All language subtitles for EXchange.2021.S01E11.1080p.WEB-DL.AAC.x264-AGK
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,807 --> 00:00:02,936
(Transferring Love)
2
00:00:03,143 --> 00:00:05,436
My name is Lee Sang-woo.
3
00:00:06,785 --> 00:00:08,840
I'm 27 years old.
4
00:00:09,451 --> 00:00:11,649
- Were you born in early 1995?
- Yes.
5
00:00:11,674 --> 00:00:14,503
- When did you come?
- I came today.
6
00:00:14,528 --> 00:00:15,940
- To Jeju Island?
- Yes.
7
00:00:15,965 --> 00:00:19,098
(It's awkward due to the
unexpected situation.)
8
00:00:23,491 --> 00:00:25,586
Gosh, what do we do?
9
00:00:26,264 --> 00:00:27,533
So this is how it felt, huh?
10
00:00:29,925 --> 00:00:31,974
I was comfortable.
11
00:00:33,523 --> 00:00:35,763
(Ho-min suddenly sprays mouthwash.)
12
00:00:36,473 --> 00:00:38,886
- What are you suddenly doing?
- Out of nowhere?
13
00:00:39,924 --> 00:00:41,478
I was going to do it secretly...
14
00:00:41,503 --> 00:00:42,859
It was so loud.
15
00:00:43,759 --> 00:00:45,965
I thought one guy had two
exes on the show.
16
00:00:46,505 --> 00:00:47,505
You.
17
00:00:49,145 --> 00:00:52,422
- Why me?
- I thought he brought two exes.
18
00:00:53,507 --> 00:00:54,816
Because you're both models.
19
00:00:55,001 --> 00:00:58,890
I thought you'd be like, "Two exes?
Sounds good."
20
00:00:59,728 --> 00:01:01,673
(Confused Jung-Kwon)
21
00:01:02,247 --> 00:01:04,047
Because you're a chill guy.
22
00:01:04,392 --> 00:01:07,416
- Can you tell us about your work?
- My job?
23
00:01:08,043 --> 00:01:10,310
I'm in the eyewear business.
24
00:01:10,851 --> 00:01:12,660
- Like glasses.
- Glasses and sunglasses.
25
00:01:13,909 --> 00:01:14,909
That one.
26
00:01:15,734 --> 00:01:16,934
Good? Comfortable?
27
00:01:18,955 --> 00:01:20,812
We're gonna change the set, right?
28
00:01:21,594 --> 00:01:24,512
Thank you for coming to
our store's trunk show.
29
00:01:24,537 --> 00:01:26,611
Please enjoy. Thank you.
30
00:01:27,965 --> 00:01:29,821
We paid a lot of attention
to the body of it.
31
00:01:29,846 --> 00:01:31,091
Oh, that looks nice.
32
00:01:31,711 --> 00:01:34,825
(Lee Sang-woo: CEO of an eyewear business)
33
00:01:54,780 --> 00:01:57,048
(What was your first impression of him?)
34
00:01:57,073 --> 00:02:00,329
He was calm and serious.
35
00:02:00,714 --> 00:02:04,539
He was handsome, too.
36
00:02:05,123 --> 00:02:06,654
He gave off cold city guy vibes.
37
00:02:07,205 --> 00:02:09,554
He didn't seem nervous at all.
38
00:02:09,736 --> 00:02:13,336
He seemed manly.
There was something unique about him.
39
00:02:14,546 --> 00:02:17,529
(With Sang-woo's appearance,
all the exes have been revealed.)
40
00:02:17,554 --> 00:02:19,772
Excuse me. I'll give you your cups.
41
00:02:20,996 --> 00:02:23,258
- Hello.
- Thank you.
42
00:02:23,283 --> 00:02:24,500
- Cheers.
- Cheers.
43
00:02:24,525 --> 00:02:26,880
- It's nice to meet you.
- It's nice to meet you.
44
00:02:31,548 --> 00:02:34,198
- We don't have anymore secrets.
- We don't.
45
00:02:35,124 --> 00:02:36,528
There are no more secrets.
46
00:02:36,553 --> 00:02:39,123
I waited for this moment when
our exes would get revealed.
47
00:02:39,148 --> 00:02:42,477
- It was so tough.
- I feel so betrayed by you, Co-co.
48
00:02:43,601 --> 00:02:48,068
- Didn't I make it obvious?
- You regarded him as an older person!
49
00:02:49,019 --> 00:02:50,233
I did that during our chat.
50
00:02:51,490 --> 00:02:54,132
- Then where were you born?
- America.
51
00:02:55,469 --> 00:02:56,535
You're too much!
52
00:02:56,560 --> 00:02:58,971
- But you have that kind of vibe.
- I do?
53
00:02:59,099 --> 00:03:02,482
- That vibe that you grew up abroad.
- He's right.
54
00:03:03,424 --> 00:03:05,249
Want to eat this?
Want a fork?
55
00:03:06,085 --> 00:03:09,351
- Wait a second. He's younger than you.
- Right.
56
00:03:10,749 --> 00:03:13,518
But I didn't know at first.
He lied to me.
57
00:03:13,966 --> 00:03:16,077
- Really?
- I didn't intend to lie to her.
58
00:03:17,396 --> 00:03:21,184
I graduated middle school in the States,
so I entered school a year later.
59
00:03:21,911 --> 00:03:24,950
But after school,
we became like the same age.
60
00:03:25,850 --> 00:03:27,349
I thought he was my age.
61
00:03:27,374 --> 00:03:31,266
We just hung out like friends, but it
turns out I was two years younger than her.
62
00:03:33,241 --> 00:03:34,452
(Awkward)
63
00:03:35,440 --> 00:03:37,885
For the first time,
Hye-im is uncomfortable.
64
00:03:38,316 --> 00:03:40,014
I know. I was comfortable.
65
00:03:41,403 --> 00:03:42,870
So that's how it felt.
66
00:03:44,332 --> 00:03:47,482
Oh my. It's my first time
hearing about our relationships.
67
00:03:48,494 --> 00:03:50,496
- I know.
- We couldn't tell each other about it.
68
00:03:50,521 --> 00:03:53,019
Tell the girls how we met.
69
00:03:53,044 --> 00:03:56,365
- The guys already know. - You want me
to tell them? Will you be okay with that?
70
00:03:56,390 --> 00:03:58,909
- Min-jae, tell us.
- Co-co, you tell us.
71
00:03:58,934 --> 00:04:02,387
- I want to know how you remember it. - You
begged your friend to set me up with you.
72
00:04:06,974 --> 00:04:10,627
Now that everything has been revealed,
they can talk about anything.
73
00:04:10,652 --> 00:04:14,256
They can talk about the
things they couldn't before.
74
00:04:14,281 --> 00:04:16,831
I thought they'd be
embarrassed, but I guess not.
75
00:04:16,856 --> 00:04:18,906
It feels like they became more comfortable.
76
00:04:18,931 --> 00:04:21,850
- I thought they'd be more uncomfortable.
- Same here.
77
00:04:21,875 --> 00:04:24,354
But I guess not.
Everyone's in high spirits.
78
00:04:25,097 --> 00:04:27,081
You begged your friend
to set me up with you.
79
00:04:29,426 --> 00:04:32,250
But she didn't.
80
00:04:32,581 --> 00:04:35,962
Co-co was super popular back in LA.
81
00:04:35,987 --> 00:04:38,478
- In high school.
- She was really popular.
82
00:04:38,794 --> 00:04:41,359
She told me I would never
be able to win her over.
83
00:04:42,764 --> 00:04:45,613
(Their friend said there was a
waiting line for Co-co's heart.)
84
00:04:45,638 --> 00:04:48,038
I said, "Really? Introduce me to her!"
85
00:04:49,416 --> 00:04:55,608
She said no, so I looked her up on
Facebook myself and sent her a message.
86
00:04:56,455 --> 00:04:57,915
It's amazing that you won her heart.
87
00:04:58,300 --> 00:05:01,291
Min-jae is nothing without his pride.
88
00:05:02,001 --> 00:05:03,001
Seriously.
89
00:05:05,410 --> 00:05:08,346
- But you dated him because you liked
that side of him. - Back then, yeah.
90
00:05:08,371 --> 00:05:09,371
"Back then"!
91
00:05:11,169 --> 00:05:13,882
- It was like that back then.
- It was like that back then.
92
00:05:13,907 --> 00:05:15,561
It was ten years ago.
93
00:05:16,405 --> 00:05:21,143
Now, I can comfortably talk to Co-co.
94
00:05:21,633 --> 00:05:26,308
We can all chat about different things.
I like that our exes got revealed.
95
00:05:28,991 --> 00:05:32,618
I came early and bought presents.
96
00:05:33,635 --> 00:05:35,302
What is that? Macarons?
97
00:05:38,341 --> 00:05:41,198
- Thank you.
- It looks good.
98
00:05:41,423 --> 00:05:42,709
Rockaron!
99
00:05:42,917 --> 00:05:45,345
- It's famous in Jeju Island.
- I know.
100
00:05:47,460 --> 00:05:48,944
It's so beautiful!
101
00:05:49,358 --> 00:05:52,908
It's so cute.
"The first love of my childhood."
102
00:05:53,888 --> 00:05:54,888
It's adorable.
103
00:05:55,119 --> 00:05:58,128
- Isn't it cute?
- Doesn't that describe your situation?
104
00:05:58,520 --> 00:06:00,155
- What?
- It's your situation.
105
00:06:05,098 --> 00:06:06,853
We got a text.
106
00:06:07,533 --> 00:06:10,153
(Where is your heart heading
towards on your first night in
107
00:06:10,178 --> 00:06:12,667
Jeju? If you send the name and
message, we will send it.)
108
00:06:15,435 --> 00:06:18,088
I don't think it's even been
an hour since I came here.
109
00:06:18,255 --> 00:06:19,255
I was like that, too.
110
00:06:22,397 --> 00:06:26,086
(Many things happened today.)
111
00:06:29,388 --> 00:06:32,601
(They all found out each other's exes.)
112
00:06:33,713 --> 00:06:37,051
(They found out each other's
stories that they didn't know about.)
113
00:06:37,076 --> 00:06:41,077
(And Hye-im's ex Sang-woo came.)
114
00:06:54,262 --> 00:06:57,008
(To Sang-woo: I'll treasure
the macarons! Thanks!)
115
00:06:57,988 --> 00:06:59,188
I texted Sang-woo.
116
00:07:00,944 --> 00:07:05,534
How do I put it?
He gives off a mature vibe.
117
00:07:06,069 --> 00:07:08,117
I keep forgetting his age.
118
00:07:08,590 --> 00:07:13,208
I think he came at the perfect time.
119
00:07:13,593 --> 00:07:19,830
He appeared at a time when I was
sorting my feelings for Ju-hwi.
120
00:07:27,014 --> 00:07:29,582
(To Min-jae: Let's talk more, Min-jae!)
121
00:07:30,620 --> 00:07:34,976
In a way, I feel bad for him because
he only looks in one direction.
122
00:07:35,001 --> 00:07:41,054
He could go on dates with other girls,
but that kind of got in the way.
123
00:07:41,305 --> 00:07:43,891
I was kind of bothered by it.
124
00:07:45,260 --> 00:07:47,212
So I made it obvious.
I'm here, too.
125
00:07:50,155 --> 00:07:53,555
The more I see Min-jae,
the more charming he seems.
126
00:07:53,658 --> 00:07:56,705
- I like him, too.
- He's charming.
127
00:07:57,195 --> 00:07:59,304
(Weren't you thinking about Sang-woo?)
128
00:07:59,329 --> 00:08:04,569
I was concerned about him,
but I wanted to text someone new.
129
00:08:05,795 --> 00:08:09,331
(Co-co and Hye-im texted
each other's exes.)
130
00:08:10,361 --> 00:08:13,105
(They sent texts to where
their hearts were heading.)
131
00:08:13,528 --> 00:08:15,661
(Everyone's messages were sent.)
132
00:08:18,133 --> 00:08:21,519
(On the first night of Jeju,
where did their hearts go towards?)
133
00:08:24,795 --> 00:08:27,062
(Co-co: 1)
134
00:08:27,999 --> 00:08:33,148
(I want to talk more with you! - Ho-min)
135
00:08:33,956 --> 00:08:36,699
(Now it's not send anonymously.)
136
00:08:37,484 --> 00:08:40,912
- Now their names are being sent, too.
- Oh my god!
137
00:08:41,278 --> 00:08:43,567
Now it will be more direct.
138
00:08:43,837 --> 00:08:45,037
Oh my god.
139
00:08:45,062 --> 00:08:46,664
(Sang-woo: 1)
140
00:08:47,204 --> 00:08:51,374
(I'll treasure the macarons! Thanks!
- Co-co)
141
00:08:51,585 --> 00:08:52,585
I got a text.
142
00:08:53,376 --> 00:08:55,775
(Sang-woo saw Co-co's message,)
143
00:08:56,488 --> 00:08:57,954
Oh, I got another one!
144
00:08:57,979 --> 00:09:00,733
(Your ex chose Bo-hyun.)
145
00:09:01,832 --> 00:09:03,849
(Now, their exes' choices
will be revealed.)
146
00:09:07,926 --> 00:09:08,926
Hang on.
147
00:09:10,461 --> 00:09:14,040
- Now their exes' choices...!
- Is this season two?
148
00:09:14,065 --> 00:09:15,838
It feels like it.
149
00:09:16,238 --> 00:09:18,888
Isn't this like...?
One, two, three.
150
00:09:19,989 --> 00:09:23,067
- Just do that then!
- That'd be pointing to the one you like.
151
00:09:23,635 --> 00:09:25,222
It wouldn't be that thrilling then.
152
00:09:25,247 --> 00:09:28,771
This is fun.
There are so many crazy things.
153
00:09:28,796 --> 00:09:31,092
How will they be able to handle this?
154
00:09:33,413 --> 00:09:37,216
(Tonight, they'll find out each
other's feelings much more clearly.)
155
00:09:37,241 --> 00:09:38,330
(Bo-hyun: 1)
156
00:09:38,355 --> 00:09:39,355
I got it, too.
157
00:09:39,380 --> 00:09:42,439
(I didn't see you for one day,
but you look pretty. I was upset we didn't
158
00:09:42,464 --> 00:09:45,386
have a chance to talk. And it sucks
we're in different places. - Min-jae)
159
00:09:45,411 --> 00:09:48,660
"Come to Lodging B often.
Or I'll come over. Let's have fun
160
00:09:49,033 --> 00:09:51,971
in Jeju. Thanks for the gift!
I think it was from you. Nike."
161
00:09:52,965 --> 00:09:53,965
Hang on.
162
00:09:58,362 --> 00:10:01,966
First of all, he's very honest,
and I really appreciated
163
00:10:01,991 --> 00:10:05,656
his message, so I looked at
it again before I fell asleep.
164
00:10:09,478 --> 00:10:11,332
(Min-jae: 2)
165
00:10:11,357 --> 00:10:13,159
(Thank you so much for
coming with me to the
166
00:10:13,184 --> 00:10:15,266
hospital. Thanks to you, I'm healthy now!
- Bo-hyun)
167
00:10:15,291 --> 00:10:18,300
(Let's talk more, Min-jae - Hye-im)
168
00:10:18,558 --> 00:10:20,318
(He got one more text.)
169
00:10:20,492 --> 00:10:22,703
(Your ex chose Lee Sang-woo.)
170
00:10:22,728 --> 00:10:25,053
(Ho-min: 0)
171
00:10:25,078 --> 00:10:27,217
(Your ex chose Min-jae.
Your ex chose Co-co.)
172
00:10:27,242 --> 00:10:29,336
He picked Co-co.
173
00:10:30,006 --> 00:10:32,073
When I got that text,
174
00:10:33,629 --> 00:10:36,105
I just thought, "I see."
175
00:10:36,569 --> 00:10:38,656
I just thought, "Okay."
176
00:10:40,268 --> 00:10:44,208
I accepted it,
and I kind of figured anyway.
177
00:10:45,338 --> 00:10:48,965
- See? Jeju is feisty.
- It is.
178
00:10:49,462 --> 00:10:51,716
(Ju-hwi: 1)
179
00:10:52,383 --> 00:10:56,022
(Thanks for taking care of my luggage.
- Min-young)
180
00:10:56,648 --> 00:10:59,485
(Min-young: 2)
181
00:10:59,510 --> 00:11:01,758
(I feel so comfortable now.
It's too bad we're in
182
00:11:01,783 --> 00:11:04,299
different lodgings,
but let's have a good time. - Ju-hwi)
183
00:11:04,324 --> 00:11:07,524
(Ju-hwi and Min-young
sent texts to each other.)
184
00:11:08,512 --> 00:11:11,230
(And Min-young got another text.)
185
00:11:12,222 --> 00:11:14,341
(It's my first day here.
Nice to meet you. I
186
00:11:14,366 --> 00:11:16,624
hope we can get closer on this trip.
- Sang-woo)
187
00:11:16,649 --> 00:11:20,031
(The first person he texted is Min-young.)
188
00:11:20,759 --> 00:11:22,441
She seemed nice.
189
00:11:23,023 --> 00:11:25,022
- My name is Go Min-young.
- Go Min-young?
190
00:11:25,047 --> 00:11:28,343
- Yes. I'm 25.
- I see. It's nice to meet you.
191
00:11:28,912 --> 00:11:33,318
She seems like a woman who
takes good care of herself.
192
00:11:33,676 --> 00:11:35,279
That was my first impression of her.
193
00:11:37,429 --> 00:11:39,530
(And Jung-Kwon texted...)
194
00:11:40,678 --> 00:11:42,850
(Hye-im.)
195
00:11:43,347 --> 00:11:47,880
(Thanks for the gift! Honestly,
I take better pictures. - Jung-Kwon)
196
00:11:48,543 --> 00:11:52,082
I was grateful for her gift
and her thoughtfulness.
197
00:11:53,626 --> 00:11:56,197
(How do you feel about Min-young?)
198
00:11:56,222 --> 00:11:59,822
I'm interested in her.
I'm interested in her the most.
199
00:12:00,149 --> 00:12:01,617
On the other hand, I'm sad.
200
00:12:04,752 --> 00:12:08,320
(Min-young's text never came.)
201
00:12:08,625 --> 00:12:11,112
- Jung-Kwon, what's wrong?
- I'm tired.
202
00:12:11,137 --> 00:12:13,985
(Jung-Kwon started to grow a bit tired.)
203
00:12:16,086 --> 00:12:17,086
It's a film camera?
204
00:12:17,787 --> 00:12:19,930
- Whoa.
- It's really nothing.
205
00:12:20,816 --> 00:12:23,125
(Jung-Kwon was grateful to
Hye-im who took care of him.)
206
00:12:23,150 --> 00:12:24,150
Thanks.
207
00:12:26,649 --> 00:12:30,019
She's someone I want to get to know.
208
00:12:31,356 --> 00:12:33,467
(Jung-Kwon: 0)
209
00:12:33,492 --> 00:12:36,607
(Jung-Kwon didn't get any messages today.)
210
00:12:36,632 --> 00:12:41,412
(Your ex chose Min-jae.
Your ex chose Min-young.)
211
00:12:42,519 --> 00:12:46,985
There's nothing here about today's
messages being sent anonymously.
212
00:12:49,892 --> 00:12:50,892
That's true.
213
00:12:53,531 --> 00:12:54,752
(They got another alarm.)
214
00:12:56,023 --> 00:13:00,154
(Your ex chose Ju-hwi.)
215
00:13:02,454 --> 00:13:04,366
(He checks again on his Apple watch.)
216
00:13:10,132 --> 00:13:14,399
(Someone's message was
created in the darkness.)
217
00:13:15,829 --> 00:13:20,396
(Ju-hwi: 2
That message went to Ju-hwi.)
218
00:13:21,391 --> 00:13:26,538
("Good Will Hunting" was fun.
You didn't forget me, right? - Hye-sun)
219
00:13:43,807 --> 00:13:45,601
Oh! She must have come.
220
00:13:46,229 --> 00:13:47,690
- She's finally here.
- Finally.
221
00:13:47,715 --> 00:13:48,715
It's good to see her!
222
00:14:03,907 --> 00:14:05,606
- What?
- What is it?
223
00:14:12,059 --> 00:14:14,774
- Hello.
- Hye-sun!
224
00:14:16,189 --> 00:14:17,547
(Hye-sun is back.)
225
00:14:17,572 --> 00:14:18,674
You're back?
226
00:14:19,340 --> 00:14:20,340
What?
227
00:14:20,869 --> 00:14:23,115
- Wow, it's been so long.
- I know.
228
00:14:23,388 --> 00:14:25,188
It really has been a while.
229
00:14:26,375 --> 00:14:30,324
I don't know if it's because of her clothes
or hair, but she did look different.
230
00:14:30,349 --> 00:14:32,556
She became charismatic.
231
00:14:32,581 --> 00:14:35,190
I think she came back to herself.
232
00:14:35,502 --> 00:14:37,092
The girl I once dated.
233
00:14:37,928 --> 00:14:39,261
There are new faces.
234
00:14:39,754 --> 00:14:41,040
- Hello.
- Hello.
235
00:14:41,451 --> 00:14:42,888
- Hi.
- Hi.
236
00:14:42,913 --> 00:14:45,345
(You got a text that
Jung-Kwon chose Hye-im.)
237
00:14:45,370 --> 00:14:47,102
I was so curious about her.
238
00:14:47,768 --> 00:14:49,626
I wanted to see her face soon.
239
00:14:49,651 --> 00:14:50,845
I wonder who she is.
240
00:14:52,365 --> 00:14:54,823
(Your ex chose Hye-im.)
241
00:14:54,848 --> 00:14:55,848
Hye-im?
242
00:14:56,117 --> 00:14:58,321
(Detective Hye-sun looked her up online.)
243
00:15:00,976 --> 00:15:03,174
So she looks like this.
I already saw her face.
244
00:15:05,307 --> 00:15:12,629
I was curious who she was, and when I saw
her in real life, she's very attractive.
245
00:15:13,061 --> 00:15:15,409
Did you have a good rest? Are you okay?
246
00:15:15,434 --> 00:15:17,269
I had a very good rest.
247
00:15:19,246 --> 00:15:22,046
(How did you feel when Hye-sun came back?)
248
00:15:25,725 --> 00:15:27,899
I was happy to see her.
I really was.
249
00:15:28,359 --> 00:15:32,306
But she came when
Min-young and I resolved
250
00:15:32,331 --> 00:15:37,103
misunderstandings,
which Hye-sun had been a part of.
251
00:15:37,873 --> 00:15:39,540
So when Hye-sun returned,
252
00:15:41,079 --> 00:15:43,079
I was really happy to see her,
253
00:15:43,957 --> 00:15:48,388
but I was worried that there
could be another misunderstanding.
254
00:15:49,082 --> 00:15:51,852
So I was concerned.
255
00:15:53,627 --> 00:15:55,674
Did you know all our
exes were revealed today?
256
00:15:55,699 --> 00:15:57,882
- Tell me.
- Who do you think the exes are?
257
00:15:58,620 --> 00:16:01,035
(All eyes are on her.)
258
00:16:01,341 --> 00:16:03,380
First off, who is Jung-kwon's ex?
259
00:16:06,550 --> 00:16:10,872
- You did that on purpose, didn't you?
- That's the hardest one to figure out.
260
00:16:10,897 --> 00:16:12,651
- It's the hardest one, right?
- Yeah.
261
00:16:12,676 --> 00:16:14,130
Who do you think is Min-jae's ex?
262
00:16:15,792 --> 00:16:20,078
- I actually had a guess.
- Who is it?
263
00:16:21,020 --> 00:16:22,893
- Min-young?
- Me?
264
00:16:23,761 --> 00:16:27,532
- We're actually siblings.
- Really?
265
00:16:28,313 --> 00:16:29,847
- I was wrong?
- Yeah.
266
00:16:30,155 --> 00:16:32,555
- I'm really dim-witted.
- You are.
267
00:16:33,685 --> 00:16:35,764
I really have no tact.
268
00:16:36,878 --> 00:16:38,878
(Just then, a letter arrives.)
269
00:16:39,843 --> 00:16:41,954
I'll open it.
I'll read it right away.
270
00:16:42,154 --> 00:16:43,892
- You can't look at it by yourself.
- Okay.
271
00:16:43,917 --> 00:16:49,429
"Male participants, please choose
a date for your ex right now."
272
00:16:50,020 --> 00:16:51,948
- What?
- What's this?
273
00:16:52,155 --> 00:16:53,155
What?
274
00:16:54,802 --> 00:16:55,802
No way.
275
00:16:55,827 --> 00:16:59,088
Wait a minute.
I might not get picked again!
276
00:17:00,495 --> 00:17:05,086
(Male participants, please choose
a date for your ex right now.)
277
00:17:09,000 --> 00:17:10,134
What's happening?
278
00:17:10,326 --> 00:17:12,960
So they're picking a date
for their ex-girlfriend.
279
00:17:13,472 --> 00:17:16,625
- I don't think I can do it!
- They can purposely pick a bad date.
280
00:17:16,650 --> 00:17:19,597
- That's true.
- Right. This is interesting.
281
00:17:19,622 --> 00:17:21,383
Wow. This is really something.
282
00:17:22,617 --> 00:17:26,280
(Only the guys will
choose the girls' dates.)
283
00:17:26,797 --> 00:17:29,485
"We sent you information
about the chatting partner
284
00:17:29,510 --> 00:17:31,783
who was curious about
your ex through text."
285
00:17:32,506 --> 00:17:35,502
(A few days ago at Hannam-dong)
286
00:17:35,527 --> 00:17:38,901
- I'll open it.
- Why am I nervous?
287
00:17:40,280 --> 00:17:41,883
I'm nervous for no reason.
288
00:17:42,344 --> 00:17:44,907
- It's my first time opening this.
- What if it's nothing?
289
00:17:49,953 --> 00:17:52,514
"Male participants,
please text the person
290
00:17:52,539 --> 00:17:55,158
you are interested in
to this number below."
291
00:17:55,741 --> 00:17:57,978
"We can give your ex all the information."
292
00:17:58,003 --> 00:17:59,988
This is something similar
to what the girls did.
293
00:18:00,884 --> 00:18:02,459
Someone we're interested in?
294
00:18:02,484 --> 00:18:04,295
Wait. What information are they gonna be
295
00:18:04,320 --> 00:18:06,295
telling us when we're
just sending the names?
296
00:18:06,320 --> 00:18:08,187
I guess we're gonna go chat.
297
00:18:09,065 --> 00:18:11,730
(The X-Chatting Room is open.)
298
00:18:11,755 --> 00:18:14,375
(Jung-Kwon: Min-young)
299
00:18:14,400 --> 00:18:16,964
(Min-jae: Bo-hyun)
300
00:18:17,542 --> 00:18:20,828
(Their innermost feelings were delivered.)
301
00:18:21,485 --> 00:18:25,364
(A secretive chance where they can find
out more about the girl they chose.)
302
00:18:25,776 --> 00:18:29,869
(And it's a time when they have to
tell another guy about their ex.)
303
00:18:30,790 --> 00:18:35,149
(Who is curious about my ex?)
304
00:18:35,731 --> 00:18:39,196
(Ju-hwi will be chatting with Jung-Kwon.)
305
00:18:40,097 --> 00:18:43,937
(Jung-Kwon wants to ask about Min-young.)
306
00:18:43,962 --> 00:18:47,528
(QA Time)
307
00:18:47,553 --> 00:18:52,580
(Why did you break up with Min-young?)
308
00:18:52,605 --> 00:18:55,698
(The first question is strong.)
309
00:18:58,015 --> 00:19:00,161
(When we broke up,
we thought our dating philosophy
310
00:19:00,186 --> 00:19:02,372
wasn't right.
It felt like we weren't ready to date.)
311
00:19:03,427 --> 00:19:05,294
(How long did you date her?)
312
00:19:08,512 --> 00:19:13,040
(We had a fling for a long time.
We dated for 4 months.)
313
00:19:15,390 --> 00:19:19,166
(What kind of guys does she like?)
314
00:19:19,191 --> 00:19:22,934
(Guys who take care of themselves well,
has control, and doesn't have a temper.)
315
00:19:27,599 --> 00:19:31,363
(Did you miss Min-young
after you broke up with her?)
316
00:19:33,343 --> 00:19:34,716
(Yeah.)
317
00:19:34,741 --> 00:19:37,647
(I see. Do you still like her?)
318
00:19:38,594 --> 00:19:40,395
(Yeah.)
319
00:19:41,326 --> 00:19:43,312
(I see. Okay, thanks for answering.)
320
00:19:45,522 --> 00:19:48,142
(Which answer left an
impression on your mind?)
321
00:19:48,167 --> 00:19:51,634
When I asked him if he still likes
her, he said yes.
