Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,600
* Düstere Musik *
2
00:00:23,960 --> 00:00:27,320
Micha Oberländer
3
00:00:34,320 --> 00:00:37,000
Hannah Zeiler
4
00:00:37,160 --> 00:00:38,680
Oliver, bitte mach auf!
5
00:00:38,840 --> 00:00:41,800
Oliver, bitte, ich muss dir
was Wichtiges sagen.
6
00:00:43,400 --> 00:00:46,280
Oliver!
Ich weiß, dass du wieder da bist.
7
00:00:46,440 --> 00:00:47,920
Bitte.
8
00:00:49,280 --> 00:00:50,760
Es geht um deinen Vater.
9
00:00:54,520 --> 00:00:56,520
* Angespannte Musik *
10
00:01:07,400 --> 00:01:09,480
* Aufregende Musik *
11
00:01:16,120 --> 00:01:17,600
Was soll das?
12
00:01:19,400 --> 00:01:22,200
Du hast hier nichts zu suchen.
Marlene, verschwinde.
13
00:01:25,200 --> 00:01:26,680
(streng) Marlene.
14
00:01:28,400 --> 00:01:30,880
* Angespannte Musik *
15
00:01:40,120 --> 00:01:42,120
* Ruhige Musik *
16
00:02:22,800 --> 00:02:24,920
* Sirren, dumpfer metallener Klang *
17
00:02:24,960 --> 00:02:26,960
* Düstere Musik *
18
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
* Wiehern *
19
00:02:55,120 --> 00:02:57,120
* Ruhige Musik *
20
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
* Heitere Marschmusik *
21
00:03:28,280 --> 00:03:30,840
Was haben die da alle
für komische Hüte auf?
22
00:03:31,880 --> 00:03:33,360
Das ist Tradition, Süße.
23
00:03:33,400 --> 00:03:36,640
Hab ich bei deinen Hausaufgaben
besser aufgepasst als du?
24
00:03:36,680 --> 00:03:40,280
Ich dachte, du wolltest Pferde
zählen?
Ich hab schon über 2000.
25
00:03:40,320 --> 00:03:42,320
* Handyklingeln *
26
00:03:47,360 --> 00:03:49,360
Ja, Komlatschek, was gibt's?
27
00:03:51,920 --> 00:03:53,400
Ja, ist gut.
28
00:03:53,440 --> 00:03:54,920
Ja, ich verstehe.
29
00:04:02,920 --> 00:04:04,640
Wir müssen gehen, mein Schatz.
30
00:04:08,560 --> 00:04:10,560
Na komm. Tut mir leid.
31
00:04:39,360 --> 00:04:40,840
Verzeihung.
32
00:04:42,600 --> 00:04:44,800
Danke schön.
33
00:04:45,440 --> 00:04:47,440
* Sanfte Gitarrenmusik *
34
00:04:53,280 --> 00:04:55,400
* Klopfen *
35
00:05:05,880 --> 00:05:08,400
Muss das sein?
Was? Mord und Totschlag? Nee.
36
00:05:08,440 --> 00:05:10,560
Ich bin schon
berufsbedingt dagegen.
37
00:05:14,200 --> 00:05:16,200
Ähm...
* Er räuspert sich. *
38
00:05:18,600 --> 00:05:20,600
Oh, hallo. Hi.
Hey.
39
00:05:25,000 --> 00:05:28,360
Und?
Äh ... ja, es läuft gut.
40
00:05:28,520 --> 00:05:31,360
Ähm ... aber Sie kennen sie
ja besser als ich.
41
00:05:31,400 --> 00:05:35,000
Wir sehen uns halt immer nur so
zwei Stunden am Stück, mehr nicht.
42
00:05:35,400 --> 00:05:38,440
Aber jetzt wollt ich fragen, ob...
Jaja, ich weiß schon.
43
00:05:39,400 --> 00:05:40,880
Geduld.
Ja.
44
00:05:41,560 --> 00:05:44,200
Ein dickes Fell.
Hab ich. Danke.
45
00:05:49,400 --> 00:05:51,680
Blutritt
hat jemand wörtlich genommen
46
00:05:51,720 --> 00:05:54,240
und 'ne Reiterin
vom Pferd geschossen.
47
00:05:54,400 --> 00:05:56,400
* Energische Musik *
48
00:06:05,640 --> 00:06:07,640
Sie rufen das nächste Mal
vorher an.
49
00:06:09,200 --> 00:06:10,680
Also...
50
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
Bitte.
51
00:06:13,120 --> 00:06:15,760
Haben Sie Angst,
dass ich Ihrem Freund begegne?
52
00:06:15,920 --> 00:06:17,880
Dass er mir Fragen stellt?
53
00:06:18,760 --> 00:06:22,520
Ja.
Sie wissen aber schon, dass
der unsere Dienstnummer hat, oder?
54
00:06:23,320 --> 00:06:25,800
Ich kann jederzeit
Telefonjoker werden.
55
00:06:30,240 --> 00:06:32,240
* Micha lacht. *
56
00:06:34,320 --> 00:06:38,000
Und die Wäsche?
Ach so. Gut, dass Sie fragen.
57
00:06:38,400 --> 00:06:40,960
Die Reparatur hat nicht geklappt,
ist alles feucht.
58
00:06:41,120 --> 00:06:44,360
Die Lenzpumpe ist kaputt.
Der ganze Kahn säuft ab.
59
00:06:44,400 --> 00:06:47,800
Sie müssen
mit der Werft telefonieren.
Ich?
60
00:06:47,240 --> 00:06:50,680
Ja, es ist Ihr Boot.
Auf dem Sie gratis wohnen dürfen.
61
00:06:50,840 --> 00:06:53,160
Mit dem ich gerade absaufe.
Na ja.
62
00:06:56,640 --> 00:06:59,640
(Mann) Zwei.
Zwei Milligramm Adrenalin.
63
00:07:01,120 --> 00:07:04,920
Wie Sie Ihre Mutter gefunden haben,
war sie da schon bewusstlos?
64
00:07:04,960 --> 00:07:06,440
Ja, war sie.
65
00:07:07,320 --> 00:07:10,440
Ihre Mutter ist hierher geritten,
Sie sind mit dem Auto,
66
00:07:10,480 --> 00:07:13,240
sind Sie zufällig
die gleiche Strecke gefahren?
67
00:07:13,280 --> 00:07:17,200
Ich hab sie beim Blutritt aus den
Augen verloren, wollte sie suchen...
68
00:07:17,240 --> 00:07:20,720
Da geht's zum Gestüt Etlinger,
ist eine beliebte Abkürzung.
69
00:07:20,760 --> 00:07:22,840
Arbeitet Ihre Mutter dort?
70
00:07:22,880 --> 00:07:25,760
Ja, und sie wohnt auch dort.
- Wohnen Sie da auch?
71
00:07:27,200 --> 00:07:31,360
Nein, ich war ein halbes Jahr weg.
Können wir das später klären?
72
00:07:32,680 --> 00:07:36,200
Entschuldigung, können Sie mir...
- Ich muss ins Krankenhaus.
73
00:07:38,800 --> 00:07:40,800
* Er räuspert sich. *
74
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
* Bewegte Musik *
75
00:08:15,680 --> 00:08:17,160
Morgen.
76
00:08:18,800 --> 00:08:20,720
War der Rettungsdienst zu spät
oder wir zu früh?
77
00:08:20,760 --> 00:08:22,800
Wir waren schneller als die Rettung.
78
00:08:22,840 --> 00:08:25,800
Da haben wir festgestellt,
die Tote ist gar nicht tot,
79
00:08:25,840 --> 00:08:28,280
dann war die Rettung
natürlich wichtiger.
80
00:08:28,320 --> 00:08:30,840
Die Sanitäter
haben alles zertrampelt.
81
00:08:30,880 --> 00:08:32,880
Ja, die Kollegen weinen immer noch.
82
00:08:34,400 --> 00:08:35,520
Und die Tatwaffe?
83
00:08:35,680 --> 00:08:37,880
Das ist mal was anderes,
eine Armbrust.
84
00:08:38,400 --> 00:08:39,840
Mhm... Wo ist denn der Pfeil?
85
00:08:39,880 --> 00:08:42,240
Das heißt Bolzen bei der Armbrust.
86
00:08:42,280 --> 00:08:46,240
Äh, der wird gerade operativ
entfernt. Ausgang ungewiss.
87
00:08:47,640 --> 00:08:49,560
Ah ja, das ist das Opfer.
88
00:08:53,120 --> 00:08:55,120
Marlene Stöhr.
Mhm.
89
00:08:55,160 --> 00:08:57,480
Pferdewirtin und Bereiterin.
90
00:08:57,520 --> 00:08:59,640
Das Pferd ist auf und davon.
91
00:09:00,200 --> 00:09:03,720
Ihr Sohn hat sie gefunden und
hat geglaubt, sie lebt nicht mehr.
92
00:09:03,760 --> 00:09:06,840
Ja, das dachte der Angreifer
wahrscheinlich auch.
93
00:09:07,400 --> 00:09:10,160
Ja, davon gehe ich aus.
Wo ist denn der Sohn jetzt?
94
00:09:10,720 --> 00:09:14,480
Der ist mit seinem Auto
der Rettung hinterher, zur Klinik.
95
00:09:15,400 --> 00:09:16,640
In 'nem Geländewagen?
Ja.
96
00:09:19,800 --> 00:09:21,400
Nee, ist er nicht.
97
00:09:21,560 --> 00:09:23,560
* Ernste Musik *
98
00:09:37,920 --> 00:09:39,920
* Autotür schlägt zu. *
99
00:10:07,200 --> 00:10:09,800
Du bist wieder da?
100
00:10:11,840 --> 00:10:14,280
Papa, ich muss dir
was Schreckliches sagen.
101
00:10:14,440 --> 00:10:17,400
Du hast deine Mutter gefunden,
am See.
102
00:10:20,320 --> 00:10:21,840
Spricht sich rum.
103
00:10:22,640 --> 00:10:24,840
Du kennst die hier,
da sind die schnell.
104
00:10:26,720 --> 00:10:28,200
Marlene lebt?
105
00:10:30,320 --> 00:10:32,320
Was tust du hier?
106
00:10:32,360 --> 00:10:35,160
Vom Dachboden.
Überflüssiger Dreck von damals.
107
00:10:35,320 --> 00:10:38,440
Aber das sind die Sachen von Mama.
- Hat keinen Wert mehr.
108
00:10:47,560 --> 00:10:49,400
Papa...
109
00:10:49,880 --> 00:10:52,360
Es ist nicht gesagt,
dass Mama das überlebt.
110
00:10:52,960 --> 00:10:55,720
Kommst du mit mir in die Klinik?
Das musst du.
111
00:10:55,760 --> 00:10:58,160
Deine Mutter
würde das nicht haben wollen.
112
00:10:59,400 --> 00:11:01,280
Sie würde das nicht wollen?
113
00:11:01,320 --> 00:11:05,800
Die von deiner Gruppe, meinst du,
oder? Die würden das nicht wollen.
114
00:11:08,520 --> 00:11:10,600
Hör zu, die Polizei, die fragen.
115
00:11:10,640 --> 00:11:13,640
Die suchen jetzt jemanden,
der Mama umbringen würde.
116
00:11:16,400 --> 00:11:17,560
(eindringlich) Papa.
117
00:11:19,800 --> 00:11:21,520
Deine Scheißfreunde,
118
00:11:21,560 --> 00:11:24,960
die können Mama gern
für Ewigkeit die Hölle wünschen.
119
00:11:25,000 --> 00:11:28,480
Aber du, Papa,
du musst nicht auf die hören.
120
00:11:28,520 --> 00:11:30,000
Du musst ihr verzeihen.
121
00:11:33,600 --> 00:11:35,600
* Traurige Musik *
122
00:11:42,400 --> 00:11:44,400
Schön, dich zu sehen, Papa.
123
00:12:01,200 --> 00:12:03,200
Sag mir, dass es nicht wahr ist.
124
00:12:04,480 --> 00:12:07,720
Das Gestüt gehört immer noch mir,
vergiss das bitte nicht.
125
00:12:07,760 --> 00:12:09,280
Darum geht's dir.
126
00:12:09,320 --> 00:12:11,000
Es ist ein sehr guter Preis.
127
00:12:11,400 --> 00:12:13,520
Gelegenheiten muss man nutzen,
Ferdinand.
128
00:12:13,560 --> 00:12:16,800
Die Gelegenheit,
meine Arbeit zu ruinieren.
129
00:12:16,120 --> 00:12:19,240
Dieses Pferd ist Basis
meines Zuchtplans. Das weißt du!
130
00:12:19,280 --> 00:12:22,760
Ich weiß nur, ich habe dich nicht
um einen Plan gebeten!
131
00:12:22,800 --> 00:12:24,640
Nein, das hast du nicht.
132
00:12:24,680 --> 00:12:26,800
Du bist einfach verschwunden immer.
133
00:12:26,840 --> 00:12:30,480
So wie du auftauchst, wenn du
Geld brauchst für deine Sauftouren.
134
00:12:35,880 --> 00:12:38,400
Ich weiß, dass du
aus der Reha abgehauen bist.
135
00:12:38,440 --> 00:12:42,200
Dass du das ganze Geld versoffen
hast und wieder in der Klinik warst.
136
00:12:42,240 --> 00:12:43,800
Ich weiß das alles, Papa!
137
00:12:45,280 --> 00:12:47,880
Und auch, dass
du mir die Schuld gibst an allem!
