Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,379 --> 00:00:28,724
I told you, I, I need you.
2
00:00:28,758 --> 00:00:32,724
I told you, I'll
be going for you.
3
00:01:05,758 --> 00:01:11,448
I told you, I, I, I need you.
4
00:01:11,482 --> 00:01:16,517
I told you, I'll
be going for you.
5
00:01:16,551 --> 00:01:22,793
I told you, I, I, I need you.
6
00:01:22,827 --> 00:01:24,206
Good morning, everyone.
7
00:01:24,241 --> 00:01:25,655
Good morning.
8
00:01:25,689 --> 00:01:27,172
Can you please
open your folders?
9
00:01:27,206 --> 00:01:28,586
OK.
10
00:01:28,620 --> 00:01:30,103
So as you can see,
the model that we
11
00:01:30,137 --> 00:01:32,275
used in the first quarter
has outperformed...
12
00:01:32,310 --> 00:01:37,137
the model that
we used in the third quarter
13
00:01:37,172 --> 00:01:38,172
by 25%.
14
00:01:45,724 --> 00:01:48,448
With that being said, we
can't continue to use...
15
00:01:48,482 --> 00:01:50,137
Ooh.
16
00:01:50,172 --> 00:01:51,172
Cori, are you OK?
17
00:01:55,482 --> 00:01:56,413
Yeah.
18
00:01:56,448 --> 00:01:58,724
Yeah, I'm f... oh, no.
19
00:01:58,758 --> 00:02:01,310
Please... please
give me a minute.
20
00:02:03,448 --> 00:02:04,689
Is she going to be OK?
21
00:02:04,724 --> 00:02:06,241
God, no.
22
00:02:06,275 --> 00:02:07,827
God, no.
23
00:02:07,862 --> 00:02:09,206
No, no.
24
00:02:09,241 --> 00:02:10,310
No.
25
00:02:10,344 --> 00:02:11,448
No.
26
00:02:11,482 --> 00:02:13,965
No.
27
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
No.
28
00:02:33,551 --> 00:02:35,206
Hello?
29
00:02:35,241 --> 00:02:36,655
Happy birthday.
30
00:02:39,275 --> 00:02:40,724
Thanks, mom.
31
00:02:40,758 --> 00:02:41,827
What's wrong, baby?
32
00:02:45,862 --> 00:02:47,310
It's happening again.
33
00:02:47,344 --> 00:02:50,379
What do you mean?
34
00:02:50,413 --> 00:02:52,379
The dreams.
35
00:02:52,413 --> 00:02:56,586
Well, more like the
nightmares about Cori.
36
00:02:56,620 --> 00:02:59,275
They're back.
37
00:02:59,310 --> 00:03:02,275
The same dreams?
38
00:03:02,310 --> 00:03:03,310
Yep.
39
00:03:07,827 --> 00:03:14,206
Her screams, it's like they just
keep getting louder and louder.
40
00:03:17,068 --> 00:03:19,517
Aw, I'm so sorry, honey.
41
00:03:19,551 --> 00:03:21,482
Yeah.
42
00:03:21,517 --> 00:03:23,965
I just... I don't know.
43
00:03:24,000 --> 00:03:29,275
I thought that after two years,
they would fade, you know?
44
00:03:29,310 --> 00:03:31,241
DAWN'S MOM: I understand,
45
00:03:31,275 --> 00:03:34,241
but there's no blueprint to
grieving someone you loved.
46
00:03:34,275 --> 00:03:35,758
Hmm.
47
00:03:35,793 --> 00:03:37,620
I'm still not over
your father's passing,
48
00:03:37,655 --> 00:03:39,862
and it's been 10 years.
49
00:03:39,896 --> 00:03:41,586
Cori was like a sister to you.
50
00:03:41,620 --> 00:03:46,586
And although you feel guilt,
her death is not your fault.
51
00:03:46,620 --> 00:03:47,827
I just wish it felt like that.
52
00:03:47,862 --> 00:03:49,275
Well, I love you,
53
00:03:49,310 --> 00:03:50,896
and I hope you
enjoy your morning.
