All language subtitles for Death in Paradise 11x02 - Episode 2 (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,660 --> 00:00:10,458 All right, now I get it, Connor. 2 00:00:10,460 --> 00:00:12,340 The place looks amazing. 3 00:00:14,820 --> 00:00:17,898 We refurbed the clubhouse about six years ago. 4 00:00:17,900 --> 00:00:21,058 You'll see, proper classy in there. 5 00:00:21,060 --> 00:00:23,498 Desreta, this is me brother, Bradley. He's over visiting. 6 00:00:23,500 --> 00:00:25,898 Desreta here is our club president. 7 00:00:25,900 --> 00:00:27,458 Connor giving you the full tour? 8 00:00:27,460 --> 00:00:29,578 I think it's just an excuse to get me out for a game, 9 00:00:29,580 --> 00:00:30,778 cos he knows he'll beat me. 10 00:00:30,780 --> 00:00:33,538 Well, I hope you'll stay on for our club social, later. 11 00:00:33,540 --> 00:00:36,658 See how us golfers do things Caribbean-style. 12 00:00:36,660 --> 00:00:40,818 Right. It is time for me to royally whoop your ass. 13 00:00:40,820 --> 00:00:43,298 Hiya, love, do you know where the spare set of clubs is? 14 00:00:43,300 --> 00:00:44,498 Where they always are, Con. 15 00:00:44,500 --> 00:00:46,578 Behind reception. How many times? 16 00:00:46,580 --> 00:00:48,258 You fancy joining us, Jakey? 17 00:00:48,260 --> 00:00:50,218 No point in owning a golf course if you don't get 18 00:00:50,220 --> 00:00:52,698 to play any actual golf now and then. 19 00:00:52,700 --> 00:00:56,820 Go on. Come on. Thanks, Mum. 20 00:01:04,300 --> 00:01:06,298 Wait a minute. You know what? 21 00:01:06,300 --> 00:01:08,780 We need a photo of this. Great idea. 22 00:01:11,300 --> 00:01:15,140 Right, then. Game on. 23 00:01:23,580 --> 00:01:26,980 So? What's the deal with those two? 24 00:01:28,140 --> 00:01:30,058 They a thing or not? 25 00:01:30,060 --> 00:01:34,458 Your guess is as good as mine. I tell you, youngsters today. 26 00:01:34,460 --> 00:01:35,978 Raffle tickets. 27 00:01:35,980 --> 00:01:37,298 Must be in the office. 28 00:01:37,300 --> 00:01:39,860 I'll go and get them. You finish up here. 29 00:01:42,620 --> 00:01:44,338 How dare you? 30 00:01:44,340 --> 00:01:46,698 Trying to tell me how to live my life? 31 00:01:46,700 --> 00:01:49,618 Who do you think you are? Huh? Who do you think you are? 32 00:01:49,620 --> 00:01:52,458 I can't believe that you would do this to me. 33 00:01:52,460 --> 00:01:55,100 I DON'T BLOODY BELIEVE IT! 34 00:02:04,700 --> 00:02:06,338 Holly. You left your phone. 35 00:02:06,340 --> 00:02:08,020 Oh, thanks, Dee. 36 00:02:10,540 --> 00:02:13,018 You have one new message. 37 00:02:13,020 --> 00:02:14,818 Holly, it's me, Bradley. 38 00:02:14,820 --> 00:02:17,740 Jake, with me. Something's happened to your uncle. 39 00:02:23,300 --> 00:02:27,818 Bradley? Brad, talk to me. Call an ambulance. 40 00:02:27,820 --> 00:02:31,420 Now. Brad, Brad. 41 00:02:32,620 --> 00:02:34,100 No... No. 42 00:02:36,060 --> 00:02:37,820 He's dead. 43 00:03:33,700 --> 00:03:35,218 Working late? 44 00:03:35,220 --> 00:03:38,218 Yes, I'm just catching up on paperwork, so... 45 00:03:38,220 --> 00:03:40,338 Never ends, does it? 46 00:03:40,340 --> 00:03:41,658 And you? 47 00:03:41,660 --> 00:03:43,300 Same. Same. 48 00:03:46,300 --> 00:03:48,178 I should probably... 49 00:03:48,180 --> 00:03:50,620 ..get back - get back to it. Oh, yeah, yeah, me too. 50 00:03:54,060 --> 00:03:55,258 Sir. 51 00:03:55,260 --> 00:03:56,698 Yeah? 52 00:03:56,700 --> 00:03:58,618 Do you think, maybe...? 53 00:03:58,620 --> 00:04:00,258 Oh, erm... 54 00:04:00,260 --> 00:04:01,580 Commissioner? 55 00:04:02,860 --> 00:04:04,458 Yes... 56 00:04:04,460 --> 00:04:05,938 I see. 57 00:04:05,940 --> 00:04:08,898 Yep, OK, we're on the way, bye. 58 00:04:08,900 --> 00:04:11,018 There's been an incident at Palm Bay Golf Club. 59 00:04:11,020 --> 00:04:12,580 Very possibly a murder. 60 00:04:13,620 --> 00:04:15,738 Oh, I'm... I'm sorry. 61 00:04:15,740 --> 00:04:17,658 No, after you. 62 00:04:17,660 --> 00:04:20,058 No, age before beauty. 63 00:04:20,060 --> 00:04:21,418 What? 64 00:04:21,420 --> 00:04:23,778 Er, I don't know why I said that. It's... 65 00:04:23,780 --> 00:04:27,580 It's not what I meant, it's the wrong phrase. Just, after you... 66 00:04:41,820 --> 00:04:43,778 I got the call from Desreta King. 67 00:04:43,780 --> 00:04:46,538 She's the club's president. And I'm an honorary member... 68 00:04:46,540 --> 00:04:48,140 Of course you are, sir. 69 00:04:49,980 --> 00:04:52,338 I'll go check in with Ms King. 70 00:04:52,340 --> 00:04:53,818 Evening, Commissioner. 71 00:04:53,820 --> 00:04:55,858 Sergeant. Naomi. 72 00:04:55,860 --> 00:04:58,978 Evening, sir. Sarg. Body's this way. 73 00:04:58,980 --> 00:05:01,978 I've got Marlon keeping a close eye on our prime suspect. 74 00:05:01,980 --> 00:05:03,978 We have a prime suspect already? 75 00:05:03,980 --> 00:05:07,018 Er, Connor Faircroft, the victim's brother. 76 00:05:07,020 --> 00:05:09,538 Owns and runs the golf club with his wife. 77 00:05:09,540 --> 00:05:11,938 It was her and their son that found the body. 78 00:05:11,940 --> 00:05:13,580 And why is he our prime suspect? 79 00:05:16,060 --> 00:05:18,138 This is Mrs Faircroft's phone. 80 00:05:18,140 --> 00:05:21,418 Holly, it's me, Bradley. I'm at the first tee. 81 00:05:21,420 --> 00:05:24,418 Sorry, I needed some air. Let off some steam. 82 00:05:24,420 --> 00:05:27,778 Can we talk? It's Connor, he's not great, 83 00:05:27,780 --> 00:05:30,498 Connor... Connor, what are you doing? 84 00:05:30,500 --> 00:05:32,538 Connor is his brother. 85 00:05:32,540 --> 00:05:36,738 Seriously, Connor, put it down, stop... 86 00:05:36,740 --> 00:05:38,018 Please! 87 00:05:39,620 --> 00:05:42,658 That's pretty damning evidence. The message was left at six o'clock. 88 00:05:42,660 --> 00:05:46,418 Er, the victim's sister-in-law, Holly Faircroft, 89 00:05:46,420 --> 00:05:48,778 didn't pick it up until 20 past. 90 00:05:48,780 --> 00:05:49,900 I checked... 91 00:05:51,380 --> 00:05:55,700 ..and the call was definitely made from the victim's phone. 92 00:05:58,140 --> 00:05:59,778 Hmm. 93 00:05:59,780 --> 00:06:01,858 It's a deep impact. 94 00:06:01,860 --> 00:06:04,420 I reckon the brother used a blunt object to hit him with. 95 00:06:14,340 --> 00:06:17,258 There's a club missing from his golf bag. 96 00:06:17,260 --> 00:06:20,178 The driver, if I'm not mistaken. 97 00:06:20,180 --> 00:06:21,938 You a golfer yourself, then, sir? 98 00:06:21,940 --> 00:06:23,418 Never hit a ball in my life, Naomi. 99 00:06:23,420 --> 00:06:25,938 But I once spent a lost weekend learning all about the game, 100 00:06:25,940 --> 00:06:27,538 for my pub quiz team. 101 00:06:27,540 --> 00:06:30,018 Oh. That's what you call dedication. 102 00:06:30,020 --> 00:06:31,658 Ironically, there hasn't been 103 00:06:31,660 --> 00:06:33,578 a question come up on the subject since. 104 00:06:33,580 --> 00:06:36,178 It's a pretty sheltered spot here. Still worth checking 105 00:06:36,180 --> 00:06:39,098 the CCTV cameras back at the clubhouse. 106 00:06:39,100 --> 00:06:41,658 Yeah. Marlon and I can do that, Sarge. 107 00:06:41,660 --> 00:06:44,578 Yeah, and let's see if we can find that possible murder weapon, 108 00:06:44,580 --> 00:06:46,258 the missing driver. 109 00:06:46,260 --> 00:06:48,498 Start from the inside and work our way out. 110 00:06:48,500 --> 00:06:50,298 Commissioner? 111 00:06:50,300 --> 00:06:52,898 I think we need to speak with Ms King. 112 00:06:52,900 --> 00:06:57,018 There's something she knows about the victim and his brother. 113 00:06:57,020 --> 00:07:00,298 They were arguing earlier. Connor and his brother. 114 00:07:00,300 --> 00:07:02,298 ..try and tell me how to live my life! 115 00:07:02,300 --> 00:07:04,818 What time was this? A few minutes to six. 116 00:07:04,820 --> 00:07:06,498 So just before Bradley was killed. 117 00:07:06,500 --> 00:07:09,418 Holly and me, we were about to start selling the raffle tickets. 118 00:07:09,420 --> 00:07:11,578 I went to get the book from the office. 119 00:07:11,580 --> 00:07:13,098 That's when I heard them. 120 00:07:13,100 --> 00:07:14,498 And what were they saying? 121 00:07:14,500 --> 00:07:16,218 Connor was angry. 122 00:07:16,220 --> 00:07:19,978 Said something about not believing Bradley would do that to him. 123 00:07:19,980 --> 00:07:22,218 He was awful worked up about it. 124 00:07:22,220 --> 00:07:24,538 I didn't want to say anything to Holly, 125 00:07:24,540 --> 00:07:27,300 in the circumstances, but I thought you should know. 126 00:07:28,420 --> 00:07:29,980 Thank you, Ms King. 127 00:07:32,380 --> 00:07:34,858 So, the brothers argued. 128 00:07:34,860 --> 00:07:36,778 The victim went to get some air. 129 00:07:36,780 --> 00:07:39,258 Then Connor Faircroft attacked him. 130 00:07:39,260 --> 00:07:40,300 Sir. 131 00:07:41,660 --> 00:07:43,740 I think we've found the murder weapon. 132 00:07:46,140 --> 00:07:48,778 So, after I searched our prime suspect, 133 00:07:48,780 --> 00:07:52,098 I saw he had this pair of keys for a padlock. 