All language subtitles for Death.in_.Paradise.S11E02.1080p.HDTV_.H264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,660 --> 00:00:10,450 All right, now I get it, Connor. 2 00:00:10,460 --> 00:00:12,340 The place looks amazing. 3 00:00:14,820 --> 00:00:17,890 We refurbed the clubhouse about six years ago. 4 00:00:17,900 --> 00:00:21,050 You'll see, proper classy in there. 5 00:00:21,060 --> 00:00:23,490 Desreta, this is me brother, Bradley. He's over visiting. 6 00:00:23,500 --> 00:00:25,890 Desreta here is our club president. 7 00:00:25,900 --> 00:00:27,450 Connor giving you the full tour? 8 00:00:27,460 --> 00:00:29,570 I think it's just an excuse to get me out for a game, 9 00:00:29,580 --> 00:00:30,770 cos he knows he'll beat me. 10 00:00:30,780 --> 00:00:33,530 Well, I hope you'll stay on for our club social, later. 11 00:00:33,540 --> 00:00:36,650 See how us golfers do things Caribbean-style. 12 00:00:36,660 --> 00:00:40,810 Right. It is time for me to royally whoop your ass. 13 00:00:40,820 --> 00:00:43,290 Hiya, love, do you know where the spare set of clubs is? 14 00:00:43,300 --> 00:00:44,490 Where they always are, Con. 15 00:00:44,500 --> 00:00:46,570 Behind reception. How many times? 16 00:00:46,580 --> 00:00:48,250 You fancy joining us, Jakey? 17 00:00:48,260 --> 00:00:50,210 No point in owning a golf course if you don't get 18 00:00:50,220 --> 00:00:52,690 to play any actual golf now and then. 19 00:00:52,700 --> 00:00:56,820 Go on. Come on. Thanks, Mum. 20 00:01:04,300 --> 00:01:06,290 Wait a minute. You know what? 21 00:01:06,300 --> 00:01:08,780 We need a photo of this. Great idea. 22 00:01:11,300 --> 00:01:15,140 Right, then. Game on. 23 00:01:23,580 --> 00:01:26,980 So? What's the deal with those two? 24 00:01:28,140 --> 00:01:30,050 They a thing or not? 25 00:01:30,060 --> 00:01:34,450 Your guess is as good as mine. I tell you, youngsters today. 26 00:01:34,460 --> 00:01:35,970 Raffle tickets. 27 00:01:35,980 --> 00:01:37,290 Must be in the office. 28 00:01:37,300 --> 00:01:39,860 I'll go and get them. You finish up here. 29 00:01:42,620 --> 00:01:44,330 How dare you? 30 00:01:44,340 --> 00:01:46,690 Trying to tell me how to live my life? 31 00:01:46,700 --> 00:01:49,610 Who do you think you are? Huh? Who do you think you are? 32 00:01:49,620 --> 00:01:52,450 I can't believe that you would do this to me. 33 00:01:52,460 --> 00:01:55,100 I DON'T BLOODY BELIEVE IT! 34 00:02:04,700 --> 00:02:06,330 Holly. You left your phone. 35 00:02:06,340 --> 00:02:08,020 Oh, thanks, Dee. 36 00:02:10,540 --> 00:02:13,010 AUTOMATED: You have one new message. 37 00:02:13,020 --> 00:02:14,810 Holly, it's me, Bradley. 38 00:02:14,820 --> 00:02:17,740 Jake, with me. Something's happened to your uncle. 39 00:02:20,500 --> 00:02:22,100 SHE GASPS 40 00:02:23,300 --> 00:02:27,810 Bradley? Brad, talk to me. Call an ambulance. 41 00:02:27,820 --> 00:02:31,420 Now. Brad, Brad. 42 00:02:32,620 --> 00:02:34,100 No... No. 43 00:02:36,060 --> 00:02:37,820 He's dead. 44 00:03:33,700 --> 00:03:35,210 Working late? 45 00:03:35,220 --> 00:03:38,210 Yes, I'm just catching up on paperwork, so... 46 00:03:38,220 --> 00:03:40,330 Never ends, does it? 47 00:03:40,340 --> 00:03:41,650 And you? 48 00:03:41,660 --> 00:03:43,300 Same. Same. 49 00:03:46,300 --> 00:03:48,170 I should probably... 50 00:03:48,180 --> 00:03:50,620 ..get back - get back to it. Oh, yeah, yeah, me too. 51 00:03:54,060 --> 00:03:55,250 Sir. 52 00:03:55,260 --> 00:03:56,690 Yeah? 53 00:03:56,700 --> 00:03:58,610 Do you think, maybe...? 54 00:03:58,620 --> 00:04:00,250 PHONE RINGS Oh, erm... 55 00:04:00,260 --> 00:04:01,580 Commissioner? 56 00:04:02,860 --> 00:04:04,450 Yes... 57 00:04:04,460 --> 00:04:05,930 I see. 58 00:04:05,940 --> 00:04:08,890 Yep, OK, we're on the way, bye. 59 00:04:08,900 --> 00:04:11,010 There's been an incident at Palm Bay Golf Club. 60 00:04:11,020 --> 00:04:12,580 Very possibly a murder. 61 00:04:13,620 --> 00:04:15,730 Oh, I'm... I'm sorry. 62 00:04:15,740 --> 00:04:17,650 No, after you. 63 00:04:17,660 --> 00:04:20,050 No, age before beauty. 64 00:04:20,060 --> 00:04:21,410 What? 65 00:04:21,420 --> 00:04:23,770 Er, I don't know why I said that. It's... 66 00:04:23,780 --> 00:04:27,580 It's not what I meant, it's the wrong phrase. Just, after you... 67 00:04:41,820 --> 00:04:43,770 I got the call from Desreta King. 68 00:04:43,780 --> 00:04:46,530 She's the club's president. And I'm an honorary member... 69 00:04:46,540 --> 00:04:48,140 Of course you are, sir. 70 00:04:49,980 --> 00:04:52,330 I'll go check in with Ms King. 71 00:04:52,340 --> 00:04:53,810 Evening, Commissioner. 72 00:04:53,820 --> 00:04:55,850 Sergeant. Naomi. 73 00:04:55,860 --> 00:04:58,970 Evening, sir. Sarg. Body's this way. 74 00:04:58,980 --> 00:05:01,970 I've got Marlon keeping a close eye on our prime suspect. 75 00:05:01,980 --> 00:05:03,970 We have a prime suspect already? 76 00:05:03,980 --> 00:05:07,010 Er, Connor Faircroft, the victim's brother. 77 00:05:07,020 --> 00:05:09,530 Owns and runs the golf club with his wife. 78 00:05:09,540 --> 00:05:11,930 It was her and their son that found the body. 79 00:05:11,940 --> 00:05:13,580 And why is he our prime suspect? 80 00:05:16,060 --> 00:05:18,130 This is Mrs Faircroft's phone. 81 00:05:18,140 --> 00:05:21,410 RECORDED: Holly, it's me, Bradley. I'm at the first tee. 82 00:05:21,420 --> 00:05:24,410 Sorry, I needed some air. Let off some steam. 83 00:05:24,420 --> 00:05:27,770 Can we talk? It's Connor, he's not great, 84 00:05:27,780 --> 00:05:30,490 Connor... Connor, what are you doing? 85 00:05:30,500 --> 00:05:32,530 Connor is his brother. 86 00:05:32,540 --> 00:05:36,730 Seriously, Connor, put it down, stop... 87 00:05:36,740 --> 00:05:38,010 Please! 88 00:05:38,020 --> 00:05:39,610 LOUD THUD 89 00:05:39,620 --> 00:05:42,650 That's pretty damning evidence. The message was left at six o'clock. 90 00:05:42,660 --> 00:05:46,410 Er, the victim's sister-in-law, Holly Faircroft, 91 00:05:46,420 --> 00:05:48,770 didn't pick it up until 20 past. 92 00:05:48,780 --> 00:05:49,900 I checked... 93 00:05:51,380 --> 00:05:55,700 ..and the call was definitely made from the victim's phone. 94 00:05:58,140 --> 00:05:59,770 Hmm. 95 00:05:59,780 --> 00:06:01,850 It's a deep impact. 96 00:06:01,860 --> 00:06:04,420 I reckon the brother used a blunt object to hit him with. 97 00:06:14,340 --> 00:06:17,250 There's a club missing from his golf bag. 98 00:06:17,260 --> 00:06:20,170 The driver, if I'm not mistaken. 99 00:06:20,180 --> 00:06:21,930 You a golfer yourself, then, sir? 100 00:06:21,940 --> 00:06:23,410 Never hit a ball in my life, Naomi. 101 00:06:23,420 --> 00:06:25,930 But I once spent a lost weekend learning all about the game, 102 00:06:25,940 --> 00:06:27,530 for my pub quiz team. 103 00:06:27,540 --> 00:06:30,010 Oh. That's what you call dedication. 104 00:06:30,020 --> 00:06:31,650 Ironically, there hasn't been 105 00:06:31,660 --> 00:06:33,570 a question come up on the subject since. 106 00:06:33,580 --> 00:06:36,170 It's a pretty sheltered spot here. Still worth checking 107 00:06:36,180 --> 00:06:39,090 the CCTV cameras back at the clubhouse. 108 00:06:39,100 --> 00:06:41,650 Yeah. Marlon and I can do that, Sarge. 109 00:06:41,660 --> 00:06:44,570 Yeah, and let's see if we can find that possible murder weapon, 110 00:06:44,580 --> 00:06:46,250 the missing driver. 111 00:06:46,260 --> 00:06:48,490 Start from the inside and work our way out. 112 00:06:48,500 --> 00:06:50,290 Commissioner? 113 00:06:50,300 --> 00:06:52,890 I think we need to speak with Ms King. 114 00:06:52,900 --> 00:06:57,010 There's something she knows about the victim and his brother. 115 00:06:57,020 --> 00:07:00,290 They were arguing earlier. Connor and his brother. 116 00:07:00,300 --> 00:07:02,290 ..try and tell me how to live my life! 117 00:07:02,300 --> 00:07:04,810 What time was this? A few minutes to six. 118 00:07:04,820 --> 00:07:06,490 So just before Bradley was killed. 119 00:07:06,500 --> 00:07:09,410 Holly and me, we were about to start selling the raffle tickets. 120 00:07:09,420 --> 00:07:11,570 I went to get the book from the office. 121 00:07:11,580 --> 00:07:13,090 That's when I heard them. 122 00:07:13,100 --> 00:07:14,490 And what were they saying? 123 00:07:14,500 --> 00:07:16,210 Connor was angry. 124 00:07:16,220 --> 00:07:19,970 Said something about not believing Bradley would do that to him. 125 00:07:19,980 --> 00:07:22,210 He was awful worked up about it. 126 00:07:22,220 --> 00:07:24,530 I didn't want to say anything to Holly, 127 00:07:24,540 --> 00:07:27,300 in the circumstances, but I thought you should know. 128 00:07:28,420 --> 00:07:29,980 Thank you, Ms King. 129 00:07:32,380 --> 00:07:34,850 So, the brothers argued. 130 00:07:34,860 --> 00:07:36,770 The victim went to get some air. 131 00:07:36,780 --> 00:07:39,250 Then Connor Faircroft attacked him. 132 00:07:39,260 --> 00:07:40,300 Sir. 133 00:07:41,660 --> 00:07:43,740 I think we've found the murder weapon. 134 00:07:46,140 --> 00:07:48,770 So, after I searched our prime suspect, 135 00:07:48,780 --> 00:07:52,090 I saw he had this pair of keys for a padlock. 