 --> 00:16:10,872 - You did that on purpose, didn't you? - That's the hardest one to figure out. 260 00:16:10,897 --> 00:16:12,651 - It's the hardest one, right? - Yeah. 261 00:16:12,676 --> 00:16:14,130 Who do you think is Min-jae's ex? 262 00:16:15,792 --> 00:16:20,078 - I actually had a guess. - Who is it? 263 00:16:21,020 --> 00:16:22,893 - Min-young? - Me? 264 00:16:23,761 --> 00:16:27,532 - We're actually siblings. - Really? 265 00:16:28,313 --> 00:16:29,847 - I was wrong? - Yeah. 266 00:16:30,155 --> 00:16:32,555 - I'm really dim-witted. - You are. 267 00:16:33,685 --> 00:16:35,764 I really have no tact. 268 00:16:36,878 --> 00:16:38,878 (Just then, a letter arrives.) 269 00:16:39,843 --> 00:16:41,954 I'll open it. I'll read it right away. 270 00:16:42,154 --> 00:16:43,892 - You can't look at it by yourself. - Okay. 271 00:16:43,917 --> 00:16:49,429 "Male participants, please choose a date for your ex right now." 272 00:16:50,020 --> 00:16:51,948 - What? - What's this? 273 00:16:52,155 --> 00:16:53,155 What? 274 00:16:54,802 --> 00:16:55,802 No way. 275 00:16:55,827 --> 00:16:59,088 Wait a minute. I might not get picked again! 276 00:17:00,495 --> 00:17:05,086 (Male participants, please choose a date for your ex right now.) 277 00:17:09,000 --> 00:17:10,134 What's happening? 278 00:17:10,326 --> 00:17:12,960 So they're picking a date for their ex-girlfriend. 279 00:17:13,472 --> 00:17:16,625 - I don't think I can do it! - They can purposely pick a bad date. 280 00:17:16,650 --> 00:17:19,597 - That's true. - Right. This is interesting. 281 00:17:19,622 --> 00:17:21,383 Wow. This is really something. 282 00:17:22,617 --> 00:17:26,280 (Only the guys will choose the girls' dates.) 283 00:17:26,797 --> 00:17:29,485 "We sent you information about the chatting partner 284 00:17:29,510 --> 00:17:31,783 who was curious about your ex through text." 285 00:17:32,506 --> 00:17:35,502 (A few days ago at Hannam-dong) 286 00:17:35,527 --> 00:17:38,901 - I'll open it. - Why am I nervous? 287 00:17:40,280 --> 00:17:41,883 I'm nervous for no reason. 288 00:17:42,344 --> 00:17:44,907 - It's my first time opening this. - What if it's nothing? 289 00:17:49,953 --> 00:17:52,514 "Male participants, please text the person 290 00:17:52,539 --> 00:17:55,158 you are interested in to this number below." 291 00:17:55,741 --> 00:17:57,978 "We can give your ex all the information." 292 00:17:58,003 --> 00:17:59,988 This is something similar to what the girls did. 293 00:18:00,884 --> 00:18:02,459 Someone we're interested in? 294 00:18:02,484 --> 00:18:04,295 Wait. What information are they gonna be 295 00:18:04,320 --> 00:18:06,295 telling us when we're just sending the names? 296 00:18:06,320 --> 00:18:08,187 I guess we're gonna go chat. 297 00:18:09,065 --> 00:18:11,730 (The X-Chatting Room is open.) 298 00:18:11,755 --> 00:18:14,375 (Jung-Kwon: Min-young) 299 00:18:14,400 --> 00:18:16,964 (Min-jae: Bo-hyun) 300 00:18:17,542 --> 00:18:20,828 (Their innermost feelings were delivered.) 301 00:18:21,485 --> 00:18:25,364 (A secretive chance where they can find out more about the girl they chose.) 302 00:18:25,776 --> 00:18:29,869 (And it's a time when they have to tell another guy about their ex.) 303 00:18:30,790 --> 00:18:35,149 (Who is curious about my ex?) 304 00:18:35,731 --> 00:18:39,196 (Ju-hwi will be chatting with Jung-Kwon.) 305 00:18:40,097 --> 00:18:43,937 (Jung-Kwon wants to ask about Min-young.) 306 00:18:43,962 --> 00:18:47,528 (QA Time) 307 00:18:47,553 --> 00:18:52,580 (Why did you break up with Min-young?) 308 00:18:52,605 --> 00:18:55,698 (The first question is strong.) 309 00:18:58,015 --> 00:19:00,161 (When we broke up, we thought our dating philosophy 310 00:19:00,186 --> 00:19:02,372 wasn't right. It felt like we weren't ready to date.) 311 00:19:03,427 --> 00:19:05,294 (How long did you date her?) 312 00:19:08,512 --> 00:19:13,040 (We had a fling for a long time. We dated for 4 months.) 313 00:19:15,390 --> 00:19:19,166 (What kind of guys does she like?) 314 00:19:19,191 --> 00:19:22,934 (Guys who take care of themselves well, has control, and doesn't have a temper.) 315 00:19:27,599 --> 00:19:31,363 (Did you miss Min-young after you broke up with her?) 316 00:19:33,343 --> 00:19:34,716 (Yeah.) 317 00:19:34,741 --> 00:19:37,647 (I see. Do you still like her?) 318 00:19:38,594 --> 00:19:40,395 (Yeah.) 319 00:19:41,326 --> 00:19:43,312 (I see. Okay, thanks for answering.) 320 00:19:45,522 --> 00:19:48,142 (Which answer left an impression on your mind?) 321 00:19:48,167 --> 00:19:51,634 When I asked him if he still likes her, he said yes. 322 00:19:52,634 --> 00:19:55,578 Liking her is my feeling, and they're not together right now. 323 00:19:56,114 --> 00:19:58,103 So I do have a chance. 324 00:19:59,286 --> 00:20:02,219 I don't think I'll really be swayed by this. 325 00:20:04,865 --> 00:20:07,375 (Next, Ho-min will answer questions about Bo-hyun.) 326 00:20:09,469 --> 00:20:11,990 (As soon as he sits down, the "start bell" rings.) 327 00:20:12,015 --> 00:20:14,081 (The questioner's side is still empty.) 328 00:20:15,277 --> 00:20:18,362 (Min-jae, who will be asking questions about Bo-hyun, isn't here yet.) 329 00:20:21,908 --> 00:20:24,093 "(Hi!" The conversation suddenly started.) 330 00:20:24,939 --> 00:20:28,588 (The reason why they were able to talk when no one was there) 331 00:20:30,335 --> 00:20:32,360 (Min-jae is somewhere else?!) 332 00:20:32,385 --> 00:20:35,578 (And he's with someone else.) 333 00:20:36,360 --> 00:20:41,630 It was time for the guys to chat, but I'm not that good at writing Korean. 334 00:20:42,272 --> 00:20:46,906 The first time, I wrote really short sentences. 335 00:20:46,931 --> 00:20:49,252 (During Min-jae's first chatting session) 336 00:20:50,364 --> 00:20:53,231 (The type of guy that Bo-hyun doesn't like?) 337 00:20:55,963 --> 00:20:59,020 (Behavior she likes? What is she like in an argument?) 338 00:20:59,312 --> 00:21:03,703 (In order to hide his identity, he asked the questions in a "cool" manner.) 339 00:21:04,084 --> 00:21:09,382 (Even when answering questions, he was really cool.) 340 00:21:09,916 --> 00:21:12,095 (But at the time, he could only ask five questions.) 341 00:21:12,619 --> 00:21:14,794 (This time, he could ask limitless questions.) 342 00:21:14,819 --> 00:21:17,384 We were able to ask as many questions as we want. 343 00:21:17,770 --> 00:21:22,309 But I thought I'd get caught right away, 344 00:21:22,807 --> 00:21:28,188 so I got someone to help me write. 345 00:21:28,908 --> 00:21:30,574 So that's how I did that. 346 00:21:32,935 --> 00:21:33,935 Really? 347 00:21:36,082 --> 00:21:37,923 He's so adorable! What do I do? 348 00:21:37,948 --> 00:21:39,933 He's so cute. He's adorable. 349 00:21:39,958 --> 00:21:42,723 It feels like an American attorney is speaking through his translator. 350 00:21:42,748 --> 00:21:44,921 He's gonna appear in my dreams. He's so attractive. 351 00:21:44,946 --> 00:21:45,946 What do I do? 352 00:21:46,840 --> 00:21:50,371 I'd like to say "Hiya" first." Not hi, but hiya. 353 00:21:54,243 --> 00:21:55,243 Alright. 354 00:21:55,594 --> 00:21:58,254 (And Min-jae prepared a secret weapon.) 355 00:21:59,286 --> 00:22:02,530 (As soon as he heard about the chatting session, he wrote all his questions down.) 356 00:22:06,327 --> 00:22:08,549 (His list is endless.) 357 00:22:08,888 --> 00:22:14,578 For 30 minutes, I wrote a ton of questions down. 358 00:22:14,603 --> 00:22:18,258 (He started the chatting session with thorough preparations.) 359 00:22:18,283 --> 00:22:21,150 How long did you date Bo-hyun? 360 00:22:23,255 --> 00:22:26,504 (We dated for about 3 years.) 361 00:22:26,529 --> 00:22:27,796 That's a long time. 362 00:22:28,407 --> 00:22:30,097 Then when did you break up? 363 00:22:30,921 --> 00:22:33,210 (We broke up in early February of this year.) 364 00:22:33,235 --> 00:22:34,702 February of this year? 365 00:22:35,439 --> 00:22:37,034 It's only been three months. 366 00:22:37,059 --> 00:22:38,059 I was shocked. 367 00:22:38,631 --> 00:22:43,912 She might still have feelings for him. I was worried about that. 368 00:22:45,139 --> 00:22:47,873 Ask him if he still has feelings for her. 369 00:22:49,426 --> 00:22:51,984 (I like Bo-hyun...) 370 00:22:57,757 --> 00:23:00,970 (I want to date Bo-hyun again...) 371 00:23:04,342 --> 00:23:05,342 Is he crying? 372 00:23:05,995 --> 00:23:09,195 I was so frustrated. It was frustrating for me. 373 00:23:09,764 --> 00:23:13,563 (Are you asking me if I want to get back with her?) 374 00:23:13,588 --> 00:23:14,588 Yes. 375 00:23:16,392 --> 00:23:17,782 (Thinking) 376 00:23:19,507 --> 00:23:21,588 (Do you want to date Bo-hyun again?) 377 00:23:21,613 --> 00:23:24,717 (No.) 378 00:23:27,026 --> 00:23:29,049 What the heck? Why does he keep deleting it? 379 00:23:29,803 --> 00:23:30,803 Ho-min! 380 00:23:31,554 --> 00:23:32,954 He's not sure either. 381 00:23:33,425 --> 00:23:36,951 But I think he's doing his best to answer the questions. 382 00:23:36,976 --> 00:23:41,037 He's be lying if he said he had no feelings for her, so he's on the right track. 383 00:23:41,062 --> 00:23:43,865 They dated for 3 years, but it's only been 3 years since they broke up. 384 00:23:43,890 --> 00:23:47,696 - It'd be strange if he didn't have feelings for her. - Right. 385 00:23:48,521 --> 00:23:52,230 (He's searching for the right words to express his feelings properly.) 386 00:23:54,605 --> 00:23:57,327 You do have feelings for her, but you don't want 387 00:23:57,352 --> 00:23:59,588 to be in a relationship with her again? 388 00:24:00,618 --> 00:24:04,146 (She gave me good memories and moments, so all my feelings for her 389 00:24:04,171 --> 00:24:07,540 aren't gone yet, but I don't think we should go back to dating.) 390 00:24:07,565 --> 00:24:10,750 (The chatting session resumes.) 391 00:24:11,173 --> 00:24:14,778 Is there anything Bo-hyun is scared of or hates? 392 00:24:18,445 --> 00:24:21,040 "She really hates cigarettes." Crap! 393 00:24:22,820 --> 00:24:25,520 If Bo-hyun tells me to quit... 394 00:24:26,644 --> 00:24:27,644 (Gulp) 395 00:24:27,669 --> 00:24:29,613 I won't say, "No way." 396 00:24:29,638 --> 00:24:33,750 I could be like, "I'll try." 397 00:24:34,444 --> 00:24:37,630 - I want to end the conversation. - Why don't you ask more questions? 398 00:24:37,655 --> 00:24:39,130 I just want to ask him myself. 399 00:24:39,673 --> 00:24:41,911 He kept typing and deleting, typing and deleting. 400 00:24:42,296 --> 00:24:46,026 He gave me long answers for even the simplest questions. 401 00:24:46,291 --> 00:24:51,493 I was so frustrated that I couldn't even ask a third of my questions. 402 00:24:53,021 --> 00:24:55,679 (This time, Min-jae is the one answering.) 403 00:25:01,028 --> 00:25:04,539 He's going to stay in the back, so why would he change spots? 404 00:25:06,623 --> 00:25:11,154 This is so interesting. This program is so cute. 405 00:25:14,147 --> 00:25:17,529 (They wait for the one who will ask questions about Co-co.) 406 00:25:18,249 --> 00:25:21,356 (Which of these two chose Co-co?) 407 00:25:26,937 --> 00:25:28,898 (Ho-min: Co-co) 408 00:25:29,278 --> 00:25:31,099 (Ju-hwi: Min-young) 409 00:25:31,124 --> 00:25:33,284 (He chose his ex so he can't have a chatting session.) 410 00:25:33,309 --> 00:25:36,071 I chose Co-co. 411 00:25:36,503 --> 00:25:39,802 I went on a date with Min-young and Hye-im, but I 412 00:25:39,827 --> 00:25:42,927 didn't have a chance to talk with Co-co alone. 413 00:25:43,424 --> 00:25:46,424 I was more curious about her, so I chose her. 414 00:25:46,449 --> 00:25:48,665 (Chatting begins.) 415 00:25:48,690 --> 00:25:51,722 (How long has it been since you two broke up?) 416 00:25:52,529 --> 00:25:57,215 Won't it be too obvious? 11 years. 1- years. 417 00:25:57,811 --> 00:26:02,353 (You got in touch with her this time after more than 10 years?) 418 00:26:02,563 --> 00:26:07,229 We never contacted each other and just heard news about one another. 419 00:26:07,442 --> 00:26:12,243 I really want Co-co to meet someone nice here. 420 00:26:13,790 --> 00:26:18,106 So if you like her, be manly and step forward. 421 00:26:19,953 --> 00:26:22,699 (Okay, thanks. I will.) 422 00:26:22,724 --> 00:26:26,648 (Do you have any recommendations about food, hobby, or topics we can discuss?) 423 00:26:29,012 --> 00:26:34,138 It's been over 10 years since we've broken up, so she must've changed a lot. 424 00:26:34,779 --> 00:26:39,882 She liked pretty places and good restaurants. 425 00:26:40,413 --> 00:26:44,396 Young Co-co liked those things, but I don't know about the Co-co now. 426 00:26:45,830 --> 00:26:51,229 I heard Co-co and her ex broke up ten years ago. 427 00:26:51,356 --> 00:26:55,216 She could've changed in those ten years. 428 00:26:55,241 --> 00:27:00,590 My food, preferences, and hobbies all changed, too. 429 00:27:01,650 --> 00:27:06,684 So the session wasn't that helpful, and all my questions weren't answered. 430 00:27:07,404 --> 00:27:11,785 What I thought would be more right. 431 00:27:13,919 --> 00:27:16,224 (Chatting session is over.) 432 00:27:16,249 --> 00:27:19,382 (Just when all the chatting sessions are over,) 433 00:27:19,407 --> 00:27:22,519 (the guys received texts.) 434 00:27:22,544 --> 00:27:24,723 (You can pick one more person and get info 435 00:27:24,748 --> 00:27:27,054 about them. Please send us her name. (Hye-sun 436 00:27:27,079 --> 00:27:31,082 included.) Everything in this chatting room will not be revealed to the women.) 437 00:27:33,603 --> 00:27:35,031 I chose Hye-im. 438 00:27:35,542 --> 00:27:41,089 I wondered how she'd feel if she saw her ex. 439 00:27:43,828 --> 00:27:46,362 I picked Hye-im for the second choice. 440 00:27:47,050 --> 00:27:49,850 She always texts me, and I appreciate her. 441 00:27:50,009 --> 00:27:53,330 I just wanted to know more about her. 442 00:27:56,818 --> 00:28:00,532 Honestly speaking, besides Min-young, I'm not curious about anyone. 443 00:28:01,907 --> 00:28:04,245 (Ju-hwi: Hye-sun) 444 00:28:04,270 --> 00:28:06,110 (After thinking, he chose Hye-sun.) 445 00:28:06,135 --> 00:28:07,135 (Thinking) 446 00:28:07,860 --> 00:28:09,193 Do I have to choose? 447 00:28:16,958 --> 00:28:18,577 (Min-jae: Min-young) 448 00:28:21,540 --> 00:28:24,717 (They all finished their additional choices.) 449 00:28:25,125 --> 00:28:27,452 (The second chatting session started.) 450 00:28:28,891 --> 00:28:30,415 Why did you break up? 451 00:28:33,384 --> 00:28:36,968 (They're chatting with the ex of their second interest.) 452 00:28:40,130 --> 00:28:42,983 (They got more time to research about other people.) 453 00:28:45,151 --> 00:28:47,336 (Back to Jeju Island) 454 00:28:48,373 --> 00:28:51,288 (Information about the chatting session has been sent to the guys.) 455 00:28:51,854 --> 00:28:54,988 (The people who asked questions about your ex are Jung-Kwon and Min-jae.) 456 00:28:58,356 --> 00:29:01,605 (The people who asked questions about your ex are Ho-min and Ju-hwi.) 457 00:29:02,308 --> 00:29:06,022 (The person who asked questions about your ex is Min-jae.) 458 00:29:06,047 --> 00:29:09,543 (The people who asked questions about your ex are Ho-min and Jung-Kwon.) 459 00:29:09,568 --> 00:29:13,238 (No one asked about your ex.) 460 00:29:13,965 --> 00:29:17,846 (Now it's time to choose their ex's date.) 461 00:29:21,847 --> 00:29:25,656 But they'll know then. Yeah, we'll all know. 462 00:29:26,383 --> 00:29:28,113 Everyone will know. 463 00:29:30,658 --> 00:29:32,452 - Should I go first? - No, hang on! 464 00:29:33,994 --> 00:29:36,590 - I can say it right away! - Wait. Why are you guys like this? 465 00:29:36,615 --> 00:29:40,147 I can do it right away because, based on who was curious 466 00:29:40,172 --> 00:29:43,518 about my ex, it's clear who I should pick as her date. 467 00:29:45,762 --> 00:29:47,142 It is clear. 468 00:29:48,245 --> 00:29:50,420 So Bo-hyun and Min-jae can go on a date! 469 00:29:51,237 --> 00:29:53,582 - Go! Just go! - Go? 470 00:29:53,607 --> 00:30:00,015 I wondered if he'd send me to Min-jae, and sure enough, he did. 471 00:30:01,023 --> 00:30:04,475 I thought he would definitely not pick me. 472 00:30:04,680 --> 00:30:09,014 But Ho-min picked me as if that was the most natural thing to do. 473 00:30:09,256 --> 00:30:13,042 I was so grateful. It was so unexpected. I was so happy. 474 00:30:14,506 --> 00:30:15,506 My turn! 475 00:30:15,714 --> 00:30:21,967 Co-co went on a date with a lot of guys here, 476 00:30:22,639 --> 00:30:26,346 so it'd be nice if she went with Sang-woo, who's new here. 477 00:30:26,802 --> 00:30:32,441 Min-jae saw my text, so he and I exchanged a lot of eye contact. 478 00:30:32,826 --> 00:30:36,860 Min-jae looked at me as if he was saying, "Are you sure it's him?" 479 00:30:36,885 --> 00:30:41,242 So I was like, "Yes, it's him." 480 00:30:41,334 --> 00:30:43,401 - Did you get my text? - Yeah. 481 00:30:47,406 --> 00:30:48,684 Just as expected! 482 00:30:51,183 --> 00:30:53,193 They totally teamed up for this! 483 00:30:53,218 --> 00:30:54,928 "If you don't pick him, you're dead meat." 484 00:30:54,953 --> 00:30:57,769 - I love their relationship. - Me, too. It's so cool. 485 00:30:57,794 --> 00:30:59,130 It's so awesome. 486 00:30:59,155 --> 00:31:00,950 I was surprised. 487 00:31:01,381 --> 00:31:05,026 I thought he'd just be like, "Yeah, Co-co can go with Sang-woo," 488 00:31:05,051 --> 00:31:08,566 but he added a nice explanation, so I was shocked. 489 00:31:08,598 --> 00:31:12,316 I thought he was clever. He usually isn't like that. 490 00:31:13,695 --> 00:31:14,761 Thanks, Min-jae. 491 00:31:20,274 --> 00:31:22,091 - It's your turn. - I'll go last. 492 00:31:22,345 --> 00:31:24,250 - Last? - Can we go this way? 493 00:31:24,275 --> 00:31:26,608 Go this way? Okay, then you're up. 494 00:31:27,559 --> 00:31:29,169 I pick Ju-hwi. 495 00:31:30,261 --> 00:31:32,133 I feel like they can communicate well. 496 00:31:36,331 --> 00:31:37,331 I was grateful. 497 00:31:37,680 --> 00:31:40,894 I think everyone knew I was interested in Ju-hwi. 498 00:31:40,919 --> 00:31:44,852 Jung-Kwon knows that very well, so I think he chose Ju-hwi. 499 00:31:45,443 --> 00:31:48,403 I got a text saying "Your ex chose Ju-hwi." 500 00:31:48,795 --> 00:31:53,262 I was like, "She's interested in Ms. Ju-hwi?" I mean, "Mr. Ju-hwi." 501 00:31:54,087 --> 00:31:57,730 Or I thought maybe she wants to get to know him. 502 00:31:58,222 --> 00:32:00,575 And it seemed like she wanted it, too, so I picked him. 503 00:32:00,600 --> 00:32:03,411 It's better that she goes on a date with someone she likes. 504 00:32:07,903 --> 00:32:09,324 I pick... 505 00:32:10,069 --> 00:32:11,069 Wait a second. 506 00:32:16,977 --> 00:32:19,778 I think it'd be nice if Hye-min went with Ho-min. 507 00:32:21,092 --> 00:32:22,692 (Sang-woo chose Ho-min.) 508 00:32:26,049 --> 00:32:28,470 I didn't know he'd pick Ho-min. 509 00:32:28,574 --> 00:32:32,728 I texted Min-jae, so I thought he'd pick Min-jae. 510 00:32:32,982 --> 00:32:33,982 Why did he do that? 511 00:32:34,449 --> 00:32:37,535 I got a text who my ex sent a message to. 512 00:32:37,761 --> 00:32:41,221 She chose Min-jae, but he looked like a free 513 00:32:41,246 --> 00:32:46,528 spirit, so I thought Ho-min was a better choice. 514 00:32:47,048 --> 00:32:50,763 I want to go on a date with Min-jae because I've never gone on a date with him before. 515 00:32:50,788 --> 00:32:54,236 He's only been dating Bo-hyun, so maybe he could date someone else once. 516 00:32:56,081 --> 00:32:59,287 I feel like Min-jae is very charming. 517 00:32:59,554 --> 00:33:02,751 Maybe it's because he has eyes for only one person. 518 00:33:02,776 --> 00:33:05,114 He seemed really cool. 519 00:33:05,357 --> 00:33:07,399 It's not easy, you know. 520 00:33:08,348 --> 00:33:10,181 - It's your turn now. - It is? 521 00:33:18,947 --> 00:33:19,947 Ju-hwi! 522 00:33:22,180 --> 00:33:25,282 (He can't make a decision.) 523 00:33:29,473 --> 00:33:31,243 I hoped he'd pick me. 524 00:33:31,982 --> 00:33:34,952 (If Jung-Kwon doesn't get picked here, he can't go on a date with anyone.) 525 00:33:34,977 --> 00:33:37,305 Honestly, I wanted to go on a date with Min-young. 526 00:33:41,034 --> 00:33:44,057 Ju-hwi thought more than other people. 527 00:33:45,094 --> 00:33:47,807 I could see that he was having a hard time. 528 00:33:56,033 --> 00:33:57,033 I pick... 529 00:34:03,978 --> 00:34:04,978 I pick Min-jae. 530 00:34:05,938 --> 00:34:07,176 - What? - Min-jae. 531 00:34:07,201 --> 00:34:08,201 - Me? - I see. 532 00:34:11,551 --> 00:34:14,214 (Ju-hwi chose Min-jae.) 533 00:34:15,647 --> 00:34:18,315 (Why did you think about it for a long time?) 534 00:34:19,130 --> 00:34:21,876 I had to think for a long time because of Jung-Kwon. 535 00:34:22,975 --> 00:34:27,634 From what I felt, Jung-Kwon was expressing his interest in Min-young. 