54
00:03:50,931 --> 00:03:52,586
Everything's going to be OK.
55
00:03:52,620 --> 00:03:54,310
Happy birthday again, sweetie.
56
00:03:54,344 --> 00:03:56,517
Thanks, mom.
57
00:03:58,586 --> 00:04:01,000
Hey, baby.
58
00:04:01,034 --> 00:04:02,034
Happy birthday.
59
00:04:02,068 --> 00:04:02,482
Yay.
60
00:04:02,517 --> 00:04:04,655
Thank you, baby.
61
00:04:04,689 --> 00:04:06,517
Happy birthday.
62
00:04:06,551 --> 00:04:07,551
Happy birthday, my queen.
63
00:04:12,551 --> 00:04:17,413
You have no idea
how much I needed this.
64
00:04:17,448 --> 00:04:18,689
I know.
65
00:04:18,724 --> 00:04:20,310
Happy birthday.
66
00:04:20,344 --> 00:04:23,344
I felt the knots in your
shoulders the other day.
67
00:04:23,379 --> 00:04:28,310
So listen, I'ma take
Lennox to day care.
68
00:04:28,344 --> 00:04:36,344
And I just need you to
relax, get that massage,
69
00:04:39,448 --> 00:04:42,793
and step away from your
feelings for a minute.
70
00:04:49,551 --> 00:04:51,000
It's your birthday.
71
00:04:51,034 --> 00:04:54,068
You deserve nothing
but positive energy
72
00:04:54,103 --> 00:04:56,517
and maybe a little bit
of living a little later.
73
00:04:56,551 --> 00:04:57,551
Oh, shut up.
74
00:04:59,448 --> 00:05:00,586
Come on, Lennox.
75
00:05:00,620 --> 00:05:01,896
Let's tell mommy bye bye.
76
00:05:01,931 --> 00:05:03,586
Mommy, bye bye.
77
00:05:03,620 --> 00:05:06,689
Come give me love.
78
00:05:06,724 --> 00:05:08,724
Aw, there's my baby.
79
00:05:08,758 --> 00:05:09,551
Mwa.
80
00:05:09,586 --> 00:05:11,034
Mommy loves you.
81
00:05:11,068 --> 00:05:11,827
Bye, bye.
82
00:05:11,862 --> 00:05:13,620
Let's go.
83
00:05:13,655 --> 00:05:14,655
Yay.
84
00:05:17,586 --> 00:05:18,724
Happy birthday, Mommy.
85
00:05:24,758 --> 00:05:25,758
Bye.
86
00:05:37,758 --> 00:05:39,551
Happy birthday.
87
00:05:39,586 --> 00:05:40,758
I love you so much.
88
00:05:51,413 --> 00:05:54,689
It's a special key that goes
to my heart, a heart that holds
89
00:05:54,724 --> 00:05:58,034
laughs, cries, and secrets.
90
00:06:01,241 --> 00:06:02,068
We're sisters.
91
00:06:02,103 --> 00:06:03,793
We're best friends.
92
00:06:03,827 --> 00:06:07,206
We're connected to the end.
93
00:06:07,241 --> 00:06:11,586
That special day in the bathroom
is where our journey begun.
94
00:06:28,689 --> 00:06:31,551
I mean, look, this is
the perfect location.
95
00:06:31,586 --> 00:06:33,724
With the gym we opened up
last year on the West Side,
96
00:06:33,758 --> 00:06:37,034
you see the numbers we're
putting up with that.
97
00:06:37,068 --> 00:06:39,000
But it's about
this foot traffic.
98
00:06:39,034 --> 00:06:42,034
We don't get half of
this at the other gym.
99
00:06:42,068 --> 00:06:44,689
Some big money, huh?
100
00:06:44,724 --> 00:06:46,482
Private jet money.
101
00:06:46,517 --> 00:06:49,655
"Mistress on the
private island" money.
102
00:06:49,689 --> 00:06:52,482
What kind of numbers
they talking about?
103
00:06:52,517 --> 00:06:53,931
500K cash.
104
00:06:53,965 --> 00:06:56,034
The bank going to
give us the rest.