138
00:12:47,920 --> 00:12:49,920
* Getragene Musik *
139
00:13:03,240 --> 00:13:05,240
* Ruhige Musik *
140
00:13:11,840 --> 00:13:13,400
Na, Ferdinand, grüß dich.
141
00:13:13,440 --> 00:13:15,800
Du hättest mit mir sprechen müssen.
142
00:13:15,840 --> 00:13:17,640
Aber du hättest nicht verkauft.
143
00:13:17,680 --> 00:13:20,920
Hab doch gesehen, wie du
mit deinem Vater gestritten hast.
144
00:13:20,960 --> 00:13:22,920
Dein Vater ist auf mich zugekommen.
145
00:13:22,960 --> 00:13:27,800
Da konnte ich schlecht ablehnen,
nach allem, was passiert ist.
146
00:13:27,120 --> 00:13:30,160
Was kann ich tun, um das Geschäft
rückgängig zu machen?
147
00:13:30,200 --> 00:13:31,880
Ich bin zufrieden.
148
00:13:33,200 --> 00:13:36,840
Die tierärztliche Untersuchung
könnte Vorbelastungen zeigen.
149
00:13:36,880 --> 00:13:39,360
Ich verzichte
auf eine Voruntersuchung.
150
00:13:40,520 --> 00:13:42,840
Der Vertrag
wird heute unterzeichnet.
151
00:13:42,880 --> 00:13:44,680
Ist ein guter Kauf für mich.
152
00:13:46,800 --> 00:13:48,280
Danke.
153
00:13:54,480 --> 00:13:56,480
* Angespannte Musik *
154
00:14:08,960 --> 00:14:10,960
* Lautes Wiehern *
155
00:14:13,000 --> 00:14:15,480
* Spannungsvolle Musik *
156
00:14:22,280 --> 00:14:23,880
Ho, ho, ho, ruhig...
157
00:14:27,280 --> 00:14:29,640
* Schnalzende Locklaute *
158
00:14:34,400 --> 00:14:36,720
Das ist das Pferd von Marlene.
Ruf sie an.
159
00:14:38,120 --> 00:14:39,600
Ja.
160
00:14:39,640 --> 00:14:42,800
* Motorbrummen *
161
00:14:46,120 --> 00:14:47,600
Was willst du hier?
162
00:14:48,600 --> 00:14:50,840
Marlene wurde angeschossen.
- Was?
163
00:14:50,880 --> 00:14:52,720
Sie lebt, ist in der Klinik.
164
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
Ich hol ein paar Sachen von ihr.
165
00:15:01,560 --> 00:15:03,560
* Angespannte Musik *
166
00:15:06,360 --> 00:15:08,360
2700 Pferde, ja?
Ja.
167
00:15:10,400 --> 00:15:12,480
Die Heilig-Blut-Reliquie.
168
00:15:12,520 --> 00:15:16,120
Der Legende nach befindet sich
darin das Blut Jesu von Nazareth.
169
00:15:17,520 --> 00:15:20,200
Es ist die größte
Pferdeprozession Europas.
170
00:15:20,240 --> 00:15:22,240
1529 zum ersten Mal erwähnt.
171
00:15:23,240 --> 00:15:26,600
Sie machen zusammen mit Luna
Hausaufgaben.
Ja, und?
172
00:15:27,920 --> 00:15:31,760
Das war Lunas Idee. Ist nicht so
einfach, Vater-Tochter-Beziehung.
173
00:15:31,800 --> 00:15:34,320
Wir unternehmen
viel zu selten was zusammen.
174
00:15:35,920 --> 00:15:38,440
Und Marlene Stöhr
wollte hier mitreiten, ja?
175
00:15:38,480 --> 00:15:40,880
Hier reiten nur Männer und Kinder,
Zeiler.
176
00:15:40,920 --> 00:15:42,520
Warum?
Keine Ahnung.
177
00:15:46,000 --> 00:15:49,280
Schmeißen Sie es einfach bitte
da hinein.
Was haben Sie da?
178
00:15:49,440 --> 00:15:50,960
Ja, das ist, was man so alles
179
00:15:51,000 --> 00:15:53,600
nach dem Blutritt
auf der Straße gefunden hat.
180
00:15:53,760 --> 00:15:56,920
Vielleicht ist zufällig
das Handy von Frau Stöhr dabei.
181
00:15:57,760 --> 00:16:00,320
Sie hat auf jeden Fall
keines bei sich gehabt.
182
00:16:02,120 --> 00:16:04,960
Ihr Sohn sagt, dass er sie
hier zuletzt gesehen hat.
183
00:16:05,000 --> 00:16:07,240
Vielleicht hat sie
noch jemand gesehen?
184
00:16:07,400 --> 00:16:10,640
Ja, ein paar Mitglieder
von der Constantiensis-Gemeinde
185
00:16:10,680 --> 00:16:12,600
haben sie da vorn gesehen.
186
00:16:12,640 --> 00:16:14,200
Was ist denn das?
187
00:16:14,240 --> 00:16:16,800
So eine Art christlicher Verein.
188
00:16:16,240 --> 00:16:18,480
'ne Freikirche?
Eher eine Sekte.
189
00:16:18,640 --> 00:16:20,680
Und die durften trotzdem mitmachen?
190
00:16:21,440 --> 00:16:25,240
Das sind Tausende Menschen auf
einer öffentlichen Veranstaltung,
191
00:16:25,280 --> 00:16:27,680
wie sollen die Katholiken
da wen abhalten?
192
00:16:27,840 --> 00:16:30,120
Also, die Kirche
hatte nichts dagegen?
193
00:16:30,160 --> 00:16:32,240
Je weniger öffentlicher Streit,
194
00:16:32,280 --> 00:16:34,760
desto weniger Forum
für deren Ideologien,
195
00:16:34,920 --> 00:16:36,920
lautet die inoffizielle Antwort.
196
00:16:37,920 --> 00:16:39,400
Gescheit.
197
00:16:46,400 --> 00:16:47,960
Gehen wir?
Mhm.
198
00:16:51,280 --> 00:16:53,280
* Ruhige ernste Musik *
199
00:16:55,240 --> 00:16:57,960
Sie sind Marlene Stöhr
beim Blutritt begegnet.
200
00:16:58,000 --> 00:16:59,920
Woher kennen Sie sich eigentlich?
201
00:17:01,120 --> 00:17:02,600
Von hier.
202
00:17:04,200 --> 00:17:07,240
Sie und ihr Mann waren Mitglieder
in unserer Gemeinde.
203
00:17:07,280 --> 00:17:10,000
Falls Sie's genau wissen müssen.
Ja, müssen wir.
204
00:17:10,400 --> 00:17:13,440
Das Ehepaar Stöhr: Marlene und...
Adrian.
205
00:17:14,640 --> 00:17:17,640
Adrian hat sich bewährt
im Gegensatz zu seiner Frau.
206
00:17:18,760 --> 00:17:21,840
Sie ist ausgetreten
aus Ihrer Gemeinschaft?
207
00:17:21,880 --> 00:17:24,640
Sie ist der Degradation
zuvorgekommen.
208
00:17:24,680 --> 00:17:26,280
So was wie Exkommunikation?
209
00:17:28,600 --> 00:17:31,280
Wir haben unsere eigenen Regeln.
210
00:17:31,320 --> 00:17:33,400
Seit Jahrhunderten.
Mhm.
211
00:17:34,800 --> 00:17:35,800
Was ist denn vorgefallen?
212
00:17:36,440 --> 00:17:39,720
Fragen Sie das bitte Marlene selbst
oder ihren Mann.
213
00:17:39,760 --> 00:17:41,520
Es sind private Dinge.
214
00:17:42,320 --> 00:17:44,920
War Adrian Stöhr
auch beim Blutritt?
Nein.
215
00:17:44,960 --> 00:17:47,600
Adrian hat Sühnedienst.
Er ist zu Hause.
216
00:17:47,640 --> 00:17:49,200
Hausarrest? Wofür?
217
00:17:51,640 --> 00:17:54,120
Na, ist schon gut.
Wir fragen ihn selbst.
218
00:17:55,320 --> 00:17:56,920
Vielen Dank.
Danke.
219
00:18:02,160 --> 00:18:04,160
* Signalton *
220
00:18:04,200 --> 00:18:06,000
Marlene Stöhr ist aus der OP.
221
00:18:13,480 --> 00:18:15,480
* Unheilvolle Musik *
222
00:18:22,440 --> 00:18:24,920
* EKG-Gerät piepst gleichmäßig. *
223
00:18:56,720 --> 00:18:58,200
(schwach) Ich...
224
00:18:59,800 --> 00:19:01,800
Ich muss die Wahrheit sagen.
225
00:19:03,120 --> 00:19:04,120
Bitte.
226
00:19:06,800 --> 00:19:08,760
Wenn ich's nicht schaffe,
227
00:19:10,720 --> 00:19:12,720
dann musst du...
228
00:19:15,400 --> 00:19:17,400
* Eine Schiebetür öffnet sich. *
229
00:19:18,880 --> 00:19:20,360
(Mann) Was tun Sie hier?
230
00:19:22,640 --> 00:19:24,800
Sie arbeiten nicht
auf dieser Station.
231
00:19:24,960 --> 00:19:27,800
Wir kennen uns.
Wir sind Freundinnen.
232
00:19:27,120 --> 00:19:29,600
Hier hat niemand Zutritt.
Gehen Sie bitte.
233
00:19:50,120 --> 00:19:52,120
* Getragene Musik *
234
00:20:15,160 --> 00:20:17,280
Man wird
von der Messe ausgeschlossen
235
00:20:17,320 --> 00:20:19,320
oder arbeitet im Gemeindehaus.
236
00:20:19,920 --> 00:20:22,400
Für Vergebung und Festigung
des Glaubens.
237
00:20:23,160 --> 00:20:25,160
Sühnedienst, verstehe.
238
00:20:26,400 --> 00:20:29,960
Tradition und Rituale. Ist ziemlich
wichtig in Ihrem Verein, was?
239
00:20:30,000 --> 00:20:32,920
Haben Sie deshalb nicht
am Blutritt teilgenommen?
240
00:20:34,160 --> 00:20:37,240
Wofür wurden Sie eigentlich
bestraft, Herr Stöhr?
241
00:20:39,720 --> 00:20:41,200
Meine Frau...
242
00:20:43,160 --> 00:20:44,760
Marlene ist fremdgegangen.
243
00:20:45,400 --> 00:20:48,520
Ach, Ihre Frau geht fremd,
und Sie bekommen Hausarrest?
244
00:20:48,560 --> 00:20:50,400
Das ist 'n Scherz, oder?
245
00:20:50,800 --> 00:20:53,200
Ich bin der Mann, ich trage
die Verantwortung in der Ehe.
246
00:20:57,640 --> 00:21:00,120
Wissen Sie,
mit wem sie fremdgegangen ist?
247
00:21:00,280 --> 00:21:02,760
Das muss ich nicht,
niemand muss das.
Doch.
248
00:21:02,920 --> 00:21:06,800
Es könnte wichtig sein
für unsere Ermittlungen.
249
00:21:06,960 --> 00:21:08,560
Ich habe keine Ahnung.
250
00:21:10,560 --> 00:21:12,920
Wollen Sie Ihre Frau
nicht doch besuchen?
251
00:21:12,960 --> 00:21:14,880
Sie ist gerade aus der OP.
Ich weiß.
252
00:21:15,400 --> 00:21:18,400
Ich hab Sühnedienst, ich entscheide
im Moment nicht selbst.
253
00:21:18,440 --> 00:21:20,240
Gut, ist auch 'ne Entscheidung.
254
00:21:22,880 --> 00:21:24,880
* Ruhige Musik *
255
00:21:31,960 --> 00:21:34,680
Natürlich weiß der,
mit wem seine Frau was hatte.
256
00:21:34,720 --> 00:21:36,360
Der lügt.
Das glaube ich auch.
257
00:21:37,400 --> 00:21:39,640
Er trägt die Verantwortung
für die Ehe.
258
00:21:39,800 --> 00:21:42,520
Seine Frau geht fremd,
das heißt, er hat versagt.
259
00:21:42,560 --> 00:21:44,400
Das ist schräg.
260
00:21:45,800 --> 00:21:47,280
Bis dass der Tod euch scheidet.
261
00:21:47,320 --> 00:21:49,320
'ne Armbrust in dem Falle.
262
00:21:50,360 --> 00:21:53,120
Er hat ein Motiv und kein Alibi.
Ja.
263
00:21:53,280 --> 00:21:57,280
Was hält der Verein eigentlich
von "Du sollst nicht töten"?
264
00:21:57,320 --> 00:21:59,400
Gute Frage.
265
00:22:29,360 --> 00:22:30,840
Aha...
266
00:22:40,280 --> 00:22:41,960
Er hat Ihre Telefonnummer.
267
00:22:42,120 --> 00:22:43,840
Und er weiß, wo Sie arbeiten.
268
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
Und ich wette,
Sie sagen mir nicht, was drin ist.
269
00:22:47,400 --> 00:22:48,520
Das ist nicht Ihr Ernst.
270
00:22:48,680 --> 00:22:51,600
Da stand kein Name drauf,
hätte für mich sein können.
271
00:22:51,760 --> 00:22:54,360
Sie können doch nicht
mein Paket aufmachen.
272
00:22:54,520 --> 00:22:57,880
Sie haben die Angewohnheit,
so was ungeöffnet zu entsorgen.
273
00:22:57,920 --> 00:22:59,400
Oder nicht?
