All language subtitles for Die Toten vom Bodensee 1x11 Der Blutritt.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,600 * Düstere Musik * 2 00:00:23,960 --> 00:00:27,320 Micha Oberländer 3 00:00:34,320 --> 00:00:37,000 Hannah Zeiler 4 00:00:37,160 --> 00:00:38,680 Oliver, bitte mach auf! 5 00:00:38,840 --> 00:00:41,800 Oliver, bitte, ich muss dir was Wichtiges sagen. 6 00:00:43,400 --> 00:00:46,280 Oliver! Ich weiß, dass du wieder da bist. 7 00:00:46,440 --> 00:00:47,920 Bitte. 8 00:00:49,280 --> 00:00:50,760 Es geht um deinen Vater. 9 00:00:54,520 --> 00:00:56,520 * Angespannte Musik * 10 00:01:07,400 --> 00:01:09,480 * Aufregende Musik * 11 00:01:16,120 --> 00:01:17,600 Was soll das? 12 00:01:19,400 --> 00:01:22,200 Du hast hier nichts zu suchen. Marlene, verschwinde. 13 00:01:25,200 --> 00:01:26,680 (streng) Marlene. 14 00:01:28,400 --> 00:01:30,880 * Angespannte Musik * 15 00:01:40,120 --> 00:01:42,120 * Ruhige Musik * 16 00:02:22,800 --> 00:02:24,920 * Sirren, dumpfer metallener Klang * 17 00:02:24,960 --> 00:02:26,960 * Düstere Musik * 18 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 * Wiehern * 19 00:02:55,120 --> 00:02:57,120 * Ruhige Musik * 20 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 * Heitere Marschmusik * 21 00:03:28,280 --> 00:03:30,840 Was haben die da alle für komische Hüte auf? 22 00:03:31,880 --> 00:03:33,360 Das ist Tradition, Süße. 23 00:03:33,400 --> 00:03:36,640 Hab ich bei deinen Hausaufgaben besser aufgepasst als du? 24 00:03:36,680 --> 00:03:40,280 Ich dachte, du wolltest Pferde zählen? Ich hab schon über 2000. 25 00:03:40,320 --> 00:03:42,320 * Handyklingeln * 26 00:03:47,360 --> 00:03:49,360 Ja, Komlatschek, was gibt's? 27 00:03:51,920 --> 00:03:53,400 Ja, ist gut. 28 00:03:53,440 --> 00:03:54,920 Ja, ich verstehe. 29 00:04:02,920 --> 00:04:04,640 Wir müssen gehen, mein Schatz. 30 00:04:08,560 --> 00:04:10,560 Na komm. Tut mir leid. 31 00:04:39,360 --> 00:04:40,840 Verzeihung. 32 00:04:42,600 --> 00:04:44,800 Danke schön. 33 00:04:45,440 --> 00:04:47,440 * Sanfte Gitarrenmusik * 34 00:04:53,280 --> 00:04:55,400 * Klopfen * 35 00:05:05,880 --> 00:05:08,400 Muss das sein? Was? Mord und Totschlag? Nee. 36 00:05:08,440 --> 00:05:10,560 Ich bin schon berufsbedingt dagegen. 37 00:05:14,200 --> 00:05:16,200 Ähm... * Er räuspert sich. * 38 00:05:18,600 --> 00:05:20,600 Oh, hallo. Hi. Hey. 39 00:05:25,000 --> 00:05:28,360 Und? Äh ... ja, es läuft gut. 40 00:05:28,520 --> 00:05:31,360 Ähm ... aber Sie kennen sie ja besser als ich. 41 00:05:31,400 --> 00:05:35,000 Wir sehen uns halt immer nur so zwei Stunden am Stück, mehr nicht. 42 00:05:35,400 --> 00:05:38,440 Aber jetzt wollt ich fragen, ob... Jaja, ich weiß schon. 43 00:05:39,400 --> 00:05:40,880 Geduld. Ja. 44 00:05:41,560 --> 00:05:44,200 Ein dickes Fell. Hab ich. Danke. 45 00:05:49,400 --> 00:05:51,680 Blutritt hat jemand wörtlich genommen 46 00:05:51,720 --> 00:05:54,240 und 'ne Reiterin vom Pferd geschossen. 47 00:05:54,400 --> 00:05:56,400 * Energische Musik * 48 00:06:05,640 --> 00:06:07,640 Sie rufen das nächste Mal vorher an. 49 00:06:09,200 --> 00:06:10,680 Also... 50 00:06:12,800 --> 00:06:13,800 Bitte. 51 00:06:13,120 --> 00:06:15,760 Haben Sie Angst, dass ich Ihrem Freund begegne? 52 00:06:15,920 --> 00:06:17,880 Dass er mir Fragen stellt? 53 00:06:18,760 --> 00:06:22,520 Ja. Sie wissen aber schon, dass der unsere Dienstnummer hat, oder? 54 00:06:23,320 --> 00:06:25,800 Ich kann jederzeit Telefonjoker werden. 55 00:06:30,240 --> 00:06:32,240 * Micha lacht. * 56 00:06:34,320 --> 00:06:38,000 Und die Wäsche? Ach so. Gut, dass Sie fragen. 57 00:06:38,400 --> 00:06:40,960 Die Reparatur hat nicht geklappt, ist alles feucht. 58 00:06:41,120 --> 00:06:44,360 Die Lenzpumpe ist kaputt. Der ganze Kahn säuft ab. 59 00:06:44,400 --> 00:06:47,800 Sie müssen mit der Werft telefonieren. Ich? 60 00:06:47,240 --> 00:06:50,680 Ja, es ist Ihr Boot. Auf dem Sie gratis wohnen dürfen. 61 00:06:50,840 --> 00:06:53,160 Mit dem ich gerade absaufe. Na ja. 62 00:06:56,640 --> 00:06:59,640 (Mann) Zwei. Zwei Milligramm Adrenalin. 63 00:07:01,120 --> 00:07:04,920 Wie Sie Ihre Mutter gefunden haben, war sie da schon bewusstlos? 64 00:07:04,960 --> 00:07:06,440 Ja, war sie. 65 00:07:07,320 --> 00:07:10,440 Ihre Mutter ist hierher geritten, Sie sind mit dem Auto, 66 00:07:10,480 --> 00:07:13,240 sind Sie zufällig die gleiche Strecke gefahren? 67 00:07:13,280 --> 00:07:17,200 Ich hab sie beim Blutritt aus den Augen verloren, wollte sie suchen... 68 00:07:17,240 --> 00:07:20,720 Da geht's zum Gestüt Etlinger, ist eine beliebte Abkürzung. 69 00:07:20,760 --> 00:07:22,840 Arbeitet Ihre Mutter dort? 70 00:07:22,880 --> 00:07:25,760 Ja, und sie wohnt auch dort. - Wohnen Sie da auch? 71 00:07:27,200 --> 00:07:31,360 Nein, ich war ein halbes Jahr weg. Können wir das später klären? 72 00:07:32,680 --> 00:07:36,200 Entschuldigung, können Sie mir... - Ich muss ins Krankenhaus. 73 00:07:38,800 --> 00:07:40,800 * Er räuspert sich. * 74 00:07:45,120 --> 00:07:47,120 * Bewegte Musik * 75 00:08:15,680 --> 00:08:17,160 Morgen. 76 00:08:18,800 --> 00:08:20,720 War der Rettungsdienst zu spät oder wir zu früh? 77 00:08:20,760 --> 00:08:22,800 Wir waren schneller als die Rettung. 78 00:08:22,840 --> 00:08:25,800 Da haben wir festgestellt, die Tote ist gar nicht tot, 79 00:08:25,840 --> 00:08:28,280 dann war die Rettung natürlich wichtiger. 80 00:08:28,320 --> 00:08:30,840 Die Sanitäter haben alles zertrampelt. 81 00:08:30,880 --> 00:08:32,880 Ja, die Kollegen weinen immer noch. 82 00:08:34,400 --> 00:08:35,520 Und die Tatwaffe? 83 00:08:35,680 --> 00:08:37,880 Das ist mal was anderes, eine Armbrust. 84 00:08:38,400 --> 00:08:39,840 Mhm... Wo ist denn der Pfeil? 85 00:08:39,880 --> 00:08:42,240 Das heißt Bolzen bei der Armbrust. 86 00:08:42,280 --> 00:08:46,240 Äh, der wird gerade operativ entfernt. Ausgang ungewiss. 87 00:08:47,640 --> 00:08:49,560 Ah ja, das ist das Opfer. 88 00:08:53,120 --> 00:08:55,120 Marlene Stöhr. Mhm. 89 00:08:55,160 --> 00:08:57,480 Pferdewirtin und Bereiterin. 90 00:08:57,520 --> 00:08:59,640 Das Pferd ist auf und davon. 91 00:09:00,200 --> 00:09:03,720 Ihr Sohn hat sie gefunden und hat geglaubt, sie lebt nicht mehr. 92 00:09:03,760 --> 00:09:06,840 Ja, das dachte der Angreifer wahrscheinlich auch. 93 00:09:07,400 --> 00:09:10,160 Ja, davon gehe ich aus. Wo ist denn der Sohn jetzt? 94 00:09:10,720 --> 00:09:14,480 Der ist mit seinem Auto der Rettung hinterher, zur Klinik. 95 00:09:15,400 --> 00:09:16,640 In 'nem Geländewagen? Ja. 96 00:09:19,800 --> 00:09:21,400 Nee, ist er nicht. 97 00:09:21,560 --> 00:09:23,560 * Ernste Musik * 98 00:09:37,920 --> 00:09:39,920 * Autotür schlägt zu. * 99 00:10:07,200 --> 00:10:09,800 Du bist wieder da? 100 00:10:11,840 --> 00:10:14,280 Papa, ich muss dir was Schreckliches sagen. 101 00:10:14,440 --> 00:10:17,400 Du hast deine Mutter gefunden, am See. 102 00:10:20,320 --> 00:10:21,840 Spricht sich rum. 103 00:10:22,640 --> 00:10:24,840 Du kennst die hier, da sind die schnell. 104 00:10:26,720 --> 00:10:28,200 Marlene lebt? 105 00:10:30,320 --> 00:10:32,320 Was tust du hier? 106 00:10:32,360 --> 00:10:35,160 Vom Dachboden. Überflüssiger Dreck von damals. 107 00:10:35,320 --> 00:10:38,440 Aber das sind die Sachen von Mama. - Hat keinen Wert mehr. 108 00:10:47,560 --> 00:10:49,400 Papa... 109 00:10:49,880 --> 00:10:52,360 Es ist nicht gesagt, dass Mama das überlebt. 110 00:10:52,960 --> 00:10:55,720 Kommst du mit mir in die Klinik? Das musst du. 111 00:10:55,760 --> 00:10:58,160 Deine Mutter würde das nicht haben wollen. 112 00:10:59,400 --> 00:11:01,280 Sie würde das nicht wollen? 113 00:11:01,320 --> 00:11:05,800 Die von deiner Gruppe, meinst du, oder? Die würden das nicht wollen. 114 00:11:08,520 --> 00:11:10,600 Hör zu, die Polizei, die fragen. 115 00:11:10,640 --> 00:11:13,640 Die suchen jetzt jemanden, der Mama umbringen würde. 116 00:11:16,400 --> 00:11:17,560 (eindringlich) Papa. 117 00:11:19,800 --> 00:11:21,520 Deine Scheißfreunde, 118 00:11:21,560 --> 00:11:24,960 die können Mama gern für Ewigkeit die Hölle wünschen. 119 00:11:25,000 --> 00:11:28,480 Aber du, Papa, du musst nicht auf die hören. 120 00:11:28,520 --> 00:11:30,000 Du musst ihr verzeihen. 121 00:11:33,600 --> 00:11:35,600 * Traurige Musik * 122 00:11:42,400 --> 00:11:44,400 Schön, dich zu sehen, Papa. 123 00:12:01,200 --> 00:12:03,200 Sag mir, dass es nicht wahr ist. 124 00:12:04,480 --> 00:12:07,720 Das Gestüt gehört immer noch mir, vergiss das bitte nicht. 125 00:12:07,760 --> 00:12:09,280 Darum geht's dir. 126 00:12:09,320 --> 00:12:11,000 Es ist ein sehr guter Preis. 127 00:12:11,400 --> 00:12:13,520 Gelegenheiten muss man nutzen, Ferdinand. 128 00:12:13,560 --> 00:12:16,800 Die Gelegenheit, meine Arbeit zu ruinieren. 129 00:12:16,120 --> 00:12:19,240 Dieses Pferd ist Basis meines Zuchtplans. Das weißt du! 130 00:12:19,280 --> 00:12:22,760 Ich weiß nur, ich habe dich nicht um einen Plan gebeten! 131 00:12:22,800 --> 00:12:24,640 Nein, das hast du nicht. 132 00:12:24,680 --> 00:12:26,800 Du bist einfach verschwunden immer. 133 00:12:26,840 --> 00:12:30,480 So wie du auftauchst, wenn du Geld brauchst für deine Sauftouren. 134 00:12:35,880 --> 00:12:38,400 Ich weiß, dass du aus der Reha abgehauen bist. 135 00:12:38,440 --> 00:12:42,200 Dass du das ganze Geld versoffen hast und wieder in der Klinik warst. 136 00:12:42,240 --> 00:12:43,800 Ich weiß das alles, Papa! 137 00:12:45,280 --> 00:12:47,880 Und auch, dass du mir die Schuld gibst an allem! 