536 00:34:27,842 --> 00:34:31,108 Even though I knew Jung-Kwon would be home alone, 537 00:34:31,349 --> 00:34:34,444 I couldn't pick him, so I chose Min-jae. 538 00:34:34,781 --> 00:34:38,154 "He chose me because I'm easy." 539 00:34:39,174 --> 00:34:43,040 I thought he picked me because I'm the safest choice. 540 00:34:44,031 --> 00:34:46,185 (The guys are done picking.) 541 00:34:46,746 --> 00:34:51,452 - Sang-woo gets to pick who he wants to date, right? - Right. 542 00:34:54,453 --> 00:34:56,253 Since we're all revealing it... 543 00:34:57,295 --> 00:34:59,352 Co-co is already going on a date with me. 544 00:35:00,051 --> 00:35:05,348 I think Hye-im and I should finish our talk after a few days. 545 00:35:11,328 --> 00:35:13,312 I'll go on a date with Min-young. 546 00:35:14,664 --> 00:35:16,791 - Min-young? - Yes. 547 00:35:21,631 --> 00:35:23,845 - There's no water left! - No more water! 548 00:35:25,636 --> 00:35:27,319 Gosh, it's getting interesting. 549 00:35:27,620 --> 00:35:29,731 I could feel him burning up. 550 00:35:29,756 --> 00:35:32,046 Ju-hwi is getting more and more rivals. 551 00:35:35,912 --> 00:35:38,512 (Sang-woo chose Min-young as his date.) 552 00:35:41,708 --> 00:35:44,442 - That was suffocating. - It really was. 553 00:35:45,201 --> 00:35:50,467 It was bugging me. But I had a feeling Sang-woo would pick Min-young. 554 00:35:51,005 --> 00:35:54,243 So I was concerned, but... 555 00:35:57,384 --> 00:35:58,638 I was concerned. 556 00:36:00,752 --> 00:36:02,806 (How'd you know he'd pick her?) 557 00:36:03,089 --> 00:36:10,033 When he first came, greeted everyone, and asked questions, 558 00:36:10,541 --> 00:36:15,072 he asked her a lot of questions compared to other people. 559 00:36:15,698 --> 00:36:17,231 Do you live in Ok-dong? 560 00:36:17,390 --> 00:36:19,945 - I live in Yeouido. - Oh, I see. 561 00:36:21,147 --> 00:36:23,077 - How long has it been? - How long? 562 00:36:23,102 --> 00:36:25,864 - Since you've been teaching. - Oh, it hasn't even been a year. 563 00:36:25,889 --> 00:36:27,294 - Really? - I graduated recently. 564 00:36:27,319 --> 00:36:30,274 Oh, right. You're 25. Then you were born in 1997? 1996? 565 00:36:30,299 --> 00:36:31,790 - 1997. - I see. 566 00:36:31,815 --> 00:36:33,206 You're quick. 567 00:36:35,568 --> 00:36:41,409 I'm always looking at things according to Min-young. 568 00:36:41,434 --> 00:36:43,461 So I'm good at noticing things like that. 569 00:36:43,486 --> 00:36:48,147 I felt that he kept looking at her. 570 00:36:51,480 --> 00:36:54,226 So I somewhat figured he'd choose her. 571 00:36:58,433 --> 00:36:59,833 Ju-hwi, what's wrong? 572 00:37:06,259 --> 00:37:07,640 - Nope? - Hmm? 573 00:37:08,115 --> 00:37:09,578 - Nope? - What's nope? 574 00:37:09,603 --> 00:37:12,436 I felt like I was walking on eggshells. A lot. 575 00:37:12,461 --> 00:37:19,396 But it's not like I can be mean to someone who's interested in me. 576 00:37:19,421 --> 00:37:20,927 I'm human, too. 577 00:37:28,386 --> 00:37:32,337 - Wow, it's so harsh from the first day. - I don't even know what's happening. 578 00:37:36,368 --> 00:37:37,835 - Is it good? - Yeah. 579 00:37:44,488 --> 00:37:47,353 - Ju-hwi, why are you so angry? - I'm not. It's just so hot. 580 00:37:55,197 --> 00:37:56,931 I want to go and rest now. 581 00:37:58,807 --> 00:37:59,807 Let's go. 582 00:38:02,879 --> 00:38:04,618 (Min-jae furtively approaches Bo-hyun.) 583 00:38:06,106 --> 00:38:09,839 - Were you the one who got me the shoes? - What did you say? 584 00:38:10,199 --> 00:38:11,199 Can I say it? 585 00:38:11,224 --> 00:38:12,357 I wanna hear too! 586 00:38:13,326 --> 00:38:15,115 (There are too many people listening in.) 587 00:38:17,014 --> 00:38:19,379 - What is it? - Nothing. 588 00:38:21,154 --> 00:38:23,918 - Hi! How have you been? - This is a gift for you. 589 00:38:24,633 --> 00:38:26,349 - Oh, thank you. - You're welcome. 590 00:38:33,338 --> 00:38:36,065 (Lee Hye-sun) 591 00:38:36,090 --> 00:38:38,059 (Yoon Jung-Kwon) 592 00:38:38,084 --> 00:38:39,974 (Lee Co-co) 593 00:38:39,999 --> 00:38:41,793 (Kwak Min-jae) 594 00:38:41,818 --> 00:38:43,590 (Kim Bo-hyun) 595 00:38:43,835 --> 00:38:45,432 (Seon Ho-min) 596 00:38:45,457 --> 00:38:47,354 (Jung Hye-im) 597 00:38:47,523 --> 00:38:49,396 (Lee Ju-hwi) 598 00:38:49,421 --> 00:38:53,114 (Go Min-young) 599 00:38:54,914 --> 00:38:59,150 (Transferring Love) 600 00:38:59,568 --> 00:39:04,190 (Episode 11: Cross the line.) 601 00:39:04,885 --> 00:39:07,430 - Take your clothes, Ho-min. - Okay. 602 00:39:07,455 --> 00:39:10,162 - There are three of them. - I'll pick them up later. 603 00:39:12,059 --> 00:39:13,868 I'm gonna take a look at Lodging A. 604 00:39:13,893 --> 00:39:16,147 - Hey, you're not asking. - Come on, Min-jae. 605 00:39:16,172 --> 00:39:17,639 Take care of Sang-woo. 606 00:39:18,286 --> 00:39:20,240 Hye-im, did you get the kanu? 607 00:39:20,265 --> 00:39:23,378 - Where's Sang-woo? - I meant kanu. 608 00:39:23,403 --> 00:39:26,356 Kanu? No. I thought you meant, did I get Sang-woo? 609 00:39:26,381 --> 00:39:28,676 - Are you leaving? - Have a good rest. 610 00:39:28,701 --> 00:39:31,798 - Bye. - I'll be back. 611 00:39:31,823 --> 00:39:34,595 - Isn't anyone gonna look around their place? - I wanna look! 612 00:39:34,620 --> 00:39:37,344 As soon as I'm home, I'm gonna have the macarons. 613 00:39:37,766 --> 00:39:41,048 (Many things happened today. They'll spend the first night at their new lodgings.) 614 00:39:42,628 --> 00:39:45,058 (Lodging A) 615 00:39:46,340 --> 00:39:48,181 Co-co! 616 00:39:48,206 --> 00:39:49,985 - What is it? - Can I come up? 617 00:39:50,589 --> 00:39:51,589 Come on up! 618 00:39:53,618 --> 00:39:56,333 - I'm up. Can I go over there? - Sure. 619 00:39:56,517 --> 00:39:58,405 - Here's your phone. - Thanks. 620 00:39:58,758 --> 00:40:03,404 - Ju-hwi, are you okay? - What do you mean? 621 00:40:03,772 --> 00:40:07,486 You looked really mad earlier. 622 00:40:07,769 --> 00:40:11,705 - You're okay, right? - I wasn't angry. I just felt bad for Jung-Kwon. 623 00:40:11,730 --> 00:40:13,487 - Why? - Huh? 624 00:40:13,980 --> 00:40:14,980 Why? 625 00:40:15,005 --> 00:40:19,000 I mean, it's obvious he really likes Min-young. 626 00:40:20,003 --> 00:40:24,012 So he doesn't have a date because Min-jae is going out with two girls. 627 00:40:24,849 --> 00:40:29,651 But I could've changed that, and I feel really bad about it. 628 00:40:30,515 --> 00:40:32,966 But it was your choice. 629 00:40:33,828 --> 00:40:36,447 You want Jung-Kwon to be with Min-young? 630 00:40:37,038 --> 00:40:39,680 No, let's just simply think about it this way. 631 00:40:39,705 --> 00:40:43,375 Jung-Kwon is clearly expressing his feelings, you know? 632 00:40:43,400 --> 00:40:44,867 Really? I had no idea. 633 00:40:44,892 --> 00:40:47,890 - I was bothered by that, so... - "Anyone but him." 634 00:40:49,464 --> 00:40:51,266 If you say that, then Ju-hwi will feel... 635 00:40:51,307 --> 00:40:57,700 But let's say something like this really happens. Then it's true. "Anyone but him." 636 00:40:57,725 --> 00:40:59,562 I'm close with Jung-Kwon, you know. 637 00:41:01,281 --> 00:41:07,381 Jung-Kwon is so nice, and he has a lot qualities that I don't have. 638 00:41:08,031 --> 00:41:11,774 You can just tell he's very popular among the girls. 639 00:41:12,063 --> 00:41:13,943 But he can't go on a date again. 640 00:41:13,968 --> 00:41:16,842 I feel so bad. It's driving me nuts. 641 00:41:16,867 --> 00:41:19,583 But I just couldn't choose him. 642 00:41:21,080 --> 00:41:22,849 That's why I was so stressed out earlier. 643 00:41:23,358 --> 00:41:26,630 It feels so nice to be able to say these things. 644 00:41:26,655 --> 00:41:30,722 - I feel like we can get closer. - There's nothing to hide. 645 00:41:31,630 --> 00:41:34,218 - What's that? - What? Is that for Ho-min? 646 00:41:34,243 --> 00:41:36,559 - No, I hired her. - He's gonna pay me. 647 00:41:37,223 --> 00:41:40,049 - Seriously? - Ju-hwi, take out what I bought you! 648 00:41:40,271 --> 00:41:42,552 - I brought everything you bought me. - You did? 649 00:41:43,127 --> 00:41:44,260 - Ju-hwi? - Hmm? 650 00:41:44,351 --> 00:41:49,223 Just keep going. Don't get swayed. 651 00:41:50,070 --> 00:41:52,046 Yeah. Things keep getting tangled up. 652 00:41:52,654 --> 00:41:54,501 What do you feel more? 653 00:41:55,347 --> 00:41:58,135 Do you feel sorry to Jung-Kwon, or is it bugging you 654 00:41:58,160 --> 00:42:00,894 that Min-young is going on a date with someone else? 655 00:42:01,496 --> 00:42:05,560 Both. It does concern me more than she's going on a date with another guy. 656 00:42:05,585 --> 00:42:08,197 But you're not certain, right? That's why you're like this? 657 00:42:08,222 --> 00:42:12,108 I don't know how Min-young's feeling will change in the future. 658 00:42:12,363 --> 00:42:13,965 - Really? - Yeah. 659 00:42:13,990 --> 00:42:15,253 So she's not certain yet. 660 00:42:15,278 --> 00:42:18,868 There was no time. We only went on a date once. 661 00:42:18,893 --> 00:42:22,966 Ju-hwi, what did she write in the introduction letter? 662 00:42:22,991 --> 00:42:26,041 - That she regrets losing me. - Exactly. She feels the same way now. 663 00:42:28,215 --> 00:42:29,532 Anyway, it could change. 664 00:42:29,557 --> 00:42:34,074 Ju-hwi is going on a straight path with certain feelings. 665 00:42:34,099 --> 00:42:38,832 But he doesn't have the belief that Min-young has feelings for him yet. 666 00:42:39,107 --> 00:42:42,209 So they both don't trust each other. 667 00:42:42,234 --> 00:42:43,892 They're in dangerous spots. 668 00:42:43,917 --> 00:42:44,917 Right. 669 00:42:46,989 --> 00:42:49,638 (Lodging B) 670 00:42:50,103 --> 00:42:51,634 What do you think about Jeju? 671 00:42:52,579 --> 00:42:55,534 Me? Are you asking me? 672 00:42:55,559 --> 00:42:58,159 What was hard? Watching the video or... 673 00:42:59,386 --> 00:43:02,388 - Honestly, I didn't have a hard time watching the video. - Really? 674 00:43:02,413 --> 00:43:05,178 - What about Hye-sun coming back? - It wasn't stressful. 675 00:43:07,247 --> 00:43:10,334 I'm stressed out that I'll be home alone tomorrow. 676 00:43:12,372 --> 00:43:14,141 It's sad. 677 00:43:17,051 --> 00:43:18,455 It's very eventful. 678 00:43:23,192 --> 00:43:24,557 Cheers. 679 00:43:24,987 --> 00:43:25,987 Welcome. 680 00:43:26,982 --> 00:43:30,338 There are more people here, so it's way better here. 681 00:43:30,890 --> 00:43:33,105 You keep saying you're going to go to Lodging A. 682 00:43:33,130 --> 00:43:35,155 - No, I didn't. - He really said that? 683 00:43:35,180 --> 00:43:37,113 - How upsetting. - I didn't. 684 00:43:37,138 --> 00:43:41,897 - He has a reason. - He only has eyes for one girl. 685 00:43:45,017 --> 00:43:46,617 No, I can have fun here. 686 00:43:47,695 --> 00:43:50,284 I keep closing in on Bo-hyun, which is why it 687 00:43:50,309 --> 00:43:52,840 made me realize she didn't pick me last week. 688 00:43:54,146 --> 00:43:57,503 - It's hard to approach you. - Right. 689 00:43:59,072 --> 00:44:02,454 - How will you eat tomorrow, Jung-Kwon? - I'll cook or order in. 690 00:44:02,499 --> 00:44:04,836 I'm gonna go to my cousin's house. 691 00:44:05,596 --> 00:44:07,793 - But you have a date tomorrow. - No, I don't! 692 00:44:08,820 --> 00:44:11,599 I don't have a date. I'm the only one without a date. 693 00:44:11,624 --> 00:44:12,624 You don't? 694 00:44:12,649 --> 00:44:14,249 The guys didn't pick me. 695 00:44:15,059 --> 00:44:19,382 - This is my second time not being able to go on a date! - It's your second time? 696 00:44:19,407 --> 00:44:22,672 Ju-hwi went on three dates because three girls picked him. 697 00:44:22,697 --> 00:44:25,121 Really? He's super popular! 698 00:44:26,323 --> 00:44:29,156 I didn't expect Ho-min would pick me. 699 00:44:29,737 --> 00:44:31,341 - I knew he would. - I knew he would. 700 00:44:31,797 --> 00:44:33,543 - What? - How do you feel towards Ho-min? 701 00:44:33,805 --> 00:44:35,376 I was so grateful. 702 00:44:37,165 --> 00:44:40,844 (Meanwhile, the people in Lodging A are listening to Ho-min's worries.) 703 00:44:41,369 --> 00:44:44,213 I have this much hair on my legs, so it'd be disgusting to wear shorts. 704 00:44:44,238 --> 00:44:45,818 - It doesn't matter. - It's okay? 705 00:44:45,843 --> 00:44:47,866 Unless it's super dark, it's fine. 706 00:44:48,228 --> 00:44:50,910 - You do have a lot of hair. - He has a lot of facial hair, too. 707 00:44:50,935 --> 00:44:53,832 - How many times did you get hair removal laser treatment? - About 4? 708 00:44:53,857 --> 00:44:55,851 - Does it hurt? - A lot. 709 00:44:56,197 --> 00:44:57,695 I did it 22 times. 710 00:44:58,635 --> 00:45:02,389 My cheeks, my chin, philtrum, jaw, and neck. 711 00:45:02,414 --> 00:45:05,997 - That's why you look so clean. - I really envy you. 712 00:45:06,022 --> 00:45:08,471 - Just trust me and change hospitals! - How much is it though? 713 00:45:08,868 --> 00:45:11,391 Isn't it cute that they're sharing information? 714 00:45:11,416 --> 00:45:13,385 I just look at what kind of equipment they have. 715 00:45:13,410 --> 00:45:15,299 - Apogee +. - Right. 716 00:45:15,333 --> 00:45:16,992 How could you know that so well? 717 00:45:17,670 --> 00:45:20,441 I don't know anything about clothes, but I do know about facial hair. 718 00:45:20,966 --> 00:45:22,461 You guys are hilarious. 719 00:45:27,551 --> 00:45:29,443 (It's the first morning on Jeju Island.) 720 00:45:29,468 --> 00:45:32,484 Hello. You woke up early. 721 00:45:36,099 --> 00:45:38,848 (He wears Bo-hyun's gift.) 722 00:46:00,919 --> 00:46:02,524 (He seems pretty excited.) 723 00:46:16,246 --> 00:46:17,980 (He arrives at Lodging A.) 724 00:46:31,761 --> 00:46:33,176 (A noisy entrance) 725 00:46:34,363 --> 00:46:37,457 - Are you still asleep? - Huh? I should get up now. 726 00:46:38,439 --> 00:46:39,439 Bo-hyun! 727 00:46:39,899 --> 00:46:41,366 He's a true sunflower. 728 00:46:42,213 --> 00:46:43,213 Bo-hyun! 729 00:46:44,239 --> 00:46:46,223 - Hey, Min-jae. - Is Bo-hyun sleeping? 730 00:46:46,605 --> 00:46:48,446 - No. - Yes! 731 00:46:48,759 --> 00:46:50,973 - I need to come in. - Hey! 732 00:46:51,158 --> 00:46:53,682 - I really need to come in. - Can he come in? 733 00:46:53,869 --> 00:46:56,463 - I'm still sleeping! - You just stay like that. 734 00:46:56,784 --> 00:46:59,442 - Come on in. - I told you, I'm sleeping! 735 00:47:01,558 --> 00:47:04,574 - Bo-hyun, you need to do my makeup. - I'm sleeping. 736 00:47:04,958 --> 00:47:06,283 - Are you really? - Yeah. 737 00:47:06,308 --> 00:47:10,377 I'll keep my eyes closed, so do it for me. 738 00:47:10,402 --> 00:47:12,692 Come on, Min-jae! Are you really gonna ask 739 00:47:12,717 --> 00:47:15,060 me to do this 'cause you're going on a date? 740 00:47:15,256 --> 00:47:16,762 I'm going on a date with you, too. 741 00:47:16,787 --> 00:47:22,637 We're not going on a date. We're going to eat. 742 00:47:22,962 --> 00:47:24,096 Exactly my point. 743 00:47:24,931 --> 00:47:27,422 I was sleeping! 744 00:47:27,713 --> 00:47:30,077 Take your lovers' spat outside! 745 00:47:30,288 --> 00:47:33,303 Okay, after this. It seriously only takes five minutes. 746 00:47:33,552 --> 00:47:34,552 You're annoying. 747 00:47:34,892 --> 00:47:37,402 How am I annoying? Wait, who are you? 748 00:47:37,825 --> 00:47:40,425 - I'm a makeup artist. - Do it for me. 749 00:47:42,038 --> 00:47:45,372 - Excuse me. Not on my bed. - Okay, my apologies. 750 00:47:45,397 --> 00:47:48,248 - What do you think you're doing? - My bad. 751 00:47:50,005 --> 00:47:51,371 Have a good time. 752 00:47:53,316 --> 00:47:54,782 Go ahead and have fun. 753 00:47:57,109 --> 00:47:59,642 Since when did Bo-hyun do your makeup? 754 00:47:59,667 --> 00:48:02,231 I didn't keep doing it for him. I just did it for him once. 755 00:48:02,256 --> 00:48:05,845 But it looked good, so I told her to be my makeup artist. 756 00:48:05,870 --> 00:48:08,270 Isn't it weird to ask me to do this? 757 00:48:09,518 --> 00:48:11,193 It means I can see you one more time. 758 00:48:11,577 --> 00:48:13,957 God, what am I even doing here? 759 00:48:14,398 --> 00:48:16,882 - What? - Why am I here? 760 00:48:17,471 --> 00:48:19,138 (The makeup is finished.) 761 00:48:24,847 --> 00:48:27,758 We could've been on a date for the entire day, huh? 762 00:48:28,361 --> 00:48:30,992 - Thanks to Ju-hwi... - Did he do that on purpose? 763 00:48:31,017 --> 00:48:32,969 Why did he suddenly pair her up with me? 764 00:48:33,235 --> 00:48:35,369 - I heard why he did that. - You did? 765 00:48:35,394 --> 00:48:38,127 Yes. I shook him by the collar yesterday. 766 00:48:38,732 --> 00:48:42,351 "Ju-hwi! Why did you do that?" 767 00:48:42,661 --> 00:48:48,208 Ju-hwi wanted to send Min-young to the safest person. 768 00:48:48,415 --> 00:48:50,949 That's why I think he paired Min-young up with Min-jae. 769 00:48:51,544 --> 00:48:56,111 Because of that, our date was cut in half. 770 00:48:56,251 --> 00:48:59,451 It's unfortunate that we have less time for our date. 771 00:48:59,926 --> 00:49:01,873 (The reason for this mess has appeared.) 772 00:49:02,380 --> 00:49:05,432 - Were you two cooking up a plan? - Yeah. We talked crap about you. 773 00:49:05,841 --> 00:49:08,261 - About me? - Yeah. "Lee Ju-hwi!" 774 00:49:09,282 --> 00:49:12,162 We could've gone on a date for the whole day. 775 00:49:12,769 --> 00:49:14,181 I had no choice. 776 00:49:15,641 --> 00:49:17,108 I had no other choice. 777 00:49:17,374 --> 00:49:19,616 - It's fine. - He just has to not do it again. 778 00:49:19,641 --> 00:49:22,314 - Next time, I'll... - Try to avoid me? 779 00:49:22,339 --> 00:49:24,491 - I'll borrow you nicely. - You'll borrow him? 780 00:49:25,649 --> 00:49:28,521 Jung-Kwon is the only one without a date. So yesterday, he was... 781 00:49:28,561 --> 00:49:31,317 - Was he mad? - No, he was just like, 782 00:49:31,342 --> 00:49:33,071 "I'm just gonna have fun here!" 783 00:49:33,096 --> 00:49:34,601 - He gave up? - Yeah. 784 00:49:34,847 --> 00:49:36,466 That's how I feel right now. 785 00:49:37,016 --> 00:49:40,540 - Anyway, wait for me. - Okay. 786 00:49:41,075 --> 00:49:42,075 See you later. 787 00:49:45,494 --> 00:49:47,407 (Everyone earnestly prepares for their dates.) 788 00:49:47,432 --> 00:49:49,672 - Nice! - Nice? 789 00:49:50,196 --> 00:49:51,791 Your cardigan looks really nice. 790 00:49:53,131 --> 00:49:54,192 You look nice. 791 00:49:54,217 --> 00:49:57,385 Your hair looks nice that way, too. You've never styled it like that before. 792 00:50:01,533 --> 00:50:03,279 - Bye. - See you. 793 00:50:04,313 --> 00:50:05,647 - Bye. - See you later. 794 00:50:06,165 --> 00:50:08,239 (Sang-woo leaves for his date first.) 795 00:50:09,553 --> 00:50:12,640 (He heads to Lodging A where Co-co is.) 796 00:50:17,643 --> 00:50:20,995 (Sang-woo arrives in Lodging A.) 797 00:50:22,238 --> 00:50:24,171 (Just then, Co-co comes out.) 798 00:50:25,242 --> 00:50:26,242 You're here? 799 00:50:29,008 --> 00:50:31,079 Goodness. Pardon me. 800 00:50:32,472 --> 00:50:33,892 - Tell me if you're cold. - Okay. 801 00:50:35,952 --> 00:50:39,603 I was really flustered yesterday. 802 00:50:40,572 --> 00:50:44,829 (The day before, Co-co sent a text to Sang-woo.) 803 00:50:45,084 --> 00:50:46,084 I'm embarrassed. 804 00:50:48,509 --> 00:50:49,815 It's beautiful. 805 00:50:50,380 --> 00:50:53,314 (She's curious how Hye-im and Sang-woo met.) 806 00:50:53,339 --> 00:50:56,805 I started working in the fashion industry last year. 807 00:50:57,269 --> 00:50:58,904 I had a hard time for a year. 808 00:50:58,929 --> 00:51:01,329 Halfway in, I was really struggling. 809 00:51:01,532 --> 00:51:04,868 I vowed it was the last time and put up a product online. 810 00:51:04,893 --> 00:51:08,515 But I didn't have the money for an ad photo. 811 00:51:09,242 --> 00:51:11,646 You know how Hye-im is a model? 812 00:51:12,368 --> 00:51:15,713 A friend introduced me to her, and she said she'd do it for free. 813 00:51:16,033 --> 00:51:19,232 (When he was having a hard time,) 814 00:51:19,651 --> 00:51:23,147 (Hye-im willingly helped him.) 815 00:51:23,779 --> 00:51:27,972 - You must be grateful to her. - Yes, thanks to her, I got back on my feet. 816 00:51:30,708 --> 00:51:32,771 - You can drop the honorifics. - I can? 817 00:51:32,965 --> 00:51:35,482 Is that more comfortable with you? Okay then. 818 00:51:36,079 --> 00:51:38,722 Should I call you by your English name or something else? 819 00:51:40,511 --> 00:51:42,823 - My English name is Co-co. - Then Co-co it is. 820 00:51:43,119 --> 00:51:44,174 Co-co? 821 00:51:46,124 --> 00:51:49,582 - It's a bit chilly. - Yeah. 822 00:51:50,267 --> 00:51:52,141 "Roller On Jeju." 823 00:51:52,166 --> 00:51:53,166 That's awesome. 824 00:51:55,595 --> 00:51:56,595 (Sway) 825 00:51:57,014 --> 00:51:58,014 My toes. 826 00:52:04,656 --> 00:52:08,762 Wow! Wait a minute! Whoa! You're so good at this! 827 00:52:13,300 --> 00:52:15,698 What's this? Where did these skills come from? 828 00:52:16,684 --> 00:52:17,684 What are you? 829 00:52:18,487 --> 00:52:21,323 What are you? Why are you so good at this? Tell me the truth. 