All language subtitles for Desperate Romantics s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,400 --> 00:00:24,080 FRED: This was the happiest day of my life. 2 00:00:24,200 --> 00:00:26,880 Here I was, me, Fred Walters. 3 00:00:27,000 --> 00:00:29,360 A close acquaintance of the three most radical 4 00:00:29,480 --> 00:00:32,400 and celebrated painters of their generation, 5 00:00:32,520 --> 00:00:35,360 the Pre-Raphaelite brotherhood. 6 00:00:35,480 --> 00:00:37,880 It wasn't always like this. 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,960 There was a time when they weren't considered fashionable. 8 00:00:41,080 --> 00:00:43,880 They weren't considered popular. 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,160 They weren't even considered. 10 00:00:46,280 --> 00:00:49,160 But in spite of their faults, of which there were some, 11 00:00:49,280 --> 00:00:51,000 I always believed in them. 12 00:00:52,920 --> 00:00:55,040 Their enigmatic leader, 13 00:00:55,160 --> 00:00:57,680 Dante Gabriel Rossetti. 14 00:00:57,800 --> 00:01:01,160 A man whose full potential was often on the losing side in its battle 15 00:01:01,280 --> 00:01:04,040 with that other interest of the committed artist. 16 00:01:04,160 --> 00:01:06,400 The pursuit of beauty. 17 00:01:06,520 --> 00:01:11,240 John Millais, an artist whose modesty was the equal of his genius. 18 00:01:12,240 --> 00:01:13,800 And William Holman Hunt. 19 00:01:13,920 --> 00:01:17,280 He was...a bit complicated. 20 00:01:17,400 --> 00:01:19,560 But, of course, an artist is nothing at all 21 00:01:19,680 --> 00:01:22,840 without a subject, a model, a muse. 22 00:01:22,960 --> 00:01:25,120 First, they would have to find her. 23 00:02:00,680 --> 00:02:02,600 Now, let me show you. 24 00:02:02,720 --> 00:02:06,000 This, this one here, let's go have a look. 25 00:02:06,120 --> 00:02:07,880 Can I help you, madam? 26 00:02:08,000 --> 00:02:10,640 Ah, yes. Now I like this one very much. 27 00:02:10,760 --> 00:02:12,720 This is exactly the sort of thing. 28 00:02:23,680 --> 00:02:24,680 Fred! 29 00:02:25,640 --> 00:02:26,680 Fred! 30 00:02:47,720 --> 00:02:49,440 Just, adjust you slightly. 31 00:02:50,200 --> 00:02:53,200 This one, here.. 32 00:02:59,480 --> 00:03:00,480 No. 33 00:03:06,240 --> 00:03:07,360 [DOOR CREAKS] 34 00:03:14,240 --> 00:03:17,280 -No. -Rosalind can be woman or man. 35 00:03:17,400 --> 00:03:20,320 She has a most cheerful disposition. 36 00:03:20,440 --> 00:03:23,720 GABRIEL: I think the problem with your girls is that they are too beautiful. 37 00:03:23,840 --> 00:03:25,840 We are looking for something more... 38 00:03:25,960 --> 00:03:27,120 more ordinary. 39 00:03:28,440 --> 00:03:30,040 There's a hunchback, works out of Marylebone Station. 40 00:03:30,160 --> 00:03:31,680 She's very much on the ORDINARY side! 41 00:03:31,800 --> 00:03:32,880 [DOOR OPENS] 42 00:03:34,320 --> 00:03:35,400 [FRED PUFFING AND PANTING] 43 00:03:35,520 --> 00:03:39,480 Mr Rossetti, Hunt, Millais! 44 00:03:39,600 --> 00:03:41,440 I think that I have found exactly what you are looking for! 45 00:03:41,560 --> 00:03:42,680 What are you talking about? 46 00:03:43,920 --> 00:03:46,040 I took the liberty of searching, on your behalf, 47 00:03:46,160 --> 00:03:47,360 for the perfect young lady. 48 00:03:47,480 --> 00:03:50,240 Shut up and answer me this. 49 00:03:50,360 --> 00:03:51,880 Is she a redhead? 50 00:03:52,000 --> 00:03:53,800 Hair like molten lava. 51 00:03:55,960 --> 00:03:58,480 She has to be both ordinary and extraordinary. 52 00:03:58,600 --> 00:04:00,400 I think you'll find she's all of those things. 53 00:04:00,520 --> 00:04:02,760 When I was at the Academy I had the pick of models, 54 00:04:02,880 --> 00:04:04,520 but now I can never seem to hang on to them. 55 00:04:04,640 --> 00:04:08,360 Vanity or the promise of better money always drives them away. 56 00:04:08,480 --> 00:04:10,800 Which brothel did you say she worked out of? 57 00:04:10,920 --> 00:04:17,120 I didn't. She works down there, at the back of a hat shop. 58 00:04:17,240 --> 00:04:20,680 Have you any idea how important it is for us to find the perfect model? 59 00:04:20,800 --> 00:04:22,600 And you drag us to meet a Hat Shop Girl? 60 00:04:22,720 --> 00:04:25,040 I promise you! You have to see her! 61 00:04:25,160 --> 00:04:28,080 They like the idea of modelling, but when it comes to posing, 62 00:04:28,200 --> 00:04:30,080 they simper like spaniels in heat. 63 00:04:32,040 --> 00:04:34,480 WILLIAM: This is a complete waste of time. 64 00:04:35,760 --> 00:04:38,160 Please, stay! They must finish soon! 65 00:04:38,280 --> 00:04:39,960 What's in this for you? 66 00:04:40,080 --> 00:04:42,680 I just want to help you in your mission. 67 00:04:42,800 --> 00:04:44,320 I believe in your values, 68 00:04:44,440 --> 00:04:48,000 "to sympathise with what is true and serious 69 00:04:48,120 --> 00:04:50,320 "and heartfelt in previous art." 70 00:04:50,440 --> 00:04:52,000 You like that, do you? 71 00:04:52,120 --> 00:04:53,440 I wrote that, you know. 72 00:04:53,560 --> 00:04:55,480 FRED: I know, Mr Rossetti. 73 00:04:55,600 --> 00:04:57,280 -I know. -GABRIEL: I'm Gabriel. 74 00:04:58,040 --> 00:05:00,040 Call me Gabriel. 75 00:05:00,160 --> 00:05:01,440 [BELL RINGS] 76 00:05:12,120 --> 00:05:13,160 Fred... 77 00:05:14,200 --> 00:05:15,360 You are right. 78 00:05:15,480 --> 00:05:18,200 She is truly spectacular. 79 00:05:18,320 --> 00:05:21,040 Perfect for my Sylvia. I'll speak to her straight away. 80 00:05:21,160 --> 00:05:23,600 Not you, Maniac! 81 00:05:23,720 --> 00:05:28,560 She should be approached by one who carries no sexual threat whatsoever. 82 00:05:32,680 --> 00:05:34,520 Go on, Fred! 83 00:05:34,640 --> 00:05:36,640 Ask her if she will model for us! 84 00:05:45,400 --> 00:05:46,760 Excuse me! 85 00:05:46,880 --> 00:05:48,960 FRED: Excuse me! 86 00:05:49,080 --> 00:05:50,920 This is going to sound strange. 87 00:05:51,040 --> 00:05:52,200 It already does. 88 00:05:53,720 --> 00:05:57,120 These gentlemen here are the Pre-Raphaelite Brotherhood. 89 00:05:57,240 --> 00:05:59,680 Really? The Pre-Raphaelite Brotherhood! 90 00:05:59,800 --> 00:06:00,840 So you have heard of them? 91 00:06:00,960 --> 00:06:03,240 -No. -No. 92 00:06:03,360 --> 00:06:06,200 They are looking for models just like you. 93 00:06:06,320 --> 00:06:08,960 Does my sister look like the kind of girl who would be a model! 94 00:06:09,080 --> 00:06:11,840 They mean to paint girls living ordinary lives 95 00:06:11,960 --> 00:06:14,600 which makes their beauty all the more striking. 96 00:06:14,720 --> 00:06:17,160 I'm sorry. I'm afraid that my mother would never allow it. 97 00:06:17,280 --> 00:06:20,640 FRED: She has my personal guarantee your virtue and reputation 98 00:06:20,760 --> 00:06:23,280 will remain intact throughout any professional engagement. 99 00:06:23,400 --> 00:06:27,080 I'm not sure my mother would be reassured by a young man's promises. 