274
00:23:00,920 --> 00:23:03,280
Außerdem hat Ihr Verehrer Humor.
275
00:23:03,320 --> 00:23:04,800
Da ist 'ne Sanduhr drin.
276
00:23:04,960 --> 00:23:06,640
Die läuft drei Stunden.
277
00:23:06,680 --> 00:23:09,920
Das würde Ihr nächstes Treffen
um eine Stunde verlängern.
278
00:23:10,800 --> 00:23:12,560
Bisher war das Limit zwei Stunden,
richtig?
279
00:23:14,840 --> 00:23:17,560
Ach kommen Sie, Zeiler,
das ist wirklich witzig.
280
00:23:18,440 --> 00:23:21,440
Ich bin nicht gut darin.
Was, Zeitmessung?
281
00:23:25,760 --> 00:23:29,520
Mir ist Nähe einfach ...
schnell zu nah.
282
00:23:30,160 --> 00:23:33,600
Hören Sie, wenn ich so ein
Durchhaltevermögen hätte, dann...
283
00:23:33,760 --> 00:23:35,440
Kleopatra.
Was?
284
00:23:35,480 --> 00:23:38,000
Ein komischer Name.
Ein komischer Auftritt.
285
00:23:38,160 --> 00:23:39,840
Das Pferd.
Was für ein Pferd?
286
00:23:39,880 --> 00:23:43,560
Frau Stöhr hat geglaubt, beim
Blutritt ein Pferd gesehen zu haben.
287
00:23:43,600 --> 00:23:46,800
Da waren 2743 Pferde,
wenn Luna richtig gezählt hat.
288
00:23:46,840 --> 00:23:48,840
Ein bestimmtes.
289
00:23:49,000 --> 00:23:51,320
Ist Kleopatra denn
ein besonderes Pferd?
290
00:23:51,360 --> 00:23:53,120
Das weiß ich nicht.
Wie?
291
00:23:53,280 --> 00:23:56,800
Sie kommen doch sonst nicht
mit so wenig hier rein.
292
00:23:56,120 --> 00:23:58,560
Frau Stöhr hat Fotos
von dem Pferd gemacht,
293
00:23:58,600 --> 00:24:00,800
also, vom Pferdehintern.
294
00:24:02,360 --> 00:24:04,840
Woher wissen Sie
den Namen des Pferdes?
295
00:24:04,880 --> 00:24:07,400
Sie hat versucht,
eine SMS zu schicken.
296
00:24:07,800 --> 00:24:09,240
Nur ein Wort: Kleopatra.
297
00:24:09,400 --> 00:24:10,920
Mit Fotoanhang.
Versucht?
298
00:24:10,960 --> 00:24:14,600
Ein Funkloch, schlechter Empfang,
ist ja öfter in Deutschland.
299
00:24:14,640 --> 00:24:17,880
Die SMS war im Entwurf-Speicher.
An wen war denn die SMS?
300
00:24:18,760 --> 00:24:22,120
Äh... Ferdinand Etlinger.
301
00:24:22,160 --> 00:24:24,680
Brauchen Sie die Adresse?
Ja, wir fahren hin.
302
00:24:24,840 --> 00:24:26,840
* Energische Musik *
303
00:24:28,400 --> 00:24:31,760
Kleopatra ist tot. Das Pferd kam
in den Flammen um vor drei Jahren.
304
00:24:31,800 --> 00:24:35,200
Das alles hier ist niedergebrannt,
bis auf die Grundmauern.
305
00:24:35,240 --> 00:24:37,880
Löschanlage war nicht gewartet,
unser Fehler.
306
00:24:37,920 --> 00:24:39,920
Das heißt, der Gaul gehörte Ihnen?
307
00:24:39,960 --> 00:24:42,640
Der Gaul war
ein sehr erfolgreiches Rennpferd.
308
00:24:42,680 --> 00:24:44,800
Der gehörte einer Kundin,
Daria Roth.
309
00:24:44,840 --> 00:24:46,640
Wieso stand das Pferd bei Ihnen?
310
00:24:46,680 --> 00:24:49,000
Weil manche nur Kapital
in Pferden sehen,
311
00:24:49,400 --> 00:24:51,360
am Tier selber
aber kein Interesse haben.
312
00:24:51,400 --> 00:24:53,360
Frau Roth kauft, verkauft, wettet,
313
00:24:53,400 --> 00:24:56,400
nutzt Tiere
aus wirtschaftlichen Interessen.
314
00:24:56,800 --> 00:24:59,520
Wie viel war das Pferd wert?
765.000 Euro.
315
00:24:59,560 --> 00:25:01,880
765.000 Euro? Für ein Pferd?
316
00:25:04,560 --> 00:25:07,400
Die Versicherung
hat keinen Cent gezahlt.
317
00:25:07,800 --> 00:25:10,640
Verletzung der Sorgfaltspflicht
im Brandschutz.
318
00:25:10,680 --> 00:25:13,720
Hat unserem Gestüt
fast das Genick gebrochen.
319
00:25:13,760 --> 00:25:15,680
Sie mussten zahlen.
320
00:25:18,800 --> 00:25:20,200
Brandursache?
Ungeklärt.
321
00:25:20,840 --> 00:25:23,560
Ermittlungen eingestellt
nach zwei Jahren.
322
00:25:23,600 --> 00:25:26,520
Kam alles in Frage,
selbstentzündetes Heu,
323
00:25:26,560 --> 00:25:29,200
elektrischer Kurzschluss,
Brandstiftung.
324
00:25:44,400 --> 00:25:46,400
* Wiehern *
325
00:26:01,600 --> 00:26:04,200
Ihre Mutter
ist auch bei dem Brand gestorben.
326
00:26:06,640 --> 00:26:09,960
Sie müssen verstehen, ich rede
nicht gern über das Unglück.
327
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
"Unglück".
328
00:26:13,240 --> 00:26:17,240
War das wirklich bloß ein Unglück,
Ferdinand? War niemand schuld?
329
00:26:17,280 --> 00:26:19,280
* Düstere Musik *
330
00:26:19,960 --> 00:26:21,960
Der spricht nicht gern drüber.
331
00:26:22,680 --> 00:26:25,400
Wenn man seine Mutter
auf dem Gewissen hat,
332
00:26:25,800 --> 00:26:27,120
spricht man nicht gern drüber, oder?
333
00:26:28,640 --> 00:26:30,800
Du hast schon wieder getrunken.
334
00:26:31,840 --> 00:26:35,600
Hab ich dir damals nicht gesagt,
du sollst auf die Feuerwehr warten?
335
00:26:35,640 --> 00:26:39,400
Befohlen hatte ich es dir.
Du bist trotzdem in die Flammen.
336
00:26:40,240 --> 00:26:42,480
Ich habe
fast alle Pferde retten können.
337
00:26:43,240 --> 00:26:47,840
Deine Mutter ist dir hinterher
in die Flammen, deinetwegen.
338
00:26:49,720 --> 00:26:51,200
Seinetwegen.
339
00:26:52,840 --> 00:26:54,800
Verreckt.
340
00:26:56,800 --> 00:26:57,720
Du nicht.
341
00:27:00,400 --> 00:27:01,520
"Unglück".
342
00:27:06,760 --> 00:27:08,760
* Ruhige ernste Musik *
343
00:27:12,480 --> 00:27:15,360
Meinem Vater geht's nicht gut,
er ist sehr krank.
344
00:27:16,520 --> 00:27:19,760
Angeblich hat man Kleopatra
heute beim Blutritt gesehen.
345
00:27:21,240 --> 00:27:22,720
Das kann nicht sein.
346
00:27:27,160 --> 00:27:29,640
Das muss ein Irrtum sein,
was denn sonst?
347
00:27:29,680 --> 00:27:31,600
Was sonst?
348
00:27:31,640 --> 00:27:34,120
Marlene Stöhr wurde angeschossen.
349
00:27:34,280 --> 00:27:36,280
Sie ist Ihre Patentante, richtig?
350
00:27:36,320 --> 00:27:39,640
Die Familien stehen sich nah,
die Etlingers und die Stöhrs.
351
00:27:39,680 --> 00:27:42,160
Das galt vor allem
für unsere Mütter, ja.
352
00:27:43,720 --> 00:27:47,760
Meine Mutter war Olivers Patentante,
seine Mutter war meine Patin.
353
00:27:49,840 --> 00:27:53,240
Nach dem Tod meiner Mutter
hat mir Marlene hier viel geholfen
354
00:27:53,280 --> 00:27:55,880
und versucht,
sich um meinen Vater zu kümmern.
355
00:27:57,960 --> 00:28:01,760
Die hat viel Zeit hier verbracht,
dann ist sie auch hierhergezogen.
356
00:28:01,800 --> 00:28:03,280
Sie entschuldigen mich.
357
00:28:13,480 --> 00:28:16,400
* Spannungsvolle Musik *
358
00:29:11,400 --> 00:29:13,120
Was tun Sie hier?
359
00:29:14,800 --> 00:29:18,520
Ich ermittle im Fall Ihrer Mutter.
Hanna Zeiler, Kripo Bregenz.
360
00:29:21,800 --> 00:29:23,720
Ja, ich wollte nur wissen,
was passiert ist.
361
00:29:24,480 --> 00:29:26,400
Haben Sie was Spezielles gesucht?
362
00:29:26,560 --> 00:29:29,360
Nein, aber meine Mutter
wollte mich sehen.
363
00:29:29,400 --> 00:29:31,280
Ihre Mutter ist im Spital.
364
00:29:31,320 --> 00:29:34,320
Ja, aber irgendein Hinweis
muss doch hier sein, oder?
365
00:29:35,760 --> 00:29:39,000
Hinweis worauf?
* Er seufzt. *
366
00:29:39,400 --> 00:29:40,960
Sie wollte mich sehen, unbedingt.
367
00:29:41,000 --> 00:29:44,160
Sie wollte mir beim Blutritt
irgendwas Wichtiges sagen,
368
00:29:44,200 --> 00:29:46,840
nur ich hab so getan,
als wäre ich nicht zu Hause.
369
00:29:46,880 --> 00:29:48,880
Warum haben Sie das getan?
370
00:29:50,560 --> 00:29:53,320
Haben Sie eine Idee,
was sie Ihnen sagen wollte?
371
00:29:54,840 --> 00:29:57,960
Tag, Oberländer.
Ich bin ihr Kollege.
372
00:29:58,120 --> 00:30:00,960
Sie hatten heftigen Streit
mit Ihrer Mutter,
373
00:30:01,000 --> 00:30:03,360
sind abgehauen,
durch die Welt getingelt,
374
00:30:03,400 --> 00:30:05,960
tauchen auf,
auf Ihre Mutter wird geschossen?
375
00:30:06,000 --> 00:30:07,960
Gratuliere.
376
00:30:08,000 --> 00:30:10,120
Wozu gratulieren?
Zum Tatverdacht.
377
00:30:12,400 --> 00:30:14,480
Wir sollten uns
mal dringend unterhalten.
378
00:30:19,960 --> 00:30:21,960
* Düstere Musik *
379
00:30:23,480 --> 00:30:24,880
* Unheilvolle Musik *
380
00:30:49,680 --> 00:30:51,160
Und?
381
00:30:55,480 --> 00:30:56,960
Alles gut.
382
00:30:58,520 --> 00:31:01,920
Ich sollte den Kaufvertrag
anfechten. Mein Vater ist krank.
383
00:31:01,960 --> 00:31:03,720
Geschäftsunfähig?
384
00:31:03,760 --> 00:31:06,200
Er ist ein Säufer,
aber kein Verrückter.
385
00:31:07,160 --> 00:31:09,800
Dein Vater wird nicht mehr
aufhören zu trinken.
386
00:31:09,840 --> 00:31:11,800
Das würde ihm nichts bringen.
387
00:31:11,840 --> 00:31:13,840
Das sind seine Worte, nicht meine.
388
00:31:13,880 --> 00:31:16,000
Also schau mich nicht so an.
389
00:31:38,400 --> 00:31:41,400
Ferdinand und ich waren mal Freunde,
beste Freunde.
390
00:31:42,160 --> 00:31:44,160
Und warum sind Sie das nicht mehr?
391
00:31:45,120 --> 00:31:46,880
Ja, ich hab das Feuer gelegt.
392
00:31:48,160 --> 00:31:51,320
Ich bin schuld
an der Fast-Pleite des Gestüts.
393
00:31:51,480 --> 00:31:55,800
Ich bin schuld
am Tod meiner Patentante.
394
00:31:55,120 --> 00:31:58,680
Also ... eigentlich
bin ich schuld an allem.
395
00:31:58,720 --> 00:32:02,800
Da können Sie jeden hier fragen,
gar kein Zweifel, ich war's.
396
00:32:03,200 --> 00:32:05,960
Darum abgehauen?
Ja, was hätten Sie denn getan?
397
00:32:06,000 --> 00:32:08,760
Der Scheißstall fackelt ab,
und egal, was ich sag,
398
00:32:08,800 --> 00:32:10,760
jeder zeigt mit dem Finger auf mich.
399
00:32:10,800 --> 00:32:12,800
Hat Ihre Mutter das auch getan?
400
00:32:12,840 --> 00:32:14,320
Wo läufst du hin, wenn...
401
00:32:14,480 --> 00:32:17,320
wenn dir die ganze Welt
den Mittelfinger zeigt?
402
00:32:17,360 --> 00:32:20,480
Du läufst nach Hause,
zu den Eltern, zur Mutter, aber ...