136 00:07:52,100 --> 00:07:54,810 And I thought I'd search his locker, just in case. 137 00:07:54,820 --> 00:07:58,490 Sarge said you were looking for a driver and, well, 138 00:07:58,500 --> 00:08:00,930 Connor has two of them. 139 00:08:00,940 --> 00:08:03,660 And this one looks like it belongs to a different set of clubs. 140 00:08:05,460 --> 00:08:08,620 The handle's the same as the ones from the crime scene, right, sir? 141 00:08:09,980 --> 00:08:11,290 Yes, it is. 142 00:08:11,300 --> 00:08:13,220 And take a look at the clubhead. 143 00:08:17,060 --> 00:08:18,370 Blood. 144 00:08:18,380 --> 00:08:20,730 Not much of it, because it's obviously been wiped, 145 00:08:20,740 --> 00:08:22,810 but there's definitely traces of blood on here. 146 00:08:22,820 --> 00:08:27,130 So Connor hid the weapon in his own set of golf clubs in his locker? 147 00:08:27,140 --> 00:08:29,890 If he didn't have time to dispose of it, 148 00:08:29,900 --> 00:08:32,730 his only option was to hide it, in plain sight. 149 00:08:32,740 --> 00:08:35,130 Until he was able to get rid of it properly. 150 00:08:35,140 --> 00:08:38,490 Except, he didn't bank on Officer Pryce rumbling him, did he? 151 00:08:38,500 --> 00:08:41,700 So...I guess we have our killer. 152 00:08:43,980 --> 00:08:45,180 Yeah. 153 00:08:46,220 --> 00:08:48,250 Florence, would you talk to the victim's family? 154 00:08:48,260 --> 00:08:49,570 See what they've got to say. 155 00:08:49,580 --> 00:08:52,650 Sir, I think it's time we had a talk with our prime suspect. 156 00:08:52,660 --> 00:08:54,250 I don't... 157 00:08:54,260 --> 00:08:57,980 I... I didn't put that club in my locker. It wasn't me. 158 00:08:59,820 --> 00:09:01,220 Anyone else have a key? 159 00:09:02,820 --> 00:09:04,730 No, they're the only two. 160 00:09:04,740 --> 00:09:07,460 So...who do you think put it there? 161 00:09:08,540 --> 00:09:11,810 I don't know. Look, someone's setting me up here. 162 00:09:11,820 --> 00:09:14,050 I swear to ya I didn't kill Bradley. 163 00:09:14,060 --> 00:09:15,930 I wouldn't. He's my brother. 164 00:09:15,940 --> 00:09:18,610 Connor, we have a voicemail message left by Bradley, 165 00:09:18,620 --> 00:09:20,690 which IDs you as the person attacking him. 166 00:09:20,700 --> 00:09:22,490 Are you saying that didn't happen? 167 00:09:22,500 --> 00:09:24,340 Yes, that wasn't me! 168 00:09:26,780 --> 00:09:28,890 All right, can you talk me through today's events 169 00:09:28,900 --> 00:09:31,740 from your point of view? Er... 170 00:09:33,420 --> 00:09:35,610 Brad and me played golf this afternoon. 171 00:09:35,620 --> 00:09:36,690 Had a good time. 172 00:09:36,700 --> 00:09:38,170 Right, then, game on. 173 00:09:38,180 --> 00:09:40,650 It was the club social and we had a few drinks. 174 00:09:40,660 --> 00:09:42,010 Bite to eat. 175 00:09:42,020 --> 00:09:43,170 The next thing I hear, 176 00:09:43,180 --> 00:09:45,770 he's been attacked and I'm being told it was me that did it. 177 00:09:45,780 --> 00:09:49,090 So things were amicable between you two? Yeah. 178 00:09:49,100 --> 00:09:52,170 Then...what about the argument you had 179 00:09:52,180 --> 00:09:54,380 with your brother earlier this evening? 180 00:09:55,700 --> 00:09:57,050 It was nothing. 181 00:09:57,060 --> 00:09:58,500 That's just brother stuff. 182 00:09:59,780 --> 00:10:02,780 We haven't had a lot to do with each other for a few years. 183 00:10:04,180 --> 00:10:05,730 Longer than that, if I'm honest. 184 00:10:05,740 --> 00:10:08,090 How long? 185 00:10:08,100 --> 00:10:11,250 It's about 16 years since we've seen each other. 186 00:10:11,260 --> 00:10:14,690 Since me and Hol came out here, bought the club. 187 00:10:14,700 --> 00:10:16,700 That is a long time. What happened? 188 00:10:18,100 --> 00:10:21,100 I loved him to bits, but we're different, me and him. 189 00:10:23,180 --> 00:10:26,260 He felt hurt when we upped and left the UK. 190 00:10:28,140 --> 00:10:30,450 Like I'd abandoned him. 191 00:10:30,460 --> 00:10:33,410 That's what we were arguing over. 192 00:10:33,420 --> 00:10:35,210 Why he's finally come out here. 193 00:10:35,220 --> 00:10:36,780 To see if we can make our peace. 194 00:10:38,260 --> 00:10:41,970 Look, all of this, it's not something I would kill him over! 195 00:10:41,980 --> 00:10:45,180 Connor, if you're denying this, and it wasn't you... 196 00:10:46,980 --> 00:10:49,050 ..are you going to be able to tell me where you were 197 00:10:49,060 --> 00:10:51,380 at six o'clock this evening, when the murder took place? 198 00:10:53,180 --> 00:10:55,060 Er, it's all a blur... 199 00:10:58,260 --> 00:11:01,410 Erm, I remember... 200 00:11:01,420 --> 00:11:04,500 I was annoyed that Brad and me had argued. 201 00:11:05,620 --> 00:11:08,770 I went out for a smoke. Out the back. 202 00:11:08,780 --> 00:11:10,410 It was six o'clock, 203 00:11:10,420 --> 00:11:12,980 I was having a cigarette. Definitely. 204 00:11:19,620 --> 00:11:21,850 Hey, team. 205 00:11:21,860 --> 00:11:25,530 So this is the CCTV down the side of the clubhouse. 206 00:11:25,540 --> 00:11:29,610 Connor appears here at two minutes to six. 207 00:11:29,620 --> 00:11:31,210 How long was he there? 208 00:11:31,220 --> 00:11:35,050 So, Mr Faircroft has another cigarette. 209 00:11:35,060 --> 00:11:37,700 And then he goes at... 210 00:11:39,060 --> 00:11:41,610 ..ten past six. So he has an alibi. 211 00:11:41,620 --> 00:11:44,170 So, what was the deal with the voicemail message, then? 212 00:11:44,180 --> 00:11:46,250 I mean, the victim said it was 213 00:11:46,260 --> 00:11:48,050 Connor Faircroft that attacked him. 214 00:11:48,060 --> 00:11:50,450 And what about the weapon being found in his locker? 215 00:11:50,460 --> 00:11:52,530 He's the only one with the keys to it. 216 00:11:52,540 --> 00:11:53,930 But this CCTV doesn't lie. 217 00:11:53,940 --> 00:11:56,050 I know all the evidence says it was him, 218 00:11:56,060 --> 00:11:57,890 but our prime suspect was nowhere near 219 00:11:57,900 --> 00:12:00,380 the crime scene when his brother was murdered. 220 00:12:29,020 --> 00:12:32,370 I was hoping Neville might be here this evening. 221 00:12:32,380 --> 00:12:34,450 Ah, me too. 222 00:12:34,460 --> 00:12:36,660 He's not been in for a week or so now. 223 00:12:37,980 --> 00:12:39,610 It's not like him. 224 00:12:39,620 --> 00:12:42,540 He's behaving...differently at work, too. 225 00:12:43,780 --> 00:12:46,210 Things are...awkward. 226 00:12:46,220 --> 00:12:48,410 He's an Englishman, no? 227 00:12:48,420 --> 00:12:50,780 They excel at being awkward. 228 00:12:51,980 --> 00:12:55,610 Yeah, but I mean... more awkward than usual. 229 00:12:55,620 --> 00:12:57,730 There's a distance between us. 230 00:12:57,740 --> 00:13:01,410 Ever since we talked about... You know? 231 00:13:01,420 --> 00:13:03,700 I guess it was a big deal for him. 232 00:13:04,940 --> 00:13:06,700 Telling you how he feels. 233 00:13:07,780 --> 00:13:09,700 He's probably a little bruised. 234 00:13:11,380 --> 00:13:13,410 I know. 235 00:13:13,420 --> 00:13:15,490 Maybe he just needs time. 236 00:13:15,500 --> 00:13:17,780 Until he's feeling himself again. 237 00:13:19,220 --> 00:13:21,100 So what do I do, in the meantime? 238 00:13:22,980 --> 00:13:27,460 I guess, just act like everything's normal between you both. 239 00:13:42,300 --> 00:13:44,780 Morning, Marlon. Sarge. 240 00:13:48,180 --> 00:13:49,850 You wearing new trainers? 241 00:13:49,860 --> 00:13:52,450 That they are, Sarge. Bought them last night. 242 00:13:52,460 --> 00:13:55,690 Freedom X1-50s. 243 00:13:55,700 --> 00:13:57,850 Limited edition. 244 00:13:57,860 --> 00:13:59,250 Pretty cool, huh? 245 00:13:59,260 --> 00:14:00,410 Huh. 246 00:14:00,420 --> 00:14:03,410 So...they couldn't have been cheap. 247 00:14:03,420 --> 00:14:05,610 I've got some savings. 248 00:14:05,620 --> 00:14:06,930 Really? 249 00:14:06,940 --> 00:14:09,050 It may surprise you, Sarg, but, financially, 250 00:14:09,060 --> 00:14:11,370 I'm actually pretty shrewd. 251 00:14:11,380 --> 00:14:14,210 SHE LAUGHS 252 00:14:14,220 --> 00:14:16,770 Financially shrewd? 253 00:14:16,780 --> 00:14:18,250 Yeah. 254 00:14:18,260 --> 00:14:22,980 Well, of all the things I never thought I'd hear you say! 255 00:14:23,980 --> 00:14:25,220 Shrewd! 256 00:14:42,620 --> 00:14:44,020 What's going on here? 257 00:14:45,260 --> 00:14:47,330 I've taken up golf, Florence. 258 00:14:47,340 --> 00:14:48,890 OK. 259 00:14:48,900 --> 00:14:51,970 Yeah, well, I've been thinking recently, I needed to get a hobby. 260 00:14:51,980 --> 00:14:54,370 So I popped down to The Palm Bay, picked up some clubs 261 00:14:54,380 --> 00:14:56,010 and got myself a trial membership. 262 00:14:56,020 --> 00:14:58,690 And are you playing against someone? 263 00:14:58,700 --> 00:15:01,090 No, no. Flying solo. 264 00:15:01,100 --> 00:15:03,220 Just me and my trusty bag of sticks there. 265 00:15:04,580 --> 00:15:07,420 So maybe you need some company? I-I could be your caddy. 266 00:15:09,180 --> 00:15:10,340 Erm... 267 00:15:11,380 --> 00:15:14,690 I think I'm... I'm fine on my own, with this one, Florence. 268 00:15:14,700 --> 00:15:18,220 And... And who knows? I might find a friend or two out on the links. 