100 00:06:27,200 --> 00:06:28,880 What about the word of my mother? 101 00:06:33,560 --> 00:06:36,200 GABRIEL: Your mother! What did you say that for, Mr Walters? 102 00:06:36,320 --> 00:06:38,520 WILLIAM: I thought it was inspired, Fred. 103 00:06:38,640 --> 00:06:42,160 I hope shop girl doesn't need my mother to vouch for my reputation. 104 00:06:42,280 --> 00:06:45,520 The entire world knows you're no threat to the ladies, John. 105 00:06:49,400 --> 00:06:52,280 FRED VOICEOVER: Where does an artist start, if he is to change the world? 106 00:06:52,400 --> 00:06:55,360 At the centre of that world, the Royal Academy. 107 00:06:55,480 --> 00:06:58,440 Hunt and Millais had already being accepted for its exhibition. 108 00:06:58,560 --> 00:07:03,680 Adoration and celebration of their radical style was sure to follow. 109 00:07:03,800 --> 00:07:05,320 I don't believe this. 110 00:07:08,480 --> 00:07:11,360 What a regal cheek! 111 00:07:11,480 --> 00:07:14,800 Who did this? Hey! Who committed this intolerable outrage! 112 00:07:14,920 --> 00:07:16,240 For God's sake, keep your voice down! 113 00:07:16,360 --> 00:07:18,600 -Hold on. -Something troubling you, gentlemen? 114 00:07:18,720 --> 00:07:23,520 We were just a little concerned about the position of our paintings. 115 00:07:23,640 --> 00:07:25,520 What appears to be the problem? 116 00:07:25,640 --> 00:07:27,840 The problem isn't so much that you put the work 117 00:07:27,960 --> 00:07:31,400 of these two men of genius so... 118 00:07:31,520 --> 00:07:34,720 so far above the line that you would need a ladder to see them. 119 00:07:34,840 --> 00:07:37,320 It is what you put on the line. 120 00:07:37,440 --> 00:07:39,680 On the line, Mr Stone! 121 00:07:39,800 --> 00:07:41,200 I mean, look at this! 122 00:07:42,720 --> 00:07:44,600 I've seen stains on a chamber pot with more artistic merit! 123 00:07:44,720 --> 00:07:48,120 If you don't like the paintings of Mr Hunt and Mr Millais 124 00:07:48,240 --> 00:07:51,000 hanging above the line, then there is a solution. 125 00:07:51,120 --> 00:07:52,680 Good. Glad to hear it. 126 00:07:52,800 --> 00:07:54,280 We'll take them down altogether. 127 00:07:54,400 --> 00:07:56,040 -Mr Cooper. Please bring a ladder! -No, no, no! 128 00:07:56,160 --> 00:07:57,520 JOHN: Let's not be too hasty here, Mr Stone... 129 00:07:57,640 --> 00:08:00,160 Mr Millais, when you came to us as an 11-year-old 130 00:08:00,280 --> 00:08:02,600 I could see you were destined for great things. 131 00:08:02,720 --> 00:08:04,080 Thank you. 132 00:08:05,560 --> 00:08:07,200 But by aligning yourself with a bunch of pavement artists, 133 00:08:07,320 --> 00:08:09,480 you arouse the Academy's utter disgust. 134 00:08:09,600 --> 00:08:12,760 The Academy's utter disgust is what gets us out of bed in the morning! 135 00:08:12,880 --> 00:08:14,200 Well, I wouldn't go that far... 136 00:08:14,320 --> 00:08:16,240 Where is the naturalism? 137 00:08:16,360 --> 00:08:18,320 Where is the life? The flesh? 138 00:08:18,440 --> 00:08:21,520 The blood? The...the nature? 139 00:08:21,640 --> 00:08:25,240 Mr Rossetti. I have one piece of advice to you. 140 00:08:25,360 --> 00:08:28,480 Learn. To. Paint. 141 00:08:28,600 --> 00:08:32,840 Mr Hunt and Mr Millais, I have one piece of advice for you. 142 00:08:32,960 --> 00:08:33,960 Lose the idiot! 143 00:08:34,080 --> 00:08:37,200 We are a Brotherhood, Mr Stone. 144 00:08:37,320 --> 00:08:39,760 GABRIEL: We will never desert each other. 145 00:08:39,880 --> 00:08:41,760 You just remember who we are. 146 00:08:41,880 --> 00:08:43,880 You just remember who we are! 147 00:08:57,440 --> 00:08:58,480 Isn't that...? 148 00:09:00,320 --> 00:09:01,640 It's Ruskin. 149 00:09:04,080 --> 00:09:05,160 Mr Ruskin. 150 00:09:06,080 --> 00:09:07,720 It's an honour to meet you. 151 00:09:07,840 --> 00:09:09,960 I have read all your books. 152 00:09:11,600 --> 00:09:15,560 Not always to the end admittedly... 153 00:09:15,680 --> 00:09:18,240 But, well, you know, enough to get the gist. 154 00:09:18,360 --> 00:09:19,760 Thank you. 155 00:09:21,320 --> 00:09:24,640 I give you John Millais...child prodigy on the verge of puberty. 156 00:09:24,760 --> 00:09:27,520 GABRIEL: William Holman Hunt, painter, pugilist... 157 00:09:28,520 --> 00:09:29,600 and myself, 158 00:09:29,720 --> 00:09:32,160 Dante Gabriel Rossetti, 159 00:09:32,280 --> 00:09:33,680 artist, poet... 160 00:09:33,800 --> 00:09:35,960 Half Italian, half mad! 161 00:09:38,400 --> 00:09:40,720 I enjoyed your Isabella, Mr Millais. 162 00:09:40,840 --> 00:09:42,080 Oh. 163 00:09:43,360 --> 00:09:44,800 Well, thank you. 164 00:09:52,240 --> 00:09:53,520 [GLASSES CLINK] 165 00:09:56,960 --> 00:09:59,560 Why didn't you offer him the painting right there and then! 166 00:09:59,680 --> 00:10:01,720 I sold it 12 months ago. 167 00:10:01,840 --> 00:10:04,160 Before I joined the Brotherhood and people still bought my work. 168 00:10:04,280 --> 00:10:06,320 So sell it again! 169 00:10:06,440 --> 00:10:10,040 I once sold a sketch 14 times over and it's still in my wardrobe! 170 00:10:10,160 --> 00:10:14,280 Well, I hardly think I can go and remove it from my buyer's wall. 171 00:10:14,400 --> 00:10:17,200 If John Ruskin says he likes your painting, 172 00:10:17,320 --> 00:10:19,400 then you offer him that painting 173 00:10:19,520 --> 00:10:22,160 and then the next one and the one after that... 174 00:10:22,280 --> 00:10:24,000 and then ours. 175 00:10:24,120 --> 00:10:26,320 GABRIEL: If John Ruskin says, "Yes" then the world of art follows. 176 00:10:26,440 --> 00:10:29,080 That's a perfect plan, Gabriel, spoiled by one tiny detail. 177 00:10:29,200 --> 00:10:31,800 We've yet to secure the services of the hat shop stunner. 178 00:10:31,920 --> 00:10:36,160 Our good friend Fred here is going to take his mother to vouch for us. 179 00:10:36,280 --> 00:10:38,200 JOHN: We can hardly split her three ways, can we? 180 00:10:38,320 --> 00:10:40,200 I think you'll find I have first pick of all redheads. 181 00:10:40,320 --> 00:10:41,840 I have the exact painting I need her for. 182 00:10:41,960 --> 00:10:44,880 -I am sure my need is greater. -But our eyes met. 183 00:10:45,000 --> 00:10:46,280 There was an instant connection. 184 00:10:47,680 --> 00:10:49,520 That hardly gives you any claim on her. She models for me. 185 00:10:49,640 --> 00:10:52,000 I need an angel. 186 00:10:53,000 --> 00:10:56,320 She models for me. 187 00:11:07,560 --> 00:11:13,040 Um... Bread, mutton stew, and er, a little leftover cheese, perhaps? 188 00:11:13,160 --> 00:11:15,400 Landlord says to stand you no more credit. 189 00:11:15,520 --> 00:11:16,840 Tell him I'll paint him a portrait! 190 00:11:18,360 --> 00:11:19,840 You did him one already, and he said the arms are all wrong. 