403
00:32:20,640 --> 00:32:23,920
sie hat vor allem
ihrem Patenkind Ferdinand geholfen.
404
00:32:24,800 --> 00:32:27,680
Was Paten für Patenkinder tun,
wenn die Mutter gestorben ist.
405
00:32:27,840 --> 00:32:31,440
Und ich sei selbst schuld.
Also
hat sie Ihnen die Schuld gegeben?
406
00:32:34,560 --> 00:32:37,200
Wir haben sehr viel gekifft,
Ferdinand und ich,
407
00:32:37,240 --> 00:32:39,240
aus Spaß, als Jugendliche im Stall.
408
00:32:40,240 --> 00:32:44,400
Aber ... Ferdinand hat sich
dann aber irgendwann
409
00:32:44,800 --> 00:32:46,280
für den Ernst des Lebens
entschieden.
410
00:32:46,320 --> 00:32:49,480
Geld und Karriere,
von Haus aus natürlich.
411
00:32:49,640 --> 00:32:53,160
Und ... nach dem Feuer
wollte sich Ferdinand beweisen.
412
00:32:53,320 --> 00:32:55,640
Das Gestüt retten
für den alten Herren.
413
00:32:55,800 --> 00:32:57,800
Hat aber bis heute nicht begriffen,
414
00:32:57,840 --> 00:33:00,360
dass es nichts bringt,
weil der Alte ist hin.
415
00:33:00,520 --> 00:33:03,560
Und der lässt nichts aus,
um Ferdinand zu bestrafen.
416
00:33:06,520 --> 00:33:09,560
Darf ich auch was fragen?
Mhm.
417
00:33:10,760 --> 00:33:12,680
Ich würde gern meine Mutter sehen,
418
00:33:12,720 --> 00:33:14,960
sie ist aber
in der Klinik weggesperrt.
419
00:33:15,000 --> 00:33:17,320
Sie wird beschützt,
zu ihrer Sicherheit.
420
00:33:18,200 --> 00:33:20,400
Wir regeln das.
Danke.
421
00:33:32,200 --> 00:33:34,200
* Düstere Musik *
422
00:33:55,360 --> 00:33:56,840
Gisela...
423
00:33:56,880 --> 00:33:58,960
Ich muss nicht kontrolliert werden.
424
00:34:01,800 --> 00:34:03,000
Ich habe für dich gekocht, Adrian.
425
00:34:13,200 --> 00:34:15,200
* Bewegte Musik *
426
00:34:29,120 --> 00:34:30,600
Gisela... Gisela...
427
00:34:30,760 --> 00:34:34,200
Ich bin immer noch ein
verheirateter Mann, darum die Sühne.
428
00:34:34,240 --> 00:34:35,720
Ich meine...
- Adrian.
429
00:34:36,840 --> 00:34:38,960
Wir essen zusammen. Hm?
430
00:34:39,920 --> 00:34:41,400
Das ist gut.
431
00:34:51,800 --> 00:34:53,800
* Gefühlvolle Musik *
432
00:36:02,560 --> 00:36:04,560
* Musik überlagert Gespräch. *
433
00:36:12,360 --> 00:36:14,800
Sie können warten,
wenn Sie wollen, oder...
434
00:36:29,640 --> 00:36:31,640
* EKG-Gerät piepst regelmäßig. *
435
00:36:34,760 --> 00:36:38,000
Die Ärzte meinten,
ihr Zustand hat sich verschlechtert.
436
00:36:39,320 --> 00:36:41,000
Was heißt das?
437
00:36:42,160 --> 00:36:43,640
Hat Marlene was gesagt?
438
00:36:45,400 --> 00:36:46,520
Wer tut ihr so was an?
439
00:36:49,120 --> 00:36:51,320
Ich bin diesmal nicht der Schuldige?
440
00:36:51,480 --> 00:36:52,960
Ernst jetzt?
441
00:36:55,000 --> 00:36:57,520
Es tut mir leid, Oliver,
das alles, wirklich.
442
00:36:59,280 --> 00:37:02,600
Aber lass uns nicht streiten,
nicht hier und nicht jetzt.
443
00:37:10,000 --> 00:37:13,000
Sie war nur einmal
ganz kurz wach nach der OP.
444
00:37:13,640 --> 00:37:16,640
Aber die Ärzte wissen auch nicht,
wie's weitergeht.
445
00:37:21,640 --> 00:37:23,480
Marlene ist 'ne starke Frau.
446
00:37:23,640 --> 00:37:25,640
* Ruhige angespannte Musik *
447
00:37:27,720 --> 00:37:29,720
* Leises Gespräch im Hintergrund *
448
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
Meinst du, sie ist noch in Gefahr?
449
00:37:42,880 --> 00:37:45,240
* Ferdinand seufzt. *
450
00:37:45,400 --> 00:37:47,880
* Ruhige ernste Musik *
451
00:37:54,880 --> 00:37:56,680
Du warst da, damals beim Feuer.
452
00:37:59,960 --> 00:38:02,200
Du hast das tote Pferd
doch auch gesehen,
453
00:38:02,240 --> 00:38:04,200
in den Resten von Kleopatras Box.
454
00:38:05,400 --> 00:38:07,400
Was davon übrig war, ja.
455
00:38:08,960 --> 00:38:12,800
Sie sagen, Marlene hat Kleopatra
im Blutritt entdeckt.
456
00:38:13,720 --> 00:38:15,240
Das tote Pferd von der Roth?
457
00:38:15,280 --> 00:38:17,280
* Angespannte Musik *
458
00:38:26,320 --> 00:38:28,240
Die Roth war mir nie geheuer, Olli.
459
00:38:29,720 --> 00:38:30,720
Warum?
460
00:38:30,880 --> 00:38:35,400
Sie war komplett nervös,
als Marlenes Pferd angekommen ist.
461
00:38:35,800 --> 00:38:38,480
Vielleicht wegen des Deals,
aber irgendwie war das komisch.
462
00:38:40,280 --> 00:38:42,720
* Leises Gespräch im Hintergrund *
463
00:38:44,400 --> 00:38:46,800
Und sie arbeitet
hier in der Klinik?
464
00:38:46,120 --> 00:38:47,920
Ja, die Angaben stimmen so weit.
465
00:38:47,960 --> 00:38:52,120
Christine Gensch, leitende Schwester
der Entbindungsstation, 2. Stock.
466
00:38:52,160 --> 00:38:54,720
Und sie war kurz nach der OP
bei der Patientin.
467
00:38:54,760 --> 00:38:57,760
Und?
Sie sagt,
sie sei mit dem Opfer befreundet.
468
00:38:59,320 --> 00:39:01,360
Danke.
469
00:39:01,400 --> 00:39:03,400
Zweiter Stock, sagten Sie?
Ja.
470
00:39:14,800 --> 00:39:16,800
* Bellen von draußen *
471
00:39:20,120 --> 00:39:23,480
Ich find das schön,
wenn du heute die Musik aussuchst.
472
00:39:23,640 --> 00:39:27,400
Ich hoffe, du findest etwas,
das deinen Geschmack trifft.
473
00:39:28,800 --> 00:39:30,920
Falls nicht, hoffe ich,
du verurteilst mich nicht,
474
00:39:30,960 --> 00:39:32,680
und ich muss mir Sorgen machen.
475
00:39:32,720 --> 00:39:36,280
Aber wir könnten auch
zum Beispiel dein Handy anstecken
476
00:39:36,320 --> 00:39:37,920
und hören, was du so hörst.
477
00:39:39,400 --> 00:39:41,400
Das würde mich interessieren.
478
00:39:41,800 --> 00:39:43,680
Aber es ist deine Entscheidung.
Alles ist gut.
479
00:39:45,320 --> 00:39:47,320
* Angespannte Musik *
480
00:39:57,280 --> 00:39:58,760
Du kennst Anette.
481
00:39:58,800 --> 00:40:00,720
Was, wie bitte?
482
00:40:00,880 --> 00:40:02,600
Meine Vormieterin.
483
00:40:02,640 --> 00:40:04,120
Äh... ja.
484
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Wo ist jetzt gerade das Problem?
485
00:40:15,720 --> 00:40:18,800
Es war ihre Katze,
die du überfahren hast.
486
00:40:18,240 --> 00:40:20,840
Du hast mir nie erzählt,
dass ihr euch kennt.
487
00:40:20,880 --> 00:40:22,720
Hannah, sie war meine Nachbarin.
488
00:40:22,880 --> 00:40:25,880
Ich versteh jetzt gerade nicht
die Inquisition hier.
489
00:40:27,320 --> 00:40:30,160
Wir haben uns auf der Straße gesehen
hin und wieder,
490
00:40:30,200 --> 00:40:32,120
haben uns gegrüßt und gequatscht,
491
00:40:32,160 --> 00:40:35,160
und nach ihrem Unfall
hab ich ihr ab und zu geholfen.
492
00:40:35,200 --> 00:40:37,440
Ich habe ihr auch geholfen.
493
00:40:37,480 --> 00:40:38,960
Ah ja? Inwiefern?
494
00:40:39,800 --> 00:40:41,560
Die Weltreise?
Was?
495
00:40:43,280 --> 00:40:44,760
Du warst das?
496
00:40:44,800 --> 00:40:47,960
Du hast ... ihren Traum erfüllt
mit deinem Geld, oder was?
497
00:40:48,880 --> 00:40:51,920
Das war nicht mein Geld,
das war das Geld meines Vaters.
498
00:40:51,960 --> 00:40:55,800
Ja, aber das Vermögen kam von dir
für einen extrem teuren Trip, oder?
499
00:40:59,400 --> 00:41:00,520
Das wusstest du nicht?
500
00:41:01,160 --> 00:41:03,600
Wo... Okay, gut.
501
00:41:04,520 --> 00:41:09,400
Ähm ... du glaubst also,
dass ich für dich koche
502
00:41:09,800 --> 00:41:12,880
und dir nachstelle, weil ich auch
gern eine Spende von dir hätte, ja?
503
00:41:12,920 --> 00:41:14,920
Das ist wirklich schön, Hannah, ja.
504
00:41:16,000 --> 00:41:17,480
Weißt du, warum?
505
00:41:17,520 --> 00:41:20,760
Jetzt weiß ich nämlich,
dass du wirklich 'ne Macke hast.
506
00:41:20,800 --> 00:41:22,280
Und das ist gut so.
507
00:41:22,440 --> 00:41:25,680
Weil ich dachte schon langsam,
es liegt nur an mir, ja?
508
00:41:28,360 --> 00:41:30,360
* Ruhige Musik *
509
00:41:55,920 --> 00:41:57,400
Wollen wir essen?
510
00:41:58,400 --> 00:41:59,880
Ja, sehr gerne.
511
00:42:00,880 --> 00:42:03,520
Veronika Etlinger,
Marlene Stöhr und Sie?
512
00:42:03,560 --> 00:42:05,120
Ja, wir sind befreundet.
513
00:42:07,440 --> 00:42:10,480
Die beiden haben sich
über ihre Kinder kennengelernt.
514
00:42:10,520 --> 00:42:12,400
Ihre Jungs sind im gleichen Alter
515
00:42:12,440 --> 00:42:15,480
und die einzigen Kinder
ihrer Eltern, das verbindet.
516
00:42:16,000 --> 00:42:19,440
Und Sie?
Ich hab Veronika
hier im Krankenhaus kennengelernt.
517
00:42:19,600 --> 00:42:21,600
Ihr Junge war hier in Behandlung.
518
00:42:23,400 --> 00:42:25,320
Damals war ich noch in Ausbildung.
519
00:42:25,360 --> 00:42:26,920
Ich hatte spät umgeschult.
520
00:42:28,760 --> 00:42:31,360
Und Sie, haben Sie Kinder?
Ja, eine Tochter.
521
00:42:31,400 --> 00:42:34,800
Ja, dann werden Sie das
ja wohl verstehen,
522
00:42:34,120 --> 00:42:38,120
dass es hier so schön ist mit all
den Müttern und mit den Kindern.
523
00:42:38,160 --> 00:42:41,800
Ich bin dann mit Veronika
noch in Kontakt geblieben.
524
00:42:41,240 --> 00:42:44,360
Über sie habe ich dann
Marlene kennengelernt.
Aha.
525
00:42:46,400 --> 00:42:49,960
Ist denn im Leben von Marlene Stöhr
vor Kurzem irgendwas vorgefallen?
526
00:42:51,160 --> 00:42:54,200
Ja, letztlich war ich ja
mehr mit Veronika verbunden.
527
00:42:54,240 --> 00:42:56,800
Marlene kannte ich
dann doch nicht so gut.
528
00:42:58,960 --> 00:43:01,440
Haben Sie Geburtstag?
Abschied.
529
00:43:03,160 --> 00:43:06,120
Ich gehe in Rente in ein paar Tagen.
530
00:43:07,240 --> 00:43:09,560
Vielen Dank, Frau Gensch.
Schönen Abend.
531
00:43:09,600 --> 00:43:12,400
Wollen Sie noch ein Glas?
Nein, nein, vielen Dank.
532
00:43:19,560 --> 00:43:21,560
* Geheimnisvolle Musik *
533
00:43:41,320 --> 00:43:43,320
* Wiehern *
534
00:43:44,120 --> 00:43:46,120
* Energische Musik *
535
00:44:57,200 --> 00:44:59,200
* Geheimnisvolle Musik *
536
00:45:06,920 --> 00:45:08,920
* Angespannte Musik *
537
00:45:44,800 --> 00:45:46,800
* Getragene Musik *
538
00:46:18,400 --> 00:46:20,520
Hey... Geht's noch?