134 00:07:52,100 --> 00:07:54,818 And I thought I'd search his locker, just in case. 135 00:07:54,820 --> 00:07:58,498 Sarge said you were looking for a driver and, well, 136 00:07:58,500 --> 00:08:00,938 Connor has two of them. 137 00:08:00,940 --> 00:08:03,660 And this one looks like it belongs to a different set of clubs. 138 00:08:05,460 --> 00:08:08,620 The handle's the same as the ones from the crime scene, right, sir? 139 00:08:09,980 --> 00:08:11,298 Yes, it is. 140 00:08:11,300 --> 00:08:13,220 And take a look at the clubhead. 141 00:08:17,060 --> 00:08:18,378 Blood. 142 00:08:18,380 --> 00:08:20,738 Not much of it, because it's obviously been wiped, 143 00:08:20,740 --> 00:08:22,818 but there's definitely traces of blood on here. 144 00:08:22,820 --> 00:08:27,138 So Connor hid the weapon in his own set of golf clubs in his locker? 145 00:08:27,140 --> 00:08:29,898 If he didn't have time to dispose of it, 146 00:08:29,900 --> 00:08:32,738 his only option was to hide it, in plain sight. 147 00:08:32,740 --> 00:08:35,138 Until he was able to get rid of it properly. 148 00:08:35,140 --> 00:08:38,498 Except, he didn't bank on Officer Pryce rumbling him, did he? 149 00:08:38,500 --> 00:08:41,700 So...I guess we have our killer. 150 00:08:43,980 --> 00:08:45,180 Yeah. 151 00:08:46,220 --> 00:08:48,258 Florence, would you talk to the victim's family? 152 00:08:48,260 --> 00:08:49,578 See what they've got to say. 153 00:08:49,580 --> 00:08:52,658 Sir, I think it's time we had a talk with our prime suspect. 154 00:08:52,660 --> 00:08:54,258 I don't... 155 00:08:54,260 --> 00:08:57,980 I... I didn't put that club in my locker. It wasn't me. 156 00:08:59,820 --> 00:09:01,220 Anyone else have a key? 157 00:09:02,820 --> 00:09:04,738 No, they're the only two. 158 00:09:04,740 --> 00:09:07,460 So...who do you think put it there? 159 00:09:08,540 --> 00:09:11,818 I don't know. Look, someone's setting me up here. 160 00:09:11,820 --> 00:09:14,058 I swear to ya I didn't kill Bradley. 161 00:09:14,060 --> 00:09:15,938 I wouldn't. He's my brother. 162 00:09:15,940 --> 00:09:18,618 Connor, we have a voicemail message left by Bradley, 163 00:09:18,620 --> 00:09:20,698 which IDs you as the person attacking him. 164 00:09:20,700 --> 00:09:22,498 Are you saying that didn't happen? 165 00:09:22,500 --> 00:09:24,340 Yes, that wasn't me! 166 00:09:26,780 --> 00:09:28,898 All right, can you talk me through today's events 167 00:09:28,900 --> 00:09:31,740 from your point of view? Er... 168 00:09:33,420 --> 00:09:35,618 Brad and me played golf this afternoon. 169 00:09:35,620 --> 00:09:36,698 Had a good time. 170 00:09:36,700 --> 00:09:38,178 Right, then, game on. 171 00:09:38,180 --> 00:09:40,658 It was the club social and we had a few drinks. 172 00:09:40,660 --> 00:09:42,018 Bite to eat. 173 00:09:42,020 --> 00:09:43,178 The next thing I hear, 174 00:09:43,180 --> 00:09:45,778 he's been attacked and I'm being told it was me that did it. 175 00:09:45,780 --> 00:09:49,098 So things were amicable between you two? Yeah. 176 00:09:49,100 --> 00:09:52,178 Then...what about the argument you had 177 00:09:52,180 --> 00:09:54,380 with your brother earlier this evening? 178 00:09:55,700 --> 00:09:57,058 It was nothing. 179 00:09:57,060 --> 00:09:58,500 That's just brother stuff. 180 00:09:59,780 --> 00:10:02,780 We haven't had a lot to do with each other for a few years. 181 00:10:04,180 --> 00:10:05,738 Longer than that, if I'm honest. 182 00:10:05,740 --> 00:10:08,098 How long? 183 00:10:08,100 --> 00:10:11,258 It's about 16 years since we've seen each other. 184 00:10:11,260 --> 00:10:14,698 Since me and Hol came out here, bought the club. 185 00:10:14,700 --> 00:10:16,700 That is a long time. What happened? 186 00:10:18,100 --> 00:10:21,100 I loved him to bits, but we're different, me and him. 187 00:10:23,180 --> 00:10:26,260 He felt hurt when we upped and left the UK. 188 00:10:28,140 --> 00:10:30,458 Like I'd abandoned him. 189 00:10:30,460 --> 00:10:33,418 That's what we were arguing over. 190 00:10:33,420 --> 00:10:35,218 Why he's finally come out here. 191 00:10:35,220 --> 00:10:36,780 To see if we can make our peace. 192 00:10:38,260 --> 00:10:41,978 Look, all of this, it's not something I would kill him over! 193 00:10:41,980 --> 00:10:45,180 Connor, if you're denying this, and it wasn't you... 194 00:10:46,980 --> 00:10:49,058 ..are you going to be able to tell me where you were 195 00:10:49,060 --> 00:10:51,380 at six o'clock this evening, when the murder took place? 196 00:10:53,180 --> 00:10:55,060 Er, it's all a blur... 197 00:10:58,260 --> 00:11:01,418 Erm, I remember... 198 00:11:01,420 --> 00:11:04,500 I was annoyed that Brad and me had argued. 199 00:11:05,620 --> 00:11:08,778 I went out for a smoke. Out the back. 200 00:11:08,780 --> 00:11:10,418 It was six o'clock, 201 00:11:10,420 --> 00:11:12,980 I was having a cigarette. Definitely. 202 00:11:19,620 --> 00:11:21,858 Hey, team. 203 00:11:21,860 --> 00:11:25,538 So this is the CCTV down the side of the clubhouse. 204 00:11:25,540 --> 00:11:29,618 Connor appears here at two minutes to six. 205 00:11:29,620 --> 00:11:31,218 How long was he there? 206 00:11:31,220 --> 00:11:35,058 So, Mr Faircroft has another cigarette. 207 00:11:35,060 --> 00:11:37,700 And then he goes at... 208 00:11:39,060 --> 00:11:41,618 ..ten past six. So he has an alibi. 209 00:11:41,620 --> 00:11:44,178 So, what was the deal with the voicemail message, then? 210 00:11:44,180 --> 00:11:46,258 I mean, the victim said it was 211 00:11:46,260 --> 00:11:48,058 Connor Faircroft that attacked him. 212 00:11:48,060 --> 00:11:50,458 And what about the weapon being found in his locker? 213 00:11:50,460 --> 00:11:52,538 He's the only one with the keys to it. 214 00:11:52,540 --> 00:11:53,938 But this CCTV doesn't lie. 215 00:11:53,940 --> 00:11:56,058 I know all the evidence says it was him, 216 00:11:56,060 --> 00:11:57,898 but our prime suspect was nowhere near 217 00:11:57,900 --> 00:12:00,380 the crime scene when his brother was murdered. 218 00:12:29,020 --> 00:12:32,378 I was hoping Neville might be here this evening. 219 00:12:32,380 --> 00:12:34,458 Ah, me too. 220 00:12:34,460 --> 00:12:36,660 He's not been in for a week or so now. 221 00:12:37,980 --> 00:12:39,618 It's not like him. 222 00:12:39,620 --> 00:12:42,540 He's behaving... differently at work, too. 223 00:12:43,780 --> 00:12:46,218 Things are...awkward. 224 00:12:46,220 --> 00:12:48,418 He's an Englishman, no? 225 00:12:48,420 --> 00:12:50,780 They excel at being awkward. 226 00:12:51,980 --> 00:12:55,618 Yeah, but I mean... more awkward than usual. 227 00:12:55,620 --> 00:12:57,738 There's a distance between us. 228 00:12:57,740 --> 00:13:01,418 Ever since we talked about... You know? 229 00:13:01,420 --> 00:13:03,700 I guess it was a big deal for him. 230 00:13:04,940 --> 00:13:06,700 Telling you how he feels. 231 00:13:07,780 --> 00:13:09,700 He's probably a little bruised. 232 00:13:11,380 --> 00:13:13,418 I know. 233 00:13:13,420 --> 00:13:15,498 Maybe he just needs time. 234 00:13:15,500 --> 00:13:17,780 Until he's feeling himself again. 235 00:13:19,220 --> 00:13:21,100 So what do I do, in the meantime? 236 00:13:22,980 --> 00:13:27,460 I guess, just act like everything's normal between you both. 237 00:13:42,300 --> 00:13:44,780 Morning, Marlon. Sarge. 238 00:13:48,180 --> 00:13:49,858 You wearing new trainers? 239 00:13:49,860 --> 00:13:52,458 That they are, Sarge. Bought them last night. 240 00:13:52,460 --> 00:13:55,698 Freedom X1-50s. 241 00:13:55,700 --> 00:13:57,858 Limited edition. 242 00:13:57,860 --> 00:13:59,258 Pretty cool, huh? 243 00:13:59,260 --> 00:14:00,418 Huh. 244 00:14:00,420 --> 00:14:03,418 So...they couldn't have been cheap. 245 00:14:03,420 --> 00:14:05,618 I've got some savings. 246 00:14:05,620 --> 00:14:06,938 Really? 247 00:14:06,940 --> 00:14:09,058 It may surprise you, Sarg, but, financially, 248 00:14:09,060 --> 00:14:11,378 I'm actually pretty shrewd. 249 00:14:14,220 --> 00:14:16,778 Financially shrewd? 250 00:14:16,780 --> 00:14:18,258 Yeah. 251 00:14:18,260 --> 00:14:22,980 Well, of all the things I never thought I'd hear you say! 252 00:14:23,980 --> 00:14:25,220 Shrewd! 253 00:14:42,620 --> 00:14:44,020 What's going on here? 254 00:14:45,260 --> 00:14:47,338 I've taken up golf, Florence. 255 00:14:47,340 --> 00:14:48,898 OK. 256 00:14:48,900 --> 00:14:51,978 Yeah, well, I've been thinking recently, I needed to get a hobby. 257 00:14:51,980 --> 00:14:54,378 So I popped down to The Palm Bay, picked up some clubs 258 00:14:54,380 --> 00:14:56,018 and got myself a trial membership. 259 00:14:56,020 --> 00:14:58,698 And are you playing against someone? 260 00:14:58,700 --> 00:15:01,098 No, no. Flying solo. 261 00:15:01,100 --> 00:15:03,220 Just me and my trusty bag of sticks there. 262 00:15:04,580 --> 00:15:07,420 So maybe you need some company? I-I could be your caddy. 263 00:15:09,180 --> 00:15:10,340 Erm... 264 00:15:11,380 --> 00:15:14,698 I think I'm... I'm fine on my own, with this one, Florence. 265 00:15:14,700 --> 00:15:18,220 And... And who knows? I might find a friend or two out on the links. 266 00:15:20,340 --> 00:15:21,900 We should crack on with the case. 267 00:15:23,140 --> 00:15:25,780 Yeah, we should, you're right, absolutely. 