322
00:19:52,634 --> 00:19:55,578
Liking her is my feeling,
and they're not together right now.
323
00:19:56,114 --> 00:19:58,103
So I do have a chance.
324
00:19:59,286 --> 00:20:02,219
I don't think I'll
really be swayed by this.
325
00:20:04,865 --> 00:20:07,375
(Next, Ho-min will answer
questions about Bo-hyun.)
326
00:20:09,469 --> 00:20:11,990
(As soon as he sits down,
the "start bell" rings.)
327
00:20:12,015 --> 00:20:14,081
(The questioner's side is still empty.)
328
00:20:15,277 --> 00:20:18,362
(Min-jae, who will be asking questions
about Bo-hyun, isn't here yet.)
329
00:20:21,908 --> 00:20:24,093
"(Hi!"
The conversation suddenly started.)
330
00:20:24,939 --> 00:20:28,588
(The reason why they were able
to talk when no one was there)
331
00:20:30,335 --> 00:20:32,360
(Min-jae is somewhere else?!)
332
00:20:32,385 --> 00:20:35,578
(And he's with someone else.)
333
00:20:36,360 --> 00:20:41,630
It was time for the guys to chat,
but I'm not that good at writing Korean.
334
00:20:42,272 --> 00:20:46,906
The first time,
I wrote really short sentences.
335
00:20:46,931 --> 00:20:49,252
(During Min-jae's first chatting session)
336
00:20:50,364 --> 00:20:53,231
(The type of guy that
Bo-hyun doesn't like?)
337
00:20:55,963 --> 00:20:59,020
(Behavior she likes?
What is she like in an argument?)
338
00:20:59,312 --> 00:21:03,703
(In order to hide his identity, he
asked the questions in a "cool" manner.)
339
00:21:04,084 --> 00:21:09,382
(Even when answering questions,
he was really cool.)
340
00:21:09,916 --> 00:21:12,095
(But at the time,
he could only ask five questions.)
341
00:21:12,619 --> 00:21:14,794
(This time,
he could ask limitless questions.)
342
00:21:14,819 --> 00:21:17,384
We were able to ask as
many questions as we want.
343
00:21:17,770 --> 00:21:22,309
But I thought I'd get caught right away,
344
00:21:22,807 --> 00:21:28,188
so I got someone to help me write.
345
00:21:28,908 --> 00:21:30,574
So that's how I did that.
346
00:21:32,935 --> 00:21:33,935
Really?
347
00:21:36,082 --> 00:21:37,923
He's so adorable! What do I do?
348
00:21:37,948 --> 00:21:39,933
He's so cute. He's adorable.
349
00:21:39,958 --> 00:21:42,723
It feels like an American attorney
is speaking through his translator.
350
00:21:42,748 --> 00:21:44,921
He's gonna appear in my dreams.
He's so attractive.
351
00:21:44,946 --> 00:21:45,946
What do I do?
352
00:21:46,840 --> 00:21:50,371
I'd like to say "Hiya" first."
Not hi, but hiya.
353
00:21:54,243 --> 00:21:55,243
Alright.
354
00:21:55,594 --> 00:21:58,254
(And Min-jae prepared a secret weapon.)
355
00:21:59,286 --> 00:22:02,530
(As soon as he heard about the chatting
session, he wrote all his questions down.)
356
00:22:06,327 --> 00:22:08,549
(His list is endless.)
357
00:22:08,888 --> 00:22:14,578
For 30 minutes,
I wrote a ton of questions down.
358
00:22:14,603 --> 00:22:18,258
(He started the chatting session
with thorough preparations.)
359
00:22:18,283 --> 00:22:21,150
How long did you date Bo-hyun?
360
00:22:23,255 --> 00:22:26,504
(We dated for about 3 years.)
361
00:22:26,529 --> 00:22:27,796
That's a long time.
362
00:22:28,407 --> 00:22:30,097
Then when did you break up?
363
00:22:30,921 --> 00:22:33,210
(We broke up in early
February of this year.)
364
00:22:33,235 --> 00:22:34,702
February of this year?
365
00:22:35,439 --> 00:22:37,034
It's only been three months.
366
00:22:37,059 --> 00:22:38,059
I was shocked.
367
00:22:38,631 --> 00:22:43,912
She might still have feelings for him.
I was worried about that.
368
00:22:45,139 --> 00:22:47,873
Ask him if he still has feelings for her.
369
00:22:49,426 --> 00:22:51,984
(I like Bo-hyun...)
370
00:22:57,757 --> 00:23:00,970
(I want to date Bo-hyun again...)
371
00:23:04,342 --> 00:23:05,342
Is he crying?
372
00:23:05,995 --> 00:23:09,195
I was so frustrated.
It was frustrating for me.
373
00:23:09,764 --> 00:23:13,563
(Are you asking me if I
want to get back with her?)
374
00:23:13,588 --> 00:23:14,588
Yes.
375
00:23:16,392 --> 00:23:17,782
(Thinking)
376
00:23:19,507 --> 00:23:21,588
(Do you want to date Bo-hyun again?)
377
00:23:21,613 --> 00:23:24,717
(No.)
378
00:23:27,026 --> 00:23:29,049
What the heck?
Why does he keep deleting it?
379
00:23:29,803 --> 00:23:30,803
Ho-min!
380
00:23:31,554 --> 00:23:32,954
He's not sure either.
381
00:23:33,425 --> 00:23:36,951
But I think he's doing his
best to answer the questions.
382
00:23:36,976 --> 00:23:41,037
He's be lying if he said he had no feelings
for her, so he's on the right track.
383
00:23:41,062 --> 00:23:43,865
They dated for 3 years, but it's only
been 3 years since they broke up.
384
00:23:43,890 --> 00:23:47,696
- It'd be strange if he didn't
have feelings for her. - Right.
385
00:23:48,521 --> 00:23:52,230
(He's searching for the right words
to express his feelings properly.)
386
00:23:54,605 --> 00:23:57,327
You do have feelings for
her, but you don't want
387
00:23:57,352 --> 00:23:59,588
to be in a relationship with her again?
388
00:24:00,618 --> 00:24:04,146
(She gave me good memories and
moments, so all my feelings for her
389
00:24:04,171 --> 00:24:07,540
aren't gone yet, but I don't think
we should go back to dating.)
390
00:24:07,565 --> 00:24:10,750
(The chatting session resumes.)
391
00:24:11,173 --> 00:24:14,778
Is there anything Bo-hyun
is scared of or hates?
392
00:24:18,445 --> 00:24:21,040
"She really hates
cigarettes." Crap!
393
00:24:22,820 --> 00:24:25,520
If Bo-hyun tells me to quit...
394
00:24:26,644 --> 00:24:27,644
(Gulp)
395
00:24:27,669 --> 00:24:29,613
I won't say, "No way."
396
00:24:29,638 --> 00:24:33,750
I could be like, "I'll try."
397
00:24:34,444 --> 00:24:37,630
- I want to end the conversation.
- Why don't you ask more questions?
398
00:24:37,655 --> 00:24:39,130
I just want to ask him myself.
399
00:24:39,673 --> 00:24:41,911
He kept typing and deleting,
typing and deleting.
400
00:24:42,296 --> 00:24:46,026
He gave me long answers for
even the simplest questions.
401
00:24:46,291 --> 00:24:51,493
I was so frustrated that I couldn't
even ask a third of my questions.
402
00:24:53,021 --> 00:24:55,679
(This time, Min-jae is the one answering.)
403
00:25:01,028 --> 00:25:04,539
He's going to stay in the back,
so why would he change spots?
404
00:25:06,623 --> 00:25:11,154
This is so interesting.
This program is so cute.
405
00:25:14,147 --> 00:25:17,529
(They wait for the one who will
ask questions about Co-co.)
406
00:25:18,249 --> 00:25:21,356
(Which of these two chose Co-co?)
407
00:25:26,937 --> 00:25:28,898
(Ho-min: Co-co)
408
00:25:29,278 --> 00:25:31,099
(Ju-hwi: Min-young)
409
00:25:31,124 --> 00:25:33,284
(He chose his ex so he can't
have a chatting session.)
410
00:25:33,309 --> 00:25:36,071
I chose Co-co.
411
00:25:36,503 --> 00:25:39,802
I went on a date with
Min-young and Hye-im, but I
412
00:25:39,827 --> 00:25:42,927
didn't have a chance to
talk with Co-co alone.
413
00:25:43,424 --> 00:25:46,424
I was more curious about
her, so I chose her.
414
00:25:46,449 --> 00:25:48,665
(Chatting begins.)
415
00:25:48,690 --> 00:25:51,722
(How long has it been
since you two broke up?)
416
00:25:52,529 --> 00:25:57,215
Won't it be too obvious?
11 years. 1- years.
417
00:25:57,811 --> 00:26:02,353
(You got in touch with her this
time after more than 10 years?)
418
00:26:02,563 --> 00:26:07,229
We never contacted each other and
just heard news about one another.
419
00:26:07,442 --> 00:26:12,243
I really want Co-co to
meet someone nice here.
420
00:26:13,790 --> 00:26:18,106
So if you like her,
be manly and step forward.
421
00:26:19,953 --> 00:26:22,699
(Okay, thanks. I will.)
422
00:26:22,724 --> 00:26:26,648
(Do you have any recommendations about
food, hobby, or topics we can discuss?)
423
00:26:29,012 --> 00:26:34,138
It's been over 10 years since we've
broken up, so she must've changed a lot.
424
00:26:34,779 --> 00:26:39,882
She liked pretty places
and good restaurants.
425
00:26:40,413 --> 00:26:44,396
Young Co-co liked those things,
but I don't know about the Co-co now.
426
00:26:45,830 --> 00:26:51,229
I heard Co-co and her ex
broke up ten years ago.
427
00:26:51,356 --> 00:26:55,216
She could've changed in those ten years.
428
00:26:55,241 --> 00:27:00,590
My food, preferences,
and hobbies all changed, too.
429
00:27:01,650 --> 00:27:06,684
So the session wasn't that helpful,
and all my questions weren't answered.
430
00:27:07,404 --> 00:27:11,785
What I thought would be more right.
431
00:27:13,919 --> 00:27:16,224
(Chatting session is over.)
432
00:27:16,249 --> 00:27:19,382
(Just when all the chatting
sessions are over,)
433
00:27:19,407 --> 00:27:22,519
(the guys received texts.)
434
00:27:22,544 --> 00:27:24,723
(You can pick one more
person and get info
435
00:27:24,748 --> 00:27:27,054
about them.
Please send us her name. (Hye-sun
436
00:27:27,079 --> 00:27:31,082
included.) Everything in this chatting
room will not be revealed to the women.)
437
00:27:33,603 --> 00:27:35,031
I chose Hye-im.
438
00:27:35,542 --> 00:27:41,089
I wondered how she'd
feel if she saw her ex.
439
00:27:43,828 --> 00:27:46,362
I picked Hye-im for the second choice.
440
00:27:47,050 --> 00:27:49,850
She always texts me, and I appreciate her.
441
00:27:50,009 --> 00:27:53,330
I just wanted to know more about her.
442
00:27:56,818 --> 00:28:00,532
Honestly speaking, besides Min-young,
I'm not curious about anyone.
443
00:28:01,907 --> 00:28:04,245
(Ju-hwi: Hye-sun)
444
00:28:04,270 --> 00:28:06,110
(After thinking, he chose Hye-sun.)
445
00:28:06,135 --> 00:28:07,135
(Thinking)
446
00:28:07,860 --> 00:28:09,193
Do I have to choose?
447
00:28:16,958 --> 00:28:18,577
(Min-jae: Min-young)
448
00:28:21,540 --> 00:28:24,717
(They all finished their
additional choices.)
449
00:28:25,125 --> 00:28:27,452
(The second chatting session started.)
450
00:28:28,891 --> 00:28:30,415
Why did you break up?
451
00:28:33,384 --> 00:28:36,968
(They're chatting with the
ex of their second interest.)
452
00:28:40,130 --> 00:28:42,983
(They got more time to
research about other people.)
453
00:28:45,151 --> 00:28:47,336
(Back to Jeju Island)
454
00:28:48,373 --> 00:28:51,288
(Information about the chatting
session has been sent to the guys.)
455
00:28:51,854 --> 00:28:54,988
(The people who asked questions about
your ex are Jung-Kwon and Min-jae.)
456
00:28:58,356 --> 00:29:01,605
(The people who asked questions about
your ex are Ho-min and Ju-hwi.)
457
00:29:02,308 --> 00:29:06,022
(The person who asked questions
about your ex is Min-jae.)
458
00:29:06,047 --> 00:29:09,543
(The people who asked questions about
your ex are Ho-min and Jung-Kwon.)
459
00:29:09,568 --> 00:29:13,238
(No one asked about your ex.)
460
00:29:13,965 --> 00:29:17,846
(Now it's time to choose their ex's date.)
461
00:29:21,847 --> 00:29:25,656
But they'll know then.
Yeah, we'll all know.
462
00:29:26,383 --> 00:29:28,113
Everyone will know.
463
00:29:30,658 --> 00:29:32,452
- Should I go first?
- No, hang on!
464
00:29:33,994 --> 00:29:36,590
- I can say it right away!
- Wait. Why are you guys like this?
465
00:29:36,615 --> 00:29:40,147
I can do it right away because,
based on who was curious
466
00:29:40,172 --> 00:29:43,518
about my ex, it's clear who
I should pick as her date.
467
00:29:45,762 --> 00:29:47,142
It is clear.
468
00:29:48,245 --> 00:29:50,420
So Bo-hyun and Min-jae can go on a date!
469
00:29:51,237 --> 00:29:53,582
- Go! Just go!
- Go?
470
00:29:53,607 --> 00:30:00,015
I wondered if he'd send me to
Min-jae, and sure enough, he did.
471
00:30:01,023 --> 00:30:04,475
I thought he would definitely not pick me.
472
00:30:04,680 --> 00:30:09,014
But Ho-min picked me as if that
was the most natural thing to do.
473
00:30:09,256 --> 00:30:13,042
I was so grateful. It was so unexpected.
I was so happy.
474
00:30:14,506 --> 00:30:15,506
My turn!
475
00:30:15,714 --> 00:30:21,967
Co-co went on a date
with a lot of guys here,
476
00:30:22,639 --> 00:30:26,346
so it'd be nice if she went with
Sang-woo, who's new here.
477
00:30:26,802 --> 00:30:32,441
Min-jae saw my text, so he and I
exchanged a lot of eye contact.
478
00:30:32,826 --> 00:30:36,860
Min-jae looked at me as if he was
saying, "Are you sure it's him?"
479
00:30:36,885 --> 00:30:41,242
So I was like, "Yes, it's him."
480
00:30:41,334 --> 00:30:43,401
- Did you get my text?
- Yeah.
481
00:30:47,406 --> 00:30:48,684
Just as expected!
482
00:30:51,183 --> 00:30:53,193
They totally teamed up for this!
483
00:30:53,218 --> 00:30:54,928
"If you don't pick him, you're dead meat."
484
00:30:54,953 --> 00:30:57,769
- I love their relationship.
- Me, too. It's so cool.
485
00:30:57,794 --> 00:30:59,130
It's so awesome.
486
00:30:59,155 --> 00:31:00,950
I was surprised.
487
00:31:01,381 --> 00:31:05,026
I thought he'd just be like,
"Yeah, Co-co can go with Sang-woo,"
488
00:31:05,051 --> 00:31:08,566
but he added a nice
explanation, so I was shocked.
489
00:31:08,598 --> 00:31:12,316
I thought he was clever.
He usually isn't like that.
490
00:31:13,695 --> 00:31:14,761
Thanks, Min-jae.
491
00:31:20,274 --> 00:31:22,091
- It's your turn.
- I'll go last.
492
00:31:22,345 --> 00:31:24,250
- Last?
- Can we go this way?
493
00:31:24,275 --> 00:31:26,608
Go this way?
Okay, then you're up.
494
00:31:27,559 --> 00:31:29,169
I pick Ju-hwi.
495
00:31:30,261 --> 00:31:32,133
I feel like they can communicate well.
496
00:31:36,331 --> 00:31:37,331
I was grateful.
497
00:31:37,680 --> 00:31:40,894
I think everyone knew I
was interested in Ju-hwi.
498
00:31:40,919 --> 00:31:44,852
Jung-Kwon knows that very well,
so I think he chose Ju-hwi.
499
00:31:45,443 --> 00:31:48,403
I got a text saying "Your ex chose Ju-hwi."
500
00:31:48,795 --> 00:31:53,262
I was like, "She's interested in Ms.
Ju-hwi?" I mean, "Mr. Ju-hwi."
501
00:31:54,087 --> 00:31:57,730
Or I thought maybe she
wants to get to know him.
502
00:31:58,222 --> 00:32:00,575
And it seemed like she wanted
it, too, so I picked him.
503
00:32:00,600 --> 00:32:03,411
It's better that she goes on
a date with someone she likes.
504
00:32:07,903 --> 00:32:09,324
I pick...
505
00:32:10,069 --> 00:32:11,069
Wait a second.
506
00:32:16,977 --> 00:32:19,778
I think it'd be nice if
Hye-min went with Ho-min.
507
00:32:21,092 --> 00:32:22,692
(Sang-woo chose Ho-min.)
508
00:32:26,049 --> 00:32:28,470
I didn't know he'd pick Ho-min.
509
00:32:28,574 --> 00:32:32,728
I texted Min-jae,
so I thought he'd pick Min-jae.
510
00:32:32,982 --> 00:32:33,982
Why did he do that?
511
00:32:34,449 --> 00:32:37,535
I got a text who my ex sent a message to.
512
00:32:37,761 --> 00:32:41,221
She chose Min-jae,
but he looked like a free
513
00:32:41,246 --> 00:32:46,528
spirit, so I thought
Ho-min was a better choice.
514
00:32:47,048 --> 00:32:50,763
I want to go on a date with Min-jae because
I've never gone on a date with him before.
515
00:32:50,788 --> 00:32:54,236
He's only been dating Bo-hyun,
so maybe he could date someone else once.
516
00:32:56,081 --> 00:32:59,287
I feel like Min-jae is very charming.
517
00:32:59,554 --> 00:33:02,751
Maybe it's because he has
eyes for only one person.
518
00:33:02,776 --> 00:33:05,114
He seemed really cool.
519
00:33:05,357 --> 00:33:07,399
It's not easy, you know.
520
00:33:08,348 --> 00:33:10,181
- It's your turn now.
- It is?
521
00:33:18,947 --> 00:33:19,947
Ju-hwi!
522
00:33:22,180 --> 00:33:25,282
(He can't make a decision.)
523
00:33:29,473 --> 00:33:31,243
I hoped he'd pick me.
524
00:33:31,982 --> 00:33:34,952
(If Jung-Kwon doesn't get picked here,
he can't go on a date with anyone.)
525
00:33:34,977 --> 00:33:37,305
Honestly, I wanted to go
on a date with Min-young.
526
00:33:41,034 --> 00:33:44,057
Ju-hwi thought more than other people.
527
00:33:45,094 --> 00:33:47,807
I could see that he was having a hard time.
528
00:33:56,033 --> 00:33:57,033
I pick...
529
00:34:03,978 --> 00:34:04,978
I pick Min-jae.
530
00:34:05,938 --> 00:34:07,176
- What?
- Min-jae.
531
00:34:07,201 --> 00:34:08,201
- Me?
- I see.
532
00:34:11,551 --> 00:34:14,214
(Ju-hwi chose Min-jae.)
533
00:34:15,647 --> 00:34:18,315
(Why did you think about
it for a long time?)
534
00:34:19,130 --> 00:34:21,876
I had to think for a long
time because of Jung-Kwon.
535
00:34:22,975 --> 00:34:27,634
From what I felt, Jung-Kwon was
expressing his interest in Min-young.
536
00:34:27,842 --> 00:34:31,108
Even though I knew Jung-Kwon
would be home alone,
537
00:34:31,349 --> 00:34:34,444
I couldn't pick him, so I chose Min-jae.
538
00:34:34,781 --> 00:34:38,154
"He chose me because I'm easy."
539
00:34:39,174 --> 00:34:43,040
I thought he picked me
because I'm the safest choice.
540
00:34:44,031 --> 00:34:46,185
(The guys are done picking.)
541
00:34:46,746 --> 00:34:51,452
- Sang-woo gets to pick who he
wants to date, right? - Right.
542
00:34:54,453 --> 00:34:56,253
Since we're all revealing it...
543
00:34:57,295 --> 00:34:59,352
Co-co is already going on a date with me.
544
00:35:00,051 --> 00:35:05,348
I think Hye-im and I should
finish our talk after a few days.
545
00:35:11,328 --> 00:35:13,312
I'll go on a date with Min-young.
546
00:35:14,664 --> 00:35:16,791
- Min-young?
- Yes.
547
00:35:21,631 --> 00:35:23,845
- There's no water left!
- No more water!
548
00:35:25,636 --> 00:35:27,319
Gosh, it's getting interesting.
549
00:35:27,620 --> 00:35:29,731
I could feel him burning up.
550
00:35:29,756 --> 00:35:32,046
Ju-hwi is getting more and more rivals.
551
00:35:35,912 --> 00:35:38,512
(Sang-woo chose Min-young as his date.)
552
00:35:41,708 --> 00:35:44,442
- That was suffocating.
- It really was.
553
00:35:45,201 --> 00:35:50,467
It was bugging me. But I had a
feeling Sang-woo would pick Min-young.
554
00:35:51,005 --> 00:35:54,243
So I was concerned, but...
555
00:35:57,384 --> 00:35:58,638
I was concerned.
556
00:36:00,752 --> 00:36:02,806
(How'd you know he'd pick her?)
557
00:36:03,089 --> 00:36:10,033
When he first came, greeted
everyone, and asked questions,
558
00:36:10,541 --> 00:36:15,072
he asked her a lot of questions
compared to other people.
559
00:36:15,698 --> 00:36:17,231
Do you live in Ok-dong?
560
00:36:17,390 --> 00:36:19,945
- I live in Yeouido.
- Oh, I see.
561
00:36:21,147 --> 00:36:23,077
- How long has it been?
- How long?
562
00:36:23,102 --> 00:36:25,864
- Since you've been teaching.
- Oh, it hasn't even been a year.
563
00:36:25,889 --> 00:36:27,294
- Really?
- I graduated recently.
564
00:36:27,319 --> 00:36:30,274
Oh, right. You're 25.
Then you were born in 1997? 1996?
565
00:36:30,299 --> 00:36:31,790
- 1997.
- I see.
566
00:36:31,815 --> 00:36:33,206
You're quick.
567
00:36:35,568 --> 00:36:41,409
I'm always looking at things
according to Min-young.
568
00:36:41,434 --> 00:36:43,461
So I'm good at noticing things like that.
569
00:36:43,486 --> 00:36:48,147
I felt that he kept looking at her.
570
00:36:51,480 --> 00:36:54,226
So I somewhat figured he'd choose her.
571
00:36:58,433 --> 00:36:59,833
Ju-hwi, what's wrong?
572
00:37:06,259 --> 00:37:07,640
- Nope?
- Hmm?
573
00:37:08,115 --> 00:37:09,578
- Nope?
- What's nope?
574
00:37:09,603 --> 00:37:12,436
I felt like I was walking
on eggshells. A lot.
575
00:37:12,461 --> 00:37:19,396
But it's not like I can be mean
to someone who's interested in me.
576
00:37:19,421 --> 00:37:20,927
I'm human, too.
577
00:37:28,386 --> 00:37:32,337
- Wow, it's so harsh from the first day.
- I don't even know what's happening.
578
00:37:36,368 --> 00:37:37,835
- Is it good?
- Yeah.
579
00:37:44,488 --> 00:37:47,353
- Ju-hwi, why are you so angry?
- I'm not. It's just so hot.
580
00:37:55,197 --> 00:37:56,931
I want to go and rest now.
581
00:37:58,807 --> 00:37:59,807
Let's go.
582
00:38:02,879 --> 00:38:04,618
(Min-jae furtively approaches Bo-hyun.)
583
00:38:06,106 --> 00:38:09,839
- Were you the one who got me the shoes?
- What did you say?
584
00:38:10,199 --> 00:38:11,199
Can I say it?
585
00:38:11,224 --> 00:38:12,357
I wanna hear too!
586
00:38:13,326 --> 00:38:15,115
(There are too many people listening in.)
587
00:38:17,014 --> 00:38:19,379
- What is it?
- Nothing.
588
00:38:21,154 --> 00:38:23,918
- Hi! How have you been?
- This is a gift for you.
589
00:38:24,633 --> 00:38:26,349
- Oh, thank you.
- You're welcome.
590
00:38:33,338 --> 00:38:36,065
(Lee Hye-sun)
591
00:38:36,090 --> 00:38:38,059
(Yoon Jung-Kwon)
592
00:38:38,084 --> 00:38:39,974
(Lee Co-co)
593
00:38:39,999 --> 00:38:41,793
(Kwak Min-jae)
594
00:38:41,818 --> 00:38:43,590
(Kim Bo-hyun)
595
00:38:43,835 --> 00:38:45,432
(Seon Ho-min)
596
00:38:45,457 --> 00:38:47,354
(Jung Hye-im)
597
00:38:47,523 --> 00:38:49,396
(Lee Ju-hwi)
598
00:38:49,421 --> 00:38:53,114
(Go Min-young)
599
00:38:54,914 --> 00:38:59,150
(Transferring Love)
600
00:38:59,568 --> 00:39:04,190
(Episode 11: Cross the line.)
601
00:39:04,885 --> 00:39:07,430
- Take your clothes, Ho-min.
- Okay.
602
00:39:07,455 --> 00:39:10,162
- There are three of them.
- I'll pick them up later.
603
00:39:12,059 --> 00:39:13,868
I'm gonna take a look at Lodging A.
604
00:39:13,893 --> 00:39:16,147
- Hey, you're not asking.
- Come on, Min-jae.
605
00:39:16,172 --> 00:39:17,639
Take care of Sang-woo.
606
00:39:18,286 --> 00:39:20,240
Hye-im, did you get the kanu?
607
00:39:20,265 --> 00:39:23,378
- Where's Sang-woo?
- I meant kanu.
608
00:39:23,403 --> 00:39:26,356
Kanu? No. I thought you
meant, did I get Sang-woo?
609
00:39:26,381 --> 00:39:28,676
- Are you leaving?
- Have a good rest.
610
00:39:28,701 --> 00:39:31,798
- Bye.
- I'll be back.
611
00:39:31,823 --> 00:39:34,595
- Isn't anyone gonna look around
their place? - I wanna look!
612
00:39:34,620 --> 00:39:37,344
As soon as I'm home,
I'm gonna have the macarons.
613
00:39:37,766 --> 00:39:41,048
(Many things happened today. They'll spend
the first night at their new lodgings.)
614
00:39:42,628 --> 00:39:45,058
(Lodging A)
615
00:39:46,340 --> 00:39:48,181
Co-co!
616
00:39:48,206 --> 00:39:49,985
- What is it?
- Can I come up?
617
00:39:50,589 --> 00:39:51,589
Come on up!
618
00:39:53,618 --> 00:39:56,333
- I'm up. Can I go over there?
- Sure.
619
00:39:56,517 --> 00:39:58,405
- Here's your phone.
- Thanks.
620
00:39:58,758 --> 00:40:03,404
- Ju-hwi, are you okay?
- What do you mean?
621
00:40:03,772 --> 00:40:07,486
You looked really mad earlier.
622
00:40:07,769 --> 00:40:11,705
- You're okay, right? - I wasn't angry.
I just felt bad for Jung-Kwon.
623
00:40:11,730 --> 00:40:13,487
- Why?
- Huh?
624
00:40:13,980 --> 00:40:14,980
Why?
625
00:40:15,005 --> 00:40:19,000
I mean, it's obvious he
really likes Min-young.
626
00:40:20,003 --> 00:40:24,012
So he doesn't have a date because
Min-jae is going out with two girls.
627
00:40:24,849 --> 00:40:29,651
But I could've changed that,
and I feel really bad about it.
628
00:40:30,515 --> 00:40:32,966
But it was your choice.
629
00:40:33,828 --> 00:40:36,447
You want Jung-Kwon to be with Min-young?
630
00:40:37,038 --> 00:40:39,680
No, let's just simply
think about it this way.
631
00:40:39,705 --> 00:40:43,375
Jung-Kwon is clearly expressing
his feelings, you know?
632
00:40:43,400 --> 00:40:44,867
Really? I had no idea.
633
00:40:44,892 --> 00:40:47,890
- I was bothered by that, so...
- "Anyone but him."
634
00:40:49,464 --> 00:40:51,266
If you say that, then Ju-hwi will feel...
635
00:40:51,307 --> 00:40:57,700
But let's say something like this really
happens. Then it's true. "Anyone but him."
636
00:40:57,725 --> 00:40:59,562
I'm close with Jung-Kwon, you know.