105
00:06:56,068 --> 00:06:57,862
And we'll own
the whole building?
106
00:06:57,896 --> 00:06:59,655
The whole building.
107
00:06:59,689 --> 00:07:01,206
You're sure?
108
00:07:01,241 --> 00:07:05,137
We're going to put the gym,
the spa, the cigar lounge,
109
00:07:05,172 --> 00:07:08,034
have it all popping
at the same time.
110
00:07:08,068 --> 00:07:09,517
We got to move fast on this.
111
00:07:09,551 --> 00:07:11,517
Dude is not going
to wait forever.
112
00:07:11,551 --> 00:07:13,231
When do you think you're
going to be ready?
113
00:07:15,896 --> 00:07:18,000
I need a little more time.
114
00:07:18,034 --> 00:07:19,034
I'm going to be ready.
115
00:07:21,931 --> 00:07:23,251
The clock's ticking
on this, Alex.
116
00:07:26,068 --> 00:07:27,268
Hit my line when you're ready.
117
00:07:43,068 --> 00:07:46,000
What is this?
118
00:07:46,034 --> 00:07:47,620
Really, Ma?
119
00:07:47,655 --> 00:07:49,275
A taser?
120
00:07:49,310 --> 00:07:50,870
You just never know
when you'll need it.
121
00:07:50,896 --> 00:07:52,620
Thank you.
122
00:07:52,655 --> 00:07:53,655
You watch too much TV.
123
00:07:55,068 --> 00:07:58,620
Anyway, to my
first and only born.
124
00:07:58,655 --> 00:07:59,724
Happy birthday.
125
00:07:59,758 --> 00:08:00,793
Thank you, Mommy.
126
00:08:00,827 --> 00:08:01,689
You're welcome.
127
00:08:01,724 --> 00:08:03,620
So I got you something.
128
00:08:03,655 --> 00:08:05,793
Here's your gift, and
here's your birthday card.
129
00:08:05,827 --> 00:08:06,793
I know it's in the bag.
130
00:08:06,827 --> 00:08:07,689
I was rushing. I'm sorry.
131
00:08:07,724 --> 00:08:08,724
Oh, really?
132
00:08:08,758 --> 00:08:09,344
I love you.
133
00:08:09,379 --> 00:08:10,586
In the gas station bag?
134
00:08:10,620 --> 00:08:11,620
Don't judge me.
135
00:08:12,620 --> 00:08:13,172
Enjoy.
136
00:08:13,206 --> 00:08:14,241
Let me see what I got.
137
00:08:17,827 --> 00:08:18,931
Mom, I love it.
138
00:08:18,965 --> 00:08:20,586
Uh-huh.
139
00:08:20,620 --> 00:08:22,620
Now, all you need is a
little bit in your bath, OK?
140
00:08:22,655 --> 00:08:23,103
OK.
141
00:08:23,137 --> 00:08:24,000
All right.
142
00:08:24,034 --> 00:08:25,310
I'm sorry I was late.
143
00:08:25,344 --> 00:08:28,241
A couple cousins came
in at the last minute.
144
00:08:28,275 --> 00:08:30,793
Please, Mom, you
don't have to explain.
145
00:08:30,827 --> 00:08:32,867
I just appreciate you helping
me out with the store.
146
00:08:32,896 --> 00:08:34,068
Of course.
147
00:08:34,103 --> 00:08:35,689
It's your birthday.
148
00:08:35,724 --> 00:08:37,251
I really didn't expect
you to come in today.
149
00:08:37,275 --> 00:08:38,068
How was your massage?
150
00:08:38,103 --> 00:08:39,310
So good.
151
00:08:39,344 --> 00:08:40,172
Yeah?
152
00:08:40,206 --> 00:08:41,724
I need, like, three
of those a week.
153
00:08:42,931 --> 00:08:43,758
Is this seat taken?
154
00:08:43,793 --> 00:08:44,862
Aw.
155
00:08:44,896 --> 00:08:46,965
Mark, what a surprise.
156
00:08:47,000 --> 00:08:49,586
Well, she told me that you
guys were going to be here.