539
00:46:21,920 --> 00:46:23,480
Das ist kein Campingplatz.
540
00:46:23,520 --> 00:46:26,280
Das ist vorübergehend.
Das ist praktisch.
541
00:46:35,800 --> 00:46:36,720
Ja, ja, es ist scheiße.
542
00:46:38,280 --> 00:46:39,760
Der Kahn säuft ab.
Aha.
543
00:46:41,800 --> 00:46:42,880
Folgen Sie mir unauffällig.
544
00:46:46,400 --> 00:46:49,640
Leider keine Fingerabdrücke.
Nur die DNA vom Opfer.
545
00:46:50,200 --> 00:46:52,680
Also nichts Neues.
Doch.
546
00:46:54,360 --> 00:46:58,400
Der Bolzen ist alt. Ist ein Original
aus dem späten Mittelalter.
547
00:46:58,200 --> 00:47:01,520
Das heißt, die Armbrust
ist auch alt.
Wahrscheinlich.
548
00:47:01,560 --> 00:47:03,400
Der Bolzen ist auf der Armbrust
549
00:47:03,440 --> 00:47:06,800
mit einer Schweinesehne
abgefeuert worden.
550
00:47:06,120 --> 00:47:09,960
Wir haben Spuren davon
am Schaft gefunden.
551
00:47:10,120 --> 00:47:11,600
Mhm.
552
00:47:12,480 --> 00:47:14,480
Bringt uns das weiter?
Nein.
553
00:47:15,880 --> 00:47:19,400
Warum ermitteln wir
gegen den Nachbarn von Frau Zeiler?
554
00:47:19,800 --> 00:47:21,800
Das ist nur ein ganz simpler Check.
555
00:47:21,640 --> 00:47:24,200
Ein simpler
"Wir kommen in des Teufels Küche,
556
00:47:24,240 --> 00:47:26,200
wenn das rauskommt"-Check?
557
00:47:26,240 --> 00:47:28,640
Zeiler will
auf Nummer sicher gehen, okay?
558
00:47:30,400 --> 00:47:34,840
Der Mobilfunkanbieter von Frau Stöhr
hat uns die SMS-Daten geschickt.
559
00:47:34,880 --> 00:47:36,480
Die SMS hatten wir doch?
560
00:47:36,520 --> 00:47:40,000
Ja, nur diese eine Kleopatra-SMS
vom Entwurf-Speicher.
561
00:47:40,400 --> 00:47:43,400
Was wir jetzt haben,
sind die Messenger-Chats vom Server.
562
00:47:43,440 --> 00:47:44,920
Ja und?
563
00:47:45,800 --> 00:47:47,520
Frau Stöhr
hat eine heimliche Affäre gehabt
564
00:47:47,560 --> 00:47:49,600
und hat das Verhältnis aber beendet.
565
00:47:49,640 --> 00:47:51,640
Friedlich?
Nein.
566
00:47:51,680 --> 00:47:53,400
Ist ordentlich rundgegangen.
567
00:47:53,440 --> 00:47:57,480
Mit Bitten, Flehen, Drohen, bis hin
zum "Ich bring dich um".
Ach so?
568
00:48:00,400 --> 00:48:01,520
Wie heißt denn der Mann?
569
00:48:02,640 --> 00:48:04,120
Kein Mann.
570
00:48:05,160 --> 00:48:06,640
Eine Frau.
571
00:48:08,800 --> 00:48:11,800
Daria Roth.
Unternehmerin mit Sportpferden.
572
00:48:12,640 --> 00:48:14,760
Marlene Stöhr
und Daria Roth ein Paar.
573
00:48:16,200 --> 00:48:18,720
Unglückliche Liebe.
Klassisches Motiv.
574
00:48:53,280 --> 00:48:55,880
Ferdinand
hat sich gestern entschuldigt.
575
00:48:55,920 --> 00:48:58,280
Ich glaub aber nicht,
dass es ihm leidtut.
576
00:48:59,320 --> 00:49:01,320
Vergebung ist der Duft...
- Papa.
577
00:49:01,360 --> 00:49:04,400
...ist der Duft,
der das Veilchen dem Absatz schenkt,
578
00:49:04,560 --> 00:49:06,800
von dem es zertreten wurde.
579
00:49:06,120 --> 00:49:08,120
Hast du dir was gekocht?
580
00:49:14,400 --> 00:49:15,520
Lass uns beten.
581
00:49:18,440 --> 00:49:20,240
Herr, lass uns nicht vergessen,
582
00:49:20,280 --> 00:49:22,840
dass alles, was wir essen,
von dir gegeben ist.
583
00:49:23,000 --> 00:49:25,840
Und dass von allen Gaben,
die wir empfangen haben,
584
00:49:25,880 --> 00:49:27,360
du selbst die Größte bist.
585
00:49:27,920 --> 00:49:29,440
Amen.
- Amen.
586
00:49:29,480 --> 00:49:31,640
* Klingeln *
587
00:49:35,400 --> 00:49:37,600
* Klingeln *
588
00:49:37,640 --> 00:49:39,680
Das ist die Gisela.
589
00:49:39,720 --> 00:49:42,280
* Angespannte Musik *
590
00:49:47,120 --> 00:49:48,600
Adrian?
591
00:49:48,640 --> 00:49:50,120
Lass das!
592
00:49:59,880 --> 00:50:02,560
Deine Verehrerin?
- Glaubensschwester.
593
00:50:03,320 --> 00:50:04,800
Mhm.
594
00:50:06,480 --> 00:50:08,200
Mit Kochtopf und Mittagessen.
595
00:50:08,240 --> 00:50:10,240
* Adrian haut auf den Tisch. *
596
00:50:12,760 --> 00:50:15,400
Die Roth war gestern Abend
vorm Krankenhaus.
597
00:50:15,440 --> 00:50:18,720
Sie wollte bestimmt zu Mama.
- Das interessiert mich nicht.
598
00:50:18,880 --> 00:50:21,280
Hm. Und die Begle,
interessiert die dich?
599
00:50:23,960 --> 00:50:25,960
Wär doch total in Ordnung, Papa.
600
00:50:26,000 --> 00:50:29,920
Bisschen locker werden, das Leben
genießen, was Neues starten.
601
00:50:30,800 --> 00:50:32,120
Die Ehe
ist ein Versprechen vor Gott.
602
00:50:32,160 --> 00:50:33,920
Ja, Mama möchte die Scheidung.
603
00:50:33,960 --> 00:50:36,480
Wer sein Versprechen bricht,
muss Sühne tun.
604
00:50:43,120 --> 00:50:45,120
* Er seufzt. *
605
00:50:47,920 --> 00:50:51,360
Als du gestern die Sachen
verbrannt hast von Mama im Garten,
606
00:50:51,400 --> 00:50:53,640
waren da auch meine Sachen dabei?
607
00:50:56,800 --> 00:50:58,440
Meine alte Armbrust?
608
00:50:58,600 --> 00:51:00,600
* Düstere Musik *
609
00:51:01,880 --> 00:51:03,840
Was soll ich sagen?
610
00:51:04,000 --> 00:51:06,120
Ich war verliebt,
sie war verliebt...
611
00:51:06,160 --> 00:51:07,800
Und verheiratet.
612
00:51:07,840 --> 00:51:09,800
Befreit, würde ich sagen.
613
00:51:12,120 --> 00:51:15,000
War das Ihre erste Erfahrung ...
dieser Art?
614
00:51:15,400 --> 00:51:17,280
Was meinen Sie denn
mit "dieser Art"?
615
00:51:17,320 --> 00:51:21,000
Eine Liebe zwischen zwei Frauen?
Ist für mich nichts Neues, nein.
616
00:51:21,400 --> 00:51:23,920
War's für Marlene Stöhr neu?
617
00:51:23,960 --> 00:51:27,880
Marlene konnte endlich zu sich
selbst stehen. Das tat ihr gut.
618
00:51:28,400 --> 00:51:30,640
Sie hat die Affäre
mit Ihnen beendet.
619
00:51:30,680 --> 00:51:32,160
Hat Sie das überrascht?
620
00:51:32,840 --> 00:51:35,440
Marlene hat sich selbst
ganz neu entdeckt.
621
00:51:36,320 --> 00:51:39,640
Da ist ja eine gewisse Angst
verständlich, oder?
622
00:51:40,560 --> 00:51:43,240
Sie haben Marlene Stöhr
massiv bedroht.
623
00:51:43,280 --> 00:51:45,000
Ich wollte sie nicht verlieren
624
00:51:45,400 --> 00:51:47,800
und hatte keine Lust,
mich länger zu verstecken.
625
00:51:47,840 --> 00:51:51,200
Ja, wir haben gestritten,
aber das ist doch harmlos.
626
00:51:51,240 --> 00:51:53,600
Nur wenn jemand angeschossen wird,
oder?
627
00:51:55,000 --> 00:51:56,800
Ach, bin ich jetzt verdächtig?
628
00:51:59,360 --> 00:52:01,240
Also, mein Arbeitstag war voll.
629
00:52:01,280 --> 00:52:03,840
Hier, schauen Sie
in meinen Terminkalender,
630
00:52:03,880 --> 00:52:06,320
ich hatte
den ganzen Vormittag Sitzungen.
631
00:52:06,360 --> 00:52:08,920
Falls die nächste Frage
meinem Alibi gilt.
632
00:52:10,800 --> 00:52:13,800
Waren das Sitzungen
mit Ihren Angestellten?
Ja.
633
00:52:13,240 --> 00:52:16,720
Die sind wirtschaftlich
von Ihnen abhängig, ergo kaufbar.
634
00:52:16,760 --> 00:52:18,400
Wofür halten Sie mich, hm?
635
00:52:18,440 --> 00:52:21,000
In den Akten steht,
dass Sie vorbestraft sind.
636
00:52:21,400 --> 00:52:24,280
Sie haben auf das falsche Pferd
gesetzt, sprichwörtlich.
637
00:52:24,320 --> 00:52:25,800
Wettbetrug.
638
00:52:25,840 --> 00:52:29,240
Das ist sehr lange her und
war ein Fehler meiner Buchhaltung.
639
00:52:29,400 --> 00:52:32,160
Nicht ich wurde verurteilt,
sondern meine Firma.
640
00:52:32,200 --> 00:52:34,200
Auf Schadensersatz, das ist alles.
641
00:52:34,840 --> 00:52:36,320
Noch Fragen?
642
00:52:39,120 --> 00:52:41,120
Sie lieben Marlene. Noch immer.
643
00:52:44,840 --> 00:52:46,320
Denken Sie, das hört auf,
644
00:52:46,360 --> 00:52:49,520
nur weil Ihnen jemand sagt,
dass es nicht mehr geht?
645
00:52:51,600 --> 00:52:55,320
Marlene ist eine sehr gläubige Frau,
sie hat unglaubliche Ängste.
646
00:52:55,480 --> 00:52:58,360
Vor ihrer Glaubensgemeinschaft?
647
00:52:58,400 --> 00:53:02,800
Auch.
Und vor ihrem fanatischen Ehemann.
648
00:53:04,360 --> 00:53:07,600
Das heißt, alle wissen,
dass Sie die Affäre sind?
649
00:53:10,920 --> 00:53:12,520
Danke.
Vielen Dank.
650
00:53:23,240 --> 00:53:26,800
Das ist Ehebruch.
So oder so, das bleibt dasselbe.
651
00:53:26,240 --> 00:53:29,240
Anscheinend nicht
für die Constantiensis Gemeinde.
652
00:53:29,280 --> 00:53:33,400
Frau mit Frau, das ist für so einen
Verein ein viel größerer Skandal.
653
00:53:33,920 --> 00:53:36,000
Nee, die wollten's ihr zeigen.
654
00:53:36,400 --> 00:53:39,400
Die wissen ja auch alle Bescheid,
Ehemann inklusive.
655
00:53:41,800 --> 00:53:42,880
Demütigung.
656
00:53:42,920 --> 00:53:44,440
Mord als Ausweg.
657
00:53:46,960 --> 00:53:48,920
Zur Sühne?
658
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
* Handyklingeln *
659
00:53:57,600 --> 00:53:59,800
Ja, Luna?
660
00:54:00,800 --> 00:54:01,680
Was?
661
00:54:01,720 --> 00:54:04,120
Lun... Luna, was...
662
00:54:04,280 --> 00:54:06,280
Warum weinst du? Was ist passiert?
663
00:54:07,360 --> 00:54:09,800
Luna, langsam. Langsam.
664
00:54:10,160 --> 00:54:11,640
Ja.
665
00:54:12,360 --> 00:54:14,360
Okay, ich komme zu euch.
666
00:54:14,520 --> 00:54:16,520
* Gefühlvolle Musik *
667
00:54:54,200 --> 00:54:56,000
Ist was? Sie trödeln.
668
00:54:56,400 --> 00:54:58,800
Ich weiß, das wirkt manchmal so.
669
00:54:58,640 --> 00:55:01,320
Meine Freundin sagt das oft.
670
00:55:01,360 --> 00:55:02,880
Und, hat sie recht?
671
00:55:03,400 --> 00:55:04,520
Nein, ich beobachte.
672
00:55:07,280 --> 00:55:09,240
Sehen Sie das Symbol?
673
00:55:09,800 --> 00:55:14,320
Das könnte ein Schwert sein
und eine Armbrust.