269 00:15:20,340 --> 00:15:21,900 We should crack on with the case. 270 00:15:23,140 --> 00:15:25,780 Yeah, we should, you're right, absolutely. 271 00:15:26,780 --> 00:15:29,180 Excellent idea, DS Cassell. 272 00:15:36,180 --> 00:15:39,170 Holly, it's me, Bradley. I'm at the first tee. 273 00:15:39,180 --> 00:15:42,490 Sorry, I needed some air. Let off some steam. 274 00:15:42,500 --> 00:15:45,060 Can we talk? It's Connor. He's not great. 275 00:15:46,580 --> 00:15:48,620 Connor? Connor, what are you doing? 276 00:15:49,980 --> 00:15:51,730 Seriously, Connor, 277 00:15:51,740 --> 00:15:53,610 put it down. 278 00:15:53,620 --> 00:15:55,810 Stop, please...! 279 00:15:55,820 --> 00:15:57,930 LOUD THUD 280 00:15:57,940 --> 00:16:01,010 That is number one of three pieces of evidence that points 281 00:16:01,020 --> 00:16:03,210 to Connor Faircroft being the prime suspect in 282 00:16:03,220 --> 00:16:04,970 the murder of his brother, Bradley. 283 00:16:04,980 --> 00:16:07,810 Number two, we have a witness who saw the victim arguing with 284 00:16:07,820 --> 00:16:10,530 the suspect only minutes before the crime took place. 285 00:16:10,540 --> 00:16:12,770 I can't believe you'd do this to me, I can't believe it! 286 00:16:12,780 --> 00:16:15,370 And number three, upon a search of Connor Faircroft's locker, 287 00:16:15,380 --> 00:16:18,450 Marlon discovered what appears to be the weapon used in the attack. 288 00:16:18,460 --> 00:16:21,130 You're welcome. So, any further developments? 289 00:16:21,140 --> 00:16:23,010 I heard back from the lab, sir. 290 00:16:23,020 --> 00:16:27,610 Postmortem confirms death was caused by a blunt-force trauma. 291 00:16:27,620 --> 00:16:31,650 Also, it was definitely Bradley Fairclough's blood on the golf club 292 00:16:31,660 --> 00:16:33,690 recovered from Connor's locker. 293 00:16:33,700 --> 00:16:35,490 So it's got to be him that did it. 294 00:16:35,500 --> 00:16:40,050 Except, the CCTV footage proves he wasn't anywhere near his brother 295 00:16:40,060 --> 00:16:41,770 when the crime occurred. 296 00:16:41,780 --> 00:16:44,890 Which leaves us asking one question, and one question only. 297 00:16:44,900 --> 00:16:46,740 What the flippety-flip is going on? 298 00:16:48,420 --> 00:16:50,610 It's not quite how I would have phrased it, Marlon, 299 00:16:50,620 --> 00:16:52,220 but close enough. 300 00:16:53,380 --> 00:16:54,970 So... 301 00:16:54,980 --> 00:16:57,370 ..what the flippety-flip IS going on? 302 00:16:57,380 --> 00:16:59,850 I checked with the security company who supply 303 00:16:59,860 --> 00:17:01,890 the CCTV system to the golf club, 304 00:17:01,900 --> 00:17:05,530 and they are adamant it wasn't tampered or messed with. 305 00:17:05,540 --> 00:17:07,370 Then all I can think is, 306 00:17:07,380 --> 00:17:09,490 maybe Connor Faircroft was right. 307 00:17:09,500 --> 00:17:11,730 What if someone IS trying to frame him for murder, 308 00:17:11,740 --> 00:17:15,090 and all the evidence we've uncovered so far is staged in some way? 309 00:17:15,100 --> 00:17:17,610 But...how, sir? 310 00:17:17,620 --> 00:17:20,290 Are you saying someone doctored the voicemail message? 311 00:17:20,300 --> 00:17:21,730 Maybe. 312 00:17:21,740 --> 00:17:24,410 And how did they get the weapon into his locker? 313 00:17:24,420 --> 00:17:27,090 He was the only person who could open it. 314 00:17:27,100 --> 00:17:30,050 We should have that padlock examined for evidence of it being picked. 315 00:17:30,060 --> 00:17:32,530 I can sort that out for you, sir. 316 00:17:32,540 --> 00:17:35,330 But if someone is trying to frame Connor for murder, 317 00:17:35,340 --> 00:17:36,730 who is it? 318 00:17:36,740 --> 00:17:40,250 Who murdered the victim, and planted all the evidence, and why? 319 00:17:40,260 --> 00:17:41,890 I guess we need to look at people 320 00:17:41,900 --> 00:17:44,810 who have intimate knowledge of Connor. His movements. 321 00:17:44,820 --> 00:17:47,770 Who knew he and Bradley were having issues? 322 00:17:47,780 --> 00:17:51,370 Yeah, and I suggest we focus on those closest to him - 323 00:17:51,380 --> 00:17:54,450 his wife, Holly, and his son, Jake. 324 00:17:54,460 --> 00:17:56,770 Naomi, see if you can dig up any background 325 00:17:56,780 --> 00:17:58,530 on the victim and the suspects. 326 00:17:58,540 --> 00:18:00,370 Florence, I suggest we head over to the hotel 327 00:18:00,380 --> 00:18:01,890 Bradley Faircroft was staying at - 328 00:18:01,900 --> 00:18:04,610 see if a search of the room gives us anything. Hmm, agreed. 329 00:18:04,620 --> 00:18:06,380 OK, let's get to work. 330 00:18:40,140 --> 00:18:43,370 So, why have you got me bagging up all these golf clubs, anyway? 331 00:18:43,380 --> 00:18:45,300 I thought we already found the weapon. 332 00:18:46,460 --> 00:18:48,900 Because we don't know what else the killer touched. 333 00:18:50,220 --> 00:18:54,010 There might be a stray fibre from his or her clothes. 334 00:18:54,020 --> 00:18:56,690 Or a smear of blood with a print on it. 335 00:18:56,700 --> 00:18:59,210 As part of my crime scene forensics module, 336 00:18:59,220 --> 00:19:01,010 I learned that you have to test everything, 337 00:19:01,020 --> 00:19:04,340 because you don't know what you're looking for until you find it. 338 00:19:05,860 --> 00:19:07,620 That's actually pretty cool, Sarge. 339 00:19:09,420 --> 00:19:11,260 Merci. C'est tout pour le moment. 340 00:19:14,340 --> 00:19:15,890 That was interesting. 341 00:19:15,900 --> 00:19:18,370 Yeah? The maid who works this area - 342 00:19:18,380 --> 00:19:21,250 she said she noticed while Mr Faircroft was staying here, 343 00:19:21,260 --> 00:19:23,930 a young man hanging around near his room. 344 00:19:23,940 --> 00:19:26,450 Matches Jake Faircroft exactly. 345 00:19:26,460 --> 00:19:27,850 We should talk to him. 346 00:19:27,860 --> 00:19:29,090 How are you getting on? 347 00:19:29,100 --> 00:19:31,010 I've been going through the victim's emails. 348 00:19:31,020 --> 00:19:32,370 Six months ago, 349 00:19:32,380 --> 00:19:34,650 seems it was Holly that reached out to Bradley. 350 00:19:34,660 --> 00:19:36,970 Look, it wasn't the first time it had happened. 351 00:19:36,980 --> 00:19:38,570 Drinking, gambling - 352 00:19:38,580 --> 00:19:40,570 anger issues, too, by the sounds of it. 353 00:19:40,580 --> 00:19:43,050 "He's just like he was in 2005. But this time, 354 00:19:43,060 --> 00:19:44,690 "you're not here to help me." 355 00:19:44,700 --> 00:19:46,770 Connor's behaved like this before. 356 00:19:46,780 --> 00:19:48,980 But why's no-one mentioned it to us? 357 00:19:50,700 --> 00:19:52,570 It was just after our wedding, 358 00:19:52,580 --> 00:19:55,170 when Connor first started to lose his way. 359 00:19:55,180 --> 00:19:56,690 The drinking, you mean? 360 00:19:56,700 --> 00:19:59,210 Yeah - drugs, as well, he told me later. 361 00:19:59,220 --> 00:20:00,930 What caused it? 362 00:20:00,940 --> 00:20:04,810 His life had come crashing down around him, that's what. 363 00:20:04,820 --> 00:20:06,290 How come? 364 00:20:06,300 --> 00:20:09,410 Golf. Ever since Connor was a young kid, 365 00:20:09,420 --> 00:20:11,850 all he's ever wanted was to make it as a pro. 366 00:20:11,860 --> 00:20:15,290 His dad taught him and Bradley how to play, but for Connor... 367 00:20:15,300 --> 00:20:17,100 ..it became more than just a hobby. 368 00:20:18,660 --> 00:20:21,210 It was his dream? And he was good. 369 00:20:21,220 --> 00:20:25,690 He won...God knows how many trophies on the amateur circuit. 370 00:20:25,700 --> 00:20:28,770 But that extra thing that takes you up a level, 371 00:20:28,780 --> 00:20:31,610 that makes you a pro - Connor didn't have it. 372 00:20:31,620 --> 00:20:33,650 So he went into self-destruct mode? 373 00:20:33,660 --> 00:20:36,170 Was like being on a roller-coaster, living with him. 374 00:20:36,180 --> 00:20:38,730 No job. Out all hours. Coming home a wreck. 375 00:20:38,740 --> 00:20:40,810 I was pregnant for the first time. 376 00:20:40,820 --> 00:20:42,300 But Bradley helped you? 377 00:20:43,660 --> 00:20:47,010 He just sort of sensed that something was wrong. 378 00:20:47,020 --> 00:20:48,770 He saved us. As a family. 379 00:20:48,780 --> 00:20:51,410 He made Connor realise that he was destroying 380 00:20:51,420 --> 00:20:55,490 the one good thing that he had. Got him back on his feet. 381 00:20:55,500 --> 00:20:57,610 Looking to the future again. 382 00:20:57,620 --> 00:20:59,530 Is that when you came out here? 383 00:20:59,540 --> 00:21:02,170 Yeah, we saw an ad online for Palm Bay. 384 00:21:02,180 --> 00:21:06,610 Felt like a chance to turn the page. So that's what we did. 385 00:21:06,620 --> 00:21:11,490 So why has it started happening again? Why is Connor drinking? 386 00:21:11,500 --> 00:21:13,410 Just happens every now and then. 387 00:21:13,420 --> 00:21:14,970 Goes years being fine, 388 00:21:14,980 --> 00:21:17,130 and then suddenly he falls down again. 389 00:21:17,140 --> 00:21:19,570 Only this time, it's the worst it's been. 390 00:21:19,580 --> 00:21:22,620 And that's why you needed support? Hmm-mmm. 391 00:21:23,820 --> 00:21:25,210 Hmm. 392 00:21:25,220 --> 00:21:28,090 So Bradley coming over here to make peace with Connor, 393 00:21:28,100 --> 00:21:30,580 was just - what? A lie? 394 00:21:32,060 --> 00:21:33,690 It was what Brad had to do 395 00:21:33,700 --> 00:21:36,330 if he was going to stand any chance of helping Connor. 