157
00:08:49,620 --> 00:08:50,517
Right.
158
00:08:50,551 --> 00:08:52,344
So I felt I would
Deebo the situation...
159
00:08:52,379 --> 00:08:53,724
No.
160
00:08:53,758 --> 00:08:54,965
And intrude.
161
00:08:55,000 --> 00:08:56,206
Well, you can intrude any time.
162
00:08:56,241 --> 00:08:57,251
You're are always welcome.
163
00:08:57,275 --> 00:08:59,689
So how's your birthday going?
164
00:08:59,724 --> 00:09:00,137
Oh, my god.
165
00:09:00,172 --> 00:09:01,655
I'm so sorry.
166
00:09:01,689 --> 00:09:04,034
I should pay more attention.
167
00:09:04,068 --> 00:09:04,896
You got it, babe?
168
00:09:04,931 --> 00:09:05,724
Yeah.
169
00:09:05,758 --> 00:09:06,413
You good?
170
00:09:06,448 --> 00:09:07,793
Yeah.
171
00:09:07,827 --> 00:09:08,655
OK.
172
00:09:08,689 --> 00:09:09,827
Thank you.
173
00:09:09,862 --> 00:09:10,862
Sorry again.
174
00:09:13,413 --> 00:09:13,827
Um...
175
00:09:13,862 --> 00:09:15,137
All right, well.
176
00:09:15,172 --> 00:09:16,452
Well, the birthday
is going good.
177
00:09:17,000 --> 00:09:18,241
OK.
178
00:09:18,275 --> 00:09:20,034
Alex and Lennox took
me to the spa, so...
179
00:09:20,068 --> 00:09:21,148
- Oh, a spa.
- That's so sweet.
180
00:09:21,172 --> 00:09:22,217
- That sounds really...
- Yes.
181
00:09:22,241 --> 00:09:23,000
- Really amazing.
- It does.
182
00:09:23,034 --> 00:09:24,310
Yes.
183
00:09:24,344 --> 00:09:26,689
It'd be nice if someone
sends me to the spa.
184
00:09:26,724 --> 00:09:27,724
Hint, hint.
185
00:09:28,862 --> 00:09:30,724
Well, I think I'm
going to take off.
186
00:09:30,758 --> 00:09:33,344
I'll probably just walk home
so I can relax a little bit.
187
00:09:33,379 --> 00:09:34,379
Mm.
188
00:09:34,413 --> 00:09:35,034
Yes, baby.
189
00:09:35,068 --> 00:09:35,896
Relax.
190
00:09:35,931 --> 00:09:37,068
Clear your mind.
191
00:09:37,103 --> 00:09:38,000
Take a hot bath.
192
00:09:38,034 --> 00:09:39,413
Eat some ice cream, OK?
193
00:09:39,448 --> 00:09:41,251
And if you want, I'll
come over and watch Lennox
194
00:09:41,275 --> 00:09:44,103
so you and Alex can
have some alone time.
195
00:09:44,137 --> 00:09:45,896
You really are the best, Mom.
196
00:09:45,931 --> 00:09:46,724
You're my baby.
197
00:09:46,758 --> 00:09:47,862
OK.
198
00:09:47,896 --> 00:09:48,344
So I will call you later.
199
00:09:48,379 --> 00:09:49,310
OK.
200
00:09:49,344 --> 00:09:50,827
Mark, always a pleasure.
201
00:09:50,862 --> 00:09:51,551
Good seeing you.
202
00:09:51,586 --> 00:09:52,758
You don't look a day over 45.
203
00:09:52,793 --> 00:09:53,827
Oh, shut up.
204
00:09:55,068 --> 00:09:56,310
- Bye, baby.
- Bye.
205
00:09:56,344 --> 00:09:57,758
Bye.
206
00:09:57,793 --> 00:09:58,862
That's my little baby.
207
00:09:58,896 --> 00:10:00,137
Look at her.
208
00:10:00,172 --> 00:10:01,803
- I know where she gets it from.
- I do too.
209
00:10:01,827 --> 00:10:02,793
- Yeah?
- Mm.