138 00:12:47,920 --> 00:12:49,920 * Getragene Musik * 139 00:13:03,240 --> 00:13:05,240 * Ruhige Musik * 140 00:13:11,840 --> 00:13:13,400 Na, Ferdinand, grüß dich. 141 00:13:13,440 --> 00:13:15,800 Du hättest mit mir sprechen müssen. 142 00:13:15,840 --> 00:13:17,640 Aber du hättest nicht verkauft. 143 00:13:17,680 --> 00:13:20,920 Hab doch gesehen, wie du mit deinem Vater gestritten hast. 144 00:13:20,960 --> 00:13:22,920 Dein Vater ist auf mich zugekommen. 145 00:13:22,960 --> 00:13:27,800 Da konnte ich schlecht ablehnen, nach allem, was passiert ist. 146 00:13:27,120 --> 00:13:30,160 Was kann ich tun, um das Geschäft rückgängig zu machen? 147 00:13:30,200 --> 00:13:31,880 Ich bin zufrieden. 148 00:13:33,200 --> 00:13:36,840 Die tierärztliche Untersuchung könnte Vorbelastungen zeigen. 149 00:13:36,880 --> 00:13:39,360 Ich verzichte auf eine Voruntersuchung. 150 00:13:40,520 --> 00:13:42,840 Der Vertrag wird heute unterzeichnet. 151 00:13:42,880 --> 00:13:44,680 Ist ein guter Kauf für mich. 152 00:13:46,800 --> 00:13:48,280 Danke. 153 00:13:54,480 --> 00:13:56,480 * Angespannte Musik * 154 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 * Lautes Wiehern * 155 00:14:13,000 --> 00:14:15,480 * Spannungsvolle Musik * 156 00:14:22,280 --> 00:14:23,880 Ho, ho, ho, ruhig... 157 00:14:27,280 --> 00:14:29,640 * Schnalzende Locklaute * 158 00:14:34,400 --> 00:14:36,720 Das ist das Pferd von Marlene. Ruf sie an. 159 00:14:38,120 --> 00:14:39,600 Ja. 160 00:14:39,640 --> 00:14:42,800 * Motorbrummen * 161 00:14:46,120 --> 00:14:47,600 Was willst du hier? 162 00:14:48,600 --> 00:14:50,840 Marlene wurde angeschossen. - Was? 163 00:14:50,880 --> 00:14:52,720 Sie lebt, ist in der Klinik. 164 00:14:56,800 --> 00:14:57,800 Ich hol ein paar Sachen von ihr. 165 00:15:01,560 --> 00:15:03,560 * Angespannte Musik * 166 00:15:06,360 --> 00:15:08,360 2700 Pferde, ja? Ja. 167 00:15:10,400 --> 00:15:12,480 Die Heilig-Blut-Reliquie. 168 00:15:12,520 --> 00:15:16,120 Der Legende nach befindet sich darin das Blut Jesu von Nazareth. 169 00:15:17,520 --> 00:15:20,200 Es ist die größte Pferdeprozession Europas. 170 00:15:20,240 --> 00:15:22,240 1529 zum ersten Mal erwähnt. 171 00:15:23,240 --> 00:15:26,600 Sie machen zusammen mit Luna Hausaufgaben. Ja, und? 172 00:15:27,920 --> 00:15:31,760 Das war Lunas Idee. Ist nicht so einfach, Vater-Tochter-Beziehung. 173 00:15:31,800 --> 00:15:34,320 Wir unternehmen viel zu selten was zusammen. 174 00:15:35,920 --> 00:15:38,440 Und Marlene Stöhr wollte hier mitreiten, ja? 175 00:15:38,480 --> 00:15:40,880 Hier reiten nur Männer und Kinder, Zeiler. 176 00:15:40,920 --> 00:15:42,520 Warum? Keine Ahnung. 177 00:15:46,000 --> 00:15:49,280 Schmeißen Sie es einfach bitte da hinein. Was haben Sie da? 178 00:15:49,440 --> 00:15:50,960 Ja, das ist, was man so alles 179 00:15:51,000 --> 00:15:53,600 nach dem Blutritt auf der Straße gefunden hat. 180 00:15:53,760 --> 00:15:56,920 Vielleicht ist zufällig das Handy von Frau Stöhr dabei. 181 00:15:57,760 --> 00:16:00,320 Sie hat auf jeden Fall keines bei sich gehabt. 182 00:16:02,120 --> 00:16:04,960 Ihr Sohn sagt, dass er sie hier zuletzt gesehen hat. 183 00:16:05,000 --> 00:16:07,240 Vielleicht hat sie noch jemand gesehen? 184 00:16:07,400 --> 00:16:10,640 Ja, ein paar Mitglieder von der Constantiensis-Gemeinde 185 00:16:10,680 --> 00:16:12,600 haben sie da vorn gesehen. 186 00:16:12,640 --> 00:16:14,200 Was ist denn das? 187 00:16:14,240 --> 00:16:16,800 So eine Art christlicher Verein. 188 00:16:16,240 --> 00:16:18,480 'ne Freikirche? Eher eine Sekte. 189 00:16:18,640 --> 00:16:20,680 Und die durften trotzdem mitmachen? 190 00:16:21,440 --> 00:16:25,240 Das sind Tausende Menschen auf einer öffentlichen Veranstaltung, 191 00:16:25,280 --> 00:16:27,680 wie sollen die Katholiken da wen abhalten? 192 00:16:27,840 --> 00:16:30,120 Also, die Kirche hatte nichts dagegen? 193 00:16:30,160 --> 00:16:32,240 Je weniger öffentlicher Streit, 194 00:16:32,280 --> 00:16:34,760 desto weniger Forum für deren Ideologien, 195 00:16:34,920 --> 00:16:36,920 lautet die inoffizielle Antwort. 196 00:16:37,920 --> 00:16:39,400 Gescheit. 197 00:16:46,400 --> 00:16:47,960 Gehen wir? Mhm. 198 00:16:51,280 --> 00:16:53,280 * Ruhige ernste Musik * 199 00:16:55,240 --> 00:16:57,960 Sie sind Marlene Stöhr beim Blutritt begegnet. 200 00:16:58,000 --> 00:16:59,920 Woher kennen Sie sich eigentlich? 201 00:17:01,120 --> 00:17:02,600 Von hier. 202 00:17:04,200 --> 00:17:07,240 Sie und ihr Mann waren Mitglieder in unserer Gemeinde. 203 00:17:07,280 --> 00:17:10,000 Falls Sie's genau wissen müssen. Ja, müssen wir. 204 00:17:10,400 --> 00:17:13,440 Das Ehepaar Stöhr: Marlene und... Adrian. 205 00:17:14,640 --> 00:17:17,640 Adrian hat sich bewährt im Gegensatz zu seiner Frau. 206 00:17:18,760 --> 00:17:21,840 Sie ist ausgetreten aus Ihrer Gemeinschaft? 207 00:17:21,880 --> 00:17:24,640 Sie ist der Degradation zuvorgekommen. 208 00:17:24,680 --> 00:17:26,280 So was wie Exkommunikation? 209 00:17:28,600 --> 00:17:31,280 Wir haben unsere eigenen Regeln. 210 00:17:31,320 --> 00:17:33,400 Seit Jahrhunderten. Mhm. 211 00:17:34,800 --> 00:17:35,800 Was ist denn vorgefallen? 212 00:17:36,440 --> 00:17:39,720 Fragen Sie das bitte Marlene selbst oder ihren Mann. 213 00:17:39,760 --> 00:17:41,520 Es sind private Dinge. 214 00:17:42,320 --> 00:17:44,920 War Adrian Stöhr auch beim Blutritt? Nein. 215 00:17:44,960 --> 00:17:47,600 Adrian hat Sühnedienst. Er ist zu Hause. 216 00:17:47,640 --> 00:17:49,200 Hausarrest? Wofür? 217 00:17:51,640 --> 00:17:54,120 Na, ist schon gut. Wir fragen ihn selbst. 218 00:17:55,320 --> 00:17:56,920 Vielen Dank. Danke. 219 00:18:02,160 --> 00:18:04,160 * Signalton * 220 00:18:04,200 --> 00:18:06,000 Marlene Stöhr ist aus der OP. 221 00:18:13,480 --> 00:18:15,480 * Unheilvolle Musik * 222 00:18:22,440 --> 00:18:24,920 * EKG-Gerät piepst gleichmäßig. * 223 00:18:56,720 --> 00:18:58,200 (schwach) Ich... 224 00:18:59,800 --> 00:19:01,800 Ich muss die Wahrheit sagen. 225 00:19:03,120 --> 00:19:04,120 Bitte. 226 00:19:06,800 --> 00:19:08,760 Wenn ich's nicht schaffe, 227 00:19:10,720 --> 00:19:12,720 dann musst du... 228 00:19:15,400 --> 00:19:17,400 * Eine Schiebetür öffnet sich. * 229 00:19:18,880 --> 00:19:20,360 (Mann) Was tun Sie hier? 230 00:19:22,640 --> 00:19:24,800 Sie arbeiten nicht auf dieser Station. 231 00:19:24,960 --> 00:19:27,800 Wir kennen uns. Wir sind Freundinnen. 232 00:19:27,120 --> 00:19:29,600 Hier hat niemand Zutritt. Gehen Sie bitte. 233 00:19:50,120 --> 00:19:52,120 * Getragene Musik * 234 00:20:15,160 --> 00:20:17,280 Man wird von der Messe ausgeschlossen 235 00:20:17,320 --> 00:20:19,320 oder arbeitet im Gemeindehaus. 236 00:20:19,920 --> 00:20:22,400 Für Vergebung und Festigung des Glaubens. 237 00:20:23,160 --> 00:20:25,160 Sühnedienst, verstehe. 238 00:20:26,400 --> 00:20:29,960 Tradition und Rituale. Ist ziemlich wichtig in Ihrem Verein, was? 239 00:20:30,000 --> 00:20:32,920 Haben Sie deshalb nicht am Blutritt teilgenommen? 240 00:20:34,160 --> 00:20:37,240 Wofür wurden Sie eigentlich bestraft, Herr Stöhr? 241 00:20:39,720 --> 00:20:41,200 Meine Frau... 242 00:20:43,160 --> 00:20:44,760 Marlene ist fremdgegangen. 243 00:20:45,400 --> 00:20:48,520 Ach, Ihre Frau geht fremd, und Sie bekommen Hausarrest? 244 00:20:48,560 --> 00:20:50,400 Das ist 'n Scherz, oder? 245 00:20:50,800 --> 00:20:53,200 Ich bin der Mann, ich trage die Verantwortung in der Ehe. 246 00:20:57,640 --> 00:21:00,120 Wissen Sie, mit wem sie fremdgegangen ist? 247 00:21:00,280 --> 00:21:02,760 Das muss ich nicht, niemand muss das. Doch. 248 00:21:02,920 --> 00:21:06,800 Es könnte wichtig sein für unsere Ermittlungen. 249 00:21:06,960 --> 00:21:08,560 Ich habe keine Ahnung. 250 00:21:10,560 --> 00:21:12,920 Wollen Sie Ihre Frau nicht doch besuchen? 251 00:21:12,960 --> 00:21:14,880 Sie ist gerade aus der OP. Ich weiß. 252 00:21:15,400 --> 00:21:18,400 Ich hab Sühnedienst, ich entscheide im Moment nicht selbst. 253 00:21:18,440 --> 00:21:20,240 Gut, ist auch 'ne Entscheidung. 254 00:21:22,880 --> 00:21:24,880 * Ruhige Musik * 255 00:21:31,960 --> 00:21:34,680 Natürlich weiß der, mit wem seine Frau was hatte. 256 00:21:34,720 --> 00:21:36,360 Der lügt. Das glaube ich auch. 257 00:21:37,400 --> 00:21:39,640 Er trägt die Verantwortung für die Ehe. 258 00:21:39,800 --> 00:21:42,520 Seine Frau geht fremd, das heißt, er hat versagt. 259 00:21:42,560 --> 00:21:44,400 Das ist schräg. 260 00:21:45,800 --> 00:21:47,280 Bis dass der Tod euch scheidet. 261 00:21:47,320 --> 00:21:49,320 'ne Armbrust in dem Falle. 262 00:21:50,360 --> 00:21:53,120 Er hat ein Motiv und kein Alibi. Ja. 263 00:21:53,280 --> 00:21:57,280 Was hält der Verein eigentlich von "Du sollst nicht töten"? 264 00:21:57,320 --> 00:21:59,400 Gute Frage. 265 00:22:29,360 --> 00:22:30,840 Aha... 266 00:22:40,280 --> 00:22:41,960 Er hat Ihre Telefonnummer. 267 00:22:42,120 --> 00:22:43,840 Und er weiß, wo Sie arbeiten. 268 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 Und ich wette, Sie sagen mir nicht, was drin ist. 269 00:22:47,400 --> 00:22:48,520 Das ist nicht Ihr Ernst. 270 00:22:48,680 --> 00:22:51,600 Da stand kein Name drauf, hätte für mich sein können. 271 00:22:51,760 --> 00:22:54,360 Sie können doch nicht mein Paket aufmachen. 272 00:22:54,520 --> 00:22:57,880 Sie haben die Angewohnheit, so was ungeöffnet zu entsorgen. 273 00:22:57,920 --> 00:22:59,400 Oder nicht? 