830 00:52:22,207 --> 00:52:23,611 - Why am I good at skating? - Yeah. 831 00:52:26,315 --> 00:52:28,720 Wow! What's going on? Why are you so good at this? 832 00:52:29,438 --> 00:52:30,504 What's going on? 833 00:52:31,638 --> 00:52:34,264 Do you do ice hockey? Is that it? 834 00:52:34,809 --> 00:52:36,475 - Yes. - Right? 835 00:52:36,682 --> 00:52:39,374 No wonder. There was something about your skating skills. 836 00:52:39,870 --> 00:52:43,504 He was cool. He went backwards, too. 837 00:52:44,095 --> 00:52:45,468 My heart fluttered. 838 00:52:47,498 --> 00:52:49,361 (At Lodging B, they're busy taking photos.) 839 00:52:49,386 --> 00:52:50,607 One, two, three. 840 00:52:52,150 --> 00:52:55,152 - You took it from too far away. - I did not! 841 00:52:55,314 --> 00:52:57,353 - Look at it. - I'll take a picture for you, too. 842 00:52:57,378 --> 00:52:59,665 Sure. It feels awkward to take a picture with Min-jae. 843 00:52:59,690 --> 00:53:02,184 - Why? Why? - It's awkward to take a photo with you. 844 00:53:02,209 --> 00:53:03,969 I'll sit on the opposite side then. 845 00:53:04,001 --> 00:53:06,576 Whoa, you two are skinny. 846 00:53:06,945 --> 00:53:08,879 Then I'll sit like this, too. 847 00:53:11,181 --> 00:53:13,609 So cute! Can't you be a bit closer? 848 00:53:14,969 --> 00:53:18,533 - Better? - Yeah. One, two, three. 849 00:53:21,294 --> 00:53:22,650 Why are you so awkward? 850 00:53:22,675 --> 00:53:25,454 I'm awkward around you because we didn't talk a lot! 851 00:53:25,981 --> 00:53:29,210 Come close. One, two, three. 852 00:53:33,482 --> 00:53:34,748 It came out nicely. 853 00:53:36,813 --> 00:53:40,747 - Hye-im seems to have feelings for him. - Yes, she does. 854 00:53:40,840 --> 00:53:43,545 She was interested in him ever since she first came here. 855 00:53:43,570 --> 00:53:46,459 - Right. His looks are her ideal type. - Appearance-wise. 856 00:53:46,484 --> 00:53:49,687 - Because of his straightforward style... - She could've fallen for him. 857 00:53:49,712 --> 00:53:51,443 I think she'll be really curious about him. 858 00:53:51,468 --> 00:53:53,689 "What kind of person is he?" 859 00:53:54,171 --> 00:53:56,019 - Bye.- Bye. 860 00:53:56,702 --> 00:53:57,702 Let's go. 861 00:53:59,276 --> 00:54:00,617 Should I go out a bit more? 862 00:54:02,910 --> 00:54:05,814 - You can read the GPS, right? - Yeah, I can do it. 863 00:54:06,169 --> 00:54:09,038 - Are you excited about going on a date with me? - Yeah. 864 00:54:09,063 --> 00:54:11,193 Ju-hwi was in a dilemma for a while. 865 00:54:11,218 --> 00:54:13,059 He thought about it for a few minutes. 866 00:54:13,468 --> 00:54:15,929 I had no idea he would choose me! 867 00:54:15,954 --> 00:54:17,050 - Same here. - Yeah. 868 00:54:17,075 --> 00:54:19,638 I found out he had many reasons behind his choice. 869 00:54:19,663 --> 00:54:22,796 - You were just being used? - Yeah. He just used me. 870 00:54:24,036 --> 00:54:25,448 Yesterday, I... 871 00:54:27,241 --> 00:54:29,260 seriously had no idea what I should do. 872 00:54:29,285 --> 00:54:30,285 Why? 873 00:54:30,310 --> 00:54:36,176 I felt embarrassed that Ju-hwi had to choose my date. 874 00:54:36,404 --> 00:54:38,944 I was a bit embarrassed after that, too. 875 00:54:39,097 --> 00:54:41,298 - When Sang-woo picked you? - Yeah. 876 00:54:41,458 --> 00:54:43,458 Yeah. I was a bit embarrassed. 877 00:54:43,992 --> 00:54:46,611 - Ju-hwi is going on a date with Hye-sun again. - Yeah. 878 00:54:46,754 --> 00:54:49,003 - Does it bug you? - Does it bug me? 879 00:54:50,174 --> 00:54:51,746 - No, not really. - No? 880 00:54:54,154 --> 00:54:56,511 - Because I know Ju-hwi. - I see. 881 00:54:56,536 --> 00:54:58,417 You are in the neighborhood of your destination. 882 00:54:58,442 --> 00:55:00,473 There are unexpectedly a lot of people. 883 00:55:00,498 --> 00:55:03,088 (Min-young & Min-jae: Jeju 9.81 Park) 884 00:55:03,878 --> 00:55:06,561 - It looks fun! - It looks really fun, doesn't it? 885 00:55:08,351 --> 00:55:10,938 - It's this. - It will be so much fun! 886 00:55:10,963 --> 00:55:12,386 - It looks super fun, huh? - Yeah. 887 00:55:12,411 --> 00:55:14,267 Are you good at riding scary things like that? 888 00:55:14,292 --> 00:55:16,826 - No, but I can ride that one. - You can? 889 00:55:23,256 --> 00:55:24,597 That's cool! 890 00:55:24,622 --> 00:55:27,409 If you go on a date with me, you can do things like this. 891 00:55:28,048 --> 00:55:30,538 I've been to Jeju a few times, but I've never been here before. 892 00:55:30,563 --> 00:55:33,205 - Really? - It looks really fun! 893 00:55:35,837 --> 00:55:37,838 (They go on a cart with two seats.) 894 00:55:38,240 --> 00:55:40,017 It might be too small for me. 895 00:55:40,664 --> 00:55:41,949 Wow, I'm scared! 896 00:55:41,974 --> 00:55:43,997 Please hold onto him. 897 00:55:45,223 --> 00:55:47,311 - I'm scared! - Why would you be scared? 898 00:55:48,616 --> 00:55:49,909 You need to drive well. 899 00:55:51,484 --> 00:55:53,301 - It's raining, Min-jae! - What? 900 00:55:53,654 --> 00:55:55,288 - It's raining! - Hey, it's raining! 901 00:55:55,313 --> 00:55:56,313 It's raining! 902 00:55:56,782 --> 00:55:57,782 No breaks. 903 00:56:00,539 --> 00:56:04,805 - What's this? - This is fun. 904 00:56:04,830 --> 00:56:08,769 - If we race, I'll stay on the outside. - Okay. 905 00:56:09,073 --> 00:56:11,820 - It's so fun! - This is totally my style. 906 00:56:13,022 --> 00:56:17,523 - Do you not see the scenery? - It's raining! 907 00:56:28,174 --> 00:56:29,674 It ended too quickly. 908 00:56:30,073 --> 00:56:32,502 - Which one is more fun? This or the luge? - The luge. 909 00:56:32,527 --> 00:56:34,591 - The luge is more fun? - Because it's raining! 910 00:56:37,308 --> 00:56:41,573 - The luge is more fun? - No, this is fun, too, but it's raining. 911 00:56:42,784 --> 00:56:45,324 - I'll be back. - Bye. 912 00:56:46,659 --> 00:56:48,270 - Hi. - Hello. 913 00:56:48,648 --> 00:56:50,196 - Did you sleep well? - Yes. 914 00:56:50,221 --> 00:56:52,355 - You put your bangs down today. - Yeah. 915 00:56:52,898 --> 00:56:54,739 - You look different. - Really? 916 00:56:56,084 --> 00:56:58,608 Why does he look like the character from "Black Rubber Shoes"? 917 00:56:58,633 --> 00:57:00,404 Is he a countryside teacher? 918 00:57:00,874 --> 00:57:02,541 He looks really simple-minded. 919 00:57:03,823 --> 00:57:07,744 - I tried to match you. - Seriously? 920 00:57:09,003 --> 00:57:10,979 You crack me up. You dressed in the style I like? 921 00:57:11,004 --> 00:57:13,624 - Yeah, I got advice from everyone. - Really? 922 00:57:13,649 --> 00:57:15,948 - This look really suits you. - It does? 923 00:57:16,226 --> 00:57:18,840 I made an effort, so hearing your compliment makes me feel happy. 924 00:57:18,865 --> 00:57:19,983 You look great. 925 00:57:20,701 --> 00:57:21,968 - Here I go. - Go. 926 00:57:29,021 --> 00:57:34,290 - But I felt bad towards you. - Me? Why? 927 00:57:34,787 --> 00:57:39,464 - You're just going on a date with me. - No, don't say that! 928 00:57:39,489 --> 00:57:40,976 Why would you feel bad? 929 00:57:41,001 --> 00:57:44,868 It seems like you'd want to go on a date with someone new. 930 00:57:45,211 --> 00:57:47,443 - I tried something new. - Really? 931 00:57:47,753 --> 00:57:52,176 - You seem like a different person. - I'm glad. 932 00:57:53,407 --> 00:57:55,807 (They arrived at their destination.) 933 00:57:57,447 --> 00:58:00,717 Today, we're going to make scented candles. 934 00:58:00,742 --> 00:58:02,910 I love it! I love scented candles. 935 00:58:03,541 --> 00:58:07,572 Hello, we came here to take the class. 936 00:58:08,276 --> 00:58:10,776 We're going to make candles and room spray. 937 00:58:11,081 --> 00:58:13,216 Are we making it for each other or ourselves? 938 00:58:13,488 --> 00:58:16,162 - For each other, of course! - Right? 939 00:58:16,187 --> 00:58:17,753 - Of course! - I picked it. 940 00:58:17,824 --> 00:58:19,379 - You did? - Yeah. 941 00:58:20,315 --> 00:58:22,144 (They mix the herb and wax together.) 942 00:58:22,905 --> 00:58:24,638 (While the wax hardens...) 943 00:58:25,659 --> 00:58:27,405 One, two, three. 944 00:58:28,658 --> 00:58:32,035 (They take commemorative photos.) 945 00:58:38,211 --> 00:58:41,277 - Should we write down simple messages? - Sounds good. 946 00:58:43,914 --> 00:58:44,914 I'm done. 947 00:58:48,833 --> 00:58:53,463 (Ho-min thinks for while and then slowly writes a message for a long time.) 948 00:58:53,958 --> 00:58:55,132 - I'm done. - You are? 949 00:58:55,157 --> 00:58:56,593 I think my handwriting is weird. 950 00:58:57,300 --> 00:58:59,334 (They exchange letters.) 951 00:58:59,458 --> 00:59:01,751 Are you going to read it now? Should we look at it later? 952 00:59:01,776 --> 00:59:02,843 - Sure. - Okay. 953 00:59:05,806 --> 00:59:10,085 (What messages did they write for each other?) 954 00:59:13,719 --> 00:59:15,119 That's right, Ho-min. 955 00:59:15,742 --> 00:59:16,942 That's how you smile. 956 00:59:18,500 --> 00:59:21,135 You must smile. You look pretty when you smile. 957 00:59:26,619 --> 00:59:29,476 I really like this location. 958 00:59:31,034 --> 00:59:33,363 It's been a while since I ate while looking outside. 959 00:59:33,779 --> 00:59:34,977 I know. 960 00:59:36,489 --> 00:59:41,448 Did you have a lot on your mind yesterday? 961 00:59:44,203 --> 00:59:45,687 No, I didn't. 962 00:59:46,481 --> 00:59:50,785 Because I know my feelings. So it was fine. 963 00:59:52,966 --> 00:59:55,053 - Oh, it looks good. - It looks tasty. 964 00:59:55,078 --> 00:59:56,347 Thank you. 965 00:59:59,958 --> 01:00:01,687 Did you talk to Bo-hyun again? 966 01:00:02,021 --> 01:00:04,294 - When we broke up? - No, on this show. 967 01:00:05,709 --> 01:00:08,145 We didn't share any serious discussions about dating yet. 968 01:00:11,009 --> 01:00:12,542 I think it's difficult. 969 01:00:13,232 --> 01:00:16,868 I didn't date my ex for long, but it was serious. 970 01:00:17,524 --> 01:00:20,198 I can tell from your personality that you're not that type. 971 01:00:20,223 --> 01:00:23,464 I thought it'd be okay to date him. 972 01:00:23,856 --> 01:00:25,712 It did seem a bit rushed, 973 01:00:26,883 --> 01:00:29,518 but I thought it'd be okay to date him, so I did. 974 01:00:33,748 --> 01:00:35,962 It feels a bit weird to try talking with him again. 975 01:00:37,262 --> 01:00:40,735 I think there's a reason why relationships come to an end. 976 01:00:41,171 --> 01:00:44,183 Frankly speaking, Sang-woo was really busy. 977 01:00:46,642 --> 01:00:48,999 Like I told you, 978 01:00:52,526 --> 01:00:56,783 my dog died, and he should have been there for me. 979 01:00:57,124 --> 01:00:58,810 But it didn't happen. 980 01:01:01,817 --> 01:01:06,452 - He wasn't there for your hard times. - Yeah, that, too. 981 01:01:07,839 --> 01:01:10,442 I met him while working. 982 01:01:11,866 --> 01:01:15,938 That's why we ended up talking a lot about work. 983 01:01:18,381 --> 01:01:21,510 It was a part of getting to know each other. 984 01:01:22,616 --> 01:01:26,163 I used to have a pet dog. 985 01:01:27,272 --> 01:01:28,780 But not anymore. 986 01:01:30,593 --> 01:01:33,990 (In one corner of the room, there was a photo that Hye-im used to look at often.) 987 01:01:34,843 --> 01:01:37,472 (Inside a picture frame...) 988 01:01:38,742 --> 01:01:41,935 (was a photo of her old friend Taengyi.) 989 01:01:48,254 --> 01:01:52,596 On Monday, it was a exactly a year since Taengyi passed away. 990 01:01:53,204 --> 01:01:56,506 When Taengyi passed away, 991 01:01:56,954 --> 01:01:59,796 I wasn't there with her because I was in Jeju. 992 01:01:59,821 --> 01:02:03,855 That's why I didn't really want to come here. 993 01:02:04,273 --> 01:02:09,970 I realized what it felt like to want to be sick instead of your dog. 994 01:02:16,585 --> 01:02:19,476 (Did you ever tell your ex about your disappointment?) 995 01:02:20,416 --> 01:02:21,931 I don't think I did. 996 01:02:23,150 --> 01:02:24,729 He was busy, 997 01:02:25,856 --> 01:02:28,478 and I knew it was an important time for him. 998 01:02:28,503 --> 01:02:31,155 So I didn't really talk to him. 999 01:02:32,486 --> 01:02:35,049 And a lot of misunderstandings stemmed from that. 1000 01:02:38,189 --> 01:02:41,107 I never told Sang-woo about it, but my feelings 1001 01:02:41,132 --> 01:02:43,562 for him cooled down after that incident. 1002 01:02:45,514 --> 01:02:52,270 I didn't think he was interested in me, so I didn't about myself a lot. 1003 01:02:56,438 --> 01:03:00,980 So I think it's unfortunate that I didn't talk to him about things like this. 1004 01:03:03,597 --> 01:03:06,271 I wonder if I should have told him. 1005 01:03:07,433 --> 01:03:10,997 - But the good thing about this show is that you can discuss those things. - Right. 1006 01:03:11,748 --> 01:03:15,804 - You'll probably be able to talk to him about this. - Yeah. 1007 01:03:19,717 --> 01:03:22,502 - I seriously ate everything. - I ate a lot. 1008 01:03:22,527 --> 01:03:23,727 - Really? - Yeah. 1009 01:03:24,395 --> 01:03:25,895 It's really good. 1010 01:03:28,815 --> 01:03:31,219 (Min-young & Min-jae stopped by a cafe.) 1011 01:03:32,834 --> 01:03:34,302 I'll cut this, so eat it. 1012 01:03:36,098 --> 01:03:38,082 If you were Bo-hyun, I would've fed you. 1013 01:03:41,353 --> 01:03:43,611 I don't like the idea of that either. 1014 01:03:44,841 --> 01:03:47,528 (They decide to feed themselves.) 1015 01:03:48,595 --> 01:03:52,136 - What are you gonna do? - Why do you keep asking me that? 1016 01:03:52,304 --> 01:03:55,427 I think I kept talking about myself in the car, so I'll listen to you now. 1017 01:03:55,835 --> 01:04:00,017 I came here with an open heart. 1018 01:04:00,745 --> 01:04:03,609 There were also misunderstandings between Ju-hwi and me. 1019 01:04:03,634 --> 01:04:06,374 But right when that was happening, 1020 01:04:07,477 --> 01:04:09,251 Jung-Kwon and I got really close. 1021 01:04:09,276 --> 01:04:14,254 When we played bowling, you changed the punishment to holding hands. 1022 01:04:14,592 --> 01:04:16,140 That's what makes it interesting. 1023 01:04:16,286 --> 01:04:20,769 That's when we started getting closer. Before that, I wasn't close to him. 1024 01:04:21,346 --> 01:04:24,845 After bowling, you two did get rapidly close. 1025 01:04:24,992 --> 01:04:27,944 - You two held hands for a long time. - So of course we'd get close. 1026 01:04:28,265 --> 01:04:29,749 That's what happens? 1027 01:04:29,918 --> 01:04:33,691 Because when you keep bumping into each other, the awkwardness disappears. 1028 01:04:34,528 --> 01:04:37,146 That's when I started feeling comfortable around Jung-Kwon. 1029 01:04:37,171 --> 01:04:39,562 He took very good care of me. 1030 01:04:40,490 --> 01:04:42,824 You know he's a really awesome guy. 1031 01:04:42,849 --> 01:04:44,591 Honestly, I was swayed by him. 1032 01:04:47,919 --> 01:04:49,213 That's interesting. 1033 01:04:51,188 --> 01:04:52,188 So? 1034 01:04:52,213 --> 01:04:55,506 It was a fact that I was attracted to him, so of course, I sent him a message. 1035 01:04:55,531 --> 01:04:59,408 He took really good care of me, and he remembered everything I said. 1036 01:04:59,433 --> 01:05:02,173 Jung-Kwon is such a nice guy. 1037 01:05:02,653 --> 01:05:03,653 And then... 1038 01:05:05,010 --> 01:05:06,169 things got a bit weird. 1039 01:05:06,194 --> 01:05:08,759 Ju-hwi started to be a little more expressive. 1040 01:05:08,784 --> 01:05:12,079 - In the beginning, he wasn't really... - He wasn't really active? 1041 01:05:12,104 --> 01:05:14,433 Yeah. He kept texting me, but... 1042 01:05:14,657 --> 01:05:16,069 But he didn't do anything else? 1043 01:05:16,094 --> 01:05:19,230 He didn't go on a date with me, but he went on dates with other girls, 1044 01:05:19,255 --> 01:05:21,488 so I got the wrong idea. 1045 01:05:21,919 --> 01:05:25,943 But Jung-Kwon kept expressing his interest in me, so I was grateful for that. 1046 01:05:26,425 --> 01:05:28,321 The thing that really troubled me is... 1047 01:05:28,346 --> 01:05:32,134 Do you remember when we were drinking at the table together 1048 01:05:32,436 --> 01:05:34,578 and he gave me his hoodie? 1049 01:05:34,603 --> 01:05:36,669 He brought me his hoodie. 1050 01:05:37,044 --> 01:05:38,966 (A few days ago at Hannam-dong) 1051 01:05:38,991 --> 01:05:40,825 - It's so cold. - It's cold? 1052 01:05:40,850 --> 01:05:43,565 - Do you want me to give you my zip-up hoodie? - A zip-up hoodie? 1053 01:05:44,123 --> 01:05:46,219 (Jung-Kwon brought a hoodie for Min-young.) 1054 01:05:46,516 --> 01:05:47,516 Thank you. 1055 01:05:52,816 --> 01:05:56,944 I think they both got the hint. 1056 01:05:57,344 --> 01:05:59,956 They both knew. 1057 01:06:01,265 --> 01:06:07,161 I think they know that they they both like me. 1058 01:06:07,419 --> 01:06:12,072 But Jung-Kwon openly expresses his feelings to me. 1059 01:06:12,993 --> 01:06:17,728 He's approaching me so actively that I suddenly feel really careful around Ju-hwi. 1060 01:06:18,637 --> 01:06:20,843 So I just went to my room. 1061 01:06:22,520 --> 01:06:24,624 What are you doing? What are you doing? 1062 01:06:25,818 --> 01:06:27,802 - Go in and sleep. - I have to do the laundry. 1063 01:06:27,827 --> 01:06:29,542 - How many minutes? - I'll do it for you. 1064 01:06:29,567 --> 01:06:32,045 - How many minutes are left? - Around 10 minutes. 1065 01:06:32,070 --> 01:06:33,729 I'm really leaving in a minute. 1066 01:06:33,754 --> 01:06:35,185 No, you can't go. 1067 01:06:35,210 --> 01:06:37,637 - How many minutes are left? - Are you leaving? 1068 01:06:37,951 --> 01:06:40,117 I'm going to bed. Wake me up at 4. 1069 01:06:40,843 --> 01:06:43,660 (Min-young, who was uncomfortable of the situation, fled the scene.) 1070 01:06:44,797 --> 01:06:48,506 (Jung-Kwon didn't wake up Min-young, and he did her laundry.) 1071 01:06:48,924 --> 01:06:52,081 (Two hours later) 1072 01:06:55,355 --> 01:06:59,320 JUng-Kwon folded all my laundry. 1073 01:06:59,464 --> 01:07:02,364 He finished it all late at night without sleeping. 1074 01:07:02,389 --> 01:07:06,192 But then I happened to go on a date with JU-hwi. 1075 01:07:06,308 --> 01:07:08,761 Ju-hwi and I talked about what happened and found 1076 01:07:08,786 --> 01:07:10,895 out everything had been a misunderstanding. 1077 01:07:11,272 --> 01:07:14,121 - Oh, you guys went on a date. - Yeah. We talked a lot then. 1078 01:07:14,154 --> 01:07:15,894 - The black-and-white photos? - Yeah. 1079 01:07:15,926 --> 01:07:19,995 - And then after that... - You're leaning towards Ju-hwi again? 1080 01:07:20,020 --> 01:07:22,320 - Yeah. - I see. 1081 01:07:26,394 --> 01:07:29,853 (Ju-hwi came to Lodging B.) 1082 01:07:30,322 --> 01:07:32,522 (Ju-hwi has a date with Hye-sun.) 1083 01:07:32,547 --> 01:07:34,953 - Should we go? - Right now? Hang on. 1084 01:07:36,006 --> 01:07:38,490 I forgot to pack that. We need to stop by my place. 1085 01:07:39,040 --> 01:07:40,579 - You're a fool. - I'm a fool? 1086 01:07:40,604 --> 01:07:41,604 Let's go, fool. 1087 01:07:41,629 --> 01:07:43,495 - Can I open this? - Sure. 1088 01:07:45,150 --> 01:07:49,437 - This situation feels familiar. - It feels familiar? 1089 01:07:49,462 --> 01:07:51,510 - Doesn't it? - It does. 1090 01:07:52,222 --> 01:07:54,245 The only thing that has changed is my hair. 1091 01:07:54,745 --> 01:07:56,080 - The thing that changed? - Yeah. 1092 01:07:56,105 --> 01:07:57,621 - Right. - Which style is better? 1093 01:08:02,994 --> 01:08:05,937 - This one is better. - You said you like long hair. 1094 01:08:07,562 --> 01:08:09,045 That's why you got extensions? 1095 01:08:11,590 --> 01:08:15,600 - Is that what you want? - Come on. 1096 01:08:15,938 --> 01:08:18,071 Don't I look happy? 1097 01:08:18,312 --> 01:08:20,597 Yeah, you look a lot brighter. 1098 01:08:20,930 --> 01:08:24,026 Yeah. I'm very, very happy. 1099 01:08:24,223 --> 01:08:25,423 What's the reason? 1100 01:08:25,812 --> 01:08:29,612 After getting some fresh air, I came back to my old self. 1101 01:08:30,897 --> 01:08:35,985 I struggled in the middle, too. But I'm coming back to myself now. 1102 01:08:36,727 --> 01:08:38,156 Let's take some time to heal today. 1103 01:08:38,181 --> 01:08:39,448 - Healing? - Yeah. 1104 01:08:39,473 --> 01:08:41,716 - Do you know what we're doing? - What are we doing? 1105 01:08:41,741 --> 01:08:44,225 You said you meditate. You said you like meditating. 1106 01:08:44,250 --> 01:08:48,698 - We're going to meditate? - Yes, we're going to a meditation and yoga place. 1107 01:08:48,723 --> 01:08:49,931 Oh, a white butterfly! 1108 01:08:51,113 --> 01:08:54,117 - What's that? - You need to slap your wrist twice when you see that. 1109 01:08:54,142 --> 01:08:55,209 For what reason? 