396 00:21:36,340 --> 00:21:37,890 Hol? 397 00:21:37,900 --> 00:21:40,090 What's going on? 398 00:21:40,100 --> 00:21:41,850 Oh, no, it's nothing. 399 00:21:41,860 --> 00:21:44,570 Just... They're just checking some information, that's all. 400 00:21:44,580 --> 00:21:48,290 Erm, I've answered all your questions, so...I'll show you out. 401 00:21:48,300 --> 00:21:49,580 Oh. 402 00:21:53,460 --> 00:21:55,580 Well, thanks for your time. 403 00:22:02,180 --> 00:22:04,970 We now know Connor has been acting erratically recently. 404 00:22:04,980 --> 00:22:06,250 Plus, his wife 405 00:22:06,260 --> 00:22:08,410 and brother have been sneaking behind his back to try 406 00:22:08,420 --> 00:22:09,650 and deal with his behaviour. 407 00:22:09,660 --> 00:22:12,930 Which, if he'd become aware of their secret plotting, 408 00:22:12,940 --> 00:22:15,370 might have exacerbated things. 409 00:22:15,380 --> 00:22:18,250 The evidence mounting against him is undeniable. 410 00:22:18,260 --> 00:22:20,090 First, there's the voicemail in which 411 00:22:20,100 --> 00:22:22,810 the victim uses Connor's name during the attack. 412 00:22:22,820 --> 00:22:26,250 Second, the weapon used was found in Connor's locker - 413 00:22:26,260 --> 00:22:28,810 to which only he has the keys to open it. 414 00:22:28,820 --> 00:22:32,330 Third, we now know Connor had some issues going on recently, 415 00:22:32,340 --> 00:22:35,170 which might have caused some tension between him and his brother. 416 00:22:35,180 --> 00:22:36,850 Goes years being fine 417 00:22:36,860 --> 00:22:38,900 and then suddenly he falls down again. 418 00:22:40,660 --> 00:22:43,780 Hmm, I kind of feel like there's a fourth thing. 419 00:22:44,980 --> 00:22:46,860 And it was me who should've said it. 420 00:22:48,300 --> 00:22:49,580 Hmm... 421 00:22:51,340 --> 00:22:52,690 ..got it. 422 00:22:52,700 --> 00:22:56,410 The argument witnessed by Desreta King shortly before the murder. 423 00:22:56,420 --> 00:22:58,170 I mean... 424 00:22:58,180 --> 00:23:01,930 ..it really does look like it has to be him that did it, sir. 425 00:23:01,940 --> 00:23:04,850 Except that he was seen on CCTV at 426 00:23:04,860 --> 00:23:07,420 the exact same time his brother was being murdered. 427 00:23:24,700 --> 00:23:27,210 LINE RINGING 428 00:23:27,220 --> 00:23:28,530 Hey. 429 00:23:28,540 --> 00:23:30,330 Look, er... 430 00:23:30,340 --> 00:23:31,380 I need to get out. 431 00:23:32,700 --> 00:23:33,970 All this is... 432 00:23:33,980 --> 00:23:35,220 It's getting to me. 433 00:23:38,220 --> 00:23:39,900 OK. 434 00:23:50,100 --> 00:23:52,690 Well, wish me luck, Florence. 435 00:23:52,700 --> 00:23:54,330 Luck? 436 00:23:54,340 --> 00:23:56,090 Yes, with the old, you know... 437 00:23:56,100 --> 00:23:57,130 HE CLICKS HIS TONGUE 438 00:23:57,140 --> 00:23:58,180 .."Fore!" 439 00:23:59,380 --> 00:24:00,650 I see. 440 00:24:00,660 --> 00:24:02,570 Enjoy your golf. 441 00:24:02,580 --> 00:24:03,620 Yes. 442 00:24:08,140 --> 00:24:10,340 Goodnight, Florence. Night. 443 00:24:15,380 --> 00:24:18,010 Er, Marlon, how did you get on 444 00:24:18,020 --> 00:24:20,860 with finding someone to check out that padlock? Oh, I did it. 445 00:24:21,900 --> 00:24:25,570 No evidence of it being picked or forced in any way. 446 00:24:25,580 --> 00:24:29,690 Oh, OK. Well, who was it you got to do it? 447 00:24:29,700 --> 00:24:31,810 Just for the evidence log. 448 00:24:31,820 --> 00:24:34,330 Oh, it's like I said, Sarge. I did it. 449 00:24:34,340 --> 00:24:36,250 I didn't know you were a locksmith. 450 00:24:36,260 --> 00:24:38,020 I'm not, I... Er... 451 00:24:39,740 --> 00:24:43,050 OK, look, if it had been picked, 452 00:24:43,060 --> 00:24:45,050 there'd be a scratch here, 453 00:24:45,060 --> 00:24:46,730 where the key goes in. 454 00:24:46,740 --> 00:24:50,050 And abrasion on the key-shaft. But it's clean as. 455 00:24:50,060 --> 00:24:51,380 So... 456 00:24:52,420 --> 00:24:54,010 How come you're such an expert? 457 00:24:54,020 --> 00:24:57,890 Er... I'm just super-talented, Sarge. I thought you knew that. 458 00:24:57,900 --> 00:25:00,980 All right. Thanks. Have a good night! 459 00:25:07,620 --> 00:25:10,860 So...you don't know about Marlon? 460 00:25:12,700 --> 00:25:17,010 He joined us on a training scheme for young offenders. 461 00:25:17,020 --> 00:25:20,380 That's why he knows certain things like...how to pick a lock. 462 00:25:23,100 --> 00:25:25,490 I see. Right. 463 00:25:25,500 --> 00:25:27,450 Well, good for Marlon. 464 00:25:27,460 --> 00:25:30,450 Been given a second chance and he's making the most of it. 465 00:25:30,460 --> 00:25:32,410 The boy should be proud of himself. 466 00:25:32,420 --> 00:25:34,170 But the Inspector didn't tell you? 467 00:25:34,180 --> 00:25:36,900 Well, I guess he was planning to tell me when we do my induction. 468 00:25:38,220 --> 00:25:40,450 You've not had your induction yet? 469 00:25:40,460 --> 00:25:42,770 No, but we've been really busy. 470 00:25:42,780 --> 00:25:44,890 Especially the Inspector. 471 00:25:44,900 --> 00:25:47,210 And, between you and me, 472 00:25:47,220 --> 00:25:50,530 I think he has something playing on his mind at the moment. 473 00:25:50,540 --> 00:25:54,050 I'll have a word with him about your induction. 474 00:25:54,060 --> 00:25:56,820 Night, Naomi. Night, Sarge. 475 00:26:13,220 --> 00:26:15,570 Ahh! Commissioner. 476 00:26:15,580 --> 00:26:17,530 I wasn't expecting you. 477 00:26:17,540 --> 00:26:20,810 I'm informed you're here to play a round of golf, Inspector. 478 00:26:20,820 --> 00:26:24,890 Well, I got a trial membership, sir, so I thought I'd give it a whirl. 479 00:26:24,900 --> 00:26:27,410 Then may I suggest we play together? 480 00:26:27,420 --> 00:26:30,330 There must be plenty of other members you'd rather play with, sir. 481 00:26:30,340 --> 00:26:34,090 There are. But there's a police matter I need to discuss with you. 482 00:26:34,100 --> 00:26:37,300 I thought perhaps we could kill two birds with one stone. 483 00:26:38,540 --> 00:26:39,940 I'd love that. Mm? 484 00:26:45,380 --> 00:26:48,090 Sir, I should probably warn you, 485 00:26:48,100 --> 00:26:51,210 I'm really not the most experienced golfer. Just FYI. 486 00:26:51,220 --> 00:26:53,250 Not to worry, Inspector. 487 00:26:53,260 --> 00:26:56,650 It's been a while since I last played, myself. 488 00:26:56,660 --> 00:26:58,300 I'll be a little rusty, as well. 489 00:26:59,500 --> 00:27:00,660 OK. 490 00:27:06,460 --> 00:27:08,410 There is a cross-Caribbean 491 00:27:08,420 --> 00:27:11,770 investigation currently gaining momentum 492 00:27:11,780 --> 00:27:14,380 that may require an undercover officer. 493 00:27:15,780 --> 00:27:16,890 Right. 494 00:27:16,900 --> 00:27:19,290 Knowing the specific details of the case, 495 00:27:19,300 --> 00:27:23,730 I believe DS Cassell is an ideal fit, but... 496 00:27:23,740 --> 00:27:26,410 ..I wanted to gauge your opinion first. 497 00:27:26,420 --> 00:27:30,330 Well, from my own slightly selfish personal point of view, sir, 498 00:27:30,340 --> 00:27:33,210 I think she'd leave a massive hole while she wasn't there. 499 00:27:33,220 --> 00:27:34,290 Accepted. 500 00:27:34,300 --> 00:27:35,450 But... 501 00:27:35,460 --> 00:27:37,890 ..I do think DS Cassell - Florence - 502 00:27:37,900 --> 00:27:40,450 would relish the challenge, 503 00:27:40,460 --> 00:27:42,410 and would excel at it. 504 00:27:42,420 --> 00:27:45,050 Good. Leave it with me. 505 00:27:45,060 --> 00:27:46,450 Sir. 506 00:27:46,460 --> 00:27:47,820 And in the meantime... 507 00:27:48,980 --> 00:27:50,220 ..let's play. 508 00:27:51,180 --> 00:27:52,810 OK. 509 00:27:52,820 --> 00:27:54,770 No! 510 00:27:54,780 --> 00:27:56,130 No. 511 00:27:56,140 --> 00:27:57,490 What? 512 00:27:57,500 --> 00:28:00,290 What on Earth do you think you're doing, Inspector? Sir? 513 00:28:00,300 --> 00:28:05,170 Your stance, your positioning, is all wrong. Look at yourself! 514 00:28:05,180 --> 00:28:07,650 How am I supposed to stand, sir? 515 00:28:07,660 --> 00:28:11,890 The ball ought to be in line with your left foot. 516 00:28:11,900 --> 00:28:15,170 Your knees ought to be in line with your shoulders. 517 00:28:15,180 --> 00:28:18,250 You need...to bring...them in...more. Ah! 518 00:28:18,260 --> 00:28:20,260 Ah, sir, stop it. That tickles. 519 00:28:21,300 --> 00:28:22,690 You are such a child. 520 00:28:22,700 --> 00:28:24,410 Bring your knees in more. 521 00:28:24,420 --> 00:28:26,010 Yes, sir, yes, sir. 522 00:28:26,020 --> 00:28:27,180 Now... 523 00:28:28,820 --> 00:28:30,290 ..your arms 524 00:28:30,300 --> 00:28:34,660 need to hang comfortably in front of you. 525 00:28:36,860 --> 00:28:40,570 Relax, Inspector, please. 526 00:28:40,580 --> 00:28:42,730 I'd be a lot more relaxed, sir, if you, erm... 527 00:28:42,740 --> 00:28:44,620 ..weren't doing this. 528 00:28:46,100 --> 00:28:47,380 Thank you. 529 00:28:49,060 --> 00:28:52,610 Now - that's better. 