637
00:41:01,281 --> 00:41:07,381
Jung-Kwon is so nice, and he has
a lot qualities that I don't have.
638
00:41:08,031 --> 00:41:11,774
You can just tell he's very
popular among the girls.
639
00:41:12,063 --> 00:41:13,943
But he can't go on a date again.
640
00:41:13,968 --> 00:41:16,842
I feel so bad. It's driving me nuts.
641
00:41:16,867 --> 00:41:19,583
But I just couldn't choose him.
642
00:41:21,080 --> 00:41:22,849
That's why I was so stressed out earlier.
643
00:41:23,358 --> 00:41:26,630
It feels so nice to be
able to say these things.
644
00:41:26,655 --> 00:41:30,722
- I feel like we can get closer.
- There's nothing to hide.
645
00:41:31,630 --> 00:41:34,218
- What's that?
- What? Is that for Ho-min?
646
00:41:34,243 --> 00:41:36,559
- No, I hired her.
- He's gonna pay me.
647
00:41:37,223 --> 00:41:40,049
- Seriously?
- Ju-hwi, take out what I bought you!
648
00:41:40,271 --> 00:41:42,552
- I brought everything you bought me.
- You did?
649
00:41:43,127 --> 00:41:44,260
- Ju-hwi?
- Hmm?
650
00:41:44,351 --> 00:41:49,223
Just keep going.
Don't get swayed.
651
00:41:50,070 --> 00:41:52,046
Yeah. Things keep getting tangled up.
652
00:41:52,654 --> 00:41:54,501
What do you feel more?
653
00:41:55,347 --> 00:41:58,135
Do you feel sorry to
Jung-Kwon, or is it bugging you
654
00:41:58,160 --> 00:42:00,894
that Min-young is going on
a date with someone else?
655
00:42:01,496 --> 00:42:05,560
Both. It does concern me more than
she's going on a date with another guy.
656
00:42:05,585 --> 00:42:08,197
But you're not certain, right?
That's why you're like this?
657
00:42:08,222 --> 00:42:12,108
I don't know how Min-young's
feeling will change in the future.
658
00:42:12,363 --> 00:42:13,965
- Really?
- Yeah.
659
00:42:13,990 --> 00:42:15,253
So she's not certain yet.
660
00:42:15,278 --> 00:42:18,868
There was no time.
We only went on a date once.
661
00:42:18,893 --> 00:42:22,966
Ju-hwi, what did she write
in the introduction letter?
662
00:42:22,991 --> 00:42:26,041
- That she regrets losing me.
- Exactly. She feels the same way now.
663
00:42:28,215 --> 00:42:29,532
Anyway, it could change.
664
00:42:29,557 --> 00:42:34,074
Ju-hwi is going on a straight
path with certain feelings.
665
00:42:34,099 --> 00:42:38,832
But he doesn't have the belief that
Min-young has feelings for him yet.
666
00:42:39,107 --> 00:42:42,209
So they both don't trust each other.
667
00:42:42,234 --> 00:42:43,892
They're in dangerous spots.
668
00:42:43,917 --> 00:42:44,917
Right.
669
00:42:46,989 --> 00:42:49,638
(Lodging B)
670
00:42:50,103 --> 00:42:51,634
What do you think about Jeju?
671
00:42:52,579 --> 00:42:55,534
Me? Are you asking me?
672
00:42:55,559 --> 00:42:58,159
What was hard? Watching the video or...
673
00:42:59,386 --> 00:43:02,388
- Honestly, I didn't have a hard
time watching the video. - Really?
674
00:43:02,413 --> 00:43:05,178
- What about Hye-sun coming back?
- It wasn't stressful.
675
00:43:07,247 --> 00:43:10,334
I'm stressed out that I'll
be home alone tomorrow.
676
00:43:12,372 --> 00:43:14,141
It's sad.
677
00:43:17,051 --> 00:43:18,455
It's very eventful.
678
00:43:23,192 --> 00:43:24,557
Cheers.
679
00:43:24,987 --> 00:43:25,987
Welcome.
680
00:43:26,982 --> 00:43:30,338
There are more people here,
so it's way better here.
681
00:43:30,890 --> 00:43:33,105
You keep saying you're
going to go to Lodging A.
682
00:43:33,130 --> 00:43:35,155
- No, I didn't.
- He really said that?
683
00:43:35,180 --> 00:43:37,113
- How upsetting.
- I didn't.
684
00:43:37,138 --> 00:43:41,897
- He has a reason.
- He only has eyes for one girl.
685
00:43:45,017 --> 00:43:46,617
No, I can have fun here.
686
00:43:47,695 --> 00:43:50,284
I keep closing in on
Bo-hyun, which is why it
687
00:43:50,309 --> 00:43:52,840
made me realize she
didn't pick me last week.
688
00:43:54,146 --> 00:43:57,503
- It's hard to approach you.
- Right.
689
00:43:59,072 --> 00:44:02,454
- How will you eat tomorrow, Jung-Kwon?
- I'll cook or order in.
690
00:44:02,499 --> 00:44:04,836
I'm gonna go to my cousin's house.
691
00:44:05,596 --> 00:44:07,793
- But you have a date tomorrow.
- No, I don't!
692
00:44:08,820 --> 00:44:11,599
I don't have a date.
I'm the only one without a date.
693
00:44:11,624 --> 00:44:12,624
You don't?
694
00:44:12,649 --> 00:44:14,249
The guys didn't pick me.
695
00:44:15,059 --> 00:44:19,382
- This is my second time not being able
to go on a date! - It's your second time?
696
00:44:19,407 --> 00:44:22,672
Ju-hwi went on three dates
because three girls picked him.
697
00:44:22,697 --> 00:44:25,121
Really? He's super popular!
698
00:44:26,323 --> 00:44:29,156
I didn't expect Ho-min would pick me.
699
00:44:29,737 --> 00:44:31,341
- I knew he would.
- I knew he would.
700
00:44:31,797 --> 00:44:33,543
- What?
- How do you feel towards Ho-min?
701
00:44:33,805 --> 00:44:35,376
I was so grateful.
702
00:44:37,165 --> 00:44:40,844
(Meanwhile, the people in Lodging A
are listening to Ho-min's worries.)
703
00:44:41,369 --> 00:44:44,213
I have this much hair on my legs,
so it'd be disgusting to wear shorts.
704
00:44:44,238 --> 00:44:45,818
- It doesn't matter.
- It's okay?
705
00:44:45,843 --> 00:44:47,866
Unless it's super dark, it's fine.
706
00:44:48,228 --> 00:44:50,910
- You do have a lot of hair.
- He has a lot of facial hair, too.
707
00:44:50,935 --> 00:44:53,832
- How many times did you get hair
removal laser treatment? - About 4?
708
00:44:53,857 --> 00:44:55,851
- Does it hurt?
- A lot.
709
00:44:56,197 --> 00:44:57,695
I did it 22 times.
710
00:44:58,635 --> 00:45:02,389
My cheeks, my chin,
philtrum, jaw, and neck.
711
00:45:02,414 --> 00:45:05,997
- That's why you look so clean.
- I really envy you.
712
00:45:06,022 --> 00:45:08,471
- Just trust me and change hospitals!
- How much is it though?
713
00:45:08,868 --> 00:45:11,391
Isn't it cute that they're
sharing information?
714
00:45:11,416 --> 00:45:13,385
I just look at what kind
of equipment they have.
715
00:45:13,410 --> 00:45:15,299
- Apogee +.
- Right.
716
00:45:15,333 --> 00:45:16,992
How could you know that so well?
717
00:45:17,670 --> 00:45:20,441
I don't know anything about clothes,
but I do know about facial hair.
718
00:45:20,966 --> 00:45:22,461
You guys are hilarious.
719
00:45:27,551 --> 00:45:29,443
(It's the first morning on Jeju Island.)
720
00:45:29,468 --> 00:45:32,484
Hello. You woke up early.
721
00:45:36,099 --> 00:45:38,848
(He wears Bo-hyun's gift.)
722
00:46:00,919 --> 00:46:02,524
(He seems pretty excited.)
723
00:46:16,246 --> 00:46:17,980
(He arrives at Lodging A.)
724
00:46:31,761 --> 00:46:33,176
(A noisy entrance)
725
00:46:34,363 --> 00:46:37,457
- Are you still asleep?
- Huh? I should get up now.
726
00:46:38,439 --> 00:46:39,439
Bo-hyun!
727
00:46:39,899 --> 00:46:41,366
He's a true sunflower.
728
00:46:42,213 --> 00:46:43,213
Bo-hyun!
729
00:46:44,239 --> 00:46:46,223
- Hey, Min-jae.
- Is Bo-hyun sleeping?
730
00:46:46,605 --> 00:46:48,446
- No.
- Yes!
731
00:46:48,759 --> 00:46:50,973
- I need to come in.
- Hey!
732
00:46:51,158 --> 00:46:53,682
- I really need to come in.
- Can he come in?
733
00:46:53,869 --> 00:46:56,463
- I'm still sleeping!
- You just stay like that.
734
00:46:56,784 --> 00:46:59,442
- Come on in.
- I told you, I'm sleeping!
735
00:47:01,558 --> 00:47:04,574
- Bo-hyun, you need to do my makeup.
- I'm sleeping.
736
00:47:04,958 --> 00:47:06,283
- Are you really?
- Yeah.
737
00:47:06,308 --> 00:47:10,377
I'll keep my eyes closed, so do it for me.
738
00:47:10,402 --> 00:47:12,692
Come on, Min-jae!
Are you really gonna ask
739
00:47:12,717 --> 00:47:15,060
me to do this 'cause
you're going on a date?
740
00:47:15,256 --> 00:47:16,762
I'm going on a date with you, too.
741
00:47:16,787 --> 00:47:22,637
We're not going on a date.
We're going to eat.
742
00:47:22,962 --> 00:47:24,096
Exactly my point.
743
00:47:24,931 --> 00:47:27,422
I was sleeping!
744
00:47:27,713 --> 00:47:30,077
Take your lovers' spat outside!
745
00:47:30,288 --> 00:47:33,303
Okay, after this.
It seriously only takes five minutes.
746
00:47:33,552 --> 00:47:34,552
You're annoying.
747
00:47:34,892 --> 00:47:37,402
How am I annoying?
Wait, who are you?
748
00:47:37,825 --> 00:47:40,425
- I'm a makeup artist.
- Do it for me.
749
00:47:42,038 --> 00:47:45,372
- Excuse me. Not on my bed.
- Okay, my apologies.
750
00:47:45,397 --> 00:47:48,248
- What do you think you're doing?
- My bad.
751
00:47:50,005 --> 00:47:51,371
Have a good time.
752
00:47:53,316 --> 00:47:54,782
Go ahead and have fun.
753
00:47:57,109 --> 00:47:59,642
Since when did Bo-hyun do your makeup?
754
00:47:59,667 --> 00:48:02,231
I didn't keep doing it for him.
I just did it for him once.
755
00:48:02,256 --> 00:48:05,845
But it looked good,
so I told her to be my makeup artist.
756
00:48:05,870 --> 00:48:08,270
Isn't it weird to ask me to do this?
757
00:48:09,518 --> 00:48:11,193
It means I can see you one more time.
758
00:48:11,577 --> 00:48:13,957
God, what am I even doing here?
759
00:48:14,398 --> 00:48:16,882
- What?
- Why am I here?
760
00:48:17,471 --> 00:48:19,138
(The makeup is finished.)
761
00:48:24,847 --> 00:48:27,758
We could've been on a date
for the entire day, huh?
762
00:48:28,361 --> 00:48:30,992
- Thanks to Ju-hwi...
- Did he do that on purpose?
763
00:48:31,017 --> 00:48:32,969
Why did he suddenly pair her up with me?
764
00:48:33,235 --> 00:48:35,369
- I heard why he did that.
- You did?
765
00:48:35,394 --> 00:48:38,127
Yes. I shook him by
the collar yesterday.
766
00:48:38,732 --> 00:48:42,351
"Ju-hwi! Why did you do that?"
767
00:48:42,661 --> 00:48:48,208
Ju-hwi wanted to send
Min-young to the safest person.
768
00:48:48,415 --> 00:48:50,949
That's why I think he paired
Min-young up with Min-jae.
769
00:48:51,544 --> 00:48:56,111
Because of that, our date was cut in half.
770
00:48:56,251 --> 00:48:59,451
It's unfortunate that we
have less time for our date.
771
00:48:59,926 --> 00:49:01,873
(The reason for this mess has appeared.)
772
00:49:02,380 --> 00:49:05,432
- Were you two cooking up a plan?
- Yeah. We talked crap about you.
773
00:49:05,841 --> 00:49:08,261
- About me?
- Yeah. "Lee Ju-hwi!"
774
00:49:09,282 --> 00:49:12,162
We could've gone on a
date for the whole day.
775
00:49:12,769 --> 00:49:14,181
I had no choice.
776
00:49:15,641 --> 00:49:17,108
I had no other choice.
777
00:49:17,374 --> 00:49:19,616
- It's fine.
- He just has to not do it again.
778
00:49:19,641 --> 00:49:22,314
- Next time, I'll...
- Try to avoid me?
779
00:49:22,339 --> 00:49:24,491
- I'll borrow you nicely.
- You'll borrow him?
780
00:49:25,649 --> 00:49:28,521
Jung-Kwon is the only one without a date.
So yesterday, he was...
781
00:49:28,561 --> 00:49:31,317
- Was he mad?
- No, he was just like,
782
00:49:31,342 --> 00:49:33,071
"I'm just gonna have fun here!"
783
00:49:33,096 --> 00:49:34,601
- He gave up?
- Yeah.
784
00:49:34,847 --> 00:49:36,466
That's how I feel right now.
785
00:49:37,016 --> 00:49:40,540
- Anyway, wait for me.
- Okay.
786
00:49:41,075 --> 00:49:42,075
See you later.
787
00:49:45,494 --> 00:49:47,407
(Everyone earnestly
prepares for their dates.)
788
00:49:47,432 --> 00:49:49,672
- Nice!
- Nice?
789
00:49:50,196 --> 00:49:51,791
Your cardigan looks really nice.
790
00:49:53,131 --> 00:49:54,192
You look nice.
791
00:49:54,217 --> 00:49:57,385
Your hair looks nice that way, too.
You've never styled it like that before.
792
00:50:01,533 --> 00:50:03,279
- Bye.
- See you.
793
00:50:04,313 --> 00:50:05,647
- Bye.
- See you later.
794
00:50:06,165 --> 00:50:08,239
(Sang-woo leaves for his date first.)
795
00:50:09,553 --> 00:50:12,640
(He heads to Lodging A where Co-co is.)
796
00:50:17,643 --> 00:50:20,995
(Sang-woo arrives in Lodging A.)
797
00:50:22,238 --> 00:50:24,171
(Just then, Co-co comes out.)
798
00:50:25,242 --> 00:50:26,242
You're here?
799
00:50:29,008 --> 00:50:31,079
Goodness. Pardon me.
800
00:50:32,472 --> 00:50:33,892
- Tell me if you're cold.
- Okay.
801
00:50:35,952 --> 00:50:39,603
I was really flustered yesterday.
802
00:50:40,572 --> 00:50:44,829
(The day before,
Co-co sent a text to Sang-woo.)
803
00:50:45,084 --> 00:50:46,084
I'm embarrassed.
804
00:50:48,509 --> 00:50:49,815
It's beautiful.
805
00:50:50,380 --> 00:50:53,314
(She's curious how
Hye-im and Sang-woo met.)
806
00:50:53,339 --> 00:50:56,805
I started working in the
fashion industry last year.
807
00:50:57,269 --> 00:50:58,904
I had a hard time for a year.
808
00:50:58,929 --> 00:51:01,329
Halfway in, I was really struggling.
809
00:51:01,532 --> 00:51:04,868
I vowed it was the last time
and put up a product online.
810
00:51:04,893 --> 00:51:08,515
But I didn't have the money
for an ad photo.
811
00:51:09,242 --> 00:51:11,646
You know how Hye-im is a model?
812
00:51:12,368 --> 00:51:15,713
A friend introduced me to her,
and she said she'd do it for free.
813
00:51:16,033 --> 00:51:19,232
(When he was having a hard time,)
814
00:51:19,651 --> 00:51:23,147
(Hye-im willingly helped him.)
815
00:51:23,779 --> 00:51:27,972
- You must be grateful to her. - Yes,
thanks to her, I got back on my feet.
816
00:51:30,708 --> 00:51:32,771
- You can drop the honorifics.
- I can?
817
00:51:32,965 --> 00:51:35,482
Is that more comfortable with you?
Okay then.
818
00:51:36,079 --> 00:51:38,722
Should I call you by your English
name or something else?
819
00:51:40,511 --> 00:51:42,823
- My English name is Co-co.
- Then Co-co it is.
820
00:51:43,119 --> 00:51:44,174
Co-co?
821
00:51:46,124 --> 00:51:49,582
- It's a bit chilly.
- Yeah.
822
00:51:50,267 --> 00:51:52,141
"Roller On Jeju."
823
00:51:52,166 --> 00:51:53,166
That's awesome.
824
00:51:55,595 --> 00:51:56,595
(Sway)
825
00:51:57,014 --> 00:51:58,014
My toes.
826
00:52:04,656 --> 00:52:08,762
Wow! Wait a minute! Whoa!
You're so good at this!
827
00:52:13,300 --> 00:52:15,698
What's this?
Where did these skills come from?
828
00:52:16,684 --> 00:52:17,684
What are you?
829
00:52:18,487 --> 00:52:21,323
What are you? Why are you so good at this?
Tell me the truth.
830
00:52:22,207 --> 00:52:23,611
- Why am I good at skating?
- Yeah.
831
00:52:26,315 --> 00:52:28,720
Wow! What's going on?
Why are you so good at this?
832
00:52:29,438 --> 00:52:30,504
What's going on?
833
00:52:31,638 --> 00:52:34,264
Do you do ice hockey? Is that it?
834
00:52:34,809 --> 00:52:36,475
- Yes.
- Right?
835
00:52:36,682 --> 00:52:39,374
No wonder. There was something
about your skating skills.
836
00:52:39,870 --> 00:52:43,504
He was cool. He went backwards, too.
837
00:52:44,095 --> 00:52:45,468
My heart fluttered.
838
00:52:47,498 --> 00:52:49,361
(At Lodging B, they're busy taking photos.)
839
00:52:49,386 --> 00:52:50,607
One, two, three.
840
00:52:52,150 --> 00:52:55,152
- You took it from too far away.
- I did not!
841
00:52:55,314 --> 00:52:57,353
- Look at it.
- I'll take a picture for you, too.
842
00:52:57,378 --> 00:52:59,665
Sure. It feels awkward to
take a picture with Min-jae.
843
00:52:59,690 --> 00:53:02,184
- Why? Why?
- It's awkward to take a photo with you.
844
00:53:02,209 --> 00:53:03,969
I'll sit on the opposite side then.
845
00:53:04,001 --> 00:53:06,576
Whoa, you two are skinny.
846
00:53:06,945 --> 00:53:08,879
Then I'll sit like this, too.
847
00:53:11,181 --> 00:53:13,609
So cute! Can't you be a bit closer?
848
00:53:14,969 --> 00:53:18,533
- Better?
- Yeah. One, two, three.
849
00:53:21,294 --> 00:53:22,650
Why are you so awkward?
850
00:53:22,675 --> 00:53:25,454
I'm awkward around you
because we didn't talk a lot!
851
00:53:25,981 --> 00:53:29,210
Come close. One, two, three.
852
00:53:33,482 --> 00:53:34,748
It came out nicely.
853
00:53:36,813 --> 00:53:40,747
- Hye-im seems to have feelings for him.
- Yes, she does.
854
00:53:40,840 --> 00:53:43,545
She was interested in him ever
since she first came here.
855
00:53:43,570 --> 00:53:46,459
- Right. His looks are her ideal type.
- Appearance-wise.
856
00:53:46,484 --> 00:53:49,687
- Because of his straightforward style...
- She could've fallen for him.
857
00:53:49,712 --> 00:53:51,443
I think she'll be really curious about him.
858
00:53:51,468 --> 00:53:53,689
"What kind of person is he?"
859
00:53:54,171 --> 00:53:56,019
- Bye.- Bye.
860
00:53:56,702 --> 00:53:57,702
Let's go.
861
00:53:59,276 --> 00:54:00,617
Should I go out a bit more?
862
00:54:02,910 --> 00:54:05,814
- You can read the GPS, right?
- Yeah, I can do it.
863
00:54:06,169 --> 00:54:09,038
- Are you excited about going
on a date with me? - Yeah.
864
00:54:09,063 --> 00:54:11,193
Ju-hwi was in a dilemma for a while.
865
00:54:11,218 --> 00:54:13,059
He thought about it for a few minutes.
866
00:54:13,468 --> 00:54:15,929
I had no idea he would choose me!
867
00:54:15,954 --> 00:54:17,050
- Same here.
- Yeah.
868
00:54:17,075 --> 00:54:19,638
I found out he had many
reasons behind his choice.
869
00:54:19,663 --> 00:54:22,796
- You were just being used?
- Yeah. He just used me.
870
00:54:24,036 --> 00:54:25,448
Yesterday, I...
871
00:54:27,241 --> 00:54:29,260
seriously had no idea what I should do.
872
00:54:29,285 --> 00:54:30,285
Why?
873
00:54:30,310 --> 00:54:36,176
I felt embarrassed that
Ju-hwi had to choose my date.
874
00:54:36,404 --> 00:54:38,944
I was a bit embarrassed after that, too.
875
00:54:39,097 --> 00:54:41,298
- When Sang-woo picked you?
- Yeah.
876
00:54:41,458 --> 00:54:43,458
Yeah. I was a bit embarrassed.
877
00:54:43,992 --> 00:54:46,611
- Ju-hwi is going on a date
with Hye-sun again. - Yeah.
878
00:54:46,754 --> 00:54:49,003
- Does it bug you?
- Does it bug me?
879
00:54:50,174 --> 00:54:51,746
- No, not really.
- No?
880
00:54:54,154 --> 00:54:56,511
- Because I know Ju-hwi.
- I see.
881
00:54:56,536 --> 00:54:58,417
You are in the neighborhood
of your destination.
882
00:54:58,442 --> 00:55:00,473
There are unexpectedly a lot of people.
883
00:55:00,498 --> 00:55:03,088
(Min-young & Min-jae: Jeju 9.81 Park)
884
00:55:03,878 --> 00:55:06,561
- It looks fun!
- It looks really fun, doesn't it?
885
00:55:08,351 --> 00:55:10,938
- It's this.
- It will be so much fun!
886
00:55:10,963 --> 00:55:12,386
- It looks super fun, huh?
- Yeah.
887
00:55:12,411 --> 00:55:14,267
Are you good at riding
scary things like that?
888
00:55:14,292 --> 00:55:16,826
- No, but I can ride that one.
- You can?
889
00:55:23,256 --> 00:55:24,597
That's cool!
890
00:55:24,622 --> 00:55:27,409
If you go on a date with me,
you can do things like this.
891
00:55:28,048 --> 00:55:30,538
I've been to Jeju a few times,
but I've never been here before.
892
00:55:30,563 --> 00:55:33,205
- Really?
- It looks really fun!
893
00:55:35,837 --> 00:55:37,838
(They go on a cart with two seats.)
894
00:55:38,240 --> 00:55:40,017
It might be too small for me.
895
00:55:40,664 --> 00:55:41,949
Wow, I'm scared!
896
00:55:41,974 --> 00:55:43,997
Please hold onto him.
897
00:55:45,223 --> 00:55:47,311
- I'm scared!
- Why would you be scared?
898
00:55:48,616 --> 00:55:49,909
You need to drive well.
899
00:55:51,484 --> 00:55:53,301
- It's raining, Min-jae!
- What?
900
00:55:53,654 --> 00:55:55,288
- It's raining!
- Hey, it's raining!
901
00:55:55,313 --> 00:55:56,313
It's raining!
902
00:55:56,782 --> 00:55:57,782
No breaks.
903
00:56:00,539 --> 00:56:04,805
- What's this?
- This is fun.
904
00:56:04,830 --> 00:56:08,769
- If we race, I'll stay on the outside.
- Okay.
905
00:56:09,073 --> 00:56:11,820
- It's so fun!
- This is totally my style.
906
00:56:13,022 --> 00:56:17,523
- Do you not see the scenery?
- It's raining!
907
00:56:28,174 --> 00:56:29,674
It ended too quickly.
908
00:56:30,073 --> 00:56:32,502
- Which one is more fun? This or the luge?
- The luge.
909
00:56:32,527 --> 00:56:34,591
- The luge is more fun?
- Because it's raining!
910
00:56:37,308 --> 00:56:41,573
- The luge is more fun?
- No, this is fun, too, but it's raining.
911
00:56:42,784 --> 00:56:45,324
- I'll be back.
- Bye.
912
00:56:46,659 --> 00:56:48,270
- Hi.
- Hello.
913
00:56:48,648 --> 00:56:50,196
- Did you sleep well?
- Yes.
914
00:56:50,221 --> 00:56:52,355
- You put your bangs down today.
- Yeah.
915
00:56:52,898 --> 00:56:54,739
- You look different.
- Really?
916
00:56:56,084 --> 00:56:58,608
Why does he look like the character
from "Black Rubber Shoes"?
917
00:56:58,633 --> 00:57:00,404
Is he a countryside teacher?
918
00:57:00,874 --> 00:57:02,541
He looks really simple-minded.
919
00:57:03,823 --> 00:57:07,744
- I tried to match you.
- Seriously?
920
00:57:09,003 --> 00:57:10,979
You crack me up.
You dressed in the style I like?
921
00:57:11,004 --> 00:57:13,624
- Yeah, I got advice from everyone.
- Really?
922
00:57:13,649 --> 00:57:15,948
- This look really suits you.
- It does?
923
00:57:16,226 --> 00:57:18,840
I made an effort, so hearing your
compliment makes me feel happy.
924
00:57:18,865 --> 00:57:19,983
You look great.
925
00:57:20,701 --> 00:57:21,968
- Here I go.
- Go.
926
00:57:29,021 --> 00:57:34,290
- But I felt bad towards you.
- Me? Why?
927
00:57:34,787 --> 00:57:39,464
- You're just going on a date with me.
- No, don't say that!
928
00:57:39,489 --> 00:57:40,976
Why would you feel bad?
929
00:57:41,001 --> 00:57:44,868
It seems like you'd want to
go on a date with someone new.
930
00:57:45,211 --> 00:57:47,443
- I tried something new.
- Really?
931
00:57:47,753 --> 00:57:52,176
- You seem like a different person.
- I'm glad.
932
00:57:53,407 --> 00:57:55,807
(They arrived at their destination.)
933
00:57:57,447 --> 00:58:00,717
Today, we're going to make scented candles.
934
00:58:00,742 --> 00:58:02,910
I love it! I love scented candles.
935
00:58:03,541 --> 00:58:07,572
Hello, we came here to take the class.
936
00:58:08,276 --> 00:58:10,776
We're going to make candles and room spray.
937
00:58:11,081 --> 00:58:13,216
Are we making it for
each other or ourselves?
938
00:58:13,488 --> 00:58:16,162
- For each other, of course!
- Right?
939
00:58:16,187 --> 00:58:17,753
- Of course!
- I picked it.
940
00:58:17,824 --> 00:58:19,379
- You did?
- Yeah.
941
00:58:20,315 --> 00:58:22,144
(They mix the herb and wax together.)
942
00:58:22,905 --> 00:58:24,638
(While the wax hardens...)
943
00:58:25,659 --> 00:58:27,405
One, two, three.
944
00:58:28,658 --> 00:58:32,035
(They take commemorative photos.)
945
00:58:38,211 --> 00:58:41,277
- Should we write down simple messages?
- Sounds good.
946
00:58:43,914 --> 00:58:44,914
I'm done.
947
00:58:48,833 --> 00:58:53,463
(Ho-min thinks for while and then slowly
writes a message for a long time.)
948
00:58:53,958 --> 00:58:55,132
- I'm done.
- You are?
949
00:58:55,157 --> 00:58:56,593
I think my handwriting is weird.
950
00:58:57,300 --> 00:58:59,334
(They exchange letters.)
951
00:58:59,458 --> 00:59:01,751
Are you going to read it now?
Should we look at it later?
952
00:59:01,776 --> 00:59:02,843
- Sure.
- Okay.
953
00:59:05,806 --> 00:59:10,085
(What messages did they
write for each other?)
954
00:59:13,719 --> 00:59:15,119
That's right, Ho-min.
955
00:59:15,742 --> 00:59:16,942
That's how you smile.
956
00:59:18,500 --> 00:59:21,135
You must smile.
You look pretty when you smile.
957
00:59:26,619 --> 00:59:29,476
I really like this location.