1110 01:08:55,514 --> 01:08:57,521 If you see a white butterfly but don't slap 1111 01:08:57,546 --> 01:08:59,551 your wrist twice, something bad will happen. 1112 01:08:59,942 --> 01:09:01,608 What have you been up to? 1113 01:09:02,258 --> 01:09:05,700 - I watched the movie you recommended. - "Good Will Hunting"! How was it? 1114 01:09:06,379 --> 01:09:08,577 - It's what I like. - A genre you like? 1115 01:09:08,602 --> 01:09:09,602 Yeah. 1116 01:09:09,627 --> 01:09:12,293 It was great, huh? Honestly, it's a classic. 1117 01:09:12,692 --> 01:09:16,154 I don't think anything can beat gentleness. 1118 01:09:16,777 --> 01:09:18,539 That was exactly what the movie was about. 1119 01:09:18,564 --> 01:09:21,946 (On the way, they buy kimbap.) 1120 01:09:23,405 --> 01:09:24,659 Is your mouth big? 1121 01:09:28,623 --> 01:09:29,623 That? 1122 01:09:36,362 --> 01:09:37,362 Thanks. 1123 01:09:37,989 --> 01:09:40,856 - Do you act cute a lot? - No, not at all. 1124 01:09:40,995 --> 01:09:43,629 - No? - No. 1125 01:09:43,795 --> 01:09:47,616 You don't know that you have a cute way of talking, do you? 1126 01:09:47,708 --> 01:09:50,755 - Come on, don't say that. - You really do have a cute way of speaking. 1127 01:09:50,780 --> 01:09:54,013 - Are you getting embarrassed? - Yeah. My face might get red. 1128 01:09:55,112 --> 01:09:58,739 - That's what's cute. - I'm not good at taking compliments. 1129 01:09:59,450 --> 01:10:02,251 - Why? - Hmm? Because you're like a baby. 1130 01:10:05,618 --> 01:10:08,631 I love the color green, and there's a lot of that here. 1131 01:10:08,656 --> 01:10:12,142 - Everything's green. - Yeah. I wanna take pictures. 1132 01:10:12,871 --> 01:10:14,989 - Are you purposely driving slower? - Yeah. 1133 01:10:16,813 --> 01:10:19,516 I hope the yoga instructor doesn't make us do anything embarrassing. 1134 01:10:19,885 --> 01:10:21,998 - I'll teach you. - As long as that's not there. 1135 01:10:22,023 --> 01:10:25,596 - I'm gonna take photos. - As long as that's not there, it's all good. 1136 01:10:26,842 --> 01:10:30,115 If it's going to be something embarrassing, how about we don't look at each other? 1137 01:10:30,452 --> 01:10:32,110 I didn't look at you that one time. 1138 01:10:32,422 --> 01:10:34,001 - Oh, during the punching game? - Yeah. 1139 01:10:34,026 --> 01:10:35,026 I was grateful. 1140 01:10:35,361 --> 01:10:36,813 You really can't turn around! 1141 01:10:40,747 --> 01:10:44,290 You would've fallen for me if you had seen that, but you didn't. 1142 01:10:45,960 --> 01:10:48,007 Oh, you mean your punch? 1143 01:10:48,506 --> 01:10:51,240 There was one time I wanted to be a boxer. 1144 01:10:51,265 --> 01:10:54,125 It would've been terrible if I had done it. Why are you laughing? 1145 01:10:54,150 --> 01:10:56,119 You can't be a boxer. 1146 01:10:56,152 --> 01:10:58,312 Hey! I'm skilled. 1147 01:10:58,337 --> 01:11:01,401 - What are you talking about? - I have a skillful punch. 1148 01:11:01,426 --> 01:11:03,150 That's true. It is skillful. 1149 01:11:04,717 --> 01:11:06,676 When I was in high school, my PE teachers 1150 01:11:06,701 --> 01:11:08,799 told me I should major in physical education. 1151 01:11:09,143 --> 01:11:11,158 - Seriously? - Yes, I was an aspiring athlete. 1152 01:11:11,183 --> 01:11:12,519 For what subject exactly? 1153 01:11:12,544 --> 01:11:14,725 I was really nimble. 1154 01:11:17,843 --> 01:11:20,382 - You're nimble? - Yes! 1155 01:11:22,245 --> 01:11:24,245 We're here. This is the place. 1156 01:11:25,970 --> 01:11:26,970 We're here. 1157 01:11:30,721 --> 01:11:32,682 - Did you bring clothes to change into? - Yes. 1158 01:11:32,707 --> 01:11:37,051 You can go in and change. Our class will be held over there. 1159 01:11:37,076 --> 01:11:38,076 I see. 1160 01:11:38,433 --> 01:11:40,976 (Hye-sun & Ju-hwi: Yoga Verde) 1161 01:11:41,413 --> 01:11:44,843 (They'll start class after they change.) 1162 01:11:46,540 --> 01:11:49,342 - Do you have good core strength? - I've been told that a lot. 1163 01:11:49,367 --> 01:11:50,684 - Really? - Why? 1164 01:11:50,709 --> 01:11:54,585 I want to lift it, but I... Ju-hwi, what are you doing? 1165 01:11:55,715 --> 01:11:57,286 Oh my goodness. 1166 01:11:58,931 --> 01:11:59,931 Hello. 1167 01:12:01,459 --> 01:12:03,537 We're going to do it on the yard here. 1168 01:12:05,669 --> 01:12:08,161 - It's soft. - It's raining. 1169 01:12:11,239 --> 01:12:13,573 - What's your name? - Lee Hye-sun. 1170 01:12:14,927 --> 01:12:16,299 I'm Lee Ju-hwi. 1171 01:12:34,184 --> 01:12:35,184 Are you done? 1172 01:12:39,074 --> 01:12:41,490 Stretch your arms out. 1173 01:12:42,379 --> 01:12:44,264 Your shoulders are very tense. 1174 01:12:48,929 --> 01:12:50,302 Is this even possible? 1175 01:13:08,530 --> 01:13:10,064 Ugh, this is difficult. 1176 01:13:23,745 --> 01:13:27,224 - It feels like we're competing to see who's more inflexible. - Can you do it? 1177 01:13:32,389 --> 01:13:33,882 Please look at each other. 1178 01:13:53,397 --> 01:13:55,421 You have to look at me, Ju-hwi. 1179 01:14:02,263 --> 01:14:03,263 Ju-hwi. 1180 01:14:08,031 --> 01:14:09,031 You're good at this. 1181 01:14:15,148 --> 01:14:16,457 You're good. 1182 01:14:18,933 --> 01:14:22,368 Don't drop your gaze and continue to look at each other. 1183 01:14:22,393 --> 01:14:24,634 Stretch your legs to the side. 1184 01:14:25,058 --> 01:14:27,113 - Can we do it? - Let's try it. 1185 01:14:27,138 --> 01:14:29,297 Hye-sun, you're more flexible, so... 1186 01:14:37,165 --> 01:14:39,649 My right foot has to reach your ankle, too. 1187 01:14:45,769 --> 01:14:49,158 - Hye-sun, lower yourself to the ground. - Okay. 1188 01:14:51,823 --> 01:14:53,617 - Tell me if it hurts. - Okay. 1189 01:14:53,642 --> 01:14:55,242 Ju-hwi, hold her wrists. 1190 01:15:02,255 --> 01:15:03,255 Tell me if it hurts. 1191 01:15:04,247 --> 01:15:06,422 It's actually been hurting for a while. 1192 01:15:09,637 --> 01:15:13,081 Hye-sun, slowly straighten yourself. 1193 01:15:14,498 --> 01:15:19,676 Now Hye-sun will grab Ju-hwi's wrists, and he will go towards the ground. 1194 01:15:19,701 --> 01:15:20,701 Good luck. 1195 01:15:26,869 --> 01:15:29,512 You'll have to push your feet against my ankles now. 1196 01:15:30,103 --> 01:15:32,134 - Then it might be too hard for you. - Really? 1197 01:15:32,159 --> 01:15:34,668 - Yeah. It'll be difficult. - Then hold my wrists. 1198 01:15:35,640 --> 01:15:37,330 But then my legs won't stretch. 1199 01:15:38,628 --> 01:15:41,747 Do you want me to stretch them farther apart? Will you be okay with that? 1200 01:15:42,034 --> 01:15:45,638 - I'll try it. - I actually have a third-degree black belt in taekwondo. 1201 01:15:55,367 --> 01:15:56,700 Tell me if it hurts. 1202 01:15:59,250 --> 01:16:00,401 Does it hurt? 1203 01:16:01,111 --> 01:16:03,578 - Do you want me to pull you more? - No, hold on. 1204 01:16:06,917 --> 01:16:08,267 Good job. 1205 01:16:08,865 --> 01:16:11,690 - The other side. - Good job. Good work. 1206 01:16:20,020 --> 01:16:21,892 - Tell me if you're in pain. - Okay. 1207 01:16:25,477 --> 01:16:28,473 - I feel like my body got a bit more flexible. - Your body? 1208 01:16:28,695 --> 01:16:31,655 - I'm getting more flexible. - I'm not. 1209 01:16:32,403 --> 01:16:35,247 - I'm help you. - I'm not getting flexible at all. 1210 01:16:35,272 --> 01:16:36,834 - Don't overdo it. - Okay. 1211 01:16:51,299 --> 01:16:52,299 Great job. 1212 01:16:58,822 --> 01:17:01,474 Wait a second. Go on. Speak your mind. 1213 01:17:02,859 --> 01:17:04,605 They're not an ordinary couple. 1214 01:17:04,630 --> 01:17:06,162 "Good job." 1215 01:17:06,194 --> 01:17:09,257 Her voice is filled with adoration. 1216 01:17:16,960 --> 01:17:19,063 - Ju-hwi, are you okay? - Ju-hwi is very tense. 1217 01:17:19,088 --> 01:17:21,581 Put your feet together. That's it. 1218 01:17:21,606 --> 01:17:24,865 Hold onto each other's hands rightly. Will you be able to straighten your legs? 1219 01:17:25,388 --> 01:17:29,121 - Yes. Does that mean we go upward? - Right. Like this. 1220 01:17:30,887 --> 01:17:33,215 You must rely on each other a lot. Yes, very good. 1221 01:17:33,240 --> 01:17:34,635 Please look at each other. 1222 01:17:37,746 --> 01:17:38,813 Wow, this hurts. 1223 01:17:39,801 --> 01:17:41,978 I'm about to let go. I'm about to let go. 1224 01:17:47,279 --> 01:17:51,256 One. Slowly. Lower your feet first. 1225 01:17:51,855 --> 01:17:54,235 Good job. You did a great job. 1226 01:17:54,977 --> 01:17:55,977 Good job. 1227 01:17:57,206 --> 01:17:59,011 It relieves your stress, right? 1228 01:18:00,499 --> 01:18:01,499 Stress? 1229 01:18:03,571 --> 01:18:04,883 I won't fall, right? 1230 01:18:05,495 --> 01:18:07,743 Hold onto Ju-hwi. That's it. 1231 01:18:08,056 --> 01:18:15,389 Lean towards Ju-hwi. Can you straighten your legs? 1232 01:18:18,114 --> 01:18:19,114 Like this? 1233 01:18:21,106 --> 01:18:24,142 - Good job. - Straighten your legs. 1234 01:18:24,907 --> 01:18:26,938 - Good job. - It's harder to straighten my legs. 1235 01:18:29,227 --> 01:18:31,037 Is he taking her for a plane ride? 1236 01:18:32,262 --> 01:18:33,662 Isn't that hilarious? 1237 01:18:36,260 --> 01:18:37,474 That's yoga? 1238 01:18:39,286 --> 01:18:43,288 That's what I do for my son! That's not yoga! 1239 01:18:44,371 --> 01:18:46,973 I do that when I say, "I'll see you later, son." 1240 01:18:48,161 --> 01:18:51,121 - It's so funny because we know what Ju-hwi is like. - Exactly. 1241 01:18:54,133 --> 01:18:56,953 - Good job. - It's harder to straighten my legs. 1242 01:18:57,842 --> 01:18:58,842 Hang in there. 1243 01:19:01,843 --> 01:19:03,509 Are we okay, ma'am? 1244 01:19:08,777 --> 01:19:11,906 - Great job. We're going to try it again. - Sorry? 1245 01:19:20,766 --> 01:19:23,941 Good work. Good job. 1246 01:19:26,793 --> 01:19:30,392 Since your hamstrings got tight, we'll relax a bit. 1247 01:19:41,582 --> 01:19:42,851 Namaste. 1248 01:19:42,923 --> 01:19:44,656 - Thank you. - Thank you. 1249 01:19:44,848 --> 01:19:46,648 Thank you. Good work today. 1250 01:19:48,351 --> 01:19:50,502 - Great job. - Great job. 1251 01:19:50,527 --> 01:19:51,527 Good work. 1252 01:19:53,452 --> 01:19:55,319 Wow! The beach is so pretty! 1253 01:19:58,902 --> 01:20:00,703 The food looks great. What do you want to eat? 1254 01:20:00,728 --> 01:20:02,999 - Everything. - Eat whatever you want. 1255 01:20:03,789 --> 01:20:06,463 I can't choose! You pick. 1256 01:20:06,776 --> 01:20:07,776 - Me? - Yeah. 1257 01:20:07,801 --> 01:20:09,237 I'm good with any of those three. 1258 01:20:09,262 --> 01:20:12,318 What about your lips? Can you eat something spicy? 1259 01:20:12,343 --> 01:20:15,019 You've got a point. The doctor told me not to eat spicy food. 1260 01:20:15,044 --> 01:20:18,039 Then let's skip the spicy food and go with the premium set. 1261 01:20:18,383 --> 01:20:19,819 There's grilled lobster. 1262 01:20:21,600 --> 01:20:24,067 It's so nice. I wanted to eat sushi. 1263 01:20:26,671 --> 01:20:31,749 Like Ju-hwi requested, I drained Min-young's energy. 1264 01:20:32,073 --> 01:20:33,787 Why did he tell you to do that? 1265 01:20:33,985 --> 01:20:38,545 - Is she going for another round? - Yeah, but what do you mean "round"? 1266 01:20:41,090 --> 01:20:43,813 - She's going on a date with Sang-woo tonight. - Right. 1267 01:20:43,838 --> 01:20:50,325 He thinks that if I drain her energy, she'll be tired at dinnertime. 1268 01:20:51,046 --> 01:20:53,442 So that's why he said that. 1269 01:20:55,081 --> 01:20:56,970 What a dishonest person. 1270 01:20:59,380 --> 01:21:00,959 Please tell me the best combination. 1271 01:21:01,072 --> 01:21:02,699 - The best combination? - Yes. 1272 01:21:02,971 --> 01:21:05,225 First, take this. 1273 01:21:05,250 --> 01:21:06,812 (Dried seaweed) 1274 01:21:07,213 --> 01:21:10,903 Add this, put rice on top, and add ssamjang. 1275 01:21:11,542 --> 01:21:13,510 - Which sushi? - This one. 1276 01:21:14,153 --> 01:21:15,486 - This one? - Yeah. 1277 01:21:16,635 --> 01:21:19,524 And then, you dip it in here. 1278 01:21:23,190 --> 01:21:24,390 It has everything. 1279 01:21:29,245 --> 01:21:30,245 It's delicious! 1280 01:21:30,270 --> 01:21:31,768 - It's good, right? - Yeah! 1281 01:21:32,152 --> 01:21:33,818 - My turn. - It's tasty. 1282 01:21:41,257 --> 01:21:44,963 I'm really good at taking the bones out of cutlassfish. 1283 01:21:44,988 --> 01:21:46,553 For real? 1284 01:21:56,385 --> 01:22:00,855 But after we came back from the emergency room, the guys went to the chatting room. 1285 01:22:00,880 --> 01:22:02,760 - Yeah. - Did you guys go two at a time? 1286 01:22:02,937 --> 01:22:05,675 - Yeah. - Seriously? You had to go in twos? 1287 01:22:05,700 --> 01:22:06,700 Yup. 1288 01:22:06,823 --> 01:22:09,768 What did you ask about me? You didn't have any questions, did you? 1289 01:22:09,793 --> 01:22:12,621 - Questions? I had a ton of them! - You did? 1290 01:22:12,646 --> 01:22:15,234 Yeah. Let me show you. 1291 01:22:16,078 --> 01:22:18,411 (Traces of his packed curiosity about Bo-hyun) 1292 01:22:19,130 --> 01:22:20,599 Gosh, that's so funny. 1293 01:22:23,051 --> 01:22:24,564 I'm sure there are no bones in here. 1294 01:22:25,252 --> 01:22:27,492 Oh my god. You're really good at this. 1295 01:22:28,863 --> 01:22:30,307 I bet there are no bones. 1296 01:22:30,332 --> 01:22:34,483 - Even if there are, pretend there aren't. Okay? - Okay! I'm good at swallowing them. 1297 01:22:40,272 --> 01:22:41,272 Lobster! 1298 01:22:42,010 --> 01:22:43,176 It's amazing. 1299 01:22:46,079 --> 01:22:47,079 It's tasty! 1300 01:22:48,449 --> 01:22:51,193 (It's an afternoon where the rain clouds aren't clearing up.) 1301 01:22:51,505 --> 01:22:53,448 I hear someone getting out of the car. 1302 01:22:54,036 --> 01:22:55,303 I wonder who it is. 1303 01:22:55,918 --> 01:22:57,553 (5:15 PM: Hye-im returns.) 1304 01:22:57,739 --> 01:22:59,524 - What are you eating? - A sandwich. 1305 01:22:59,549 --> 01:23:00,549 A sandwich? 1306 01:23:00,823 --> 01:23:02,290 - Did you eat? - Yes. 1307 01:23:03,286 --> 01:23:04,889 Aww, it's raining. 1308 01:23:06,914 --> 01:23:09,480 (Hye-im quietly goes to her room.) 1309 01:23:10,743 --> 01:23:13,810 (She takes out the message that Ho-min wrote.) 1310 01:23:21,350 --> 01:23:24,265 At the end, we wrote short messages to each other. 1311 01:23:24,290 --> 01:23:30,062 I read it at home, and it made me feel odd. 1312 01:23:31,662 --> 01:23:34,761 He apologized for taking my opportunity to go on a date with someone else. 1313 01:23:34,786 --> 01:23:38,356 But he wrote that he'll make sure this is a date 1314 01:23:38,381 --> 01:23:41,878 that will make me feel, "This is the best date." 1315 01:23:44,163 --> 01:23:45,583 I had no idea. 1316 01:23:45,608 --> 01:23:48,894 It just made me realize I should date someone like him. 1317 01:23:48,919 --> 01:23:49,919 For real? 1318 01:23:49,944 --> 01:23:52,168 It seems like you realized a lot of things on this date. 1319 01:23:52,193 --> 01:23:54,109 I felt a bit strange after reading that letter. 1320 01:23:54,134 --> 01:23:57,125 Seriously? I want to read it. Hurry up and show me! 1321 01:23:57,484 --> 01:24:01,058 Look at this. Ho-min and I went on a few dates, you know. 1322 01:24:02,983 --> 01:24:04,959 - Oh my goodness. - I feel so strange! 1323 01:24:06,207 --> 01:24:09,574 Right? Doesn't it make you feel strange? 1324 01:24:10,309 --> 01:24:12,118 Ho-min has very warm eyes. 1325 01:24:12,143 --> 01:24:14,876 Yes! Why does he open his eyes like that? 1326 01:24:16,101 --> 01:24:17,307 Why is he like that? 1327 01:24:17,643 --> 01:24:18,643 It's hot. 1328 01:24:18,917 --> 01:24:20,786 Am I being drawn to him? 1329 01:24:22,553 --> 01:24:24,153 What do I do? It's hot! 1330 01:24:25,047 --> 01:24:27,943 I was drawn to him. I was seriously drawn to him. 1331 01:24:29,711 --> 01:24:31,814 Goodness, it's a very confusing day. 1332 01:24:33,652 --> 01:24:36,644 I was in a long relationship with the person I dated before Sang-woo. 1333 01:24:37,004 --> 01:24:38,551 - For about 4 years. - Me, too! 1334 01:24:38,576 --> 01:24:40,547 That's why I burst into tears when I watched 1335 01:24:41,024 --> 01:24:43,491 Ho-min and Bo-hyun's video yesterday. 1336 01:24:44,267 --> 01:24:47,393 I knew why they were crying. 1337 01:24:48,162 --> 01:24:50,333 - Why am I sad? - Hmm? 1338 01:24:50,658 --> 01:24:53,122 I get sad, too, when I watch things like that... 1339 01:24:54,161 --> 01:24:55,854 No, I'm not going to cry. 1340 01:24:55,879 --> 01:24:56,879 I was really sad. 1341 01:24:57,949 --> 01:25:02,107 But I do think that if I get to know Ho-min for a long time, he'll be the real deal. 1342 01:25:02,460 --> 01:25:04,403 The person on the screen looked like that. 1343 01:25:04,435 --> 01:25:07,716 When I saw Ho-min on the screen in that video with Bo-hyun, 1344 01:25:08,593 --> 01:25:14,643 it made me realize he had really been a great boyfriend to Bo-hyun. 1345 01:25:15,866 --> 01:25:17,480 (Do you believe in long relationships?) 1346 01:25:17,505 --> 01:25:20,205 Yes. I was in one before, too. 1347 01:25:20,782 --> 01:25:23,423 I thought it wasn't easy. 1348 01:25:24,881 --> 01:25:30,547 That previous relationship was a long one, but the next one wasn't able to last long. 1349 01:25:32,333 --> 01:25:34,332 - Why are you crying? - I don't know. 1350 01:25:35,758 --> 01:25:39,392 Anyway, it was like that. He was similar to my other ex... 1351 01:25:40,492 --> 01:25:42,079 - You feel odd, huh? - Yeah. 1352 01:25:42,716 --> 01:25:45,597 That's what happens. You don't think you would be like that, huh? 1353 01:25:45,622 --> 01:25:47,759 Seeing you makes me feel sad, too. 1354 01:25:49,660 --> 01:25:51,294 Hey, Min-young. 1355 01:25:53,419 --> 01:25:54,918 Should I be sad over this? 1356 01:25:55,755 --> 01:25:57,675 I don't know. I'm having a tough time, too. 1357 01:26:00,687 --> 01:26:04,164 (Sang-woo came back from his date with Co-co.) 1358 01:26:05,495 --> 01:26:07,169 Sang-woo isn't waiting for me, is he? 1359 01:26:07,958 --> 01:26:09,672 - I'm off. - Bye. 1360 01:26:10,267 --> 01:26:11,965 Goodbye. 1361 01:26:12,415 --> 01:26:15,778 (Min-young & Sang-woo: Andy & Lala Home) 1362 01:26:19,103 --> 01:26:20,809 - Do you think it's pretty? - Yeah. 1363 01:26:21,416 --> 01:26:24,067 It feels like a fairy tale. 1364 01:26:30,307 --> 01:26:31,752 It's tasty. 1365 01:26:36,090 --> 01:26:37,280 It's really good! 1366 01:26:37,305 --> 01:26:38,705 - It's good? - Yeah. 1367 01:26:39,896 --> 01:26:42,571 - Is it cheese? - Yeah, it is. 1368 01:26:43,940 --> 01:26:46,201 - Just give me that. - This? Do you like cheese? 1369 01:26:47,929 --> 01:26:50,500 - You don't want anything else? - Give me that. 1370 01:26:50,525 --> 01:26:51,764 (Smile) 1371 01:26:52,147 --> 01:26:54,322 - What about this? Is it grape? - Give me that, too. 1372 01:26:54,347 --> 01:26:56,595 Then you should've just told me to give you everything. 1373 01:27:02,802 --> 01:27:04,675 - This is delicious. - It is? 1374 01:27:05,444 --> 01:27:08,701 Are you the type that has to take photos when food comes out? 1375 01:27:08,726 --> 01:27:11,514 I usually am, but I'm a bit embarrassed. 1376 01:27:12,057 --> 01:27:13,263 You can take a photo. 1377 01:27:13,682 --> 01:27:17,305 I always take a picture with the hand of the people I'm eating with. 1378 01:27:17,330 --> 01:27:20,601 - My hand has to be in the photo? - That way, I can remember it. 1379 01:27:22,469 --> 01:27:24,709 (A photo with Sang-woo's hand in it) 1380 01:27:28,098 --> 01:27:30,511 - How was my first impression? - Your first impression? 1381 01:27:32,643 --> 01:27:33,945 Your first impression? 1382 01:27:35,358 --> 01:27:36,778 You looked cold. 1383 01:27:39,436 --> 01:27:41,259 How was your first impression of me? 1384 01:27:44,052 --> 01:27:45,052 It was alright. 1385 01:27:46,746 --> 01:27:47,879 "It was alright." 1386 01:27:49,444 --> 01:27:53,522 It's the first time someone has ever answered that question that way. 1387 01:27:53,944 --> 01:27:55,210 - Really? - Yeah. 1388 01:27:55,235 --> 01:27:57,524 I thought I already answered your question in my text. 1389 01:27:59,260 --> 01:28:02,726 (Sang-woo sent Min-young a text yesterday.) 1390 01:28:03,629 --> 01:28:04,629 Okay then. 1391 01:28:05,748 --> 01:28:08,702 - You seem a bit unique. - Me? Why? 1392 01:28:09,104 --> 01:28:10,800 Why are you so ruthless? 1393 01:28:12,778 --> 01:28:14,469 People tell you that often, don't they? 1394 01:28:14,494 --> 01:28:16,225 - No. - Really? 1395 01:28:16,880 --> 01:28:19,745 To be actively forward... 1396 01:28:20,467 --> 01:28:22,970 I mean, I am doing that, but I'm a bit careful about it. 1397 01:28:23,737 --> 01:28:27,603 Because I don't know what happened in the past two weeks. 1398 01:28:28,949 --> 01:28:31,385 I have no clue what kind of relationships were being formed 1399 01:28:32,412 --> 01:28:33,936 and if it's okay for me to butt in. 1400 01:28:35,844 --> 01:28:36,844 I see. 1401 01:28:38,258 --> 01:28:41,357 I wondered if I'd be able to be forward with someone I just met. 1402 01:28:42,542 --> 01:28:44,207 That's how forward I was. 1403 01:28:45,275 --> 01:28:46,553 I've never been asked this. 1404 01:28:47,140 --> 01:28:49,086 - Because this is a first. - Right. 