191 00:11:21,720 --> 00:11:26,000 I think his sense of perspective is much compromised by gin. 192 00:11:29,520 --> 00:11:31,320 Would you consider sitting for me? 193 00:11:31,440 --> 00:11:32,440 Me? 194 00:11:34,080 --> 00:11:35,760 A model? 195 00:11:36,720 --> 00:11:37,800 I don't think so. 196 00:11:37,920 --> 00:11:39,880 GABRIEL: If I could just capture that... 197 00:11:40,000 --> 00:11:42,280 the pulse that flutters just... 198 00:11:44,160 --> 00:11:45,440 ..Just there. 199 00:11:50,240 --> 00:11:52,200 Mutton stew, was it? 200 00:11:52,320 --> 00:11:54,640 And a little cheese. 201 00:11:54,760 --> 00:11:56,160 If the mice can spare it. 202 00:12:01,520 --> 00:12:03,480 -Ah. -Mr Rossetti. 203 00:12:03,600 --> 00:12:05,440 Where is my painting? 204 00:12:05,560 --> 00:12:07,520 I'm working day and night, Sir, but.. 205 00:12:07,640 --> 00:12:11,840 Either pay me back the money you owe me or deliver the picture in one week's time! 206 00:12:11,960 --> 00:12:14,200 Yes, yes, yes. Of course, of course. 207 00:12:18,280 --> 00:12:25,000 Ah, there we go! Smoothed it over with my patron, got myself a model. 208 00:12:25,120 --> 00:12:26,640 I'll have a masterpiece in three weeks. 209 00:12:26,760 --> 00:12:28,480 A masterpiece with no gallery to hang in. 210 00:12:28,600 --> 00:12:32,640 Oh, it will have a gallery, don't you worry about that, Johnny Boy. 211 00:12:32,760 --> 00:12:36,520 Where? No gallery will take us as long as the Academy hates us. 212 00:12:36,640 --> 00:12:37,840 But we have John Ruskin. 213 00:12:37,960 --> 00:12:40,560 -He barely acknowledged us. -GABRIEL: We've met. 214 00:12:40,680 --> 00:12:43,480 How can he possibly refuse an invitation to see more of our work? 215 00:12:43,600 --> 00:12:45,320 And how do you propose we get him to do that? 216 00:12:45,440 --> 00:12:47,560 We invite him to our exhibition! 217 00:12:48,320 --> 00:12:49,640 What exhibition? 218 00:12:49,760 --> 00:12:52,560 Perhaps I could help to publicise such an exhibition. 219 00:12:52,680 --> 00:12:55,920 -I do have one or two well-connected friends... -GABRIEL: There we are. 220 00:12:56,040 --> 00:12:58,560 Fred is going to advertise it, so that is settled. 221 00:12:58,680 --> 00:13:01,640 JOHN: So, such an exhibition does not really exist 222 00:13:01,760 --> 00:13:03,920 unless Mr Ruskin becomes involved, 223 00:13:04,040 --> 00:13:06,520 but he has not yet agreed to his involvement. 224 00:13:06,640 --> 00:13:09,480 That, my friend, is the beauty of the plan. 225 00:13:09,600 --> 00:13:12,200 This is it... This is it. This is Ruskin's house. 226 00:13:12,320 --> 00:13:14,160 It's this one. Definitely. 227 00:13:14,880 --> 00:13:16,200 Go on. 228 00:13:18,440 --> 00:13:19,960 -Oh, come on, Johnny! -I've got it. 229 00:13:26,760 --> 00:13:29,840 [CLATTERING] For God's sake, Johnny, try and make a little less noise! 230 00:13:29,960 --> 00:13:33,720 It's the gin. It's the gin that's making the noise, not me. 231 00:13:46,040 --> 00:13:47,960 WILLIAM: Now all we need is a model. 232 00:14:38,360 --> 00:14:39,520 [DOOR SHUTS] 233 00:15:31,840 --> 00:15:35,280 FRED: To capture a man of Ruskin's moral certainty and judgement, 234 00:15:35,400 --> 00:15:37,880 the Brotherhood needed to secure a model. 235 00:15:38,000 --> 00:15:39,400 For that they needed me. 236 00:15:39,840 --> 00:15:40,920 And I... 237 00:15:41,040 --> 00:15:42,800 I needed my mother. 238 00:15:47,440 --> 00:15:49,960 And you say you are in the cutlery trade, Mr Siddal? 239 00:15:50,080 --> 00:15:51,160 That is correct, Madam. 240 00:15:52,360 --> 00:15:54,640 That is one of my spoons you are using right now. 241 00:15:54,760 --> 00:15:58,320 I am sure Mrs Walters has no interest in spoons, Mr Siddal. 242 00:15:58,440 --> 00:16:01,240 Although by rights I should not be in 'trade' at all. 243 00:16:01,360 --> 00:16:04,400 I am, much like yourself, a propertied gentleman, 244 00:16:04,520 --> 00:16:07,000 the rightful owner of Hope Hall in Yorkshire 245 00:16:07,120 --> 00:16:09,160 which you may well have heard of. 246 00:16:09,280 --> 00:16:12,600 When the ancestral home is duly restored to its rightful owner, 247 00:16:12,720 --> 00:16:15,120 you and I will be very much on an equal footing. 248 00:16:15,240 --> 00:16:17,800 Perhaps we could curtail our ramblings amongst the dead 249 00:16:17,920 --> 00:16:22,560 and get down to the business of the living. And the making of a living? 250 00:16:22,680 --> 00:16:25,320 I can assure you there will be no impropriety. 251 00:16:25,440 --> 00:16:28,040 And I can promise you that Fred is a good young man 252 00:16:28,160 --> 00:16:30,880 who would not lead Miss Siddal into any circumstances 253 00:16:31,000 --> 00:16:34,840 that would compromise her reputation. 254 00:16:34,960 --> 00:16:39,280 Father, the Pre-Raphaelite Brotherhood are very famous indeed within artistic circles! 255 00:16:39,400 --> 00:16:43,120 Particularly their own circle. All three of them! 256 00:16:45,840 --> 00:16:47,240 [FRED SPEAKING IN THE BACKGROUND] 257 00:16:47,360 --> 00:16:50,080 Why are you determined to ruin my chances of a better life? 258 00:16:50,200 --> 00:16:53,840 A better life? An artist's model is little more than a whore or an actress! 259 00:16:53,960 --> 00:16:56,760 I walk five miles to work and back every day 260 00:16:56,880 --> 00:16:59,600 making hats I will never be able to afford, 261 00:16:59,720 --> 00:17:01,520 for ladies who should know better. 262 00:17:01,640 --> 00:17:04,920 -And of course we will pay a shilling an hour. -A shilling?! 263 00:17:05,040 --> 00:17:06,760 MR SIDDAL: Well, I can't say "yes" immediately... 264 00:17:06,880 --> 00:17:09,280 We'd be delighted to take you up on your offer. 265 00:17:09,400 --> 00:17:12,400 Lizzie has always had a very keen interest in the arts. 266 00:17:14,480 --> 00:17:17,720 FRED: Miss Siddal was delighted to be whisked from her old life 267 00:17:17,840 --> 00:17:21,520 into this new and glamorous world, 268 00:17:21,640 --> 00:17:24,840 little realising that before art succeeds, 269 00:17:24,960 --> 00:17:27,760 it must first suffer. 270 00:17:27,880 --> 00:17:33,160 And no one suffered with quite the determination of William Holman Hunt. 271 00:17:35,720 --> 00:17:37,400 [WILLIAM YELLING] 272 00:17:47,080 --> 00:17:49,440 For Goodness sake, Maniac! You could have warned us. 273 00:17:49,560 --> 00:17:52,280 Miss Siddal, please avert your gaze. 274 00:17:52,400 --> 00:17:53,480 [HE YELLS] 275 00:17:58,000 --> 00:18:00,160 Unlike Gabriel, 276 00:18:00,280 --> 00:18:02,760 we are not all slaves to our lust, Fred. 277 00:18:24,000 --> 00:18:27,480 Now your, eh, your costume is behind the screen, 278 00:18:27,600 --> 00:18:31,480 and there's a hair tie for you to tie your hair back. 279 00:19:26,000 --> 00:19:27,760 WILLIAM: Are you ready, Miss Siddal? 280 00:19:34,960 --> 00:19:36,360 Now, 281 00:19:36,480 --> 00:19:39,160 if you would like to kneel down, here, 282 00:19:39,720 --> 00:19:41,120 Miss Siddal. 283 00:19:44,240 --> 00:19:48,240 Perhaps this cushion will make you more comfortable, Miss Siddal. 