958
00:59:31,034 --> 00:59:33,363
It's been a while since I
ate while looking outside.
959
00:59:33,779 --> 00:59:34,977
I know.
960
00:59:36,489 --> 00:59:41,448
Did you have a lot on your mind yesterday?
961
00:59:44,203 --> 00:59:45,687
No, I didn't.
962
00:59:46,481 --> 00:59:50,785
Because I know my feelings.
So it was fine.
963
00:59:52,966 --> 00:59:55,053
- Oh, it looks good.
- It looks tasty.
964
00:59:55,078 --> 00:59:56,347
Thank you.
965
00:59:59,958 --> 01:00:01,687
Did you talk to Bo-hyun again?
966
01:00:02,021 --> 01:00:04,294
- When we broke up?
- No, on this show.
967
01:00:05,709 --> 01:00:08,145
We didn't share any serious
discussions about dating yet.
968
01:00:11,009 --> 01:00:12,542
I think it's difficult.
969
01:00:13,232 --> 01:00:16,868
I didn't date my ex for
long, but it was serious.
970
01:00:17,524 --> 01:00:20,198
I can tell from your personality
that you're not that type.
971
01:00:20,223 --> 01:00:23,464
I thought it'd be okay to date him.
972
01:00:23,856 --> 01:00:25,712
It did seem a bit rushed,
973
01:00:26,883 --> 01:00:29,518
but I thought it'd be okay to date
him, so I did.
974
01:00:33,748 --> 01:00:35,962
It feels a bit weird to
try talking with him again.
975
01:00:37,262 --> 01:00:40,735
I think there's a reason why
relationships come to an end.
976
01:00:41,171 --> 01:00:44,183
Frankly speaking, Sang-woo was really busy.
977
01:00:46,642 --> 01:00:48,999
Like I told you,
978
01:00:52,526 --> 01:00:56,783
my dog died,
and he should have been there for me.
979
01:00:57,124 --> 01:00:58,810
But it didn't happen.
980
01:01:01,817 --> 01:01:06,452
- He wasn't there for your hard times.
- Yeah, that, too.
981
01:01:07,839 --> 01:01:10,442
I met him while working.
982
01:01:11,866 --> 01:01:15,938
That's why we ended up
talking a lot about work.
983
01:01:18,381 --> 01:01:21,510
It was a part of
getting to know each other.
984
01:01:22,616 --> 01:01:26,163
I used to have a pet dog.
985
01:01:27,272 --> 01:01:28,780
But not anymore.
986
01:01:30,593 --> 01:01:33,990
(In one corner of the room, there was a
photo that Hye-im used to look at often.)
987
01:01:34,843 --> 01:01:37,472
(Inside a picture frame...)
988
01:01:38,742 --> 01:01:41,935
(was a photo of her old friend Taengyi.)
989
01:01:48,254 --> 01:01:52,596
On Monday, it was a exactly a
year since Taengyi passed away.
990
01:01:53,204 --> 01:01:56,506
When Taengyi passed away,
991
01:01:56,954 --> 01:01:59,796
I wasn't there with her
because I was in Jeju.
992
01:01:59,821 --> 01:02:03,855
That's why I didn't
really want to come here.
993
01:02:04,273 --> 01:02:09,970
I realized what it felt like to
want to be sick instead of your dog.
994
01:02:16,585 --> 01:02:19,476
(Did you ever tell your ex
about your disappointment?)
995
01:02:20,416 --> 01:02:21,931
I don't think I did.
996
01:02:23,150 --> 01:02:24,729
He was busy,
997
01:02:25,856 --> 01:02:28,478
and I knew it was an
important time for him.
998
01:02:28,503 --> 01:02:31,155
So I didn't really talk to him.
999
01:02:32,486 --> 01:02:35,049
And a lot of misunderstandings
stemmed from that.
1000
01:02:38,189 --> 01:02:41,107
I never told Sang-woo about
it, but my feelings
1001
01:02:41,132 --> 01:02:43,562
for him cooled down
after that incident.
1002
01:02:45,514 --> 01:02:52,270
I didn't think he was interested in
me, so I didn't about myself a lot.
1003
01:02:56,438 --> 01:03:00,980
So I think it's unfortunate that I didn't
talk to him about things like this.
1004
01:03:03,597 --> 01:03:06,271
I wonder if I should have told him.
1005
01:03:07,433 --> 01:03:10,997
- But the good thing about this show is
that you can discuss those things. - Right.
1006
01:03:11,748 --> 01:03:15,804
- You'll probably be able to
talk to him about this. - Yeah.
1007
01:03:19,717 --> 01:03:22,502
- I seriously ate everything.
- I ate a lot.
1008
01:03:22,527 --> 01:03:23,727
- Really?
- Yeah.
1009
01:03:24,395 --> 01:03:25,895
It's really good.
1010
01:03:28,815 --> 01:03:31,219
(Min-young & Min-jae stopped by a cafe.)
1011
01:03:32,834 --> 01:03:34,302
I'll cut this, so eat it.
1012
01:03:36,098 --> 01:03:38,082
If you were Bo-hyun, I would've fed you.
1013
01:03:41,353 --> 01:03:43,611
I don't like the idea of that either.
1014
01:03:44,841 --> 01:03:47,528
(They decide to feed themselves.)
1015
01:03:48,595 --> 01:03:52,136
- What are you gonna do?
- Why do you keep asking me that?
1016
01:03:52,304 --> 01:03:55,427
I think I kept talking about myself
in the car, so I'll listen to you now.
1017
01:03:55,835 --> 01:04:00,017
I came here with an open heart.
1018
01:04:00,745 --> 01:04:03,609
There were also misunderstandings
between Ju-hwi and me.
1019
01:04:03,634 --> 01:04:06,374
But right when that was happening,
1020
01:04:07,477 --> 01:04:09,251
Jung-Kwon and I got really close.
1021
01:04:09,276 --> 01:04:14,254
When we played bowling, you changed
the punishment to holding hands.
1022
01:04:14,592 --> 01:04:16,140
That's what makes it interesting.
1023
01:04:16,286 --> 01:04:20,769
That's when we started getting closer.
Before that, I wasn't close to him.
1024
01:04:21,346 --> 01:04:24,845
After bowling,
you two did get rapidly close.
1025
01:04:24,992 --> 01:04:27,944
- You two held hands for a long time.
- So of course we'd get close.
1026
01:04:28,265 --> 01:04:29,749
That's what happens?
1027
01:04:29,918 --> 01:04:33,691
Because when you keep bumping into
each other, the awkwardness disappears.
1028
01:04:34,528 --> 01:04:37,146
That's when I started feeling
comfortable around Jung-Kwon.
1029
01:04:37,171 --> 01:04:39,562
He took very good care of me.
1030
01:04:40,490 --> 01:04:42,824
You know he's a really awesome guy.
1031
01:04:42,849 --> 01:04:44,591
Honestly, I was swayed by him.
1032
01:04:47,919 --> 01:04:49,213
That's interesting.
1033
01:04:51,188 --> 01:04:52,188
So?
1034
01:04:52,213 --> 01:04:55,506
It was a fact that I was attracted to
him, so of course, I sent him a message.
1035
01:04:55,531 --> 01:04:59,408
He took really good care of me,
and he remembered everything I said.
1036
01:04:59,433 --> 01:05:02,173
Jung-Kwon is such a nice guy.
1037
01:05:02,653 --> 01:05:03,653
And then...
1038
01:05:05,010 --> 01:05:06,169
things got a bit weird.
1039
01:05:06,194 --> 01:05:08,759
Ju-hwi started to be a
little more expressive.
1040
01:05:08,784 --> 01:05:12,079
- In the beginning, he wasn't really...
- He wasn't really active?
1041
01:05:12,104 --> 01:05:14,433
Yeah. He kept texting me, but...
1042
01:05:14,657 --> 01:05:16,069
But he didn't do anything else?
1043
01:05:16,094 --> 01:05:19,230
He didn't go on a date with me,
but he went on dates with other girls,
1044
01:05:19,255 --> 01:05:21,488
so I got the wrong idea.
1045
01:05:21,919 --> 01:05:25,943
But Jung-Kwon kept expressing his interest
in me, so I was grateful for that.
1046
01:05:26,425 --> 01:05:28,321
The thing that really troubled me is...
1047
01:05:28,346 --> 01:05:32,134
Do you remember when we were
drinking at the table together
1048
01:05:32,436 --> 01:05:34,578
and he gave me his hoodie?
1049
01:05:34,603 --> 01:05:36,669
He brought me his hoodie.
1050
01:05:37,044 --> 01:05:38,966
(A few days ago at Hannam-dong)
1051
01:05:38,991 --> 01:05:40,825
- It's so cold.
- It's cold?
1052
01:05:40,850 --> 01:05:43,565
- Do you want me to give you my
zip-up hoodie? - A zip-up hoodie?
1053
01:05:44,123 --> 01:05:46,219
(Jung-Kwon brought a hoodie for Min-young.)
1054
01:05:46,516 --> 01:05:47,516
Thank you.
1055
01:05:52,816 --> 01:05:56,944
I think they both got the hint.
1056
01:05:57,344 --> 01:05:59,956
They both knew.
1057
01:06:01,265 --> 01:06:07,161
I think they know that
they they both like me.
1058
01:06:07,419 --> 01:06:12,072
But Jung-Kwon openly
expresses his feelings to me.
1059
01:06:12,993 --> 01:06:17,728
He's approaching me so actively that I
suddenly feel really careful around Ju-hwi.
1060
01:06:18,637 --> 01:06:20,843
So I just went to my room.
1061
01:06:22,520 --> 01:06:24,624
What are you doing?
What are you doing?
1062
01:06:25,818 --> 01:06:27,802
- Go in and sleep.
- I have to do the laundry.
1063
01:06:27,827 --> 01:06:29,542
- How many minutes?
- I'll do it for you.
1064
01:06:29,567 --> 01:06:32,045
- How many minutes are left?
- Around 10 minutes.
1065
01:06:32,070 --> 01:06:33,729
I'm really leaving in a minute.
1066
01:06:33,754 --> 01:06:35,185
No, you can't go.
1067
01:06:35,210 --> 01:06:37,637
- How many minutes are left?
- Are you leaving?
1068
01:06:37,951 --> 01:06:40,117
I'm going to bed. Wake me up at 4.
1069
01:06:40,843 --> 01:06:43,660
(Min-young, who was uncomfortable
of the situation, fled the scene.)
1070
01:06:44,797 --> 01:06:48,506
(Jung-Kwon didn't wake up Min-young,
and he did her laundry.)
1071
01:06:48,924 --> 01:06:52,081
(Two hours later)
1072
01:06:55,355 --> 01:06:59,320
JUng-Kwon folded all my laundry.
1073
01:06:59,464 --> 01:07:02,364
He finished it all late
at night without sleeping.
1074
01:07:02,389 --> 01:07:06,192
But then I happened to
go on a date with JU-hwi.
1075
01:07:06,308 --> 01:07:08,761
Ju-hwi and I talked about
what happened and found
1076
01:07:08,786 --> 01:07:10,895
out everything had been
a misunderstanding.
1077
01:07:11,272 --> 01:07:14,121
- Oh, you guys went on a date.
- Yeah. We talked a lot then.
1078
01:07:14,154 --> 01:07:15,894
- The black-and-white photos?
- Yeah.
1079
01:07:15,926 --> 01:07:19,995
- And then after that...
- You're leaning towards Ju-hwi again?
1080
01:07:20,020 --> 01:07:22,320
- Yeah.
- I see.
1081
01:07:26,394 --> 01:07:29,853
(Ju-hwi came to Lodging B.)
1082
01:07:30,322 --> 01:07:32,522
(Ju-hwi has a date with Hye-sun.)
1083
01:07:32,547 --> 01:07:34,953
- Should we go?
- Right now? Hang on.
1084
01:07:36,006 --> 01:07:38,490
I forgot to pack that.
We need to stop by my place.
1085
01:07:39,040 --> 01:07:40,579
- You're a fool.
- I'm a fool?
1086
01:07:40,604 --> 01:07:41,604
Let's go, fool.
1087
01:07:41,629 --> 01:07:43,495
- Can I open this?
- Sure.
1088
01:07:45,150 --> 01:07:49,437
- This situation feels familiar.
- It feels familiar?
1089
01:07:49,462 --> 01:07:51,510
- Doesn't it?
- It does.
1090
01:07:52,222 --> 01:07:54,245
The only thing that has changed is my hair.
1091
01:07:54,745 --> 01:07:56,080
- The thing that changed?
- Yeah.
1092
01:07:56,105 --> 01:07:57,621
- Right.
- Which style is better?
1093
01:08:02,994 --> 01:08:05,937
- This one is better.
- You said you like long hair.
1094
01:08:07,562 --> 01:08:09,045
That's why you got extensions?
1095
01:08:11,590 --> 01:08:15,600
- Is that what you want?
- Come on.
1096
01:08:15,938 --> 01:08:18,071
Don't I look happy?
1097
01:08:18,312 --> 01:08:20,597
Yeah, you look a lot brighter.
1098
01:08:20,930 --> 01:08:24,026
Yeah. I'm very, very happy.
1099
01:08:24,223 --> 01:08:25,423
What's the reason?
1100
01:08:25,812 --> 01:08:29,612
After getting some fresh air,
I came back to my old self.
1101
01:08:30,897 --> 01:08:35,985
I struggled in the middle, too.
But I'm coming back to myself now.
1102
01:08:36,727 --> 01:08:38,156
Let's take some time to heal today.
1103
01:08:38,181 --> 01:08:39,448
- Healing?
- Yeah.
1104
01:08:39,473 --> 01:08:41,716
- Do you know what we're doing?
- What are we doing?
1105
01:08:41,741 --> 01:08:44,225
You said you meditate.
You said you like meditating.
1106
01:08:44,250 --> 01:08:48,698
- We're going to meditate? - Yes,
we're going to a meditation and yoga place.
1107
01:08:48,723 --> 01:08:49,931
Oh, a white butterfly!
1108
01:08:51,113 --> 01:08:54,117
- What's that? - You need to slap
your wrist twice when you see that.
1109
01:08:54,142 --> 01:08:55,209
For what reason?
1110
01:08:55,514 --> 01:08:57,521
If you see a white
butterfly but don't slap
1111
01:08:57,546 --> 01:08:59,551
your wrist twice,
something bad will happen.
1112
01:08:59,942 --> 01:09:01,608
What have you been up to?
1113
01:09:02,258 --> 01:09:05,700
- I watched the movie you recommended.
- "Good Will Hunting"! How was it?
1114
01:09:06,379 --> 01:09:08,577
- It's what I like.
- A genre you like?
1115
01:09:08,602 --> 01:09:09,602
Yeah.
1116
01:09:09,627 --> 01:09:12,293
It was great, huh?
Honestly, it's a classic.
1117
01:09:12,692 --> 01:09:16,154
I don't think anything can beat gentleness.
1118
01:09:16,777 --> 01:09:18,539
That was exactly what the movie was about.
1119
01:09:18,564 --> 01:09:21,946
(On the way, they buy kimbap.)
1120
01:09:23,405 --> 01:09:24,659
Is your mouth big?
1121
01:09:28,623 --> 01:09:29,623
That?
1122
01:09:36,362 --> 01:09:37,362
Thanks.
1123
01:09:37,989 --> 01:09:40,856
- Do you act cute a lot?
- No, not at all.
1124
01:09:40,995 --> 01:09:43,629
- No?
- No.
1125
01:09:43,795 --> 01:09:47,616
You don't know that you have
a cute way of talking, do you?
1126
01:09:47,708 --> 01:09:50,755
- Come on, don't say that. - You
really do have a cute way of speaking.
1127
01:09:50,780 --> 01:09:54,013
- Are you getting embarrassed?
- Yeah. My face might get red.
1128
01:09:55,112 --> 01:09:58,739
- That's what's cute.
- I'm not good at taking compliments.
1129
01:09:59,450 --> 01:10:02,251
- Why?
- Hmm? Because you're like a baby.
1130
01:10:05,618 --> 01:10:08,631
I love the color green,
and there's a lot of that here.
1131
01:10:08,656 --> 01:10:12,142
- Everything's green.
- Yeah. I wanna take pictures.
1132
01:10:12,871 --> 01:10:14,989
- Are you purposely driving slower?
- Yeah.
1133
01:10:16,813 --> 01:10:19,516
I hope the yoga instructor doesn't
make us do anything embarrassing.
1134
01:10:19,885 --> 01:10:21,998
- I'll teach you.
- As long as that's not there.
1135
01:10:22,023 --> 01:10:25,596
- I'm gonna take photos. - As long
as that's not there, it's all good.
1136
01:10:26,842 --> 01:10:30,115
If it's going to be something embarrassing,
how about we don't look at each other?
1137
01:10:30,452 --> 01:10:32,110
I didn't look at you that one time.
1138
01:10:32,422 --> 01:10:34,001
- Oh, during the punching game?
- Yeah.
1139
01:10:34,026 --> 01:10:35,026
I was grateful.
1140
01:10:35,361 --> 01:10:36,813
You really can't turn around!
1141
01:10:40,747 --> 01:10:44,290
You would've fallen for me if you
had seen that, but you didn't.
1142
01:10:45,960 --> 01:10:48,007
Oh, you mean your punch?
1143
01:10:48,506 --> 01:10:51,240
There was one time I wanted to be a boxer.
1144
01:10:51,265 --> 01:10:54,125
It would've been terrible if I had done it.
Why are you laughing?
1145
01:10:54,150 --> 01:10:56,119
You can't be a boxer.
1146
01:10:56,152 --> 01:10:58,312
Hey! I'm skilled.
1147
01:10:58,337 --> 01:11:01,401
- What are you talking about?
- I have a skillful punch.
1148
01:11:01,426 --> 01:11:03,150
That's true. It is skillful.
1149
01:11:04,717 --> 01:11:06,676
When I was in high
school, my PE teachers
1150
01:11:06,701 --> 01:11:08,799
told me I should major
in physical education.
1151
01:11:09,143 --> 01:11:11,158
- Seriously?
- Yes, I was an aspiring athlete.
1152
01:11:11,183 --> 01:11:12,519
For what subject exactly?
1153
01:11:12,544 --> 01:11:14,725
I was really nimble.
1154
01:11:17,843 --> 01:11:20,382
- You're nimble?
- Yes!
1155
01:11:22,245 --> 01:11:24,245
We're here. This is the place.
1156
01:11:25,970 --> 01:11:26,970
We're here.
1157
01:11:30,721 --> 01:11:32,682
- Did you bring clothes to change into?
- Yes.
1158
01:11:32,707 --> 01:11:37,051
You can go in and change.
Our class will be held over there.
1159
01:11:37,076 --> 01:11:38,076
I see.
1160
01:11:38,433 --> 01:11:40,976
(Hye-sun & Ju-hwi: Yoga Verde)
1161
01:11:41,413 --> 01:11:44,843
(They'll start class after they change.)
1162
01:11:46,540 --> 01:11:49,342
- Do you have good core strength?
- I've been told that a lot.
1163
01:11:49,367 --> 01:11:50,684
- Really?
- Why?
1164
01:11:50,709 --> 01:11:54,585
I want to lift it, but I...
Ju-hwi, what are you doing?
1165
01:11:55,715 --> 01:11:57,286
Oh my goodness.
1166
01:11:58,931 --> 01:11:59,931
Hello.
1167
01:12:01,459 --> 01:12:03,537
We're going to do it on the yard here.
1168
01:12:05,669 --> 01:12:08,161
- It's soft.
- It's raining.
1169
01:12:11,239 --> 01:12:13,573
- What's your name?
- Lee Hye-sun.
1170
01:12:14,927 --> 01:12:16,299
I'm Lee Ju-hwi.
1171
01:12:34,184 --> 01:12:35,184
Are you done?
1172
01:12:39,074 --> 01:12:41,490
Stretch your arms out.
1173
01:12:42,379 --> 01:12:44,264
Your shoulders are very tense.
1174
01:12:48,929 --> 01:12:50,302
Is this even possible?
1175
01:13:08,530 --> 01:13:10,064
Ugh, this is difficult.
1176
01:13:23,745 --> 01:13:27,224
- It feels like we're competing to see
who's more inflexible. - Can you do it?
1177
01:13:32,389 --> 01:13:33,882
Please look at each other.
1178
01:13:53,397 --> 01:13:55,421
You have to look at me, Ju-hwi.
1179
01:14:02,263 --> 01:14:03,263
Ju-hwi.
1180
01:14:08,031 --> 01:14:09,031
You're good at this.
1181
01:14:15,148 --> 01:14:16,457
You're good.
1182
01:14:18,933 --> 01:14:22,368
Don't drop your gaze and
continue to look at each other.
1183
01:14:22,393 --> 01:14:24,634
Stretch your legs to the side.
1184
01:14:25,058 --> 01:14:27,113
- Can we do it?
- Let's try it.
1185
01:14:27,138 --> 01:14:29,297
Hye-sun, you're more flexible, so...
1186
01:14:37,165 --> 01:14:39,649
My right foot has to reach your ankle, too.
1187
01:14:45,769 --> 01:14:49,158
- Hye-sun, lower yourself to the ground.
- Okay.
1188
01:14:51,823 --> 01:14:53,617
- Tell me if it hurts.
- Okay.
1189
01:14:53,642 --> 01:14:55,242
Ju-hwi, hold her wrists.
1190
01:15:02,255 --> 01:15:03,255
Tell me if it hurts.
1191
01:15:04,247 --> 01:15:06,422
It's actually been hurting for a while.
1192
01:15:09,637 --> 01:15:13,081
Hye-sun, slowly straighten yourself.
1193
01:15:14,498 --> 01:15:19,676
Now Hye-sun will grab Ju-hwi's wrists,
and he will go towards the ground.
1194
01:15:19,701 --> 01:15:20,701
Good luck.
1195
01:15:26,869 --> 01:15:29,512
You'll have to push your
feet against my ankles now.
1196
01:15:30,103 --> 01:15:32,134
- Then it might be too hard for you.
- Really?
1197
01:15:32,159 --> 01:15:34,668
- Yeah. It'll be difficult.
- Then hold my wrists.
1198
01:15:35,640 --> 01:15:37,330
But then my legs won't stretch.
1199
01:15:38,628 --> 01:15:41,747
Do you want me to stretch them farther
apart? Will you be okay with that?
1200
01:15:42,034 --> 01:15:45,638
- I'll try it. - I actually have a
third-degree black belt in taekwondo.
1201
01:15:55,367 --> 01:15:56,700
Tell me if it hurts.
1202
01:15:59,250 --> 01:16:00,401
Does it hurt?
1203
01:16:01,111 --> 01:16:03,578
- Do you want me to pull you more?
- No, hold on.
1204
01:16:06,917 --> 01:16:08,267
Good job.
1205
01:16:08,865 --> 01:16:11,690
- The other side.
- Good job. Good work.
1206
01:16:20,020 --> 01:16:21,892
- Tell me if you're in pain.
- Okay.
1207
01:16:25,477 --> 01:16:28,473
- I feel like my body got a
bit more flexible. - Your body?
1208
01:16:28,695 --> 01:16:31,655
- I'm getting more flexible.
- I'm not.
1209
01:16:32,403 --> 01:16:35,247
- I'm help you.
- I'm not getting flexible at all.
1210
01:16:35,272 --> 01:16:36,834
- Don't overdo it.
- Okay.
1211
01:16:51,299 --> 01:16:52,299
Great job.
1212
01:16:58,822 --> 01:17:01,474
Wait a second.
Go on. Speak your mind.
1213
01:17:02,859 --> 01:17:04,605
They're not an ordinary couple.
1214
01:17:04,630 --> 01:17:06,162
"Good job."
1215
01:17:06,194 --> 01:17:09,257
Her voice is filled with adoration.
1216
01:17:16,960 --> 01:17:19,063
- Ju-hwi, are you okay?
- Ju-hwi is very tense.
1217
01:17:19,088 --> 01:17:21,581
Put your feet together. That's it.
1218
01:17:21,606 --> 01:17:24,865
Hold onto each other's hands rightly.
Will you be able to straighten your legs?
1219
01:17:25,388 --> 01:17:29,121
- Yes. Does that mean we go upward?
- Right. Like this.
1220
01:17:30,887 --> 01:17:33,215
You must rely on each other a lot.
Yes, very good.
1221
01:17:33,240 --> 01:17:34,635
Please look at each other.
1222
01:17:37,746 --> 01:17:38,813
Wow, this hurts.
1223
01:17:39,801 --> 01:17:41,978
I'm about to let go.
I'm about to let go.
1224
01:17:47,279 --> 01:17:51,256
One. Slowly. Lower your feet first.
1225
01:17:51,855 --> 01:17:54,235
Good job. You did a great job.
1226
01:17:54,977 --> 01:17:55,977
Good job.
1227
01:17:57,206 --> 01:17:59,011
It relieves your stress, right?
1228
01:18:00,499 --> 01:18:01,499
Stress?
1229
01:18:03,571 --> 01:18:04,883
I won't fall, right?
1230
01:18:05,495 --> 01:18:07,743
Hold onto Ju-hwi. That's it.
1231
01:18:08,056 --> 01:18:15,389
Lean towards Ju-hwi.
Can you straighten your legs?
1232
01:18:18,114 --> 01:18:19,114
Like this?
1233
01:18:21,106 --> 01:18:24,142
- Good job.
- Straighten your legs.
1234
01:18:24,907 --> 01:18:26,938
- Good job.
- It's harder to straighten my legs.
1235
01:18:29,227 --> 01:18:31,037
Is he taking her for a plane ride?
1236
01:18:32,262 --> 01:18:33,662
Isn't that hilarious?
1237
01:18:36,260 --> 01:18:37,474
That's yoga?
1238
01:18:39,286 --> 01:18:43,288
That's what I do for my son!
That's not yoga!
1239
01:18:44,371 --> 01:18:46,973
I do that when I say,
"I'll see you later, son."
1240
01:18:48,161 --> 01:18:51,121
- It's so funny because we know
what Ju-hwi is like. - Exactly.
1241
01:18:54,133 --> 01:18:56,953
- Good job.
- It's harder to straighten my legs.
1242
01:18:57,842 --> 01:18:58,842
Hang in there.
1243
01:19:01,843 --> 01:19:03,509
Are we okay, ma'am?
1244
01:19:08,777 --> 01:19:11,906
- Great job. We're going to try it again.
- Sorry?
1245
01:19:20,766 --> 01:19:23,941
Good work. Good job.
1246
01:19:26,793 --> 01:19:30,392
Since your hamstrings got
tight, we'll relax a bit.
1247
01:19:41,582 --> 01:19:42,851
Namaste.
1248
01:19:42,923 --> 01:19:44,656
- Thank you.
- Thank you.
1249
01:19:44,848 --> 01:19:46,648
Thank you. Good work today.
1250
01:19:48,351 --> 01:19:50,502
- Great job.
- Great job.
1251
01:19:50,527 --> 01:19:51,527
Good work.
1252
01:19:53,452 --> 01:19:55,319
Wow! The beach is so pretty!
1253
01:19:58,902 --> 01:20:00,703
The food looks great.
What do you want to eat?
1254
01:20:00,728 --> 01:20:02,999
- Everything.
- Eat whatever you want.
1255
01:20:03,789 --> 01:20:06,463
I can't choose!
You pick.
1256
01:20:06,776 --> 01:20:07,776
- Me?
- Yeah.
1257
01:20:07,801 --> 01:20:09,237
I'm good with any of those three.
1258
01:20:09,262 --> 01:20:12,318
What about your lips?
Can you eat something spicy?
1259
01:20:12,343 --> 01:20:15,019
You've got a point.
The doctor told me not to eat spicy food.
1260
01:20:15,044 --> 01:20:18,039
Then let's skip the spicy food
and go with the premium set.
1261
01:20:18,383 --> 01:20:19,819
There's grilled lobster.
1262
01:20:21,600 --> 01:20:24,067
It's so nice.
I wanted to eat sushi.
1263
01:20:26,671 --> 01:20:31,749
Like Ju-hwi requested,
I drained Min-young's energy.
1264
01:20:32,073 --> 01:20:33,787
Why did he tell you to do that?
1265
01:20:33,985 --> 01:20:38,545
- Is she going for another round?
- Yeah, but what do you mean "round"?
1266
01:20:41,090 --> 01:20:43,813
- She's going on a date with
Sang-woo tonight. - Right.
1267
01:20:43,838 --> 01:20:50,325
He thinks that if I drain her energy,
she'll be tired at dinnertime.
1268
01:20:51,046 --> 01:20:53,442
So that's why he said that.
1269
01:20:55,081 --> 01:20:56,970
What a dishonest person.
1270
01:20:59,380 --> 01:21:00,959
Please tell me the best combination.
1271
01:21:01,072 --> 01:21:02,699
- The best combination?
- Yes.