1405 01:28:49,111 --> 01:28:50,614 It's my first time asking that, too. 1406 01:28:54,904 --> 01:28:57,721 - There's someone I like on this show. - I see. 1407 01:29:00,338 --> 01:29:03,824 But I don't think it's up to me to decide if you can butt in or not. 1408 01:29:04,861 --> 01:29:06,533 It got weird. I asked the wrong question. 1409 01:29:07,711 --> 01:29:11,007 - I have a lot on my min. - Yeah, that's what happens here. 1410 01:29:13,598 --> 01:29:16,647 - Is there anything you want to know? - Why did you break up with Hye-im? 1411 01:29:17,666 --> 01:29:18,889 Can I ask you that? 1412 01:29:19,238 --> 01:29:21,349 To name a reason, I was busy. 1413 01:29:22,696 --> 01:29:24,712 I dove into business as soon as I graduated. 1414 01:29:24,737 --> 01:29:29,742 I had to make things work the first year, so I was working really hard. 1415 01:29:30,552 --> 01:29:33,848 She came into my life then. When I was wondering if it was an okay time to date. 1416 01:29:34,572 --> 01:29:37,786 - I see. - We just kept having problems. 1417 01:29:40,969 --> 01:29:43,310 Anyway, I was very nervous on the first day. 1418 01:29:43,621 --> 01:29:44,621 - You were? - Yeah. 1419 01:29:45,035 --> 01:29:46,584 So I had to calm myself down. 1420 01:29:47,505 --> 01:29:51,415 When you guys were watching the movie, I was listening to a 1421 01:29:51,440 --> 01:29:55,153 meditation app with the sound of water in the background. 1422 01:29:55,832 --> 01:29:59,072 I was anxious. Didn't I look nervous? 1423 01:29:59,326 --> 01:30:00,767 Not at all. 1424 01:30:00,792 --> 01:30:03,730 - I had my AirPods in. - And you were listening to water. 1425 01:30:04,164 --> 01:30:07,442 It was the sound of the deep sea. It wasn't the sound of water. 1426 01:30:07,467 --> 01:30:08,966 It was the sound of the deep sea? 1427 01:30:08,991 --> 01:30:10,611 Water, shower, wave, and deep sea. 1428 01:30:11,662 --> 01:30:14,695 - The deep sea calms you down more? - Totally. It's at a different depth. 1429 01:30:17,002 --> 01:30:19,755 It's really peaceful, and there's something like a killer whale. 1430 01:30:21,926 --> 01:30:25,371 Sang-woo seemed like a cold city guy, 1431 01:30:26,646 --> 01:30:28,567 but he's actually pretty funny. 1432 01:30:28,815 --> 01:30:31,276 He said he heard sounds of the deep sea in order to calm down. 1433 01:30:32,796 --> 01:30:35,949 After hearing that he was listening to ASMR, I realized 1434 01:30:35,974 --> 01:30:38,676 he has more human characteristics than expected. 1435 01:30:41,762 --> 01:30:44,322 (Through one meal, they got more comfortable with each other.) 1436 01:30:46,906 --> 01:30:50,582 - I think I'm drunk. - Oh, then just have water. 1437 01:30:50,607 --> 01:30:52,997 But it's good, so I'll finish this glass. 1438 01:30:56,146 --> 01:30:58,946 - Didn't you say the alcohol is 5? - 5.5. 1439 01:30:59,848 --> 01:31:01,403 The 0.5 was something unforeseen. 1440 01:31:02,621 --> 01:31:04,754 I got drunk because of that 0.5. 1441 01:31:05,505 --> 01:31:09,632 Even though we just ate quietly and talked, 1442 01:31:09,947 --> 01:31:14,147 we got very close, and I realized we had many things in common. 1443 01:31:14,499 --> 01:31:17,432 I had a great time. The food was good, too. 1444 01:31:19,364 --> 01:31:23,505 (Hye-sun & Ju-hwi: God's Block of Tofu) 1445 01:31:24,257 --> 01:31:28,184 - I'm looking forward to this. - I'm anticipating this couple. 1446 01:31:30,118 --> 01:31:32,514 - Wow. - I think he told us to crack this. 1447 01:31:34,534 --> 01:31:36,162 I took a picture of your hand, too. 1448 01:31:37,287 --> 01:31:41,056 People usually don't like it when there's a hand in the photo. 1449 01:31:44,753 --> 01:31:46,387 Wow, this is totally my style. 1450 01:31:46,763 --> 01:31:47,763 I'll pour it for you. 1451 01:31:48,866 --> 01:31:50,670 - Are you trying to pour me a lot? - No. 1452 01:31:54,645 --> 01:31:57,081 Eat this, too. I'll leave it here. 1453 01:31:57,758 --> 01:31:58,758 Thanks. 1454 01:32:01,985 --> 01:32:03,385 - What? - I'm happy. 1455 01:32:03,410 --> 01:32:04,743 Because of the food? 1456 01:32:07,717 --> 01:32:12,074 I haven't finished analyzing you yet, so I can't speak. 1457 01:32:13,354 --> 01:32:14,621 - Analyze? - Yeah. 1458 01:32:15,767 --> 01:32:17,229 I'm really hard to analyze. 1459 01:32:17,965 --> 01:32:18,965 - You? - Yeah. 1460 01:32:19,808 --> 01:32:21,297 When will I be able to analyze you? 1461 01:32:24,173 --> 01:32:27,818 You just asked me if I was happy because of the food. 1462 01:32:28,047 --> 01:32:32,894 I'd normally be like, "No, I'm happy because I'm with you." 1463 01:32:34,162 --> 01:32:36,877 But I don't say that in front of people who don't like bluntness. 1464 01:32:37,522 --> 01:32:40,141 But anyone could tell you were happy because of the food. 1465 01:32:42,353 --> 01:32:45,314 - Then how should I talk? - Your expression... 1466 01:32:45,592 --> 01:32:47,592 - Hye-sun. - Think carefully. 1467 01:32:48,621 --> 01:32:50,089 - Hye-sun. - You can do this. 1468 01:32:50,114 --> 01:32:52,608 - Hye-sun, you were too obvious. - Hye-sun, you can do this. 1469 01:32:54,280 --> 01:32:57,366 But if I came with any other guy, I wouldn't 1470 01:32:57,391 --> 01:33:00,407 have been this happy while eating this food. 1471 01:33:02,532 --> 01:33:03,755 I said the right thing. 1472 01:33:07,468 --> 01:33:08,888 I guess you weren't impressed. 1473 01:33:10,302 --> 01:33:12,296 Impressed? Seriously? 1474 01:33:14,232 --> 01:33:16,249 You're the basic, and this is a bonus. 1475 01:33:18,550 --> 01:33:19,550 I see. 1476 01:33:23,072 --> 01:33:25,389 - What? - You're eating so well. 1477 01:33:26,622 --> 01:33:29,004 - It's good. - He's not laughing because of that. 1478 01:33:29,126 --> 01:33:33,299 - He means she's cute, right? - She is cute. He probably thinks so. 1479 01:33:34,614 --> 01:33:36,606 Why are we suddenly in a serious mode? 1480 01:33:45,118 --> 01:33:47,673 I'm just amazed at Hye-sun. 1481 01:33:49,383 --> 01:33:51,153 She's no ordinary girl! 1482 01:33:51,178 --> 01:33:54,069 How could she mend up that time period she was gone? 1483 01:33:54,866 --> 01:33:57,977 - I think she's really amazing. - It's like she never left. 1484 01:33:58,255 --> 01:34:02,164 It's impossible unless she came here and edited the show herself. 1485 01:34:03,574 --> 01:34:05,486 It's so hard to fill in that space. 1486 01:34:05,711 --> 01:34:07,100 But she already did that. 1487 01:34:07,125 --> 01:34:11,063 - Is she the daughter of TVING's CEO? - Wow, how could she do that? 1488 01:34:12,386 --> 01:34:14,456 She's in the limelight even more now. 1489 01:34:14,483 --> 01:34:16,657 Her presence is huge. 1490 01:34:16,682 --> 01:34:20,218 - Right. - I missed her when she wasn't here. 1491 01:34:20,846 --> 01:34:26,173 Ju-hwi has such a strong wall up, but it feels like it's crumbling down. 1492 01:34:26,706 --> 01:34:31,218 That's because Ju-hwi has some kind of interest in Hye-sun. 1493 01:34:31,829 --> 01:34:33,548 That's why she made an even bigger impact. 1494 01:34:33,573 --> 01:34:38,259 Their date is completely different from Bo-hyun and Ju-hwi's date. 1495 01:34:38,284 --> 01:34:44,842 Hye-sun's personality is able to break down Ju-hwi's firm personality. 1496 01:34:45,022 --> 01:34:49,309 Are there any guys who won't fall for Hye-sun's charms? 1497 01:34:49,334 --> 01:34:51,472 - That's what I think. - I don't think so. 1498 01:34:51,497 --> 01:34:53,315 What about you? You won't fall for her? 1499 01:34:54,196 --> 01:34:55,608 I'll try to. 1500 01:34:56,408 --> 01:34:57,669 "I'll try to." 1501 01:35:00,959 --> 01:35:04,143 - Let's fall over then. - Let's fall for Hye-sun. 1502 01:35:05,450 --> 01:35:07,799 - She's so charming. - She is. She definitely is. 1503 01:35:08,330 --> 01:35:09,976 She's super charming! 1504 01:35:11,611 --> 01:35:17,602 I don't like frustrating things, so there are times I like straight talk. 1505 01:35:18,032 --> 01:35:21,597 But you tend to beat around the bush, don't you? 1506 01:35:21,771 --> 01:35:25,998 There were many times where I landed in the gray zone because I talked too soon. 1507 01:35:27,761 --> 01:35:30,295 If I have to be straightforward, I will. 1508 01:35:31,884 --> 01:35:34,033 You could say I'm the other person's mirror. 1509 01:35:34,654 --> 01:35:37,791 If they're honest, you're honest, too, 1510 01:35:38,058 --> 01:35:40,521 Or I'm also a bit... 1511 01:35:43,021 --> 01:35:44,330 To tell you the truth... 1512 01:35:44,894 --> 01:35:49,294 You said if I'm honest, you are, too. You said you're like a mirror. 1513 01:35:49,459 --> 01:35:54,529 Since you told me that, I believe I can be honest with you. 1514 01:35:54,554 --> 01:35:55,554 Go ahead. 1515 01:35:56,805 --> 01:36:00,766 I came here because of Min-young in the first place. 1516 01:36:01,275 --> 01:36:02,275 I see. 1517 01:36:03,828 --> 01:36:06,630 I'm just focusing on that. 1518 01:36:06,996 --> 01:36:09,982 - Okay. I know that. - You do? 1519 01:36:10,308 --> 01:36:11,308 Yeah. 1520 01:36:13,052 --> 01:36:16,697 Does that mean you came on this show to get back with your ex? 1521 01:36:16,888 --> 01:36:17,888 Yeah. 1522 01:36:19,344 --> 01:36:22,645 - I came here to get back with her. - You're resolute. 1523 01:36:24,129 --> 01:36:25,493 You won't change your mind? 1524 01:36:26,027 --> 01:36:29,122 I told you that I had a hard time for about three days after you left. 1525 01:36:30,197 --> 01:36:37,158 I struggled because my reason for coming here was shaken. 1526 01:36:38,484 --> 01:36:42,383 I came here after a lot of thinking. I was in a dilemma, too. 1527 01:36:42,608 --> 01:36:45,911 I didn't have much time to think either. I only had about two days. 1528 01:36:46,826 --> 01:36:51,360 Despite the fact that I thought about it a lot, but it wasn't enough. 1529 01:36:52,149 --> 01:36:58,421 So I didn't imagine all the feelings I would experience here. 1530 01:36:58,446 --> 01:37:01,148 How do I put it? I thought of it too easily. 1531 01:37:01,173 --> 01:37:06,230 The reason that took me two days to decide was shaking. 1532 01:37:07,221 --> 01:37:08,621 So I struggled a lot. 1533 01:37:10,025 --> 01:37:11,977 I really wanted to go home. 1534 01:37:12,002 --> 01:37:13,002 So... 1535 01:37:13,384 --> 01:37:17,606 You came here to get back with your ex, but it wasn't 1536 01:37:17,782 --> 01:37:21,964 flowing smoothly, so you kind of crumbled in the middle. 1537 01:37:22,492 --> 01:37:26,140 I came here with this goal, but I ate with you 1538 01:37:26,165 --> 01:37:29,502 several times and spent time some with you. 1539 01:37:29,527 --> 01:37:36,090 Then if I tell you, "I'm sorry, but I still have feelings for Min-young..." 1540 01:37:36,115 --> 01:37:37,583 You don't have to say sorry. 1541 01:37:38,340 --> 01:37:42,478 But that "sorry" might feel aggressive. 1542 01:37:42,998 --> 01:37:45,520 You probably don't know how you feel yet. 1543 01:37:45,835 --> 01:37:48,118 I'll be honest with you, too. I'm an honest person. 1544 01:37:48,710 --> 01:37:52,179 It's not that I don't know how I feel. I know very well how I feel. 1545 01:37:53,826 --> 01:37:56,222 But right now, you're the only one I'm going on dates with. 1546 01:37:56,247 --> 01:37:58,862 While we talked, 1547 01:37:59,211 --> 01:38:03,197 I realized there were parts of you that corresponded with my ideal type. 1548 01:38:03,222 --> 01:38:06,406 So that's why we connected. 1549 01:38:11,401 --> 01:38:13,074 I have a question. 1550 01:38:13,099 --> 01:38:16,394 Then is there zero chance that your feelings will change? 1551 01:38:17,501 --> 01:38:19,088 You want me to be really honest? 1552 01:38:20,720 --> 01:38:23,354 - Of course. - No. 1553 01:38:27,877 --> 01:38:29,392 Yes. I knew it. 1554 01:38:31,654 --> 01:38:34,143 I told you. Hye-sun keeps shaking Ju-hwi up. 1555 01:38:35,505 --> 01:38:37,203 - I thought he'd say yes. - Yeah. 1556 01:38:37,428 --> 01:38:38,428 No. 1557 01:38:41,750 --> 01:38:45,956 Because my feelings swayed in Seoul. 1558 01:38:47,612 --> 01:38:51,667 I was shaken by what I saw happen at the house. 1559 01:38:53,095 --> 01:38:56,247 I don't think it's right to say there's a zero chance. 1560 01:38:57,797 --> 01:38:59,607 It's close to zero though. 1561 01:39:00,651 --> 01:39:04,769 - Next time, let's go eat king crab. - I love king crab! 1562 01:39:04,901 --> 01:39:06,361 - Is this our car? - Yeah. 1563 01:39:14,388 --> 01:39:17,443 - It got really chilly. - Chilly? 1564 01:39:17,630 --> 01:39:18,630 Chilly! 1565 01:39:19,202 --> 01:39:21,068 Oh, it'd be nice if we went to a cafe, too! 1566 01:39:21,498 --> 01:39:23,243 I suddenly want something sweet. 1567 01:39:23,929 --> 01:39:25,333 - Something sweet? - Yeah. 1568 01:39:25,358 --> 01:39:28,826 We can drop by and pick up something. 1569 01:39:29,220 --> 01:39:31,101 Really? We don't have an umbrella though. 1570 01:39:31,660 --> 01:39:32,860 I'm your umbrella. 1571 01:39:37,467 --> 01:39:38,657 What do I do? 1572 01:39:39,205 --> 01:39:40,856 Is this a novel by Guiyeonee? 1573 01:39:41,198 --> 01:39:43,201 MJ is really good at these things! 1574 01:39:43,775 --> 01:39:47,633 - MJ is cool! - He's a smooth talker. 1575 01:39:48,273 --> 01:39:49,473 I'm your umbrella. 1576 01:39:50,605 --> 01:39:52,346 Didn't you see what I just did for you? 1577 01:39:52,728 --> 01:39:55,217 Okay. Let's go then. 1578 01:39:55,242 --> 01:39:56,354 Where? 1579 01:39:56,974 --> 01:39:58,203 Anywhere. 1580 01:40:02,350 --> 01:40:04,741 - It's my first time at a Starbucks drive-thru. - Really? 1581 01:40:04,766 --> 01:40:05,766 In Korea. Yeah. 1582 01:40:05,969 --> 01:40:08,957 One white strawberry frappuccino and... 1583 01:40:08,982 --> 01:40:11,707 - Ssukssuk! - And one ssukssuk latte. 1584 01:40:11,732 --> 01:40:14,845 - Thank you. - Thank you. Goodbye. 1585 01:40:15,379 --> 01:40:17,483 - Thank you. - No problem. 1586 01:40:23,714 --> 01:40:24,944 That hit the spot. 1587 01:40:27,558 --> 01:40:29,224 - This is good. - Right? 1588 01:40:31,138 --> 01:40:32,138 Can I smoke...? 1589 01:40:32,667 --> 01:40:35,866 - You don't like the smell of cigarettes, so I changed it. - I said that? 1590 01:40:36,783 --> 01:40:38,800 - To an e-cigarette? - He changed it to IQOS. 1591 01:40:40,733 --> 01:40:42,550 - I got the hint. - How'd you know? 1592 01:40:44,547 --> 01:40:45,547 That's strange. 1593 01:40:46,538 --> 01:40:50,638 - IQOS doesn't smell. - Yeah, but I never told you that. 1594 01:40:51,355 --> 01:40:53,624 - It's very obvious. - It is? 1595 01:40:54,144 --> 01:40:55,921 - No! - It is. 1596 01:40:55,946 --> 01:40:58,797 - I really didn't make it obvious. - You did. 1597 01:40:59,473 --> 01:41:00,473 That's odd. 1598 01:41:02,948 --> 01:41:07,248 But to people who don't smoke, a plain cigarette and IQOS... 1599 01:41:07,273 --> 01:41:09,149 - They're nearly the same? - Yeah. 1600 01:41:09,174 --> 01:41:10,405 Unless it's an e-cigarette. 1601 01:41:10,430 --> 01:41:12,550 IQOS is better. If you keep chewing nicotine gum, 1602 01:41:12,575 --> 01:41:14,296 people will say you look rude. 1603 01:41:16,834 --> 01:41:19,604 When I quit smoking, I kept chewing nicotine gum. 1604 01:41:19,629 --> 01:41:23,386 I kept chewing it while talking, and people spread rumors that I had no manners. 1605 01:41:23,411 --> 01:41:24,928 You could look kind of rude. 1606 01:41:24,953 --> 01:41:26,850 What if he kept chewing gum in front of her? 1607 01:41:27,433 --> 01:41:30,354 - "I'm your umbrella." - "I'm your umbrella." 1608 01:41:30,379 --> 01:41:32,046 He won't seem sincere then. 1609 01:41:32,071 --> 01:41:34,891 - "Starbucks drive-thru." - How much is this? 1610 01:41:38,755 --> 01:41:41,604 Aww. We're already home? Should I just pass it? 1611 01:41:41,629 --> 01:41:42,629 Yeah! 1612 01:41:43,386 --> 01:41:45,020 - Of course! - Ah, okay, okay. 1613 01:41:45,045 --> 01:41:48,182 Are we going home already? We should keep driving until we finish this. 1614 01:41:49,408 --> 01:41:53,436 - It was our first date at Jeju Island. - I didn't want to go home too soon. 1615 01:41:53,461 --> 01:41:57,098 I wanted to have fun with Min-jae. 1616 01:41:57,123 --> 01:41:59,043 It was a waste to just go home right away. 1617 01:41:59,068 --> 01:42:02,211 It felt sad to just to go home after we ate. 1618 01:42:02,486 --> 01:42:05,129 We just kept driving back and forth. 1619 01:42:05,154 --> 01:42:09,879 - We got more time to talk. - We went for a long drive. 1620 01:42:09,904 --> 01:42:11,571 About an hour and a half? 1621 01:42:11,702 --> 01:42:12,969 It was so much fun. 1622 01:42:15,205 --> 01:42:18,388 - I came to Jeju last year. - You did? 1623 01:42:19,059 --> 01:42:20,992 It was raining, but I caught crabs in conches. 1624 01:42:21,386 --> 01:42:22,800 - Crabs in conches? - Yeah. 1625 01:42:23,275 --> 01:42:25,875 Are you talking about crabs or conches? 1626 01:42:26,146 --> 01:42:28,169 Crabs that are wearing conch shells. 1627 01:42:29,116 --> 01:42:32,524 - You don't know what that is? - I get an idea from your explanation. 1628 01:42:33,780 --> 01:42:35,740 We didn't see a lot of the beach yet. 1629 01:42:36,224 --> 01:42:39,013 I am because it's on my side. 1630 01:42:39,038 --> 01:42:40,638 I keep looking that way. 1631 01:42:41,654 --> 01:42:44,512 - Then you can just look at me. - Yeah, I am looking at you. 1632 01:42:49,679 --> 01:42:52,672 - Do you want me to open the window? - You'll get wet from the rain then. 1633 01:42:52,697 --> 01:42:53,697 No, I won't. 1634 01:42:59,792 --> 01:43:02,085 We'll see Brooklyn in a bit again. 1635 01:43:02,689 --> 01:43:04,365 Do you want me to just pass it? 1636 01:43:04,781 --> 01:43:05,948 Of course! 1637 01:43:06,894 --> 01:43:08,037 (Their drive continues.) 1638 01:43:08,062 --> 01:43:10,412 - You have so many expressions. - I do? 1639 01:43:10,693 --> 01:43:14,359 - Gosh, I want to live in Lodging A. - Lodging A? 1640 01:43:19,201 --> 01:43:21,977 But just because I'm coolly saying this doesn't mean I'm like, 1641 01:43:22,002 --> 01:43:24,600 "I'm not liking you anymore. The end. Gosh, this isn't it." 1642 01:43:24,806 --> 01:43:30,541 I'm being sincere, and it's true that I was the most interested in you. 1643 01:43:31,547 --> 01:43:35,059 And it's a fact that I'm happy here with you and that I 1644 01:43:35,084 --> 01:43:38,970 wouldn't have been happy if I had eaten this with another guy. 1645 01:43:40,612 --> 01:43:41,812 That's how I feel. 1646 01:43:42,536 --> 01:43:43,876 If I'm being frank. 1647 01:43:48,789 --> 01:43:53,035 Everyone probably came here with different feelings towards their exes. 1648 01:43:53,658 --> 01:43:56,499 What was the biggest reason you came on this show? 1649 01:43:57,017 --> 01:43:58,692 - To have fun. - Have fun? 1650 01:43:58,756 --> 01:44:02,615 I've almost gotten over my ex. 1651 01:44:03,359 --> 01:44:05,391 It's not like I came here with a lingering heart. 1652 01:44:05,806 --> 01:44:07,901 Jung-Kwon wrote my introduction for me, you know. 1653 01:44:07,926 --> 01:44:13,317 That letter says, "It's sad that Hye-sun doesn't look back once you disappoint her." 1654 01:44:14,380 --> 01:44:17,198 That means I already turned my back to him. 1655 01:44:19,464 --> 01:44:21,479 Honestly, who here is perfectly fine? 1656 01:44:22,174 --> 01:44:24,173 - That's true. - With their ex. 1657 01:44:24,198 --> 01:44:25,612 Right. 1658 01:44:26,101 --> 01:44:30,099 During chatting, one question asked, "What if your ex likes someone else?" 1659 01:44:30,645 --> 01:44:35,214 I said that I won't feel perfectly fine. That's different from moving on. 1660 01:44:35,239 --> 01:44:38,027 - Yeah. - How could we be perfectly okay with that? 1661 01:44:40,318 --> 01:44:41,318 You're right. 1662 01:44:42,932 --> 01:44:44,511 Ju-hwi, don't drink it all at once. 1663 01:44:46,580 --> 01:44:48,112 - Why? - Don't get drunk! 1664 01:44:48,137 --> 01:44:49,137 I won't. 1665 01:44:55,955 --> 01:45:00,662 Rather than rooting for Ju-hwi, I just want Hye-sun to be happy. 1666 01:45:00,687 --> 01:45:03,056 Same here. I wish she can be happy, too. 1667 01:45:03,081 --> 01:45:06,923 I just want that reckless, honest, and beautiful woman to be happy. 1668 01:45:06,948 --> 01:45:07,948 Yeah. 1669 01:45:07,973 --> 01:45:11,182 I think her honesty is her biggest charm. 1670 01:45:11,207 --> 01:45:14,352 I hope things can work out for her here. 1671 01:45:14,705 --> 01:45:20,858 But Ju-hwi's expression is like, "I shouldn't be like this, but I like it." 1672 01:45:21,496 --> 01:45:25,253 - He can't hide it. - He was probably a bit swayed. 1673 01:45:25,278 --> 01:45:26,278 Definitely. 1674 01:45:26,470 --> 01:45:28,708 He couldn't help but be drawn to her. 1675 01:45:29,029 --> 01:45:30,791 - Gosh, this is fun. - It's fun. 1676 01:45:38,078 --> 01:45:40,856 - Do you want me to get you an umbrella? - Where is it? 1677 01:45:41,344 --> 01:45:43,613 - Probably up there. - You'll get wet though. 