274 00:23:00,920 --> 00:23:03,280 Außerdem hat Ihr Verehrer Humor. 275 00:23:03,320 --> 00:23:04,800 Da ist 'ne Sanduhr drin. 276 00:23:04,960 --> 00:23:06,640 Die läuft drei Stunden. 277 00:23:06,680 --> 00:23:09,920 Das würde Ihr nächstes Treffen um eine Stunde verlängern. 278 00:23:10,800 --> 00:23:12,560 Bisher war das Limit zwei Stunden, richtig? 279 00:23:14,840 --> 00:23:17,560 Ach kommen Sie, Zeiler, das ist wirklich witzig. 280 00:23:18,440 --> 00:23:21,440 Ich bin nicht gut darin. Was, Zeitmessung? 281 00:23:25,760 --> 00:23:29,520 Mir ist Nähe einfach ... schnell zu nah. 282 00:23:30,160 --> 00:23:33,600 Hören Sie, wenn ich so ein Durchhaltevermögen hätte, dann... 283 00:23:33,760 --> 00:23:35,440 Kleopatra. Was? 284 00:23:35,480 --> 00:23:38,000 Ein komischer Name. Ein komischer Auftritt. 285 00:23:38,160 --> 00:23:39,840 Das Pferd. Was für ein Pferd? 286 00:23:39,880 --> 00:23:43,560 Frau Stöhr hat geglaubt, beim Blutritt ein Pferd gesehen zu haben. 287 00:23:43,600 --> 00:23:46,800 Da waren 2743 Pferde, wenn Luna richtig gezählt hat. 288 00:23:46,840 --> 00:23:48,840 Ein bestimmtes. 289 00:23:49,000 --> 00:23:51,320 Ist Kleopatra denn ein besonderes Pferd? 290 00:23:51,360 --> 00:23:53,120 Das weiß ich nicht. Wie? 291 00:23:53,280 --> 00:23:56,800 Sie kommen doch sonst nicht mit so wenig hier rein. 292 00:23:56,120 --> 00:23:58,560 Frau Stöhr hat Fotos von dem Pferd gemacht, 293 00:23:58,600 --> 00:24:00,800 also, vom Pferdehintern. 294 00:24:02,360 --> 00:24:04,840 Woher wissen Sie den Namen des Pferdes? 295 00:24:04,880 --> 00:24:07,400 Sie hat versucht, eine SMS zu schicken. 296 00:24:07,800 --> 00:24:09,240 Nur ein Wort: Kleopatra. 297 00:24:09,400 --> 00:24:10,920 Mit Fotoanhang. Versucht? 298 00:24:10,960 --> 00:24:14,600 Ein Funkloch, schlechter Empfang, ist ja öfter in Deutschland. 299 00:24:14,640 --> 00:24:17,880 Die SMS war im Entwurf-Speicher. An wen war denn die SMS? 300 00:24:18,760 --> 00:24:22,120 Äh... Ferdinand Etlinger. 301 00:24:22,160 --> 00:24:24,680 Brauchen Sie die Adresse? Ja, wir fahren hin. 302 00:24:24,840 --> 00:24:26,840 * Energische Musik * 303 00:24:28,400 --> 00:24:31,760 Kleopatra ist tot. Das Pferd kam in den Flammen um vor drei Jahren. 304 00:24:31,800 --> 00:24:35,200 Das alles hier ist niedergebrannt, bis auf die Grundmauern. 305 00:24:35,240 --> 00:24:37,880 Löschanlage war nicht gewartet, unser Fehler. 306 00:24:37,920 --> 00:24:39,920 Das heißt, der Gaul gehörte Ihnen? 307 00:24:39,960 --> 00:24:42,640 Der Gaul war ein sehr erfolgreiches Rennpferd. 308 00:24:42,680 --> 00:24:44,800 Der gehörte einer Kundin, Daria Roth. 309 00:24:44,840 --> 00:24:46,640 Wieso stand das Pferd bei Ihnen? 310 00:24:46,680 --> 00:24:49,000 Weil manche nur Kapital in Pferden sehen, 311 00:24:49,400 --> 00:24:51,360 am Tier selber aber kein Interesse haben. 312 00:24:51,400 --> 00:24:53,360 Frau Roth kauft, verkauft, wettet, 313 00:24:53,400 --> 00:24:56,400 nutzt Tiere aus wirtschaftlichen Interessen. 314 00:24:56,800 --> 00:24:59,520 Wie viel war das Pferd wert? 765.000 Euro. 315 00:24:59,560 --> 00:25:01,880 765.000 Euro? Für ein Pferd? 316 00:25:04,560 --> 00:25:07,400 Die Versicherung hat keinen Cent gezahlt. 317 00:25:07,800 --> 00:25:10,640 Verletzung der Sorgfaltspflicht im Brandschutz. 318 00:25:10,680 --> 00:25:13,720 Hat unserem Gestüt fast das Genick gebrochen. 319 00:25:13,760 --> 00:25:15,680 Sie mussten zahlen. 320 00:25:18,800 --> 00:25:20,200 Brandursache? Ungeklärt. 321 00:25:20,840 --> 00:25:23,560 Ermittlungen eingestellt nach zwei Jahren. 322 00:25:23,600 --> 00:25:26,520 Kam alles in Frage, selbstentzündetes Heu, 323 00:25:26,560 --> 00:25:29,200 elektrischer Kurzschluss, Brandstiftung. 324 00:25:44,400 --> 00:25:46,400 * Wiehern * 325 00:26:01,600 --> 00:26:04,200 Ihre Mutter ist auch bei dem Brand gestorben. 326 00:26:06,640 --> 00:26:09,960 Sie müssen verstehen, ich rede nicht gern über das Unglück. 327 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 "Unglück". 328 00:26:13,240 --> 00:26:17,240 War das wirklich bloß ein Unglück, Ferdinand? War niemand schuld? 329 00:26:17,280 --> 00:26:19,280 * Düstere Musik * 330 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 Der spricht nicht gern drüber. 331 00:26:22,680 --> 00:26:25,400 Wenn man seine Mutter auf dem Gewissen hat, 332 00:26:25,800 --> 00:26:27,120 spricht man nicht gern drüber, oder? 333 00:26:28,640 --> 00:26:30,800 Du hast schon wieder getrunken. 334 00:26:31,840 --> 00:26:35,600 Hab ich dir damals nicht gesagt, du sollst auf die Feuerwehr warten? 335 00:26:35,640 --> 00:26:39,400 Befohlen hatte ich es dir. Du bist trotzdem in die Flammen. 336 00:26:40,240 --> 00:26:42,480 Ich habe fast alle Pferde retten können. 337 00:26:43,240 --> 00:26:47,840 Deine Mutter ist dir hinterher in die Flammen, deinetwegen. 338 00:26:49,720 --> 00:26:51,200 Seinetwegen. 339 00:26:52,840 --> 00:26:54,800 Verreckt. 340 00:26:56,800 --> 00:26:57,720 Du nicht. 341 00:27:00,400 --> 00:27:01,520 "Unglück". 342 00:27:06,760 --> 00:27:08,760 * Ruhige ernste Musik * 343 00:27:12,480 --> 00:27:15,360 Meinem Vater geht's nicht gut, er ist sehr krank. 344 00:27:16,520 --> 00:27:19,760 Angeblich hat man Kleopatra heute beim Blutritt gesehen. 345 00:27:21,240 --> 00:27:22,720 Das kann nicht sein. 346 00:27:27,160 --> 00:27:29,640 Das muss ein Irrtum sein, was denn sonst? 347 00:27:29,680 --> 00:27:31,600 Was sonst? 348 00:27:31,640 --> 00:27:34,120 Marlene Stöhr wurde angeschossen. 349 00:27:34,280 --> 00:27:36,280 Sie ist Ihre Patentante, richtig? 350 00:27:36,320 --> 00:27:39,640 Die Familien stehen sich nah, die Etlingers und die Stöhrs. 351 00:27:39,680 --> 00:27:42,160 Das galt vor allem für unsere Mütter, ja. 352 00:27:43,720 --> 00:27:47,760 Meine Mutter war Olivers Patentante, seine Mutter war meine Patin. 353 00:27:49,840 --> 00:27:53,240 Nach dem Tod meiner Mutter hat mir Marlene hier viel geholfen 354 00:27:53,280 --> 00:27:55,880 und versucht, sich um meinen Vater zu kümmern. 355 00:27:57,960 --> 00:28:01,760 Die hat viel Zeit hier verbracht, dann ist sie auch hierhergezogen. 356 00:28:01,800 --> 00:28:03,280 Sie entschuldigen mich. 357 00:28:13,480 --> 00:28:16,400 * Spannungsvolle Musik * 358 00:29:11,400 --> 00:29:13,120 Was tun Sie hier? 359 00:29:14,800 --> 00:29:18,520 Ich ermittle im Fall Ihrer Mutter. Hanna Zeiler, Kripo Bregenz. 360 00:29:21,800 --> 00:29:23,720 Ja, ich wollte nur wissen, was passiert ist. 361 00:29:24,480 --> 00:29:26,400 Haben Sie was Spezielles gesucht? 362 00:29:26,560 --> 00:29:29,360 Nein, aber meine Mutter wollte mich sehen. 363 00:29:29,400 --> 00:29:31,280 Ihre Mutter ist im Spital. 364 00:29:31,320 --> 00:29:34,320 Ja, aber irgendein Hinweis muss doch hier sein, oder? 365 00:29:35,760 --> 00:29:39,000 Hinweis worauf? * Er seufzt. * 366 00:29:39,400 --> 00:29:40,960 Sie wollte mich sehen, unbedingt. 367 00:29:41,000 --> 00:29:44,160 Sie wollte mir beim Blutritt irgendwas Wichtiges sagen, 368 00:29:44,200 --> 00:29:46,840 nur ich hab so getan, als wäre ich nicht zu Hause. 369 00:29:46,880 --> 00:29:48,880 Warum haben Sie das getan? 370 00:29:50,560 --> 00:29:53,320 Haben Sie eine Idee, was sie Ihnen sagen wollte? 371 00:29:54,840 --> 00:29:57,960 Tag, Oberländer. Ich bin ihr Kollege. 372 00:29:58,120 --> 00:30:00,960 Sie hatten heftigen Streit mit Ihrer Mutter, 373 00:30:01,000 --> 00:30:03,360 sind abgehauen, durch die Welt getingelt, 374 00:30:03,400 --> 00:30:05,960 tauchen auf, auf Ihre Mutter wird geschossen? 375 00:30:06,000 --> 00:30:07,960 Gratuliere. 376 00:30:08,000 --> 00:30:10,120 Wozu gratulieren? Zum Tatverdacht. 377 00:30:12,400 --> 00:30:14,480 Wir sollten uns mal dringend unterhalten. 378 00:30:19,960 --> 00:30:21,960 * Düstere Musik * 379 00:30:23,480 --> 00:30:24,880 * Unheilvolle Musik * 380 00:30:49,680 --> 00:30:51,160 Und? 381 00:30:55,480 --> 00:30:56,960 Alles gut. 382 00:30:58,520 --> 00:31:01,920 Ich sollte den Kaufvertrag anfechten. Mein Vater ist krank. 383 00:31:01,960 --> 00:31:03,720 Geschäftsunfähig? 384 00:31:03,760 --> 00:31:06,200 Er ist ein Säufer, aber kein Verrückter. 385 00:31:07,160 --> 00:31:09,800 Dein Vater wird nicht mehr aufhören zu trinken. 386 00:31:09,840 --> 00:31:11,800 Das würde ihm nichts bringen. 387 00:31:11,840 --> 00:31:13,840 Das sind seine Worte, nicht meine. 388 00:31:13,880 --> 00:31:16,000 Also schau mich nicht so an. 389 00:31:38,400 --> 00:31:41,400 Ferdinand und ich waren mal Freunde, beste Freunde. 390 00:31:42,160 --> 00:31:44,160 Und warum sind Sie das nicht mehr? 391 00:31:45,120 --> 00:31:46,880 Ja, ich hab das Feuer gelegt. 392 00:31:48,160 --> 00:31:51,320 Ich bin schuld an der Fast-Pleite des Gestüts. 393 00:31:51,480 --> 00:31:55,800 Ich bin schuld am Tod meiner Patentante. 394 00:31:55,120 --> 00:31:58,680 Also ... eigentlich bin ich schuld an allem. 395 00:31:58,720 --> 00:32:02,800 Da können Sie jeden hier fragen, gar kein Zweifel, ich war's. 396 00:32:03,200 --> 00:32:05,960 Darum abgehauen? Ja, was hätten Sie denn getan? 397 00:32:06,000 --> 00:32:08,760 Der Scheißstall fackelt ab, und egal, was ich sag, 398 00:32:08,800 --> 00:32:10,760 jeder zeigt mit dem Finger auf mich. 399 00:32:10,800 --> 00:32:12,800 Hat Ihre Mutter das auch getan? 400 00:32:12,840 --> 00:32:14,320 Wo läufst du hin, wenn... 401 00:32:14,480 --> 00:32:17,320 wenn dir die ganze Welt den Mittelfinger zeigt? 402 00:32:17,360 --> 00:32:20,480 Du läufst nach Hause, zu den Eltern, zur Mutter, aber ... 