268 00:15:26,780 --> 00:15:29,180 Excellent idea, DS Cassell. 269 00:15:36,180 --> 00:15:39,178 Holly, it's me, Bradley. I'm at the first tee. 270 00:15:39,180 --> 00:15:42,498 Sorry, I needed some air. Let off some steam. 271 00:15:42,500 --> 00:15:45,060 Can we talk? It's Connor. He's not great. 272 00:15:46,580 --> 00:15:48,620 Connor? Connor, what are you doing? 273 00:15:49,980 --> 00:15:51,738 Seriously, Connor, 274 00:15:51,740 --> 00:15:53,618 put it down. 275 00:15:53,620 --> 00:15:55,818 Stop, please...! 276 00:15:57,940 --> 00:16:01,018 That is number one of three pieces of evidence that points 277 00:16:01,020 --> 00:16:03,218 to Connor Faircroft being the prime suspect in 278 00:16:03,220 --> 00:16:04,978 the murder of his brother, Bradley. 279 00:16:04,980 --> 00:16:07,818 Number two, we have a witness who saw the victim arguing with 280 00:16:07,820 --> 00:16:10,538 the suspect only minutes before the crime took place. 281 00:16:10,540 --> 00:16:12,778 I can't believe you'd do this to me, I can't believe it! 282 00:16:12,780 --> 00:16:15,378 And number three, upon a search of Connor Faircroft's locker, 283 00:16:15,380 --> 00:16:18,458 Marlon discovered what appears to be the weapon used in the attack. 284 00:16:18,460 --> 00:16:21,138 You're welcome. So, any further developments? 285 00:16:21,140 --> 00:16:23,018 I heard back from the lab, sir. 286 00:16:23,020 --> 00:16:27,618 Postmortem confirms death was caused by a blunt-force trauma. 287 00:16:27,620 --> 00:16:31,658 Also, it was definitely Bradley Fairclough's blood on the golf club 288 00:16:31,660 --> 00:16:33,698 recovered from Connor's locker. 289 00:16:33,700 --> 00:16:35,498 So it's got to be him that did it. 290 00:16:35,500 --> 00:16:40,058 Except, the CCTV footage proves he wasn't anywhere near his brother 291 00:16:40,060 --> 00:16:41,778 when the crime occurred. 292 00:16:41,780 --> 00:16:44,898 Which leaves us asking one question, and one question only. 293 00:16:44,900 --> 00:16:46,740 What the flippety-flip is going on? 294 00:16:48,420 --> 00:16:50,618 It's not quite how I would have phrased it, Marlon, 295 00:16:50,620 --> 00:16:52,220 but close enough. 296 00:16:53,380 --> 00:16:54,978 So... 297 00:16:54,980 --> 00:16:57,378 ..what the flippety-flip IS going on? 298 00:16:57,380 --> 00:16:59,858 I checked with the security company who supply 299 00:16:59,860 --> 00:17:01,898 the CCTV system to the golf club, 300 00:17:01,900 --> 00:17:05,538 and they are adamant it wasn't tampered or messed with. 301 00:17:05,540 --> 00:17:07,378 Then all I can think is, 302 00:17:07,380 --> 00:17:09,498 maybe Connor Faircroft was right. 303 00:17:09,500 --> 00:17:11,738 What if someone IS trying to frame him for murder, 304 00:17:11,740 --> 00:17:15,098 and all the evidence we've uncovered so far is staged in some way? 305 00:17:15,100 --> 00:17:17,618 But...how, sir? 306 00:17:17,620 --> 00:17:20,298 Are you saying someone doctored the voicemail message? 307 00:17:20,300 --> 00:17:21,738 Maybe. 308 00:17:21,740 --> 00:17:24,418 And how did they get the weapon into his locker? 309 00:17:24,420 --> 00:17:27,098 He was the only person who could open it. 310 00:17:27,100 --> 00:17:30,058 We should have that padlock examined for evidence of it being picked. 311 00:17:30,060 --> 00:17:32,538 I can sort that out for you, sir. 312 00:17:32,540 --> 00:17:35,338 But if someone is trying to frame Connor for murder, 313 00:17:35,340 --> 00:17:36,738 who is it? 314 00:17:36,740 --> 00:17:40,258 Who murdered the victim, and planted all the evidence, and why? 315 00:17:40,260 --> 00:17:41,898 I guess we need to look at people 316 00:17:41,900 --> 00:17:44,818 who have intimate knowledge of Connor. His movements. 317 00:17:44,820 --> 00:17:47,778 Who knew he and Bradley were having issues? 318 00:17:47,780 --> 00:17:51,378 Yeah, and I suggest we focus on those closest to him - 319 00:17:51,380 --> 00:17:54,458 his wife, Holly, and his son, Jake. 320 00:17:54,460 --> 00:17:56,778 Naomi, see if you can dig up any background 321 00:17:56,780 --> 00:17:58,538 on the victim and the suspects. 322 00:17:58,540 --> 00:18:00,378 Florence, I suggest we head over to the hotel 323 00:18:00,380 --> 00:18:01,898 Bradley Faircroft was staying at - 324 00:18:01,900 --> 00:18:04,618 see if a search of the room gives us anything. Hmm, agreed. 325 00:18:04,620 --> 00:18:06,380 OK, let's get to work. 326 00:18:40,140 --> 00:18:43,378 So, why have you got me bagging up all these golf clubs, anyway? 327 00:18:43,380 --> 00:18:45,300 I thought we already found the weapon. 328 00:18:46,460 --> 00:18:48,900 Because we don't know what else the killer touched. 329 00:18:50,220 --> 00:18:54,018 There might be a stray fibre from his or her clothes. 330 00:18:54,020 --> 00:18:56,698 Or a smear of blood with a print on it. 331 00:18:56,700 --> 00:18:59,218 As part of my crime scene forensics module, 332 00:18:59,220 --> 00:19:01,018 I learned that you have to test everything, 333 00:19:01,020 --> 00:19:04,340 because you don't know what you're looking for until you find it. 334 00:19:05,860 --> 00:19:07,620 That's actually pretty cool, Sarge. 335 00:19:09,420 --> 00:19:11,260 Merci. C'est tout pour le moment. 336 00:19:14,340 --> 00:19:15,898 That was interesting. 337 00:19:15,900 --> 00:19:18,378 Yeah? The maid who works this area - 338 00:19:18,380 --> 00:19:21,258 she said she noticed while Mr Faircroft was staying here, 339 00:19:21,260 --> 00:19:23,938 a young man hanging around near his room. 340 00:19:23,940 --> 00:19:26,458 Matches Jake Faircroft exactly. 341 00:19:26,460 --> 00:19:27,858 We should talk to him. 342 00:19:27,860 --> 00:19:29,098 How are you getting on? 343 00:19:29,100 --> 00:19:31,018 I've been going through the victim's emails. 344 00:19:31,020 --> 00:19:32,378 Six months ago, 345 00:19:32,380 --> 00:19:34,658 seems it was Holly that reached out to Bradley. 346 00:19:34,660 --> 00:19:36,978 Look, it wasn't the first time it had happened. 347 00:19:36,980 --> 00:19:38,578 Drinking, gambling - 348 00:19:38,580 --> 00:19:40,578 anger issues, too, by the sounds of it. 349 00:19:40,580 --> 00:19:43,058 "He's just like he was in 2005. But this time, 350 00:19:43,060 --> 00:19:44,698 "you're not here to help me." 351 00:19:44,700 --> 00:19:46,778 Connor's behaved like this before. 352 00:19:46,780 --> 00:19:48,980 But why's no-one mentioned it to us? 353 00:19:50,700 --> 00:19:52,578 It was just after our wedding, 354 00:19:52,580 --> 00:19:55,178 when Connor first started to lose his way. 355 00:19:55,180 --> 00:19:56,698 The drinking, you mean? 356 00:19:56,700 --> 00:19:59,218 Yeah - drugs, as well, he told me later. 357 00:19:59,220 --> 00:20:00,938 What caused it? 358 00:20:00,940 --> 00:20:04,818 His life had come crashing down around him, that's what. 359 00:20:04,820 --> 00:20:06,298 How come? 360 00:20:06,300 --> 00:20:09,418 Golf. Ever since Connor was a young kid, 361 00:20:09,420 --> 00:20:11,858 all he's ever wanted was to make it as a pro. 362 00:20:11,860 --> 00:20:15,298 His dad taught him and Bradley how to play, but for Connor... 363 00:20:15,300 --> 00:20:17,100 ..it became more than just a hobby. 364 00:20:18,660 --> 00:20:21,218 It was his dream? And he was good. 365 00:20:21,220 --> 00:20:25,698 He won...God knows how many trophies on the amateur circuit. 366 00:20:25,700 --> 00:20:28,778 But that extra thing that takes you up a level, 367 00:20:28,780 --> 00:20:31,618 that makes you a pro - Connor didn't have it. 368 00:20:31,620 --> 00:20:33,658 So he went into self-destruct mode? 369 00:20:33,660 --> 00:20:36,178 Was like being on a roller-coaster, living with him. 370 00:20:36,180 --> 00:20:38,738 No job. Out all hours. Coming home a wreck. 371 00:20:38,740 --> 00:20:40,818 I was pregnant for the first time. 372 00:20:40,820 --> 00:20:42,300 But Bradley helped you? 373 00:20:43,660 --> 00:20:47,018 He just sort of sensed that something was wrong. 374 00:20:47,020 --> 00:20:48,778 He saved us. As a family. 375 00:20:48,780 --> 00:20:51,418 He made Connor realise that he was destroying 376 00:20:51,420 --> 00:20:55,498 the one good thing that he had. Got him back on his feet. 377 00:20:55,500 --> 00:20:57,618 Looking to the future again. 378 00:20:57,620 --> 00:20:59,538 Is that when you came out here? 379 00:20:59,540 --> 00:21:02,178 Yeah, we saw an ad online for Palm Bay. 380 00:21:02,180 --> 00:21:06,618 Felt like a chance to turn the page. So that's what we did. 381 00:21:06,620 --> 00:21:11,498 So why has it started happening again? Why is Connor drinking? 382 00:21:11,500 --> 00:21:13,418 Just happens every now and then. 383 00:21:13,420 --> 00:21:14,978 Goes years being fine, 384 00:21:14,980 --> 00:21:17,138 and then suddenly he falls down again. 385 00:21:17,140 --> 00:21:19,578 Only this time, it's the worst it's been. 386 00:21:19,580 --> 00:21:22,620 And that's why you needed support? Hmm-mmm. 387 00:21:23,820 --> 00:21:25,218 Hmm. 388 00:21:25,220 --> 00:21:28,098 So Bradley coming over here to make peace with Connor, 389 00:21:28,100 --> 00:21:30,580 was just - what? A lie? 390 00:21:32,060 --> 00:21:33,698 It was what Brad had to do 391 00:21:33,700 --> 00:21:36,338 if he was going to stand any chance of helping Connor. 