530 00:28:52,620 --> 00:28:54,100 Take your shot. 531 00:28:56,140 --> 00:28:57,540 OK. 532 00:29:06,620 --> 00:29:07,900 Oh, dear. 533 00:29:09,620 --> 00:29:10,940 Your turn, sir. 534 00:29:13,180 --> 00:29:14,700 I'll tell you what, Lily. 535 00:29:16,900 --> 00:29:19,810 Bradley had it coming, I swear to ya. 536 00:29:19,820 --> 00:29:21,540 And I'm not sorry about it. 537 00:29:23,700 --> 00:29:25,700 Not sorry about any of it. 538 00:29:37,100 --> 00:29:39,170 Oh, morning, Florence. 539 00:29:39,180 --> 00:29:42,370 I really think we need to talk about...us. 540 00:29:42,380 --> 00:29:44,290 Morning, DS Cassell. 541 00:29:44,300 --> 00:29:48,090 Morning, Commissioner. I didn't realise you were here. 542 00:29:48,100 --> 00:29:50,410 The Inspector called me first thing. 543 00:29:50,420 --> 00:29:52,250 He has some information that has thrown 544 00:29:52,260 --> 00:29:55,540 the spotlight of this investigation onto Desreta King. 545 00:29:56,900 --> 00:30:00,290 Yes. So, I was going through Connor's business 546 00:30:00,300 --> 00:30:01,730 and personal accounts. And... 547 00:30:01,740 --> 00:30:04,290 ..it seems he was draining money from the golf club account 548 00:30:04,300 --> 00:30:07,090 to pay for his gambling debts and drinking binges. 549 00:30:07,100 --> 00:30:10,610 Thing is, he and Holly were already significantly in the red. 550 00:30:10,620 --> 00:30:13,530 They remortgaged the house to finance 551 00:30:13,540 --> 00:30:16,690 the redevelopment of the clubhouse six years ago. 552 00:30:16,700 --> 00:30:19,500 Now, the business is facing bankruptcy. 553 00:30:20,700 --> 00:30:23,050 Which Ms King is not happy about? 554 00:30:23,060 --> 00:30:26,970 Desreta called an emergency meeting of the committee two weeks ago. 555 00:30:26,980 --> 00:30:29,210 She was trying to force the sale of the golf club, 556 00:30:29,220 --> 00:30:30,690 to get rid of Connor. 557 00:30:30,700 --> 00:30:34,450 But he managed to persuade them to give him another chance. 558 00:30:34,460 --> 00:30:37,530 Now, according to the Commissioner's sources at the club, 559 00:30:37,540 --> 00:30:39,010 there is no love lost between 560 00:30:39,020 --> 00:30:41,700 Desreta King and Connor. She hates him. 561 00:30:45,300 --> 00:30:47,180 They say time waits for no man. 562 00:30:48,220 --> 00:30:52,010 Well...that ain't the case here. 563 00:30:52,020 --> 00:30:55,810 Seems there's a lot of men happy to let the world move on without them, 564 00:30:55,820 --> 00:30:58,090 while they stay stuck and stranded in the past. 565 00:30:58,100 --> 00:30:59,850 A lot of outdated attitudes? 566 00:30:59,860 --> 00:31:01,260 If you want to be polite about it. 567 00:31:02,340 --> 00:31:05,850 Selwyn - you know what I'm talking about. 568 00:31:05,860 --> 00:31:08,570 I'm not unaware there's been resistance 569 00:31:08,580 --> 00:31:11,700 from certain quarters of the club to a female president. 570 00:31:13,580 --> 00:31:16,570 Is that why you couldn't sway the committee to get rid of Connor? 571 00:31:16,580 --> 00:31:19,170 I don't doubt for a moment that's what it was. 572 00:31:19,180 --> 00:31:21,500 Connor's charming, you know. 573 00:31:22,780 --> 00:31:25,290 Likes a drink. Cracks a joke. 574 00:31:25,300 --> 00:31:27,890 And the old guard lap it all up. 575 00:31:27,900 --> 00:31:30,250 Must have made you very angry. 576 00:31:30,260 --> 00:31:31,930 What's your point, Inspector? 577 00:31:31,940 --> 00:31:34,210 Well, if Connor goes to prison for murder, 578 00:31:34,220 --> 00:31:36,340 suddenly all your problems disappear. 579 00:31:37,900 --> 00:31:39,300 Seriously?! 580 00:31:40,580 --> 00:31:42,210 You're trying to pin it on me now? 581 00:31:42,220 --> 00:31:44,850 Ms King, there is strong evidence 582 00:31:44,860 --> 00:31:48,610 to suggest that someone is trying to frame Connor Faircroft. 583 00:31:48,620 --> 00:31:51,010 Selwyn, please. You can't think... 584 00:31:51,020 --> 00:31:53,410 It's absurd I'd do that. 585 00:31:53,420 --> 00:31:55,170 There's been a murder. 586 00:31:55,180 --> 00:31:58,540 And to solve it, my team have to look into every corner. 587 00:31:59,540 --> 00:32:01,570 This club is your life, Desreta - 588 00:32:01,580 --> 00:32:04,050 I know you'd do anything to protect it. 589 00:32:04,060 --> 00:32:07,050 I'd be lying if I didn't admit it'd be convenient for 590 00:32:07,060 --> 00:32:10,770 Connor to disappear out my life. But you're wrong, Selwyn. 591 00:32:10,780 --> 00:32:13,930 I wouldn't anything to protect this club. 592 00:32:13,940 --> 00:32:16,340 Because I damn well wouldn't kill for it. 593 00:32:18,580 --> 00:32:19,740 Excuse me. 594 00:32:24,820 --> 00:32:25,940 Sir. 595 00:32:26,980 --> 00:32:29,210 We've done a bit more digging into our suspects, 596 00:32:29,220 --> 00:32:32,450 and got some background info on Holly Faircroft. Uh-huh. 597 00:32:32,460 --> 00:32:33,770 Yeah, she's from Ilford, 598 00:32:33,780 --> 00:32:35,690 but moved north to the same town as Connor 599 00:32:35,700 --> 00:32:37,690 and Bradley when she was 16. 600 00:32:37,700 --> 00:32:39,570 Worked at the golf club they used to go to - 601 00:32:39,580 --> 00:32:42,050 first as a barmaid, then ended up in reception. 602 00:32:42,060 --> 00:32:44,090 I guess that's how her and Connor met. 603 00:32:44,100 --> 00:32:46,770 And what about Jake? Anything on him? 604 00:32:46,780 --> 00:32:51,450 Jake Faircroft, attended St Joseph's up in Port Royal. 605 00:32:51,460 --> 00:32:54,250 Helps his parents at Palm Bay on a part-time basis. 606 00:32:54,260 --> 00:32:56,450 Nothing much else we could find on him. 607 00:32:56,460 --> 00:32:59,530 I'll tell you about Jake Faircroft. 608 00:32:59,540 --> 00:33:02,180 Cos there's something you need to know. 609 00:33:05,940 --> 00:33:07,570 Morning, Jake. 610 00:33:07,580 --> 00:33:08,860 How's the full English? 611 00:33:11,300 --> 00:33:12,930 Yeah. It's all right. 612 00:33:12,940 --> 00:33:14,780 We just spoke with your girlfriend. 613 00:33:16,100 --> 00:33:17,140 Lily... 614 00:33:22,060 --> 00:33:23,770 He's on his way out to you, Naomi. 615 00:33:23,780 --> 00:33:25,610 Copy that, sir. Standing by. 616 00:33:25,620 --> 00:33:27,530 Poor guy doesn't stand a chance. 617 00:33:27,540 --> 00:33:29,290 I got on my X1-50s, 618 00:33:29,300 --> 00:33:32,210 and I'm totally about to Usain Bolt it. 619 00:33:32,220 --> 00:33:35,290 Er, Marlon, I...erm... 620 00:33:35,300 --> 00:33:38,170 I think you've got a situation going on down there. 621 00:33:38,180 --> 00:33:39,980 MARLON GASPS 622 00:33:43,460 --> 00:33:44,740 I got this. 623 00:34:02,260 --> 00:34:04,140 Nice try, Mr Faircroft. 624 00:34:07,060 --> 00:34:09,020 Thanks, Naomi. 625 00:34:10,300 --> 00:34:14,210 So, as we were saying, Jake... 626 00:34:14,220 --> 00:34:18,130 ..Lily told us some of the things you said to her last night. 627 00:34:18,140 --> 00:34:19,820 When you'd had a bit too much to drink. 628 00:34:21,500 --> 00:34:23,330 I'm not sorry about any of it. 629 00:34:23,340 --> 00:34:25,010 She said the way you talked, 630 00:34:25,020 --> 00:34:29,290 it felt like you were almost admitting it was you that did it. 631 00:34:29,300 --> 00:34:32,890 No...no... That... That... That's not... I didn't. 632 00:34:32,900 --> 00:34:35,530 So, then, why were you seen hanging around Bradley's hotel room 633 00:34:35,540 --> 00:34:38,090 in the lead-up to his murder? Sorry? 634 00:34:38,100 --> 00:34:41,650 We have a witness that says they saw you loitering there. 635 00:34:41,660 --> 00:34:43,740 So I... I was hanging around the hotel... 636 00:34:45,460 --> 00:34:47,770 ..so I could see for myself. 637 00:34:47,780 --> 00:34:49,730 See what? 638 00:34:49,740 --> 00:34:51,620 Uncle Bradley. And my mum. 639 00:34:53,580 --> 00:34:56,210 I knew they'd been talking for the last few months. 640 00:34:56,220 --> 00:34:58,530 Mum sounded different to how she's been the last year. 641 00:34:58,540 --> 00:34:59,980 She sounded happy. 642 00:35:01,580 --> 00:35:03,300 I hated them both for it. 643 00:35:05,740 --> 00:35:07,450 So what did you do? 644 00:35:07,460 --> 00:35:11,730 Nothing. I couldn't bear the thought of Mum knowing that I knew, 645 00:35:11,740 --> 00:35:15,090 or telling Dad the truth, so I just kept it to myself. 646 00:35:15,100 --> 00:35:17,010 And then, next thing, Bradley's dead, 647 00:35:17,020 --> 00:35:19,420 and you lot are saying my dad did it. 648 00:35:26,420 --> 00:35:28,050 I'm sorry, Mum... 649 00:35:28,060 --> 00:35:30,650 No, no, Jake, darling. You've done nothing wrong. 650 00:35:30,660 --> 00:35:32,090 It's me. 651 00:35:32,100 --> 00:35:33,610 SHE SIGHS 652 00:35:33,620 --> 00:35:34,980 I'm so sorry for all this. 653 00:35:39,380 --> 00:35:41,420 Why don't you go wait in the car? 654 00:35:44,340 --> 00:35:47,050 You knew, didn't you? When Bradley flew over, 655 00:35:47,060 --> 00:35:49,900 you knew what would happen between the pair of you. That's why he came. 656 00:35:51,020 --> 00:35:53,610 Because your affair had already really started. 657 00:35:53,620 --> 00:35:56,570 Had Bradley always felt this way about you? 658 00:35:56,580 --> 00:35:58,530 I think he's always cared, yes. 659 00:35:58,540 --> 00:36:00,090 So what was the plan? 660 00:36:00,100 --> 00:36:02,050 There was no plan. 661 00:36:02,060 --> 00:36:03,380 We just wanted to... 662 00:36:04,500 --> 00:36:07,770 We NEEDED to be with each other. That's why he came here. 663 00:36:07,780 --> 00:36:09,450 And what about your marriage? 