284 00:19:48,360 --> 00:19:50,040 And the position is quite respectable, 285 00:19:50,160 --> 00:19:52,160 given its historical accuracy. 286 00:19:54,280 --> 00:19:56,000 Since Sylvia is a character from Shakespeare how exactly is it "historically" accurate? 287 00:19:56,120 --> 00:19:59,840 Miss Siddal, you've been posing for me now for less than two minutes, 288 00:19:59,960 --> 00:20:01,320 and in that time you have spoken more 289 00:20:01,440 --> 00:20:04,560 than my last model spoke in six months. 290 00:20:04,680 --> 00:20:06,240 And what was she wearing? 291 00:20:06,360 --> 00:20:07,480 She wasn't. 292 00:20:08,240 --> 00:20:09,600 It was a nude study. 293 00:20:09,720 --> 00:20:10,760 [DOOR OPENS] 294 00:20:13,960 --> 00:20:15,720 I've been evicted. 295 00:20:15,840 --> 00:20:17,560 Unbelievable! 296 00:20:17,680 --> 00:20:22,520 A misunderstanding over rent and the brutal landlord has sent me packing! 297 00:20:22,640 --> 00:20:23,600 FRED: Evicted? 298 00:20:24,680 --> 00:20:26,800 My God! What are you going to do? 299 00:20:26,920 --> 00:20:29,480 Nothing I can do. No tin. 300 00:20:29,600 --> 00:20:30,600 I'll have to move back in here. 301 00:20:30,720 --> 00:20:34,080 No. 302 00:20:34,200 --> 00:20:35,840 WILLIAM: You remember Miss Siddal, my new model. 303 00:20:35,960 --> 00:20:37,920 Our new model! 304 00:20:38,040 --> 00:20:39,680 She's posing for my newer piece 305 00:20:39,800 --> 00:20:42,320 based on the last scene of the Two Gentlemen of Verona. 306 00:20:42,440 --> 00:20:46,280 It's a tale of morality overcoming sexual urgings. 307 00:20:46,400 --> 00:20:52,800 A tale so frequent in art, but so rare in real life, hey, Miss Siddal? 308 00:20:52,920 --> 00:20:54,480 Please, Gabriel! 309 00:20:56,160 --> 00:20:56,640 You do realise that it is your destiny to sit for me, don't you? 310 00:20:58,120 --> 00:20:59,920 A shop girl can't afford to believe in destiny, Mr Rossetti. 311 00:21:07,120 --> 00:21:10,680 FRED: There were many advantages to hanging out with the glamour boys. 312 00:21:10,800 --> 00:21:12,720 But perhaps the greatest advantage of all 313 00:21:12,840 --> 00:21:15,040 was that sometimes a girl wasn't impressed 314 00:21:15,160 --> 00:21:17,400 by all that wit and bluster 315 00:21:17,520 --> 00:21:22,080 and might even find herself wanting the quiet one in the corner... 316 00:21:22,200 --> 00:21:24,160 the steady type. 317 00:21:24,280 --> 00:21:28,240 And I was as steady as they came. 318 00:21:39,040 --> 00:21:42,440 Mr Walters, I can only thank you. 319 00:21:42,560 --> 00:21:45,080 Miss Siddal is a wonderful discovery. 320 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 I have great plans for her. 321 00:21:47,080 --> 00:21:49,400 She has a high stately neck, does she not... 322 00:21:49,520 --> 00:21:52,480 And a lower lip sucked in as if it strives to kiss itself. 323 00:21:52,600 --> 00:21:54,600 Ssssucked in! 324 00:21:57,240 --> 00:22:02,120 I mean to raise her up from her humble beginnings. 325 00:22:02,240 --> 00:22:04,280 To educate her in the arts. 326 00:22:04,920 --> 00:22:06,400 And then, 327 00:22:06,520 --> 00:22:09,920 eventually, to make her my wife. 328 00:22:10,040 --> 00:22:11,000 Your wife? 329 00:22:11,120 --> 00:22:13,720 If there is anything more attractive 330 00:22:13,840 --> 00:22:16,400 than a working woman with potential, 331 00:22:16,520 --> 00:22:18,440 then God is yet to show it to me. 332 00:22:18,560 --> 00:22:20,320 I couldn't help seeing her potential 333 00:22:20,440 --> 00:22:23,440 peeping out of the gap where her fastenings didn't meet. 334 00:22:29,760 --> 00:22:31,640 Do you think Hunt meant it? 335 00:22:31,760 --> 00:22:34,680 About marrying Lizzie? Because... 336 00:22:34,800 --> 00:22:38,480 Well, if the truth be known, I am rather sweet on her myself. 337 00:22:40,040 --> 00:22:42,800 So, the Pre-Raphaelite Brotherhood. 338 00:22:42,920 --> 00:22:45,480 The group of radical young painters who announce themself 339 00:22:45,600 --> 00:22:49,040 by thrusting notes through letter boxes in the middle of the night. 340 00:22:49,160 --> 00:22:51,040 I apologise if we were a little over-zealous. 341 00:22:51,160 --> 00:22:52,920 There's no time to waste. 342 00:22:53,040 --> 00:22:54,640 The revolution is needed! 343 00:22:54,760 --> 00:22:57,920 Which is why you must attend our exhibition, Mr Ruskin. 344 00:22:58,040 --> 00:22:59,680 I'm sorry. 345 00:22:59,800 --> 00:23:03,440 If I attended every exhibition to which I was invited, I'd go insane. 346 00:23:10,920 --> 00:23:12,320 Mr Walters! 347 00:23:12,440 --> 00:23:13,480 No more interfering! 348 00:23:13,600 --> 00:23:16,000 No, no, no, no, let him go. 349 00:23:24,840 --> 00:23:29,440 "The Young Artists of England should go to nature in all singleness of heart! 350 00:23:29,560 --> 00:23:33,400 "And walk with her laboriously and trustingly, 351 00:23:33,520 --> 00:23:36,600 "having no other thought but how best to penetrate her meaning, 352 00:23:36,720 --> 00:23:39,760 "rejecting nothing, selecting nothing, 353 00:23:40,560 --> 00:23:44,040 and scorning nothing". 354 00:23:44,160 --> 00:23:46,840 -Your words, sir. -RUSKIN: I am aware they are my words. 355 00:23:46,960 --> 00:23:50,400 You could be describing these very artists... 356 00:23:50,520 --> 00:23:55,360 men who are committed, like you, to what is true, 357 00:23:55,480 --> 00:23:57,400 and real, 358 00:23:57,520 --> 00:23:59,160 and heartfelt. 359 00:24:01,280 --> 00:24:04,320 Very well then, I shall visit your studio and see your work in progress, 360 00:24:04,440 --> 00:24:08,400 and if it lives up to your manifesto, I shall attend your exhibition. 361 00:24:08,520 --> 00:24:12,240 And if it does not, will you please leave me alone? 362 00:24:12,360 --> 00:24:16,200 -It's a promise, sir. -Although the work will be good, sir. 363 00:24:16,320 --> 00:24:19,760 -Very well, next week, then, Friday? -That would be perfect, Sir. 364 00:24:32,160 --> 00:24:34,080 Fred, Fred! I thought you were little more than a hanger-on. 365 00:24:34,200 --> 00:24:36,240 We need to make you an honorary brother immediately! 366 00:24:36,360 --> 00:24:38,400 Sweetly done, Fred. I could kiss you! 367 00:24:38,520 --> 00:24:40,800 I don't know why you arranged it so soon. 368 00:24:40,920 --> 00:24:43,440 You know it takes me a week to sharpen my pencil! 369 00:24:43,560 --> 00:24:45,240 [THEY LAUGH] 370 00:25:25,560 --> 00:25:26,760 [GABRIEL SHRIEKS] 371 00:25:47,080 --> 00:25:48,520 Thank you. 372 00:25:53,640 --> 00:25:56,000 If you don't object, I was going to make a few notes 373 00:25:56,120 --> 00:25:59,400 as I mean to record your views for posterity. 374 00:26:01,480 --> 00:26:03,640 I have yet to find the perfect model. 375 00:26:03,760 --> 00:26:08,680 Hence the lack of face and hair on the Virgin Mary. 376 00:26:08,800 --> 00:26:10,600 And the lack of paint. 