210
00:10:02,827 --> 00:10:03,827
So this...
211
00:10:11,965 --> 00:10:13,310
Girl took the wrong bag?
212
00:10:32,724 --> 00:10:36,137
He used
to undress me with his eyes.
213
00:10:36,172 --> 00:10:38,344
Today was so crazy at work.
214
00:10:38,379 --> 00:10:41,931
I had meetings nonstop,
and then the damn projector
215
00:10:41,965 --> 00:10:44,689
broke right in the middle
of my presentation.
216
00:10:44,724 --> 00:10:48,689
And yet, all I could think
about was cookie dough.
217
00:10:50,724 --> 00:10:54,000
Why are you looking
at me like that?
218
00:10:54,034 --> 00:10:55,862
You're so beautiful to me.
219
00:10:55,896 --> 00:10:56,965
Please, all right?
220
00:10:57,000 --> 00:10:58,241
My hair is a mess.
221
00:10:58,275 --> 00:11:01,482
I've had this makeup
on for, what, 10 hours?
222
00:11:03,275 --> 00:11:05,896
Can't help myself.
223
00:11:05,931 --> 00:11:07,034
You're perfect.
224
00:11:07,068 --> 00:11:08,793
It must be the dress.
225
00:11:08,827 --> 00:11:11,172
Look at what you're doing to me.
226
00:11:11,206 --> 00:11:12,379
Why nobody else...
227
00:11:12,413 --> 00:11:15,413
What's underneath
is the prize, right?
228
00:11:15,448 --> 00:11:19,103
Addicted to you, can't you see?
229
00:11:19,137 --> 00:11:23,310
Caressing my body, body.
230
00:11:23,344 --> 00:11:27,379
You make me feel
naughty, naughty.
231
00:11:27,413 --> 00:11:33,793
And before I know, I'm
taking off my clothes.
232
00:11:33,827 --> 00:11:41,827
Oh, it's deja vu, the same every
time that I want to fantasize.
233
00:11:42,241 --> 00:11:46,448
I can't help but
have you on my mind.
234
00:11:46,482 --> 00:11:48,068
In the beginning,
235
00:11:48,103 --> 00:11:53,275
I felt loved every moment,
but that part of our lives
236
00:11:53,310 --> 00:11:56,413
feels so long ago.
237
00:11:56,448 --> 00:11:58,862
He hasn't looked at me the
same since I lost the baby.
238
00:12:05,896 --> 00:12:08,034
Hey, are you OK?
239
00:12:08,068 --> 00:12:10,862
Yeah, I'm good.
240
00:12:10,896 --> 00:12:12,976
Well, is there something you
wanted to talk to me about?
241
00:12:13,000 --> 00:12:14,793
You seem distant.
242
00:12:14,827 --> 00:12:18,034
I mean, what you
want to talk about?
243
00:12:18,068 --> 00:12:19,965
I don't know.
244
00:12:20,000 --> 00:12:23,931
Maybe how was my day or my
meeting at social services.
245
00:12:23,965 --> 00:12:28,137
This whole adoption thing is
something I don't want to do.
246
00:12:28,172 --> 00:12:30,827
Derrick, you act like
we have a lot of choices.
247
00:12:30,862 --> 00:12:35,448
If it was my choice, my
baby would have my DNA.
248
00:12:35,482 --> 00:12:39,827
You don't think I
want the same thing?
249
00:12:39,862 --> 00:12:43,137
Every time I walk past
that room, my heart hurts.
250
00:12:43,172 --> 00:12:46,000
For six months, I
carried that baby.
251
00:12:46,034 --> 00:12:47,896
Six months!
252
00:12:47,931 --> 00:12:49,448
I know.
253
00:12:49,482 --> 00:12:51,275
Baby...
254
00:12:51,310 --> 00:12:55,000
I wanted to be buried with him.
255
00:12:55,034 --> 00:12:56,793
I'm trying so hard
not to be depressed...
256
00:12:56,827 --> 00:12:58,000
Hey...
257
00:12:58,034 --> 00:13:00,172
but it's hard.
258
00:13:00,206 --> 00:13:01,206
Babe, I just...