664 00:36:09,460 --> 00:36:11,490 Oh, I guess I'd accepted that, sometimes, 665 00:36:11,500 --> 00:36:12,940 you can't fix what's broken. 666 00:36:22,060 --> 00:36:24,930 This brings us right back to Connor Faircroft. 667 00:36:24,940 --> 00:36:26,610 If he'd found out about the affair, 668 00:36:26,620 --> 00:36:29,300 which we have no evidence to prove he did, then... 669 00:36:31,460 --> 00:36:33,810 Everything OK, sir? 670 00:36:33,820 --> 00:36:35,730 She was wrong. 671 00:36:35,740 --> 00:36:38,330 Holly Faircroft was wrong when she said you can't fix something 672 00:36:38,340 --> 00:36:40,210 that's broken. 673 00:36:40,220 --> 00:36:41,410 What is it? 674 00:36:41,420 --> 00:36:42,460 I.... 675 00:36:44,860 --> 00:36:47,660 Could you just pull over for a second, please, Florence? 676 00:36:51,380 --> 00:36:52,690 Are you all right, sir? 677 00:36:52,700 --> 00:36:55,130 Is it your allergies playing up? 678 00:36:55,140 --> 00:36:57,610 No, no, it's not my allergies, Florence. 679 00:36:57,620 --> 00:37:00,210 If it was, at least I might know what to do. 680 00:37:00,220 --> 00:37:02,450 Just pop a couple of antihistamines. 681 00:37:02,460 --> 00:37:05,370 Give a quick squirt up my nostrils with some anti-nasal spray. 682 00:37:05,380 --> 00:37:07,780 Instead, I feel like I'm... I'm in freefall. 683 00:37:09,020 --> 00:37:11,450 I'm sorry, I don't understand. 684 00:37:11,460 --> 00:37:12,700 It's us, Florence. 685 00:37:14,060 --> 00:37:16,570 It's us - you said we needed to talk about us. 686 00:37:16,580 --> 00:37:18,050 And you were right. 687 00:37:18,060 --> 00:37:20,860 Because we can't go on with things like this between us. 688 00:37:22,500 --> 00:37:25,170 I thought the best thing to do would be to put some space between us. 689 00:37:25,180 --> 00:37:27,610 But that just made things even more awkward. 690 00:37:27,620 --> 00:37:29,810 You've made things quite uncomfortable, sir. 691 00:37:29,820 --> 00:37:32,090 Oh, I didn't mean to. I just... 692 00:37:32,100 --> 00:37:34,210 I just wanted things to go back 693 00:37:34,220 --> 00:37:36,420 to the way they used to be between us - friends 694 00:37:39,020 --> 00:37:40,610 Because that's all this is. 695 00:37:40,620 --> 00:37:43,490 It's just me getting confused about my feelings 696 00:37:43,500 --> 00:37:47,860 for someone who is the most fantastic friend. 697 00:37:51,860 --> 00:37:54,660 And I'd never forgive myself if I didn't try and fix this. 698 00:37:55,820 --> 00:37:57,940 Because I know I'm the one who broke it. 699 00:37:59,780 --> 00:38:00,890 But... 700 00:38:00,900 --> 00:38:02,490 Florence, you... 701 00:38:02,500 --> 00:38:03,580 You are... 702 00:38:04,620 --> 00:38:06,940 ..the best friend I have ever had. 703 00:38:09,300 --> 00:38:11,330 And I don't want to lose that. 704 00:38:11,340 --> 00:38:13,940 So, please - please... 705 00:38:15,580 --> 00:38:17,900 ..can we just go back to the way things used to be? 706 00:38:19,140 --> 00:38:22,610 Of course. Yeah? Yeah, I'd like that. 707 00:38:22,620 --> 00:38:24,100 Phew. 708 00:38:25,620 --> 00:38:27,020 Er... 709 00:38:28,300 --> 00:38:30,980 Oh, come on. 710 00:38:32,100 --> 00:38:33,610 OK. 711 00:38:33,620 --> 00:38:35,140 I don't know what that was. 712 00:38:37,140 --> 00:38:39,610 Why are we English so bad at this sort of stuff, eh? 713 00:38:39,620 --> 00:38:40,780 I don't know. 714 00:38:41,780 --> 00:38:44,820 But that wasn't too bad. No? 715 00:38:59,900 --> 00:39:02,370 Inspector. Hmm? 716 00:39:02,380 --> 00:39:04,690 I think we've got something for you. 717 00:39:04,700 --> 00:39:05,780 Yeah? 718 00:39:07,340 --> 00:39:11,010 So, I had Marlon bag all the golf clubs and various bits and bobs 719 00:39:11,020 --> 00:39:14,370 found at the crime scene, and sent to the lab for testing. 720 00:39:14,380 --> 00:39:17,650 We weren't expecting much back, sir. But...? 721 00:39:17,660 --> 00:39:21,530 We think we've got a possible second weapon. 722 00:39:21,540 --> 00:39:23,330 Sorry. What? 723 00:39:23,340 --> 00:39:27,250 That was exactly my reaction. I was like, "Sorry, what...?" 724 00:39:27,260 --> 00:39:30,090 But she's not messing. Take a look. 725 00:39:30,100 --> 00:39:32,970 So, this is the 5-wood that was in the cart-bag 726 00:39:32,980 --> 00:39:35,090 found by Bradley Faircroft's body. 727 00:39:35,100 --> 00:39:37,930 And, as you can see, when the lab examined it with luminol... 728 00:39:37,940 --> 00:39:39,810 Significant traces of blood. 729 00:39:39,820 --> 00:39:43,930 And they tested it. This is the victim's blood, for sure. 730 00:39:43,940 --> 00:39:46,930 Marlon was right, Naomi - you aren't messing about. 731 00:39:46,940 --> 00:39:48,330 I never mess, sir. 732 00:39:48,340 --> 00:39:50,050 Not when it comes to solving crimes. 733 00:39:50,060 --> 00:39:51,690 Any fingerprints on this? 734 00:39:51,700 --> 00:39:54,300 Er, they're just looking now. Let's see what comes back. 735 00:39:56,380 --> 00:39:59,970 So, this 5-wood is... is the murder weapon? 736 00:39:59,980 --> 00:40:02,170 And the golf club that was in the locker was put there - 737 00:40:02,180 --> 00:40:04,850 what, to misdirect us? 738 00:40:04,860 --> 00:40:06,490 Sir, you know the till receipt 739 00:40:06,500 --> 00:40:09,770 I found in the victim's book from the hotel? Mm-hm. 740 00:40:09,780 --> 00:40:12,570 I checked the VAT registration to see which shop, 741 00:40:12,580 --> 00:40:15,330 and it was a locksmith's Bradley visited 742 00:40:15,340 --> 00:40:17,010 the day before his murder. 743 00:40:17,020 --> 00:40:19,490 I mean, this can't be a coincidence, 744 00:40:19,500 --> 00:40:23,010 when part of the evidence in this case involves a padlock. 745 00:40:23,020 --> 00:40:24,940 Mm-hm. Er, sir? 746 00:40:26,740 --> 00:40:28,130 Mr Faircroft. 747 00:40:28,140 --> 00:40:31,770 I was wondering if I could have a word, Inspector? 748 00:40:31,780 --> 00:40:34,530 I wanted to let you know that Holly's told me 749 00:40:34,540 --> 00:40:35,890 about her and Bradley. 750 00:40:35,900 --> 00:40:37,770 What's been going on between them. 751 00:40:37,780 --> 00:40:39,890 And, well, it doesn't take a genius 752 00:40:39,900 --> 00:40:42,530 to work out what you must be thinking right now. 753 00:40:42,540 --> 00:40:44,170 And what's that, Mr Faircroft? 754 00:40:44,180 --> 00:40:47,850 That I did it. I mean, it wasn't looking good for me to start with. 755 00:40:47,860 --> 00:40:49,970 But now, it gives me motive, doesn't it? 756 00:40:49,980 --> 00:40:52,570 It does if we find out you knew about the affair. 757 00:40:52,580 --> 00:40:54,210 Which is why I'm here now. 758 00:40:54,220 --> 00:40:57,090 To look you in the eye and swear on my life 759 00:40:57,100 --> 00:40:59,420 I had no idea that was going on behind my back. 760 00:41:01,060 --> 00:41:02,860 I didn't know, Inspector. 761 00:41:13,420 --> 00:41:14,650 He didn't do it. 762 00:41:14,660 --> 00:41:16,380 That's great, thanks for your help. 763 00:41:19,740 --> 00:41:25,370 Sir, I spoke with the guy who runs the locksmith the victim visited. 764 00:41:25,380 --> 00:41:27,780 Strange... No, go on. 765 00:41:29,460 --> 00:41:32,730 The day before he was murdered, Bradley Faircroft bought 766 00:41:32,740 --> 00:41:37,530 the exact same make of padlock Connor used on his locker. 767 00:41:37,540 --> 00:41:39,810 Now, why would he do that? 768 00:41:39,820 --> 00:41:42,980 No, they're the only two. Look, someone is setting me up here. 769 00:41:46,260 --> 00:41:48,330 Unless that was the plan all along. 770 00:41:48,340 --> 00:41:51,700 No evidence of it being picked or forced in any way. 771 00:41:52,740 --> 00:41:55,730 If that was the case, it turns everything else upside down. 772 00:41:55,740 --> 00:41:58,330 I'd be lying if I didn't admit it'd be convenient 773 00:41:58,340 --> 00:42:00,490 for Connor to disappear out my life. 774 00:42:00,500 --> 00:42:04,170 I can't bloody believe you'd do this to me! I can't believe it! 775 00:42:04,180 --> 00:42:05,690 Right. 776 00:42:05,700 --> 00:42:08,290 Are you saying someone doctored the voicemail message? 777 00:42:08,300 --> 00:42:09,570 Holly, you left your phone. 778 00:42:09,580 --> 00:42:11,010 Oh, thanks, Dee. 779 00:42:11,020 --> 00:42:13,050 And if that did happen, Florence... 780 00:42:13,060 --> 00:42:16,450 It means we've been looking for a motive for murder all this time. 781 00:42:16,460 --> 00:42:18,050 When there wasn't one. 782 00:42:18,060 --> 00:42:19,700 BOTH: Yes! 783 00:42:21,060 --> 00:42:22,610 No, no, wait. 784 00:42:22,620 --> 00:42:25,010 This doesn't explain the victim's blood we found on 785 00:42:25,020 --> 00:42:27,290 the 5-wood golf club recovered from the crime scene. 786 00:42:27,300 --> 00:42:28,980 Sir. Sarge. 787 00:42:30,140 --> 00:42:32,530 They found a fingerprint on the 5-wood. 788 00:42:32,540 --> 00:42:34,380 And...? Who did it belong to? 789 00:42:36,660 --> 00:42:39,370 Ha-ha! DS Cassell, we have our answer. 790 00:42:39,380 --> 00:42:42,850 Right, come on, let's round up the suspects, people. 791 00:42:42,860 --> 00:42:45,060 We're right behind you, Inspector. 