377 00:26:12,760 --> 00:26:14,240 Perhaps you are afraid of oils. 378 00:26:15,880 --> 00:26:18,400 No, no, no! I am in fact working in oils on something brand new! 379 00:26:18,520 --> 00:26:20,160 It's about a fallen woman. 380 00:26:20,280 --> 00:26:21,720 Well... 381 00:26:21,840 --> 00:26:25,480 There is possibly no greater subject than the fallen woman. 382 00:26:31,560 --> 00:26:36,920 There's a beauty of extreme minuteness and precision here... 383 00:26:37,680 --> 00:26:38,760 John. 384 00:26:38,880 --> 00:26:40,680 Thank you. 385 00:26:40,800 --> 00:26:44,680 I was worried it might be a little too... Real. 386 00:26:44,800 --> 00:26:48,040 Beauty deprived of its proper foils and adjuncts 387 00:26:48,160 --> 00:26:50,440 will cease to be enjoyed as beauty. 388 00:26:50,560 --> 00:26:53,080 Wasn't I saying that very thing just this morning? 389 00:26:53,200 --> 00:26:55,400 I must have missed that. 390 00:27:00,840 --> 00:27:02,400 The model? 391 00:27:02,520 --> 00:27:06,120 -She's new. Her name is Miss Siddal. -I'm painting her next! 392 00:27:06,240 --> 00:27:08,400 Common feature, sluttish type. 393 00:27:08,520 --> 00:27:09,920 Sluttish? 394 00:27:11,760 --> 00:27:14,080 -Do you think so? -Surely that's the composition? 395 00:27:14,200 --> 00:27:15,400 Pipe down, Fred. 396 00:27:18,040 --> 00:27:22,000 So, you think Sylvia's face is unsuitable, then? 397 00:27:22,120 --> 00:27:26,640 Well, you have painted a woman displaying sexual appetite. 398 00:27:26,760 --> 00:27:28,480 And that is never attractive. 399 00:27:30,440 --> 00:27:31,760 Thank you. 400 00:27:33,760 --> 00:27:38,080 So we'll see you at our exhibition, then, Mr Ruskin? 401 00:27:38,200 --> 00:27:40,280 Well, I'm sorry. 402 00:27:40,400 --> 00:27:41,840 Perhaps another time. 403 00:27:52,480 --> 00:27:54,960 [RAIN FALLS, DRUNKEN VOICES] 404 00:27:58,120 --> 00:28:01,480 My parents have already paid for the hall. 405 00:28:01,600 --> 00:28:03,240 How will I break this to them? 406 00:28:03,360 --> 00:28:05,480 We shall just have to cancel it 407 00:28:05,600 --> 00:28:06,880 and press on with our ambitions. 408 00:28:07,000 --> 00:28:09,040 You have to go ahead with the exhibition 409 00:28:09,160 --> 00:28:12,680 because I have placed an article on your behalf... 410 00:28:14,320 --> 00:28:17,920 in the The Weekly Dispatch. Page three. 411 00:28:20,640 --> 00:28:23,600 Unfortunately, I do mention that Ruskin will be there in support, but... 412 00:28:23,720 --> 00:28:25,160 You did what? 413 00:28:25,280 --> 00:28:27,560 Well, you all seemed so confident he would like your work. 414 00:28:27,680 --> 00:28:31,280 -As you were that Miss Siddal would be the perfect model! -As she will be. 415 00:28:32,920 --> 00:28:34,760 I also wrote that in the article. 416 00:28:46,400 --> 00:28:47,920 I'm going to find a new model. 417 00:28:50,360 --> 00:28:52,960 I'm going to paint over Miss Siddal's face. 418 00:28:53,080 --> 00:28:56,840 -And I'll beg Ruskin to give us a second chance. -Very sensible, Maniac. 419 00:28:56,960 --> 00:28:58,960 Do Miss Siddal's feelings count for nothing? 420 00:28:59,080 --> 00:29:03,200 For a word of praise from Ruskin, I'd paint over my mother's face. 421 00:29:03,320 --> 00:29:05,000 What kind of revolutionary are you? 422 00:29:05,120 --> 00:29:06,720 A very hungry one. 423 00:29:08,440 --> 00:29:12,080 Now, try a shot of the best condolence for the collapse of ideals. 424 00:29:12,200 --> 00:29:13,560 Drink disagrees with me. 425 00:29:13,680 --> 00:29:17,400 Me too. But I enjoy the argument. 426 00:29:17,520 --> 00:29:20,600 At least assure me that you will break the news to Miss Siddal 427 00:29:20,720 --> 00:29:22,600 with some regard for her feelings. 428 00:29:22,720 --> 00:29:25,040 What do you take me for? 429 00:29:25,160 --> 00:29:27,760 I will handle it with gentleness and sensitivity. 430 00:29:43,440 --> 00:29:46,400 "The husband should fulfil his marital duty to his wife, 431 00:29:46,520 --> 00:29:48,960 "and likewise the wife to her husband. 432 00:29:49,080 --> 00:29:52,280 "The wife's body does not belong to her alone but also to her husband." 433 00:29:52,400 --> 00:29:55,560 -Are you ill? You seem to be babbling. -"In the same way, 434 00:29:55,680 --> 00:29:59,360 the husband's body does not belong to him alone but also to his wife." 435 00:29:59,480 --> 00:30:02,720 1 Corinthians 7. Verses 3 to 5. 436 00:30:04,160 --> 00:30:06,200 Just as I thought. Your sickness is returning. 437 00:30:06,320 --> 00:30:07,880 In which case God is sick, John! 438 00:30:08,000 --> 00:30:09,720 How dare you bring God into this? 439 00:30:09,840 --> 00:30:11,880 He's the only one you consider good enough to listen to. 440 00:30:12,000 --> 00:30:13,720 Just cover yourself up! 441 00:30:16,400 --> 00:30:20,000 We have been married for five years. 442 00:30:20,120 --> 00:30:22,720 And in that time you have kissed my shoulder four times, 443 00:30:22,840 --> 00:30:25,440 cupped my breast in your hand twice and once nuzzled my neck 444 00:30:25,560 --> 00:30:27,200 and whimpered like a dog. 445 00:30:28,960 --> 00:30:30,520 I thought you understood that this marriage was based on mutual love, 446 00:30:30,640 --> 00:30:33,160 mutual respect and companionship. 447 00:30:33,280 --> 00:30:36,000 -I need more. -No woman needs more. 448 00:30:36,120 --> 00:30:38,760 You go quite against nature when you demand it. 449 00:30:40,480 --> 00:30:45,480 Please tell me what I can do to help you overcome your fear. 450 00:30:45,600 --> 00:30:48,040 Please tell me what it is you dream about. 451 00:30:48,880 --> 00:30:51,720 -I am... -You are what? 452 00:30:51,840 --> 00:30:53,560 You are what, my love? 453 00:30:53,680 --> 00:30:56,320 I am very, very... 454 00:30:58,600 --> 00:31:00,680 ..disappointed in you. 455 00:31:24,680 --> 00:31:26,240 Are you buying? 456 00:31:26,360 --> 00:31:28,200 I'm in no mood for time wasters. 457 00:31:28,320 --> 00:31:31,440 -I want to save you. -Perhaps you could try, lovey... 458 00:31:31,560 --> 00:31:33,080 Perhaps you could try. 459 00:31:50,560 --> 00:31:52,920 LIZZIE: I thought we could make an early start today. 460 00:31:57,800 --> 00:31:59,680 You've got to be Lizzie! 461 00:32:00,600 --> 00:32:02,800 I'm right, aren't I? 462 00:32:02,920 --> 00:32:07,720 Recognised you straight away from the painting so he must know what he's doing then, eh? 463 00:32:07,840 --> 00:32:10,240 When he said he only wanted to paint me I thought, 464 00:32:10,360 --> 00:32:12,800 "Well, I've never heard it called that before." 465 00:32:12,920 --> 00:32:14,360 But he's been as good as his word. 466 00:32:14,480 --> 00:32:16,280 Sketch, sketch, sketch all night, 467 00:32:16,400 --> 00:32:20,400 a bit of a Bible-reading and not as much as a half a penny's grope! 468 00:32:20,520 --> 00:32:22,480 -Mr Hunt? -Miss Siddal. 