674
00:55:15,800 --> 00:55:19,760
Die haben also nicht nur ein Motiv,
sondern auch das Werkzeug.
Stimmt.
675
00:55:19,920 --> 00:55:22,560
Das hätten wir vielleicht
früher entdeckt,
676
00:55:22,600 --> 00:55:24,400
wenn wir mehr getrödelt hätten.
677
00:55:24,560 --> 00:55:25,960
Stimmt.
678
00:55:31,120 --> 00:55:34,200
Adrian Stöhr hat immer
noch Hausarrest?
Sühnedienst.
679
00:55:36,000 --> 00:55:38,360
Sie nehmen Ihren Glauben
sehr ernst.
Ja.
680
00:55:40,800 --> 00:55:42,200
Das kann ja wohl nicht
verkehrt sein.
681
00:55:42,360 --> 00:55:45,480
Aber das entscheidet nicht immer
Ihre Bibelauslegung,
682
00:55:45,520 --> 00:55:48,480
sondern manchmal
auch das Strafgesetzbuch.
683
00:55:49,320 --> 00:55:53,320
Sie sollten sich mal ohne Vorurteile
mit unserer Religion befassen.
684
00:55:53,360 --> 00:55:54,840
Das haben wir.
685
00:55:55,000 --> 00:55:57,440
Wir würden gern
die Sühnewerkzeuge sehen.
686
00:55:57,600 --> 00:55:59,800
Wenn's leicht geht.
687
00:56:00,440 --> 00:56:02,800
Na, auf Ihrer Homepage steht,
688
00:56:02,120 --> 00:56:06,120
dass Sie stolz auf die historischen
Relikte der Constantiensis sind.
689
00:56:08,120 --> 00:56:12,800
Äh... Sühnedienst hat ja früher
auch Sühnewerk geheißen, richtig?
690
00:56:12,120 --> 00:56:13,600
(genervt) Ja, und?
691
00:56:16,120 --> 00:56:18,480
Brauchen wir
einen Gerichtsbeschluss?
692
00:56:18,520 --> 00:56:20,520
* Ernste Musik *
693
00:56:25,400 --> 00:56:29,280
Dieses Gebäude steht auf den Mauern
vom alten Constantiensis-Haus.
694
00:56:30,320 --> 00:56:32,400
Ganz früher
war das mal eine Scheune,
695
00:56:32,560 --> 00:56:35,400
dann eine Burg
und heute ein Gemeinderaum.
696
00:56:35,440 --> 00:56:38,720
Wozu braucht man beim Beten
eigentlich so viel Waffen?
697
00:56:38,760 --> 00:56:42,880
Wir sind im Laufe der Geschichte oft
angefeindet und angegriffen worden.
698
00:56:44,800 --> 00:56:45,720
Wer hat Zugang zu diesem Ort?
699
00:56:46,680 --> 00:56:48,640
Jeder.
- Jeder?
700
00:56:48,800 --> 00:56:51,400
Also jeder von Ihrer Gemeinschaft?
701
00:56:52,680 --> 00:56:55,400
Unser Haus steht jedermann
jederzeit offen.
702
00:56:57,800 --> 00:56:59,840
Die meisten von uns
waren gestern beim Blutritt.
703
00:57:00,000 --> 00:57:04,000
Vorher haben wir uns alle hier
getroffen.
Wohin führt diese Tür?
704
00:57:07,120 --> 00:57:08,720
Das ist ein Hinterausgang.
705
00:57:09,840 --> 00:57:13,320
Hm... Auf dem einen Weg rein
und auf dem anderen raus.
706
00:57:14,320 --> 00:57:17,800
Mit der Armbrust.
Wir müssen die untersuchen lassen.
707
00:57:18,720 --> 00:57:20,320
Sie kriegen eine Quittung.
708
00:57:23,440 --> 00:57:26,920
Wer da nicht gespurt hat,
den hat man aussortiert. Praktisch.
709
00:57:27,600 --> 00:57:29,240
Bitte?
Ja.
710
00:57:29,280 --> 00:57:31,440
Jeder weiß das,
jeder kennt die Regeln.
711
00:57:31,480 --> 00:57:34,600
Ergo jeder passt zu jedem.
Das waren praktische Zeiten.
712
00:57:34,640 --> 00:57:37,400
Man hat gewusst,
was man kriegt und wen man kriegt.
713
00:57:38,480 --> 00:57:40,720
Heutzutage
ist das viel komplizierter.
714
00:57:40,760 --> 00:57:42,680
Man weiß nie, wie der andere tickt,
715
00:57:42,720 --> 00:57:46,120
und im Nachhinein einfach erlegen,
das geht auch nicht mehr.
716
00:57:46,160 --> 00:57:47,960
Sie trödeln, Komlatschek.
717
00:57:50,000 --> 00:57:52,400
Wenn Sie
private Informationen brauchen,
718
00:57:52,440 --> 00:57:54,280
dann fragen Sie mich einfach.
719
00:57:54,320 --> 00:57:58,320
Offizielle Datenbankabfragen
für private Zwecke sind unschön.
720
00:58:01,000 --> 00:58:03,320
Es liegt kaum was vor
gegen Ihren Raphael.
721
00:58:03,360 --> 00:58:07,400
Ein Hausverbot, eine Beleidigung
mit kleiner Körperverletzung,
722
00:58:07,800 --> 00:58:09,200
aber das wurde
nicht weiter verfolgt.
723
00:58:09,240 --> 00:58:10,760
Er ist in Ordnung.
724
00:58:19,720 --> 00:58:21,480
Ist fast noch 'n Kind, Karsten.
725
00:58:21,520 --> 00:58:24,920
Natürlich will sie zu Schlägel,
er erfüllt ihr jeden Wunsch.
726
00:58:24,960 --> 00:58:26,800
Du bist so naiv.
Ich bin ihr Vater!
727
00:58:26,960 --> 00:58:28,720
Aber du kennst Moritz nicht!
728
00:58:28,760 --> 00:58:31,880
Ja, den du so herzlich
in unser Leben eingeladen hast.
729
00:58:31,920 --> 00:58:35,200
Sie hat Rotz und Wasser geheult.
Was soll der Scheißterror?
730
00:58:35,240 --> 00:58:38,840
Micha, der will dich überflüssig
machen.
So ein Blödsinn.
731
00:58:38,880 --> 00:58:40,880
Nimm deine Scheißhand weg!
732
00:58:40,920 --> 00:58:42,920
* Angespannte Musik *
733
00:58:45,760 --> 00:58:47,240
Karsten?
734
00:58:49,880 --> 00:58:51,360
Karsten?
735
00:58:51,400 --> 00:58:53,240
Scheiße... Karsten! Hey!
736
00:58:54,280 --> 00:58:55,760
Hey!
737
00:58:55,800 --> 00:58:58,400
* Aufregende Musik *
738
00:58:58,440 --> 00:59:00,000
Luna!
739
00:59:02,120 --> 00:59:03,600
Papa? Was ist los?
740
00:59:03,640 --> 00:59:07,280
Schnell, mein Schatz, ruf die 112.
Er reagiert nicht. Beeil dich!
741
00:59:09,720 --> 00:59:12,640
Hallo? Hallo,
mein Name ist Luna Oberländer.
742
00:59:12,680 --> 00:59:16,480
Ich wohne in der Alexanderstraße 13,
und mein Opa liegt am Boden.
743
00:59:16,640 --> 00:59:18,600
Ich glaube, er hat 'n Herzinfarkt.
744
00:59:18,640 --> 00:59:21,280
Wir brauchen einen Krankenwagen.
Komm schon!
745
00:59:23,520 --> 00:59:26,400
Alles wird gut, mein Schatz,
alles wird gut.
746
00:59:28,280 --> 00:59:31,160
* Aufregende Musik *
747
00:59:31,200 --> 00:59:32,720
(leise) Komm schon, komm!
748
00:59:39,240 --> 00:59:43,320
Die undatierte Fernwaffe
liefert im höchsten Maße Parameter.
749
00:59:44,800 --> 00:59:48,280
Ja, das Holz und die Sehne
passen zu den Spuren auf dem Bolzen.
750
00:59:48,320 --> 00:59:50,320
Das ist eindeutig die Tatwaffe.
751
00:59:51,400 --> 00:59:53,800
Leider keine Fingerabdrücke.
"Pfeilbüchse".
752
00:59:55,120 --> 00:59:59,520
Ja, so haben die Constantiensis
ihr Sühnewerkzeug genannt.
753
00:59:59,560 --> 01:00:02,160
Als damit
noch so richtig gesühnt worden ist.
754
01:00:02,200 --> 01:00:04,800
Hm... Sühnedienst.
755
01:00:05,680 --> 01:00:08,480
Da kommt doch am ehesten
der Ehemann infrage.
756
01:00:10,480 --> 01:00:12,840
Über Gisela Begle
hab ich nichts gefunden.
757
01:00:12,880 --> 01:00:15,840
Stimmt, ist unauffällig.
Das Gleiche bei Daria Roth.
758
01:00:15,880 --> 01:00:18,520
Außer Wettbetrug
scheint nichts vorzuliegen.
759
01:00:18,560 --> 01:00:22,400
Gegen die ist ein Doping-Verfahren
gelaufen. Also, gegen ihr Pferd.
760
01:00:22,560 --> 01:00:24,480
Wurde das Verfahren eingestellt?
761
01:00:24,520 --> 01:00:27,880
Weil das Pferd gestorben ist.
Kleopatra.
762
01:00:29,560 --> 01:00:33,120
Frau Roth hat Glück gehabt, die
Sache war mit dem Feuer erledigt.
763
01:00:33,160 --> 01:00:35,400
Keine Anklage, kein Prozess.
764
01:00:36,240 --> 01:00:38,120
Was, wenn das Pferd nicht tot ist?
765
01:00:38,160 --> 01:00:40,200
Wenn es wirklich
beim Bluttritt war?
766
01:00:41,000 --> 01:00:44,840
Dann war das vorher kein Unfall,
sondern Spurenbeseitigung.
767
01:00:46,160 --> 01:00:49,760
Marlene Stöhr würde das Pferd
sofort erkennen und nachfragen.
768
01:00:50,600 --> 01:00:54,240
Ich mach das gern mit dem Pferd.
Ich kümmere mich darum.
769
01:00:55,160 --> 01:00:56,640
Passt.
770
01:01:09,520 --> 01:01:12,640
"Das ist der Anrufbeantworter
von Michael Oberländer.
771
01:01:12,800 --> 01:01:14,800
Ich bin leider nicht zu erreichen."
772
01:01:34,800 --> 01:01:36,920
Hey, es wird alles gut,
mein Schatz.
773
01:01:38,920 --> 01:01:40,400
Wie geht es ihm?
774
01:01:41,400 --> 01:01:43,520
Er kommt durch, hat Glück gehabt.
775
01:01:43,560 --> 01:01:45,720
Papa hat Opa gerettet.
- Wow.
776
01:01:47,200 --> 01:01:48,680
Wir sehen uns morgen.
777
01:01:49,920 --> 01:01:51,400
Tschüss, Süße.
778
01:01:53,560 --> 01:01:55,160
Wollen Sie reinkommen?
779
01:01:56,800 --> 01:01:57,560
Wir haben 'ne Couch.
780
01:01:59,600 --> 01:02:02,360
So 'ne Lenzpumpe ist ganz trocken.
781
01:02:08,200 --> 01:02:09,680
Na gut.
782
01:02:15,960 --> 01:02:18,440
* Ruhige angespannte Musik *
783
01:03:19,320 --> 01:03:21,320
* Ruhige angespannte Musik *
784
01:03:40,360 --> 01:03:42,240
* Er stöhnt auf. *
785
01:03:42,400 --> 01:03:44,400
* Ruhige Musik *
786
01:04:13,640 --> 01:04:15,640
* Angespannte Musik *
787
01:04:48,200 --> 01:04:50,200
* Energische Musik *
788
01:04:54,440 --> 01:04:56,440
* Die Musik bricht abrupt ab. *
789
01:05:12,400 --> 01:05:14,360
Ja, guten Morgen.
790
01:05:15,400 --> 01:05:16,760
Wie lange hab ich geschlafen?
791
01:05:16,920 --> 01:05:18,400
Ah... nicht so lang.
792
01:05:19,240 --> 01:05:20,880
Gerade richtig fürs Essen.
793
01:05:25,920 --> 01:05:27,920
Und, Hunger?
794
01:05:35,000 --> 01:05:36,560
Ich muss morgen früh raus.
795
01:05:39,400 --> 01:05:40,520
Sehen wir uns morgen?
796
01:05:45,640 --> 01:05:47,120
Vielleicht.
797
01:05:50,280 --> 01:05:52,680
(Mann)
Raphael ist ein typischer Spieler.
798
01:05:52,840 --> 01:05:55,640
Ein Verlierer, der nicht weiß,
wann man aufhört.
799
01:05:55,680 --> 01:05:57,280
Und dafür gab's auf die Nase?
800
01:05:57,320 --> 01:06:00,280
Ist der Scheißkerl doch
zu den Bullen wegen der Kohle?
801
01:06:00,440 --> 01:06:03,000
(Männer) Servus.
802
01:06:03,400 --> 01:06:04,520
Welcher Kohle?
803
01:06:07,680 --> 01:06:10,800
Raphael hat Schulden,
das ist ein Problem.
804
01:06:10,120 --> 01:06:11,840
Spielschulden?
Nicht bei mir.
805
01:06:12,000 --> 01:06:13,800
Bei viel unangenehmeren Typen.