403 00:32:20,640 --> 00:32:23,920 sie hat vor allem ihrem Patenkind Ferdinand geholfen. 404 00:32:24,800 --> 00:32:27,680 Was Paten für Patenkinder tun, wenn die Mutter gestorben ist. 405 00:32:27,840 --> 00:32:31,440 Und ich sei selbst schuld. Also hat sie Ihnen die Schuld gegeben? 406 00:32:34,560 --> 00:32:37,200 Wir haben sehr viel gekifft, Ferdinand und ich, 407 00:32:37,240 --> 00:32:39,240 aus Spaß, als Jugendliche im Stall. 408 00:32:40,240 --> 00:32:44,400 Aber ... Ferdinand hat sich dann aber irgendwann 409 00:32:44,800 --> 00:32:46,280 für den Ernst des Lebens entschieden. 410 00:32:46,320 --> 00:32:49,480 Geld und Karriere, von Haus aus natürlich. 411 00:32:49,640 --> 00:32:53,160 Und ... nach dem Feuer wollte sich Ferdinand beweisen. 412 00:32:53,320 --> 00:32:55,640 Das Gestüt retten für den alten Herren. 413 00:32:55,800 --> 00:32:57,800 Hat aber bis heute nicht begriffen, 414 00:32:57,840 --> 00:33:00,360 dass es nichts bringt, weil der Alte ist hin. 415 00:33:00,520 --> 00:33:03,560 Und der lässt nichts aus, um Ferdinand zu bestrafen. 416 00:33:06,520 --> 00:33:09,560 Darf ich auch was fragen? Mhm. 417 00:33:10,760 --> 00:33:12,680 Ich würde gern meine Mutter sehen, 418 00:33:12,720 --> 00:33:14,960 sie ist aber in der Klinik weggesperrt. 419 00:33:15,000 --> 00:33:17,320 Sie wird beschützt, zu ihrer Sicherheit. 420 00:33:18,200 --> 00:33:20,400 Wir regeln das. Danke. 421 00:33:32,200 --> 00:33:34,200 * Düstere Musik * 422 00:33:55,360 --> 00:33:56,840 Gisela... 423 00:33:56,880 --> 00:33:58,960 Ich muss nicht kontrolliert werden. 424 00:34:01,800 --> 00:34:03,000 Ich habe für dich gekocht, Adrian. 425 00:34:13,200 --> 00:34:15,200 * Bewegte Musik * 426 00:34:29,120 --> 00:34:30,600 Gisela... Gisela... 427 00:34:30,760 --> 00:34:34,200 Ich bin immer noch ein verheirateter Mann, darum die Sühne. 428 00:34:34,240 --> 00:34:35,720 Ich meine... - Adrian. 429 00:34:36,840 --> 00:34:38,960 Wir essen zusammen. Hm? 430 00:34:39,920 --> 00:34:41,400 Das ist gut. 431 00:34:51,800 --> 00:34:53,800 * Gefühlvolle Musik * 432 00:36:02,560 --> 00:36:04,560 * Musik überlagert Gespräch. * 433 00:36:12,360 --> 00:36:14,800 Sie können warten, wenn Sie wollen, oder... 434 00:36:29,640 --> 00:36:31,640 * EKG-Gerät piepst regelmäßig. * 435 00:36:34,760 --> 00:36:38,000 Die Ärzte meinten, ihr Zustand hat sich verschlechtert. 436 00:36:39,320 --> 00:36:41,000 Was heißt das? 437 00:36:42,160 --> 00:36:43,640 Hat Marlene was gesagt? 438 00:36:45,400 --> 00:36:46,520 Wer tut ihr so was an? 439 00:36:49,120 --> 00:36:51,320 Ich bin diesmal nicht der Schuldige? 440 00:36:51,480 --> 00:36:52,960 Ernst jetzt? 441 00:36:55,000 --> 00:36:57,520 Es tut mir leid, Oliver, das alles, wirklich. 442 00:36:59,280 --> 00:37:02,600 Aber lass uns nicht streiten, nicht hier und nicht jetzt. 443 00:37:10,000 --> 00:37:13,000 Sie war nur einmal ganz kurz wach nach der OP. 444 00:37:13,640 --> 00:37:16,640 Aber die Ärzte wissen auch nicht, wie's weitergeht. 445 00:37:21,640 --> 00:37:23,480 Marlene ist 'ne starke Frau. 446 00:37:23,640 --> 00:37:25,640 * Ruhige angespannte Musik * 447 00:37:27,720 --> 00:37:29,720 * Leises Gespräch im Hintergrund * 448 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 Meinst du, sie ist noch in Gefahr? 449 00:37:42,880 --> 00:37:45,240 * Ferdinand seufzt. * 450 00:37:45,400 --> 00:37:47,880 * Ruhige ernste Musik * 451 00:37:54,880 --> 00:37:56,680 Du warst da, damals beim Feuer. 452 00:37:59,960 --> 00:38:02,200 Du hast das tote Pferd doch auch gesehen, 453 00:38:02,240 --> 00:38:04,200 in den Resten von Kleopatras Box. 454 00:38:05,400 --> 00:38:07,400 Was davon übrig war, ja. 455 00:38:08,960 --> 00:38:12,800 Sie sagen, Marlene hat Kleopatra im Blutritt entdeckt. 456 00:38:13,720 --> 00:38:15,240 Das tote Pferd von der Roth? 457 00:38:15,280 --> 00:38:17,280 * Angespannte Musik * 458 00:38:26,320 --> 00:38:28,240 Die Roth war mir nie geheuer, Olli. 459 00:38:29,720 --> 00:38:30,720 Warum? 460 00:38:30,880 --> 00:38:35,400 Sie war komplett nervös, als Marlenes Pferd angekommen ist. 461 00:38:35,800 --> 00:38:38,480 Vielleicht wegen des Deals, aber irgendwie war das komisch. 462 00:38:40,280 --> 00:38:42,720 * Leises Gespräch im Hintergrund * 463 00:38:44,400 --> 00:38:46,800 Und sie arbeitet hier in der Klinik? 464 00:38:46,120 --> 00:38:47,920 Ja, die Angaben stimmen so weit. 465 00:38:47,960 --> 00:38:52,120 Christine Gensch, leitende Schwester der Entbindungsstation, 2. Stock. 466 00:38:52,160 --> 00:38:54,720 Und sie war kurz nach der OP bei der Patientin. 467 00:38:54,760 --> 00:38:57,760 Und? Sie sagt, sie sei mit dem Opfer befreundet. 468 00:38:59,320 --> 00:39:01,360 Danke. 469 00:39:01,400 --> 00:39:03,400 Zweiter Stock, sagten Sie? Ja. 470 00:39:14,800 --> 00:39:16,800 * Bellen von draußen * 471 00:39:20,120 --> 00:39:23,480 Ich find das schön, wenn du heute die Musik aussuchst. 472 00:39:23,640 --> 00:39:27,400 Ich hoffe, du findest etwas, das deinen Geschmack trifft. 473 00:39:28,800 --> 00:39:30,920 Falls nicht, hoffe ich, du verurteilst mich nicht, 474 00:39:30,960 --> 00:39:32,680 und ich muss mir Sorgen machen. 475 00:39:32,720 --> 00:39:36,280 Aber wir könnten auch zum Beispiel dein Handy anstecken 476 00:39:36,320 --> 00:39:37,920 und hören, was du so hörst. 477 00:39:39,400 --> 00:39:41,400 Das würde mich interessieren. 478 00:39:41,800 --> 00:39:43,680 Aber es ist deine Entscheidung. Alles ist gut. 479 00:39:45,320 --> 00:39:47,320 * Angespannte Musik * 480 00:39:57,280 --> 00:39:58,760 Du kennst Anette. 481 00:39:58,800 --> 00:40:00,720 Was, wie bitte? 482 00:40:00,880 --> 00:40:02,600 Meine Vormieterin. 483 00:40:02,640 --> 00:40:04,120 Äh... ja. 484 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Wo ist jetzt gerade das Problem? 485 00:40:15,720 --> 00:40:18,800 Es war ihre Katze, die du überfahren hast. 486 00:40:18,240 --> 00:40:20,840 Du hast mir nie erzählt, dass ihr euch kennt. 487 00:40:20,880 --> 00:40:22,720 Hannah, sie war meine Nachbarin. 488 00:40:22,880 --> 00:40:25,880 Ich versteh jetzt gerade nicht die Inquisition hier. 489 00:40:27,320 --> 00:40:30,160 Wir haben uns auf der Straße gesehen hin und wieder, 490 00:40:30,200 --> 00:40:32,120 haben uns gegrüßt und gequatscht, 491 00:40:32,160 --> 00:40:35,160 und nach ihrem Unfall hab ich ihr ab und zu geholfen. 492 00:40:35,200 --> 00:40:37,440 Ich habe ihr auch geholfen. 493 00:40:37,480 --> 00:40:38,960 Ah ja? Inwiefern? 494 00:40:39,800 --> 00:40:41,560 Die Weltreise? Was? 495 00:40:43,280 --> 00:40:44,760 Du warst das? 496 00:40:44,800 --> 00:40:47,960 Du hast ... ihren Traum erfüllt mit deinem Geld, oder was? 497 00:40:48,880 --> 00:40:51,920 Das war nicht mein Geld, das war das Geld meines Vaters. 498 00:40:51,960 --> 00:40:55,800 Ja, aber das Vermögen kam von dir für einen extrem teuren Trip, oder? 499 00:40:59,400 --> 00:41:00,520 Das wusstest du nicht? 500 00:41:01,160 --> 00:41:03,600 Wo... Okay, gut. 501 00:41:04,520 --> 00:41:09,400 Ähm ... du glaubst also, dass ich für dich koche 502 00:41:09,800 --> 00:41:12,880 und dir nachstelle, weil ich auch gern eine Spende von dir hätte, ja? 503 00:41:12,920 --> 00:41:14,920 Das ist wirklich schön, Hannah, ja. 504 00:41:16,000 --> 00:41:17,480 Weißt du, warum? 505 00:41:17,520 --> 00:41:20,760 Jetzt weiß ich nämlich, dass du wirklich 'ne Macke hast. 506 00:41:20,800 --> 00:41:22,280 Und das ist gut so. 507 00:41:22,440 --> 00:41:25,680 Weil ich dachte schon langsam, es liegt nur an mir, ja? 508 00:41:28,360 --> 00:41:30,360 * Ruhige Musik * 509 00:41:55,920 --> 00:41:57,400 Wollen wir essen? 510 00:41:58,400 --> 00:41:59,880 Ja, sehr gerne. 511 00:42:00,880 --> 00:42:03,520 Veronika Etlinger, Marlene Stöhr und Sie? 512 00:42:03,560 --> 00:42:05,120 Ja, wir sind befreundet. 513 00:42:07,440 --> 00:42:10,480 Die beiden haben sich über ihre Kinder kennengelernt. 514 00:42:10,520 --> 00:42:12,400 Ihre Jungs sind im gleichen Alter 515 00:42:12,440 --> 00:42:15,480 und die einzigen Kinder ihrer Eltern, das verbindet. 516 00:42:16,000 --> 00:42:19,440 Und Sie? Ich hab Veronika hier im Krankenhaus kennengelernt. 517 00:42:19,600 --> 00:42:21,600 Ihr Junge war hier in Behandlung. 518 00:42:23,400 --> 00:42:25,320 Damals war ich noch in Ausbildung. 519 00:42:25,360 --> 00:42:26,920 Ich hatte spät umgeschult. 520 00:42:28,760 --> 00:42:31,360 Und Sie, haben Sie Kinder? Ja, eine Tochter. 521 00:42:31,400 --> 00:42:34,800 Ja, dann werden Sie das ja wohl verstehen, 522 00:42:34,120 --> 00:42:38,120 dass es hier so schön ist mit all den Müttern und mit den Kindern. 523 00:42:38,160 --> 00:42:41,800 Ich bin dann mit Veronika noch in Kontakt geblieben. 524 00:42:41,240 --> 00:42:44,360 Über sie habe ich dann Marlene kennengelernt. Aha. 525 00:42:46,400 --> 00:42:49,960 Ist denn im Leben von Marlene Stöhr vor Kurzem irgendwas vorgefallen? 526 00:42:51,160 --> 00:42:54,200 Ja, letztlich war ich ja mehr mit Veronika verbunden. 527 00:42:54,240 --> 00:42:56,800 Marlene kannte ich dann doch nicht so gut. 528 00:42:58,960 --> 00:43:01,440 Haben Sie Geburtstag? Abschied. 529 00:43:03,160 --> 00:43:06,120 Ich gehe in Rente in ein paar Tagen. 530 00:43:07,240 --> 00:43:09,560 Vielen Dank, Frau Gensch. Schönen Abend. 531 00:43:09,600 --> 00:43:12,400 Wollen Sie noch ein Glas? Nein, nein, vielen Dank. 532 00:43:19,560 --> 00:43:21,560 * Geheimnisvolle Musik * 533 00:43:41,320 --> 00:43:43,320 * Wiehern * 534 00:43:44,120 --> 00:43:46,120 * Energische Musik * 535 00:44:57,200 --> 00:44:59,200 * Geheimnisvolle Musik * 536 00:45:06,920 --> 00:45:08,920 * Angespannte Musik * 537 00:45:44,800 --> 00:45:46,800 * Getragene Musik * 538 00:46:18,400 --> 00:46:20,520 Hey... Geht's noch? 539 00:46:21,920 --> 00:46:23,480 Das ist kein Campingplatz. 