392 00:21:36,340 --> 00:21:37,898 Hol? 393 00:21:37,900 --> 00:21:40,098 What's going on? 394 00:21:40,100 --> 00:21:41,858 Oh, no, it's nothing. 395 00:21:41,860 --> 00:21:44,578 Just... They're just checking some information, that's all. 396 00:21:44,580 --> 00:21:48,298 Erm, I've answered all your questions, so...I'll show you out. 397 00:21:48,300 --> 00:21:49,580 Oh. 398 00:21:53,460 --> 00:21:55,580 Well, thanks for your time. 399 00:22:02,180 --> 00:22:04,978 We now know Connor has been acting erratically recently. 400 00:22:04,980 --> 00:22:06,258 Plus, his wife 401 00:22:06,260 --> 00:22:08,418 and brother have been sneaking behind his back to try 402 00:22:08,420 --> 00:22:09,658 and deal with his behaviour. 403 00:22:09,660 --> 00:22:12,938 Which, if he'd become aware of their secret plotting, 404 00:22:12,940 --> 00:22:15,378 might have exacerbated things. 405 00:22:15,380 --> 00:22:18,258 The evidence mounting against him is undeniable. 406 00:22:18,260 --> 00:22:20,098 First, there's the voicemail in which 407 00:22:20,100 --> 00:22:22,818 the victim uses Connor's name during the attack. 408 00:22:22,820 --> 00:22:26,258 Second, the weapon used was found in Connor's locker - 409 00:22:26,260 --> 00:22:28,818 to which only he has the keys to open it. 410 00:22:28,820 --> 00:22:32,338 Third, we now know Connor had some issues going on recently, 411 00:22:32,340 --> 00:22:35,178 which might have caused some tension between him and his brother. 412 00:22:35,180 --> 00:22:36,858 Goes years being fine 413 00:22:36,860 --> 00:22:38,900 and then suddenly he falls down again. 414 00:22:40,660 --> 00:22:43,780 Hmm, I kind of feel like there's a fourth thing. 415 00:22:44,980 --> 00:22:46,860 And it was me who should've said it. 416 00:22:48,300 --> 00:22:49,580 Hmm... 417 00:22:51,340 --> 00:22:52,698 ..got it. 418 00:22:52,700 --> 00:22:56,418 The argument witnessed by Desreta King shortly before the murder. 419 00:22:56,420 --> 00:22:58,178 I mean... 420 00:22:58,180 --> 00:23:01,938 ..it really does look like it has to be him that did it, sir. 421 00:23:01,940 --> 00:23:04,858 Except that he was seen on CCTV at 422 00:23:04,860 --> 00:23:07,420 the exact same time his brother was being murdered. 423 00:23:27,220 --> 00:23:28,538 Hey. 424 00:23:28,540 --> 00:23:30,338 Look, er... 425 00:23:30,340 --> 00:23:31,380 I need to get out. 426 00:23:32,700 --> 00:23:33,978 All this is... 427 00:23:33,980 --> 00:23:35,220 It's getting to me. 428 00:23:38,220 --> 00:23:39,900 OK. 429 00:23:50,100 --> 00:23:52,698 Well, wish me luck, Florence. 430 00:23:52,700 --> 00:23:54,338 Luck? 431 00:23:54,340 --> 00:23:56,098 Yes, with the old, you know... 432 00:23:57,140 --> 00:23:58,180 .."Fore!" 433 00:23:59,380 --> 00:24:00,658 I see. 434 00:24:00,660 --> 00:24:02,578 Enjoy your golf. 435 00:24:02,580 --> 00:24:03,620 Yes. 436 00:24:08,140 --> 00:24:10,340 Goodnight, Florence. Night. 437 00:24:15,380 --> 00:24:18,018 Er, Marlon, how did you get on 438 00:24:18,020 --> 00:24:20,860 with finding someone to check out that padlock? Oh, I did it. 439 00:24:21,900 --> 00:24:25,578 No evidence of it being picked or forced in any way. 440 00:24:25,580 --> 00:24:29,698 Oh, OK. Well, who was it you got to do it? 441 00:24:29,700 --> 00:24:31,818 Just for the evidence log. 442 00:24:31,820 --> 00:24:34,338 Oh, it's like I said, Sarge. I did it. 443 00:24:34,340 --> 00:24:36,258 I didn't know you were a locksmith. 444 00:24:36,260 --> 00:24:38,020 I'm not, I... Er... 445 00:24:39,740 --> 00:24:43,058 OK, look, if it had been picked, 446 00:24:43,060 --> 00:24:45,058 there'd be a scratch here, 447 00:24:45,060 --> 00:24:46,738 where the key goes in. 448 00:24:46,740 --> 00:24:50,058 And abrasion on the key-shaft. But it's clean as. 449 00:24:50,060 --> 00:24:51,380 So... 450 00:24:52,420 --> 00:24:54,018 How come you're such an expert? 451 00:24:54,020 --> 00:24:57,898 Er... I'm just super-talented, Sarge. I thought you knew that. 452 00:24:57,900 --> 00:25:00,980 All right. Thanks. Have a good night! 453 00:25:07,620 --> 00:25:10,860 So...you don't know about Marlon? 454 00:25:12,700 --> 00:25:17,018 He joined us on a training scheme for young offenders. 455 00:25:17,020 --> 00:25:20,380 That's why he knows certain things like...how to pick a lock. 456 00:25:23,100 --> 00:25:25,498 I see. Right. 457 00:25:25,500 --> 00:25:27,458 Well, good for Marlon. 458 00:25:27,460 --> 00:25:30,458 Been given a second chance and he's making the most of it. 459 00:25:30,460 --> 00:25:32,418 The boy should be proud of himself. 460 00:25:32,420 --> 00:25:34,178 But the Inspector didn't tell you? 461 00:25:34,180 --> 00:25:36,900 Well, I guess he was planning to tell me when we do my induction. 462 00:25:38,220 --> 00:25:40,458 You've not had your induction yet? 463 00:25:40,460 --> 00:25:42,778 No, but we've been really busy. 464 00:25:42,780 --> 00:25:44,898 Especially the Inspector. 465 00:25:44,900 --> 00:25:47,218 And, between you and me, 466 00:25:47,220 --> 00:25:50,538 I think he has something playing on his mind at the moment. 467 00:25:50,540 --> 00:25:54,058 I'll have a word with him about your induction. 468 00:25:54,060 --> 00:25:56,820 Night, Naomi. Night, Sarge. 469 00:26:13,220 --> 00:26:15,578 Ahh! Commissioner. 470 00:26:15,580 --> 00:26:17,538 I wasn't expecting you. 471 00:26:17,540 --> 00:26:20,818 I'm informed you're here to play a round of golf, Inspector. 472 00:26:20,820 --> 00:26:24,898 Well, I got a trial membership, sir, so I thought I'd give it a whirl. 473 00:26:24,900 --> 00:26:27,418 Then may I suggest we play together? 474 00:26:27,420 --> 00:26:30,338 There must be plenty of other members you'd rather play with, sir. 475 00:26:30,340 --> 00:26:34,098 There are. But there's a police matter I need to discuss with you. 476 00:26:34,100 --> 00:26:37,300 I thought perhaps we could kill two birds with one stone. 477 00:26:38,540 --> 00:26:39,940 I'd love that. Mm? 478 00:26:45,380 --> 00:26:48,098 Sir, I should probably warn you, 479 00:26:48,100 --> 00:26:51,218 I'm really not the most experienced golfer. Just FYI. 480 00:26:51,220 --> 00:26:53,258 Not to worry, Inspector. 481 00:26:53,260 --> 00:26:56,658 It's been a while since I last played, myself. 482 00:26:56,660 --> 00:26:58,300 I'll be a little rusty, as well. 483 00:26:59,500 --> 00:27:00,660 OK. 484 00:27:06,460 --> 00:27:08,418 There is a cross-Caribbean 485 00:27:08,420 --> 00:27:11,778 investigation currently gaining momentum 486 00:27:11,780 --> 00:27:14,380 that may require an undercover officer. 487 00:27:15,780 --> 00:27:16,898 Right. 488 00:27:16,900 --> 00:27:19,298 Knowing the specific details of the case, 489 00:27:19,300 --> 00:27:23,738 I believe DS Cassell is an ideal fit, but... 490 00:27:23,740 --> 00:27:26,418 ..I wanted to gauge your opinion first. 491 00:27:26,420 --> 00:27:30,338 Well, from my own slightly selfish personal point of view, sir, 492 00:27:30,340 --> 00:27:33,218 I think she'd leave a massive hole while she wasn't there. 493 00:27:33,220 --> 00:27:34,298 Accepted. 494 00:27:34,300 --> 00:27:35,458 But... 495 00:27:35,460 --> 00:27:37,898 ..I do think DS Cassell - Florence - 496 00:27:37,900 --> 00:27:40,458 would relish the challenge, 497 00:27:40,460 --> 00:27:42,418 and would excel at it. 498 00:27:42,420 --> 00:27:45,058 Good. Leave it with me. 499 00:27:45,060 --> 00:27:46,458 Sir. 500 00:27:46,460 --> 00:27:47,820 And in the meantime... 501 00:27:48,980 --> 00:27:50,220 ..let's play. 502 00:27:51,180 --> 00:27:52,818 OK. 503 00:27:52,820 --> 00:27:54,778 No! 504 00:27:54,780 --> 00:27:56,138 No. 505 00:27:56,140 --> 00:27:57,498 What? 506 00:27:57,500 --> 00:28:00,298 What on Earth do you think you're doing, Inspector? Sir? 507 00:28:00,300 --> 00:28:05,178 Your stance, your positioning, is all wrong. Look at yourself! 508 00:28:05,180 --> 00:28:07,658 How am I supposed to stand, sir? 509 00:28:07,660 --> 00:28:11,898 The ball ought to be in line with your left foot. 510 00:28:11,900 --> 00:28:15,178 Your knees ought to be in line with your shoulders. 511 00:28:15,180 --> 00:28:18,258 You need...to bring... them in...more. Ah! 512 00:28:18,260 --> 00:28:20,260 Ah, sir, stop it. That tickles. 513 00:28:21,300 --> 00:28:22,698 You are such a child. 514 00:28:22,700 --> 00:28:24,418 Bring your knees in more. 515 00:28:24,420 --> 00:28:26,018 Yes, sir, yes, sir. 516 00:28:26,020 --> 00:28:27,180 Now... 517 00:28:28,820 --> 00:28:30,298 ..your arms 518 00:28:30,300 --> 00:28:34,660 need to hang comfortably in front of you. 519 00:28:36,860 --> 00:28:40,578 Relax, Inspector, please. 520 00:28:40,580 --> 00:28:42,738 I'd be a lot more relaxed, sir, if you, erm... 521 00:28:42,740 --> 00:28:44,620 ..weren't doing this. 522 00:28:46,100 --> 00:28:47,380 Thank you. 523 00:28:49,060 --> 00:28:52,618 Now - that's better. 