469 00:32:28,280 --> 00:32:30,320 I'm afraid there's a problem with your look. 470 00:32:31,680 --> 00:32:33,040 Just for this particular work. 471 00:32:34,520 --> 00:32:35,840 A problem that wasn't apparent until Mr Ruskin viewed it. 472 00:32:35,960 --> 00:32:37,360 No. But once... 473 00:32:37,480 --> 00:32:38,800 Once he'd pointed it out... 474 00:32:38,920 --> 00:32:41,920 Am I permitted to know the nature of this problem? 475 00:32:44,840 --> 00:32:48,000 -Ah, Fred. -Miss Siddal. I tried to intercept you... 476 00:32:48,120 --> 00:32:51,320 I think perhaps it would be courteous to offer me some explanation. 477 00:32:51,440 --> 00:32:53,760 Mr Ruskin considered you too sluttish, love. 478 00:32:56,320 --> 00:32:57,960 Is this true? 479 00:32:58,080 --> 00:33:01,120 I don't think he phrased himself quite so crudely, Miss Siddal. No. 480 00:33:01,240 --> 00:33:03,920 So why did you tell me he did, then? 481 00:33:04,040 --> 00:33:06,600 Fred? Is this true? 482 00:33:31,040 --> 00:33:32,360 [SOBBING] 483 00:33:49,200 --> 00:33:51,320 What do you think sounds better, Fred? 484 00:33:51,440 --> 00:33:55,320 -"Failed model" or "disgraced shop girl?" -You're not disgraced. 485 00:33:55,440 --> 00:33:57,400 That's not what my former employer just told me. 486 00:33:57,520 --> 00:34:01,720 -She said I would be a whore within the month. -I will not let that happen! 487 00:34:01,840 --> 00:34:07,240 You're beautiful, and I will see to it that your beauty is shared with the world. 488 00:34:07,360 --> 00:34:08,400 [BELL RINGS] 489 00:34:11,520 --> 00:34:14,240 There's a stroke of luck. 490 00:34:14,360 --> 00:34:16,800 You are a lifesaver! 491 00:34:18,200 --> 00:34:20,360 Could you spare the tin for a hot drink? 492 00:34:20,480 --> 00:34:22,400 No nourishment has passed my lips for days. 493 00:34:22,520 --> 00:34:24,400 It would be my pleasure. 494 00:34:24,520 --> 00:34:30,400 Excellent. A large pot of coffee and perhaps some bread and cheese, Violet? 495 00:34:32,240 --> 00:34:33,640 Now... 496 00:34:33,760 --> 00:34:35,400 Miss Siddal. 497 00:34:35,520 --> 00:34:37,960 Shouldn't you be inspiring Hunt's salvation? 498 00:34:38,080 --> 00:34:41,240 -He thinks I'm too whore-like. -He didn't actually say that. 499 00:34:41,360 --> 00:34:44,280 -He has dispensed with my services. -Good. 500 00:34:45,480 --> 00:34:46,520 I'm leaving. 501 00:34:46,640 --> 00:34:49,240 The reason I said "good" 502 00:34:49,360 --> 00:34:53,200 was because I have wanted you to sit for me since I first laid eyes on you. 503 00:34:53,320 --> 00:34:55,000 Please do not humiliate me. 504 00:34:55,120 --> 00:34:57,040 I know you're the one. 505 00:34:57,160 --> 00:34:59,600 I know you are going to change everything. 506 00:35:01,240 --> 00:35:03,080 Look at you. 507 00:35:03,200 --> 00:35:05,440 I mean, look at you! 508 00:35:05,560 --> 00:35:10,200 Your high stately neck and your... 509 00:35:10,320 --> 00:35:14,200 Your lower lip, sucked in as if it strives to kiss itself. 510 00:35:14,320 --> 00:35:16,040 I think you are mocking me. 511 00:35:16,160 --> 00:35:18,000 Then why would I want you to sit for me? 512 00:35:24,920 --> 00:35:28,200 FRED: In my naivety, I felt almost flattered that Rossetti 513 00:35:28,320 --> 00:35:33,160 had chosen my words to make the woman I loved feel better about herself. 514 00:35:33,280 --> 00:35:39,400 Perhaps...next time I would summon up the courage to say what I really felt. 515 00:35:43,000 --> 00:35:46,280 Remember, you are a woman who is afraid. Who is... 516 00:35:47,440 --> 00:35:49,680 ..about to be ravished. 517 00:35:49,800 --> 00:35:52,160 Who is an object of lust. 518 00:35:52,280 --> 00:35:55,080 What if I just popped a breast out, or something? Nothing sordid. 519 00:35:55,200 --> 00:35:56,720 No. No! No! 520 00:35:58,120 --> 00:36:00,160 "Lead us not into temptation." 521 00:36:00,280 --> 00:36:03,200 I meant just the one. Just to make it clear what was on offer. 522 00:36:03,320 --> 00:36:06,480 I think that will be clear without you exposing yourself, Miss Miller. 523 00:36:29,880 --> 00:36:31,920 Miss Miller, I think this is completely wrong for you. 524 00:36:32,040 --> 00:36:35,800 -Oh, well, it was nice while it lasted. -No, no. Not the modelling. 525 00:36:35,920 --> 00:36:37,720 The subject matter. 526 00:36:39,640 --> 00:36:40,920 I think we should be painting something that tells me something of... Of you. 527 00:36:41,640 --> 00:36:43,240 Of your life. 528 00:36:53,840 --> 00:36:56,000 Who on earth rented this out to you? 529 00:36:56,120 --> 00:36:58,320 The owners are away, so 530 00:36:58,440 --> 00:37:00,200 I am looking after it for them. 531 00:37:00,320 --> 00:37:03,200 And they wanted you to stay here? 532 00:37:03,320 --> 00:37:06,240 Well, I'm sure they would if they knew me... 533 00:37:23,160 --> 00:37:24,720 What do you think, Miss Siddal? 534 00:37:24,840 --> 00:37:27,040 I'm not sure you are paying me for my opinion. 535 00:37:27,160 --> 00:37:29,520 So much the better. 536 00:37:29,640 --> 00:37:31,560 I can rely on your honesty. 537 00:37:34,840 --> 00:37:36,600 None of them are complete. 538 00:37:36,720 --> 00:37:39,560 And that is your only response? 539 00:37:39,680 --> 00:37:42,560 -So you were looking to be flattered. -Don't attack flattery! 540 00:37:42,680 --> 00:37:45,440 I think too many people have flattered you for too long. 541 00:37:48,160 --> 00:37:53,240 I think all this talk of your brilliant potential has turned your head and holds you back. 542 00:37:53,360 --> 00:37:57,920 Ah, but you do at least think I have potential. 543 00:37:58,040 --> 00:38:00,960 You and every rag-and-bone man in London. 544 00:38:01,080 --> 00:38:04,960 If you were this direct in the hat shop, it's a wonder you ever sold so much as a ribbon. 545 00:38:05,080 --> 00:38:06,720 I am always truthful. 546 00:38:06,840 --> 00:38:09,560 I am sorry if you are not used to that. 547 00:38:09,680 --> 00:38:11,160 So tell me the truth. 548 00:38:12,520 --> 00:38:14,160 Why did you decide to sit for me? 549 00:38:14,280 --> 00:38:16,240 Because it seems I have no choice. 550 00:38:16,360 --> 00:38:20,680 Because my reputation is so damaged already by my brief modelling career 551 00:38:20,800 --> 00:38:23,120 that no respectable establishment would take me on. 552 00:38:23,240 --> 00:38:26,240 And because you feel at home. 553 00:38:26,360 --> 00:38:28,280 What do you mean? 554 00:38:30,400 --> 00:38:33,200 I saw your eyes the first time Fred Walters spoke to you outside that wretched hat shop. 555 00:38:33,320 --> 00:38:37,560 I saw the excitement there that your life might be going somewhere different, 556 00:38:37,680 --> 00:38:39,280 somewhere new. 557 00:38:41,080 --> 00:38:43,360 I am correct though, aren't I? 558 00:38:45,480 --> 00:38:48,800 Reject the world before it rejects you, Miss Siddal. 559 00:38:49,840 --> 00:38:52,200 Embrace a new way of being. 560 00:38:54,480 --> 00:38:56,720 That way you'll always have the upper hand... 561 00:38:59,600 --> 00:39:01,480 I will sit for you on one condition. 