1678 01:45:45,158 --> 01:45:46,358 It doesn't matter. 1679 01:45:47,910 --> 01:45:48,910 Hang on. 1680 01:45:58,824 --> 01:46:01,456 (He got an umbrella.) 1681 01:46:05,990 --> 01:46:08,211 - I think everyone's here. - Where? 1682 01:46:08,801 --> 01:46:11,040 - Here. All our umbrellas are here. - Really? 1683 01:46:11,268 --> 01:46:13,804 - I'm glad we came last. - Yay! 1684 01:46:14,894 --> 01:46:16,761 Oh! There are so many shoes. 1685 01:46:17,269 --> 01:46:18,762 - Who's here? - It's me! 1686 01:46:18,787 --> 01:46:21,558 - You're home! - What are you all doing here? 1687 01:46:21,583 --> 01:46:24,053 Now it feels like home since everyone's here. 1688 01:46:24,078 --> 01:46:25,897 - Let's go, Min-jae. - What? 1689 01:46:25,922 --> 01:46:26,922 Let's go! 1690 01:46:27,620 --> 01:46:30,974 - Okay, fine. - It doesn't matter to me. 1691 01:46:34,900 --> 01:46:37,718 - We went to a rollerskate rink. - I see. 1692 01:46:37,743 --> 01:46:40,451 - I'm a pro at rollerskating. - I'm not talking about you! 1693 01:46:42,551 --> 01:46:45,075 - He's a hockey player? - Yeah, he was. 1694 01:46:45,235 --> 01:46:49,213 - He was a hockey player? - He led me around the rink. 1695 01:46:49,662 --> 01:46:52,185 - Really? - You're good at rollerskating though. 1696 01:46:52,568 --> 01:46:53,568 Yeah. 1697 01:46:56,502 --> 01:46:59,370 - You did it on purpose? - No, it's not like that! 1698 01:46:59,395 --> 01:47:01,355 At first, he said he couldn't skate. 1699 01:47:01,380 --> 01:47:06,248 So I taught him so many things, but he suddenly zoomed off. 1700 01:47:06,592 --> 01:47:09,340 - So he was putting on an act. - "What is this man?" 1701 01:47:09,962 --> 01:47:12,962 But I told him a lot of good things about you before your date. 1702 01:47:12,987 --> 01:47:15,886 - Really? - Yeah, he did! 1703 01:47:16,230 --> 01:47:18,317 - What did he say? - That you like sweet guys. 1704 01:47:18,350 --> 01:47:20,899 - Yeah, I heard that, too. - Seriously? 1705 01:47:21,315 --> 01:47:25,231 I was like, "Sang-woo, come sit here. I heard you're going on a date with Co-co." 1706 01:47:25,918 --> 01:47:29,584 - You made him sit down? - No, I didn't. 1707 01:47:30,765 --> 01:47:35,457 First off, it's been ten years, but from what I know, Co-co likes sweet guys. 1708 01:47:35,515 --> 01:47:37,484 - Sweet guys? - Yeah. 1709 01:47:38,131 --> 01:47:39,988 She'll be the funny one. 1710 01:47:40,942 --> 01:47:44,061 - I can't be funny with her? - It'd be great if you join her. 1711 01:47:45,025 --> 01:47:46,359 Was he sweet to you? 1712 01:47:46,837 --> 01:47:49,345 - He's the sweet type, isn't he? - Yeah. 1713 01:47:49,370 --> 01:47:50,855 (Proud) 1714 01:47:53,042 --> 01:47:56,234 - Who isn't here? Min-young and... - Sang-woo and Min-young. 1715 01:47:56,259 --> 01:47:59,109 - Who else? Ju-hwi and... - Hye-sun. 1716 01:47:59,715 --> 01:48:01,366 - Ju-hwi isn't back either. - Yeah. 1717 01:48:06,430 --> 01:48:07,675 - Hey. - Hmm? 1718 01:48:08,264 --> 01:48:09,264 Come here. 1719 01:48:32,822 --> 01:48:35,680 - I was gonna go on a walk with you today. - You were? 1720 01:48:35,705 --> 01:48:38,150 Yeah. We should do it in Jeju. Wait for me. 1721 01:48:38,550 --> 01:48:42,344 - Just go today. - No, I have to pack up. 1722 01:48:43,788 --> 01:48:45,335 There are a lot of things to pack. 1723 01:48:45,360 --> 01:48:49,138 (Hye-im's heart didn't reach Min-jae.) 1724 01:48:54,455 --> 01:48:56,304 How cool would that be, man? 1725 01:49:07,825 --> 01:49:12,368 Anyway, in the beginning, you were constantly very straightforward. 1726 01:49:18,423 --> 01:49:20,426 (The truth of the 0 texts) 1727 01:49:20,841 --> 01:49:22,650 (Min-jae and Co-co's late night talk) 1728 01:49:47,744 --> 01:49:51,069 (Min-jae lied to make Co-co feel better.) 1729 01:49:51,555 --> 01:49:53,858 I thought Min-jae was doing well, 1730 01:49:54,292 --> 01:49:59,204 but he said he didn't get any votes since the first day. 1731 01:50:00,399 --> 01:50:03,153 I felt really bad for him. 1732 01:50:05,452 --> 01:50:10,320 It's a bit weird to be happy in front of my ex. 1733 01:50:12,164 --> 01:50:15,831 The most serious problem is that I don't know how I feel. 1734 01:50:16,075 --> 01:50:21,877 So ever since I first came here, I don't know how I am. 1735 01:50:21,902 --> 01:50:24,352 - Really? - No matter how much I think about it, 1736 01:50:24,377 --> 01:50:25,852 I can't see my feelings. 1737 01:50:25,877 --> 01:50:27,474 - Really? - Yeah. 1738 01:50:27,499 --> 01:50:30,109 So I wonder 1739 01:50:31,126 --> 01:50:37,733 if I like Min-jae because he's nice to me and likes me. 1740 01:50:39,738 --> 01:50:45,866 I wonder if I'm on the right path. Am I doing this just because I'm confused? 1741 01:50:47,179 --> 01:50:51,446 (Co-co, who heard Bo-min's thoughts, got worried about Min-jae.) 1742 01:50:59,907 --> 01:51:01,248 That's fortunate. 1743 01:51:14,399 --> 01:51:15,399 (Squabble) 1744 01:51:31,956 --> 01:51:33,170 The day we drank. 1745 01:51:34,635 --> 01:51:36,793 I texted you to cheer you up. 1746 01:52:04,897 --> 01:52:07,284 (8:25 PM: Lodging B) 1747 01:52:08,512 --> 01:52:11,243 (Hye-sun and Ju-hwi came back after their date.) 1748 01:52:14,472 --> 01:52:16,834 (The lodging is empty.) 1749 01:52:27,872 --> 01:52:29,514 Did you change into comfortable clothing? 1750 01:52:29,661 --> 01:52:31,565 Did my yoga outfit look uncomfortable earlier? 1751 01:52:32,378 --> 01:52:34,044 I actually didn't see it. 1752 01:52:34,857 --> 01:52:37,047 I thought that was the polite thing to do. 1753 01:52:39,870 --> 01:52:40,870 What? 1754 01:52:43,556 --> 01:52:44,556 Okay. 1755 01:52:45,207 --> 01:52:47,398 - No, no, no. - My eyelash came off. 1756 01:52:50,356 --> 01:52:52,062 I think someone talked crap about me. 1757 01:52:53,599 --> 01:52:55,360 I want to drink. Should we drink? 1758 01:52:55,385 --> 01:52:56,957 - Do you have alcohol? - Yeah. 1759 01:52:57,309 --> 01:52:58,842 I can't get more drunk. 1760 01:52:59,398 --> 01:53:01,644 Are you really drunk? From 1 to 10, how drunk are you? 1761 01:53:02,122 --> 01:53:04,056 I drank a lot. I'm about a 3. 1762 01:53:04,824 --> 01:53:06,380 That means there are seven left. 1763 01:53:07,454 --> 01:53:09,104 - Did you do this? - Yeah. 1764 01:53:10,189 --> 01:53:12,363 Look how different it looks. 1765 01:53:12,388 --> 01:53:14,255 I'll eat this. You eat that. 1766 01:53:23,240 --> 01:53:24,573 What about this one? 1767 01:53:27,338 --> 01:53:29,648 Hye-sun. It's similar. 1768 01:53:32,386 --> 01:53:34,996 Do you want to try it? It's really the same. 1769 01:53:38,344 --> 01:53:42,814 No, it's okay. I'm not really eager to eat marshmallow right now. 1770 01:53:42,848 --> 01:53:43,918 No, hang on. 1771 01:53:44,979 --> 01:53:48,680 - The weather is so nice. - It's really nice here. 1772 01:53:48,705 --> 01:53:51,438 Yeah. It has this atmosphere, doesn't it? 1773 01:53:55,009 --> 01:53:57,762 Ju-hwi kind of drew a line between them, 1774 01:53:58,178 --> 01:54:02,623 but I don't think his actions or his instincts are following it. 1775 01:54:03,421 --> 01:54:05,746 He keeps looking at her. 1776 01:54:05,941 --> 01:54:08,766 But he really did get loose after drinking. 1777 01:54:08,791 --> 01:54:11,189 - Seriously. - So that's what he's like. 1778 01:54:11,214 --> 01:54:13,818 When they were doing, he couldn't even look at her. 1779 01:54:14,226 --> 01:54:18,275 I'm shocked because Hye-sun knows that very well! 1780 01:54:18,492 --> 01:54:21,873 She already found out he gets loose after he drinks. 1781 01:54:21,898 --> 01:54:24,592 - Because that happened last time. - Right. 1782 01:54:24,825 --> 01:54:26,425 During their first date. 1783 01:54:26,771 --> 01:54:29,208 Why is this couple so funny? They're driving me nuts. 1784 01:54:29,632 --> 01:54:30,941 Hye-sun is no ordinary person. 1785 01:54:32,470 --> 01:54:35,889 (Min-jae, Jung-Kwon, and Hye-im are back at Lodging B.) 1786 01:54:36,138 --> 01:54:39,075 We came here because it's 9. We were at A all this time. 1787 01:54:39,402 --> 01:54:40,402 What? 1788 01:54:40,562 --> 01:54:43,651 - Then what about Min-young and Sang-woo? - They're not back yet. 1789 01:54:50,946 --> 01:54:52,280 They're late though. 1790 01:54:52,950 --> 01:54:54,616 They're not sticking to the rules. 1791 01:54:56,333 --> 01:54:57,801 They're not sticking to the rules. 1792 01:54:57,826 --> 01:55:00,415 Min-jae, have a meeting. You need to get everyone together. 1793 01:55:01,537 --> 01:55:05,484 I can't do that because Sang-woo said I'm his favorite. 1794 01:55:06,502 --> 01:55:07,788 - You're his favorite? - Yeah. 1795 01:55:07,813 --> 01:55:10,092 - But you're ignoring one thing. - What? 1796 01:55:10,117 --> 01:55:11,308 You're my favorite, too. 1797 01:55:12,978 --> 01:55:15,257 - Me, too. - Then what will happen? 1798 01:55:15,677 --> 01:55:16,677 Really? 1799 01:55:18,561 --> 01:55:21,247 (Sang-woo and Min-young are home.) 1800 01:55:26,073 --> 01:55:27,858 - Gather around. - Gather around. 1801 01:55:27,883 --> 01:55:30,081 - Hi. - Come here. 1802 01:55:30,743 --> 01:55:31,743 I'm drunk. 1803 01:55:33,371 --> 01:55:34,837 I'm drunk. I'm drunk. 1804 01:55:34,939 --> 01:55:37,359 - Did you eat? - What did you guys do? 1805 01:55:37,384 --> 01:55:38,781 - Did you eat? - We drank. 1806 01:55:38,806 --> 01:55:40,862 - Where? - Where we had dinner. 1807 01:55:40,887 --> 01:55:42,825 - Oh, what did you eat? - Hold on. 1808 01:55:45,347 --> 01:55:46,347 Is it good? 1809 01:55:50,747 --> 01:55:52,583 Why are you going over there? Sit here. 1810 01:55:52,608 --> 01:55:55,036 None of the people in A are here. Sit down. 1811 01:55:56,270 --> 01:55:57,270 Ju-hwi. 1812 01:56:09,374 --> 01:56:11,849 (Meanwhile, at Lodging A...) 1813 01:56:12,462 --> 01:56:14,985 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 1814 01:56:15,427 --> 01:56:16,902 What did you eat with Hye-im? 1815 01:56:17,540 --> 01:56:18,786 Mala snow crab. 1816 01:56:19,470 --> 01:56:20,737 It's peaceful here. 1817 01:56:22,045 --> 01:56:23,045 What's wrong? 1818 01:56:23,775 --> 01:56:25,600 They look like a bible study group. 1819 01:56:26,747 --> 01:56:29,963 How come they're so different? 1820 01:56:29,988 --> 01:56:32,798 - The lighting is different, too. - What's up with this place? 1821 01:56:32,823 --> 01:56:34,373 It's bright here. 1822 01:56:34,931 --> 01:56:37,002 I feel like you're only dating Hye-im. 1823 01:56:37,544 --> 01:56:41,488 I felt bad about that, so I apologized to her. 1824 01:56:41,686 --> 01:56:45,507 - It's not your fault. - It's not, but I still felt bad. 1825 01:56:46,131 --> 01:56:50,489 We're supposed to meet different people and get to know each other. 1826 01:56:50,707 --> 01:56:52,651 But I made a mistake. 1827 01:56:53,655 --> 01:56:56,409 I misunderstood the rule. 1828 01:56:57,586 --> 01:57:01,150 (Last night when they were choosing dates for their exes) 1829 01:57:04,096 --> 01:57:08,326 I thought I was supposed to pick someone who was curious about my ex. 1830 01:57:08,638 --> 01:57:13,448 So I assumed we had to choose the person we chatted with. 1831 01:57:13,473 --> 01:57:15,761 (One person picked Bo-hyun during the X-Chatting session.) 1832 01:57:15,786 --> 01:57:18,756 (The one who asked about your ex is Min-jae.) 1833 01:57:19,097 --> 01:57:21,764 Min-jae was the only one I chatted with, 1834 01:57:22,071 --> 01:57:25,930 so I thought it'd be better to choose quickly without thinking more about it. 1835 01:57:26,436 --> 01:57:29,309 I can choose right away. Bo-hyun and Min-jae can go. 1836 01:57:29,682 --> 01:57:31,047 - Just go! - Go? 1837 01:57:32,592 --> 01:57:38,206 He just decided right away, so I was a bit disappointed by that. 1838 01:57:39,455 --> 01:57:43,584 That was my mistake. I should've chosen later 1839 01:57:44,302 --> 01:57:45,762 after thinking more. 1840 01:57:47,299 --> 01:57:51,610 I love hanging out with Min-jae, and it's really fun going on dates with him, 1841 01:57:52,463 --> 01:57:56,686 but if you just go, "You two go hang out," 1842 01:57:57,237 --> 01:57:59,744 it feels like you're sending me away, so I feel sad. 1843 01:58:01,032 --> 01:58:03,209 I do think she was upset because Bo-hyun and 1844 01:58:03,234 --> 01:58:05,652 Min-jae have their own feelings about each other. 1845 01:58:06,076 --> 01:58:12,192 But since I thoughtlessly chose them, it made their innermost feelings obvious. 1846 01:58:13,652 --> 01:58:16,604 - Did you draw today? - We made scented candles. 1847 01:58:17,083 --> 01:58:19,401 Lucky. Where is it? Did you make it? Is it that one? 1848 01:58:19,786 --> 01:58:22,206 Show us. 1849 01:58:22,682 --> 01:58:24,262 - After I'm done eating. - Fine. 1850 01:58:26,229 --> 01:58:29,539 Do you do that when you date other girls, too? 1851 01:58:29,851 --> 01:58:32,661 - What do you mean? - Do you do the same thing you just did to me? 1852 01:58:33,029 --> 01:58:34,962 - I don't think so. - Right? 1853 01:58:35,405 --> 01:58:36,738 You're like a knife. 1854 01:58:37,404 --> 01:58:41,122 Do you act like this when you date Min-jae and Ju-hwi, too? 1855 01:58:41,147 --> 01:58:43,839 - Yeah, I do. - Liar. 1856 01:58:44,240 --> 01:58:45,240 I'm serious! 1857 01:58:46,207 --> 01:58:49,473 I'm starting to feel uncomfortable here, you guys. 1858 01:58:52,032 --> 01:58:54,286 I know! Why is she always there? 1859 01:58:54,966 --> 01:58:57,203 Let's be nice to each other. 1860 01:59:00,676 --> 01:59:03,542 (Lodging B) 1861 01:59:04,023 --> 01:59:06,324 - Are we gathering here today? - Yeah. 1862 01:59:06,446 --> 01:59:09,613 - Should I match with someone, too? - What do you mean? Oh. 1863 01:59:13,501 --> 01:59:15,516 - This is it, right? - Yeah. 1864 01:59:16,575 --> 01:59:20,084 - We should take a few umbrellas later. - They have so many! 1865 01:59:21,279 --> 01:59:25,073 - Excuse me. - It's my first time coming here. 1866 01:59:25,322 --> 01:59:26,957 - Hi. - Hi. 1867 01:59:29,245 --> 01:59:31,724 - There's no chair for me. - Sit here. 1868 01:59:34,793 --> 01:59:35,975 Sit here. 1869 01:59:37,748 --> 01:59:40,296 - You can stay here. - No, sit here. 1870 01:59:44,302 --> 01:59:47,970 - Are we drinking today? - Min-jae and I are going to drink. 1871 01:59:50,573 --> 01:59:53,604 - This is good. - It is, huh? 1872 01:59:54,067 --> 01:59:57,132 - It's so good. - Huh? What? 1873 01:59:57,219 --> 01:59:59,069 When Co-co said it was good, you agreed, but 1874 01:59:59,094 --> 02:00:00,985 when I said it was good, you were like, "Huh?" 1875 02:00:01,010 --> 02:00:04,463 - I didn't hear you! - I said it was so good. 1876 02:00:04,818 --> 02:00:06,865 - It's so good, right? - Right. 1877 02:00:06,890 --> 02:00:08,757 I ate marshmallows with her. 1878 02:00:16,076 --> 02:00:18,276 - Okay, we got a text. - We did? 1879 02:00:18,301 --> 02:00:21,174 (Who is your heart heading towards on your second day in Jeju?) 1880 02:00:24,280 --> 02:00:26,106 It's not anonymous again, is it? 1881 02:00:26,131 --> 02:00:28,276 (They must send their hearts in front of each other.) 1882 02:00:28,301 --> 02:00:31,199 Maybe I didn't notice this before since I was busy in Seoul, 1883 02:00:31,224 --> 02:00:37,620 but now that I'm in Jeju, I can clearly see the arrows of emotions. 1884 02:00:38,321 --> 02:00:41,757 I can see how Jung-Kwon and Min-jae feels. 1885 02:00:42,945 --> 02:00:44,912 (Min-jae starts typing right away.) 1886 02:00:44,937 --> 02:00:47,900 - Did you drink a lot today? - I came home drunk. I slept on the way back. 1887 02:00:47,925 --> 02:00:50,545 - What did you eat? - You didn't drink on our date. 1888 02:00:53,989 --> 02:00:56,632 - What did you eat? - It was like a one-table dining. 1889 02:00:58,253 --> 02:01:00,920 - It was fine dining. - Oh, fine dining? 1890 02:01:00,945 --> 02:01:03,599 - But ours could've been better. - Ours was the best. 1891 02:01:04,539 --> 02:01:05,539 Lobster. 1892 02:01:06,554 --> 02:01:08,802 (After the first date in Jeju...) 1893 02:01:09,407 --> 02:01:11,479 (the arrows of emotions...) 1894 02:01:13,744 --> 02:01:15,701 (are starting to look clearer than ever.) 1895 02:01:16,146 --> 02:01:19,868 His emotions aren't obvious, but I know how he feels. 1896 02:01:21,335 --> 02:01:24,096 - They are obvious. - Yeah, they're too obvious. 1897 02:01:24,121 --> 02:01:26,417 - It's way too obvious. - It's the most obvious. 1898 02:01:27,330 --> 02:01:29,317 When Ju-hwi has a hard time, so do I. 1899 02:01:30,337 --> 02:01:32,670 After hearing about Min-jae and Bo-hyun's date, 1900 02:01:33,447 --> 02:01:39,222 it started feeling like a needle was pricking my heart. 1901 02:01:39,964 --> 02:01:43,554 After I figured out I understood the direction incorrectly, 1902 02:01:44,314 --> 02:01:48,314 I wondered, "What did I do?" and it started bugging me more. 1903 02:01:49,639 --> 02:01:51,976 (At a place where arrows of emotions are flying around,) 1904 02:01:52,001 --> 02:01:54,129 (they have to shoot their arrows as well.) 1905 02:02:05,193 --> 02:02:06,546 (Ho-min: 1) 1906 02:02:06,571 --> 02:02:09,587 (Ho-min, your hair and style are pretty. It was a day like your note said.) 1907 02:02:09,612 --> 02:02:11,044 (The candle smells nice. Thanks!) 1908 02:02:12,070 --> 02:02:15,270 (Thanks for taking my picture. Enjoy the coffee. - Jung-Kwon) 1909 02:02:15,295 --> 02:02:17,518 During the date, I only focused on Hye-im, 1910 02:02:17,974 --> 02:02:22,219 and I tried hard to make that time with her fun and happy. 1911 02:02:22,926 --> 02:02:27,709 (Kwak Min-jae chose your ex.) 1912 02:02:30,900 --> 02:02:33,677 But after the date, things became a bit more complicated. 1913 02:02:40,283 --> 02:02:42,386 - One, two... - You need to smile. 1914 02:02:45,455 --> 02:02:48,169 - You look cute. - How's that cute? 1915 02:02:50,480 --> 02:02:53,102 (Min-jae chose Bo-hyun today, too.) 1916 02:02:57,294 --> 02:03:05,010 The more I felt that Min-jae took the role that I once played in Bo-hyun's life. 1917 02:03:05,265 --> 02:03:08,899 the more I felt a sense of crisis. 1918 02:03:09,621 --> 02:03:11,321 So I started to be more concerned. 1919 02:03:11,346 --> 02:03:15,871 I could clearly see where Min-jae was aiming his arrow, 1920 02:03:16,537 --> 02:03:20,227 and he didn't hesitate to express his feelings. 1921 02:03:21,247 --> 02:03:24,384 When I was sleeping, Min-jae came into the room, and even though he was 1922 02:03:24,787 --> 02:03:28,058 really quiet, I was really conscious of the fact that he was there. 1923 02:03:33,697 --> 02:03:34,697 Bo-hyun! 1924 02:03:35,123 --> 02:03:37,923 Was Min-jae like that at Hannam-dong, too? 1925 02:03:38,146 --> 02:03:42,146 - What? - He seems more expressive in Jeju. 1926 02:03:42,666 --> 02:03:47,182 He has a reason to be that way now. 1927 02:03:59,795 --> 02:04:02,963 I think Ho-min's sense of crisis exploded more in Jeju Island. 1928 02:04:03,190 --> 02:04:06,515 During the chatting session, he kept writing and erasing his messages. 1929 02:04:06,540 --> 02:04:12,502 Ho-min always went to work, so he wasn't able to observe the whole situation. 1930 02:04:12,643 --> 02:04:15,833 - But now... - He sees them the entire day. 1931 02:04:15,916 --> 02:04:19,516 It's almost like he's us watching the whole situation unfold before his eyes. 1932 02:04:21,478 --> 02:04:24,065 - It feels strange. - What kind of emotion is it though? 1933 02:04:24,846 --> 02:04:27,020 - He's not over her. - He's not over her? 1934 02:04:27,576 --> 02:04:31,049 (I like going out to eat... but how about we do something active? Haha. - Min-jae) 1935 02:04:31,338 --> 02:04:33,266 (I always eat good food on dates with you. Next 1936 02:04:33,291 --> 02:04:35,074 time, I hope we can eat good food and do fun 1937 02:04:35,099 --> 02:04:38,593 things. Don't be too sad I'm not at B. It's fun when you come over, so visit me a lot.) 1938 02:04:38,618 --> 02:04:40,255 (No one chose your ex.) 1939 02:04:40,947 --> 02:04:43,276 (Co-co: 0) 1940 02:04:43,901 --> 02:04:45,620 (Bo-hyun chose your ex.) 1941 02:04:45,645 --> 02:04:48,511 I expected it. 1942 02:04:50,413 --> 02:04:53,580 I wanted to ask, "Co-co, are you okay? Are you doing alright?" 1943 02:04:54,367 --> 02:04:56,298 I guess I anticipated Sang-woo would text me. 1944 02:04:56,957 --> 02:04:59,244 (Sang-woo: 1) 1945 02:04:59,451 --> 02:05:02,654 (I'll look forward to breakfast! - Co-co) 1946 02:05:07,260 --> 02:05:09,485 (Min-young: 2) 1947 02:05:09,510 --> 02:05:11,528 (It's amazing we have a lot in common. - Sang-woo) 1948 02:05:11,553 --> 02:05:15,268 (If the weather is nice tomorrow, let's go for a walk. - Ju-hwi) 1949 02:05:17,788 --> 02:05:19,884 (Ju-hwi: 2) 1950 02:05:19,909 --> 02:05:21,791 (Visit Lodging B often! - Min-young) 1951 02:05:21,820 --> 02:05:24,262 (If we have the chance, let's go to Mokpo Goeul. - Hye-sun) 1952 02:05:24,287 --> 02:05:29,773 (Sang-woo chose your ex.) 1953 02:05:29,798 --> 02:05:32,113 (You and Min-young texted each other. How do you feel?) 1954 02:05:32,138 --> 02:05:33,138 Nothing really. 