524 00:28:52,620 --> 00:28:54,100 Take your shot. 525 00:28:56,140 --> 00:28:57,540 OK. 526 00:29:06,620 --> 00:29:07,900 Oh, dear. 527 00:29:09,620 --> 00:29:10,940 Your turn, sir. 528 00:29:13,180 --> 00:29:14,700 I'll tell you what, Lily. 529 00:29:16,900 --> 00:29:19,818 Bradley had it coming, I swear to ya. 530 00:29:19,820 --> 00:29:21,540 And I'm not sorry about it. 531 00:29:23,700 --> 00:29:25,700 Not sorry about any of it. 532 00:29:37,100 --> 00:29:39,178 Oh, morning, Florence. 533 00:29:39,180 --> 00:29:42,378 I really think we need to talk about...us. 534 00:29:42,380 --> 00:29:44,298 Morning, DS Cassell. 535 00:29:44,300 --> 00:29:48,098 Morning, Commissioner. I didn't realise you were here. 536 00:29:48,100 --> 00:29:50,418 The Inspector called me first thing. 537 00:29:50,420 --> 00:29:52,258 He has some information that has thrown 538 00:29:52,260 --> 00:29:55,540 the spotlight of this investigation onto Desreta King. 539 00:29:56,900 --> 00:30:00,298 Yes. So, I was going through Connor's business 540 00:30:00,300 --> 00:30:01,738 and personal accounts. And... 541 00:30:01,740 --> 00:30:04,298 ..it seems he was draining money from the golf club account 542 00:30:04,300 --> 00:30:07,098 to pay for his gambling debts and drinking binges. 543 00:30:07,100 --> 00:30:10,618 Thing is, he and Holly were already significantly in the red. 544 00:30:10,620 --> 00:30:13,538 They remortgaged the house to finance 545 00:30:13,540 --> 00:30:16,698 the redevelopment of the clubhouse six years ago. 546 00:30:16,700 --> 00:30:19,500 Now, the business is facing bankruptcy. 547 00:30:20,700 --> 00:30:23,058 Which Ms King is not happy about? 548 00:30:23,060 --> 00:30:26,978 Desreta called an emergency meeting of the committee two weeks ago. 549 00:30:26,980 --> 00:30:29,218 She was trying to force the sale of the golf club, 550 00:30:29,220 --> 00:30:30,698 to get rid of Connor. 551 00:30:30,700 --> 00:30:34,458 But he managed to persuade them to give him another chance. 552 00:30:34,460 --> 00:30:37,538 Now, according to the Commissioner's sources at the club, 553 00:30:37,540 --> 00:30:39,018 there is no love lost between 554 00:30:39,020 --> 00:30:41,700 Desreta King and Connor. She hates him. 555 00:30:45,300 --> 00:30:47,180 They say time waits for no man. 556 00:30:48,220 --> 00:30:52,018 Well...that ain't the case here. 557 00:30:52,020 --> 00:30:55,818 Seems there's a lot of men happy to let the world move on without them, 558 00:30:55,820 --> 00:30:58,098 while they stay stuck and stranded in the past. 559 00:30:58,100 --> 00:30:59,858 A lot of outdated attitudes? 560 00:30:59,860 --> 00:31:01,260 If you want to be polite about it. 561 00:31:02,340 --> 00:31:05,858 Selwyn - you know what I'm talking about. 562 00:31:05,860 --> 00:31:08,578 I'm not unaware there's been resistance 563 00:31:08,580 --> 00:31:11,700 from certain quarters of the club to a female president. 564 00:31:13,580 --> 00:31:16,578 Is that why you couldn't sway the committee to get rid of Connor? 565 00:31:16,580 --> 00:31:19,178 I don't doubt for a moment that's what it was. 566 00:31:19,180 --> 00:31:21,500 Connor's charming, you know. 567 00:31:22,780 --> 00:31:25,298 Likes a drink. Cracks a joke. 568 00:31:25,300 --> 00:31:27,898 And the old guard lap it all up. 569 00:31:27,900 --> 00:31:30,258 Must have made you very angry. 570 00:31:30,260 --> 00:31:31,938 What's your point, Inspector? 571 00:31:31,940 --> 00:31:34,218 Well, if Connor goes to prison for murder, 572 00:31:34,220 --> 00:31:36,340 suddenly all your problems disappear. 573 00:31:37,900 --> 00:31:39,300 Seriously?! 574 00:31:40,580 --> 00:31:42,218 You're trying to pin it on me now? 575 00:31:42,220 --> 00:31:44,858 Ms King, there is strong evidence 576 00:31:44,860 --> 00:31:48,618 to suggest that someone is trying to frame Connor Faircroft. 577 00:31:48,620 --> 00:31:51,018 Selwyn, please. You can't think... 578 00:31:51,020 --> 00:31:53,418 It's absurd I'd do that. 579 00:31:53,420 --> 00:31:55,178 There's been a murder. 580 00:31:55,180 --> 00:31:58,540 And to solve it, my team have to look into every corner. 581 00:31:59,540 --> 00:32:01,578 This club is your life, Desreta - 582 00:32:01,580 --> 00:32:04,058 I know you'd do anything to protect it. 583 00:32:04,060 --> 00:32:07,058 I'd be lying if I didn't admit it'd be convenient for 584 00:32:07,060 --> 00:32:10,778 Connor to disappear out my life. But you're wrong, Selwyn. 585 00:32:10,780 --> 00:32:13,938 I wouldn't anything to protect this club. 586 00:32:13,940 --> 00:32:16,340 Because I damn well wouldn't kill for it. 587 00:32:18,580 --> 00:32:19,740 Excuse me. 588 00:32:24,820 --> 00:32:25,940 Sir. 589 00:32:26,980 --> 00:32:29,218 We've done a bit more digging into our suspects, 590 00:32:29,220 --> 00:32:32,458 and got some background info on Holly Faircroft. Uh-huh. 591 00:32:32,460 --> 00:32:33,778 Yeah, she's from Ilford, 592 00:32:33,780 --> 00:32:35,698 but moved north to the same town as Connor 593 00:32:35,700 --> 00:32:37,698 and Bradley when she was 16. 594 00:32:37,700 --> 00:32:39,578 Worked at the golf club they used to go to - 595 00:32:39,580 --> 00:32:42,058 first as a barmaid, then ended up in reception. 596 00:32:42,060 --> 00:32:44,098 I guess that's how her and Connor met. 597 00:32:44,100 --> 00:32:46,778 And what about Jake? Anything on him? 598 00:32:46,780 --> 00:32:51,458 Jake Faircroft, attended St. Joseph's up in Port Royal. 599 00:32:51,460 --> 00:32:54,258 Helps his parents at Palm Bay on a part-time basis. 600 00:32:54,260 --> 00:32:56,458 Nothing much else we could find on him. 601 00:32:56,460 --> 00:32:59,538 I'll tell you about Jake Faircroft. 602 00:32:59,540 --> 00:33:02,180 Cos there's something you need to know. 603 00:33:05,940 --> 00:33:07,578 Morning, Jake. 604 00:33:07,580 --> 00:33:08,860 How's the full English? 605 00:33:11,300 --> 00:33:12,938 Yeah. It's all right. 606 00:33:12,940 --> 00:33:14,780 We just spoke with your girlfriend. 607 00:33:16,100 --> 00:33:17,140 Lily... 608 00:33:22,060 --> 00:33:23,778 He's on his way out to you, Naomi. 609 00:33:23,780 --> 00:33:25,618 Copy that, sir. Standing by. 610 00:33:25,620 --> 00:33:27,538 Poor guy doesn't stand a chance. 611 00:33:27,540 --> 00:33:29,298 I got on my X1-50s, 612 00:33:29,300 --> 00:33:32,218 and I'm totally about to Usain Bolt it. 613 00:33:32,220 --> 00:33:35,298 Er, Marlon, I...erm... 614 00:33:35,300 --> 00:33:38,178 I think you've got a situation going on down there. 615 00:33:43,460 --> 00:33:44,740 I got this. 616 00:34:02,260 --> 00:34:04,140 Nice try, Mr Faircroft. 617 00:34:07,060 --> 00:34:09,020 Thanks, Naomi. 618 00:34:10,300 --> 00:34:14,218 So, as we were saying, Jake... 619 00:34:14,220 --> 00:34:18,138 ..Lily told us some of the things you said to her last night. 620 00:34:18,140 --> 00:34:19,820 When you'd had a bit too much to drink. 621 00:34:21,500 --> 00:34:23,338 I'm not sorry about any of it. 622 00:34:23,340 --> 00:34:25,018 She said the way you talked, 623 00:34:25,020 --> 00:34:29,298 it felt like you were almost admitting it was you that did it. 624 00:34:29,300 --> 00:34:32,898 No...no... That... That... That's not... I didn't. 625 00:34:32,900 --> 00:34:35,538 So, then, why were you seen hanging around Bradley's hotel room 626 00:34:35,540 --> 00:34:38,098 in the lead-up to his murder? Sorry? 627 00:34:38,100 --> 00:34:41,658 We have a witness that says they saw you loitering there. 628 00:34:41,660 --> 00:34:43,740 So I... I was hanging around the hotel... 629 00:34:45,460 --> 00:34:47,778 ..so I could see for myself. 630 00:34:47,780 --> 00:34:49,738 See what? 631 00:34:49,740 --> 00:34:51,620 Uncle Bradley. And my mum. 632 00:34:53,580 --> 00:34:56,218 I knew they'd been talking for the last few months. 633 00:34:56,220 --> 00:34:58,538 Mum sounded different to how she's been the last year. 634 00:34:58,540 --> 00:34:59,980 She sounded happy. 635 00:35:01,580 --> 00:35:03,300 I hated them both for it. 636 00:35:05,740 --> 00:35:07,458 So what did you do? 637 00:35:07,460 --> 00:35:11,738 Nothing. I couldn't bear the thought of Mum knowing that I knew, 638 00:35:11,740 --> 00:35:15,098 or telling Dad the truth, so I just kept it to myself. 639 00:35:15,100 --> 00:35:17,018 And then, next thing, Bradley's dead, 640 00:35:17,020 --> 00:35:19,420 and you lot are saying my dad did it. 641 00:35:26,420 --> 00:35:28,058 I'm sorry, Mum... 642 00:35:28,060 --> 00:35:30,658 No, no, Jake, darling. You've done nothing wrong. 643 00:35:30,660 --> 00:35:32,098 It's me. 644 00:35:33,620 --> 00:35:34,980 I'm so sorry for all this. 645 00:35:39,380 --> 00:35:41,420 Why don't you go wait in the car? 646 00:35:44,340 --> 00:35:47,058 You knew, didn't you? When Bradley flew over, 647 00:35:47,060 --> 00:35:49,900 you knew what would happen between the pair of you. That's why he came. 648 00:35:51,020 --> 00:35:53,618 Because your affair had already really started. 649 00:35:53,620 --> 00:35:56,578 Had Bradley always felt this way about you? 650 00:35:56,580 --> 00:35:58,538 I think he's always cared, yes. 651 00:35:58,540 --> 00:36:00,098 So what was the plan? 652 00:36:00,100 --> 00:36:02,058 There was no plan. 653 00:36:02,060 --> 00:36:03,380 We just wanted to... 654 00:36:04,500 --> 00:36:07,778 We NEEDED to be with each other. That's why he came here. 655 00:36:07,780 --> 00:36:09,458 And what about your marriage? 