540 00:46:23,520 --> 00:46:26,280 Das ist vorübergehend. Das ist praktisch. 541 00:46:35,800 --> 00:46:36,720 Ja, ja, es ist scheiße. 542 00:46:38,280 --> 00:46:39,760 Der Kahn säuft ab. Aha. 543 00:46:41,800 --> 00:46:42,880 Folgen Sie mir unauffällig. 544 00:46:46,400 --> 00:46:49,640 Leider keine Fingerabdrücke. Nur die DNA vom Opfer. 545 00:46:50,200 --> 00:46:52,680 Also nichts Neues. Doch. 546 00:46:54,360 --> 00:46:58,400 Der Bolzen ist alt. Ist ein Original aus dem späten Mittelalter. 547 00:46:58,200 --> 00:47:01,520 Das heißt, die Armbrust ist auch alt. Wahrscheinlich. 548 00:47:01,560 --> 00:47:03,400 Der Bolzen ist auf der Armbrust 549 00:47:03,440 --> 00:47:06,800 mit einer Schweinesehne abgefeuert worden. 550 00:47:06,120 --> 00:47:09,960 Wir haben Spuren davon am Schaft gefunden. 551 00:47:10,120 --> 00:47:11,600 Mhm. 552 00:47:12,480 --> 00:47:14,480 Bringt uns das weiter? Nein. 553 00:47:15,880 --> 00:47:19,400 Warum ermitteln wir gegen den Nachbarn von Frau Zeiler? 554 00:47:19,800 --> 00:47:21,800 Das ist nur ein ganz simpler Check. 555 00:47:21,640 --> 00:47:24,200 Ein simpler "Wir kommen in des Teufels Küche, 556 00:47:24,240 --> 00:47:26,200 wenn das rauskommt"-Check? 557 00:47:26,240 --> 00:47:28,640 Zeiler will auf Nummer sicher gehen, okay? 558 00:47:30,400 --> 00:47:34,840 Der Mobilfunkanbieter von Frau Stöhr hat uns die SMS-Daten geschickt. 559 00:47:34,880 --> 00:47:36,480 Die SMS hatten wir doch? 560 00:47:36,520 --> 00:47:40,000 Ja, nur diese eine Kleopatra-SMS vom Entwurf-Speicher. 561 00:47:40,400 --> 00:47:43,400 Was wir jetzt haben, sind die Messenger-Chats vom Server. 562 00:47:43,440 --> 00:47:44,920 Ja und? 563 00:47:45,800 --> 00:47:47,520 Frau Stöhr hat eine heimliche Affäre gehabt 564 00:47:47,560 --> 00:47:49,600 und hat das Verhältnis aber beendet. 565 00:47:49,640 --> 00:47:51,640 Friedlich? Nein. 566 00:47:51,680 --> 00:47:53,400 Ist ordentlich rundgegangen. 567 00:47:53,440 --> 00:47:57,480 Mit Bitten, Flehen, Drohen, bis hin zum "Ich bring dich um". Ach so? 568 00:48:00,400 --> 00:48:01,520 Wie heißt denn der Mann? 569 00:48:02,640 --> 00:48:04,120 Kein Mann. 570 00:48:05,160 --> 00:48:06,640 Eine Frau. 571 00:48:08,800 --> 00:48:11,800 Daria Roth. Unternehmerin mit Sportpferden. 572 00:48:12,640 --> 00:48:14,760 Marlene Stöhr und Daria Roth ein Paar. 573 00:48:16,200 --> 00:48:18,720 Unglückliche Liebe. Klassisches Motiv. 574 00:48:53,280 --> 00:48:55,880 Ferdinand hat sich gestern entschuldigt. 575 00:48:55,920 --> 00:48:58,280 Ich glaub aber nicht, dass es ihm leidtut. 576 00:48:59,320 --> 00:49:01,320 Vergebung ist der Duft... - Papa. 577 00:49:01,360 --> 00:49:04,400 ...ist der Duft, der das Veilchen dem Absatz schenkt, 578 00:49:04,560 --> 00:49:06,800 von dem es zertreten wurde. 579 00:49:06,120 --> 00:49:08,120 Hast du dir was gekocht? 580 00:49:14,400 --> 00:49:15,520 Lass uns beten. 581 00:49:18,440 --> 00:49:20,240 Herr, lass uns nicht vergessen, 582 00:49:20,280 --> 00:49:22,840 dass alles, was wir essen, von dir gegeben ist. 583 00:49:23,000 --> 00:49:25,840 Und dass von allen Gaben, die wir empfangen haben, 584 00:49:25,880 --> 00:49:27,360 du selbst die Größte bist. 585 00:49:27,920 --> 00:49:29,440 Amen. - Amen. 586 00:49:29,480 --> 00:49:31,640 * Klingeln * 587 00:49:35,400 --> 00:49:37,600 * Klingeln * 588 00:49:37,640 --> 00:49:39,680 Das ist die Gisela. 589 00:49:39,720 --> 00:49:42,280 * Angespannte Musik * 590 00:49:47,120 --> 00:49:48,600 Adrian? 591 00:49:48,640 --> 00:49:50,120 Lass das! 592 00:49:59,880 --> 00:50:02,560 Deine Verehrerin? - Glaubensschwester. 593 00:50:03,320 --> 00:50:04,800 Mhm. 594 00:50:06,480 --> 00:50:08,200 Mit Kochtopf und Mittagessen. 595 00:50:08,240 --> 00:50:10,240 * Adrian haut auf den Tisch. * 596 00:50:12,760 --> 00:50:15,400 Die Roth war gestern Abend vorm Krankenhaus. 597 00:50:15,440 --> 00:50:18,720 Sie wollte bestimmt zu Mama. - Das interessiert mich nicht. 598 00:50:18,880 --> 00:50:21,280 Hm. Und die Begle, interessiert die dich? 599 00:50:23,960 --> 00:50:25,960 Wär doch total in Ordnung, Papa. 600 00:50:26,000 --> 00:50:29,920 Bisschen locker werden, das Leben genießen, was Neues starten. 601 00:50:30,800 --> 00:50:32,120 Die Ehe ist ein Versprechen vor Gott. 602 00:50:32,160 --> 00:50:33,920 Ja, Mama möchte die Scheidung. 603 00:50:33,960 --> 00:50:36,480 Wer sein Versprechen bricht, muss Sühne tun. 604 00:50:43,120 --> 00:50:45,120 * Er seufzt. * 605 00:50:47,920 --> 00:50:51,360 Als du gestern die Sachen verbrannt hast von Mama im Garten, 606 00:50:51,400 --> 00:50:53,640 waren da auch meine Sachen dabei? 607 00:50:56,800 --> 00:50:58,440 Meine alte Armbrust? 608 00:50:58,600 --> 00:51:00,600 * Düstere Musik * 609 00:51:01,880 --> 00:51:03,840 Was soll ich sagen? 610 00:51:04,000 --> 00:51:06,120 Ich war verliebt, sie war verliebt... 611 00:51:06,160 --> 00:51:07,800 Und verheiratet. 612 00:51:07,840 --> 00:51:09,800 Befreit, würde ich sagen. 613 00:51:12,120 --> 00:51:15,000 War das Ihre erste Erfahrung ... dieser Art? 614 00:51:15,400 --> 00:51:17,280 Was meinen Sie denn mit "dieser Art"? 615 00:51:17,320 --> 00:51:21,000 Eine Liebe zwischen zwei Frauen? Ist für mich nichts Neues, nein. 616 00:51:21,400 --> 00:51:23,920 War's für Marlene Stöhr neu? 617 00:51:23,960 --> 00:51:27,880 Marlene konnte endlich zu sich selbst stehen. Das tat ihr gut. 618 00:51:28,400 --> 00:51:30,640 Sie hat die Affäre mit Ihnen beendet. 619 00:51:30,680 --> 00:51:32,160 Hat Sie das überrascht? 620 00:51:32,840 --> 00:51:35,440 Marlene hat sich selbst ganz neu entdeckt. 621 00:51:36,320 --> 00:51:39,640 Da ist ja eine gewisse Angst verständlich, oder? 622 00:51:40,560 --> 00:51:43,240 Sie haben Marlene Stöhr massiv bedroht. 623 00:51:43,280 --> 00:51:45,000 Ich wollte sie nicht verlieren 624 00:51:45,400 --> 00:51:47,800 und hatte keine Lust, mich länger zu verstecken. 625 00:51:47,840 --> 00:51:51,200 Ja, wir haben gestritten, aber das ist doch harmlos. 626 00:51:51,240 --> 00:51:53,600 Nur wenn jemand angeschossen wird, oder? 627 00:51:55,000 --> 00:51:56,800 Ach, bin ich jetzt verdächtig? 628 00:51:59,360 --> 00:52:01,240 Also, mein Arbeitstag war voll. 629 00:52:01,280 --> 00:52:03,840 Hier, schauen Sie in meinen Terminkalender, 630 00:52:03,880 --> 00:52:06,320 ich hatte den ganzen Vormittag Sitzungen. 631 00:52:06,360 --> 00:52:08,920 Falls die nächste Frage meinem Alibi gilt. 632 00:52:10,800 --> 00:52:13,800 Waren das Sitzungen mit Ihren Angestellten? Ja. 633 00:52:13,240 --> 00:52:16,720 Die sind wirtschaftlich von Ihnen abhängig, ergo kaufbar. 634 00:52:16,760 --> 00:52:18,400 Wofür halten Sie mich, hm? 635 00:52:18,440 --> 00:52:21,000 In den Akten steht, dass Sie vorbestraft sind. 636 00:52:21,400 --> 00:52:24,280 Sie haben auf das falsche Pferd gesetzt, sprichwörtlich. 637 00:52:24,320 --> 00:52:25,800 Wettbetrug. 638 00:52:25,840 --> 00:52:29,240 Das ist sehr lange her und war ein Fehler meiner Buchhaltung. 639 00:52:29,400 --> 00:52:32,160 Nicht ich wurde verurteilt, sondern meine Firma. 640 00:52:32,200 --> 00:52:34,200 Auf Schadensersatz, das ist alles. 641 00:52:34,840 --> 00:52:36,320 Noch Fragen? 642 00:52:39,120 --> 00:52:41,120 Sie lieben Marlene. Noch immer. 643 00:52:44,840 --> 00:52:46,320 Denken Sie, das hört auf, 644 00:52:46,360 --> 00:52:49,520 nur weil Ihnen jemand sagt, dass es nicht mehr geht? 645 00:52:51,600 --> 00:52:55,320 Marlene ist eine sehr gläubige Frau, sie hat unglaubliche Ängste. 646 00:52:55,480 --> 00:52:58,360 Vor ihrer Glaubensgemeinschaft? 647 00:52:58,400 --> 00:53:02,800 Auch. Und vor ihrem fanatischen Ehemann. 648 00:53:04,360 --> 00:53:07,600 Das heißt, alle wissen, dass Sie die Affäre sind? 649 00:53:10,920 --> 00:53:12,520 Danke. Vielen Dank. 650 00:53:23,240 --> 00:53:26,800 Das ist Ehebruch. So oder so, das bleibt dasselbe. 651 00:53:26,240 --> 00:53:29,240 Anscheinend nicht für die Constantiensis Gemeinde. 652 00:53:29,280 --> 00:53:33,400 Frau mit Frau, das ist für so einen Verein ein viel größerer Skandal. 653 00:53:33,920 --> 00:53:36,000 Nee, die wollten's ihr zeigen. 654 00:53:36,400 --> 00:53:39,400 Die wissen ja auch alle Bescheid, Ehemann inklusive. 655 00:53:41,800 --> 00:53:42,880 Demütigung. 656 00:53:42,920 --> 00:53:44,440 Mord als Ausweg. 657 00:53:46,960 --> 00:53:48,920 Zur Sühne? 658 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 * Handyklingeln * 659 00:53:57,600 --> 00:53:59,800 Ja, Luna? 660 00:54:00,800 --> 00:54:01,680 Was? 661 00:54:01,720 --> 00:54:04,120 Lun... Luna, was... 662 00:54:04,280 --> 00:54:06,280 Warum weinst du? Was ist passiert? 663 00:54:07,360 --> 00:54:09,800 Luna, langsam. Langsam. 664 00:54:10,160 --> 00:54:11,640 Ja. 665 00:54:12,360 --> 00:54:14,360 Okay, ich komme zu euch. 666 00:54:14,520 --> 00:54:16,520 * Gefühlvolle Musik * 667 00:54:54,200 --> 00:54:56,000 Ist was? Sie trödeln. 668 00:54:56,400 --> 00:54:58,800 Ich weiß, das wirkt manchmal so. 669 00:54:58,640 --> 00:55:01,320 Meine Freundin sagt das oft. 670 00:55:01,360 --> 00:55:02,880 Und, hat sie recht? 671 00:55:03,400 --> 00:55:04,520 Nein, ich beobachte. 672 00:55:07,280 --> 00:55:09,240 Sehen Sie das Symbol? 673 00:55:09,800 --> 00:55:14,320 Das könnte ein Schwert sein und eine Armbrust. 