1272
01:21:02,971 --> 01:21:05,225
First, take this.
1273
01:21:05,250 --> 01:21:06,812
(Dried seaweed)
1274
01:21:07,213 --> 01:21:10,903
Add this, put rice on
top, and add ssamjang.
1275
01:21:11,542 --> 01:21:13,510
- Which sushi?
- This one.
1276
01:21:14,153 --> 01:21:15,486
- This one?
- Yeah.
1277
01:21:16,635 --> 01:21:19,524
And then, you dip it in here.
1278
01:21:23,190 --> 01:21:24,390
It has everything.
1279
01:21:29,245 --> 01:21:30,245
It's delicious!
1280
01:21:30,270 --> 01:21:31,768
- It's good, right?
- Yeah!
1281
01:21:32,152 --> 01:21:33,818
- My turn.
- It's tasty.
1282
01:21:41,257 --> 01:21:44,963
I'm really good at taking
the bones out of cutlassfish.
1283
01:21:44,988 --> 01:21:46,553
For real?
1284
01:21:56,385 --> 01:22:00,855
But after we came back from the emergency
room, the guys went to the chatting room.
1285
01:22:00,880 --> 01:22:02,760
- Yeah.
- Did you guys go two at a time?
1286
01:22:02,937 --> 01:22:05,675
- Yeah.
- Seriously? You had to go in twos?
1287
01:22:05,700 --> 01:22:06,700
Yup.
1288
01:22:06,823 --> 01:22:09,768
What did you ask about me?
You didn't have any questions, did you?
1289
01:22:09,793 --> 01:22:12,621
- Questions? I had a ton of them!
- You did?
1290
01:22:12,646 --> 01:22:15,234
Yeah. Let me show you.
1291
01:22:16,078 --> 01:22:18,411
(Traces of his packed
curiosity about Bo-hyun)
1292
01:22:19,130 --> 01:22:20,599
Gosh, that's so funny.
1293
01:22:23,051 --> 01:22:24,564
I'm sure there are no bones in here.
1294
01:22:25,252 --> 01:22:27,492
Oh my god. You're really good at this.
1295
01:22:28,863 --> 01:22:30,307
I bet there are no bones.
1296
01:22:30,332 --> 01:22:34,483
- Even if there are, pretend there aren't.
Okay? - Okay! I'm good at swallowing them.
1297
01:22:40,272 --> 01:22:41,272
Lobster!
1298
01:22:42,010 --> 01:22:43,176
It's amazing.
1299
01:22:46,079 --> 01:22:47,079
It's tasty!
1300
01:22:48,449 --> 01:22:51,193
(It's an afternoon where the
rain clouds aren't clearing up.)
1301
01:22:51,505 --> 01:22:53,448
I hear someone getting out of the car.
1302
01:22:54,036 --> 01:22:55,303
I wonder who it is.
1303
01:22:55,918 --> 01:22:57,553
(5:15 PM: Hye-im returns.)
1304
01:22:57,739 --> 01:22:59,524
- What are you eating?
- A sandwich.
1305
01:22:59,549 --> 01:23:00,549
A sandwich?
1306
01:23:00,823 --> 01:23:02,290
- Did you eat?
- Yes.
1307
01:23:03,286 --> 01:23:04,889
Aww, it's raining.
1308
01:23:06,914 --> 01:23:09,480
(Hye-im quietly goes to her room.)
1309
01:23:10,743 --> 01:23:13,810
(She takes out the message
that Ho-min wrote.)
1310
01:23:21,350 --> 01:23:24,265
At the end, we wrote short
messages to each other.
1311
01:23:24,290 --> 01:23:30,062
I read it at home, and it made me feel odd.
1312
01:23:31,662 --> 01:23:34,761
He apologized for taking my opportunity
to go on a date with someone else.
1313
01:23:34,786 --> 01:23:38,356
But he wrote that he'll
make sure this is a date
1314
01:23:38,381 --> 01:23:41,878
that will make me feel,
"This is the best date."
1315
01:23:44,163 --> 01:23:45,583
I had no idea.
1316
01:23:45,608 --> 01:23:48,894
It just made me realize I
should date someone like him.
1317
01:23:48,919 --> 01:23:49,919
For real?
1318
01:23:49,944 --> 01:23:52,168
It seems like you realized a
lot of things on this date.
1319
01:23:52,193 --> 01:23:54,109
I felt a bit strange
after reading that letter.
1320
01:23:54,134 --> 01:23:57,125
Seriously? I want to read it.
Hurry up and show me!
1321
01:23:57,484 --> 01:24:01,058
Look at this. Ho-min and I
went on a few dates, you know.
1322
01:24:02,983 --> 01:24:04,959
- Oh my goodness.
- I feel so strange!
1323
01:24:06,207 --> 01:24:09,574
Right? Doesn't it make you feel strange?
1324
01:24:10,309 --> 01:24:12,118
Ho-min has very warm eyes.
1325
01:24:12,143 --> 01:24:14,876
Yes! Why does he open his eyes like that?
1326
01:24:16,101 --> 01:24:17,307
Why is he like that?
1327
01:24:17,643 --> 01:24:18,643
It's hot.
1328
01:24:18,917 --> 01:24:20,786
Am I being drawn to him?
1329
01:24:22,553 --> 01:24:24,153
What do I do?
It's hot!
1330
01:24:25,047 --> 01:24:27,943
I was drawn to him.
I was seriously drawn to him.
1331
01:24:29,711 --> 01:24:31,814
Goodness, it's a very confusing day.
1332
01:24:33,652 --> 01:24:36,644
I was in a long relationship with
the person I dated before Sang-woo.
1333
01:24:37,004 --> 01:24:38,551
- For about 4 years.
- Me, too!
1334
01:24:38,576 --> 01:24:40,547
That's why I burst into
tears when I watched
1335
01:24:41,024 --> 01:24:43,491
Ho-min and Bo-hyun's video yesterday.
1336
01:24:44,267 --> 01:24:47,393
I knew why they were crying.
1337
01:24:48,162 --> 01:24:50,333
- Why am I sad?
- Hmm?
1338
01:24:50,658 --> 01:24:53,122
I get sad, too,
when I watch things like that...
1339
01:24:54,161 --> 01:24:55,854
No, I'm not going to cry.
1340
01:24:55,879 --> 01:24:56,879
I was really sad.
1341
01:24:57,949 --> 01:25:02,107
But I do think that if I get to know Ho-min
for a long time, he'll be the real deal.
1342
01:25:02,460 --> 01:25:04,403
The person on the screen looked like that.
1343
01:25:04,435 --> 01:25:07,716
When I saw Ho-min on the screen
in that video with Bo-hyun,
1344
01:25:08,593 --> 01:25:14,643
it made me realize he had really
been a great boyfriend to Bo-hyun.
1345
01:25:15,866 --> 01:25:17,480
(Do you believe in long relationships?)
1346
01:25:17,505 --> 01:25:20,205
Yes. I was in one before, too.
1347
01:25:20,782 --> 01:25:23,423
I thought it wasn't easy.
1348
01:25:24,881 --> 01:25:30,547
That previous relationship was a long one,
but the next one wasn't able to last long.
1349
01:25:32,333 --> 01:25:34,332
- Why are you crying?
- I don't know.
1350
01:25:35,758 --> 01:25:39,392
Anyway, it was like that.
He was similar to my other ex...
1351
01:25:40,492 --> 01:25:42,079
- You feel odd, huh?
- Yeah.
1352
01:25:42,716 --> 01:25:45,597
That's what happens. You don't
think you would be like that, huh?
1353
01:25:45,622 --> 01:25:47,759
Seeing you makes me feel sad, too.
1354
01:25:49,660 --> 01:25:51,294
Hey, Min-young.
1355
01:25:53,419 --> 01:25:54,918
Should I be sad over this?
1356
01:25:55,755 --> 01:25:57,675
I don't know.
I'm having a tough time, too.
1357
01:26:00,687 --> 01:26:04,164
(Sang-woo came back from
his date with Co-co.)
1358
01:26:05,495 --> 01:26:07,169
Sang-woo isn't waiting for me, is he?
1359
01:26:07,958 --> 01:26:09,672
- I'm off.
- Bye.
1360
01:26:10,267 --> 01:26:11,965
Goodbye.
1361
01:26:12,415 --> 01:26:15,778
(Min-young & Sang-woo:
Andy & Lala Home)
1362
01:26:19,103 --> 01:26:20,809
- Do you think it's pretty?
- Yeah.
1363
01:26:21,416 --> 01:26:24,067
It feels like a fairy tale.
1364
01:26:30,307 --> 01:26:31,752
It's tasty.
1365
01:26:36,090 --> 01:26:37,280
It's really good!
1366
01:26:37,305 --> 01:26:38,705
- It's good?
- Yeah.
1367
01:26:39,896 --> 01:26:42,571
- Is it cheese?
- Yeah, it is.
1368
01:26:43,940 --> 01:26:46,201
- Just give me that.
- This? Do you like cheese?
1369
01:26:47,929 --> 01:26:50,500
- You don't want anything else?
- Give me that.
1370
01:26:50,525 --> 01:26:51,764
(Smile)
1371
01:26:52,147 --> 01:26:54,322
- What about this? Is it grape?
- Give me that, too.
1372
01:26:54,347 --> 01:26:56,595
Then you should've just told
me to give you everything.
1373
01:27:02,802 --> 01:27:04,675
- This is delicious.
- It is?
1374
01:27:05,444 --> 01:27:08,701
Are you the type that has to
take photos when food comes out?
1375
01:27:08,726 --> 01:27:11,514
I usually am, but I'm a bit embarrassed.
1376
01:27:12,057 --> 01:27:13,263
You can take a photo.
1377
01:27:13,682 --> 01:27:17,305
I always take a picture with the
hand of the people I'm eating with.
1378
01:27:17,330 --> 01:27:20,601
- My hand has to be in the photo?
- That way, I can remember it.
1379
01:27:22,469 --> 01:27:24,709
(A photo with Sang-woo's hand in it)
1380
01:27:28,098 --> 01:27:30,511
- How was my first impression?
- Your first impression?
1381
01:27:32,643 --> 01:27:33,945
Your first impression?
1382
01:27:35,358 --> 01:27:36,778
You looked cold.
1383
01:27:39,436 --> 01:27:41,259
How was your first impression of me?
1384
01:27:44,052 --> 01:27:45,052
It was alright.
1385
01:27:46,746 --> 01:27:47,879
"It was alright."
1386
01:27:49,444 --> 01:27:53,522
It's the first time someone has ever
answered that question that way.
1387
01:27:53,944 --> 01:27:55,210
- Really?
- Yeah.
1388
01:27:55,235 --> 01:27:57,524
I thought I already answered
your question in my text.
1389
01:27:59,260 --> 01:28:02,726
(Sang-woo sent Min-young a text yesterday.)
1390
01:28:03,629 --> 01:28:04,629
Okay then.
1391
01:28:05,748 --> 01:28:08,702
- You seem a bit unique.
- Me? Why?
1392
01:28:09,104 --> 01:28:10,800
Why are you so ruthless?
1393
01:28:12,778 --> 01:28:14,469
People tell you that often, don't they?
1394
01:28:14,494 --> 01:28:16,225
- No.
- Really?
1395
01:28:16,880 --> 01:28:19,745
To be actively forward...
1396
01:28:20,467 --> 01:28:22,970
I mean, I am doing that,
but I'm a bit careful about it.
1397
01:28:23,737 --> 01:28:27,603
Because I don't know what
happened in the past two weeks.
1398
01:28:28,949 --> 01:28:31,385
I have no clue what kind of
relationships were being formed
1399
01:28:32,412 --> 01:28:33,936
and if it's okay for me to butt in.
1400
01:28:35,844 --> 01:28:36,844
I see.
1401
01:28:38,258 --> 01:28:41,357
I wondered if I'd be able to be
forward with someone I just met.
1402
01:28:42,542 --> 01:28:44,207
That's how forward I was.
1403
01:28:45,275 --> 01:28:46,553
I've never been asked this.
1404
01:28:47,140 --> 01:28:49,086
- Because this is a first. - Right.
1405
01:28:49,111 --> 01:28:50,614
It's my first time asking that, too.
1406
01:28:54,904 --> 01:28:57,721
- There's someone I like on this show.
- I see.
1407
01:29:00,338 --> 01:29:03,824
But I don't think it's up to me to
decide if you can butt in or not.
1408
01:29:04,861 --> 01:29:06,533
It got weird. I asked the wrong question.
1409
01:29:07,711 --> 01:29:11,007
- I have a lot on my min.
- Yeah, that's what happens here.
1410
01:29:13,598 --> 01:29:16,647
- Is there anything you want to know?
- Why did you break up with Hye-im?
1411
01:29:17,666 --> 01:29:18,889
Can I ask you that?
1412
01:29:19,238 --> 01:29:21,349
To name a reason, I was busy.
1413
01:29:22,696 --> 01:29:24,712
I dove into business
as soon as I graduated.
1414
01:29:24,737 --> 01:29:29,742
I had to make things work the first
year, so I was working really hard.
1415
01:29:30,552 --> 01:29:33,848
She came into my life then. When I was
wondering if it was an okay time to date.
1416
01:29:34,572 --> 01:29:37,786
- I see.
- We just kept having problems.
1417
01:29:40,969 --> 01:29:43,310
Anyway, I was very
nervous on the first day.
1418
01:29:43,621 --> 01:29:44,621
- You were?
- Yeah.
1419
01:29:45,035 --> 01:29:46,584
So I had to calm myself down.
1420
01:29:47,505 --> 01:29:51,415
When you guys were watching the
movie, I was listening to a
1421
01:29:51,440 --> 01:29:55,153
meditation app with the sound
of water in the background.
1422
01:29:55,832 --> 01:29:59,072
I was anxious.
Didn't I look nervous?
1423
01:29:59,326 --> 01:30:00,767
Not at all.
1424
01:30:00,792 --> 01:30:03,730
- I had my AirPods in.
- And you were listening to water.
1425
01:30:04,164 --> 01:30:07,442
It was the sound of the deep sea.
It wasn't the sound of water.
1426
01:30:07,467 --> 01:30:08,966
It was the sound of the deep sea?
1427
01:30:08,991 --> 01:30:10,611
Water, shower, wave, and deep sea.
1428
01:30:11,662 --> 01:30:14,695
- The deep sea calms you down more?
- Totally. It's at a different depth.
1429
01:30:17,002 --> 01:30:19,755
It's really peaceful,
and there's something like a killer whale.
1430
01:30:21,926 --> 01:30:25,371
Sang-woo seemed like a cold city guy,
1431
01:30:26,646 --> 01:30:28,567
but he's actually pretty funny.
1432
01:30:28,815 --> 01:30:31,276
He said he heard sounds of the
deep sea in order to calm down.
1433
01:30:32,796 --> 01:30:35,949
After hearing that he was
listening to ASMR, I realized
1434
01:30:35,974 --> 01:30:38,676
he has more human
characteristics than expected.
1435
01:30:41,762 --> 01:30:44,322
(Through one meal, they got more
comfortable with each other.)
1436
01:30:46,906 --> 01:30:50,582
- I think I'm drunk.
- Oh, then just have water.
1437
01:30:50,607 --> 01:30:52,997
But it's good, so I'll finish this glass.
1438
01:30:56,146 --> 01:30:58,946
- Didn't you say the alcohol is 5?
- 5.5.
1439
01:30:59,848 --> 01:31:01,403
The 0.5 was something unforeseen.
1440
01:31:02,621 --> 01:31:04,754
I got drunk because of that 0.5.
1441
01:31:05,505 --> 01:31:09,632
Even though we just ate quietly and talked,
1442
01:31:09,947 --> 01:31:14,147
we got very close, and I realized
we had many things in common.
1443
01:31:14,499 --> 01:31:17,432
I had a great time.
The food was good, too.
1444
01:31:19,364 --> 01:31:23,505
(Hye-sun & Ju-hwi: God's Block of Tofu)
1445
01:31:24,257 --> 01:31:28,184
- I'm looking forward to this.
- I'm anticipating this couple.
1446
01:31:30,118 --> 01:31:32,514
- Wow.
- I think he told us to crack this.
1447
01:31:34,534 --> 01:31:36,162
I took a picture of your hand, too.
1448
01:31:37,287 --> 01:31:41,056
People usually don't like it
when there's a hand in the photo.
1449
01:31:44,753 --> 01:31:46,387
Wow, this is totally my style.
1450
01:31:46,763 --> 01:31:47,763
I'll pour it for you.
1451
01:31:48,866 --> 01:31:50,670
- Are you trying to pour me a lot?
- No.
1452
01:31:54,645 --> 01:31:57,081
Eat this, too.
I'll leave it here.
1453
01:31:57,758 --> 01:31:58,758
Thanks.
1454
01:32:01,985 --> 01:32:03,385
- What?
- I'm happy.
1455
01:32:03,410 --> 01:32:04,743
Because of the food?
1456
01:32:07,717 --> 01:32:12,074
I haven't finished analyzing you
yet, so I can't speak.
1457
01:32:13,354 --> 01:32:14,621
- Analyze?
- Yeah.
1458
01:32:15,767 --> 01:32:17,229
I'm really hard to analyze.
1459
01:32:17,965 --> 01:32:18,965
- You?
- Yeah.
1460
01:32:19,808 --> 01:32:21,297
When will I be able to analyze you?
1461
01:32:24,173 --> 01:32:27,818
You just asked me if I was
happy because of the food.
1462
01:32:28,047 --> 01:32:32,894
I'd normally be like, "No,
I'm happy because I'm with you."
1463
01:32:34,162 --> 01:32:36,877
But I don't say that in front of
people who don't like bluntness.
1464
01:32:37,522 --> 01:32:40,141
But anyone could tell you were
happy because of the food.
1465
01:32:42,353 --> 01:32:45,314
- Then how should I talk?
- Your expression...
1466
01:32:45,592 --> 01:32:47,592
- Hye-sun.
- Think carefully.
1467
01:32:48,621 --> 01:32:50,089
- Hye-sun.
- You can do this.
1468
01:32:50,114 --> 01:32:52,608
- Hye-sun, you were too obvious.
- Hye-sun, you can do this.
1469
01:32:54,280 --> 01:32:57,366
But if I came with any other
guy, I wouldn't
1470
01:32:57,391 --> 01:33:00,407
have been this happy
while eating this food.
1471
01:33:02,532 --> 01:33:03,755
I said the right thing.
1472
01:33:07,468 --> 01:33:08,888
I guess you weren't impressed.
1473
01:33:10,302 --> 01:33:12,296
Impressed? Seriously?
1474
01:33:14,232 --> 01:33:16,249
You're the basic, and this is a bonus.
1475
01:33:18,550 --> 01:33:19,550
I see.
1476
01:33:23,072 --> 01:33:25,389
- What?
- You're eating so well.
1477
01:33:26,622 --> 01:33:29,004
- It's good.
- He's not laughing because of that.
1478
01:33:29,126 --> 01:33:33,299
- He means she's cute, right?
- She is cute. He probably thinks so.
1479
01:33:34,614 --> 01:33:36,606
Why are we suddenly in a serious mode?
1480
01:33:45,118 --> 01:33:47,673
I'm just amazed at Hye-sun.
1481
01:33:49,383 --> 01:33:51,153
She's no ordinary girl!
1482
01:33:51,178 --> 01:33:54,069
How could she mend up that
time period she was gone?
1483
01:33:54,866 --> 01:33:57,977
- I think she's really amazing.
- It's like she never left.
1484
01:33:58,255 --> 01:34:02,164
It's impossible unless she came
here and edited the show herself.
1485
01:34:03,574 --> 01:34:05,486
It's so hard to fill in that space.
1486
01:34:05,711 --> 01:34:07,100
But she already did that.
1487
01:34:07,125 --> 01:34:11,063
- Is she the daughter of TVING's CEO?
- Wow, how could she do that?
1488
01:34:12,386 --> 01:34:14,456
She's in the limelight even more now.
1489
01:34:14,483 --> 01:34:16,657
Her presence is huge.
1490
01:34:16,682 --> 01:34:20,218
- Right.
- I missed her when she wasn't here.
1491
01:34:20,846 --> 01:34:26,173
Ju-hwi has such a strong wall up,
but it feels like it's crumbling down.
1492
01:34:26,706 --> 01:34:31,218
That's because Ju-hwi has some
kind of interest in Hye-sun.
1493
01:34:31,829 --> 01:34:33,548
That's why she made an even bigger impact.
1494
01:34:33,573 --> 01:34:38,259
Their date is completely different
from Bo-hyun and Ju-hwi's date.
1495
01:34:38,284 --> 01:34:44,842
Hye-sun's personality is able to
break down Ju-hwi's firm personality.
1496
01:34:45,022 --> 01:34:49,309
Are there any guys who won't
fall for Hye-sun's charms?
1497
01:34:49,334 --> 01:34:51,472
- That's what I think.
- I don't think so.
1498
01:34:51,497 --> 01:34:53,315
What about you?
You won't fall for her?
1499
01:34:54,196 --> 01:34:55,608
I'll try to.
1500
01:34:56,408 --> 01:34:57,669
"I'll try to."
1501
01:35:00,959 --> 01:35:04,143
- Let's fall over then.
- Let's fall for Hye-sun.
1502
01:35:05,450 --> 01:35:07,799
- She's so charming.
- She is. She definitely is.
1503
01:35:08,330 --> 01:35:09,976
She's super charming!
1504
01:35:11,611 --> 01:35:17,602
I don't like frustrating things,
so there are times I like straight talk.
1505
01:35:18,032 --> 01:35:21,597
But you tend to beat around the
bush, don't you?
1506
01:35:21,771 --> 01:35:25,998
There were many times where I landed in
the gray zone because I talked too soon.
1507
01:35:27,761 --> 01:35:30,295
If I have to be straightforward, I will.
1508
01:35:31,884 --> 01:35:34,033
You could say I'm the
other person's mirror.
1509
01:35:34,654 --> 01:35:37,791
If they're honest, you're honest, too,
1510
01:35:38,058 --> 01:35:40,521
Or I'm also a bit...
1511
01:35:43,021 --> 01:35:44,330
To tell you the truth...
1512
01:35:44,894 --> 01:35:49,294
You said if I'm honest, you are, too.
You said you're like a mirror.
1513
01:35:49,459 --> 01:35:54,529
Since you told me that,
I believe I can be honest with you.
1514
01:35:54,554 --> 01:35:55,554
Go ahead.
1515
01:35:56,805 --> 01:36:00,766
I came here because of
Min-young in the first place.
1516
01:36:01,275 --> 01:36:02,275
I see.
1517
01:36:03,828 --> 01:36:06,630
I'm just focusing on that.
1518
01:36:06,996 --> 01:36:09,982
- Okay. I know that.
- You do?
1519
01:36:10,308 --> 01:36:11,308
Yeah.
1520
01:36:13,052 --> 01:36:16,697
Does that mean you came on this
show to get back with your ex?
1521
01:36:16,888 --> 01:36:17,888
Yeah.
1522
01:36:19,344 --> 01:36:22,645
- I came here to get back with her.
- You're resolute.
1523
01:36:24,129 --> 01:36:25,493
You won't change your mind?
1524
01:36:26,027 --> 01:36:29,122
I told you that I had a hard time
for about three days after you left.
1525
01:36:30,197 --> 01:36:37,158
I struggled because my reason
for coming here was shaken.
1526
01:36:38,484 --> 01:36:42,383
I came here after a lot of thinking.
I was in a dilemma, too.
1527
01:36:42,608 --> 01:36:45,911
I didn't have much time to think either.
I only had about two days.
1528
01:36:46,826 --> 01:36:51,360
Despite the fact that I thought about
it a lot, but it wasn't enough.
1529
01:36:52,149 --> 01:36:58,421
So I didn't imagine all the
feelings I would experience here.
1530
01:36:58,446 --> 01:37:01,148
How do I put it?
I thought of it too easily.
1531
01:37:01,173 --> 01:37:06,230
The reason that took me two
days to decide was shaking.
1532
01:37:07,221 --> 01:37:08,621
So I struggled a lot.
1533
01:37:10,025 --> 01:37:11,977
I really wanted to go home.
1534
01:37:12,002 --> 01:37:13,002
So...
1535
01:37:13,384 --> 01:37:17,606
You came here to get back with your
ex, but it wasn't
1536
01:37:17,782 --> 01:37:21,964
flowing smoothly,
so you kind of crumbled in the middle.
1537
01:37:22,492 --> 01:37:26,140
I came here with this
goal, but I ate with you
1538
01:37:26,165 --> 01:37:29,502
several times and spent
time some with you.
1539
01:37:29,527 --> 01:37:36,090
Then if I tell you, "I'm sorry,
but I still have feelings for Min-young..."
1540
01:37:36,115 --> 01:37:37,583
You don't have to say sorry.
1541
01:37:38,340 --> 01:37:42,478
But that "sorry" might feel aggressive.
1542
01:37:42,998 --> 01:37:45,520
You probably don't know how you feel yet.
1543
01:37:45,835 --> 01:37:48,118
I'll be honest with you, too.
I'm an honest person.
1544
01:37:48,710 --> 01:37:52,179
It's not that I don't know how I feel.
I know very well how I feel.
1545
01:37:53,826 --> 01:37:56,222
But right now, you're the only
one I'm going on dates with.
1546
01:37:56,247 --> 01:37:58,862
While we talked,
1547
01:37:59,211 --> 01:38:03,197
I realized there were parts of you
that corresponded with my ideal type.
1548
01:38:03,222 --> 01:38:06,406
So that's why we connected.
1549
01:38:11,401 --> 01:38:13,074
I have a question.
1550
01:38:13,099 --> 01:38:16,394
Then is there zero chance that
your feelings will change?
1551
01:38:17,501 --> 01:38:19,088
You want me to be really honest?
1552
01:38:20,720 --> 01:38:23,354
- Of course.
- No.
1553
01:38:27,877 --> 01:38:29,392
Yes. I knew it.
1554
01:38:31,654 --> 01:38:34,143
I told you.
Hye-sun keeps shaking Ju-hwi up.
1555
01:38:35,505 --> 01:38:37,203
- I thought he'd say yes.
- Yeah.
1556
01:38:37,428 --> 01:38:38,428
No.
1557
01:38:41,750 --> 01:38:45,956
Because my feelings swayed in Seoul.
1558
01:38:47,612 --> 01:38:51,667
I was shaken by what I
saw happen at the house.
1559
01:38:53,095 --> 01:38:56,247
I don't think it's right to
say there's a zero chance.
1560
01:38:57,797 --> 01:38:59,607
It's close to zero though.
1561
01:39:00,651 --> 01:39:04,769
- Next time, let's go eat king crab.
- I love king crab!
1562
01:39:04,901 --> 01:39:06,361
- Is this our car?
- Yeah.
1563
01:39:14,388 --> 01:39:17,443
- It got really chilly.
- Chilly?
1564
01:39:17,630 --> 01:39:18,630
Chilly!
1565
01:39:19,202 --> 01:39:21,068
Oh, it'd be nice if we went to a cafe, too!
1566
01:39:21,498 --> 01:39:23,243
I suddenly want something sweet.
1567
01:39:23,929 --> 01:39:25,333
- Something sweet?
- Yeah.
1568
01:39:25,358 --> 01:39:28,826
We can drop by and pick up something.
1569
01:39:29,220 --> 01:39:31,101
Really? We don't have an umbrella though.
1570
01:39:31,660 --> 01:39:32,860
I'm your umbrella.
1571
01:39:37,467 --> 01:39:38,657
What do I do?
1572
01:39:39,205 --> 01:39:40,856
Is this a novel by Guiyeonee?
1573
01:39:41,198 --> 01:39:43,201
MJ is really good at these things!
1574
01:39:43,775 --> 01:39:47,633
- MJ is cool!
- He's a smooth talker.
1575
01:39:48,273 --> 01:39:49,473
I'm your umbrella.
1576
01:39:50,605 --> 01:39:52,346
Didn't you see what I just did for you?
1577
01:39:52,728 --> 01:39:55,217
Okay. Let's go then.
1578
01:39:55,242 --> 01:39:56,354
Where?
1579
01:39:56,974 --> 01:39:58,203
Anywhere.
1580
01:40:02,350 --> 01:40:04,741
- It's my first time at a
Starbucks drive-thru. - Really?
1581
01:40:04,766 --> 01:40:05,766
In Korea. Yeah.
1582
01:40:05,969 --> 01:40:08,957
One white strawberry frappuccino and...
1583
01:40:08,982 --> 01:40:11,707
- Ssukssuk!
- And one ssukssuk latte.
1584
01:40:11,732 --> 01:40:14,845
- Thank you.
- Thank you. Goodbye.
1585
01:40:15,379 --> 01:40:17,483
- Thank you.
- No problem.
1586
01:40:23,714 --> 01:40:24,944
That hit the spot.