259
00:13:09,172 --> 00:13:12,034
Uh, sorry, Miss Dawn!
260
00:13:12,068 --> 00:13:13,068
It's all right!
261
00:13:15,344 --> 00:13:16,379
Dawn?
262
00:13:18,655 --> 00:13:20,896
Dawn?
263
00:13:20,931 --> 00:13:23,000
Dawn!
264
00:13:23,034 --> 00:13:23,931
You OK?
265
00:13:23,965 --> 00:13:24,965
Yeah.
266
00:13:28,000 --> 00:13:28,931
Hey, baby.
267
00:13:28,965 --> 00:13:30,034
Hey.
268
00:13:30,068 --> 00:13:31,172
How was your day?
269
00:13:31,206 --> 00:13:32,241
It was good.
270
00:13:32,275 --> 00:13:33,896
I had lunch with Mom and Mark.
271
00:13:33,931 --> 00:13:34,448
Good.
272
00:13:34,482 --> 00:13:36,034
And how was the spa?
273
00:13:36,068 --> 00:13:38,137
Oh, it was so bomb.
274
00:13:38,172 --> 00:13:39,965
Thank you so much for that.
275
00:13:40,000 --> 00:13:41,965
Of course.
276
00:13:42,000 --> 00:13:42,551
Anything for you.
277
00:13:42,586 --> 00:13:43,586
Aw.
278
00:13:46,620 --> 00:13:49,103
How's my little pumpkin doing?
279
00:13:49,137 --> 00:13:51,034
He's good.
280
00:13:51,068 --> 00:13:52,424
He's inside waiting for Mommy
to put him down for a nap.
281
00:13:52,448 --> 00:13:54,206
Of course, he's
waiting for Mommy.
282
00:13:54,241 --> 00:13:55,379
Let me go get my baby.
283
00:14:00,655 --> 00:14:04,482
Hey, I wanted to talk to
you about a couple things
284
00:14:04,517 --> 00:14:06,137
a little later when
you get a minute.
285
00:14:06,172 --> 00:14:07,172
OK.
286
00:14:13,137 --> 00:14:14,965
What are you building?
287
00:14:15,000 --> 00:14:16,344
I make it.
288
00:14:16,379 --> 00:14:18,137
Oh, you're building your blocks?
289
00:14:18,172 --> 00:14:19,137
Look at that.
290
00:14:19,172 --> 00:14:20,413
So tall.
291
00:14:20,448 --> 00:14:21,586
Want to build, too?
292
00:14:21,620 --> 00:14:23,586
Yeah, I want to build.
293
00:14:23,620 --> 00:14:25,206
Like this?
294
00:15:47,517 --> 00:15:48,758
Hello, Dawn.
295
00:15:48,793 --> 00:15:51,172
I hope all is well
with you and the baby.
296
00:15:51,206 --> 00:15:54,034
I know you haven't responded
to any of my letters,
297
00:15:54,068 --> 00:15:56,034
but I really want to have
a relationship with him
298
00:15:56,068 --> 00:15:57,310
as his grandmother.
299
00:15:57,344 --> 00:16:01,758
I know every letter says the
same thing, but I'm innocent.
300
00:16:01,793 --> 00:16:04,241
I had nothing to do
with Cori's death.
301
00:16:04,275 --> 00:16:08,482
My appeal will be heard soon,
and the truth will set me free.
302
00:16:08,517 --> 00:16:09,689
I just ask...
303
00:16:14,586 --> 00:16:16,379
Cori?
304
00:16:16,413 --> 00:16:17,586
Where are you?
305
00:16:21,241 --> 00:16:22,241
I got your text.
306
00:16:27,241 --> 00:16:28,827
Cori?
307
00:16:28,862 --> 00:16:29,862
Cori.
308
00:16:32,241 --> 00:16:34,137
Cori!
309
00:16:34,172 --> 00:16:37,034
Cori!
310
00:16:37,068 --> 00:16:37,827
Cori, wake up!
311
00:16:37,862 --> 00:16:38,862
Cori!
312
00:16:56,413 --> 00:16:58,344
Oh, oh.