674 00:55:15,800 --> 00:55:19,760 Die haben also nicht nur ein Motiv, sondern auch das Werkzeug. Stimmt. 675 00:55:19,920 --> 00:55:22,560 Das hätten wir vielleicht früher entdeckt, 676 00:55:22,600 --> 00:55:24,400 wenn wir mehr getrödelt hätten. 677 00:55:24,560 --> 00:55:25,960 Stimmt. 678 00:55:31,120 --> 00:55:34,200 Adrian Stöhr hat immer noch Hausarrest? Sühnedienst. 679 00:55:36,000 --> 00:55:38,360 Sie nehmen Ihren Glauben sehr ernst. Ja. 680 00:55:40,800 --> 00:55:42,200 Das kann ja wohl nicht verkehrt sein. 681 00:55:42,360 --> 00:55:45,480 Aber das entscheidet nicht immer Ihre Bibelauslegung, 682 00:55:45,520 --> 00:55:48,480 sondern manchmal auch das Strafgesetzbuch. 683 00:55:49,320 --> 00:55:53,320 Sie sollten sich mal ohne Vorurteile mit unserer Religion befassen. 684 00:55:53,360 --> 00:55:54,840 Das haben wir. 685 00:55:55,000 --> 00:55:57,440 Wir würden gern die Sühnewerkzeuge sehen. 686 00:55:57,600 --> 00:55:59,800 Wenn's leicht geht. 687 00:56:00,440 --> 00:56:02,800 Na, auf Ihrer Homepage steht, 688 00:56:02,120 --> 00:56:06,120 dass Sie stolz auf die historischen Relikte der Constantiensis sind. 689 00:56:08,120 --> 00:56:12,800 Äh... Sühnedienst hat ja früher auch Sühnewerk geheißen, richtig? 690 00:56:12,120 --> 00:56:13,600 (genervt) Ja, und? 691 00:56:16,120 --> 00:56:18,480 Brauchen wir einen Gerichtsbeschluss? 692 00:56:18,520 --> 00:56:20,520 * Ernste Musik * 693 00:56:25,400 --> 00:56:29,280 Dieses Gebäude steht auf den Mauern vom alten Constantiensis-Haus. 694 00:56:30,320 --> 00:56:32,400 Ganz früher war das mal eine Scheune, 695 00:56:32,560 --> 00:56:35,400 dann eine Burg und heute ein Gemeinderaum. 696 00:56:35,440 --> 00:56:38,720 Wozu braucht man beim Beten eigentlich so viel Waffen? 697 00:56:38,760 --> 00:56:42,880 Wir sind im Laufe der Geschichte oft angefeindet und angegriffen worden. 698 00:56:44,800 --> 00:56:45,720 Wer hat Zugang zu diesem Ort? 699 00:56:46,680 --> 00:56:48,640 Jeder. - Jeder? 700 00:56:48,800 --> 00:56:51,400 Also jeder von Ihrer Gemeinschaft? 701 00:56:52,680 --> 00:56:55,400 Unser Haus steht jedermann jederzeit offen. 702 00:56:57,800 --> 00:56:59,840 Die meisten von uns waren gestern beim Blutritt. 703 00:57:00,000 --> 00:57:04,000 Vorher haben wir uns alle hier getroffen. Wohin führt diese Tür? 704 00:57:07,120 --> 00:57:08,720 Das ist ein Hinterausgang. 705 00:57:09,840 --> 00:57:13,320 Hm... Auf dem einen Weg rein und auf dem anderen raus. 706 00:57:14,320 --> 00:57:17,800 Mit der Armbrust. Wir müssen die untersuchen lassen. 707 00:57:18,720 --> 00:57:20,320 Sie kriegen eine Quittung. 708 00:57:23,440 --> 00:57:26,920 Wer da nicht gespurt hat, den hat man aussortiert. Praktisch. 709 00:57:27,600 --> 00:57:29,240 Bitte? Ja. 710 00:57:29,280 --> 00:57:31,440 Jeder weiß das, jeder kennt die Regeln. 711 00:57:31,480 --> 00:57:34,600 Ergo jeder passt zu jedem. Das waren praktische Zeiten. 712 00:57:34,640 --> 00:57:37,400 Man hat gewusst, was man kriegt und wen man kriegt. 713 00:57:38,480 --> 00:57:40,720 Heutzutage ist das viel komplizierter. 714 00:57:40,760 --> 00:57:42,680 Man weiß nie, wie der andere tickt, 715 00:57:42,720 --> 00:57:46,120 und im Nachhinein einfach erlegen, das geht auch nicht mehr. 716 00:57:46,160 --> 00:57:47,960 Sie trödeln, Komlatschek. 717 00:57:50,000 --> 00:57:52,400 Wenn Sie private Informationen brauchen, 718 00:57:52,440 --> 00:57:54,280 dann fragen Sie mich einfach. 719 00:57:54,320 --> 00:57:58,320 Offizielle Datenbankabfragen für private Zwecke sind unschön. 720 00:58:01,000 --> 00:58:03,320 Es liegt kaum was vor gegen Ihren Raphael. 721 00:58:03,360 --> 00:58:07,400 Ein Hausverbot, eine Beleidigung mit kleiner Körperverletzung, 722 00:58:07,800 --> 00:58:09,200 aber das wurde nicht weiter verfolgt. 723 00:58:09,240 --> 00:58:10,760 Er ist in Ordnung. 724 00:58:19,720 --> 00:58:21,480 Ist fast noch 'n Kind, Karsten. 725 00:58:21,520 --> 00:58:24,920 Natürlich will sie zu Schlägel, er erfüllt ihr jeden Wunsch. 726 00:58:24,960 --> 00:58:26,800 Du bist so naiv. Ich bin ihr Vater! 727 00:58:26,960 --> 00:58:28,720 Aber du kennst Moritz nicht! 728 00:58:28,760 --> 00:58:31,880 Ja, den du so herzlich in unser Leben eingeladen hast. 729 00:58:31,920 --> 00:58:35,200 Sie hat Rotz und Wasser geheult. Was soll der Scheißterror? 730 00:58:35,240 --> 00:58:38,840 Micha, der will dich überflüssig machen. So ein Blödsinn. 731 00:58:38,880 --> 00:58:40,880 Nimm deine Scheißhand weg! 732 00:58:40,920 --> 00:58:42,920 * Angespannte Musik * 733 00:58:45,760 --> 00:58:47,240 Karsten? 734 00:58:49,880 --> 00:58:51,360 Karsten? 735 00:58:51,400 --> 00:58:53,240 Scheiße... Karsten! Hey! 736 00:58:54,280 --> 00:58:55,760 Hey! 737 00:58:55,800 --> 00:58:58,400 * Aufregende Musik * 738 00:58:58,440 --> 00:59:00,000 Luna! 739 00:59:02,120 --> 00:59:03,600 Papa? Was ist los? 740 00:59:03,640 --> 00:59:07,280 Schnell, mein Schatz, ruf die 112. Er reagiert nicht. Beeil dich! 741 00:59:09,720 --> 00:59:12,640 Hallo? Hallo, mein Name ist Luna Oberländer. 742 00:59:12,680 --> 00:59:16,480 Ich wohne in der Alexanderstraße 13, und mein Opa liegt am Boden. 743 00:59:16,640 --> 00:59:18,600 Ich glaube, er hat 'n Herzinfarkt. 744 00:59:18,640 --> 00:59:21,280 Wir brauchen einen Krankenwagen. Komm schon! 745 00:59:23,520 --> 00:59:26,400 Alles wird gut, mein Schatz, alles wird gut. 746 00:59:28,280 --> 00:59:31,160 * Aufregende Musik * 747 00:59:31,200 --> 00:59:32,720 (leise) Komm schon, komm! 748 00:59:39,240 --> 00:59:43,320 Die undatierte Fernwaffe liefert im höchsten Maße Parameter. 749 00:59:44,800 --> 00:59:48,280 Ja, das Holz und die Sehne passen zu den Spuren auf dem Bolzen. 750 00:59:48,320 --> 00:59:50,320 Das ist eindeutig die Tatwaffe. 751 00:59:51,400 --> 00:59:53,800 Leider keine Fingerabdrücke. "Pfeilbüchse". 752 00:59:55,120 --> 00:59:59,520 Ja, so haben die Constantiensis ihr Sühnewerkzeug genannt. 753 00:59:59,560 --> 01:00:02,160 Als damit noch so richtig gesühnt worden ist. 754 01:00:02,200 --> 01:00:04,800 Hm... Sühnedienst. 755 01:00:05,680 --> 01:00:08,480 Da kommt doch am ehesten der Ehemann infrage. 756 01:00:10,480 --> 01:00:12,840 Über Gisela Begle hab ich nichts gefunden. 757 01:00:12,880 --> 01:00:15,840 Stimmt, ist unauffällig. Das Gleiche bei Daria Roth. 758 01:00:15,880 --> 01:00:18,520 Außer Wettbetrug scheint nichts vorzuliegen. 759 01:00:18,560 --> 01:00:22,400 Gegen die ist ein Doping-Verfahren gelaufen. Also, gegen ihr Pferd. 760 01:00:22,560 --> 01:00:24,480 Wurde das Verfahren eingestellt? 761 01:00:24,520 --> 01:00:27,880 Weil das Pferd gestorben ist. Kleopatra. 762 01:00:29,560 --> 01:00:33,120 Frau Roth hat Glück gehabt, die Sache war mit dem Feuer erledigt. 763 01:00:33,160 --> 01:00:35,400 Keine Anklage, kein Prozess. 764 01:00:36,240 --> 01:00:38,120 Was, wenn das Pferd nicht tot ist? 765 01:00:38,160 --> 01:00:40,200 Wenn es wirklich beim Bluttritt war? 766 01:00:41,000 --> 01:00:44,840 Dann war das vorher kein Unfall, sondern Spurenbeseitigung. 767 01:00:46,160 --> 01:00:49,760 Marlene Stöhr würde das Pferd sofort erkennen und nachfragen. 768 01:00:50,600 --> 01:00:54,240 Ich mach das gern mit dem Pferd. Ich kümmere mich darum. 769 01:00:55,160 --> 01:00:56,640 Passt. 770 01:01:09,520 --> 01:01:12,640 "Das ist der Anrufbeantworter von Michael Oberländer. 771 01:01:12,800 --> 01:01:14,800 Ich bin leider nicht zu erreichen." 772 01:01:34,800 --> 01:01:36,920 Hey, es wird alles gut, mein Schatz. 773 01:01:38,920 --> 01:01:40,400 Wie geht es ihm? 774 01:01:41,400 --> 01:01:43,520 Er kommt durch, hat Glück gehabt. 775 01:01:43,560 --> 01:01:45,720 Papa hat Opa gerettet. - Wow. 776 01:01:47,200 --> 01:01:48,680 Wir sehen uns morgen. 777 01:01:49,920 --> 01:01:51,400 Tschüss, Süße. 778 01:01:53,560 --> 01:01:55,160 Wollen Sie reinkommen? 779 01:01:56,800 --> 01:01:57,560 Wir haben 'ne Couch. 780 01:01:59,600 --> 01:02:02,360 So 'ne Lenzpumpe ist ganz trocken. 781 01:02:08,200 --> 01:02:09,680 Na gut. 782 01:02:15,960 --> 01:02:18,440 * Ruhige angespannte Musik * 783 01:03:19,320 --> 01:03:21,320 * Ruhige angespannte Musik * 784 01:03:40,360 --> 01:03:42,240 * Er stöhnt auf. * 785 01:03:42,400 --> 01:03:44,400 * Ruhige Musik * 786 01:04:13,640 --> 01:04:15,640 * Angespannte Musik * 787 01:04:48,200 --> 01:04:50,200 * Energische Musik * 788 01:04:54,440 --> 01:04:56,440 * Die Musik bricht abrupt ab. * 789 01:05:12,400 --> 01:05:14,360 Ja, guten Morgen. 790 01:05:15,400 --> 01:05:16,760 Wie lange hab ich geschlafen? 791 01:05:16,920 --> 01:05:18,400 Ah... nicht so lang. 792 01:05:19,240 --> 01:05:20,880 Gerade richtig fürs Essen. 793 01:05:25,920 --> 01:05:27,920 Und, Hunger? 794 01:05:35,000 --> 01:05:36,560 Ich muss morgen früh raus. 795 01:05:39,400 --> 01:05:40,520 Sehen wir uns morgen? 796 01:05:45,640 --> 01:05:47,120 Vielleicht. 797 01:05:50,280 --> 01:05:52,680 (Mann) Raphael ist ein typischer Spieler. 798 01:05:52,840 --> 01:05:55,640 Ein Verlierer, der nicht weiß, wann man aufhört. 799 01:05:55,680 --> 01:05:57,280 Und dafür gab's auf die Nase? 800 01:05:57,320 --> 01:06:00,280 Ist der Scheißkerl doch zu den Bullen wegen der Kohle? 801 01:06:00,440 --> 01:06:03,000 (Männer) Servus. 802 01:06:03,400 --> 01:06:04,520 Welcher Kohle? 803 01:06:07,680 --> 01:06:10,800 Raphael hat Schulden, das ist ein Problem. 804 01:06:10,120 --> 01:06:11,840 Spielschulden? Nicht bei mir. 805 01:06:12,000 --> 01:06:13,800 Bei viel unangenehmeren Typen. 