562 00:39:01,600 --> 00:39:04,360 -Which is? -You give me drawing lessons. 563 00:39:04,480 --> 00:39:07,520 -Drawing lessons? -Well, if I'm to become part of your world 564 00:39:07,640 --> 00:39:09,680 then at least arm me with the skills to make a living 565 00:39:09,800 --> 00:39:11,840 should you reject me as brutally as Hunt. 566 00:39:13,200 --> 00:39:15,560 That isn't going to happen, Miss Siddal. 567 00:39:15,680 --> 00:39:19,080 I assure you, that isn't going to happen. 568 00:39:23,640 --> 00:39:26,440 Now, I think this is a much more fitting composition for you. 569 00:39:26,560 --> 00:39:31,800 A troubling combination of temptation spurned and temptation accepted. 570 00:39:33,400 --> 00:39:37,800 -Temptation? -Yes. Temptation. 571 00:39:38,240 --> 00:39:39,880 Um... 572 00:39:40,000 --> 00:39:42,480 there will also be a young shepherd. 573 00:39:42,600 --> 00:39:46,760 He will be neglecting his flock of sheep, which will be behind you, here. 574 00:39:46,880 --> 00:39:52,000 And he will have his muscular arm 575 00:39:52,120 --> 00:39:54,560 over you, like so... 576 00:40:06,720 --> 00:40:09,280 May I be frank with you, Hunty? 577 00:40:09,400 --> 00:40:11,320 It seems to me you're rarely anything else. 578 00:40:11,440 --> 00:40:14,200 You're a virgin, aren't you? 579 00:40:14,320 --> 00:40:16,120 I hardly think that's relevant! 580 00:40:16,240 --> 00:40:19,120 How can you paint temptation without knowing what's on the other side? 581 00:40:19,240 --> 00:40:20,960 I know what it is to be tempted! 582 00:40:21,080 --> 00:40:25,000 -That is good enough. -But you don't know what it's like to give in. 583 00:40:31,080 --> 00:40:32,680 ANNIE: What are you thinking about? 584 00:40:35,560 --> 00:40:37,200 Jesus Christ! 585 00:40:37,320 --> 00:40:40,280 He'll forgive you, Hunty, that's what he does. 586 00:40:40,400 --> 00:40:41,960 Can't you see? 587 00:40:42,080 --> 00:40:43,800 He doesn't look angry. 588 00:40:43,920 --> 00:40:45,320 He just looks disappointed. 589 00:40:45,440 --> 00:40:47,520 I think that's just the way you've painted him. 590 00:40:51,040 --> 00:40:52,480 This is it. 591 00:40:54,880 --> 00:40:57,800 My parents have agreed to pay the rent for a full week. 592 00:40:59,800 --> 00:41:02,200 They said it's the last time they'll subsidise me. 593 00:41:03,280 --> 00:41:05,880 What do you think, Maniac? 594 00:41:06,000 --> 00:41:09,040 I'm sorry. I am feeling a little spent. 595 00:41:15,000 --> 00:41:16,680 Thank you, Maniac! 596 00:41:18,120 --> 00:41:20,040 For what? 597 00:41:20,160 --> 00:41:23,920 For your stupidity in letting a stunner like Miss Siddal slip through your hands. 598 00:41:24,040 --> 00:41:25,920 It was only the want of a model that was holding me back. 599 00:41:26,040 --> 00:41:30,720 -And your want of application. -No, but look. Look! 600 00:41:30,840 --> 00:41:33,160 She transforms my style! 601 00:41:33,280 --> 00:41:36,560 It's true, Gabriel. This looks like the work of an artist. 602 00:41:36,680 --> 00:41:39,720 I know! I know! 603 00:41:39,840 --> 00:41:42,280 Are you saying everything I did before was shit? 604 00:41:42,400 --> 00:41:45,160 I think Johnny means the improvement is truly remarkable. 605 00:41:45,280 --> 00:41:50,200 You're right. She is the key that unlocks the treasure of my talent! 606 00:41:50,320 --> 00:41:53,680 Nothing will ever be the same again! 607 00:41:53,800 --> 00:41:55,760 That much is true. 608 00:41:57,960 --> 00:42:00,680 Now it's down to you two to persuade Ruskin's wife to bring John Ruskin to our exhibition! 609 00:42:01,280 --> 00:42:02,560 -What? -What? 610 00:42:02,680 --> 00:42:05,480 You two sweet whelps are going to call on Mrs Ruskin. 611 00:42:05,600 --> 00:42:09,640 You will charm her and you will persuade her to persuade her husband to attend. 612 00:42:09,760 --> 00:42:11,560 If the future really matters. 613 00:42:11,680 --> 00:42:16,240 -Oh, you've not lost another model, have you? -No, no. 614 00:42:16,360 --> 00:42:20,200 Miss Annie Miller will present an even greater challenge than Miss Siddal. 615 00:42:20,320 --> 00:42:26,040 I mean to transform her, to educate her, to give her lessons in manners and literacy. 616 00:42:26,160 --> 00:42:30,400 Maybe cleanliness too, if it's the Annie Miller I'm thinking of. 617 00:42:30,520 --> 00:42:32,200 Don't you speak of her like that! 618 00:42:32,320 --> 00:42:35,760 -Don't you use her name like that! -Oh, my God. 619 00:42:35,880 --> 00:42:37,560 You've launched her, haven't you? 620 00:42:39,160 --> 00:42:40,920 You have, haven't you? 621 00:42:41,040 --> 00:42:44,400 Maniac would no more succumb to temptation than Christ in the wilderness. 622 00:42:44,520 --> 00:42:48,760 Christ in the Wilderness never met Annie Miller, as far as I can recall! 623 00:42:48,880 --> 00:42:52,320 The New Testament might have been a very different book if he had. 624 00:42:52,440 --> 00:42:54,640 I really thought better of you than that, William. 625 00:42:54,760 --> 00:42:56,800 I know. 626 00:42:56,920 --> 00:42:59,720 -I am very ashamed. -Oh, hey... 627 00:42:59,840 --> 00:43:04,560 Don't worry about it. I'm sure you'll get better with...practice. 628 00:43:04,680 --> 00:43:07,960 I am ashamed of my depravity. Not the mechanics! 629 00:43:08,080 --> 00:43:10,160 When you say depravity... 630 00:43:10,280 --> 00:43:12,120 would you care to elaborate? 631 00:43:16,600 --> 00:43:19,360 For pity's sake, Maniac! What's got into you? 632 00:43:19,480 --> 00:43:21,080 [GABRIEL LAUGHS] 633 00:43:21,200 --> 00:43:24,120 I don't think what's got into him is the issue! 634 00:43:32,480 --> 00:43:36,000 -We have in fact met once before, Mrs Ruskin. -Really? 635 00:43:36,120 --> 00:43:37,920 Yes, at Ewell Castle. 636 00:43:38,040 --> 00:43:40,080 I had rather boldly asked to be introduced to you 637 00:43:40,200 --> 00:43:43,640 but you had made it quite clear that I bored you. 638 00:43:43,760 --> 00:43:46,320 A terrible assumption for which I now apologise. 639 00:43:46,440 --> 00:43:48,200 Oh, no, no. You were quite right! 640 00:43:48,320 --> 00:43:50,240 I was such a precocious little upstart. 641 00:43:50,360 --> 00:43:53,120 I cannot imagine you being anything other than charming. 642 00:43:54,800 --> 00:43:56,240 And what about you, Mr Walters? 643 00:43:56,360 --> 00:43:58,200 Have we also met before? 644 00:43:58,320 --> 00:44:00,360 I doubt that. 645 00:44:00,480 --> 00:44:04,520 But it would be a great pleasure if we could meet again, 646 00:44:04,640 --> 00:44:06,800 at our exhibition... 647 00:44:06,920 --> 00:44:09,440 if you were to accompany Mr Ruskin? 648 00:44:17,480 --> 00:44:20,040 I will try to persuade Mr Ruskin to attend. 649 00:44:20,160 --> 00:44:22,120 And you must come too, Mrs Ruskin. 650 00:44:22,240 --> 00:44:25,200 We absolutely insist. Even if you were to come alone! 651 00:44:25,320 --> 00:44:29,280 We are very unconventional and most fond of ladies coming alone! 