806
01:06:13,840 --> 01:06:16,440
Die hätten sich ihn
längst zur Brust genommen.
807
01:06:16,480 --> 01:06:19,920
Und warum haben die das nicht
gemacht? Jetzt sagen Sie schon.
808
01:06:21,440 --> 01:06:23,880
Raphael tönt,
er braucht ein bisschen Zeit,
809
01:06:23,920 --> 01:06:25,800
aber er besorgt das Geld.
810
01:06:25,840 --> 01:06:29,400
Er hat jetzt jemand mit Kohle
aufgetan, der ihm da raushilft.
811
01:06:29,440 --> 01:06:31,600
'ne Frau vielleicht?
812
01:06:32,880 --> 01:06:35,920
Sagen Sie den Gläubigern,
dass er nicht bezahlen wird.
813
01:06:35,960 --> 01:06:37,440
Ganz bestimmt nicht.
814
01:06:37,480 --> 01:06:39,480
* Düstere Musik *
815
01:06:42,760 --> 01:06:46,240
Ob Emilia Ihre Kleopatra ist,
müsste doch der Chip verraten.
816
01:06:46,280 --> 01:06:48,520
Ach, so einen Chip
kann man ja entfernen.
817
01:06:48,560 --> 01:06:50,560
Ja, klar, aber was soll das?
818
01:06:50,600 --> 01:06:52,800
Und wie kommen Sie auf uns?
819
01:06:52,120 --> 01:06:54,920
Das Pferd ist beim Blutritt
fotografiert worden.
820
01:06:56,120 --> 01:06:59,800
Ich habe ja zuerst gedacht,
das ist ein Muster.
821
01:06:59,120 --> 01:07:01,800
Aber dann habe ich gesehen,
auf der Schabracke,
822
01:07:01,960 --> 01:07:05,200
das ist ein lustiges Wort,
die Satteldecke unterm Sattel,
823
01:07:05,240 --> 01:07:06,720
ist das Logo aufgenäht.
824
01:07:06,880 --> 01:07:08,400
Krass.
825
01:07:09,760 --> 01:07:11,360
Wie kommt das Pferd hierher?
826
01:07:11,920 --> 01:07:13,880
Wir kümmern uns um viele Pferde.
827
01:07:14,400 --> 01:07:16,520
Manche reiten wir,
manche füttern wir auch.
828
01:07:16,560 --> 01:07:18,760
Wir bieten das volle Programm.
829
01:07:18,800 --> 01:07:21,320
Einige nur über den Urlaub,
andere für immer.
830
01:07:21,360 --> 01:07:22,840
Und Kleopatra?
831
01:07:23,000 --> 01:07:27,800
Sollte nur vorübergehend sein, aber
es hat sich dann so eingegroovt.
832
01:07:27,120 --> 01:07:29,400
Steht schon lange hier.
833
01:07:29,800 --> 01:07:31,320
Wer ist denn der Besitzer?
- Besitzerin.
834
01:07:31,360 --> 01:07:34,160
Müsste ich aber nachschauen,
war nie wieder hier.
835
01:07:38,960 --> 01:07:42,640
Die Mordkommission ermittelt
also echt den falschen Pferdetod?
836
01:07:44,320 --> 01:07:47,200
Warum hat denn das Pferd
am Blutritt teilgenommen?
837
01:07:47,360 --> 01:07:51,600
Na ja, das Pferd von meinem Freund
war krank, und er wollte mitreiten.
838
01:07:51,640 --> 01:07:55,280
Da haben Sie's ausgeborgt. - Kann
ich wissen, wo Emilia herkommt?
839
01:07:55,320 --> 01:07:58,560
Hat auch niemand gemerkt.
Und sie hat auch nie was gesagt.
840
01:07:58,600 --> 01:08:00,400
Und Sie sagen jetzt auch nichts.
841
01:08:01,640 --> 01:08:04,360
Ich würd gern ein paar Fotos machen.
- Anna?
842
01:08:04,520 --> 01:08:06,440
Komm einmal!
843
01:08:09,280 --> 01:08:11,280
* Auslöserklicken *
844
01:08:12,760 --> 01:08:14,760
* Ruhige angespannte Musik *
845
01:08:19,440 --> 01:08:23,440
Das Pferd war doch viel zu
wertvoll, um's zu opfern. Richtig?
846
01:08:27,840 --> 01:08:29,680
Kleopatra war gedopt.
847
01:08:29,720 --> 01:08:33,720
Die Untersuchungen standen an, die
Blutproben. Das Pferd musste weg.
848
01:08:34,680 --> 01:08:36,280
Deshalb das Feuer.
849
01:08:39,520 --> 01:08:42,800
Es sollte niemand zu Schaden kommen.
850
01:08:45,000 --> 01:08:47,680
Sie haben das Pferd
vor dem Feuer ausgetauscht.
851
01:08:48,760 --> 01:08:50,840
Sie sind mit Kleopatra ausgeritten,
852
01:08:50,880 --> 01:08:53,160
mit 'nem anderen Pferd
zurückgekommen.
853
01:08:53,320 --> 01:08:57,000
Nach dem Feuer musste erst mal
Gras über die ganze Sache wachsen.
854
01:08:58,160 --> 01:09:01,400
Was hatten Sie eigentlich vor
mit Ihrem wertvollen Pferd?
855
01:09:01,440 --> 01:09:04,240
Es für immer
irgendwo verstecken wohl kaum.
856
01:09:05,640 --> 01:09:08,120
Ich hatte ein Angebot, aus Dubai.
857
01:09:09,160 --> 01:09:12,920
Inklusive neuer Papiere
und neuem Stammbaum, nehme ich an.
858
01:09:17,000 --> 01:09:19,520
Wusste Marlene Stöhr
eigentlich von alldem?
859
01:09:19,560 --> 01:09:22,280
Hat sie Sie deshalb verlassen?
Nein, nein, nein.
860
01:09:22,320 --> 01:09:25,480
Ich hätte Marlene niemals
da mit reingezogen, niemals.
861
01:09:27,480 --> 01:09:30,640
Haben Sie versucht,
Marlene Stöhr umzubringen?
862
01:09:30,680 --> 01:09:32,600
Wie kommen Sie denn da drauf?
863
01:09:32,640 --> 01:09:36,000
Ich liebe Marlene,
verdammt noch mal!
864
01:09:36,400 --> 01:09:37,520
Scheiße...
865
01:09:37,560 --> 01:09:40,200
* Ernste Musik *
866
01:09:40,240 --> 01:09:43,360
Marlene hat das Pferd
zufällig beim Blutritt entdeckt.
867
01:09:43,520 --> 01:09:46,480
Sie wären aufgeflogen.
Ich wusste das doch gar nicht.
868
01:09:46,520 --> 01:09:49,760
Sonst hätte ich doch dort
sein müssen, bei der Prozession.
869
01:09:49,800 --> 01:09:53,800
Ich lasse mir das nicht
von Ihnen unterstellen.
870
01:09:59,240 --> 01:10:01,800
Die SMS-Auswertung
sagt immer das Gleiche.
871
01:10:02,720 --> 01:10:04,720
Sie hat Marlene Stöhr gestalkt.
872
01:10:06,640 --> 01:10:08,920
Ist aber ziemlich dünn,
Komlatschek.
873
01:10:08,960 --> 01:10:11,680
Ah ja, ich habe heute
einen Anruf bekommen.
874
01:10:11,840 --> 01:10:14,120
Ein besorgter Mitbürger hat gesehen,
875
01:10:14,160 --> 01:10:17,520
wie gestern in der Nacht
zwei verdächtig wirkende Gestalten
876
01:10:17,680 --> 01:10:21,000
vor einem Wettbüro in der Stadt
herumgelungert sind.
877
01:10:21,400 --> 01:10:23,560
Sie wissen nicht zufällig
irgendwas drüber?
878
01:10:24,600 --> 01:10:26,320
Nee. Nee, da klingelt nichts.
879
01:10:28,120 --> 01:10:30,120
Habe ich mir gedacht.
880
01:10:30,160 --> 01:10:32,680
So ein Zufall, ne, Bus wie Ihrer
881
01:10:32,720 --> 01:10:35,800
bei einer Adresse
aus der Stadler-Akte.
882
01:10:38,160 --> 01:10:40,160
* Angespannte Musik *
883
01:10:53,320 --> 01:10:56,320
Was willst du?
- Lass uns reden, bitte.
884
01:11:13,680 --> 01:11:15,680
Du hast mich nie gefragt, nie.
885
01:11:17,960 --> 01:11:20,920
Du säufst dich eher zu Tode,
als drüber nachzudenken,
886
01:11:20,960 --> 01:11:23,600
ob ich dir einen Teil
meiner Leber geben könnte.
887
01:11:31,320 --> 01:11:32,800
Papa, du stirbst.
888
01:11:32,840 --> 01:11:34,960
Du kannst es gar nicht erwarten,
oder?
889
01:11:37,640 --> 01:11:40,360
Warum hast du mich nie gefragt?
- Dich fragen?
890
01:11:40,400 --> 01:11:43,840
Dir verzeihen,
dir ewig dankbar sein? Niemals.
891
01:11:45,840 --> 01:11:49,360
'ne Lebendspende hätte dich
retten können. Kann's noch jetzt.
892
01:11:49,400 --> 01:11:52,400
Unwahrscheinlich.
Und jetzt geh mir aus den Augen.
893
01:11:59,920 --> 01:12:01,920
* Getragene Musik *
894
01:12:14,400 --> 01:12:15,520
Das Zimmer ist eh leer.
895
01:12:16,400 --> 01:12:19,680
Na ja ... neuer Anstrich und fertig.
896
01:12:22,840 --> 01:12:24,320
Sie hätten eine Bleibe.
897
01:12:25,520 --> 01:12:28,800
Und Luna könnte sich jeden Tag
entscheiden, zu wem sie will.
898
01:12:30,800 --> 01:12:31,640
Wir können uns abwechseln.
899
01:12:32,480 --> 01:12:34,280
Je nachdem, wer mehr Zeit hat.
900
01:12:35,400 --> 01:12:37,400
* Er seufzt. *
901
01:12:37,800 --> 01:12:40,440
Von mir aus nur solange
wie Karsten ausfällt. Was sagen Sie?
902
01:12:42,360 --> 01:12:44,200
Nein.
903
01:12:44,240 --> 01:12:47,200
Warum nicht?
Weil es falsch ist, darum.
904
01:12:50,720 --> 01:12:53,600
Ich hätte nie gedacht,
dass ich das mal sagen würde,
905
01:12:53,640 --> 01:12:56,360
aber ich kann
meinen Schwiegervater verstehen.
906
01:12:56,400 --> 01:12:58,880
Was gibt's da zu verstehen?
Er hat Angst.
907
01:12:59,880 --> 01:13:01,680
Er hat Angst, Luna zu verlieren.
908
01:13:03,400 --> 01:13:05,400
Ich will nur helfen.
Ich weiß.
909
01:13:06,160 --> 01:13:08,160
Weil Sie sich schuldig fühlen.
910
01:13:08,880 --> 01:13:10,880
Das geht mir genauso.
911
01:13:13,920 --> 01:13:17,360
Ich hätte mich bei Kim
gerne für viele Dinge entschuldigt,
912
01:13:17,400 --> 01:13:19,880
hätte gern
viele Dinge geradegerückt.
913
01:13:22,000 --> 01:13:25,000
Aber jetzt geht's nur darum,
dass es Luna gutgeht.
914
01:13:27,120 --> 01:13:29,120
Und dafür hat jeder seine Rolle.
915
01:13:29,160 --> 01:13:32,360
Es wäre schön, wenn Sie das
genauso sehen, Herr Schlägel.
916
01:13:35,240 --> 01:13:37,240
* Brummen *
917
01:13:48,880 --> 01:13:51,200
Da hab ich mir gedacht,
vor der Ausbildung
918
01:13:51,240 --> 01:13:54,240
gönn ich mir noch
einen schönen Entspannungsurlaub,
919
01:13:54,280 --> 01:13:57,400
weil die Ausbildung
ist wahnsinnig anstrengend.
920
01:13:57,800 --> 01:13:59,640
Ja, Urlaub könnte ich auch
wieder gebrauchen.
921
01:13:59,680 --> 01:14:02,280
Ja, klar,
dass man frisch im Kopf bleibt.
922
01:14:02,320 --> 01:14:04,520
Ja, wir hatten da jeden Tag Sport...
923
01:14:05,480 --> 01:14:07,480
* Spannungsvolle Musik *
924
01:14:08,960 --> 01:14:10,960
* EKG-Gerät piepst regelmäßig. *
925
01:14:28,600 --> 01:14:30,600
* EKG-Gerät-Ton fällt ab. *
926
01:14:33,200 --> 01:14:36,240
* EKG-Gerät-Ton fällt weiter ab. *
927
01:14:43,560 --> 01:14:47,560
* Durchgehender Piepton
und Alarmsignal *
928
01:14:50,120 --> 01:14:52,120
* Schnelle Schritte *
929
01:14:55,960 --> 01:14:57,600
(Mann) Frau Stöhr?
930
01:14:57,640 --> 01:15:00,560
Herzkreislaufstillstand.
Reanimation.
931
01:15:00,600 --> 01:15:02,160
Ein Milligramm Adrenalin.
932
01:15:05,880 --> 01:15:07,360
Intubation herrichten.
933
01:15:11,320 --> 01:15:12,800
20.
934
01:15:12,840 --> 01:15:15,840
Fünf, sechs, sieben, acht, neun. 30.