656 00:36:09,460 --> 00:36:11,498 Oh, I guess I'd accepted that, sometimes, 657 00:36:11,500 --> 00:36:12,940 you can't fix what's broken. 658 00:36:22,060 --> 00:36:24,938 This brings us right back to Connor Faircroft. 659 00:36:24,940 --> 00:36:26,618 If he'd found out about the affair, 660 00:36:26,620 --> 00:36:29,300 which we have no evidence to prove he did, then... 661 00:36:31,460 --> 00:36:33,818 Everything OK, sir? 662 00:36:33,820 --> 00:36:35,738 She was wrong. 663 00:36:35,740 --> 00:36:38,338 Holly Faircroft was wrong when she said you can't fix something 664 00:36:38,340 --> 00:36:40,218 that's broken. 665 00:36:40,220 --> 00:36:41,418 What is it? 666 00:36:41,420 --> 00:36:42,460 I.... 667 00:36:44,860 --> 00:36:47,660 Could you just pull over for a second, please, Florence? 668 00:36:51,380 --> 00:36:52,698 Are you all right, sir? 669 00:36:52,700 --> 00:36:55,138 Is it your allergies playing up? 670 00:36:55,140 --> 00:36:57,618 No, no, it's not my allergies, Florence. 671 00:36:57,620 --> 00:37:00,218 If it was, at least I might know what to do. 672 00:37:00,220 --> 00:37:02,458 Just pop a couple of antihistamines. 673 00:37:02,460 --> 00:37:05,378 Give a quick squirt up my nostrils with some anti-nasal spray. 674 00:37:05,380 --> 00:37:07,780 Instead, I feel like I'm... I'm in freefall. 675 00:37:09,020 --> 00:37:11,458 I'm sorry, I don't understand. 676 00:37:11,460 --> 00:37:12,700 It's us, Florence. 677 00:37:14,060 --> 00:37:16,578 It's us - you said we needed to talk about us. 678 00:37:16,580 --> 00:37:18,058 And you were right. 679 00:37:18,060 --> 00:37:20,860 Because we can't go on with things like this between us. 680 00:37:22,500 --> 00:37:25,178 I thought the best thing to do would be to put some space between us. 681 00:37:25,180 --> 00:37:27,618 But that just made things even more awkward. 682 00:37:27,620 --> 00:37:29,818 You've made things quite uncomfortable, sir. 683 00:37:29,820 --> 00:37:32,098 Oh, I didn't mean to. I just... 684 00:37:32,100 --> 00:37:34,218 I just wanted things to go back 685 00:37:34,220 --> 00:37:36,420 to the way they used to be between us - friends 686 00:37:39,020 --> 00:37:40,618 Because that's all this is. 687 00:37:40,620 --> 00:37:43,498 It's just me getting confused about my feelings 688 00:37:43,500 --> 00:37:47,860 for someone who is the most fantastic friend. 689 00:37:51,860 --> 00:37:54,660 And I'd never forgive myself if I didn't try and fix this. 690 00:37:55,820 --> 00:37:57,940 Because I know I'm the one who broke it. 691 00:37:59,780 --> 00:38:00,898 But... 692 00:38:00,900 --> 00:38:02,498 Florence, you... 693 00:38:02,500 --> 00:38:03,580 You are... 694 00:38:04,620 --> 00:38:06,940 ..the best friend I have ever had. 695 00:38:09,300 --> 00:38:11,338 And I don't want to lose that. 696 00:38:11,340 --> 00:38:13,940 So, please - please... 697 00:38:15,580 --> 00:38:17,900 ..can we just go back to the way things used to be? 698 00:38:19,140 --> 00:38:22,618 Of course. Yeah? Yeah, I'd like that. 699 00:38:22,620 --> 00:38:24,100 Phew. 700 00:38:25,620 --> 00:38:27,020 Er... 701 00:38:28,300 --> 00:38:30,980 Oh, come on. 702 00:38:32,100 --> 00:38:33,618 OK. 703 00:38:33,620 --> 00:38:35,140 I don't know what that was. 704 00:38:37,140 --> 00:38:39,618 Why are we English so bad at this sort of stuff, eh? 705 00:38:39,620 --> 00:38:40,780 I don't know. 706 00:38:41,780 --> 00:38:44,820 But that wasn't too bad. No? 707 00:38:59,900 --> 00:39:02,378 Inspector. Hmm? 708 00:39:02,380 --> 00:39:04,698 I think we've got something for you. 709 00:39:04,700 --> 00:39:05,780 Yeah? 710 00:39:07,340 --> 00:39:11,018 So, I had Marlon bag all the golf clubs and various bits and bobs 711 00:39:11,020 --> 00:39:14,378 found at the crime scene, and sent to the lab for testing. 712 00:39:14,380 --> 00:39:17,658 We weren't expecting much back, sir. But...? 713 00:39:17,660 --> 00:39:21,538 We think we've got a possible second weapon. 714 00:39:21,540 --> 00:39:23,338 Sorry. What? 715 00:39:23,340 --> 00:39:27,258 That was exactly my reaction. I was like, "Sorry, what...?" 716 00:39:27,260 --> 00:39:30,098 But she's not messing. Take a look. 717 00:39:30,100 --> 00:39:32,978 So, this is the 5-wood that was in the cart-bag 718 00:39:32,980 --> 00:39:35,098 found by Bradley Faircroft's body. 719 00:39:35,100 --> 00:39:37,938 And, as you can see, when the lab examined it with luminol... 720 00:39:37,940 --> 00:39:39,818 Significant traces of blood. 721 00:39:39,820 --> 00:39:43,938 And they tested it. This is the victim's blood, for sure. 722 00:39:43,940 --> 00:39:46,938 Marlon was right, Naomi - you aren't messing about. 723 00:39:46,940 --> 00:39:48,338 I never mess, sir. 724 00:39:48,340 --> 00:39:50,058 Not when it comes to solving crimes. 725 00:39:50,060 --> 00:39:51,698 Any fingerprints on this? 726 00:39:51,700 --> 00:39:54,300 Er, they're just looking now. Let's see what comes back. 727 00:39:56,380 --> 00:39:59,978 So, this 5-wood is... is the murder weapon? 728 00:39:59,980 --> 00:40:02,178 And the golf club that was in the locker was put there - 729 00:40:02,180 --> 00:40:04,858 what, to misdirect us? 730 00:40:04,860 --> 00:40:06,498 Sir, you know the till receipt 731 00:40:06,500 --> 00:40:09,778 I found in the victim's book from the hotel? Mm-hm. 732 00:40:09,780 --> 00:40:12,578 I checked the VAT registration to see which shop, 733 00:40:12,580 --> 00:40:15,338 and it was a locksmith's Bradley visited 734 00:40:15,340 --> 00:40:17,018 the day before his murder. 735 00:40:17,020 --> 00:40:19,498 I mean, this can't be a coincidence, 736 00:40:19,500 --> 00:40:23,018 when part of the evidence in this case involves a padlock. 737 00:40:23,020 --> 00:40:24,940 Mm-hm. Er, sir? 738 00:40:26,740 --> 00:40:28,138 Mr Faircroft. 739 00:40:28,140 --> 00:40:31,778 I was wondering if I could have a word, Inspector? 740 00:40:31,780 --> 00:40:34,538 I wanted to let you know that Holly's told me 741 00:40:34,540 --> 00:40:35,898 about her and Bradley. 742 00:40:35,900 --> 00:40:37,778 What's been going on between them. 743 00:40:37,780 --> 00:40:39,898 And, well, it doesn't take a genius 744 00:40:39,900 --> 00:40:42,538 to work out what you must be thinking right now. 745 00:40:42,540 --> 00:40:44,178 And what's that, Mr Faircroft? 746 00:40:44,180 --> 00:40:47,858 That I did it. I mean, it wasn't looking good for me to start with. 747 00:40:47,860 --> 00:40:49,978 But now, it gives me motive, doesn't it? 748 00:40:49,980 --> 00:40:52,578 It does if we find out you knew about the affair. 749 00:40:52,580 --> 00:40:54,218 Which is why I'm here now. 750 00:40:54,220 --> 00:40:57,098 To look you in the eye and swear on my life 751 00:40:57,100 --> 00:40:59,420 I had no idea that was going on behind my back. 752 00:41:01,060 --> 00:41:02,860 I didn't know, Inspector. 753 00:41:13,420 --> 00:41:14,658 He didn't do it. 754 00:41:14,660 --> 00:41:16,380 That's great, thanks for your help. 755 00:41:19,740 --> 00:41:25,378 Sir, I spoke with the guy who runs the locksmith the victim visited. 756 00:41:25,380 --> 00:41:27,780 Strange... No, go on. 757 00:41:29,460 --> 00:41:32,738 The day before he was murdered, Bradley Faircroft bought 758 00:41:32,740 --> 00:41:37,538 the exact same make of padlock Connor used on his locker. 759 00:41:37,540 --> 00:41:39,818 Now, why would he do that? 760 00:41:39,820 --> 00:41:42,980 No, they're the only two. Look, someone is setting me up here. 761 00:41:46,260 --> 00:41:48,338 Unless that was the plan all along. 762 00:41:48,340 --> 00:41:51,700 No evidence of it being picked or forced in any way. 763 00:41:52,740 --> 00:41:55,738 If that was the case, it turns everything else upside down. 764 00:41:55,740 --> 00:41:58,338 I'd be lying if I didn't admit it'd be convenient 765 00:41:58,340 --> 00:42:00,498 for Connor to disappear out my life. 766 00:42:00,500 --> 00:42:04,178 I can't bloody believe you'd do this to me! I can't believe it! 767 00:42:04,180 --> 00:42:05,698 Right. 768 00:42:05,700 --> 00:42:08,298 Are you saying someone doctored the voicemail message? 769 00:42:08,300 --> 00:42:09,578 Holly, you left your phone. 770 00:42:09,580 --> 00:42:11,018 Oh, thanks, Dee. 771 00:42:11,020 --> 00:42:13,058 And if that did happen, Florence... 772 00:42:13,060 --> 00:42:16,458 It means we've been looking for a motive for murder all this time. 773 00:42:16,460 --> 00:42:18,058 When there wasn't one. 774 00:42:18,060 --> 00:42:19,700 Yes! 775 00:42:21,060 --> 00:42:22,618 No, no, wait. 776 00:42:22,620 --> 00:42:25,018 This doesn't explain the victim's blood we found on 777 00:42:25,020 --> 00:42:27,298 the 5-wood golf club recovered from the crime scene. 778 00:42:27,300 --> 00:42:28,980 Sir. Sarge. 779 00:42:30,140 --> 00:42:32,538 They found a fingerprint on the 5-wood. 780 00:42:32,540 --> 00:42:34,380 And...? Who did it belong to? 781 00:42:36,660 --> 00:42:39,378 Ha-ha! DS Cassell, we have our answer. 782 00:42:39,380 --> 00:42:42,858 Right, come on, let's round up the suspects, people. 783 00:42:42,860 --> 00:42:45,060 We're right behind you, Inspector. 