652 00:44:29,400 --> 00:44:31,440 Fred. Try not to be too modern. 653 00:44:31,560 --> 00:44:33,640 You will shock Mrs Ruskin. 654 00:44:35,200 --> 00:44:38,160 I shall insist that Mr Ruskin attends. 655 00:44:38,280 --> 00:44:41,120 We have not socialised since we returned from Venice 656 00:44:41,240 --> 00:44:43,080 and I sense we are becoming rather dull. 657 00:44:43,200 --> 00:44:45,400 I am sure that could never be the case. 658 00:44:53,360 --> 00:44:55,360 BOTH: Yes! 659 00:46:10,360 --> 00:46:12,120 [MEN LAUGH] 660 00:46:27,040 --> 00:46:29,840 Weak... Puerile... 661 00:46:29,960 --> 00:46:32,480 Unintelligent. 662 00:46:32,600 --> 00:46:36,840 Great art is precisely that which never was, Mr Stone. 663 00:46:38,920 --> 00:46:40,960 [GABRIEL MUTTERS ANGRILY] 664 00:46:41,880 --> 00:46:43,400 Any sign of Ruskin? 665 00:46:43,520 --> 00:46:47,320 Not yet. I was wondering if you could give me some advice. 666 00:46:47,440 --> 00:46:50,240 I have grown quite sweet on a certain young lady. 667 00:46:50,360 --> 00:46:52,480 What did his wife say, exactly? 668 00:46:52,600 --> 00:46:55,200 I was wondering if it would be a good idea to court Miss Siddal. 669 00:46:55,320 --> 00:46:57,160 -It's all right... -It's a disaster! 670 00:46:57,280 --> 00:47:00,520 You'll have to excuse me, Fred. Johnny is crying again. 671 00:47:05,120 --> 00:47:08,520 Hello, love. Got your face on a painting in the end, then. 672 00:47:10,960 --> 00:47:13,720 That's me, that is, love. 673 00:47:13,840 --> 00:47:16,480 -Where's Ruskin? -I don't know. 674 00:47:16,600 --> 00:47:18,960 You did give them the right date, didn't you, Johnny Boy? 675 00:47:19,080 --> 00:47:22,840 It's different for you. You've never been popular. People used to love me! 676 00:47:23,840 --> 00:47:25,680 This day can get no worse! 677 00:47:25,800 --> 00:47:29,720 It just did. Charles Dickens just walked in. 678 00:47:29,840 --> 00:47:33,280 -He hates us. -Oh, perfect! 679 00:47:33,400 --> 00:47:36,240 GABRIEL: It's Chadwick... Talk to me! 680 00:47:36,360 --> 00:47:37,640 -What? -Say something. 681 00:47:42,880 --> 00:47:45,960 -Ah, Mr Rossetti. -Chadwick! 682 00:47:46,080 --> 00:47:48,000 I've come for the money I am owed. 683 00:47:54,680 --> 00:47:55,840 Gabriel! He's here! 684 00:48:00,160 --> 00:48:02,360 So which of these young men persuaded you to attend? 685 00:48:04,280 --> 00:48:06,920 John Millais. A very sweet young man. 686 00:48:07,040 --> 00:48:11,640 Indeed he is. Well, I am encouraged by your renewed interest in the arts. 687 00:48:11,760 --> 00:48:13,000 Most encouraged. 688 00:48:13,880 --> 00:48:16,440 [HE MOUTHS] 689 00:48:16,560 --> 00:48:18,960 Why didn't you just paint something like this for me? 690 00:48:19,080 --> 00:48:21,160 GABRIEL: I didn't think it was what you had in mind. 691 00:48:21,280 --> 00:48:24,160 What with the complete absence of dogs and fields. 692 00:48:24,280 --> 00:48:26,080 [CHADWICK LAUGHS] 693 00:48:26,200 --> 00:48:32,000 Who needs fields when you've got a model of this magnitude, Mr Rossetti? 694 00:48:32,120 --> 00:48:36,000 I want to spend the rest of my life drawing just you. 695 00:48:40,440 --> 00:48:42,600 I'll take this in exchange for the money I advanced you. 696 00:48:42,720 --> 00:48:44,960 Then we'll call it straight. 697 00:48:45,080 --> 00:48:49,160 Well, unfortunately it's worth rather more, 698 00:48:49,280 --> 00:48:52,440 now that Ruskin has given it his seal of approval. 699 00:48:52,560 --> 00:48:53,600 -Ruskin? -Mm. 700 00:48:53,720 --> 00:48:55,160 -Really? -Mm. 701 00:48:56,800 --> 00:49:00,640 Well, what would you think was a reasonable price? 702 00:49:00,760 --> 00:49:02,160 Ooh... 703 00:49:02,880 --> 00:49:04,840 Fifty pounds, maybe? 704 00:49:06,480 --> 00:49:09,160 Well, at that price maybe I should just check 705 00:49:09,280 --> 00:49:12,760 if Mr Ruskin's opinion of you is as high as you say it is, eh? 706 00:49:17,680 --> 00:49:20,840 DICKENS: Behold, the carpenter's shop. 707 00:49:20,960 --> 00:49:27,440 Behold a hideous, wry-necked, blubbering, red-headed boy, 708 00:49:27,560 --> 00:49:31,360 who appears to have received a poke in the hand. 709 00:49:31,480 --> 00:49:34,960 The association of the Holy Family with the meanest of details 710 00:49:35,080 --> 00:49:37,280 of the carpenter's shop is disgusting. 711 00:49:38,040 --> 00:49:39,360 Pictorial blasphemy. 712 00:49:39,480 --> 00:49:42,360 And that snuffy old woman 713 00:49:42,480 --> 00:49:46,960 seems to have mistaken that shop for the tobacconist's next door! 714 00:49:47,080 --> 00:49:49,320 [LAUGHTER] 715 00:49:49,440 --> 00:49:52,200 Looks like your price just went back down to five pounds, Mr Rossetti. 716 00:49:52,320 --> 00:49:54,520 Of course, Wordsworth mocked Turner. 717 00:49:56,320 --> 00:49:57,320 Mr Ruskin? 718 00:49:57,440 --> 00:49:59,200 Wordsworth said of Turner, 719 00:50:01,160 --> 00:50:02,200 "It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," 720 00:50:03,800 --> 00:50:06,520 and a room full of critics like yourselves stood and laughed... 721 00:50:06,640 --> 00:50:09,480 at Turner. 722 00:50:09,600 --> 00:50:13,040 So when I hear the laughter of critics, I am compelled to pay attention. 723 00:50:13,160 --> 00:50:16,040 Surely you aren't comparing these young men to Turner? 724 00:50:16,160 --> 00:50:21,440 I think, in spite of their unfortunate name, the Pre-Raphaelite Brotherhood may, 725 00:50:21,560 --> 00:50:28,760 as they gain experience, lay in our England the foundation of a school of art 726 00:50:28,880 --> 00:50:31,800 nobler than the world has seen for 300 years. 727 00:50:34,360 --> 00:50:37,520 I'm perfectly sincere in these opinions. 728 00:50:37,640 --> 00:50:40,520 I shall be writing a letter to The Timesto that effect in the morning. 729 00:50:41,560 --> 00:50:43,440 Good day. 730 00:50:44,320 --> 00:50:46,160 Did you see Dickens' face?! 731 00:50:46,280 --> 00:50:50,400 [THEY TALK EXCITEDLY] 732 00:50:50,520 --> 00:50:55,120 Well, all in all I think we can safely say that we have had a very good day indeed! 733 00:50:55,240 --> 00:50:58,800 -To the Brotherhood! -The Brotherhood! 734 00:50:58,920 --> 00:51:03,040 FRED: An exhibition that began with no art, no hall and no patrons had delivered 735 00:51:03,160 --> 00:51:08,200 critical acclaim, money, and Ruskin for a champion 736 00:51:08,320 --> 00:51:13,800 Millais, Rossetti, and Hunt had conjured success from the illusion of success. 737 00:51:13,920 --> 00:51:16,800 And in doing this, they had not just transformed their own lives, 738 00:51:16,920 --> 00:51:21,040 but Annie's and Lizzie's, and, I hoped, mine. 739 00:51:21,160 --> 00:51:25,040 All of us were embarking on a journey with Rossetti at the helm 740 00:51:25,160 --> 00:51:29,080 and at that moment in time, none of us wanted to be anywhere else. 741 00:51:29,200 --> 00:51:30,440 Argh! 742 00:51:30,490 --> 00:51:35,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.