806 01:06:13,840 --> 01:06:16,440 Die hätten sich ihn längst zur Brust genommen. 807 01:06:16,480 --> 01:06:19,920 Und warum haben die das nicht gemacht? Jetzt sagen Sie schon. 808 01:06:21,440 --> 01:06:23,880 Raphael tönt, er braucht ein bisschen Zeit, 809 01:06:23,920 --> 01:06:25,800 aber er besorgt das Geld. 810 01:06:25,840 --> 01:06:29,400 Er hat jetzt jemand mit Kohle aufgetan, der ihm da raushilft. 811 01:06:29,440 --> 01:06:31,600 'ne Frau vielleicht? 812 01:06:32,880 --> 01:06:35,920 Sagen Sie den Gläubigern, dass er nicht bezahlen wird. 813 01:06:35,960 --> 01:06:37,440 Ganz bestimmt nicht. 814 01:06:37,480 --> 01:06:39,480 * Düstere Musik * 815 01:06:42,760 --> 01:06:46,240 Ob Emilia Ihre Kleopatra ist, müsste doch der Chip verraten. 816 01:06:46,280 --> 01:06:48,520 Ach, so einen Chip kann man ja entfernen. 817 01:06:48,560 --> 01:06:50,560 Ja, klar, aber was soll das? 818 01:06:50,600 --> 01:06:52,800 Und wie kommen Sie auf uns? 819 01:06:52,120 --> 01:06:54,920 Das Pferd ist beim Blutritt fotografiert worden. 820 01:06:56,120 --> 01:06:59,800 Ich habe ja zuerst gedacht, das ist ein Muster. 821 01:06:59,120 --> 01:07:01,800 Aber dann habe ich gesehen, auf der Schabracke, 822 01:07:01,960 --> 01:07:05,200 das ist ein lustiges Wort, die Satteldecke unterm Sattel, 823 01:07:05,240 --> 01:07:06,720 ist das Logo aufgenäht. 824 01:07:06,880 --> 01:07:08,400 Krass. 825 01:07:09,760 --> 01:07:11,360 Wie kommt das Pferd hierher? 826 01:07:11,920 --> 01:07:13,880 Wir kümmern uns um viele Pferde. 827 01:07:14,400 --> 01:07:16,520 Manche reiten wir, manche füttern wir auch. 828 01:07:16,560 --> 01:07:18,760 Wir bieten das volle Programm. 829 01:07:18,800 --> 01:07:21,320 Einige nur über den Urlaub, andere für immer. 830 01:07:21,360 --> 01:07:22,840 Und Kleopatra? 831 01:07:23,000 --> 01:07:27,800 Sollte nur vorübergehend sein, aber es hat sich dann so eingegroovt. 832 01:07:27,120 --> 01:07:29,400 Steht schon lange hier. 833 01:07:29,800 --> 01:07:31,320 Wer ist denn der Besitzer? - Besitzerin. 834 01:07:31,360 --> 01:07:34,160 Müsste ich aber nachschauen, war nie wieder hier. 835 01:07:38,960 --> 01:07:42,640 Die Mordkommission ermittelt also echt den falschen Pferdetod? 836 01:07:44,320 --> 01:07:47,200 Warum hat denn das Pferd am Blutritt teilgenommen? 837 01:07:47,360 --> 01:07:51,600 Na ja, das Pferd von meinem Freund war krank, und er wollte mitreiten. 838 01:07:51,640 --> 01:07:55,280 Da haben Sie's ausgeborgt. - Kann ich wissen, wo Emilia herkommt? 839 01:07:55,320 --> 01:07:58,560 Hat auch niemand gemerkt. Und sie hat auch nie was gesagt. 840 01:07:58,600 --> 01:08:00,400 Und Sie sagen jetzt auch nichts. 841 01:08:01,640 --> 01:08:04,360 Ich würd gern ein paar Fotos machen. - Anna? 842 01:08:04,520 --> 01:08:06,440 Komm einmal! 843 01:08:09,280 --> 01:08:11,280 * Auslöserklicken * 844 01:08:12,760 --> 01:08:14,760 * Ruhige angespannte Musik * 845 01:08:19,440 --> 01:08:23,440 Das Pferd war doch viel zu wertvoll, um's zu opfern. Richtig? 846 01:08:27,840 --> 01:08:29,680 Kleopatra war gedopt. 847 01:08:29,720 --> 01:08:33,720 Die Untersuchungen standen an, die Blutproben. Das Pferd musste weg. 848 01:08:34,680 --> 01:08:36,280 Deshalb das Feuer. 849 01:08:39,520 --> 01:08:42,800 Es sollte niemand zu Schaden kommen. 850 01:08:45,000 --> 01:08:47,680 Sie haben das Pferd vor dem Feuer ausgetauscht. 851 01:08:48,760 --> 01:08:50,840 Sie sind mit Kleopatra ausgeritten, 852 01:08:50,880 --> 01:08:53,160 mit 'nem anderen Pferd zurückgekommen. 853 01:08:53,320 --> 01:08:57,000 Nach dem Feuer musste erst mal Gras über die ganze Sache wachsen. 854 01:08:58,160 --> 01:09:01,400 Was hatten Sie eigentlich vor mit Ihrem wertvollen Pferd? 855 01:09:01,440 --> 01:09:04,240 Es für immer irgendwo verstecken wohl kaum. 856 01:09:05,640 --> 01:09:08,120 Ich hatte ein Angebot, aus Dubai. 857 01:09:09,160 --> 01:09:12,920 Inklusive neuer Papiere und neuem Stammbaum, nehme ich an. 858 01:09:17,000 --> 01:09:19,520 Wusste Marlene Stöhr eigentlich von alldem? 859 01:09:19,560 --> 01:09:22,280 Hat sie Sie deshalb verlassen? Nein, nein, nein. 860 01:09:22,320 --> 01:09:25,480 Ich hätte Marlene niemals da mit reingezogen, niemals. 861 01:09:27,480 --> 01:09:30,640 Haben Sie versucht, Marlene Stöhr umzubringen? 862 01:09:30,680 --> 01:09:32,600 Wie kommen Sie denn da drauf? 863 01:09:32,640 --> 01:09:36,000 Ich liebe Marlene, verdammt noch mal! 864 01:09:36,400 --> 01:09:37,520 Scheiße... 865 01:09:37,560 --> 01:09:40,200 * Ernste Musik * 866 01:09:40,240 --> 01:09:43,360 Marlene hat das Pferd zufällig beim Blutritt entdeckt. 867 01:09:43,520 --> 01:09:46,480 Sie wären aufgeflogen. Ich wusste das doch gar nicht. 868 01:09:46,520 --> 01:09:49,760 Sonst hätte ich doch dort sein müssen, bei der Prozession. 869 01:09:49,800 --> 01:09:53,800 Ich lasse mir das nicht von Ihnen unterstellen. 870 01:09:59,240 --> 01:10:01,800 Die SMS-Auswertung sagt immer das Gleiche. 871 01:10:02,720 --> 01:10:04,720 Sie hat Marlene Stöhr gestalkt. 872 01:10:06,640 --> 01:10:08,920 Ist aber ziemlich dünn, Komlatschek. 873 01:10:08,960 --> 01:10:11,680 Ah ja, ich habe heute einen Anruf bekommen. 874 01:10:11,840 --> 01:10:14,120 Ein besorgter Mitbürger hat gesehen, 875 01:10:14,160 --> 01:10:17,520 wie gestern in der Nacht zwei verdächtig wirkende Gestalten 876 01:10:17,680 --> 01:10:21,000 vor einem Wettbüro in der Stadt herumgelungert sind. 877 01:10:21,400 --> 01:10:23,560 Sie wissen nicht zufällig irgendwas drüber? 878 01:10:24,600 --> 01:10:26,320 Nee. Nee, da klingelt nichts. 879 01:10:28,120 --> 01:10:30,120 Habe ich mir gedacht. 880 01:10:30,160 --> 01:10:32,680 So ein Zufall, ne, Bus wie Ihrer 881 01:10:32,720 --> 01:10:35,800 bei einer Adresse aus der Stadler-Akte. 882 01:10:38,160 --> 01:10:40,160 * Angespannte Musik * 883 01:10:53,320 --> 01:10:56,320 Was willst du? - Lass uns reden, bitte. 884 01:11:13,680 --> 01:11:15,680 Du hast mich nie gefragt, nie. 885 01:11:17,960 --> 01:11:20,920 Du säufst dich eher zu Tode, als drüber nachzudenken, 886 01:11:20,960 --> 01:11:23,600 ob ich dir einen Teil meiner Leber geben könnte. 887 01:11:31,320 --> 01:11:32,800 Papa, du stirbst. 888 01:11:32,840 --> 01:11:34,960 Du kannst es gar nicht erwarten, oder? 889 01:11:37,640 --> 01:11:40,360 Warum hast du mich nie gefragt? - Dich fragen? 890 01:11:40,400 --> 01:11:43,840 Dir verzeihen, dir ewig dankbar sein? Niemals. 891 01:11:45,840 --> 01:11:49,360 'ne Lebendspende hätte dich retten können. Kann's noch jetzt. 892 01:11:49,400 --> 01:11:52,400 Unwahrscheinlich. Und jetzt geh mir aus den Augen. 893 01:11:59,920 --> 01:12:01,920 * Getragene Musik * 894 01:12:14,400 --> 01:12:15,520 Das Zimmer ist eh leer. 895 01:12:16,400 --> 01:12:19,680 Na ja ... neuer Anstrich und fertig. 896 01:12:22,840 --> 01:12:24,320 Sie hätten eine Bleibe. 897 01:12:25,520 --> 01:12:28,800 Und Luna könnte sich jeden Tag entscheiden, zu wem sie will. 898 01:12:30,800 --> 01:12:31,640 Wir können uns abwechseln. 899 01:12:32,480 --> 01:12:34,280 Je nachdem, wer mehr Zeit hat. 900 01:12:35,400 --> 01:12:37,400 * Er seufzt. * 901 01:12:37,800 --> 01:12:40,440 Von mir aus nur solange wie Karsten ausfällt. Was sagen Sie? 902 01:12:42,360 --> 01:12:44,200 Nein. 903 01:12:44,240 --> 01:12:47,200 Warum nicht? Weil es falsch ist, darum. 904 01:12:50,720 --> 01:12:53,600 Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal sagen würde, 905 01:12:53,640 --> 01:12:56,360 aber ich kann meinen Schwiegervater verstehen. 906 01:12:56,400 --> 01:12:58,880 Was gibt's da zu verstehen? Er hat Angst. 907 01:12:59,880 --> 01:13:01,680 Er hat Angst, Luna zu verlieren. 908 01:13:03,400 --> 01:13:05,400 Ich will nur helfen. Ich weiß. 909 01:13:06,160 --> 01:13:08,160 Weil Sie sich schuldig fühlen. 910 01:13:08,880 --> 01:13:10,880 Das geht mir genauso. 911 01:13:13,920 --> 01:13:17,360 Ich hätte mich bei Kim gerne für viele Dinge entschuldigt, 912 01:13:17,400 --> 01:13:19,880 hätte gern viele Dinge geradegerückt. 913 01:13:22,000 --> 01:13:25,000 Aber jetzt geht's nur darum, dass es Luna gutgeht. 914 01:13:27,120 --> 01:13:29,120 Und dafür hat jeder seine Rolle. 915 01:13:29,160 --> 01:13:32,360 Es wäre schön, wenn Sie das genauso sehen, Herr Schlägel. 916 01:13:35,240 --> 01:13:37,240 * Brummen * 917 01:13:48,880 --> 01:13:51,200 Da hab ich mir gedacht, vor der Ausbildung 918 01:13:51,240 --> 01:13:54,240 gönn ich mir noch einen schönen Entspannungsurlaub, 919 01:13:54,280 --> 01:13:57,400 weil die Ausbildung ist wahnsinnig anstrengend. 920 01:13:57,800 --> 01:13:59,640 Ja, Urlaub könnte ich auch wieder gebrauchen. 921 01:13:59,680 --> 01:14:02,280 Ja, klar, dass man frisch im Kopf bleibt. 922 01:14:02,320 --> 01:14:04,520 Ja, wir hatten da jeden Tag Sport... 923 01:14:05,480 --> 01:14:07,480 * Spannungsvolle Musik * 924 01:14:08,960 --> 01:14:10,960 * EKG-Gerät piepst regelmäßig. * 925 01:14:28,600 --> 01:14:30,600 * EKG-Gerät-Ton fällt ab. * 926 01:14:33,200 --> 01:14:36,240 * EKG-Gerät-Ton fällt weiter ab. * 927 01:14:43,560 --> 01:14:47,560 * Durchgehender Piepton und Alarmsignal * 928 01:14:50,120 --> 01:14:52,120 * Schnelle Schritte * 929 01:14:55,960 --> 01:14:57,600 (Mann) Frau Stöhr? 930 01:14:57,640 --> 01:15:00,560 Herzkreislaufstillstand. Reanimation. 931 01:15:00,600 --> 01:15:02,160 Ein Milligramm Adrenalin. 932 01:15:05,880 --> 01:15:07,360 Intubation herrichten. 933 01:15:11,320 --> 01:15:12,800 20. 934 01:15:12,840 --> 01:15:15,840 Fünf, sechs, sieben, acht, neun. 30. 