1587
01:40:27,558 --> 01:40:29,224
- This is good.
- Right?
1588
01:40:31,138 --> 01:40:32,138
Can I smoke...?
1589
01:40:32,667 --> 01:40:35,866
- You don't like the smell of cigarettes,
so I changed it. - I said that?
1590
01:40:36,783 --> 01:40:38,800
- To an e-cigarette?
- He changed it to IQOS.
1591
01:40:40,733 --> 01:40:42,550
- I got the hint.
- How'd you know?
1592
01:40:44,547 --> 01:40:45,547
That's strange.
1593
01:40:46,538 --> 01:40:50,638
- IQOS doesn't smell.
- Yeah, but I never told you that.
1594
01:40:51,355 --> 01:40:53,624
- It's very obvious.
- It is?
1595
01:40:54,144 --> 01:40:55,921
- No!
- It is.
1596
01:40:55,946 --> 01:40:58,797
- I really didn't make it obvious.
- You did.
1597
01:40:59,473 --> 01:41:00,473
That's odd.
1598
01:41:02,948 --> 01:41:07,248
But to people who don't smoke,
a plain cigarette and IQOS...
1599
01:41:07,273 --> 01:41:09,149
- They're nearly the same?
- Yeah.
1600
01:41:09,174 --> 01:41:10,405
Unless it's an e-cigarette.
1601
01:41:10,430 --> 01:41:12,550
IQOS is better.
If you keep chewing nicotine gum,
1602
01:41:12,575 --> 01:41:14,296
people will say you look rude.
1603
01:41:16,834 --> 01:41:19,604
When I quit smoking,
I kept chewing nicotine gum.
1604
01:41:19,629 --> 01:41:23,386
I kept chewing it while talking, and
people spread rumors that I had no manners.
1605
01:41:23,411 --> 01:41:24,928
You could look kind of rude.
1606
01:41:24,953 --> 01:41:26,850
What if he kept chewing
gum in front of her?
1607
01:41:27,433 --> 01:41:30,354
- "I'm your umbrella."
- "I'm your umbrella."
1608
01:41:30,379 --> 01:41:32,046
He won't seem sincere then.
1609
01:41:32,071 --> 01:41:34,891
- "Starbucks drive-thru."
- How much is this?
1610
01:41:38,755 --> 01:41:41,604
Aww. We're already home?
Should I just pass it?
1611
01:41:41,629 --> 01:41:42,629
Yeah!
1612
01:41:43,386 --> 01:41:45,020
- Of course!
- Ah, okay, okay.
1613
01:41:45,045 --> 01:41:48,182
Are we going home already? We should
keep driving until we finish this.
1614
01:41:49,408 --> 01:41:53,436
- It was our first date at Jeju Island.
- I didn't want to go home too soon.
1615
01:41:53,461 --> 01:41:57,098
I wanted to have fun with Min-jae.
1616
01:41:57,123 --> 01:41:59,043
It was a waste to just
go home right away.
1617
01:41:59,068 --> 01:42:02,211
It felt sad to just to
go home after we ate.
1618
01:42:02,486 --> 01:42:05,129
We just kept driving back and forth.
1619
01:42:05,154 --> 01:42:09,879
- We got more time to talk.
- We went for a long drive.
1620
01:42:09,904 --> 01:42:11,571
About an hour and a half?
1621
01:42:11,702 --> 01:42:12,969
It was so much fun.
1622
01:42:15,205 --> 01:42:18,388
- I came to Jeju last year.
- You did?
1623
01:42:19,059 --> 01:42:20,992
It was raining,
but I caught crabs in conches.
1624
01:42:21,386 --> 01:42:22,800
- Crabs in conches?
- Yeah.
1625
01:42:23,275 --> 01:42:25,875
Are you talking about crabs or conches?
1626
01:42:26,146 --> 01:42:28,169
Crabs that are wearing conch shells.
1627
01:42:29,116 --> 01:42:32,524
- You don't know what that is?
- I get an idea from your explanation.
1628
01:42:33,780 --> 01:42:35,740
We didn't see a lot of the beach yet.
1629
01:42:36,224 --> 01:42:39,013
I am because it's on my side.
1630
01:42:39,038 --> 01:42:40,638
I keep looking that way.
1631
01:42:41,654 --> 01:42:44,512
- Then you can just look at me.
- Yeah, I am looking at you.
1632
01:42:49,679 --> 01:42:52,672
- Do you want me to open the window?
- You'll get wet from the rain then.
1633
01:42:52,697 --> 01:42:53,697
No, I won't.
1634
01:42:59,792 --> 01:43:02,085
We'll see Brooklyn in a bit again.
1635
01:43:02,689 --> 01:43:04,365
Do you want me to just pass it?
1636
01:43:04,781 --> 01:43:05,948
Of course!
1637
01:43:06,894 --> 01:43:08,037
(Their drive continues.)
1638
01:43:08,062 --> 01:43:10,412
- You have so many expressions.
- I do?
1639
01:43:10,693 --> 01:43:14,359
- Gosh, I want to live in Lodging A.
- Lodging A?
1640
01:43:19,201 --> 01:43:21,977
But just because I'm coolly
saying this doesn't mean I'm like,
1641
01:43:22,002 --> 01:43:24,600
"I'm not liking you anymore.
The end. Gosh, this isn't it."
1642
01:43:24,806 --> 01:43:30,541
I'm being sincere, and it's true that
I was the most interested in you.
1643
01:43:31,547 --> 01:43:35,059
And it's a fact that I'm
happy here with you and that I
1644
01:43:35,084 --> 01:43:38,970
wouldn't have been happy if I
had eaten this with another guy.
1645
01:43:40,612 --> 01:43:41,812
That's how I feel.
1646
01:43:42,536 --> 01:43:43,876
If I'm being frank.
1647
01:43:48,789 --> 01:43:53,035
Everyone probably came here with
different feelings towards their exes.
1648
01:43:53,658 --> 01:43:56,499
What was the biggest reason
you came on this show?
1649
01:43:57,017 --> 01:43:58,692
- To have fun.
- Have fun?
1650
01:43:58,756 --> 01:44:02,615
I've almost gotten over my ex.
1651
01:44:03,359 --> 01:44:05,391
It's not like I came here
with a lingering heart.
1652
01:44:05,806 --> 01:44:07,901
Jung-Kwon wrote my introduction for
me, you know.
1653
01:44:07,926 --> 01:44:13,317
That letter says, "It's sad that Hye-sun
doesn't look back once you disappoint her."
1654
01:44:14,380 --> 01:44:17,198
That means I already turned my back to him.
1655
01:44:19,464 --> 01:44:21,479
Honestly, who here is perfectly fine?
1656
01:44:22,174 --> 01:44:24,173
- That's true.
- With their ex.
1657
01:44:24,198 --> 01:44:25,612
Right.
1658
01:44:26,101 --> 01:44:30,099
During chatting, one question asked,
"What if your ex likes someone else?"
1659
01:44:30,645 --> 01:44:35,214
I said that I won't feel perfectly fine.
That's different from moving on.
1660
01:44:35,239 --> 01:44:38,027
- Yeah.
- How could we be perfectly okay with that?
1661
01:44:40,318 --> 01:44:41,318
You're right.
1662
01:44:42,932 --> 01:44:44,511
Ju-hwi, don't drink it all at once.
1663
01:44:46,580 --> 01:44:48,112
- Why?
- Don't get drunk!
1664
01:44:48,137 --> 01:44:49,137
I won't.
1665
01:44:55,955 --> 01:45:00,662
Rather than rooting for Ju-hwi,
I just want Hye-sun to be happy.
1666
01:45:00,687 --> 01:45:03,056
Same here. I wish she can be happy, too.
1667
01:45:03,081 --> 01:45:06,923
I just want that reckless, honest,
and beautiful woman to be happy.
1668
01:45:06,948 --> 01:45:07,948
Yeah.
1669
01:45:07,973 --> 01:45:11,182
I think her honesty is her biggest charm.
1670
01:45:11,207 --> 01:45:14,352
I hope things can work out for her here.
1671
01:45:14,705 --> 01:45:20,858
But Ju-hwi's expression is like,
"I shouldn't be like this, but I like it."
1672
01:45:21,496 --> 01:45:25,253
- He can't hide it.
- He was probably a bit swayed.
1673
01:45:25,278 --> 01:45:26,278
Definitely.
1674
01:45:26,470 --> 01:45:28,708
He couldn't help but be drawn to her.
1675
01:45:29,029 --> 01:45:30,791
- Gosh, this is fun.
- It's fun.
1676
01:45:38,078 --> 01:45:40,856
- Do you want me to get you an umbrella?
- Where is it?
1677
01:45:41,344 --> 01:45:43,613
- Probably up there.
- You'll get wet though.
1678
01:45:45,158 --> 01:45:46,358
It doesn't matter.
1679
01:45:47,910 --> 01:45:48,910
Hang on.
1680
01:45:58,824 --> 01:46:01,456
(He got an umbrella.)
1681
01:46:05,990 --> 01:46:08,211
- I think everyone's here.
- Where?
1682
01:46:08,801 --> 01:46:11,040
- Here. All our umbrellas are here.
- Really?
1683
01:46:11,268 --> 01:46:13,804
- I'm glad we came last.
- Yay!
1684
01:46:14,894 --> 01:46:16,761
Oh! There are so many shoes.
1685
01:46:17,269 --> 01:46:18,762
- Who's here?
- It's me!
1686
01:46:18,787 --> 01:46:21,558
- You're home!
- What are you all doing here?
1687
01:46:21,583 --> 01:46:24,053
Now it feels like home
since everyone's here.
1688
01:46:24,078 --> 01:46:25,897
- Let's go, Min-jae.
- What?
1689
01:46:25,922 --> 01:46:26,922
Let's go!
1690
01:46:27,620 --> 01:46:30,974
- Okay, fine.
- It doesn't matter to me.
1691
01:46:34,900 --> 01:46:37,718
- We went to a rollerskate rink.
- I see.
1692
01:46:37,743 --> 01:46:40,451
- I'm a pro at rollerskating.
- I'm not talking about you!
1693
01:46:42,551 --> 01:46:45,075
- He's a hockey player?
- Yeah, he was.
1694
01:46:45,235 --> 01:46:49,213
- He was a hockey player?
- He led me around the rink.
1695
01:46:49,662 --> 01:46:52,185
- Really?
- You're good at rollerskating though.
1696
01:46:52,568 --> 01:46:53,568
Yeah.
1697
01:46:56,502 --> 01:46:59,370
- You did it on purpose?
- No, it's not like that!
1698
01:46:59,395 --> 01:47:01,355
At first, he said he couldn't skate.
1699
01:47:01,380 --> 01:47:06,248
So I taught him so many things,
but he suddenly zoomed off.
1700
01:47:06,592 --> 01:47:09,340
- So he was putting on an act.
- "What is this man?"
1701
01:47:09,962 --> 01:47:12,962
But I told him a lot of good
things about you before your date.
1702
01:47:12,987 --> 01:47:15,886
- Really?
- Yeah, he did!
1703
01:47:16,230 --> 01:47:18,317
- What did he say?
- That you like sweet guys.
1704
01:47:18,350 --> 01:47:20,899
- Yeah, I heard that, too.
- Seriously?
1705
01:47:21,315 --> 01:47:25,231
I was like, "Sang-woo, come sit here.
I heard you're going on a date with Co-co."
1706
01:47:25,918 --> 01:47:29,584
- You made him sit down?
- No, I didn't.
1707
01:47:30,765 --> 01:47:35,457
First off, it's been ten years, but from
what I know, Co-co likes sweet guys.
1708
01:47:35,515 --> 01:47:37,484
- Sweet guys?
- Yeah.
1709
01:47:38,131 --> 01:47:39,988
She'll be the funny one.
1710
01:47:40,942 --> 01:47:44,061
- I can't be funny with her?
- It'd be great if you join her.
1711
01:47:45,025 --> 01:47:46,359
Was he sweet to you?
1712
01:47:46,837 --> 01:47:49,345
- He's the sweet type, isn't he?
- Yeah.
1713
01:47:49,370 --> 01:47:50,855
(Proud)
1714
01:47:53,042 --> 01:47:56,234
- Who isn't here? Min-young and...
- Sang-woo and Min-young.
1715
01:47:56,259 --> 01:47:59,109
- Who else? Ju-hwi and...
- Hye-sun.
1716
01:47:59,715 --> 01:48:01,366
- Ju-hwi isn't back either.
- Yeah.
1717
01:48:06,430 --> 01:48:07,675
- Hey.
- Hmm?
1718
01:48:08,264 --> 01:48:09,264
Come here.
1719
01:48:32,822 --> 01:48:35,680
- I was gonna go on a walk with you today.
- You were?
1720
01:48:35,705 --> 01:48:38,150
Yeah. We should do it in Jeju. Wait for me.
1721
01:48:38,550 --> 01:48:42,344
- Just go today.
- No, I have to pack up.
1722
01:48:43,788 --> 01:48:45,335
There are a lot of things to pack.
1723
01:48:45,360 --> 01:48:49,138
(Hye-im's heart didn't reach Min-jae.)
1724
01:48:54,455 --> 01:48:56,304
How cool would that be, man?
1725
01:49:07,825 --> 01:49:12,368
Anyway, in the beginning,
you were constantly very straightforward.
1726
01:49:18,423 --> 01:49:20,426
(The truth of the 0 texts)
1727
01:49:20,841 --> 01:49:22,650
(Min-jae and Co-co's late night talk)
1728
01:49:47,744 --> 01:49:51,069
(Min-jae lied to make Co-co feel better.)
1729
01:49:51,555 --> 01:49:53,858
I thought Min-jae was doing well,
1730
01:49:54,292 --> 01:49:59,204
but he said he didn't get any
votes since the first day.
1731
01:50:00,399 --> 01:50:03,153
I felt really bad for him.
1732
01:50:05,452 --> 01:50:10,320
It's a bit weird to be
happy in front of my ex.
1733
01:50:12,164 --> 01:50:15,831
The most serious problem is
that I don't know how I feel.
1734
01:50:16,075 --> 01:50:21,877
So ever since I first came
here, I don't know how I am.
1735
01:50:21,902 --> 01:50:24,352
- Really?
- No matter how much I think about it,
1736
01:50:24,377 --> 01:50:25,852
I can't see my feelings.
1737
01:50:25,877 --> 01:50:27,474
- Really?
- Yeah.
1738
01:50:27,499 --> 01:50:30,109
So I wonder
1739
01:50:31,126 --> 01:50:37,733
if I like Min-jae because
he's nice to me and likes me.
1740
01:50:39,738 --> 01:50:45,866
I wonder if I'm on the right path.
Am I doing this just because I'm confused?
1741
01:50:47,179 --> 01:50:51,446
(Co-co, who heard Bo-min's thoughts,
got worried about Min-jae.)
1742
01:50:59,907 --> 01:51:01,248
That's fortunate.
1743
01:51:14,399 --> 01:51:15,399
(Squabble)
1744
01:51:31,956 --> 01:51:33,170
The day we drank.
1745
01:51:34,635 --> 01:51:36,793
I texted you to cheer you up.
1746
01:52:04,897 --> 01:52:07,284
(8:25 PM: Lodging B)
1747
01:52:08,512 --> 01:52:11,243
(Hye-sun and Ju-hwi came
back after their date.)
1748
01:52:14,472 --> 01:52:16,834
(The lodging is empty.)
1749
01:52:27,872 --> 01:52:29,514
Did you change into comfortable clothing?
1750
01:52:29,661 --> 01:52:31,565
Did my yoga outfit look
uncomfortable earlier?
1751
01:52:32,378 --> 01:52:34,044
I actually didn't see it.
1752
01:52:34,857 --> 01:52:37,047
I thought that was the polite thing to do.
1753
01:52:39,870 --> 01:52:40,870
What?
1754
01:52:43,556 --> 01:52:44,556
Okay.
1755
01:52:45,207 --> 01:52:47,398
- No, no, no.
- My eyelash came off.
1756
01:52:50,356 --> 01:52:52,062
I think someone talked crap about me.
1757
01:52:53,599 --> 01:52:55,360
I want to drink.
Should we drink?
1758
01:52:55,385 --> 01:52:56,957
- Do you have alcohol?
- Yeah.
1759
01:52:57,309 --> 01:52:58,842
I can't get more drunk.
1760
01:52:59,398 --> 01:53:01,644
Are you really drunk?
From 1 to 10, how drunk are you?
1761
01:53:02,122 --> 01:53:04,056
I drank a lot. I'm about a 3.
1762
01:53:04,824 --> 01:53:06,380
That means there are seven left.
1763
01:53:07,454 --> 01:53:09,104
- Did you do this?
- Yeah.
1764
01:53:10,189 --> 01:53:12,363
Look how different it looks.
1765
01:53:12,388 --> 01:53:14,255
I'll eat this. You eat that.
1766
01:53:23,240 --> 01:53:24,573
What about this one?
1767
01:53:27,338 --> 01:53:29,648
Hye-sun. It's similar.
1768
01:53:32,386 --> 01:53:34,996
Do you want to try it?
It's really the same.
1769
01:53:38,344 --> 01:53:42,814
No, it's okay. I'm not really
eager to eat marshmallow right now.
1770
01:53:42,848 --> 01:53:43,918
No, hang on.
1771
01:53:44,979 --> 01:53:48,680
- The weather is so nice.
- It's really nice here.
1772
01:53:48,705 --> 01:53:51,438
Yeah. It has this atmosphere, doesn't it?
1773
01:53:55,009 --> 01:53:57,762
Ju-hwi kind of drew a line between them,
1774
01:53:58,178 --> 01:54:02,623
but I don't think his actions or
his instincts are following it.
1775
01:54:03,421 --> 01:54:05,746
He keeps looking at her.
1776
01:54:05,941 --> 01:54:08,766
But he really did get
loose after drinking.
1777
01:54:08,791 --> 01:54:11,189
- Seriously.
- So that's what he's like.
1778
01:54:11,214 --> 01:54:13,818
When they were doing,
he couldn't even look at her.
1779
01:54:14,226 --> 01:54:18,275
I'm shocked because Hye-sun
knows that very well!
1780
01:54:18,492 --> 01:54:21,873
She already found out he
gets loose after he drinks.
1781
01:54:21,898 --> 01:54:24,592
- Because that happened last time.
- Right.
1782
01:54:24,825 --> 01:54:26,425
During their first date.
1783
01:54:26,771 --> 01:54:29,208
Why is this couple so funny?
They're driving me nuts.
1784
01:54:29,632 --> 01:54:30,941
Hye-sun is no ordinary person.
1785
01:54:32,470 --> 01:54:35,889
(Min-jae, Jung-Kwon,
and Hye-im are back at Lodging B.)
1786
01:54:36,138 --> 01:54:39,075
We came here because it's 9.
We were at A all this time.
1787
01:54:39,402 --> 01:54:40,402
What?
1788
01:54:40,562 --> 01:54:43,651
- Then what about Min-young and Sang-woo?
- They're not back yet.
1789
01:54:50,946 --> 01:54:52,280
They're late though.
1790
01:54:52,950 --> 01:54:54,616
They're not sticking to the rules.
1791
01:54:56,333 --> 01:54:57,801
They're not sticking to the rules.
1792
01:54:57,826 --> 01:55:00,415
Min-jae, have a meeting.
You need to get everyone together.
1793
01:55:01,537 --> 01:55:05,484
I can't do that because
Sang-woo said I'm his favorite.
1794
01:55:06,502 --> 01:55:07,788
- You're his favorite?
- Yeah.
1795
01:55:07,813 --> 01:55:10,092
- But you're ignoring one thing.
- What?
1796
01:55:10,117 --> 01:55:11,308
You're my favorite, too.
1797
01:55:12,978 --> 01:55:15,257
- Me, too.
- Then what will happen?
1798
01:55:15,677 --> 01:55:16,677
Really?
1799
01:55:18,561 --> 01:55:21,247
(Sang-woo and
Min-young are home.)
1800
01:55:26,073 --> 01:55:27,858
- Gather around.
- Gather around.
1801
01:55:27,883 --> 01:55:30,081
- Hi.
- Come here.
1802
01:55:30,743 --> 01:55:31,743
I'm drunk.
1803
01:55:33,371 --> 01:55:34,837
I'm drunk.
I'm drunk.
1804
01:55:34,939 --> 01:55:37,359
- Did you eat?
- What did you guys do?
1805
01:55:37,384 --> 01:55:38,781
- Did you eat?
- We drank.
1806
01:55:38,806 --> 01:55:40,862
- Where?
- Where we had dinner.
1807
01:55:40,887 --> 01:55:42,825
- Oh, what did you eat?
- Hold on.
1808
01:55:45,347 --> 01:55:46,347
Is it good?
1809
01:55:50,747 --> 01:55:52,583
Why are you going over there? Sit here.
1810
01:55:52,608 --> 01:55:55,036
None of the people in A are here. Sit down.
1811
01:55:56,270 --> 01:55:57,270
Ju-hwi.
1812
01:56:09,374 --> 01:56:11,849
(Meanwhile, at Lodging A...)
1813
01:56:12,462 --> 01:56:14,985
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
1814
01:56:15,427 --> 01:56:16,902
What did you eat with Hye-im?
1815
01:56:17,540 --> 01:56:18,786
Mala snow crab.
1816
01:56:19,470 --> 01:56:20,737
It's peaceful here.
1817
01:56:22,045 --> 01:56:23,045
What's wrong?
1818
01:56:23,775 --> 01:56:25,600
They look like a bible study group.
1819
01:56:26,747 --> 01:56:29,963
How come they're so different?
1820
01:56:29,988 --> 01:56:32,798
- The lighting is different, too.
- What's up with this place?
1821
01:56:32,823 --> 01:56:34,373
It's bright here.
1822
01:56:34,931 --> 01:56:37,002
I feel like you're only dating Hye-im.
1823
01:56:37,544 --> 01:56:41,488
I felt bad about that,
so I apologized to her.
1824
01:56:41,686 --> 01:56:45,507
- It's not your fault.
- It's not, but I still felt bad.
1825
01:56:46,131 --> 01:56:50,489
We're supposed to meet different
people and get to know each other.
1826
01:56:50,707 --> 01:56:52,651
But I made a mistake.
1827
01:56:53,655 --> 01:56:56,409
I misunderstood the rule.
1828
01:56:57,586 --> 01:57:01,150
(Last night when they were
choosing dates for their exes)
1829
01:57:04,096 --> 01:57:08,326
I thought I was supposed to pick someone
who was curious about my ex.
1830
01:57:08,638 --> 01:57:13,448
So I assumed we had to choose
the person we chatted with.
1831
01:57:13,473 --> 01:57:15,761
(One person picked Bo-hyun
during the X-Chatting session.)
1832
01:57:15,786 --> 01:57:18,756
(The one who asked about
your ex is Min-jae.)
1833
01:57:19,097 --> 01:57:21,764
Min-jae was the only one I chatted with,
1834
01:57:22,071 --> 01:57:25,930
so I thought it'd be better to choose
quickly without thinking more about it.
1835
01:57:26,436 --> 01:57:29,309
I can choose right away.
Bo-hyun and Min-jae can go.
1836
01:57:29,682 --> 01:57:31,047
- Just go!
- Go?
1837
01:57:32,592 --> 01:57:38,206
He just decided right away,
so I was a bit disappointed by that.
1838
01:57:39,455 --> 01:57:43,584
That was my mistake.
I should've chosen later
1839
01:57:44,302 --> 01:57:45,762
after thinking more.
1840
01:57:47,299 --> 01:57:51,610
I love hanging out with Min-jae, and
it's really fun going on dates with him,
1841
01:57:52,463 --> 01:57:56,686
but if you just go, "You two go hang out,"
1842
01:57:57,237 --> 01:57:59,744
it feels like you're sending me
away, so I feel sad.
1843
01:58:01,032 --> 01:58:03,209
I do think she was upset
because Bo-hyun and
1844
01:58:03,234 --> 01:58:05,652
Min-jae have their own
feelings about each other.
1845
01:58:06,076 --> 01:58:12,192
But since I thoughtlessly chose them,
it made their innermost feelings obvious.
1846
01:58:13,652 --> 01:58:16,604
- Did you draw today?
- We made scented candles.
1847
01:58:17,083 --> 01:58:19,401
Lucky. Where is it?
Did you make it? Is it that one?
1848
01:58:19,786 --> 01:58:22,206
Show us.
1849
01:58:22,682 --> 01:58:24,262
- After I'm done eating.
- Fine.
1850
01:58:26,229 --> 01:58:29,539
Do you do that when you
date other girls, too?
1851
01:58:29,851 --> 01:58:32,661
- What do you mean? - Do you do
the same thing you just did to me?
1852
01:58:33,029 --> 01:58:34,962
- I don't think so.
- Right?
1853
01:58:35,405 --> 01:58:36,738
You're like a knife.
1854
01:58:37,404 --> 01:58:41,122
Do you act like this when you date
Min-jae and Ju-hwi, too?
1855
01:58:41,147 --> 01:58:43,839
- Yeah, I do.
- Liar.
1856
01:58:44,240 --> 01:58:45,240
I'm serious!
1857
01:58:46,207 --> 01:58:49,473
I'm starting to feel uncomfortable
here, you guys.
1858
01:58:52,032 --> 01:58:54,286
I know! Why is she always there?
1859
01:58:54,966 --> 01:58:57,203
Let's be nice to each other.
1860
01:59:00,676 --> 01:59:03,542
(Lodging B)
1861
01:59:04,023 --> 01:59:06,324
- Are we gathering here today?
- Yeah.
1862
01:59:06,446 --> 01:59:09,613
- Should I match with someone, too?
- What do you mean? Oh.
1863
01:59:13,501 --> 01:59:15,516
- This is it, right?
- Yeah.
1864
01:59:16,575 --> 01:59:20,084
- We should take a few umbrellas later.
- They have so many!
1865
01:59:21,279 --> 01:59:25,073
- Excuse me.
- It's my first time coming here.
1866
01:59:25,322 --> 01:59:26,957
- Hi.
- Hi.
1867
01:59:29,245 --> 01:59:31,724
- There's no chair for me.
- Sit here.
1868
01:59:34,793 --> 01:59:35,975
Sit here.
1869
01:59:37,748 --> 01:59:40,296
- You can stay here.
- No, sit here.
1870
01:59:44,302 --> 01:59:47,970
- Are we drinking today?
- Min-jae and I are going to drink.
1871
01:59:50,573 --> 01:59:53,604
- This is good.
- It is, huh?
1872
01:59:54,067 --> 01:59:57,132
- It's so good.
- Huh? What?
1873
01:59:57,219 --> 01:59:59,069
When Co-co said it was
good, you agreed, but
1874
01:59:59,094 --> 02:00:00,985
when I said it was good,
you were like, "Huh?"
1875
02:00:01,010 --> 02:00:04,463
- I didn't hear you!
- I said it was so good.
1876
02:00:04,818 --> 02:00:06,865
- It's so good, right?
- Right.
1877
02:00:06,890 --> 02:00:08,757
I ate marshmallows with her.
1878
02:00:16,076 --> 02:00:18,276
- Okay, we got a text.
- We did?
1879
02:00:18,301 --> 02:00:21,174
(Who is your heart heading towards
on your second day in Jeju?)
1880
02:00:24,280 --> 02:00:26,106
It's not anonymous again, is it?
1881
02:00:26,131 --> 02:00:28,276
(They must send their hearts
in front of each other.)
1882
02:00:28,301 --> 02:00:31,199
Maybe I didn't notice this
before since I was busy in Seoul,
1883
02:00:31,224 --> 02:00:37,620
but now that I'm in Jeju,
I can clearly see the arrows of emotions.
1884
02:00:38,321 --> 02:00:41,757
I can see how Jung-Kwon and Min-jae feels.
1885
02:00:42,945 --> 02:00:44,912
(Min-jae starts typing right away.)
1886
02:00:44,937 --> 02:00:47,900
- Did you drink a lot today? - I came
home drunk. I slept on the way back.
1887
02:00:47,925 --> 02:00:50,545
- What did you eat?
- You didn't drink on our date.
1888
02:00:53,989 --> 02:00:56,632
- What did you eat?
- It was like a one-table dining.
1889
02:00:58,253 --> 02:01:00,920
- It was fine dining.
- Oh, fine dining?
1890
02:01:00,945 --> 02:01:03,599
- But ours could've been better.
- Ours was the best.
1891
02:01:04,539 --> 02:01:05,539
Lobster.
1892
02:01:06,554 --> 02:01:08,802
(After the first date in Jeju...)
1893
02:01:09,407 --> 02:01:11,479
(the arrows of emotions...)
1894
02:01:13,744 --> 02:01:15,701
(are starting to look clearer than ever.)
1895
02:01:16,146 --> 02:01:19,868
His emotions aren't obvious,
but I know how he feels.