792 00:42:47,620 --> 00:42:51,460 Er, Marlon, you can't go like that. 793 00:42:54,260 --> 00:42:57,850 Well, the glue is still drying on my other trainer, so... 794 00:42:57,860 --> 00:43:00,620 Let's see what's in the lost-property cupboard, yeah? 795 00:43:14,500 --> 00:43:16,330 From the start of this case, 796 00:43:16,340 --> 00:43:18,530 there have been two significant pieces 797 00:43:18,540 --> 00:43:21,170 of evidence that contradict each other. 798 00:43:21,180 --> 00:43:24,010 On the one hand, we have a voicemail message left by 799 00:43:24,020 --> 00:43:25,530 the victim at six o'clock, 800 00:43:25,540 --> 00:43:26,810 which unequivocally points 801 00:43:26,820 --> 00:43:28,970 to Connor Faircroft as his brother's killer. 802 00:43:28,980 --> 00:43:30,610 Then, on the other hand, 803 00:43:30,620 --> 00:43:34,250 there is the CCTV footage that shows Mr Faircroft in 804 00:43:34,260 --> 00:43:36,490 an entirely different location, 805 00:43:36,500 --> 00:43:39,890 smoking a cigarette at the same time as the murder. 806 00:43:39,900 --> 00:43:43,610 A man can't be in two places at once. So which one do we believe? 807 00:43:43,620 --> 00:43:45,330 Which one do we trust? 808 00:43:45,340 --> 00:43:48,170 Well, the truth is, when Bradley left that message, 809 00:43:48,180 --> 00:43:50,370 he wasn't being attacked by Connor. 810 00:43:50,380 --> 00:43:53,330 He wasn't being attacked by anyone, as a matter of fact. He was alone. 811 00:43:53,340 --> 00:43:57,090 And the message was just a very convincing bit of play-acting. 812 00:43:57,100 --> 00:43:58,490 A voicemail intended 813 00:43:58,500 --> 00:44:01,370 to make you think that something terrible was happening. 814 00:44:01,380 --> 00:44:02,690 It's me, Bradley. 815 00:44:02,700 --> 00:44:05,170 Connor, what are you doing? Seriously, Connor... 816 00:44:05,180 --> 00:44:07,410 Because the plan, all along, 817 00:44:07,420 --> 00:44:11,090 was for Bradley to frame Connor for the attack. 818 00:44:11,100 --> 00:44:13,700 Isn't that right, Holly? 819 00:44:16,460 --> 00:44:18,130 You what? 820 00:44:18,140 --> 00:44:19,770 Hol? 821 00:44:19,780 --> 00:44:21,490 What they on about? 822 00:44:21,500 --> 00:44:24,090 Just before six o'clock that evening, 823 00:44:24,100 --> 00:44:26,210 Bradley contrived for he and Connor 824 00:44:26,220 --> 00:44:28,570 to be in the clubhouse office, arguing. 825 00:44:28,580 --> 00:44:30,170 At the same time, 826 00:44:30,180 --> 00:44:33,090 having purposely left the raffle tickets in the office, 827 00:44:33,100 --> 00:44:36,890 Holly, you made sure Desreta went to collect them. 828 00:44:36,900 --> 00:44:39,050 Raffle tickets. 829 00:44:39,060 --> 00:44:41,450 Must be in the office. I'll go and get them. 830 00:44:41,460 --> 00:44:44,850 And in so doing, you ensured that there was a witness 831 00:44:44,860 --> 00:44:47,370 to the heated exchange between Connor and Bradley 832 00:44:47,380 --> 00:44:50,370 only minutes before the attack supposedly took place. 833 00:44:50,380 --> 00:44:53,090 Bradley headed to the first tee - 834 00:44:53,100 --> 00:44:56,450 where, as we said, he left the incriminating message. 835 00:44:56,460 --> 00:44:58,210 Then, shortly after six, 836 00:44:58,220 --> 00:45:00,290 Holly snuck out to the first tee 837 00:45:00,300 --> 00:45:03,170 to proceed with the boldest part of the plan. 838 00:45:03,180 --> 00:45:04,570 To implicate Connor 839 00:45:04,580 --> 00:45:08,370 and make everyone think the voicemail message was real, 840 00:45:08,380 --> 00:45:11,290 Bradley needed to look like he'd been attacked. 841 00:45:11,300 --> 00:45:13,850 And so, with Bradley's encouragement... 842 00:45:13,860 --> 00:45:16,050 Right, this is it. ..you took a golf club... 843 00:45:16,060 --> 00:45:17,410 Go on, swing. 844 00:45:17,420 --> 00:45:19,500 ..and you struck him across the head. 845 00:45:22,500 --> 00:45:24,850 It was just meant to bruise him. 846 00:45:24,860 --> 00:45:27,610 He wasn't meant to be hurt by it - not seriously. 847 00:45:27,620 --> 00:45:30,490 I thought he was all right. I didn't have time to stay. 848 00:45:30,500 --> 00:45:33,170 I had to go through with the rest of the plan. 849 00:45:33,180 --> 00:45:36,570 Which involved the final piece of evidence incriminating Connor. 850 00:45:36,580 --> 00:45:39,090 The weapon being left in his own locker. 851 00:45:39,100 --> 00:45:41,730 A locker which only he had access to. 852 00:45:41,740 --> 00:45:43,930 So how did you manage that? 853 00:45:43,940 --> 00:45:47,570 We know from a receipt we found in Bradley's possessions, 854 00:45:47,580 --> 00:45:51,490 that he bought an identical padlock to the one Connor used. 855 00:45:51,500 --> 00:45:54,570 We also know that they both played golf together that afternoon. 856 00:45:54,580 --> 00:45:57,130 So I can only assume that Bradley switched 857 00:45:57,140 --> 00:46:00,410 Connor's padlock while he wasn't looking. 858 00:46:00,420 --> 00:46:02,690 Unwittingly, after he showered. 859 00:46:02,700 --> 00:46:05,290 Connor closed that padlock, assuming it was his own. 860 00:46:05,300 --> 00:46:06,770 So that when you entered 861 00:46:06,780 --> 00:46:09,090 the locker room later that night, Holly, 862 00:46:09,100 --> 00:46:11,810 you were able to open it using the keys Bradley gave you, 863 00:46:11,820 --> 00:46:14,210 place the bloodied golf club inside the locker, 864 00:46:14,220 --> 00:46:16,860 and then lock Connor's own padlock on it. 865 00:46:19,540 --> 00:46:22,530 Now, combined with the voice message 866 00:46:22,540 --> 00:46:25,770 and Bradley's own testimony when he regained consciousness, 867 00:46:25,780 --> 00:46:29,170 the weapon in that locker would have been more than enough 868 00:46:29,180 --> 00:46:30,570 to ensure a GBH charge. 869 00:46:30,580 --> 00:46:34,850 Which is what you wanted all along. Right? 870 00:46:34,860 --> 00:46:36,130 What do you mean? 871 00:46:36,140 --> 00:46:37,860 Why would you want that, Hol? 872 00:46:38,900 --> 00:46:40,940 Because I wanted to leave you, Con. 873 00:46:42,860 --> 00:46:47,450 To go away with Brad, try and find some...happiness in my life. 874 00:46:47,460 --> 00:46:49,930 And get me locked up at the same time? 875 00:46:49,940 --> 00:46:52,730 All the debt you've got us into - 876 00:46:52,740 --> 00:46:55,250 it's my responsibility, as well. 877 00:46:55,260 --> 00:46:57,890 I can't just walk away from that, can I? 878 00:46:57,900 --> 00:46:59,650 Was that the plan all along, then? 879 00:46:59,660 --> 00:47:01,770 To pay it off while Connor was in prison, 880 00:47:01,780 --> 00:47:03,810 and then move on with the rest of your life? 881 00:47:03,820 --> 00:47:05,610 Yeah, but that was never going to 882 00:47:05,620 --> 00:47:07,810 happen as long as you were still around, Con. 883 00:47:07,820 --> 00:47:09,980 We were never going to be straight. 884 00:47:11,140 --> 00:47:13,660 It wasn't enough for you to destroy yourself. 885 00:47:15,260 --> 00:47:18,780 You had to take me and the business down, as well, with you, didn't you? 886 00:47:20,620 --> 00:47:22,810 All I wanted was to escape. 887 00:47:22,820 --> 00:47:24,330 To get away from you. 888 00:47:24,340 --> 00:47:25,660 That's why I did it. 889 00:47:29,020 --> 00:47:31,410 He was never meant to die. 890 00:47:31,420 --> 00:47:33,340 I need some space. 891 00:47:59,020 --> 00:48:01,330 All right, Connor? 892 00:48:01,340 --> 00:48:04,050 Er, yeah, yeah, I'll... I'll be all right. 893 00:48:04,060 --> 00:48:06,130 Just a bit, er... 894 00:48:06,140 --> 00:48:08,450 ..dazed right now. 895 00:48:08,460 --> 00:48:10,340 Yeah, I understand. 896 00:48:11,580 --> 00:48:13,970 Listen, er... 897 00:48:13,980 --> 00:48:15,300 I know it was you. 898 00:48:17,260 --> 00:48:18,730 Sorry? 899 00:48:18,740 --> 00:48:21,930 We know it was you that killed Bradley. 900 00:48:21,940 --> 00:48:25,730 You see, there's something I didn't mention before. 901 00:48:25,740 --> 00:48:28,730 The set of golf clubs that we found next to the victim's body - 902 00:48:28,740 --> 00:48:31,770 well, my very diligent sergeant checked them all 903 00:48:31,780 --> 00:48:33,220 for traces of blood. 904 00:48:34,540 --> 00:48:36,810 Even though we already believed we had 905 00:48:36,820 --> 00:48:39,210 the murder weapon in our possession. 906 00:48:39,220 --> 00:48:41,850 See, what if there were two weapons? 907 00:48:41,860 --> 00:48:46,090 The driver used by your wife to knock Bradley unconscious... 908 00:48:46,100 --> 00:48:50,570 I thought he was all right. I didn't have time to stay. 909 00:48:50,580 --> 00:48:54,370 ..and the 5-wood that was used to murder him. 910 00:48:54,380 --> 00:48:57,170 The one with the single fingerprint on it. 911 00:48:57,180 --> 00:48:59,050 Your fingerprint. 912 00:48:59,060 --> 00:49:01,610 See, Holly didn't accidentally kill Bradley - 913 00:49:01,620 --> 00:49:05,020 she just knocked him unconscious. Which was always the plan. 914 00:49:06,820 --> 00:49:09,740 It was you that finished him off, wasn't it? 915 00:49:10,900 --> 00:49:15,930 Because your own brother was having an affair with your wife. 916 00:49:15,940 --> 00:49:18,930 The only thing I can't work out is how and when you discovered 917 00:49:18,940 --> 00:49:21,330 they were having a relationship. 