935 01:15:17,400 --> 01:15:19,520 * Alarmsignal * 936 01:15:30,000 --> 01:15:32,680 Wir haben Sie überall gesucht, Frau Gensch. 937 01:15:32,720 --> 01:15:35,200 Sie ist tot. Marlene ist tot. 938 01:15:35,360 --> 01:15:39,360 Eine Frage oder Feststellung? Sie glauben, dass ich das getan hab? 939 01:15:39,520 --> 01:15:41,640 Ich glaube, Sie haben was zu erklären. 940 01:15:41,680 --> 01:15:44,520 Sie haben Zugriff auf Medikamente und Spritzen? 941 01:15:45,800 --> 01:15:46,800 Setzen Sie sich. 942 01:15:55,680 --> 01:15:59,600 Wir sind gerade bei Ihnen zu Hause, ein Durchsuchungsbeschluss. 943 01:15:59,640 --> 01:16:03,160 Was suchen Sie da? Interessanter ist, was wir gefunden haben. 944 01:16:03,320 --> 01:16:06,400 Sie haben Geld bekommen, von Veronika Etlinger, 945 01:16:06,800 --> 01:16:07,560 20 Jahre, immer wieder. 946 01:16:07,600 --> 01:16:10,320 Sie war meine Freundin. Eine sehr gute Freundin. 947 01:16:10,360 --> 01:16:11,960 Wofür war das Geld? 948 01:16:12,920 --> 01:16:15,480 Vor drei Jahren starb Frau Etlinger, im Feuer. 949 01:16:15,520 --> 01:16:19,240 Das Geld blieb aus. Sie wendeten sich an Marlene Stöhr. Warum? 950 01:16:19,400 --> 01:16:22,840 Warum sollten Sie auf einmal Geld von Marlene Stöhr bekommen? 951 01:16:22,880 --> 01:16:26,240 Meine Rente reicht nicht. Das ist Blödsinn, Frau Gensch. 952 01:16:30,120 --> 01:16:32,400 Wir waren verbunden wegen der Umstände. 953 01:16:34,400 --> 01:16:35,800 Die Söhne Oliver und Ferdinand 954 01:16:35,960 --> 01:16:38,720 kamen zur selben Zeit hier auf die Welt. 955 01:16:38,880 --> 01:16:40,880 * Getragene Musik * 956 01:17:30,480 --> 01:17:33,120 Ferdinand war mit fünf Jahren stark erkrankt. 957 01:17:33,280 --> 01:17:35,800 Aber etwas stimmte mit den Blutwerten nicht. 958 01:17:35,840 --> 01:17:39,600 Was stimmte nicht? Ferdinand war nicht Veronikas Sohn. 959 01:17:39,640 --> 01:17:42,440 Der Junge ist bei der Geburt vertauscht worden. 960 01:17:42,480 --> 01:17:45,800 Und ich half ihr rauszufinden, mit wem. 961 01:17:48,200 --> 01:17:52,200 Die Mütter hatten die Kinder fünf Jahre lang mit Liebe überschüttet. 962 01:17:52,240 --> 01:17:54,400 Und Sie haben die Wahrheit aufgedeckt? 963 01:17:54,440 --> 01:17:56,680 Danach sollte ich schweigen. Wie bitte? 964 01:17:56,840 --> 01:17:59,400 Veronika und Marlene waren doch nicht bereit, 965 01:17:59,440 --> 01:18:01,800 ihre Kinder auszutauschen. 966 01:18:01,120 --> 01:18:04,000 Gleichsam konnten sie nicht leben mit dem Verlust. 967 01:18:04,400 --> 01:18:06,520 * Bewegte Musik * 968 01:18:06,560 --> 01:18:09,840 Das heißt, sie wurden jeweils Paten ihres eigenen Kindes? 969 01:18:09,880 --> 01:18:12,520 Ja, die Mütter wurden Freundinnen, Familie. 970 01:18:12,560 --> 01:18:14,800 Sie haben nachträglich die Patenschaft 971 01:18:14,840 --> 01:18:17,320 für das jeweils eigene Kind übernommen. 972 01:18:17,920 --> 01:18:21,680 Eine salomonische Lösung. Poetisch. Wunderschön. 973 01:18:23,800 --> 01:18:25,920 So wunderschön, dass Sie 20 Jahre lang 974 01:18:25,960 --> 01:18:27,920 für ihr Schweigen bezahlt wurden. 975 01:18:28,480 --> 01:18:31,400 Ich hätte es dem Krankenhaus melden müssen. 976 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 Es macht doch keinen Unterschied. 977 01:18:35,800 --> 01:18:38,720 Für die Kinder macht das 'nen Unterschied. 978 01:18:38,760 --> 01:18:41,680 Einen ganz gewaltigen sogar, wie ich finde. 979 01:18:41,720 --> 01:18:44,920 Marlene Stöhr wollte mit Oliver sprechen, sagt ihr Sohn. 980 01:18:44,960 --> 01:18:46,440 Etwas sehr Wichtiges. 981 01:18:47,120 --> 01:18:50,200 Ja, weil Oliver Gernot Etlingers leiblicher Sohn ist. 982 01:18:51,240 --> 01:18:55,240 Und Marlene wollte, dass Oliver das noch erfährt, bevor Gernot stirbt. 983 01:18:55,280 --> 01:18:57,720 Und dass er vielleicht hilft. Wobei? 984 01:19:00,240 --> 01:19:02,240 Der Mann verliert seine Leber. 985 01:19:02,280 --> 01:19:04,600 Er wird an Zirrhose sterben. 986 01:19:04,640 --> 01:19:06,640 Es ist seine letzte Chance. 987 01:19:06,680 --> 01:19:08,160 Wofür? 988 01:19:08,200 --> 01:19:10,200 Für eine passende Lebendspende. 989 01:19:10,800 --> 01:19:13,000 Oliver wäre dafür infrage gekommen. 990 01:19:13,400 --> 01:19:15,400 Vom Sohn zum Vater. 991 01:19:15,800 --> 01:19:16,920 Das war Marlenes fixe Idee. 992 01:19:17,800 --> 01:19:19,440 * Angespannte Musik * 993 01:19:34,520 --> 01:19:36,000 Hast du's gewusst? 994 01:19:36,840 --> 01:19:38,440 Hm, Papa, hast du's gewusst? 995 01:19:39,760 --> 01:19:41,480 Hast du's gewusst? 996 01:19:43,200 --> 01:19:44,680 Nein, fass mich nicht an. 997 01:19:44,720 --> 01:19:46,480 Fass mich nicht an... - Oliver! 998 01:19:46,640 --> 01:19:48,640 * Gefühlvolle Musik * 999 01:19:50,920 --> 01:19:52,920 (schluchzend) Lass mich in Ruhe... 1000 01:20:02,000 --> 01:20:04,480 * Spannungsvolle Musik * 1001 01:20:22,360 --> 01:20:24,920 Zeiler? Ferdinand Etlinger, ist der noch da? 1002 01:20:27,400 --> 01:20:29,760 Der ist schon gegangen. Scheiße. 1003 01:20:30,480 --> 01:20:32,200 Kommen Sie. 1004 01:20:32,240 --> 01:20:33,720 Was ist denn los? 1005 01:20:33,880 --> 01:20:35,880 * Gefühlvolle Musik * 1006 01:20:38,400 --> 01:20:40,840 Die wollen nicht, dass ich hier bin, bei dir. 1007 01:20:41,000 --> 01:20:43,480 Gisela sagt, das wäre Teil der Sühne. 1008 01:20:44,800 --> 01:20:46,800 Aber das ist nicht richtig. 1009 01:20:48,200 --> 01:20:50,720 Du hast gewusst, dass die nicht im Recht sind. 1010 01:20:52,760 --> 01:20:54,240 Verzeih mir. 1011 01:20:58,360 --> 01:21:00,360 Ich denke, der hat ein Mordmotiv. 1012 01:21:00,400 --> 01:21:03,160 Marlene Stöhr hat Ferdinand die Wahrheit gesagt, 1013 01:21:03,200 --> 01:21:05,800 dass er nicht der Sohn vom alten Etlinger ist. 1014 01:21:05,960 --> 01:21:07,560 Er hätte ihn sofort enterbt. 1015 01:21:08,440 --> 01:21:10,440 Der Sohn bringt seine Mutter um. 1016 01:21:10,480 --> 01:21:13,600 Marlene Stöhr will Gernot Etlinger die Wahrheit sagen, 1017 01:21:13,640 --> 01:21:16,360 um ihm damit vielleicht auch das Leben zu retten. 1018 01:21:16,400 --> 01:21:19,240 Weiß Oliver was von dem Kindertausch oder nicht? 1019 01:21:19,280 --> 01:21:21,760 Das ist auch gefährlich für Ferdinand. Ja. 1020 01:21:25,920 --> 01:21:27,920 * Ruhige angespannte Musik * 1021 01:21:32,800 --> 01:21:36,000 Du weißt, dass ich mit dem Feuer nichts zu tun hatte, oder? 1022 01:21:36,400 --> 01:21:39,320 Die Gensch, die Krankenschwester, hat mit mir gesprochen, 1023 01:21:39,360 --> 01:21:41,320 weil Marlene es nicht mehr konnte. 1024 01:21:41,360 --> 01:21:44,160 Sie hat mir die Wahrheit gesagt, Ferdinand. 1025 01:21:44,200 --> 01:21:46,800 Du mieses Arschloch hast Marlene umgebracht. 1026 01:21:46,840 --> 01:21:50,560 Ich bin das Arschloch? Sie hat mich mein Leben lang belogen! Uns. 1027 01:21:50,600 --> 01:21:53,360 Du hast sie gehabt als Mutter, ich hatte das hier. 1028 01:21:53,520 --> 01:21:55,360 Sie hat alles für dich getan! 1029 01:22:00,120 --> 01:22:02,120 * Spannungsvolle Musik * 1030 01:22:04,400 --> 01:22:06,400 * Er schreit wütend. * 1031 01:22:08,680 --> 01:22:11,280 * Schreie * 1032 01:22:13,360 --> 01:22:17,200 Sie hat zugelassen, dass ich bei diesem Arschloch aufwachse. 1033 01:22:21,400 --> 01:22:24,640 Er hat mich immer runtergemacht, egal, was ich getan hab. 1034 01:22:26,400 --> 01:22:29,280 Er hat mir immer an allem die Schuld gegeben. 1035 01:22:29,440 --> 01:22:32,760 Er hat mein Leben versaut und das kriegt er endlich zurück. 1036 01:22:35,640 --> 01:22:37,240 Du nimmst mir das nicht weg. 1037 01:22:39,920 --> 01:22:41,920 * Getragene Musik * 1038 01:22:49,640 --> 01:22:52,120 Aufhören! Hände hoch! 1039 01:22:52,760 --> 01:22:55,600 Zeigen Sie Ihre Hände. Herr Etlinger! Hände hoch! 1040 01:22:56,440 --> 01:22:57,920 Hey! 1041 01:23:03,240 --> 01:23:04,720 Kommen Sie her. Fuck. 1042 01:23:06,400 --> 01:23:08,400 Stehen Sie auf. Er hat noch Puls. 1043 01:23:24,320 --> 01:23:26,320 * Düstere Musik * 1044 01:23:50,000 --> 01:23:52,000 * Getragene Musik * 1045 01:24:20,280 --> 01:24:22,680 * Spannungsvolle Musik * 1046 01:24:22,720 --> 01:24:24,920 Ich schwöre dir, ich krieg das Geld, ja? 1047 01:24:24,960 --> 01:24:26,440 Ich kenne jemanden. 1048 01:24:32,800 --> 01:24:34,800 In zwei Tagen ist das Geld da. 1049 01:24:34,960 --> 01:24:36,960 * Dramatische Musik * 1050 01:25:50,400 --> 01:25:51,920 Nee, warte, Karsten. Geht schon. 1051 01:25:51,960 --> 01:25:53,440 Komm her. Geht schon! 1052 01:26:05,120 --> 01:26:07,160 Wenn das die einzige Motivation ist, 1053 01:26:07,200 --> 01:26:09,760 um dich wieder auf die Beine zu bringen... 1054 01:26:09,800 --> 01:26:11,280 Wo ist mein Zimmer? 1055 01:26:38,840 --> 01:26:41,720 Wohnungsschlüssel? Ist es so weit? 1056 01:26:44,200 --> 01:26:48,800 Für seine Wohnung. Und ich gebe den Schlüssel zurück. 1057 01:26:52,400 --> 01:26:53,520 Ich kann das nicht. 1058 01:26:55,320 --> 01:26:58,360 Ich hab immer das Gefühl, dass irgendwas nicht stimmt. 1059 01:26:58,400 --> 01:26:59,880 Ich ... 1060 01:27:01,280 --> 01:27:03,480 werde das Gefühl einfach nicht los. 1061 01:27:15,520 --> 01:27:17,480 Ich hab's versucht, ich hab's ... 1062 01:27:18,400 --> 01:27:20,400 wirklich probiert, aber... 1063 01:27:24,800 --> 01:27:26,800 Er wird das verstehen, Zeiler. 1064 01:27:27,920 --> 01:27:29,400 Ganz bestimmt. 1065 01:27:39,840 --> 01:27:41,840 * Freundliche Musik * 1066 01:28:26,520 --> 01:28:29,120 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020 124766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.