1955 02:05:34,142 --> 02:05:35,944 When I got the text, I didn't feel anything. 1956 02:05:35,969 --> 02:05:40,478 Honestly, I wasn't happy she came home drunk. 1957 02:05:40,773 --> 02:05:44,802 I did think she wasn't good at drinking moderately. 1958 02:05:46,370 --> 02:05:47,370 I pick Min-jae. 1959 02:05:48,409 --> 02:05:49,512 - What? - I pick Min-jae. 1960 02:05:49,537 --> 02:05:52,133 - Me? - I'll go with Min-young. 1961 02:05:52,158 --> 02:05:56,050 (Anxiety just brought more anxiety.) 1962 02:05:56,682 --> 02:05:59,507 - What about Min-young and Sang-woo? - They're not back yet. 1963 02:06:01,314 --> 02:06:03,210 Why are you going over there? Sit here. 1964 02:06:03,235 --> 02:06:04,235 Come here. 1965 02:06:06,048 --> 02:06:07,952 - What? - Why are you sitting there alone? 1966 02:06:15,893 --> 02:06:17,440 - Smile. - What? 1967 02:06:17,702 --> 02:06:18,769 - Smile. - Why? 1968 02:06:22,718 --> 02:06:26,280 (They texted each other, but their feelings went astray.) 1969 02:06:27,230 --> 02:06:31,540 Last time, she tried to drink more, and he stopped her. 1970 02:06:31,728 --> 02:06:34,957 I don't think he likes it when Min-young is drunk. 1971 02:06:34,982 --> 02:06:38,968 But I don't think he needs to get mad there 1972 02:06:39,136 --> 02:06:41,940 because Ju-hwi drank and had a good time with Hye-sun, too. 1973 02:06:41,965 --> 02:06:43,465 - Right. - Yeah. 1974 02:06:43,490 --> 02:06:46,547 If you think about it, he had fun drinking, but 1975 02:06:46,572 --> 02:06:49,628 when his ex drinks, he gets angry for no reason. 1976 02:06:50,175 --> 02:06:55,119 - So I believe that's a bit... - Right. 1977 02:06:55,210 --> 02:06:57,924 (Jung-Kwon: 0) 1978 02:06:57,949 --> 02:07:01,070 (No one chose your ex.) 1979 02:07:06,100 --> 02:07:08,191 (Hye-sun: 0) 1980 02:07:08,216 --> 02:07:11,147 (No one chose your ex.) 1981 02:07:18,185 --> 02:07:21,563 - You're gonna drink? - It looked like you were waiting for someone. 1982 02:07:21,588 --> 02:07:22,988 - Huh? - I'll drink. 1983 02:07:24,854 --> 02:07:28,639 - Didn't you drink a lot? - Me? Ju-hwi drank it all. 1984 02:07:28,664 --> 02:07:29,664 Really? 1985 02:07:30,001 --> 02:07:33,168 I expected it, so I' wasn’t surprised. 1986 02:07:33,805 --> 02:07:37,605 (Will you send Ju-hwi texts even if he doesn't text you?) 1987 02:07:37,630 --> 02:07:38,630 I think so. 1988 02:07:38,915 --> 02:07:42,028 I asked him the percentage of his mind changing. If it was 0 percent. 1989 02:07:42,053 --> 02:07:44,182 I was going to give up if he said it's zero. 1990 02:07:44,207 --> 02:07:47,240 - Is there zero chance of you changing your mind? - No. 1991 02:07:52,097 --> 02:07:55,470 But he said it's not zero but close to zero. 1992 02:07:56,110 --> 02:07:58,078 I wondered, "What's that?" 1993 02:07:59,339 --> 02:08:02,939 - So he gave her some hope. - He should've said zero. 1994 02:08:03,729 --> 02:08:06,491 That would've been drawing a firm line between them. 1995 02:08:06,629 --> 02:08:08,265 It's like weighing your feelings. 1996 02:08:08,517 --> 02:08:11,321 If I try to think too hard, it just gets too tough. 1997 02:08:11,346 --> 02:08:13,459 So I decided to stick to my heart. 1998 02:08:14,105 --> 02:08:16,962 - Put your bangs down. - I like it when his forehead shows. 1999 02:08:16,987 --> 02:08:20,131 - I like his bangs. - I like how his hair was before. 2000 02:08:21,129 --> 02:08:25,033 - I told him to put his bangs down. - Today, I like them down. 2001 02:08:25,058 --> 02:08:30,282 - It's so he could change his style. - I like it when the bangs are down, too. 2002 02:08:30,795 --> 02:08:33,438 You're better with your forehead showing. 2003 02:08:38,735 --> 02:08:42,163 - It has come. - The doorbell doesn't surprise me anymore. 2004 02:08:58,478 --> 02:09:00,184 Wow, it's long. 2005 02:09:01,075 --> 02:09:04,934 "The female participants will choose their ex's next date." 2006 02:09:05,572 --> 02:09:07,722 "You cannot choose yourself." 2007 02:09:09,576 --> 02:09:12,478 "In order to not make a regretful decision, the ex-couples 2008 02:09:12,503 --> 02:09:15,454 will scatter to different parts and discuss for 20 minutes." 2009 02:09:15,836 --> 02:09:16,836 Discuss? 2010 02:09:18,411 --> 02:09:20,173 The ex-couples will have a discussion? 2011 02:09:20,349 --> 02:09:21,706 What? 2012 02:09:24,079 --> 02:09:28,401 - Then he can be like, "Set me up with her." - Amazing. 2013 02:09:29,526 --> 02:09:33,751 It's kind of like they're having a 20-minute date. 2014 02:09:33,776 --> 02:09:34,776 Right. 2015 02:09:36,199 --> 02:09:39,726 Wait a minute. Read it again. 2016 02:09:42,401 --> 02:09:45,992 - "Discuss for 20 minutes." - The ex-couples? 2017 02:09:46,686 --> 02:09:51,919 - Who gets to choose? - The female participants get to decide. 2018 02:09:55,910 --> 02:09:57,386 Do I have to do something? 2019 02:09:59,582 --> 02:10:01,470 Why are you downing that? 2020 02:10:05,709 --> 02:10:07,709 (Hye-sun & Jung-Kwon: jacuzzi) 2021 02:10:08,098 --> 02:10:11,336 - Want to go in there? - It was warm earlier, but it's cold now. 2022 02:10:11,680 --> 02:10:13,901 I have to heat up the water. Hang on. 2023 02:10:15,607 --> 02:10:18,631 Who do you want to go on a date with? 2024 02:10:18,952 --> 02:10:21,793 - Min-young. - Then I'll choose her. 2025 02:10:22,248 --> 02:10:23,525 Okay. End of conversation. 2026 02:10:26,137 --> 02:10:27,736 - Do you really like her? - Yeah. 2027 02:10:28,128 --> 02:10:29,394 Enough to date her? 2028 02:10:30,572 --> 02:10:32,024 If we can communicate well. 2029 02:10:32,049 --> 02:10:34,703 We can have more time to find out about each other. 2030 02:10:35,231 --> 02:10:37,595 - So she's someone you sincerely want to date? - Yeah. 2031 02:10:37,915 --> 02:10:39,449 Then go with Min-young. 2032 02:10:43,096 --> 02:10:47,496 But this isn't a discussion. I'm just telling you my opinions. 2033 02:10:48,690 --> 02:10:51,014 - How we are supposed to discuss it? - That's my question. 2034 02:10:51,039 --> 02:10:53,612 (Ju-hwi & Min-young: Jung-Kwon room on the 2nd floor) 2035 02:10:53,637 --> 02:10:55,504 Jung-Kwon succeeded in life. 2036 02:10:55,649 --> 02:10:59,427 Why are you drinking so much? 2037 02:10:59,452 --> 02:11:02,486 (Co-co & Min-jae: 1st floor guys' room) 2038 02:11:03,531 --> 02:11:06,331 (Hye-im & Sang-woo: 1st floor girls' room) 2039 02:11:06,581 --> 02:11:07,648 It's tough, huh? 2040 02:11:07,673 --> 02:11:09,677 (Ho-min & Bo-hyun: Living room on the 1st floor) 2041 02:11:09,702 --> 02:11:11,569 - It's been a while? - Yes. 2042 02:11:12,234 --> 02:11:14,332 (A night you find out who your ex chose) 2043 02:11:15,430 --> 02:11:18,242 (They start talking to find out who their ex will date.) 2044 02:11:19,953 --> 02:11:22,230 - Shall we talk? - Let's talk. 2045 02:11:22,932 --> 02:11:27,114 Just pick someone you're comfortable choosing or whoever you want to pick. 2046 02:11:27,839 --> 02:11:30,351 Wouldn't it be better for you to choose the one 2047 02:11:30,376 --> 02:11:32,835 you'll feel most comfortable for me to be with? 2048 02:11:33,992 --> 02:11:35,192 That's what I did. 2049 02:11:42,580 --> 02:11:44,136 I pick Bo-hyun. 2050 02:11:45,271 --> 02:11:48,344 Bo-hyun? Why? 2051 02:11:49,468 --> 02:11:50,809 Because I feel comfortable. 2052 02:11:51,222 --> 02:11:53,166 - She's the most comfortable choice? - Yeah. 2053 02:11:54,170 --> 02:11:55,237 Then choose her. 2054 02:11:56,428 --> 02:11:58,753 - Is there anyone you want to date? - No. 2055 02:12:00,011 --> 02:12:01,844 - I told Hye-sun. - What? 2056 02:12:01,987 --> 02:12:04,170 - That I like you. - You did? 2057 02:12:04,195 --> 02:12:05,195 Yeah. 2058 02:12:06,897 --> 02:12:09,090 - You told Hye-sun that? - Yeah. 2059 02:12:12,914 --> 02:12:16,389 - Of course, you want to go with Bo-hyun again. - Yeah. 2060 02:12:16,750 --> 02:12:20,686 I didn't get to talk with Hye-im yet, so I don't know if she wants 2061 02:12:20,711 --> 02:12:24,235 to still go on a date with you, or if she's given up on you. 2062 02:12:25,646 --> 02:12:28,140 - She didn't text me today. - Really? 2063 02:12:29,263 --> 02:12:33,852 - Then did she give up? - Bo-hyun sends me long texts like this. 2064 02:12:36,772 --> 02:12:39,407 I guess I don't put enough effort into my texts. 2065 02:12:41,259 --> 02:12:43,928 - Do you get touched by things like this? - Of course. 2066 02:12:44,242 --> 02:12:48,287 It's like you're ending the day. 2067 02:12:48,441 --> 02:12:51,241 - I didn't get any texts today. - I know. 2068 02:12:51,266 --> 02:12:52,800 (No one chose your ex.) 2069 02:12:53,125 --> 02:12:55,091 (Co-co: 0) 2070 02:12:55,446 --> 02:12:57,646 (Sang-woo chose your ex.) 2071 02:12:58,182 --> 02:12:59,697 (Sang-woo chose Min-young.) 2072 02:12:59,722 --> 02:13:02,055 Is that why Ju-hwi looked so angry? 2073 02:13:02,314 --> 02:13:06,110 Sang-woo chose Min-young as his date, and he didn't like that. 2074 02:13:06,135 --> 02:13:08,468 The problem is that they came late. 2075 02:13:09,321 --> 02:13:12,941 Ju-hwi got a bit upset because of that. 2076 02:13:16,814 --> 02:13:19,434 - Is there anyone you want to go on a date with? - Date? 2077 02:13:19,882 --> 02:13:23,135 - I'm choosing for you. - This is hard. 2078 02:13:23,599 --> 02:13:29,379 - Why? - People have already been making progress for the past two weeks. 2079 02:13:29,404 --> 02:13:34,335 - Right. - But I have no idea what's going on. 2080 02:13:34,829 --> 02:13:38,700 I want to set you up with Co-co the most. 2081 02:13:39,412 --> 02:13:42,306 But you have your opinions, too. 2082 02:13:42,858 --> 02:13:45,246 So I want to go with that as much as possible. 2083 02:13:46,639 --> 02:13:48,519 Who do you want to go on a date with? 2084 02:13:50,020 --> 02:13:51,888 - Spill it. - Min-young. 2085 02:13:52,565 --> 02:13:53,565 Okay. 2086 02:13:57,483 --> 02:13:58,483 Min-young. 2087 02:14:00,432 --> 02:14:05,678 But I'm hesitant because of Ju-hwi. 2088 02:14:06,160 --> 02:14:07,493 He's bothered by it? 2089 02:14:07,518 --> 02:14:10,066 It's more than that. 2090 02:14:10,525 --> 02:14:14,855 If I choose Min-young, I'll be really sorry to Ju-hwi. 2091 02:14:16,299 --> 02:14:19,973 You don't want to get to know the other girls? 2092 02:14:23,632 --> 02:14:26,840 But it feels like I shouldn't go near Min-young because 2093 02:14:26,865 --> 02:14:29,671 she's already making progress with someone else. 2094 02:14:30,257 --> 02:14:33,478 So I was very careful. 2095 02:14:33,808 --> 02:14:36,636 When I asked her who she likes, she said yes. 2096 02:14:37,090 --> 02:14:40,807 If she said she was dating someone, I would've definitely backed off. 2097 02:14:40,832 --> 02:14:41,973 But that's not it. 2098 02:14:41,998 --> 02:14:44,182 It's temporary. 2099 02:14:44,207 --> 02:14:46,407 Things could change a week later. 2100 02:14:46,904 --> 02:14:51,457 We decided to meet each other freely without needing permission from anyone. 2101 02:14:53,536 --> 02:14:55,599 I don't have that much time left. 2102 02:14:56,456 --> 02:14:58,540 When you meet someone, they're naturally nervous 2103 02:14:58,565 --> 02:15:00,562 and tense, and they don't show their real side. 2104 02:15:00,765 --> 02:15:03,352 So I want to go on another date with her. 2105 02:15:04,738 --> 02:15:06,754 That's true. You don't have a lot of time. 2106 02:15:07,781 --> 02:15:08,781 I... 2107 02:15:11,252 --> 02:15:13,275 feel bad to Ju-hwi... 2108 02:15:16,606 --> 02:15:17,606 Ju-hwi. 2109 02:15:22,853 --> 02:15:25,701 - What's wrong? - You keep sighing. 2110 02:15:26,063 --> 02:15:28,332 I feel bad for Sang-woo! 2111 02:15:29,235 --> 02:15:30,581 It's regretful! 2112 02:15:30,606 --> 02:15:33,710 - Because he came late. - Because he came late, he has to 2113 02:15:33,839 --> 02:15:38,371 match his emotions to other people's flow. 2114 02:15:39,202 --> 02:15:43,576 It's difficult for him to approach Min-young because of Ju-hwi. 2115 02:15:43,601 --> 02:15:45,016 He has a huge presence. 2116 02:15:45,351 --> 02:15:47,626 They're in a situation where they can get to know 2117 02:15:47,651 --> 02:15:49,879 different people and experience flings with them. 2118 02:15:50,110 --> 02:15:52,564 That's the point of this program. 2119 02:15:52,589 --> 02:15:53,589 Right. 2120 02:15:53,614 --> 02:15:57,783 - But they're all walking on eggshells around each other. - I feel bad for him. 2121 02:15:57,808 --> 02:15:58,808 Yeah. 2122 02:16:02,847 --> 02:16:07,579 - I feel like I'm doing something wrong. - No, that's not true. 2123 02:16:07,604 --> 02:16:10,504 - I'm just... - I know what you mean. 2124 02:16:10,861 --> 02:16:12,369 I understood the situation. 2125 02:16:14,804 --> 02:16:18,604 I can feel people's emotions more than I thought I would. 2126 02:16:19,317 --> 02:16:20,975 But Ju-hwi has this thing, too. 2127 02:16:21,000 --> 02:16:24,460 He suddenly started running away. 2128 02:16:24,955 --> 02:16:26,360 He was on the sofa alone. 2129 02:16:27,166 --> 02:16:29,072 That's not what Min-young wants. 2130 02:16:29,097 --> 02:16:31,321 She wants him to make clear actions. 2131 02:16:31,544 --> 02:16:34,409 It's something like, "Want to go eat out together?" 2132 02:16:34,434 --> 02:16:37,674 She doesn't want him to stay in the shadows and 2133 02:16:37,699 --> 02:16:40,668 be like, "Oh, you can't drink. Don't drink." 2134 02:16:40,693 --> 02:16:43,221 - How was your date today? Did you have fun? - Today? 2135 02:16:46,432 --> 02:16:50,107 On the way to the place, Min-jae said he'd hear me out today. 2136 02:16:50,132 --> 02:16:53,095 I'm not curious about your morning date. 2137 02:16:53,811 --> 02:16:55,611 I want to know about your evening date. 2138 02:16:56,523 --> 02:16:58,078 I picked your morning date. 2139 02:16:59,389 --> 02:17:03,233 I don't care what you did in the morning. What you ate. Where you went. 2140 02:17:03,959 --> 02:17:07,182 - What did you do at night? - What did I do? Nothing. 2141 02:17:07,543 --> 02:17:11,661 I just came out at six and went to a fine dining restaurant. 2142 02:17:13,191 --> 02:17:14,657 We ate and had drinks. 2143 02:17:15,503 --> 02:17:18,090 - He said the drink was 5.5. - 5.5? 2144 02:17:18,115 --> 02:17:22,529 Yeah. It was strong. I was so sleepy. 2145 02:17:26,046 --> 02:17:28,546 I just slept. 2146 02:17:29,065 --> 02:17:30,065 But Bo-hyun... 2147 02:17:31,628 --> 02:17:34,473 Okay, I get that, but Bo-hyun... 2148 02:17:34,498 --> 02:17:35,958 Why do you keep cutting me off? 2149 02:17:35,983 --> 02:17:37,382 - What? - Why do you cut me off? 2150 02:17:38,422 --> 02:17:39,779 - What? - Why do you cut me off? 2151 02:17:44,128 --> 02:17:47,073 I just... I know what you mean... 2152 02:17:48,501 --> 02:17:50,043 But you don't usually get drunk. 2153 02:17:55,227 --> 02:17:58,529 You don't get drunk unless you're having a good time. 2154 02:18:11,635 --> 02:18:13,420 - How was Ju-hwi? - Hmm? 2155 02:18:13,445 --> 02:18:14,445 How was Ju-hwi? 2156 02:18:15,003 --> 02:18:19,940 Min-young told me that her ex chose her every time except once. 2157 02:18:19,965 --> 02:18:25,145 I thought her ex was Min-jae, but I found out it's actually Ju-hwi. 2158 02:18:25,175 --> 02:18:27,045 I told you you're tactless. 2159 02:18:27,070 --> 02:18:30,111 I thought, "That noble and pure man was Ju-hwi." 2160 02:18:30,305 --> 02:18:33,930 I had a feeling he came here for Min-young, so 2161 02:18:33,955 --> 02:18:37,348 we just straightforwardly discussed it today. 2162 02:18:38,137 --> 02:18:40,352 I saw today's fortune on Naver. 2163 02:18:41,481 --> 02:18:43,244 It said I have to approach him slowly. 2164 02:18:43,684 --> 02:18:45,866 But you know I can't do that. 2165 02:18:46,485 --> 02:18:47,770 We only have six days left. 2166 02:18:49,036 --> 02:18:51,403 If it's not meant to me, it's not meant to be. 2167 02:18:53,312 --> 02:18:56,178 I wondered why I even bothered looking up fortunes. 2168 02:18:57,002 --> 02:19:00,619 But it's your choice whether you want to change his heart or not. 2169 02:19:02,585 --> 02:19:04,434 What if he does have a change of heart? 2170 02:19:05,565 --> 02:19:08,953 - Then it's okay. - It'd be great. 2171 02:19:10,812 --> 02:19:15,746 At this rate, I communicated with Ju-hwi the most... 2172 02:19:15,771 --> 02:19:17,869 Right, and that's why I chose him for you. 2173 02:19:19,507 --> 02:19:20,959 How do you feel about this show? 2174 02:19:20,984 --> 02:19:24,247 Everyone is comfortable, so I'm staying here comfortably. 2175 02:19:24,743 --> 02:19:26,876 It was good that I took a break. 2176 02:19:26,901 --> 02:19:27,901 That's good. 2177 02:19:28,654 --> 02:19:31,772 There's this side of you know that I saw. 2178 02:19:32,871 --> 02:19:37,768 The way you changed was unfamiliar to me, and I had a tough time adjusting to it. 2179 02:19:39,138 --> 02:19:42,266 Our relationship was a first. 2180 02:19:42,881 --> 02:19:45,190 I really struggled every day after we broke up. 2181 02:19:45,869 --> 02:19:46,869 I know. 2182 02:19:46,894 --> 02:19:50,583 I really liked you a lot, and you know what I'm like. 2183 02:19:52,052 --> 02:19:54,780 Your faith in me already broke. 2184 02:19:54,805 --> 02:19:58,378 The way you see me will be the same. 2185 02:19:59,002 --> 02:20:01,057 That's just your opinion. 2186 02:20:01,486 --> 02:20:03,073 That's how I felt. And... 2187 02:20:04,834 --> 02:20:06,189 it was a new experience. 2188 02:20:08,268 --> 02:20:13,648 "If you really loved the other person, you suffer even if after you broke up." 2189 02:20:14,701 --> 02:20:15,995 I don't want to suffer anymore. 2190 02:20:16,851 --> 02:20:18,511 I don't want you to suffer. 2191 02:20:19,426 --> 02:20:22,888 I'm not blaming you. I was sad on my birthday. 2192 02:20:26,100 --> 02:20:29,475 My mind changed a lot that day. 2193 02:20:31,954 --> 02:20:33,551 You could've felt that way. 2194 02:20:34,429 --> 02:20:37,064 I don't think you're someone who can't think that far. 2195 02:20:37,089 --> 02:20:42,328 Despite knowing that, you made all these decisions. 2196 02:20:43,263 --> 02:20:47,089 I think it will be hard for me to see you from now on. 2197 02:20:48,855 --> 02:20:51,224 At least you fulfilled your wish to see me. 2198 02:20:51,977 --> 02:20:52,977 That's true. 2199 02:20:54,028 --> 02:20:55,095 I still like it. 2200 02:20:57,224 --> 02:21:00,126 Forget Ju-hwi and Min-young. What are you gonna do now? 2201 02:21:03,309 --> 02:21:05,880 I don't know. I just... It's alright. 2202 02:21:08,322 --> 02:21:09,900 Do you think he chose Min-young? 2203 02:21:10,316 --> 02:21:11,583 - Who? - Sang-woo. 2204 02:21:12,882 --> 02:21:16,310 He only went on dates with you two, so I'm thinking it's one of you. 2205 02:21:16,600 --> 02:21:20,036 - But honestly, you need to... - What? 2206 02:21:21,288 --> 02:21:23,661 I'm sure your personality changed. 2207 02:21:23,853 --> 02:21:26,615 You became more mature and calm, 2208 02:21:26,818 --> 02:21:30,175 but you used to be energetic and bright like the other girls. 2209 02:21:30,495 --> 02:21:33,518 Honestly, I think that's blocking you. 2210 02:21:45,209 --> 02:21:46,209 It's not that. 2211 02:21:47,114 --> 02:21:49,741 I'm just me right now. Really. 2212 02:21:50,839 --> 02:21:52,414 How were you when you were little? 2213 02:21:52,439 --> 02:21:53,771 You were energetic and bright. 2214 02:21:53,796 --> 02:21:56,590 Co-co is nice and bright and laughs a lot, but... 2215 02:21:56,815 --> 02:21:59,563 I don't like being alone, so I want someone who will be with me. 2216 02:21:59,588 --> 02:22:02,351 The Co-co now has changed a lot. 2217 02:22:02,554 --> 02:22:06,557 You've changed and developed a lot. 2218 02:22:06,890 --> 02:22:13,073 It was a time when I realized I had matured. I really liked it. 2219 02:22:14,129 --> 02:22:19,718 I'm just me right now, and if they don't like that, it can't be helped. 2220 02:22:19,977 --> 02:22:27,167 I don't want to be with someone by changing who I am. 2221 02:22:28,024 --> 02:22:29,024 So... 2222 02:22:30,725 --> 02:22:32,962 (Co-co is tearing up.) 2223 02:22:33,927 --> 02:22:35,101 Don't tell anyone. 2224 02:22:42,563 --> 02:22:43,992 Why? You're doing fine. 2225 02:22:45,516 --> 02:22:48,352 I guess I'm not anyone's type here. 2226 02:22:57,143 --> 02:23:00,714 Us five guys aren't anything special. 2227 02:23:00,813 --> 02:23:02,115 - I know. - Right? 2228 02:23:02,323 --> 02:23:05,188 They just don't know you because there's not enough time. 2229 02:23:08,297 --> 02:23:13,261 There are only four guys here. We can't say they're the best ones. Right? 2230 02:23:14,499 --> 02:23:16,285 You need to meet a better guy. 2231 02:23:16,896 --> 02:23:20,099 I never knew you'd be some kind of strength to me. 2232 02:23:22,335 --> 02:23:23,875 It's good to have you here. 2233 02:23:26,744 --> 02:23:29,555 - Did you tell Min-jae about the cigarettes? - What do you mean? 2234 02:23:29,877 --> 02:23:34,241 I never made it obvious here that I dislike cigarettes, but I guess someone told him. 2235 02:23:35,000 --> 02:23:36,397 Oh, I said that. 2236 02:23:36,571 --> 02:23:39,741 I don't know who I told it to because it was through chatting. 