784 00:42:47,620 --> 00:42:51,460 Er, Marlon, you can't go like that. 785 00:42:54,260 --> 00:42:57,858 Well, the glue is still drying on my other trainer, so... 786 00:42:57,860 --> 00:43:00,620 Let's see what's in the lost-property cupboard, yeah? 787 00:43:14,500 --> 00:43:16,338 From the start of this case, 788 00:43:16,340 --> 00:43:18,538 there have been two significant pieces 789 00:43:18,540 --> 00:43:21,178 of evidence that contradict each other. 790 00:43:21,180 --> 00:43:24,018 On the one hand, we have a voicemail message left by 791 00:43:24,020 --> 00:43:25,538 the victim at six o'clock, 792 00:43:25,540 --> 00:43:26,818 which unequivocally points 793 00:43:26,820 --> 00:43:28,978 to Connor Faircroft as his brother's killer. 794 00:43:28,980 --> 00:43:30,618 Then, on the other hand, 795 00:43:30,620 --> 00:43:34,258 there is the CCTV footage that shows Mr Faircroft in 796 00:43:34,260 --> 00:43:36,498 an entirely different location, 797 00:43:36,500 --> 00:43:39,898 smoking a cigarette at the same time as the murder. 798 00:43:39,900 --> 00:43:43,618 A man can't be in two places at once. So which one do we believe? 799 00:43:43,620 --> 00:43:45,338 Which one do we trust? 800 00:43:45,340 --> 00:43:48,178 Well, the truth is, when Bradley left that message, 801 00:43:48,180 --> 00:43:50,378 he wasn't being attacked by Connor. 802 00:43:50,380 --> 00:43:53,338 He wasn't being attacked by anyone, as a matter of fact. He was alone. 803 00:43:53,340 --> 00:43:57,098 And the message was just a very convincing bit of play-acting. 804 00:43:57,100 --> 00:43:58,498 A voicemail intended 805 00:43:58,500 --> 00:44:01,378 to make you think that something terrible was happening. 806 00:44:01,380 --> 00:44:02,698 It's me, Bradley. 807 00:44:02,700 --> 00:44:05,178 Connor, what are you doing? Seriously, Connor... 808 00:44:05,180 --> 00:44:07,418 Because the plan, all along, 809 00:44:07,420 --> 00:44:11,098 was for Bradley to frame Connor for the attack. 810 00:44:11,100 --> 00:44:13,700 Isn't that right, Holly? 811 00:44:16,460 --> 00:44:18,138 You what? 812 00:44:18,140 --> 00:44:19,778 Hol? 813 00:44:19,780 --> 00:44:21,498 What they on about? 814 00:44:21,500 --> 00:44:24,098 Just before six o'clock that evening, 815 00:44:24,100 --> 00:44:26,218 Bradley contrived for he and Connor 816 00:44:26,220 --> 00:44:28,578 to be in the clubhouse office, arguing. 817 00:44:28,580 --> 00:44:30,178 At the same time, 818 00:44:30,180 --> 00:44:33,098 having purposely left the raffle tickets in the office, 819 00:44:33,100 --> 00:44:36,898 Holly, you made sure Desreta went to collect them. 820 00:44:36,900 --> 00:44:39,058 Raffle tickets. 821 00:44:39,060 --> 00:44:41,458 Must be in the office. I'll go and get them. 822 00:44:41,460 --> 00:44:44,858 And in so doing, you ensured that there was a witness 823 00:44:44,860 --> 00:44:47,378 to the heated exchange between Connor and Bradley 824 00:44:47,380 --> 00:44:50,378 only minutes before the attack supposedly took place. 825 00:44:50,380 --> 00:44:53,098 Bradley headed to the first tee - 826 00:44:53,100 --> 00:44:56,458 where, as we said, he left the incriminating message. 827 00:44:56,460 --> 00:44:58,218 Then, shortly after six, 828 00:44:58,220 --> 00:45:00,298 Holly snuck out to the first tee 829 00:45:00,300 --> 00:45:03,178 to proceed with the boldest part of the plan. 830 00:45:03,180 --> 00:45:04,578 To implicate Connor 831 00:45:04,580 --> 00:45:08,378 and make everyone think the voicemail message was real, 832 00:45:08,380 --> 00:45:11,298 Bradley needed to look like he'd been attacked. 833 00:45:11,300 --> 00:45:13,858 And so, with Bradley's encouragement... 834 00:45:13,860 --> 00:45:16,058 Right, this is it. .. you took a golf club... 835 00:45:16,060 --> 00:45:17,418 Go on, swing. 836 00:45:17,420 --> 00:45:19,500 ..and you struck him across the head. 837 00:45:22,500 --> 00:45:24,858 It was just meant to bruise him. 838 00:45:24,860 --> 00:45:27,618 He wasn't meant to be hurt by it - not seriously. 839 00:45:27,620 --> 00:45:30,498 I thought he was all right. I didn't have time to stay. 840 00:45:30,500 --> 00:45:33,178 I had to go through with the rest of the plan. 841 00:45:33,180 --> 00:45:36,578 Which involved the final piece of evidence incriminating Connor. 842 00:45:36,580 --> 00:45:39,098 The weapon being left in his own locker. 843 00:45:39,100 --> 00:45:41,738 A locker which only he had access to. 844 00:45:41,740 --> 00:45:43,938 So how did you manage that? 845 00:45:43,940 --> 00:45:47,578 We know from a receipt we found in Bradley's possessions, 846 00:45:47,580 --> 00:45:51,498 that he bought an identical padlock to the one Connor used. 847 00:45:51,500 --> 00:45:54,578 We also know that they both played golf together that afternoon. 848 00:45:54,580 --> 00:45:57,138 So I can only assume that Bradley switched 849 00:45:57,140 --> 00:46:00,418 Connor's padlock while he wasn't looking. 850 00:46:00,420 --> 00:46:02,698 Unwittingly, after he showered. 851 00:46:02,700 --> 00:46:05,298 Connor closed that padlock, assuming it was his own. 852 00:46:05,300 --> 00:46:06,778 So that when you entered 853 00:46:06,780 --> 00:46:09,098 the locker room later that night, Holly, 854 00:46:09,100 --> 00:46:11,818 you were able to open it using the keys Bradley gave you, 855 00:46:11,820 --> 00:46:14,218 place the bloodied golf club inside the locker, 856 00:46:14,220 --> 00:46:16,860 and then lock Connor's own padlock on it. 857 00:46:19,540 --> 00:46:22,538 Now, combined with the voice message 858 00:46:22,540 --> 00:46:25,778 and Bradley's own testimony when he regained consciousness, 859 00:46:25,780 --> 00:46:29,178 the weapon in that locker would have been more than enough 860 00:46:29,180 --> 00:46:30,578 to ensure a GBH charge. 861 00:46:30,580 --> 00:46:34,858 Which is what you wanted all along. Right? 862 00:46:34,860 --> 00:46:36,138 What do you mean? 863 00:46:36,140 --> 00:46:37,860 Why would you want that, Hol? 864 00:46:38,900 --> 00:46:40,940 Because I wanted to leave you, Con. 865 00:46:42,860 --> 00:46:47,458 To go away with Brad, try and find some...happiness in my life. 866 00:46:47,460 --> 00:46:49,938 And get me locked up at the same time? 867 00:46:49,940 --> 00:46:52,738 All the debt you've got us into - 868 00:46:52,740 --> 00:46:55,258 it's my responsibility, as well. 869 00:46:55,260 --> 00:46:57,898 I can't just walk away from that, can I? 870 00:46:57,900 --> 00:46:59,658 Was that the plan all along, then? 871 00:46:59,660 --> 00:47:01,778 To pay it off while Connor was in prison, 872 00:47:01,780 --> 00:47:03,818 and then move on with the rest of your life? 873 00:47:03,820 --> 00:47:05,618 Yeah, but that was never going to 874 00:47:05,620 --> 00:47:07,818 happen as long as you were still around, Con. 875 00:47:07,820 --> 00:47:09,980 We were never going to be straight. 876 00:47:11,140 --> 00:47:13,660 It wasn't enough for you to destroy yourself. 877 00:47:15,260 --> 00:47:18,780 You had to take me and the business down, as well, with you, didn't you? 878 00:47:20,620 --> 00:47:22,818 All I wanted was to escape. 879 00:47:22,820 --> 00:47:24,338 To get away from you. 880 00:47:24,340 --> 00:47:25,660 That's why I did it. 881 00:47:29,020 --> 00:47:31,418 He was never meant to die. 882 00:47:31,420 --> 00:47:33,340 I need some space. 883 00:47:59,020 --> 00:48:01,338 All right, Connor? 884 00:48:01,340 --> 00:48:04,058 Er, yeah, yeah, I'll... I'll be all right. 885 00:48:04,060 --> 00:48:06,138 Just a bit, er... 886 00:48:06,140 --> 00:48:08,458 ..dazed right now. 887 00:48:08,460 --> 00:48:10,340 Yeah, I understand. 888 00:48:11,580 --> 00:48:13,978 Listen, er... 889 00:48:13,980 --> 00:48:15,300 I know it was you. 890 00:48:17,260 --> 00:48:18,738 Sorry? 891 00:48:18,740 --> 00:48:21,938 We know it was you that killed Bradley. 892 00:48:21,940 --> 00:48:25,738 You see, there's something I didn't mention before. 893 00:48:25,740 --> 00:48:28,738 The set of golf clubs that we found next to the victim's body - 894 00:48:28,740 --> 00:48:31,778 well, my very diligent sergeant checked them all 895 00:48:31,780 --> 00:48:33,220 for traces of blood. 896 00:48:34,540 --> 00:48:36,818 Even though we already believed we had 897 00:48:36,820 --> 00:48:39,218 the murder weapon in our possession. 898 00:48:39,220 --> 00:48:41,858 See, what if there were two weapons? 899 00:48:41,860 --> 00:48:46,098 The driver used by your wife to knock Bradley unconscious... 900 00:48:46,100 --> 00:48:50,578 I thought he was all right. I didn't have time to stay. 901 00:48:50,580 --> 00:48:54,378 ..and the 5-wood that was used to murder him. 902 00:48:54,380 --> 00:48:57,178 The one with the single fingerprint on it. 903 00:48:57,180 --> 00:48:59,058 Your fingerprint. 904 00:48:59,060 --> 00:49:01,618 See, Holly didn't accidentally kill Bradley - 905 00:49:01,620 --> 00:49:05,020 she just knocked him unconscious. Which was always the plan. 906 00:49:06,820 --> 00:49:09,740 It was you that finished him off, wasn't it? 907 00:49:10,900 --> 00:49:15,938 Because your own brother was having an affair with your wife. 908 00:49:15,940 --> 00:49:18,938 The only thing I can't work out is how and when you discovered 909 00:49:18,940 --> 00:49:21,338 they were having a relationship. 