1896
02:01:21,335 --> 02:01:24,096
- They are obvious.
- Yeah, they're too obvious.
1897
02:01:24,121 --> 02:01:26,417
- It's way too obvious.
- It's the most obvious.
1898
02:01:27,330 --> 02:01:29,317
When Ju-hwi has a hard time, so do I.
1899
02:01:30,337 --> 02:01:32,670
After hearing about
Min-jae and Bo-hyun's date,
1900
02:01:33,447 --> 02:01:39,222
it started feeling like a needle
was pricking my heart.
1901
02:01:39,964 --> 02:01:43,554
After I figured out I understood
the direction incorrectly,
1902
02:01:44,314 --> 02:01:48,314
I wondered, "What did I do?"
and it started bugging me more.
1903
02:01:49,639 --> 02:01:51,976
(At a place where arrows of
emotions are flying around,)
1904
02:01:52,001 --> 02:01:54,129
(they have to shoot
their arrows as well.)
1905
02:02:05,193 --> 02:02:06,546
(Ho-min: 1)
1906
02:02:06,571 --> 02:02:09,587
(Ho-min, your hair and style are pretty.
It was a day like your note said.)
1907
02:02:09,612 --> 02:02:11,044
(The candle smells nice. Thanks!)
1908
02:02:12,070 --> 02:02:15,270
(Thanks for taking my picture.
Enjoy the coffee. - Jung-Kwon)
1909
02:02:15,295 --> 02:02:17,518
During the date, I only focused on Hye-im,
1910
02:02:17,974 --> 02:02:22,219
and I tried hard to make that
time with her fun and happy.
1911
02:02:22,926 --> 02:02:27,709
(Kwak Min-jae chose your ex.)
1912
02:02:30,900 --> 02:02:33,677
But after the date,
things became a bit more complicated.
1913
02:02:40,283 --> 02:02:42,386
- One, two...
- You need to smile.
1914
02:02:45,455 --> 02:02:48,169
- You look cute.
- How's that cute?
1915
02:02:50,480 --> 02:02:53,102
(Min-jae chose Bo-hyun today, too.)
1916
02:02:57,294 --> 02:03:05,010
The more I felt that Min-jae took the role
that I once played in Bo-hyun's life.
1917
02:03:05,265 --> 02:03:08,899
the more I felt a sense of crisis.
1918
02:03:09,621 --> 02:03:11,321
So I started to be more concerned.
1919
02:03:11,346 --> 02:03:15,871
I could clearly see where
Min-jae was aiming his arrow,
1920
02:03:16,537 --> 02:03:20,227
and he didn't hesitate
to express his feelings.
1921
02:03:21,247 --> 02:03:24,384
When I was sleeping, Min-jae came
into the room, and even though he was
1922
02:03:24,787 --> 02:03:28,058
really quiet, I was really conscious
of the fact that he was there.
1923
02:03:33,697 --> 02:03:34,697
Bo-hyun!
1924
02:03:35,123 --> 02:03:37,923
Was Min-jae like that at Hannam-dong, too?
1925
02:03:38,146 --> 02:03:42,146
- What?
- He seems more expressive in Jeju.
1926
02:03:42,666 --> 02:03:47,182
He has a reason to be that way now.
1927
02:03:59,795 --> 02:04:02,963
I think Ho-min's sense of crisis
exploded more in Jeju Island.
1928
02:04:03,190 --> 02:04:06,515
During the chatting session,
he kept writing and erasing his messages.
1929
02:04:06,540 --> 02:04:12,502
Ho-min always went to work, so he wasn't
able to observe the whole situation.
1930
02:04:12,643 --> 02:04:15,833
- But now...
- He sees them the entire day.
1931
02:04:15,916 --> 02:04:19,516
It's almost like he's us watching the
whole situation unfold before his eyes.
1932
02:04:21,478 --> 02:04:24,065
- It feels strange.
- What kind of emotion is it though?
1933
02:04:24,846 --> 02:04:27,020
- He's not over her.
- He's not over her?
1934
02:04:27,576 --> 02:04:31,049
(I like going out to eat... but how about
we do something active? Haha. - Min-jae)
1935
02:04:31,338 --> 02:04:33,266
(I always eat good food
on dates with you. Next
1936
02:04:33,291 --> 02:04:35,074
time, I hope we can eat
good food and do fun
1937
02:04:35,099 --> 02:04:38,593
things. Don't be too sad I'm not at B. It's
fun when you come over, so visit me a lot.)
1938
02:04:38,618 --> 02:04:40,255
(No one chose your ex.)
1939
02:04:40,947 --> 02:04:43,276
(Co-co: 0)
1940
02:04:43,901 --> 02:04:45,620
(Bo-hyun chose your ex.)
1941
02:04:45,645 --> 02:04:48,511
I expected it.
1942
02:04:50,413 --> 02:04:53,580
I wanted to ask, "Co-co, are you okay?
Are you doing alright?"
1943
02:04:54,367 --> 02:04:56,298
I guess I anticipated
Sang-woo would text me.
1944
02:04:56,957 --> 02:04:59,244
(Sang-woo: 1)
1945
02:04:59,451 --> 02:05:02,654
(I'll look forward to breakfast! - Co-co)
1946
02:05:07,260 --> 02:05:09,485
(Min-young: 2)
1947
02:05:09,510 --> 02:05:11,528
(It's amazing we have a lot in common.
- Sang-woo)
1948
02:05:11,553 --> 02:05:15,268
(If the weather is nice tomorrow,
let's go for a walk. - Ju-hwi)
1949
02:05:17,788 --> 02:05:19,884
(Ju-hwi: 2)
1950
02:05:19,909 --> 02:05:21,791
(Visit Lodging B often! - Min-young)
1951
02:05:21,820 --> 02:05:24,262
(If we have the chance,
let's go to Mokpo Goeul. - Hye-sun)
1952
02:05:24,287 --> 02:05:29,773
(Sang-woo chose your ex.)
1953
02:05:29,798 --> 02:05:32,113
(You and Min-young texted each other.
How do you feel?)
1954
02:05:32,138 --> 02:05:33,138
Nothing really.
1955
02:05:34,142 --> 02:05:35,944
When I got the text,
I didn't feel anything.
1956
02:05:35,969 --> 02:05:40,478
Honestly,
I wasn't happy she came home drunk.
1957
02:05:40,773 --> 02:05:44,802
I did think she wasn't good
at drinking moderately.
1958
02:05:46,370 --> 02:05:47,370
I pick Min-jae.
1959
02:05:48,409 --> 02:05:49,512
- What?
- I pick Min-jae.
1960
02:05:49,537 --> 02:05:52,133
- Me?
- I'll go with Min-young.
1961
02:05:52,158 --> 02:05:56,050
(Anxiety just brought more anxiety.)
1962
02:05:56,682 --> 02:05:59,507
- What about Min-young and Sang-woo?
- They're not back yet.
1963
02:06:01,314 --> 02:06:03,210
Why are you going over there? Sit here.
1964
02:06:03,235 --> 02:06:04,235
Come here.
1965
02:06:06,048 --> 02:06:07,952
- What?
- Why are you sitting there alone?
1966
02:06:15,893 --> 02:06:17,440
- Smile.
- What?
1967
02:06:17,702 --> 02:06:18,769
- Smile.
- Why?
1968
02:06:22,718 --> 02:06:26,280
(They texted each other,
but their feelings went astray.)
1969
02:06:27,230 --> 02:06:31,540
Last time, she tried to drink
more, and he stopped her.
1970
02:06:31,728 --> 02:06:34,957
I don't think he likes it
when Min-young is drunk.
1971
02:06:34,982 --> 02:06:38,968
But I don't think he needs to get mad there
1972
02:06:39,136 --> 02:06:41,940
because Ju-hwi drank and had
a good time with Hye-sun, too.
1973
02:06:41,965 --> 02:06:43,465
- Right.
- Yeah.
1974
02:06:43,490 --> 02:06:46,547
If you think about it,
he had fun drinking, but
1975
02:06:46,572 --> 02:06:49,628
when his ex drinks,
he gets angry for no reason.
1976
02:06:50,175 --> 02:06:55,119
- So I believe that's a bit...
- Right.
1977
02:06:55,210 --> 02:06:57,924
(Jung-Kwon: 0)
1978
02:06:57,949 --> 02:07:01,070
(No one chose your ex.)
1979
02:07:06,100 --> 02:07:08,191
(Hye-sun: 0)
1980
02:07:08,216 --> 02:07:11,147
(No one chose your ex.)
1981
02:07:18,185 --> 02:07:21,563
- You're gonna drink? - It looked
like you were waiting for someone.
1982
02:07:21,588 --> 02:07:22,988
- Huh?
- I'll drink.
1983
02:07:24,854 --> 02:07:28,639
- Didn't you drink a lot?
- Me? Ju-hwi drank it all.
1984
02:07:28,664 --> 02:07:29,664
Really?
1985
02:07:30,001 --> 02:07:33,168
I expected it, so I' wasn’t surprised.
1986
02:07:33,805 --> 02:07:37,605
(Will you send Ju-hwi texts
even if he doesn't text you?)
1987
02:07:37,630 --> 02:07:38,630
I think so.
1988
02:07:38,915 --> 02:07:42,028
I asked him the percentage of his
mind changing. If it was 0 percent.
1989
02:07:42,053 --> 02:07:44,182
I was going to give up
if he said it's zero.
1990
02:07:44,207 --> 02:07:47,240
- Is there zero chance of
you changing your mind? - No.
1991
02:07:52,097 --> 02:07:55,470
But he said it's not
zero but close to zero.
1992
02:07:56,110 --> 02:07:58,078
I wondered, "What's that?"
1993
02:07:59,339 --> 02:08:02,939
- So he gave her some hope.
- He should've said zero.
1994
02:08:03,729 --> 02:08:06,491
That would've been drawing
a firm line between them.
1995
02:08:06,629 --> 02:08:08,265
It's like weighing your feelings.
1996
02:08:08,517 --> 02:08:11,321
If I try to think too hard,
it just gets too tough.
1997
02:08:11,346 --> 02:08:13,459
So I decided to stick to my heart.
1998
02:08:14,105 --> 02:08:16,962
- Put your bangs down.
- I like it when his forehead shows.
1999
02:08:16,987 --> 02:08:20,131
- I like his bangs.
- I like how his hair was before.
2000
02:08:21,129 --> 02:08:25,033
- I told him to put his bangs down.
- Today, I like them down.
2001
02:08:25,058 --> 02:08:30,282
- It's so he could change his style.
- I like it when the bangs are down, too.
2002
02:08:30,795 --> 02:08:33,438
You're better with your forehead showing.
2003
02:08:38,735 --> 02:08:42,163
- It has come.
- The doorbell doesn't surprise me anymore.
2004
02:08:58,478 --> 02:09:00,184
Wow, it's long.
2005
02:09:01,075 --> 02:09:04,934
"The female participants will
choose their ex's next date."
2006
02:09:05,572 --> 02:09:07,722
"You cannot choose yourself."
2007
02:09:09,576 --> 02:09:12,478
"In order to not make a regretful
decision, the ex-couples
2008
02:09:12,503 --> 02:09:15,454
will scatter to different parts
and discuss for 20 minutes."
2009
02:09:15,836 --> 02:09:16,836
Discuss?
2010
02:09:18,411 --> 02:09:20,173
The ex-couples will have a discussion?
2011
02:09:20,349 --> 02:09:21,706
What?
2012
02:09:24,079 --> 02:09:28,401
- Then he can be like,
"Set me up with her." - Amazing.
2013
02:09:29,526 --> 02:09:33,751
It's kind of like they're
having a 20-minute date.
2014
02:09:33,776 --> 02:09:34,776
Right.
2015
02:09:36,199 --> 02:09:39,726
Wait a minute. Read it again.
2016
02:09:42,401 --> 02:09:45,992
- "Discuss for 20 minutes."
- The ex-couples?
2017
02:09:46,686 --> 02:09:51,919
- Who gets to choose?
- The female participants get to decide.
2018
02:09:55,910 --> 02:09:57,386
Do I have to do something?
2019
02:09:59,582 --> 02:10:01,470
Why are you downing that?
2020
02:10:05,709 --> 02:10:07,709
(Hye-sun & Jung-Kwon: jacuzzi)
2021
02:10:08,098 --> 02:10:11,336
- Want to go in there?
- It was warm earlier, but it's cold now.
2022
02:10:11,680 --> 02:10:13,901
I have to heat up the water.
Hang on.
2023
02:10:15,607 --> 02:10:18,631
Who do you want to go on a date with?
2024
02:10:18,952 --> 02:10:21,793
- Min-young.
- Then I'll choose her.
2025
02:10:22,248 --> 02:10:23,525
Okay. End of conversation.
2026
02:10:26,137 --> 02:10:27,736
- Do you really like her?
- Yeah.
2027
02:10:28,128 --> 02:10:29,394
Enough to date her?
2028
02:10:30,572 --> 02:10:32,024
If we can communicate well.
2029
02:10:32,049 --> 02:10:34,703
We can have more time to
find out about each other.
2030
02:10:35,231 --> 02:10:37,595
- So she's someone you
sincerely want to date? - Yeah.
2031
02:10:37,915 --> 02:10:39,449
Then go with Min-young.
2032
02:10:43,096 --> 02:10:47,496
But this isn't a discussion.
I'm just telling you my opinions.
2033
02:10:48,690 --> 02:10:51,014
- How we are supposed to discuss it?
- That's my question.
2034
02:10:51,039 --> 02:10:53,612
(Ju-hwi & Min-young: Jung-Kwon
room on the 2nd floor)
2035
02:10:53,637 --> 02:10:55,504
Jung-Kwon succeeded in life.
2036
02:10:55,649 --> 02:10:59,427
Why are you drinking so much?
2037
02:10:59,452 --> 02:11:02,486
(Co-co & Min-jae: 1st floor guys' room)
2038
02:11:03,531 --> 02:11:06,331
(Hye-im & Sang-woo: 1st floor girls' room)
2039
02:11:06,581 --> 02:11:07,648
It's tough, huh?
2040
02:11:07,673 --> 02:11:09,677
(Ho-min & Bo-hyun: Living
room on the 1st floor)
2041
02:11:09,702 --> 02:11:11,569
- It's been a while?
- Yes.
2042
02:11:12,234 --> 02:11:14,332
(A night you find out who your ex chose)
2043
02:11:15,430 --> 02:11:18,242
(They start talking to find
out who their ex will date.)
2044
02:11:19,953 --> 02:11:22,230
- Shall we talk?
- Let's talk.
2045
02:11:22,932 --> 02:11:27,114
Just pick someone you're comfortable
choosing or whoever you want to pick.
2046
02:11:27,839 --> 02:11:30,351
Wouldn't it be better
for you to choose the one
2047
02:11:30,376 --> 02:11:32,835
you'll feel most comfortable
for me to be with?
2048
02:11:33,992 --> 02:11:35,192
That's what I did.
2049
02:11:42,580 --> 02:11:44,136
I pick Bo-hyun.
2050
02:11:45,271 --> 02:11:48,344
Bo-hyun? Why?
2051
02:11:49,468 --> 02:11:50,809
Because I feel comfortable.
2052
02:11:51,222 --> 02:11:53,166
- She's the most comfortable choice?
- Yeah.
2053
02:11:54,170 --> 02:11:55,237
Then choose her.
2054
02:11:56,428 --> 02:11:58,753
- Is there anyone you want to date?
- No.
2055
02:12:00,011 --> 02:12:01,844
- I told Hye-sun.
- What?
2056
02:12:01,987 --> 02:12:04,170
- That I like you.
- You did?
2057
02:12:04,195 --> 02:12:05,195
Yeah.
2058
02:12:06,897 --> 02:12:09,090
- You told Hye-sun that?
- Yeah.
2059
02:12:12,914 --> 02:12:16,389
- Of course, you want to go
with Bo-hyun again. - Yeah.
2060
02:12:16,750 --> 02:12:20,686
I didn't get to talk with Hye-im
yet, so I don't know if she wants
2061
02:12:20,711 --> 02:12:24,235
to still go on a date with you,
or if she's given up on you.
2062
02:12:25,646 --> 02:12:28,140
- She didn't text me today.
- Really?
2063
02:12:29,263 --> 02:12:33,852
- Then did she give up?
- Bo-hyun sends me long texts like this.
2064
02:12:36,772 --> 02:12:39,407
I guess I don't put enough
effort into my texts.
2065
02:12:41,259 --> 02:12:43,928
- Do you get touched by things like this?
- Of course.
2066
02:12:44,242 --> 02:12:48,287
It's like you're ending the day.
2067
02:12:48,441 --> 02:12:51,241
- I didn't get any texts today.
- I know.
2068
02:12:51,266 --> 02:12:52,800
(No one chose your ex.)
2069
02:12:53,125 --> 02:12:55,091
(Co-co: 0)
2070
02:12:55,446 --> 02:12:57,646
(Sang-woo chose your ex.)
2071
02:12:58,182 --> 02:12:59,697
(Sang-woo chose Min-young.)
2072
02:12:59,722 --> 02:13:02,055
Is that why Ju-hwi looked so angry?
2073
02:13:02,314 --> 02:13:06,110
Sang-woo chose Min-young as his
date, and he didn't like that.
2074
02:13:06,135 --> 02:13:08,468
The problem is that they came late.
2075
02:13:09,321 --> 02:13:12,941
Ju-hwi got a bit upset because of that.
2076
02:13:16,814 --> 02:13:19,434
- Is there anyone you want
to go on a date with? - Date?
2077
02:13:19,882 --> 02:13:23,135
- I'm choosing for you.
- This is hard.
2078
02:13:23,599 --> 02:13:29,379
- Why? - People have already been
making progress for the past two weeks.
2079
02:13:29,404 --> 02:13:34,335
- Right.
- But I have no idea what's going on.
2080
02:13:34,829 --> 02:13:38,700
I want to set you up with Co-co the most.
2081
02:13:39,412 --> 02:13:42,306
But you have your opinions, too.
2082
02:13:42,858 --> 02:13:45,246
So I want to go with
that as much as possible.
2083
02:13:46,639 --> 02:13:48,519
Who do you want to go on a date with?
2084
02:13:50,020 --> 02:13:51,888
- Spill it.
- Min-young.
2085
02:13:52,565 --> 02:13:53,565
Okay.
2086
02:13:57,483 --> 02:13:58,483
Min-young.
2087
02:14:00,432 --> 02:14:05,678
But I'm hesitant because of Ju-hwi.
2088
02:14:06,160 --> 02:14:07,493
He's bothered by it?
2089
02:14:07,518 --> 02:14:10,066
It's more than that.
2090
02:14:10,525 --> 02:14:14,855
If I choose Min-young,
I'll be really sorry to Ju-hwi.
2091
02:14:16,299 --> 02:14:19,973
You don't want to get
to know the other girls?
2092
02:14:23,632 --> 02:14:26,840
But it feels like I shouldn't
go near Min-young because
2093
02:14:26,865 --> 02:14:29,671
she's already making
progress with someone else.
2094
02:14:30,257 --> 02:14:33,478
So I was very careful.
2095
02:14:33,808 --> 02:14:36,636
When I asked her who she
likes, she said yes.
2096
02:14:37,090 --> 02:14:40,807
If she said she was dating someone,
I would've definitely backed off.
2097
02:14:40,832 --> 02:14:41,973
But that's not it.
2098
02:14:41,998 --> 02:14:44,182
It's temporary.
2099
02:14:44,207 --> 02:14:46,407
Things could change a week later.
2100
02:14:46,904 --> 02:14:51,457
We decided to meet each other freely
without needing permission from anyone.
2101
02:14:53,536 --> 02:14:55,599
I don't have that much time left.
2102
02:14:56,456 --> 02:14:58,540
When you meet someone,
they're naturally nervous
2103
02:14:58,565 --> 02:15:00,562
and tense,
and they don't show their real side.
2104
02:15:00,765 --> 02:15:03,352
So I want to go on another date with her.
2105
02:15:04,738 --> 02:15:06,754
That's true. You don't have a lot of time.
2106
02:15:07,781 --> 02:15:08,781
I...
2107
02:15:11,252 --> 02:15:13,275
feel bad to Ju-hwi...
2108
02:15:16,606 --> 02:15:17,606
Ju-hwi.
2109
02:15:22,853 --> 02:15:25,701
- What's wrong?
- You keep sighing.
2110
02:15:26,063 --> 02:15:28,332
I feel bad for Sang-woo!
2111
02:15:29,235 --> 02:15:30,581
It's regretful!
2112
02:15:30,606 --> 02:15:33,710
- Because he came late.
- Because he came late, he has to
2113
02:15:33,839 --> 02:15:38,371
match his emotions to other people's flow.
2114
02:15:39,202 --> 02:15:43,576
It's difficult for him to approach
Min-young because of Ju-hwi.
2115
02:15:43,601 --> 02:15:45,016
He has a huge presence.
2116
02:15:45,351 --> 02:15:47,626
They're in a situation
where they can get to know
2117
02:15:47,651 --> 02:15:49,879
different people and
experience flings with them.
2118
02:15:50,110 --> 02:15:52,564
That's the point of this program.
2119
02:15:52,589 --> 02:15:53,589
Right.
2120
02:15:53,614 --> 02:15:57,783
- But they're all walking on eggshells
around each other. - I feel bad for him.
2121
02:15:57,808 --> 02:15:58,808
Yeah.
2122
02:16:02,847 --> 02:16:07,579
- I feel like I'm doing something wrong.
- No, that's not true.
2123
02:16:07,604 --> 02:16:10,504
- I'm just...
- I know what you mean.
2124
02:16:10,861 --> 02:16:12,369
I understood the situation.
2125
02:16:14,804 --> 02:16:18,604
I can feel people's emotions
more than I thought I would.
2126
02:16:19,317 --> 02:16:20,975
But Ju-hwi has this thing, too.
2127
02:16:21,000 --> 02:16:24,460
He suddenly started running away.
2128
02:16:24,955 --> 02:16:26,360
He was on the sofa alone.
2129
02:16:27,166 --> 02:16:29,072
That's not what Min-young wants.
2130
02:16:29,097 --> 02:16:31,321
She wants him to make clear actions.
2131
02:16:31,544 --> 02:16:34,409
It's something like,
"Want to go eat out together?"
2132
02:16:34,434 --> 02:16:37,674
She doesn't want him to
stay in the shadows and
2133
02:16:37,699 --> 02:16:40,668
be like, "Oh, you can't drink.
Don't drink."
2134
02:16:40,693 --> 02:16:43,221
- How was your date today?
Did you have fun? - Today?
2135
02:16:46,432 --> 02:16:50,107
On the way to the place,
Min-jae said he'd hear me out today.
2136
02:16:50,132 --> 02:16:53,095
I'm not curious about your morning date.
2137
02:16:53,811 --> 02:16:55,611
I want to know about your evening date.
2138
02:16:56,523 --> 02:16:58,078
I picked your morning date.
2139
02:16:59,389 --> 02:17:03,233
I don't care what you did in the morning.
What you ate. Where you went.
2140
02:17:03,959 --> 02:17:07,182
- What did you do at night?
- What did I do? Nothing.
2141
02:17:07,543 --> 02:17:11,661
I just came out at six and went
to a fine dining restaurant.
2142
02:17:13,191 --> 02:17:14,657
We ate and had drinks.
2143
02:17:15,503 --> 02:17:18,090
- He said the drink was 5.5.
- 5.5?
2144
02:17:18,115 --> 02:17:22,529
Yeah. It was strong.
I was so sleepy.
2145
02:17:26,046 --> 02:17:28,546
I just slept.
2146
02:17:29,065 --> 02:17:30,065
But Bo-hyun...
2147
02:17:31,628 --> 02:17:34,473
Okay, I get that, but Bo-hyun...
2148
02:17:34,498 --> 02:17:35,958
Why do you keep cutting me off?
2149
02:17:35,983 --> 02:17:37,382
- What?
- Why do you cut me off?
2150
02:17:38,422 --> 02:17:39,779
- What?
- Why do you cut me off?
2151
02:17:44,128 --> 02:17:47,073
I just... I know what you mean...
2152
02:17:48,501 --> 02:17:50,043
But you don't usually get drunk.
2153
02:17:55,227 --> 02:17:58,529
You don't get drunk unless
you're having a good time.
2154
02:18:11,635 --> 02:18:13,420
- How was Ju-hwi?
- Hmm?
2155
02:18:13,445 --> 02:18:14,445
How was Ju-hwi?
2156
02:18:15,003 --> 02:18:19,940
Min-young told me that her ex
chose her every time except once.
2157
02:18:19,965 --> 02:18:25,145
I thought her ex was Min-jae,
but I found out it's actually Ju-hwi.
2158
02:18:25,175 --> 02:18:27,045
I told you you're tactless.
2159
02:18:27,070 --> 02:18:30,111
I thought, "That noble
and pure man was Ju-hwi."
2160
02:18:30,305 --> 02:18:33,930
I had a feeling he came
here for Min-young, so
2161
02:18:33,955 --> 02:18:37,348
we just straightforwardly
discussed it today.
2162
02:18:38,137 --> 02:18:40,352
I saw today's fortune on Naver.
2163
02:18:41,481 --> 02:18:43,244
It said I have to approach him slowly.
2164
02:18:43,684 --> 02:18:45,866
But you know I can't do that.
2165
02:18:46,485 --> 02:18:47,770
We only have six days left.
2166
02:18:49,036 --> 02:18:51,403
If it's not meant to me,
it's not meant to be.
2167
02:18:53,312 --> 02:18:56,178
I wondered why I even
bothered looking up fortunes.
2168
02:18:57,002 --> 02:19:00,619
But it's your choice whether you
want to change his heart or not.
2169
02:19:02,585 --> 02:19:04,434
What if he does have a change of heart?
2170
02:19:05,565 --> 02:19:08,953
- Then it's okay.
- It'd be great.
2171
02:19:10,812 --> 02:19:15,746
At this rate,
I communicated with Ju-hwi the most...
2172
02:19:15,771 --> 02:19:17,869
Right, and that's why I chose him for you.
2173
02:19:19,507 --> 02:19:20,959
How do you feel about this show?
2174
02:19:20,984 --> 02:19:24,247
Everyone is comfortable,
so I'm staying here comfortably.
2175
02:19:24,743 --> 02:19:26,876
It was good that I took a break.
2176
02:19:26,901 --> 02:19:27,901
That's good.
2177
02:19:28,654 --> 02:19:31,772
There's this side of you know that I saw.
2178
02:19:32,871 --> 02:19:37,768
The way you changed was unfamiliar to me,
and I had a tough time adjusting to it.
2179
02:19:39,138 --> 02:19:42,266
Our relationship was a first.
2180
02:19:42,881 --> 02:19:45,190
I really struggled every
day after we broke up.
2181
02:19:45,869 --> 02:19:46,869
I know.
2182
02:19:46,894 --> 02:19:50,583
I really liked you a lot,
and you know what I'm like.
2183
02:19:52,052 --> 02:19:54,780
Your faith in me already broke.
2184
02:19:54,805 --> 02:19:58,378
The way you see me will be the same.
2185
02:19:59,002 --> 02:20:01,057
That's just your opinion.
2186
02:20:01,486 --> 02:20:03,073
That's how I felt. And...
2187
02:20:04,834 --> 02:20:06,189
it was a new experience.
2188
02:20:08,268 --> 02:20:13,648
"If you really loved the other person,
you suffer even if after you broke up."
2189
02:20:14,701 --> 02:20:15,995
I don't want to suffer anymore.
2190
02:20:16,851 --> 02:20:18,511
I don't want you to suffer.
2191
02:20:19,426 --> 02:20:22,888
I'm not blaming you.
I was sad on my birthday.
2192
02:20:26,100 --> 02:20:29,475
My mind changed a lot that day.
2193
02:20:31,954 --> 02:20:33,551
You could've felt that way.
2194
02:20:34,429 --> 02:20:37,064
I don't think you're someone
who can't think that far.
2195
02:20:37,089 --> 02:20:42,328
Despite knowing that,
you made all these decisions.
2196
02:20:43,263 --> 02:20:47,089
I think it will be hard for
me to see you from now on.
2197
02:20:48,855 --> 02:20:51,224
At least you fulfilled your wish to see me.
2198
02:20:51,977 --> 02:20:52,977
That's true.
2199
02:20:54,028 --> 02:20:55,095
I still like it.
2200
02:20:57,224 --> 02:21:00,126
Forget Ju-hwi and Min-young.
What are you gonna do now?
2201
02:21:03,309 --> 02:21:05,880
I don't know. I just... It's alright.
2202
02:21:08,322 --> 02:21:09,900
Do you think he chose Min-young?
2203
02:21:10,316 --> 02:21:11,583
- Who?
- Sang-woo.