918 00:49:21,340 --> 00:49:22,940 I always knew. 919 00:49:24,140 --> 00:49:25,490 From day one. 920 00:49:25,500 --> 00:49:27,570 Before they even realised. 921 00:49:27,580 --> 00:49:29,450 The way he looked at her. 922 00:49:29,460 --> 00:49:31,100 The way she was around him. 923 00:49:32,780 --> 00:49:35,300 I knew right away it was them that was supposed to be together. 924 00:49:37,420 --> 00:49:38,770 But I loved her. 925 00:49:38,780 --> 00:49:42,330 I thought, "Get a ring on her finger. Have a kid. 926 00:49:42,340 --> 00:49:44,340 "It'll sort itself out." 927 00:49:47,420 --> 00:49:49,130 And here we are. 928 00:49:49,140 --> 00:49:52,690 That's why you both kept your distance these past 16 years. 929 00:49:52,700 --> 00:49:54,290 When I told you at the police station 930 00:49:54,300 --> 00:49:57,730 that I didn't know they were having an actual affair, I wasn't lying. 931 00:49:57,740 --> 00:49:58,970 But I knew it was coming. 932 00:49:58,980 --> 00:50:01,290 That's why, after you'd smoked a cigarette 933 00:50:01,300 --> 00:50:02,650 and worked yourself up into 934 00:50:02,660 --> 00:50:06,690 an agitated state, when you came across your brother, 935 00:50:06,700 --> 00:50:10,410 lying unconscious, you decided to stop him from ever having her. 936 00:50:10,420 --> 00:50:13,770 I didn't know what had happened, when I saw Bradley lying there. 937 00:50:13,780 --> 00:50:15,970 Thought he'd been mugged or something. 938 00:50:15,980 --> 00:50:17,980 He was hurt but still breathing. 939 00:50:19,780 --> 00:50:21,810 I was going to call an ambulance. 940 00:50:21,820 --> 00:50:24,570 And then...my thoughts cleared, 941 00:50:24,580 --> 00:50:26,700 and I realised what I could do. 942 00:50:29,340 --> 00:50:30,940 Seeing them both... 943 00:50:32,500 --> 00:50:34,020 ..brought it all back again... 944 00:50:35,460 --> 00:50:37,900 ..how right he was for her, and how wrong I was. 945 00:50:40,780 --> 00:50:42,580 And it worked. 946 00:50:43,660 --> 00:50:45,250 Didn't it? 947 00:50:45,260 --> 00:50:47,770 I won, Inspector. 948 00:50:47,780 --> 00:50:49,340 I beat him. 949 00:50:51,580 --> 00:50:53,260 OK, Connor... 950 00:50:57,420 --> 00:50:59,850 Connor Faircroft, I am arresting you 951 00:50:59,860 --> 00:51:02,340 for the murder of Bradley Faircroft. 952 00:51:05,940 --> 00:51:08,220 CUFFS CRANK 953 00:51:26,340 --> 00:51:29,570 Four more beers, si'l vous plait, Catherine. Oh. 954 00:51:29,580 --> 00:51:33,650 So, Neville's back. That's a good sign, no? 955 00:51:33,660 --> 00:51:38,050 It's good. Better. We're going to be fine. 956 00:51:38,060 --> 00:51:39,570 I'm pleased. 957 00:51:39,580 --> 00:51:40,770 PHONE RINGS 958 00:51:40,780 --> 00:51:42,170 Oh. 959 00:51:42,180 --> 00:51:45,460 Commissioner! Yes, sir. All done and dusted. 960 00:51:47,220 --> 00:51:49,610 Er, OK, yes, of course. 961 00:51:49,620 --> 00:51:51,770 No, no, we'll... We'll be over there right now. 962 00:51:51,780 --> 00:51:53,050 Here we go. 963 00:51:53,060 --> 00:51:54,810 Er, well, actually, Florence, 964 00:51:54,820 --> 00:51:56,890 the Commissioner wants to have a word with us now. 965 00:51:56,900 --> 00:51:58,890 So I'm afraid the beer is going to have to wait. 966 00:51:58,900 --> 00:52:00,210 Did he say what it was about? 967 00:52:00,220 --> 00:52:02,650 Apparently, he'll tell us when we get there. 968 00:52:02,660 --> 00:52:04,260 See you guys later. 969 00:52:06,700 --> 00:52:08,060 More for us. 970 00:52:09,580 --> 00:52:11,780 Got to love the Commissioner, right? 971 00:52:14,940 --> 00:52:16,810 So... 972 00:52:16,820 --> 00:52:18,610 those trainers. 973 00:52:18,620 --> 00:52:20,260 They were bootleg, weren't they? 974 00:52:22,380 --> 00:52:24,260 What on Earth made you think that, Sarge? 975 00:52:27,420 --> 00:52:28,820 Marlon... 976 00:52:30,220 --> 00:52:34,130 ..why'd you not tell me about having a different past... 977 00:52:34,140 --> 00:52:36,050 ..for a police officer? 978 00:52:36,060 --> 00:52:38,170 You heard about that? 979 00:52:38,180 --> 00:52:39,650 I'm your Sergeant, Marlon. 980 00:52:39,660 --> 00:52:41,330 I was going to find out. 981 00:52:41,340 --> 00:52:44,700 Just...wanted to know why you didn't tell me yourself. 982 00:52:46,500 --> 00:52:48,450 It's nothing to be ashamed of. 983 00:52:48,460 --> 00:52:49,930 And, if you ask me, 984 00:52:49,940 --> 00:52:53,420 it gives you some skills most officers would kill to have. 985 00:52:55,860 --> 00:52:57,610 I guess... 986 00:52:57,620 --> 00:53:00,580 ..I kind of liked working with somebody that didn't know, for once. 987 00:53:01,940 --> 00:53:04,420 You know - treating me like I'm a proper police officer. 988 00:53:06,260 --> 00:53:10,530 But, Marlon, I only found out about your criminal record a day ago. 989 00:53:10,540 --> 00:53:13,410 And up until then, as far as I was concerned, 990 00:53:13,420 --> 00:53:16,570 you WERE a proper police officer. 991 00:53:16,580 --> 00:53:19,290 You might feel like you're carrying some baggage, 992 00:53:19,300 --> 00:53:21,540 but no-one else can see that. 993 00:53:23,900 --> 00:53:25,210 Though... 994 00:53:25,220 --> 00:53:27,450 SHE CLEARS THROAT 995 00:53:27,460 --> 00:53:30,420 ..doesn't mean there aren't some kinks we can iron out. 996 00:53:32,100 --> 00:53:34,260 Like where you buy your footwear from. 997 00:53:49,460 --> 00:53:51,900 Inspector. DS Cassell. 998 00:53:54,140 --> 00:53:56,010 Is everything OK, sir? 999 00:53:56,020 --> 00:53:58,460 Erm, sit down, please. 1000 00:54:06,060 --> 00:54:09,580 These are crime scene photos taken on Jamaica... 1001 00:54:10,660 --> 00:54:12,540 ..of Otis Benjamin. 1002 00:54:14,260 --> 00:54:17,570 As you know, he was murdered on his return there, 1003 00:54:17,580 --> 00:54:21,410 after being released as a suspect from our separate investigation, 1004 00:54:21,420 --> 00:54:23,530 here on Saint Marie. 1005 00:54:23,540 --> 00:54:25,490 News of Otis Benjamin - 1006 00:54:25,500 --> 00:54:26,980 found on a beach... 1007 00:54:28,420 --> 00:54:29,850 ..shot dead. 1008 00:54:29,860 --> 00:54:31,410 Have they arrested anyone yet? 1009 00:54:31,420 --> 00:54:32,930 No. But... 1010 00:54:32,940 --> 00:54:35,930 ..the Jamaican police has evidence to suggest that 1011 00:54:35,940 --> 00:54:39,700 the shooting is connected to this woman. 1012 00:54:41,340 --> 00:54:42,930 Miranda Priestley. 1013 00:54:42,940 --> 00:54:44,570 You know her? 1014 00:54:44,580 --> 00:54:47,450 She's made a name for herself across the Caribbean. 1015 00:54:47,460 --> 00:54:49,130 But not in a good way. 1016 00:54:49,140 --> 00:54:51,810 She's a drug trafficker, right? 1017 00:54:51,820 --> 00:54:55,370 Well, she's been linked to a number of murders and assaults. 1018 00:54:55,380 --> 00:54:57,410 But nothing has ever been proven. 1019 00:54:57,420 --> 00:55:02,090 Witnesses tend to disappear when asked to give evidence against her. 1020 00:55:02,100 --> 00:55:06,170 Ruthless doesn't even begin to touch it. 1021 00:55:06,180 --> 00:55:09,140 But what has this to do with us, sir? 1022 00:55:11,140 --> 00:55:15,370 The team on Jamaica are looking for an officer from 1023 00:55:15,380 --> 00:55:17,820 an outlying island to go undercover. 1024 00:55:21,700 --> 00:55:24,250 There is, erm, 1025 00:55:24,260 --> 00:55:26,450 a possible "in" 1026 00:55:26,460 --> 00:55:28,460 working with the Priestley family. 1027 00:55:36,260 --> 00:55:38,810 You mean...me? 1028 00:55:38,820 --> 00:55:40,890 I discussed it with Inspector Parker, 1029 00:55:40,900 --> 00:55:43,970 and we feel you are more than capable. 1030 00:55:43,980 --> 00:55:48,500 We agreed that you are definitely ready for something like this. 1031 00:55:49,660 --> 00:55:55,170 It's just how you feel about being involved in such a risky operation. 1032 00:55:55,180 --> 00:55:57,490 You don't need me to tell you... 1033 00:55:57,500 --> 00:56:00,380 ..you're entering into a very dangerous world. 1034 00:56:04,580 --> 00:56:06,570 So, tell us... 1035 00:56:06,580 --> 00:56:10,460 ..how would you feel about going undercover, DS Cassell? 1036 00:56:23,140 --> 00:56:25,410 Welcome to our family. Welcome! 1037 00:56:25,420 --> 00:56:26,770 But we know from the video 1038 00:56:26,780 --> 00:56:29,290 that he wasn't stabbed inside the plane, which means... 1039 00:56:29,300 --> 00:56:30,770 The sky is our crime scene? 1040 00:56:30,780 --> 00:56:33,250 We need to know what happened on that plane. It's the only way. 1041 00:56:33,260 --> 00:56:34,530 Sir, where are you going? 1042 00:56:34,540 --> 00:56:36,330 I'm going to inspect the crime scene. 1043 00:56:36,340 --> 00:56:38,690 Do you think, maybe, this place, what happened here, 1044 00:56:38,700 --> 00:56:40,410 that's what's stopping you? 1045 00:56:40,420 --> 00:56:42,690 I really want this job. Sooner or later, 1046 00:56:42,700 --> 00:56:46,050 you are going to have to deal with what's holding you back. 1047 00:56:46,060 --> 00:56:48,170 Are you actually going to do a skydive, sir? 1048 00:56:48,180 --> 00:56:50,090 Look, if the crime scene's in mid-air, 1049 00:56:50,100 --> 00:56:51,980 someone's going to have to go and inspect it. 74909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.