935
01:15:17,400 --> 01:15:19,520
* Alarmsignal *
936
01:15:30,000 --> 01:15:32,680
Wir haben Sie überall gesucht,
Frau Gensch.
937
01:15:32,720 --> 01:15:35,200
Sie ist tot. Marlene ist tot.
938
01:15:35,360 --> 01:15:39,360
Eine Frage oder Feststellung?
Sie glauben, dass ich das getan hab?
939
01:15:39,520 --> 01:15:41,640
Ich glaube,
Sie haben was zu erklären.
940
01:15:41,680 --> 01:15:44,520
Sie haben Zugriff
auf Medikamente und Spritzen?
941
01:15:45,800 --> 01:15:46,800
Setzen Sie sich.
942
01:15:55,680 --> 01:15:59,600
Wir sind gerade bei Ihnen zu Hause,
ein Durchsuchungsbeschluss.
943
01:15:59,640 --> 01:16:03,160
Was suchen Sie da?
Interessanter
ist, was wir gefunden haben.
944
01:16:03,320 --> 01:16:06,400
Sie haben Geld bekommen,
von Veronika Etlinger,
945
01:16:06,800 --> 01:16:07,560
20 Jahre, immer wieder.
946
01:16:07,600 --> 01:16:10,320
Sie war meine Freundin.
Eine sehr gute Freundin.
947
01:16:10,360 --> 01:16:11,960
Wofür war das Geld?
948
01:16:12,920 --> 01:16:15,480
Vor drei Jahren
starb Frau Etlinger, im Feuer.
949
01:16:15,520 --> 01:16:19,240
Das Geld blieb aus. Sie wendeten
sich an Marlene Stöhr. Warum?
950
01:16:19,400 --> 01:16:22,840
Warum sollten Sie auf einmal
Geld von Marlene Stöhr bekommen?
951
01:16:22,880 --> 01:16:26,240
Meine Rente reicht nicht.
Das ist Blödsinn, Frau Gensch.
952
01:16:30,120 --> 01:16:32,400
Wir waren verbunden
wegen der Umstände.
953
01:16:34,400 --> 01:16:35,800
Die Söhne Oliver und Ferdinand
954
01:16:35,960 --> 01:16:38,720
kamen zur selben Zeit
hier auf die Welt.
955
01:16:38,880 --> 01:16:40,880
* Getragene Musik *
956
01:17:30,480 --> 01:17:33,120
Ferdinand war mit fünf Jahren
stark erkrankt.
957
01:17:33,280 --> 01:17:35,800
Aber etwas stimmte
mit den Blutwerten nicht.
958
01:17:35,840 --> 01:17:39,600
Was stimmte nicht?
Ferdinand war nicht Veronikas Sohn.
959
01:17:39,640 --> 01:17:42,440
Der Junge ist
bei der Geburt vertauscht worden.
960
01:17:42,480 --> 01:17:45,800
Und ich half ihr rauszufinden,
mit wem.
961
01:17:48,200 --> 01:17:52,200
Die Mütter hatten die Kinder fünf
Jahre lang mit Liebe überschüttet.
962
01:17:52,240 --> 01:17:54,400
Und Sie haben
die Wahrheit aufgedeckt?
963
01:17:54,440 --> 01:17:56,680
Danach sollte ich schweigen.
Wie bitte?
964
01:17:56,840 --> 01:17:59,400
Veronika und Marlene
waren doch nicht bereit,
965
01:17:59,440 --> 01:18:01,800
ihre Kinder auszutauschen.
966
01:18:01,120 --> 01:18:04,000
Gleichsam konnten sie nicht leben
mit dem Verlust.
967
01:18:04,400 --> 01:18:06,520
* Bewegte Musik *
968
01:18:06,560 --> 01:18:09,840
Das heißt, sie wurden jeweils Paten
ihres eigenen Kindes?
969
01:18:09,880 --> 01:18:12,520
Ja, die Mütter wurden Freundinnen,
Familie.
970
01:18:12,560 --> 01:18:14,800
Sie haben nachträglich
die Patenschaft
971
01:18:14,840 --> 01:18:17,320
für das jeweils eigene Kind
übernommen.
972
01:18:17,920 --> 01:18:21,680
Eine salomonische Lösung.
Poetisch. Wunderschön.
973
01:18:23,800 --> 01:18:25,920
So wunderschön,
dass Sie 20 Jahre lang
974
01:18:25,960 --> 01:18:27,920
für ihr Schweigen bezahlt wurden.
975
01:18:28,480 --> 01:18:31,400
Ich hätte es
dem Krankenhaus melden müssen.
976
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
Es macht doch keinen Unterschied.
977
01:18:35,800 --> 01:18:38,720
Für die Kinder
macht das 'nen Unterschied.
978
01:18:38,760 --> 01:18:41,680
Einen ganz gewaltigen sogar,
wie ich finde.
979
01:18:41,720 --> 01:18:44,920
Marlene Stöhr wollte
mit Oliver sprechen, sagt ihr Sohn.
980
01:18:44,960 --> 01:18:46,440
Etwas sehr Wichtiges.
981
01:18:47,120 --> 01:18:50,200
Ja, weil Oliver Gernot Etlingers
leiblicher Sohn ist.
982
01:18:51,240 --> 01:18:55,240
Und Marlene wollte, dass Oliver das
noch erfährt, bevor Gernot stirbt.
983
01:18:55,280 --> 01:18:57,720
Und dass er vielleicht hilft.
Wobei?
984
01:19:00,240 --> 01:19:02,240
Der Mann verliert seine Leber.
985
01:19:02,280 --> 01:19:04,600
Er wird an Zirrhose sterben.
986
01:19:04,640 --> 01:19:06,640
Es ist seine letzte Chance.
987
01:19:06,680 --> 01:19:08,160
Wofür?
988
01:19:08,200 --> 01:19:10,200
Für eine passende Lebendspende.
989
01:19:10,800 --> 01:19:13,000
Oliver wäre dafür infrage gekommen.
990
01:19:13,400 --> 01:19:15,400
Vom Sohn zum Vater.
991
01:19:15,800 --> 01:19:16,920
Das war Marlenes fixe Idee.
992
01:19:17,800 --> 01:19:19,440
* Angespannte Musik *
993
01:19:34,520 --> 01:19:36,000
Hast du's gewusst?
994
01:19:36,840 --> 01:19:38,440
Hm, Papa, hast du's gewusst?
995
01:19:39,760 --> 01:19:41,480
Hast du's gewusst?
996
01:19:43,200 --> 01:19:44,680
Nein, fass mich nicht an.
997
01:19:44,720 --> 01:19:46,480
Fass mich nicht an...
- Oliver!
998
01:19:46,640 --> 01:19:48,640
* Gefühlvolle Musik *
999
01:19:50,920 --> 01:19:52,920
(schluchzend) Lass mich in Ruhe...
1000
01:20:02,000 --> 01:20:04,480
* Spannungsvolle Musik *
1001
01:20:22,360 --> 01:20:24,920
Zeiler? Ferdinand Etlinger,
ist der noch da?
1002
01:20:27,400 --> 01:20:29,760
Der ist schon gegangen.
Scheiße.
1003
01:20:30,480 --> 01:20:32,200
Kommen Sie.
1004
01:20:32,240 --> 01:20:33,720
Was ist denn los?
1005
01:20:33,880 --> 01:20:35,880
* Gefühlvolle Musik *
1006
01:20:38,400 --> 01:20:40,840
Die wollen nicht,
dass ich hier bin, bei dir.
1007
01:20:41,000 --> 01:20:43,480
Gisela sagt,
das wäre Teil der Sühne.
1008
01:20:44,800 --> 01:20:46,800
Aber das ist nicht richtig.
1009
01:20:48,200 --> 01:20:50,720
Du hast gewusst,
dass die nicht im Recht sind.
1010
01:20:52,760 --> 01:20:54,240
Verzeih mir.
1011
01:20:58,360 --> 01:21:00,360
Ich denke, der hat ein Mordmotiv.
1012
01:21:00,400 --> 01:21:03,160
Marlene Stöhr
hat Ferdinand die Wahrheit gesagt,
1013
01:21:03,200 --> 01:21:05,800
dass er nicht der Sohn
vom alten Etlinger ist.
1014
01:21:05,960 --> 01:21:07,560
Er hätte ihn sofort enterbt.
1015
01:21:08,440 --> 01:21:10,440
Der Sohn bringt seine Mutter um.
1016
01:21:10,480 --> 01:21:13,600
Marlene Stöhr will Gernot Etlinger
die Wahrheit sagen,
1017
01:21:13,640 --> 01:21:16,360
um ihm damit vielleicht
auch das Leben zu retten.
1018
01:21:16,400 --> 01:21:19,240
Weiß Oliver was
von dem Kindertausch oder nicht?
1019
01:21:19,280 --> 01:21:21,760
Das ist auch gefährlich
für Ferdinand.
Ja.
1020
01:21:25,920 --> 01:21:27,920
* Ruhige angespannte Musik *
1021
01:21:32,800 --> 01:21:36,000
Du weißt, dass ich mit dem Feuer
nichts zu tun hatte, oder?
1022
01:21:36,400 --> 01:21:39,320
Die Gensch, die Krankenschwester,
hat mit mir gesprochen,
1023
01:21:39,360 --> 01:21:41,320
weil Marlene es nicht mehr konnte.
1024
01:21:41,360 --> 01:21:44,160
Sie hat mir die Wahrheit gesagt,
Ferdinand.
1025
01:21:44,200 --> 01:21:46,800
Du mieses Arschloch
hast Marlene umgebracht.
1026
01:21:46,840 --> 01:21:50,560
Ich bin das Arschloch? Sie hat mich
mein Leben lang belogen! Uns.
1027
01:21:50,600 --> 01:21:53,360
Du hast sie gehabt als Mutter,
ich hatte das hier.
1028
01:21:53,520 --> 01:21:55,360
Sie hat alles für dich getan!
1029
01:22:00,120 --> 01:22:02,120
* Spannungsvolle Musik *
1030
01:22:04,400 --> 01:22:06,400
* Er schreit wütend. *
1031
01:22:08,680 --> 01:22:11,280
* Schreie *
1032
01:22:13,360 --> 01:22:17,200
Sie hat zugelassen, dass ich
bei diesem Arschloch aufwachse.
1033
01:22:21,400 --> 01:22:24,640
Er hat mich immer runtergemacht,
egal, was ich getan hab.
1034
01:22:26,400 --> 01:22:29,280
Er hat mir immer
an allem die Schuld gegeben.
1035
01:22:29,440 --> 01:22:32,760
Er hat mein Leben versaut
und das kriegt er endlich zurück.
1036
01:22:35,640 --> 01:22:37,240
Du nimmst mir das nicht weg.
1037
01:22:39,920 --> 01:22:41,920
* Getragene Musik *
1038
01:22:49,640 --> 01:22:52,120
Aufhören!
Hände hoch!
1039
01:22:52,760 --> 01:22:55,600
Zeigen Sie Ihre Hände.
Herr Etlinger!
Hände hoch!
1040
01:22:56,440 --> 01:22:57,920
Hey!
1041
01:23:03,240 --> 01:23:04,720
Kommen Sie her. Fuck.
1042
01:23:06,400 --> 01:23:08,400
Stehen Sie auf.
Er hat noch Puls.
1043
01:23:24,320 --> 01:23:26,320
* Düstere Musik *
1044
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
* Getragene Musik *
1045
01:24:20,280 --> 01:24:22,680
* Spannungsvolle Musik *
1046
01:24:22,720 --> 01:24:24,920
Ich schwöre dir,
ich krieg das Geld, ja?
1047
01:24:24,960 --> 01:24:26,440
Ich kenne jemanden.
1048
01:24:32,800 --> 01:24:34,800
In zwei Tagen ist das Geld da.
1049
01:24:34,960 --> 01:24:36,960
* Dramatische Musik *
1050
01:25:50,400 --> 01:25:51,920
Nee, warte, Karsten.
Geht schon.
1051
01:25:51,960 --> 01:25:53,440
Komm her.
Geht schon!
1052
01:26:05,120 --> 01:26:07,160
Wenn das
die einzige Motivation ist,
1053
01:26:07,200 --> 01:26:09,760
um dich wieder
auf die Beine zu bringen...
1054
01:26:09,800 --> 01:26:11,280
Wo ist mein Zimmer?
1055
01:26:38,840 --> 01:26:41,720
Wohnungsschlüssel? Ist es so weit?
1056
01:26:44,200 --> 01:26:48,800
Für seine Wohnung.
Und ich gebe den Schlüssel zurück.
1057
01:26:52,400 --> 01:26:53,520
Ich kann das nicht.
1058
01:26:55,320 --> 01:26:58,360
Ich hab immer das Gefühl,
dass irgendwas nicht stimmt.
1059
01:26:58,400 --> 01:26:59,880
Ich ...
1060
01:27:01,280 --> 01:27:03,480
werde das Gefühl einfach nicht los.
1061
01:27:15,520 --> 01:27:17,480
Ich hab's versucht, ich hab's ...
1062
01:27:18,400 --> 01:27:20,400
wirklich probiert, aber...
1063
01:27:24,800 --> 01:27:26,800
Er wird das verstehen, Zeiler.
1064
01:27:27,920 --> 01:27:29,400
Ganz bestimmt.
1065
01:27:39,840 --> 01:27:41,840
* Freundliche Musik *
1066
01:28:26,520 --> 01:28:29,120
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
124766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.