2204
02:21:12,882 --> 02:21:16,310
He only went on dates with you two,
so I'm thinking it's one of you.
2205
02:21:16,600 --> 02:21:20,036
- But honestly, you need to...
- What?
2206
02:21:21,288 --> 02:21:23,661
I'm sure your personality changed.
2207
02:21:23,853 --> 02:21:26,615
You became more mature and calm,
2208
02:21:26,818 --> 02:21:30,175
but you used to be energetic
and bright like the other girls.
2209
02:21:30,495 --> 02:21:33,518
Honestly,
I think that's blocking you.
2210
02:21:45,209 --> 02:21:46,209
It's not that.
2211
02:21:47,114 --> 02:21:49,741
I'm just me right now.
Really.
2212
02:21:50,839 --> 02:21:52,414
How were you when you were little?
2213
02:21:52,439 --> 02:21:53,771
You were energetic and bright.
2214
02:21:53,796 --> 02:21:56,590
Co-co is nice and bright
and laughs a lot, but...
2215
02:21:56,815 --> 02:21:59,563
I don't like being alone,
so I want someone who will be with me.
2216
02:21:59,588 --> 02:22:02,351
The Co-co now has changed a lot.
2217
02:22:02,554 --> 02:22:06,557
You've changed and developed a lot.
2218
02:22:06,890 --> 02:22:13,073
It was a time when I realized I
had matured. I really liked it.
2219
02:22:14,129 --> 02:22:19,718
I'm just me right now, and if they
don't like that, it can't be helped.
2220
02:22:19,977 --> 02:22:27,167
I don't want to be with
someone by changing who I am.
2221
02:22:28,024 --> 02:22:29,024
So...
2222
02:22:30,725 --> 02:22:32,962
(Co-co is tearing up.)
2223
02:22:33,927 --> 02:22:35,101
Don't tell anyone.
2224
02:22:42,563 --> 02:22:43,992
Why? You're doing fine.
2225
02:22:45,516 --> 02:22:48,352
I guess I'm not anyone's type here.
2226
02:22:57,143 --> 02:23:00,714
Us five guys aren't anything special.
2227
02:23:00,813 --> 02:23:02,115
- I know.
- Right?
2228
02:23:02,323 --> 02:23:05,188
They just don't know you
because there's not enough time.
2229
02:23:08,297 --> 02:23:13,261
There are only four guys here.
We can't say they're the best ones. Right?
2230
02:23:14,499 --> 02:23:16,285
You need to meet a better guy.
2231
02:23:16,896 --> 02:23:20,099
I never knew you'd be some
kind of strength to me.
2232
02:23:22,335 --> 02:23:23,875
It's good to have you here.
2233
02:23:26,744 --> 02:23:29,555
- Did you tell Min-jae about the
cigarettes? - What do you mean?
2234
02:23:29,877 --> 02:23:34,241
I never made it obvious here that I dislike
cigarettes, but I guess someone told him.
2235
02:23:35,000 --> 02:23:36,397
Oh, I said that.
2236
02:23:36,571 --> 02:23:39,741
I don't know who I told it to
because it was through chatting.
2237
02:23:40,887 --> 02:23:42,020
What did you say?
2238
02:23:42,181 --> 02:23:43,674
That you hate it when guys smoke.
2239
02:23:43,699 --> 02:23:44,699
No, I don't.
2240
02:23:44,992 --> 02:23:47,900
- You hate the smell of it.
- It's not the smell that I hate.
2241
02:23:48,491 --> 02:23:51,435
- I just said you hate cigarettes.
- I don't hate the smell.
2242
02:23:52,164 --> 02:23:54,408
Whether it snows, rains,
or the wind blows...
2243
02:23:54,749 --> 02:23:56,934
Or whether I'm happy, sad, or suffering.
2244
02:23:56,959 --> 02:24:02,086
I just don't like how we can't
compromise how much you smoke.
2245
02:24:03,078 --> 02:24:08,300
I feel like wrong things are
being sent to people about me.
2246
02:24:09,814 --> 02:24:12,172
- You've never gone on a date with
Co-co, right? - Yeah.
2247
02:24:12,197 --> 02:24:14,064
- What about Co-co?
- Sure.
2248
02:24:14,278 --> 02:24:17,739
I once said that I wanted to go on a
date with her when she has the time.
2249
02:24:17,764 --> 02:24:19,498
Eh? Really?
2250
02:24:20,129 --> 02:24:22,246
Do you think Co-co is
interested in you, too?
2251
02:24:22,596 --> 02:24:24,010
No.
2252
02:24:26,650 --> 02:24:27,864
Oh, Ho-min.
2253
02:24:28,523 --> 02:24:29,523
Reality.
2254
02:24:29,548 --> 02:24:32,510
Are you just doing this for friendship?
2255
02:24:32,827 --> 02:24:33,827
Me?
2256
02:24:34,871 --> 02:24:37,459
Well, I need to meet her first.
2257
02:24:37,773 --> 02:24:38,773
I'm not...
2258
02:24:39,908 --> 02:24:41,308
You're not ready yet?
2259
02:24:41,727 --> 02:24:45,490
I don't know. I thought I was ready.
2260
02:24:46,433 --> 02:24:48,844
I know. You were more prepared
to move on than I was.
2261
02:24:51,384 --> 02:24:55,359
Because I'm with you,
I'm going back to that stage.
2262
02:25:04,913 --> 02:25:07,826
I wondered why he was
suddenly being like this.
2263
02:25:08,795 --> 02:25:10,644
Why is he doing this?
2264
02:25:12,199 --> 02:25:15,675
Anything related to you
just muddles up my mind.
2265
02:25:18,054 --> 02:25:19,054
Why?
2266
02:25:19,284 --> 02:25:21,030
My thoughts are just complicated.
2267
02:25:21,907 --> 02:25:23,804
You're still complicated to me.
2268
02:25:24,121 --> 02:25:26,066
- I'm complicated?
- Yes.
2269
02:25:26,515 --> 02:25:28,578
You always put a firm wall between us.
2270
02:25:32,615 --> 02:25:35,203
(Back at Hannam-dong,
Ho-min tried hard to say goodbye.)
2271
02:25:36,176 --> 02:25:39,242
I'd rather see her do
well with someone here,
2272
02:25:39,823 --> 02:25:42,250
and I'd rather receive
that shock at once.
2273
02:25:42,275 --> 02:25:46,674
I feel like that could help me wrap
up my feelings more comfortably.
2274
02:25:46,986 --> 02:25:51,172
Would you be able to support me even
if I meet another guy in front of you?
2275
02:25:52,471 --> 02:25:55,232
I hope we can be in that
kind of relationship.
2276
02:25:55,680 --> 02:25:58,412
- Min-jae?
- Yes?
2277
02:26:07,081 --> 02:26:09,470
I don't know how shocking it will be.
2278
02:26:09,495 --> 02:26:13,372
(However, this is the first time
he's experiencing a big breakup.)
2279
02:26:15,309 --> 02:26:18,614
(The more he tries to move on...)
2280
02:26:19,876 --> 02:26:23,009
(the more his breakup seems to get undone.)
2281
02:26:23,653 --> 02:26:26,200
- We had fun, too.
- Us?
2282
02:26:35,297 --> 02:26:38,419
(And the day Bo-hyun got sick...)
2283
02:26:38,956 --> 02:26:41,223
(Min-jae was the one next to her.)
2284
02:26:41,824 --> 02:26:44,759
- Min-jae went to the emergency room.
- With Bo-hyun?
2285
02:26:45,079 --> 02:26:46,468
How was she?
2286
02:26:47,158 --> 02:26:51,146
When we went on a trip a long time
ago, Bo-hyun got really sick.
2287
02:26:51,322 --> 02:26:56,509
We were in Okasa, and I went to
buy medicine I had no idea about.
2288
02:26:56,742 --> 02:27:01,083
I suddenly remembered how I
took care of her that time.
2289
02:27:02,973 --> 02:27:08,929
I thought, "The one next to her
this time is not me but Min-jae."
2290
02:27:08,954 --> 02:27:11,526
So I felt bitter.
2291
02:27:11,965 --> 02:27:13,965
When I'm with you...
2292
02:27:16,042 --> 02:27:19,375
It's like when you picked
clothes for me the other day.
2293
02:27:19,549 --> 02:27:25,426
You used to do that for me.
I remember those days.
2294
02:27:26,385 --> 02:27:29,298
Yesterday, you had on a facial pack,
2295
02:27:30,589 --> 02:27:32,072
and for some reason, that...
2296
02:27:32,770 --> 02:27:34,382
- Was it this morning?
- Yeah.
2297
02:27:35,029 --> 02:27:37,962
(Bo-hyun had a facial
pack on this morning.)
2298
02:27:37,987 --> 02:27:40,429
I'm going to go grocery shopping.
Do you need anything?
2299
02:27:40,454 --> 02:27:42,387
Why are you suddenly so down?
2300
02:27:43,280 --> 02:27:44,546
I'm not down.
2301
02:27:44,571 --> 02:27:45,571
Then?
2302
02:27:45,596 --> 02:27:49,826
The way you look right now
reminds me of the past you.
2303
02:27:50,873 --> 02:27:51,873
The past?
2304
02:27:52,554 --> 02:27:54,824
That really made me emotional.
2305
02:27:55,464 --> 02:27:57,884
I still feel that way.
2306
02:27:59,030 --> 02:28:00,887
You still mean the most.
2307
02:28:05,029 --> 02:28:06,830
Honestly, I'm struggling a lot.
2308
02:28:07,244 --> 02:28:10,454
Doesn't coming to Jeju make you
think a lot? Was it last year?
2309
02:28:10,479 --> 02:28:11,479
Yeah.
2310
02:28:11,504 --> 02:28:14,965
- The road...
- The seaside we visited.
2311
02:28:14,990 --> 02:28:17,102
They're all places we walked.
2312
02:28:17,481 --> 02:28:20,815
Yeah, I went on a drive
by the seaside today, too.
2313
02:28:21,056 --> 02:28:23,204
We went on a drive that time.
2314
02:28:28,788 --> 02:28:36,304
Last year at this time, we decided to
go to Jeju and meet at the airport.
2315
02:28:36,403 --> 02:28:41,135
When I came home after working overtime,
I packed up, and it was about 3 or 4 a.m.
2316
02:28:41,836 --> 02:28:43,103
I woke up too late.
2317
02:28:43,368 --> 02:28:48,145
I kept waiting, but my flight time
approached, so I took the plane by myself.
2318
02:28:48,170 --> 02:28:51,391
I got in touch with him
after I got to Jeju.
2319
02:28:51,416 --> 02:28:54,698
Fortunately, there was a taxi
driver, so I drove
2320
02:28:54,723 --> 02:28:58,406
around with him and then
went to pick up Ho-min again.
2321
02:28:58,431 --> 02:29:00,704
Thanks to that, we were able to make up.
2322
02:29:01,987 --> 02:29:06,073
We made up and had fun.
2323
02:29:06,784 --> 02:29:11,014
We promised to come back
together and eat delicious food.
2324
02:29:11,492 --> 02:29:16,218
Actually, we were planning
to come this April,
2325
02:29:17,334 --> 02:29:21,510
but we broke up,
so we couldn't go back to Jeju again.
2326
02:29:22,918 --> 02:29:24,561
I felt belatedly apologetic to you.
2327
02:29:36,396 --> 02:29:37,768
What do we do?
2328
02:29:38,420 --> 02:29:41,134
- Why do I feel so bad for Ho-min?
- My heart breaks!
2329
02:29:41,559 --> 02:29:43,551
He looks like he's losing
more and more weight.
2330
02:29:44,794 --> 02:29:45,794
This is...
2331
02:29:47,184 --> 02:29:48,184
This is serious.
2332
02:29:49,319 --> 02:29:51,160
He barely got his feelings together.
2333
02:29:51,905 --> 02:29:58,024
Then again, Min-jae and Bo-hyun
didn't click right away,
2334
02:29:58,049 --> 02:30:01,537
so I think if Ho-min feels that way,
it could shake Bo-hyun's heart once more.
2335
02:30:01,562 --> 02:30:03,160
I'm sure her heart really hurts.
2336
02:30:04,314 --> 02:30:08,424
When Ho-min told her he
was struggling, she was
2337
02:30:08,449 --> 02:30:12,643
like, "You're struggling,"
and she keeps smiling.
2338
02:30:12,668 --> 02:30:16,029
I feel like it's comforting her that
he's having a hard time because of her.
2339
02:30:16,054 --> 02:30:17,723
If she was 100 percent into Min-jae,
2340
02:30:18,374 --> 02:30:24,457
then Ho-min's words could be
burdensome and uncomfortable.
2341
02:30:25,178 --> 02:30:31,908
But since she keeps smiling, it makes me
think Ho-min still has a chance with her.
2342
02:30:34,865 --> 02:30:36,885
(The discussion time is almost over.)
2343
02:30:44,977 --> 02:30:46,611
- It's over?
- yeah.
2344
02:30:46,826 --> 02:30:48,017
I was dying from the heat.
2345
02:30:48,955 --> 02:30:51,511
- Wow, Jung-Kwon!
- My bad.
2346
02:30:51,536 --> 02:30:53,869
- You're a cool guy.
- A cool guy.
2347
02:31:00,762 --> 02:31:04,008
I think our time alone is really precious.
2348
02:31:04,706 --> 02:31:09,358
So it was too bad that time was over,
and I wanted to be alone with her more.
2349
02:31:10,098 --> 02:31:15,258
- The people from the 2nd floor should
come. - They went up after they saw me.
2350
02:31:15,283 --> 02:31:16,283
Oh, really?
2351
02:31:18,035 --> 02:31:20,511
Excuse me! 2nd floor people!
2352
02:31:21,849 --> 02:31:23,562
- What is it?
- What are you doing?
2353
02:31:24,843 --> 02:31:25,843
Excuse me.
2354
02:31:27,744 --> 02:31:30,219
- Peek-a-boo!
- What are you doing?
2355
02:31:30,244 --> 02:31:31,886
Ju-hwi isn't here. I'm alone.
2356
02:31:31,911 --> 02:31:33,311
Why? What's going on?
2357
02:31:34,657 --> 02:31:38,310
- I came to steal your clothes.
- Take them all.
2358
02:31:47,267 --> 02:31:48,667
I like you like this.
2359
02:31:50,898 --> 02:31:53,039
- Then what about that?
- I'll drink it.
2360
02:31:53,973 --> 02:31:54,973
Stop drinking.
2361
02:31:56,579 --> 02:31:58,333
Why are you like that?
2362
02:31:59,285 --> 02:32:00,819
Why are you really like that?
2363
02:32:01,885 --> 02:32:02,885
Let's go.
2364
02:32:04,159 --> 02:32:07,095
- Seriously, what's wrong with you?
- Just come down!
2365
02:32:08,385 --> 02:32:09,877
- What?
- What's wrong with you?
2366
02:32:17,774 --> 02:32:20,908
- Bo-hyun, give me some candy, too.
- Me, too.
2367
02:32:22,670 --> 02:32:23,803
What's that ring?
2368
02:32:24,854 --> 02:32:25,854
It's pretty.
2369
02:32:25,879 --> 02:32:28,292
What's up with that ring?
Where'd you get it?
2370
02:32:30,774 --> 02:32:32,917
- He had that for a while.
- Really?
2371
02:32:32,942 --> 02:32:34,584
- This?
- The bead ring.
2372
02:32:34,609 --> 02:32:35,676
- This?
- Yeah.
2373
02:32:36,105 --> 02:32:37,486
Sang-woo, do you want one?
2374
02:32:37,511 --> 02:32:38,811
I'm wearing it.
2375
02:32:39,242 --> 02:32:43,928
I always wear it.
I always have it on now.
2376
02:32:53,821 --> 02:32:55,504
Did we really drink all the alcohol?
2377
02:32:55,529 --> 02:32:57,680
We have soju. I bought it.
2378
02:32:58,334 --> 02:32:59,921
We live in an alcohol barrel.
2379
02:33:03,259 --> 02:33:04,793
Why is she so adorable?
2380
02:33:05,438 --> 02:33:08,509
What the heck?
My heart fluttered!
2381
02:33:13,692 --> 02:33:15,438
What? Why did your face get red?
2382
02:33:34,269 --> 02:33:35,269
I got a text.
2383
02:33:35,294 --> 02:33:41,526
(Female participants,
please pick your ex's date right now.)
2384
02:33:44,860 --> 02:33:45,927
Should we point?
2385
02:33:46,098 --> 02:33:47,972
Go one by one. We did that yesterday, too.
2386
02:33:47,997 --> 02:33:51,704
- But it feels weird.
- It's already decided though.
2387
02:33:52,169 --> 02:33:54,102
But we might change our mind.
2388
02:33:58,566 --> 02:34:03,494
Co-co was really adamant that
I try dating someone else.
2389
02:34:07,574 --> 02:34:12,051
I didn't talk with Hye-im yet, so I don't
know if she completely gave up on you.
2390
02:34:12,413 --> 02:34:14,476
Do you think Co-co is
interested in you, too?
2391
02:34:14,889 --> 02:34:15,889
No.
2392
02:34:15,914 --> 02:34:18,068
Do you like her that much?
Enough to date her?
2393
02:34:18,093 --> 02:34:19,093
Then go with Bo-hyun.
2394
02:34:19,410 --> 02:34:21,085
Is there anyone you want to date?
2395
02:34:21,110 --> 02:34:22,110
I...
2396
02:34:24,378 --> 02:34:26,311
Gosh, I feel bad to Ju-hwi...
2397
02:34:26,444 --> 02:34:29,552
It's not my style to avoid
someone and choose someone else
2398
02:34:29,577 --> 02:34:32,683
because it looks like they're
doing well with someone else.
2399
02:34:33,364 --> 02:34:38,445
(After discussing with their exes,
did the women's' heart change?)
2400
02:34:38,470 --> 02:34:42,861
- Do rock, paper, scissors.
- I really suck at that.
2401
02:34:43,311 --> 02:34:44,659
Rock, paper, scissors.
2402
02:34:44,684 --> 02:34:47,096
See? I'm bad at it!
2403
02:34:48,626 --> 02:34:52,753
Is it my turn? For Ho-min, I choose...
2404
02:34:59,057 --> 02:35:01,644
Co-co!
2405
02:35:06,931 --> 02:35:07,931
My turn?
2406
02:35:08,036 --> 02:35:11,836
I wondered, "What's this?"
Frankly, I was uncomfortable.
2407
02:35:12,247 --> 02:35:14,302
When we came to Jeju, Ho-min said,
2408
02:35:14,514 --> 02:35:18,181
"If it's okay with you,
I want to spend time with you."
2409
02:35:18,436 --> 02:35:20,675
When I was really shy and saying that
2410
02:35:20,818 --> 02:35:22,905
Sang-woo didn't regard
me as an older person,
2411
02:35:23,159 --> 02:35:25,159
Ho-min suddenly went, "Co-co."
2412
02:35:26,318 --> 02:35:28,238
He made comments like that.
2413
02:35:28,571 --> 02:35:30,905
I wondered if he suddenly came to like me.
2414
02:35:31,529 --> 02:35:35,608
I could see that his
attention was on Bo-hyun.
2415
02:35:35,898 --> 02:35:39,962
So I was a bit uncomfortable that
Ho-min was acting that way towards me.
2416
02:35:47,180 --> 02:35:48,180
I pick...
2417
02:35:50,341 --> 02:35:52,103
For Min-jae's date... Hang on...
2418
02:35:52,543 --> 02:35:54,947
Min-jae!
2419
02:35:56,426 --> 02:35:58,857
Are you sure? Are you positive?
2420
02:35:59,032 --> 02:36:00,039
I don't know.
2421
02:36:02,100 --> 02:36:03,751
It's Bo-hyun!
2422
02:36:07,153 --> 02:36:08,753
Why aren't you clapping?
2423
02:36:09,434 --> 02:36:12,959
It was expected.
2424
02:36:14,190 --> 02:36:18,939
Maybe it's because I encouraged her
well, but she chose Bo-hyun for me.
2425
02:36:19,301 --> 02:36:23,002
Of course, I was thrilled that I'd be
able to go on a date with her again.
2426
02:36:23,214 --> 02:36:27,067
If we hadn't discussed it, Co-co
would've definitely picked someone else.
2427
02:36:28,121 --> 02:36:29,441
I pick...
2428
02:36:35,791 --> 02:36:36,791
Min-young.
2429
02:36:38,076 --> 02:36:40,045
(Jung-kwon's date: Min-young)
2430
02:36:42,821 --> 02:36:45,313
Continue! Continue! Continue!
2431
02:36:48,001 --> 02:36:49,453
Is it Hye-im's turn?
2432
02:36:58,917 --> 02:37:01,816
- Wait a second. Don't do that.
- Don't?
2433
02:37:08,929 --> 02:37:10,460
What? What's wrong?
2434
02:37:21,710 --> 02:37:23,481
- Why are you crying?
- I pick Min-young.
2435
02:37:28,329 --> 02:37:29,329
I see.
2436
02:37:30,298 --> 02:37:32,213
The final choice was Min-young.
2437
02:37:36,934 --> 02:37:38,807
Me? It's my turn?
2438
02:37:40,562 --> 02:37:41,829
Min-jae, I'm sorry.
2439
02:37:44,917 --> 02:37:46,050
What did you say?
2440
02:37:46,532 --> 02:37:48,072
- I...
- Who?
2441
02:37:48,382 --> 02:37:49,596
- Hmm?
- Who?
2442
02:37:50,139 --> 02:37:51,139
I pick...
2443
02:37:52,340 --> 02:37:54,038
- Bo-hyun.
- Bo-hyun?
2444
02:37:54,063 --> 02:37:55,063
Bo-hyun.
2445
02:38:01,666 --> 02:38:03,253
You...!
2446
02:38:07,918 --> 02:38:09,022
I can't believe this!
2447
02:38:09,390 --> 02:38:11,905
For two days straight...
2448
02:38:12,321 --> 02:38:14,171
I understand their
situation, but still, how
2449
02:38:14,196 --> 02:38:16,044
can they do this to me
for two days straight?
2450
02:38:16,953 --> 02:38:20,778
How can they use us?
2451
02:38:22,181 --> 02:38:23,903
I don't have a date.
2452
02:38:24,802 --> 02:38:28,135
You didn't have one from the beginning.
Wait. No?
2453
02:38:28,160 --> 02:38:30,163
- You didn't have a date today?
- Yeah.
2454
02:38:30,188 --> 02:38:31,920
I don't have a date this time.
2455
02:38:35,838 --> 02:38:37,457
I don't have a date this time.
2456
02:38:39,850 --> 02:38:40,850
It's over?
2457
02:38:40,875 --> 02:38:45,012
I don't think it was Min-young's choice.
I think Ju-hwi made the decision.
2458
02:38:45,256 --> 02:38:48,707
He's not going on a date with
Bo-hyun because he's into her.
2459
02:38:48,732 --> 02:38:52,453
I thought they excluded me from the choice.
2460
02:38:53,738 --> 02:38:56,571
Bo-hyun, let's go eat
wheat noodles tomorrow.
2461
02:38:56,596 --> 02:38:58,702
- I know a great place.
- Sounds good!
2462
02:38:58,982 --> 02:39:01,061
- Their noodles are to die for.
- Okay.
2463
02:39:01,086 --> 02:39:04,508
- No, don't die.
- Prepare to die.
2464
02:39:04,533 --> 02:39:05,533
Will do.
2465
02:39:05,979 --> 02:39:08,338
Can we go home now?
2466
02:39:10,679 --> 02:39:12,961
- Let's go to the convenience store.
- Let's get alcohol
2467
02:39:13,313 --> 02:39:14,536
Can you go alone?
2468
02:39:15,369 --> 02:39:16,902
I think it'll be heavy.
2469
02:39:19,201 --> 02:39:20,851
We don't have any alcohol left, do we?
2470
02:39:22,204 --> 02:39:23,752
We have some at our place.
2471
02:39:25,387 --> 02:39:27,890
- We have no alcohol.
- We finished it.
2472
02:39:29,229 --> 02:39:33,126
- You guys drank it all.
- I'm really sorry to Ju-hwi.
2473
02:39:33,151 --> 02:39:36,113
What's wrong?
2474
02:39:43,815 --> 02:39:45,323
What do I do?
2475
02:39:47,158 --> 02:39:48,452
What do I do?
2476
02:39:50,174 --> 02:39:52,361
What is it? What happened?
2477
02:39:52,880 --> 02:39:54,147
Why are you crying?
2478
02:39:57,194 --> 02:39:59,972
- What do I do?
- What's wrong?
2479
02:40:03,725 --> 02:40:07,916
- What do I do? I'm sorry.
- It's fine.
2480
02:40:07,941 --> 02:40:09,642
What's wrong, Hye-im?
2481
02:40:21,489 --> 02:40:23,846
- Go get some fresh air.
- Come with me.
2482
02:40:35,799 --> 02:40:38,418
If I like someone, how would I
know her from meeting her once?
2483
02:40:38,443 --> 02:40:41,698
If I want to know her,
I'd meet her a few more times.
2484
02:40:41,723 --> 02:40:43,788
That's how you know if
they're a good fit or not.
2485
02:40:43,813 --> 02:40:46,163
But from some point on,
the atmosphere changed
2486
02:40:47,192 --> 02:40:50,557
so that you couldn't say what you want.
2487
02:40:51,060 --> 02:40:53,226
My ex was the one who ended
up with that pressure.
2488
02:40:54,037 --> 02:41:00,012
All I did was eat a meal with Min-young,
but it felt like I had committed a crime.
2489
02:41:00,544 --> 02:41:02,936
It was like I went on a date
with someone I shouldn't.
2490
02:41:03,817 --> 02:41:06,002
- Gather around!
- Did you eat?
2491
02:41:06,576 --> 02:41:08,409
- What did you do? Where?
- Did you eat?
2492
02:41:09,023 --> 02:41:10,911
- At a restaurant.
- What did you eat?
2493
02:41:10,936 --> 02:41:11,936
Hang on.
2494
02:41:15,085 --> 02:41:19,093
It shouldn't be like, "I'm upset.
You're bugging me. This is wrong."
2495
02:41:19,408 --> 02:41:23,751
I think what should be
done is planning a date
2496
02:41:23,776 --> 02:41:28,396
that would make her happier
than the previous one.
2497
02:41:28,734 --> 02:41:34,213
Honestly, Ju-hwi's behavior wasn't cool.
2498
02:41:35,503 --> 02:41:37,034
Hye-im, what's wrong?
2499
02:41:38,743 --> 02:41:41,912
- I'm so sorry to Ju-hwi.
- Oh, Ju-hwi.
2500
02:41:42,790 --> 02:41:45,059
I saw his expression yesterday.
2501
02:41:45,561 --> 02:41:46,561
Yesterday?
2502
02:41:49,383 --> 02:41:50,882
What's going on?
2503
02:41:55,841 --> 02:41:56,841
What's happening?
2504
02:42:06,997 --> 02:42:08,957
I'm getting stressed out.
2505
02:42:14,219 --> 02:42:15,219
What about me?
2506
02:42:33,907 --> 02:42:36,240
Why does it feel like I'm
doing something wrong?
2507
02:42:36,265 --> 02:42:38,591
Are you serious about him that
your feelings won't change?
2508
02:42:38,616 --> 02:42:41,570
- Am I serious about Ju-hwi that much?
- Yeah.
2509
02:42:43,285 --> 02:42:48,044
I thought you two were doing fine.
2510
02:42:48,175 --> 02:42:49,175
I don't know.
2511
02:42:49,404 --> 02:42:51,439
You don't know?
What do you mean by that?
2512
02:42:55,405 --> 02:42:57,405
Don't cry. Why would you cry?
2513
02:42:57,738 --> 02:43:01,407
It was a really, really,
really unexpected situation.
2514
02:43:05,487 --> 02:43:09,146
It felt like Bo-hyun was annoyed.
2515
02:43:09,531 --> 02:43:13,295
- You don't hate me, do you?
- I don't think I'll text you today.
2516
02:43:14,580 --> 02:43:16,781
Can I text you now?
2517
02:43:17,923 --> 02:43:19,897
- You're gonna text me?
- Yeah.
2518
02:43:19,922 --> 02:43:23,066
I thought Min-jae was someone
who wouldn't change his mind.
2519
02:43:23,091 --> 02:43:25,029
That's why affection
is a frightening thing.
2520
02:43:25,380 --> 02:43:27,389
You haven't changed for 20 years.
2521
02:43:27,414 --> 02:43:30,542
There are still many things I
want to talk with you about.
2522
02:43:30,567 --> 02:43:34,477
I don't think there was a 0% chance
that my heart wasn't going to change.
2523
02:43:34,502 --> 02:43:37,984
I'm going to do the best I can.
2524
02:43:38,009 --> 02:43:39,690
Before Min-jae steals you.199987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.