2237 02:23:40,887 --> 02:23:42,020 What did you say? 2238 02:23:42,181 --> 02:23:43,674 That you hate it when guys smoke. 2239 02:23:43,699 --> 02:23:44,699 No, I don't. 2240 02:23:44,992 --> 02:23:47,900 - You hate the smell of it. - It's not the smell that I hate. 2241 02:23:48,491 --> 02:23:51,435 - I just said you hate cigarettes. - I don't hate the smell. 2242 02:23:52,164 --> 02:23:54,408 Whether it snows, rains, or the wind blows... 2243 02:23:54,749 --> 02:23:56,934 Or whether I'm happy, sad, or suffering. 2244 02:23:56,959 --> 02:24:02,086 I just don't like how we can't compromise how much you smoke. 2245 02:24:03,078 --> 02:24:08,300 I feel like wrong things are being sent to people about me. 2246 02:24:09,814 --> 02:24:12,172 - You've never gone on a date with Co-co, right? - Yeah. 2247 02:24:12,197 --> 02:24:14,064 - What about Co-co? - Sure. 2248 02:24:14,278 --> 02:24:17,739 I once said that I wanted to go on a date with her when she has the time. 2249 02:24:17,764 --> 02:24:19,498 Eh? Really? 2250 02:24:20,129 --> 02:24:22,246 Do you think Co-co is interested in you, too? 2251 02:24:22,596 --> 02:24:24,010 No. 2252 02:24:26,650 --> 02:24:27,864 Oh, Ho-min. 2253 02:24:28,523 --> 02:24:29,523 Reality. 2254 02:24:29,548 --> 02:24:32,510 Are you just doing this for friendship? 2255 02:24:32,827 --> 02:24:33,827 Me? 2256 02:24:34,871 --> 02:24:37,459 Well, I need to meet her first. 2257 02:24:37,773 --> 02:24:38,773 I'm not... 2258 02:24:39,908 --> 02:24:41,308 You're not ready yet? 2259 02:24:41,727 --> 02:24:45,490 I don't know. I thought I was ready. 2260 02:24:46,433 --> 02:24:48,844 I know. You were more prepared to move on than I was. 2261 02:24:51,384 --> 02:24:55,359 Because I'm with you, I'm going back to that stage. 2262 02:25:04,913 --> 02:25:07,826 I wondered why he was suddenly being like this. 2263 02:25:08,795 --> 02:25:10,644 Why is he doing this? 2264 02:25:12,199 --> 02:25:15,675 Anything related to you just muddles up my mind. 2265 02:25:18,054 --> 02:25:19,054 Why? 2266 02:25:19,284 --> 02:25:21,030 My thoughts are just complicated. 2267 02:25:21,907 --> 02:25:23,804 You're still complicated to me. 2268 02:25:24,121 --> 02:25:26,066 - I'm complicated? - Yes. 2269 02:25:26,515 --> 02:25:28,578 You always put a firm wall between us. 2270 02:25:32,615 --> 02:25:35,203 (Back at Hannam-dong, Ho-min tried hard to say goodbye.) 2271 02:25:36,176 --> 02:25:39,242 I'd rather see her do well with someone here, 2272 02:25:39,823 --> 02:25:42,250 and I'd rather receive that shock at once. 2273 02:25:42,275 --> 02:25:46,674 I feel like that could help me wrap up my feelings more comfortably. 2274 02:25:46,986 --> 02:25:51,172 Would you be able to support me even if I meet another guy in front of you? 2275 02:25:52,471 --> 02:25:55,232 I hope we can be in that kind of relationship. 2276 02:25:55,680 --> 02:25:58,412 - Min-jae? - Yes? 2277 02:26:07,081 --> 02:26:09,470 I don't know how shocking it will be. 2278 02:26:09,495 --> 02:26:13,372 (However, this is the first time he's experiencing a big breakup.) 2279 02:26:15,309 --> 02:26:18,614 (The more he tries to move on...) 2280 02:26:19,876 --> 02:26:23,009 (the more his breakup seems to get undone.) 2281 02:26:23,653 --> 02:26:26,200 - We had fun, too. - Us? 2282 02:26:35,297 --> 02:26:38,419 (And the day Bo-hyun got sick...) 2283 02:26:38,956 --> 02:26:41,223 (Min-jae was the one next to her.) 2284 02:26:41,824 --> 02:26:44,759 - Min-jae went to the emergency room. - With Bo-hyun? 2285 02:26:45,079 --> 02:26:46,468 How was she? 2286 02:26:47,158 --> 02:26:51,146 When we went on a trip a long time ago, Bo-hyun got really sick. 2287 02:26:51,322 --> 02:26:56,509 We were in Okasa, and I went to buy medicine I had no idea about. 2288 02:26:56,742 --> 02:27:01,083 I suddenly remembered how I took care of her that time. 2289 02:27:02,973 --> 02:27:08,929 I thought, "The one next to her this time is not me but Min-jae." 2290 02:27:08,954 --> 02:27:11,526 So I felt bitter. 2291 02:27:11,965 --> 02:27:13,965 When I'm with you... 2292 02:27:16,042 --> 02:27:19,375 It's like when you picked clothes for me the other day. 2293 02:27:19,549 --> 02:27:25,426 You used to do that for me. I remember those days. 2294 02:27:26,385 --> 02:27:29,298 Yesterday, you had on a facial pack, 2295 02:27:30,589 --> 02:27:32,072 and for some reason, that... 2296 02:27:32,770 --> 02:27:34,382 - Was it this morning? - Yeah. 2297 02:27:35,029 --> 02:27:37,962 (Bo-hyun had a facial pack on this morning.) 2298 02:27:37,987 --> 02:27:40,429 I'm going to go grocery shopping. Do you need anything? 2299 02:27:40,454 --> 02:27:42,387 Why are you suddenly so down? 2300 02:27:43,280 --> 02:27:44,546 I'm not down. 2301 02:27:44,571 --> 02:27:45,571 Then? 2302 02:27:45,596 --> 02:27:49,826 The way you look right now reminds me of the past you. 2303 02:27:50,873 --> 02:27:51,873 The past? 2304 02:27:52,554 --> 02:27:54,824 That really made me emotional. 2305 02:27:55,464 --> 02:27:57,884 I still feel that way. 2306 02:27:59,030 --> 02:28:00,887 You still mean the most. 2307 02:28:05,029 --> 02:28:06,830 Honestly, I'm struggling a lot. 2308 02:28:07,244 --> 02:28:10,454 Doesn't coming to Jeju make you think a lot? Was it last year? 2309 02:28:10,479 --> 02:28:11,479 Yeah. 2310 02:28:11,504 --> 02:28:14,965 - The road... - The seaside we visited. 2311 02:28:14,990 --> 02:28:17,102 They're all places we walked. 2312 02:28:17,481 --> 02:28:20,815 Yeah, I went on a drive by the seaside today, too. 2313 02:28:21,056 --> 02:28:23,204 We went on a drive that time. 2314 02:28:28,788 --> 02:28:36,304 Last year at this time, we decided to go to Jeju and meet at the airport. 2315 02:28:36,403 --> 02:28:41,135 When I came home after working overtime, I packed up, and it was about 3 or 4 a.m. 2316 02:28:41,836 --> 02:28:43,103 I woke up too late. 2317 02:28:43,368 --> 02:28:48,145 I kept waiting, but my flight time approached, so I took the plane by myself. 2318 02:28:48,170 --> 02:28:51,391 I got in touch with him after I got to Jeju. 2319 02:28:51,416 --> 02:28:54,698 Fortunately, there was a taxi driver, so I drove 2320 02:28:54,723 --> 02:28:58,406 around with him and then went to pick up Ho-min again. 2321 02:28:58,431 --> 02:29:00,704 Thanks to that, we were able to make up. 2322 02:29:01,987 --> 02:29:06,073 We made up and had fun. 2323 02:29:06,784 --> 02:29:11,014 We promised to come back together and eat delicious food. 2324 02:29:11,492 --> 02:29:16,218 Actually, we were planning to come this April, 2325 02:29:17,334 --> 02:29:21,510 but we broke up, so we couldn't go back to Jeju again. 2326 02:29:22,918 --> 02:29:24,561 I felt belatedly apologetic to you. 2327 02:29:36,396 --> 02:29:37,768 What do we do? 2328 02:29:38,420 --> 02:29:41,134 - Why do I feel so bad for Ho-min? - My heart breaks! 2329 02:29:41,559 --> 02:29:43,551 He looks like he's losing more and more weight. 2330 02:29:44,794 --> 02:29:45,794 This is... 2331 02:29:47,184 --> 02:29:48,184 This is serious. 2332 02:29:49,319 --> 02:29:51,160 He barely got his feelings together. 2333 02:29:51,905 --> 02:29:58,024 Then again, Min-jae and Bo-hyun didn't click right away, 2334 02:29:58,049 --> 02:30:01,537 so I think if Ho-min feels that way, it could shake Bo-hyun's heart once more. 2335 02:30:01,562 --> 02:30:03,160 I'm sure her heart really hurts. 2336 02:30:04,314 --> 02:30:08,424 When Ho-min told her he was struggling, she was 2337 02:30:08,449 --> 02:30:12,643 like, "You're struggling," and she keeps smiling. 2338 02:30:12,668 --> 02:30:16,029 I feel like it's comforting her that he's having a hard time because of her. 2339 02:30:16,054 --> 02:30:17,723 If she was 100 percent into Min-jae, 2340 02:30:18,374 --> 02:30:24,457 then Ho-min's words could be burdensome and uncomfortable. 2341 02:30:25,178 --> 02:30:31,908 But since she keeps smiling, it makes me think Ho-min still has a chance with her. 2342 02:30:34,865 --> 02:30:36,885 (The discussion time is almost over.) 2343 02:30:44,977 --> 02:30:46,611 - It's over? - yeah. 2344 02:30:46,826 --> 02:30:48,017 I was dying from the heat. 2345 02:30:48,955 --> 02:30:51,511 - Wow, Jung-Kwon! - My bad. 2346 02:30:51,536 --> 02:30:53,869 - You're a cool guy. - A cool guy. 2347 02:31:00,762 --> 02:31:04,008 I think our time alone is really precious. 2348 02:31:04,706 --> 02:31:09,358 So it was too bad that time was over, and I wanted to be alone with her more. 2349 02:31:10,098 --> 02:31:15,258 - The people from the 2nd floor should come. - They went up after they saw me. 2350 02:31:15,283 --> 02:31:16,283 Oh, really? 2351 02:31:18,035 --> 02:31:20,511 Excuse me! 2nd floor people! 2352 02:31:21,849 --> 02:31:23,562 - What is it? - What are you doing? 2353 02:31:24,843 --> 02:31:25,843 Excuse me. 2354 02:31:27,744 --> 02:31:30,219 - Peek-a-boo! - What are you doing? 2355 02:31:30,244 --> 02:31:31,886 Ju-hwi isn't here. I'm alone. 2356 02:31:31,911 --> 02:31:33,311 Why? What's going on? 2357 02:31:34,657 --> 02:31:38,310 - I came to steal your clothes. - Take them all. 2358 02:31:47,267 --> 02:31:48,667 I like you like this. 2359 02:31:50,898 --> 02:31:53,039 - Then what about that? - I'll drink it. 2360 02:31:53,973 --> 02:31:54,973 Stop drinking. 2361 02:31:56,579 --> 02:31:58,333 Why are you like that? 2362 02:31:59,285 --> 02:32:00,819 Why are you really like that? 2363 02:32:01,885 --> 02:32:02,885 Let's go. 2364 02:32:04,159 --> 02:32:07,095 - Seriously, what's wrong with you? - Just come down! 2365 02:32:08,385 --> 02:32:09,877 - What? - What's wrong with you? 2366 02:32:17,774 --> 02:32:20,908 - Bo-hyun, give me some candy, too. - Me, too. 2367 02:32:22,670 --> 02:32:23,803 What's that ring? 2368 02:32:24,854 --> 02:32:25,854 It's pretty. 2369 02:32:25,879 --> 02:32:28,292 What's up with that ring? Where'd you get it? 2370 02:32:30,774 --> 02:32:32,917 - He had that for a while. - Really? 2371 02:32:32,942 --> 02:32:34,584 - This? - The bead ring. 2372 02:32:34,609 --> 02:32:35,676 - This? - Yeah. 2373 02:32:36,105 --> 02:32:37,486 Sang-woo, do you want one? 2374 02:32:37,511 --> 02:32:38,811 I'm wearing it. 2375 02:32:39,242 --> 02:32:43,928 I always wear it. I always have it on now. 2376 02:32:53,821 --> 02:32:55,504 Did we really drink all the alcohol? 2377 02:32:55,529 --> 02:32:57,680 We have soju. I bought it. 2378 02:32:58,334 --> 02:32:59,921 We live in an alcohol barrel. 2379 02:33:03,259 --> 02:33:04,793 Why is she so adorable? 2380 02:33:05,438 --> 02:33:08,509 What the heck? My heart fluttered! 2381 02:33:13,692 --> 02:33:15,438 What? Why did your face get red? 2382 02:33:34,269 --> 02:33:35,269 I got a text. 2383 02:33:35,294 --> 02:33:41,526 (Female participants, please pick your ex's date right now.) 2384 02:33:44,860 --> 02:33:45,927 Should we point? 2385 02:33:46,098 --> 02:33:47,972 Go one by one. We did that yesterday, too. 2386 02:33:47,997 --> 02:33:51,704 - But it feels weird. - It's already decided though. 2387 02:33:52,169 --> 02:33:54,102 But we might change our mind. 2388 02:33:58,566 --> 02:34:03,494 Co-co was really adamant that I try dating someone else. 2389 02:34:07,574 --> 02:34:12,051 I didn't talk with Hye-im yet, so I don't know if she completely gave up on you. 2390 02:34:12,413 --> 02:34:14,476 Do you think Co-co is interested in you, too? 2391 02:34:14,889 --> 02:34:15,889 No. 2392 02:34:15,914 --> 02:34:18,068 Do you like her that much? Enough to date her? 2393 02:34:18,093 --> 02:34:19,093 Then go with Bo-hyun. 2394 02:34:19,410 --> 02:34:21,085 Is there anyone you want to date? 2395 02:34:21,110 --> 02:34:22,110 I... 2396 02:34:24,378 --> 02:34:26,311 Gosh, I feel bad to Ju-hwi... 2397 02:34:26,444 --> 02:34:29,552 It's not my style to avoid someone and choose someone else 2398 02:34:29,577 --> 02:34:32,683 because it looks like they're doing well with someone else. 2399 02:34:33,364 --> 02:34:38,445 (After discussing with their exes, did the women's' heart change?) 2400 02:34:38,470 --> 02:34:42,861 - Do rock, paper, scissors. - I really suck at that. 2401 02:34:43,311 --> 02:34:44,659 Rock, paper, scissors. 2402 02:34:44,684 --> 02:34:47,096 See? I'm bad at it! 2403 02:34:48,626 --> 02:34:52,753 Is it my turn? For Ho-min, I choose... 2404 02:34:59,057 --> 02:35:01,644 Co-co! 2405 02:35:06,931 --> 02:35:07,931 My turn? 2406 02:35:08,036 --> 02:35:11,836 I wondered, "What's this?" Frankly, I was uncomfortable. 2407 02:35:12,247 --> 02:35:14,302 When we came to Jeju, Ho-min said, 2408 02:35:14,514 --> 02:35:18,181 "If it's okay with you, I want to spend time with you." 2409 02:35:18,436 --> 02:35:20,675 When I was really shy and saying that 2410 02:35:20,818 --> 02:35:22,905 Sang-woo didn't regard me as an older person, 2411 02:35:23,159 --> 02:35:25,159 Ho-min suddenly went, "Co-co." 2412 02:35:26,318 --> 02:35:28,238 He made comments like that. 2413 02:35:28,571 --> 02:35:30,905 I wondered if he suddenly came to like me. 2414 02:35:31,529 --> 02:35:35,608 I could see that his attention was on Bo-hyun. 2415 02:35:35,898 --> 02:35:39,962 So I was a bit uncomfortable that Ho-min was acting that way towards me. 2416 02:35:47,180 --> 02:35:48,180 I pick... 2417 02:35:50,341 --> 02:35:52,103 For Min-jae's date... Hang on... 2418 02:35:52,543 --> 02:35:54,947 Min-jae! 2419 02:35:56,426 --> 02:35:58,857 Are you sure? Are you positive? 2420 02:35:59,032 --> 02:36:00,039 I don't know. 2421 02:36:02,100 --> 02:36:03,751 It's Bo-hyun! 2422 02:36:07,153 --> 02:36:08,753 Why aren't you clapping? 2423 02:36:09,434 --> 02:36:12,959 It was expected. 2424 02:36:14,190 --> 02:36:18,939 Maybe it's because I encouraged her well, but she chose Bo-hyun for me. 2425 02:36:19,301 --> 02:36:23,002 Of course, I was thrilled that I'd be able to go on a date with her again. 2426 02:36:23,214 --> 02:36:27,067 If we hadn't discussed it, Co-co would've definitely picked someone else. 2427 02:36:28,121 --> 02:36:29,441 I pick... 2428 02:36:35,791 --> 02:36:36,791 Min-young. 2429 02:36:38,076 --> 02:36:40,045 (Jung-kwon's date: Min-young) 2430 02:36:42,821 --> 02:36:45,313 Continue! Continue! Continue! 2431 02:36:48,001 --> 02:36:49,453 Is it Hye-im's turn? 2432 02:36:58,917 --> 02:37:01,816 - Wait a second. Don't do that. - Don't? 2433 02:37:08,929 --> 02:37:10,460 What? What's wrong? 2434 02:37:21,710 --> 02:37:23,481 - Why are you crying? - I pick Min-young. 2435 02:37:28,329 --> 02:37:29,329 I see. 2436 02:37:30,298 --> 02:37:32,213 The final choice was Min-young. 2437 02:37:36,934 --> 02:37:38,807 Me? It's my turn? 2438 02:37:40,562 --> 02:37:41,829 Min-jae, I'm sorry. 2439 02:37:44,917 --> 02:37:46,050 What did you say? 2440 02:37:46,532 --> 02:37:48,072 - I... - Who? 2441 02:37:48,382 --> 02:37:49,596 - Hmm? - Who? 2442 02:37:50,139 --> 02:37:51,139 I pick... 2443 02:37:52,340 --> 02:37:54,038 - Bo-hyun. - Bo-hyun? 2444 02:37:54,063 --> 02:37:55,063 Bo-hyun. 2445 02:38:01,666 --> 02:38:03,253 You...! 2446 02:38:07,918 --> 02:38:09,022 I can't believe this! 2447 02:38:09,390 --> 02:38:11,905 For two days straight... 2448 02:38:12,321 --> 02:38:14,171 I understand their situation, but still, how 2449 02:38:14,196 --> 02:38:16,044 can they do this to me for two days straight? 2450 02:38:16,953 --> 02:38:20,778 How can they use us? 2451 02:38:22,181 --> 02:38:23,903 I don't have a date. 2452 02:38:24,802 --> 02:38:28,135 You didn't have one from the beginning. Wait. No? 2453 02:38:28,160 --> 02:38:30,163 - You didn't have a date today? - Yeah. 2454 02:38:30,188 --> 02:38:31,920 I don't have a date this time. 2455 02:38:35,838 --> 02:38:37,457 I don't have a date this time. 2456 02:38:39,850 --> 02:38:40,850 It's over? 2457 02:38:40,875 --> 02:38:45,012 I don't think it was Min-young's choice. I think Ju-hwi made the decision. 2458 02:38:45,256 --> 02:38:48,707 He's not going on a date with Bo-hyun because he's into her. 2459 02:38:48,732 --> 02:38:52,453 I thought they excluded me from the choice. 2460 02:38:53,738 --> 02:38:56,571 Bo-hyun, let's go eat wheat noodles tomorrow. 2461 02:38:56,596 --> 02:38:58,702 - I know a great place. - Sounds good! 2462 02:38:58,982 --> 02:39:01,061 - Their noodles are to die for. - Okay. 2463 02:39:01,086 --> 02:39:04,508 - No, don't die. - Prepare to die. 2464 02:39:04,533 --> 02:39:05,533 Will do. 2465 02:39:05,979 --> 02:39:08,338 Can we go home now? 2466 02:39:10,679 --> 02:39:12,961 - Let's go to the convenience store. - Let's get alcohol 2467 02:39:13,313 --> 02:39:14,536 Can you go alone? 2468 02:39:15,369 --> 02:39:16,902 I think it'll be heavy. 2469 02:39:19,201 --> 02:39:20,851 We don't have any alcohol left, do we? 2470 02:39:22,204 --> 02:39:23,752 We have some at our place. 2471 02:39:25,387 --> 02:39:27,890 - We have no alcohol. - We finished it. 2472 02:39:29,229 --> 02:39:33,126 - You guys drank it all. - I'm really sorry to Ju-hwi. 2473 02:39:33,151 --> 02:39:36,113 What's wrong? 2474 02:39:43,815 --> 02:39:45,323 What do I do? 2475 02:39:47,158 --> 02:39:48,452 What do I do? 2476 02:39:50,174 --> 02:39:52,361 What is it? What happened? 2477 02:39:52,880 --> 02:39:54,147 Why are you crying? 2478 02:39:57,194 --> 02:39:59,972 - What do I do? - What's wrong? 2479 02:40:03,725 --> 02:40:07,916 - What do I do? I'm sorry. - It's fine. 2480 02:40:07,941 --> 02:40:09,642 What's wrong, Hye-im? 2481 02:40:21,489 --> 02:40:23,846 - Go get some fresh air. - Come with me. 2482 02:40:35,799 --> 02:40:38,418 If I like someone, how would I know her from meeting her once? 2483 02:40:38,443 --> 02:40:41,698 If I want to know her, I'd meet her a few more times. 2484 02:40:41,723 --> 02:40:43,788 That's how you know if they're a good fit or not. 2485 02:40:43,813 --> 02:40:46,163 But from some point on, the atmosphere changed 2486 02:40:47,192 --> 02:40:50,557 so that you couldn't say what you want. 2487 02:40:51,060 --> 02:40:53,226 My ex was the one who ended up with that pressure. 2488 02:40:54,037 --> 02:41:00,012 All I did was eat a meal with Min-young, but it felt like I had committed a crime. 2489 02:41:00,544 --> 02:41:02,936 It was like I went on a date with someone I shouldn't. 2490 02:41:03,817 --> 02:41:06,002 - Gather around! - Did you eat? 2491 02:41:06,576 --> 02:41:08,409 - What did you do? Where? - Did you eat? 2492 02:41:09,023 --> 02:41:10,911 - At a restaurant. - What did you eat? 2493 02:41:10,936 --> 02:41:11,936 Hang on. 2494 02:41:15,085 --> 02:41:19,093 It shouldn't be like, "I'm upset. You're bugging me. This is wrong." 2495 02:41:19,408 --> 02:41:23,751 I think what should be done is planning a date 2496 02:41:23,776 --> 02:41:28,396 that would make her happier than the previous one. 2497 02:41:28,734 --> 02:41:34,213 Honestly, Ju-hwi's behavior wasn't cool. 2498 02:41:35,503 --> 02:41:37,034 Hye-im, what's wrong? 2499 02:41:38,743 --> 02:41:41,912 - I'm so sorry to Ju-hwi. - Oh, Ju-hwi. 2500 02:41:42,790 --> 02:41:45,059 I saw his expression yesterday. 2501 02:41:45,561 --> 02:41:46,561 Yesterday? 2502 02:41:49,383 --> 02:41:50,882 What's going on? 2503 02:41:55,841 --> 02:41:56,841 What's happening? 2504 02:42:06,997 --> 02:42:08,957 I'm getting stressed out. 2505 02:42:14,219 --> 02:42:15,219 What about me? 2506 02:42:33,907 --> 02:42:36,240 Why does it feel like I'm doing something wrong? 2507 02:42:36,265 --> 02:42:38,591 Are you serious about him that your feelings won't change? 2508 02:42:38,616 --> 02:42:41,570 - Am I serious about Ju-hwi that much? - Yeah. 2509 02:42:43,285 --> 02:42:48,044 I thought you two were doing fine. 2510 02:42:48,175 --> 02:42:49,175 I don't know. 2511 02:42:49,404 --> 02:42:51,439 You don't know? What do you mean by that? 2512 02:42:55,405 --> 02:42:57,405 Don't cry. Why would you cry? 2513 02:42:57,738 --> 02:43:01,407 It was a really, really, really unexpected situation. 2514 02:43:05,487 --> 02:43:09,146 It felt like Bo-hyun was annoyed. 2515 02:43:09,531 --> 02:43:13,295 - You don't hate me, do you? - I don't think I'll text you today. 2516 02:43:14,580 --> 02:43:16,781 Can I text you now? 2517 02:43:17,923 --> 02:43:19,897 - You're gonna text me? - Yeah. 2518 02:43:19,922 --> 02:43:23,066 I thought Min-jae was someone who wouldn't change his mind. 2519 02:43:23,091 --> 02:43:25,029 That's why affection is a frightening thing. 2520 02:43:25,380 --> 02:43:27,389 You haven't changed for 20 years. 2521 02:43:27,414 --> 02:43:30,542 There are still many things I want to talk with you about. 2522 02:43:30,567 --> 02:43:34,477 I don't think there was a 0% chance that my heart wasn't going to change. 2523 02:43:34,502 --> 02:43:37,984 I'm going to do the best I can. 2524 02:43:38,009 --> 02:43:39,690 Before Min-jae steals you.199987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.