910 00:49:21,340 --> 00:49:22,940 I always knew. 911 00:49:24,140 --> 00:49:25,498 From day one. 912 00:49:25,500 --> 00:49:27,578 Before they even realised. 913 00:49:27,580 --> 00:49:29,458 The way he looked at her. 914 00:49:29,460 --> 00:49:31,100 The way she was around him. 915 00:49:32,780 --> 00:49:35,300 I knew right away it was them that was supposed to be together. 916 00:49:37,420 --> 00:49:38,778 But I loved her. 917 00:49:38,780 --> 00:49:42,338 I thought, "Get a ring on her finger. Have a kid. 918 00:49:42,340 --> 00:49:44,340 "It'll sort itself out." 919 00:49:47,420 --> 00:49:49,138 And here we are. 920 00:49:49,140 --> 00:49:52,698 That's why you both kept your distance these past 16 years. 921 00:49:52,700 --> 00:49:54,298 When I told you at the police station 922 00:49:54,300 --> 00:49:57,738 that I didn't know they were having an actual affair, I wasn't lying. 923 00:49:57,740 --> 00:49:58,978 But I knew it was coming. 924 00:49:58,980 --> 00:50:01,298 That's why, after you'd smoked a cigarette 925 00:50:01,300 --> 00:50:02,658 and worked yourself up into 926 00:50:02,660 --> 00:50:06,698 an agitated state, when you came across your brother, 927 00:50:06,700 --> 00:50:10,418 lying unconscious, you decided to stop him from ever having her. 928 00:50:10,420 --> 00:50:13,778 I didn't know what had happened, when I saw Bradley lying there. 929 00:50:13,780 --> 00:50:15,978 Thought he'd been mugged or something. 930 00:50:15,980 --> 00:50:17,980 He was hurt but still breathing. 931 00:50:19,780 --> 00:50:21,818 I was going to call an ambulance. 932 00:50:21,820 --> 00:50:24,578 And then...my thoughts cleared, 933 00:50:24,580 --> 00:50:26,700 and I realised what I could do. 934 00:50:29,340 --> 00:50:30,940 Seeing them both... 935 00:50:32,500 --> 00:50:34,020 ..brought it all back again... 936 00:50:35,460 --> 00:50:37,900 ..how right he was for her, and how wrong I was. 937 00:50:40,780 --> 00:50:42,580 And it worked. 938 00:50:43,660 --> 00:50:45,258 Didn't it? 939 00:50:45,260 --> 00:50:47,778 I won, Inspector. 940 00:50:47,780 --> 00:50:49,340 I beat him. 941 00:50:51,580 --> 00:50:53,260 OK, Connor... 942 00:50:57,420 --> 00:50:59,858 Connor Faircroft, I am arresting you 943 00:50:59,860 --> 00:51:02,340 for the murder of Bradley Faircroft. 944 00:51:26,340 --> 00:51:29,578 Four more beers, si'l vous plait, Catherine. Oh. 945 00:51:29,580 --> 00:51:33,658 So, Neville's back. That's a good sign, no? 946 00:51:33,660 --> 00:51:38,058 It's good. Better. We're going to be fine. 947 00:51:38,060 --> 00:51:39,578 I'm pleased. 948 00:51:40,780 --> 00:51:42,178 Oh. 949 00:51:42,180 --> 00:51:45,460 Commissioner! Yes, sir. All done and dusted. 950 00:51:47,220 --> 00:51:49,618 Er, OK, yes, of course. 951 00:51:49,620 --> 00:51:51,778 No, no, we'll... We'll be over there right now. 952 00:51:51,780 --> 00:51:53,058 Here we go. 953 00:51:53,060 --> 00:51:54,818 Er, well, actually, Florence, 954 00:51:54,820 --> 00:51:56,898 the Commissioner wants to have a word with us now. 955 00:51:56,900 --> 00:51:58,898 So I'm afraid the beer is going to have to wait. 956 00:51:58,900 --> 00:52:00,218 Did he say what it was about? 957 00:52:00,220 --> 00:52:02,658 Apparently, he'll tell us when we get there. 958 00:52:02,660 --> 00:52:04,260 See you guys later. 959 00:52:06,700 --> 00:52:08,060 More for us. 960 00:52:09,580 --> 00:52:11,780 Got to love the Commissioner, right? 961 00:52:14,940 --> 00:52:16,818 So... 962 00:52:16,820 --> 00:52:18,618 those trainers. 963 00:52:18,620 --> 00:52:20,260 They were bootleg, weren't they? 964 00:52:22,380 --> 00:52:24,260 What on Earth made you think that, Sarge? 965 00:52:27,420 --> 00:52:28,820 Marlon... 966 00:52:30,220 --> 00:52:34,138 ..why'd you not tell me about having a different past... 967 00:52:34,140 --> 00:52:36,058 ..for a police officer? 968 00:52:36,060 --> 00:52:38,178 You heard about that? 969 00:52:38,180 --> 00:52:39,658 I'm your Sergeant, Marlon. 970 00:52:39,660 --> 00:52:41,338 I was going to find out. 971 00:52:41,340 --> 00:52:44,700 Just...wanted to know why you didn't tell me yourself. 972 00:52:46,500 --> 00:52:48,458 It's nothing to be ashamed of. 973 00:52:48,460 --> 00:52:49,938 And, if you ask me, 974 00:52:49,940 --> 00:52:53,420 it gives you some skills most officers would kill to have. 975 00:52:55,860 --> 00:52:57,618 I guess... 976 00:52:57,620 --> 00:53:00,580 ..I kind of liked working with somebody that didn't know, for once. 977 00:53:01,940 --> 00:53:04,420 You know - treating me like I'm a proper police officer. 978 00:53:06,260 --> 00:53:10,538 But, Marlon, I only found out about your criminal record a day ago. 979 00:53:10,540 --> 00:53:13,418 And up until then, as far as I was concerned, 980 00:53:13,420 --> 00:53:16,578 you WERE a proper police officer. 981 00:53:16,580 --> 00:53:19,298 You might feel like you're carrying some baggage, 982 00:53:19,300 --> 00:53:21,540 but no-one else can see that. 983 00:53:23,900 --> 00:53:25,218 Though... 984 00:53:27,460 --> 00:53:30,420 ..doesn't mean there aren't some kinks we can iron out. 985 00:53:32,100 --> 00:53:34,260 Like where you buy your footwear from. 986 00:53:49,460 --> 00:53:51,900 Inspector. DS Cassell. 987 00:53:54,140 --> 00:53:56,018 Is everything OK, sir? 988 00:53:56,020 --> 00:53:58,460 Erm, sit down, please. 989 00:54:06,060 --> 00:54:09,580 These are crime scene photos taken on Jamaica... 990 00:54:10,660 --> 00:54:12,540 ..of Otis Benjamin. 991 00:54:14,260 --> 00:54:17,578 As you know, he was murdered on his return there, 992 00:54:17,580 --> 00:54:21,418 after being released as a suspect from our separate investigation, 993 00:54:21,420 --> 00:54:23,538 here on Saint Marie. 994 00:54:23,540 --> 00:54:25,498 News of Otis Benjamin - 995 00:54:25,500 --> 00:54:26,980 found on a beach... 996 00:54:28,420 --> 00:54:29,858 ..shot dead. 997 00:54:29,860 --> 00:54:31,418 Have they arrested anyone yet? 998 00:54:31,420 --> 00:54:32,938 No. But... 999 00:54:32,940 --> 00:54:35,938 ..the Jamaican police has evidence to suggest that 1000 00:54:35,940 --> 00:54:39,700 the shooting is connected to this woman. 1001 00:54:41,340 --> 00:54:42,938 Miranda Priestley. 1002 00:54:42,940 --> 00:54:44,578 You know her? 1003 00:54:44,580 --> 00:54:47,458 She's made a name for herself across the Caribbean. 1004 00:54:47,460 --> 00:54:49,138 But not in a good way. 1005 00:54:49,140 --> 00:54:51,818 She's a drug trafficker, right? 1006 00:54:51,820 --> 00:54:55,378 Well, she's been linked to a number of murders and assaults. 1007 00:54:55,380 --> 00:54:57,418 But nothing has ever been proven. 1008 00:54:57,420 --> 00:55:02,098 Witnesses tend to disappear when asked to give evidence against her. 1009 00:55:02,100 --> 00:55:06,178 Ruthless doesn't even begin to touch it. 1010 00:55:06,180 --> 00:55:09,140 But what has this to do with us, sir? 1011 00:55:11,140 --> 00:55:15,378 The team on Jamaica are looking for an officer from 1012 00:55:15,380 --> 00:55:17,820 an outlying island to go undercover. 1013 00:55:21,700 --> 00:55:24,258 There is, erm, 1014 00:55:24,260 --> 00:55:26,458 a possible "in" 1015 00:55:26,460 --> 00:55:28,460 working with the Priestley family. 1016 00:55:36,260 --> 00:55:38,818 You mean...me? 1017 00:55:38,820 --> 00:55:40,898 I discussed it with Inspector Parker, 1018 00:55:40,900 --> 00:55:43,978 and we feel you are more than capable. 1019 00:55:43,980 --> 00:55:48,500 We agreed that you are definitely ready for something like this. 1020 00:55:49,660 --> 00:55:55,178 It's just how you feel about being involved in such a risky operation. 1021 00:55:55,180 --> 00:55:57,498 You don't need me to tell you... 1022 00:55:57,500 --> 00:56:00,380 ..you're entering into a very dangerous world. 1023 00:56:04,580 --> 00:56:06,578 So, tell us... 1024 00:56:06,580 --> 00:56:10,460 ..how would you feel about going undercover, DS Cassell? 1025 00:56:23,140 --> 00:56:25,418 Welcome to our family. Welcome! 1026 00:56:25,420 --> 00:56:26,778 But we know from the video 1027 00:56:26,780 --> 00:56:29,298 that he wasn't stabbed inside the plane, which means... 1028 00:56:29,300 --> 00:56:30,778 The sky is our crime scene? 1029 00:56:30,780 --> 00:56:33,258 We need to know what happened on that plane. It's the only way. 1030 00:56:33,260 --> 00:56:34,538 Sir, where are you going? 1031 00:56:34,540 --> 00:56:36,338 I'm going to inspect the crime scene. 1032 00:56:36,340 --> 00:56:38,698 Do you think, maybe, this place, what happened here, 1033 00:56:38,700 --> 00:56:40,418 that's what's stopping you? 1034 00:56:40,420 --> 00:56:42,698 I really want this job. Sooner or later, 1035 00:56:42,700 --> 00:56:46,058 you are going to have to deal with what's holding you back. 1036 00:56:46,060 --> 00:56:48,178 Are you actually going to do a skydive, sir? 1037 00:56:48,180 --> 00:56:50,098 Look, if the crime scene's in mid-air, 1038 00:56:50,100 --> 00:56:51,980 someone's going to have to go and inspect it. 78953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.