313
00:16:58,379 --> 00:17:01,413
You scared me.
314
00:17:01,448 --> 00:17:02,482
He's sound asleep.
315
00:17:05,413 --> 00:17:07,241
How was your day?
316
00:17:07,275 --> 00:17:08,413
Good.
317
00:17:08,448 --> 00:17:10,241
Really good, actually.
318
00:17:10,275 --> 00:17:12,275
My meeting went well.
319
00:17:12,310 --> 00:17:13,448
Well, that's good.
320
00:17:13,482 --> 00:17:14,724
Yeah.
321
00:17:14,758 --> 00:17:16,586
That's what I wanted
to talk to you out.
322
00:17:16,620 --> 00:17:19,896
Check this out.
323
00:17:19,931 --> 00:17:20,551
You see that?
324
00:17:20,586 --> 00:17:22,310
That's a great investment.
325
00:17:22,344 --> 00:17:24,517
This allows me to have
all three of my businesses
326
00:17:24,551 --> 00:17:27,448
in one building.
327
00:17:27,482 --> 00:17:29,862
Well, which businesses?
328
00:17:29,896 --> 00:17:32,551
Well, we were thinking the gym,
329
00:17:32,586 --> 00:17:34,862
the spa, and the cigar lounge.
330
00:17:34,896 --> 00:17:36,413
All three pretty risky though.
331
00:17:36,448 --> 00:17:37,896
No, no, no.
332
00:17:37,931 --> 00:17:39,734
See, this isn't risky because
it's a great location.
333
00:17:39,758 --> 00:17:41,413
It's a high traffic area.
334
00:17:41,448 --> 00:17:43,310
So what's the investment?
335
00:17:43,344 --> 00:17:46,103
A couple 100,000, but
definitely worth it.
336
00:17:46,137 --> 00:17:48,793
Trust me.
337
00:17:48,827 --> 00:17:50,379
Yeah, I don't know, babe.
338
00:17:50,413 --> 00:17:54,137
I 100% guarantee you'll
get all the capital back.
339
00:17:54,172 --> 00:18:01,310
I mean, I really
don't have a couple $100,000.
340
00:18:01,344 --> 00:18:03,620
And even if I did, I
think we should put it
341
00:18:03,655 --> 00:18:06,655
toward Lennox's college fund.
342
00:18:06,689 --> 00:18:08,482
That's what Cori would want.
343
00:18:08,517 --> 00:18:11,827
Babe, Lennox is my son, too.
344
00:18:11,862 --> 00:18:12,941
And that's why I want
to get this building,
345
00:18:12,965 --> 00:18:15,482
so I can contribute to
his college fund as well.
346
00:18:15,517 --> 00:18:16,655
OK.
347
00:18:16,689 --> 00:18:20,379
Well, I mean,
what's the big rush?
348
00:18:20,413 --> 00:18:23,379
Look, I think that we should
just do some more research,
349
00:18:23,413 --> 00:18:26,862
and then we'll figure it out.
350
00:18:26,896 --> 00:18:29,275
This doesn't have
to be done tomorrow.
351
00:18:29,310 --> 00:18:30,769
I'm not saying it has
to be done tomorrow,
352
00:18:30,793 --> 00:18:32,379
but we both know
what it means when
353
00:18:32,413 --> 00:18:34,275
you say let's figure it out.
354
00:18:34,310 --> 00:18:35,458
We've been talking
about me starting
355
00:18:35,482 --> 00:18:37,275
my own business forever.
356
00:18:37,310 --> 00:18:40,517
I don't know why it's
such a problem now.
357
00:18:40,551 --> 00:18:43,206
Really?
358
00:18:43,241 --> 00:18:44,862
Babe, I never said
it was a big deal.
359
00:18:44,896 --> 00:18:47,379
I just said we'll
handle it later.
360
00:18:47,413 --> 00:18:50,172
Well, I don't want
to handle it later.
361
00:18:50,206 --> 00:18:51,562
I'm tired of waking
up every morning
362
00:18:51,586 --> 00:18:53,655
and going to work
for somebody else.
363
00:18:53,689 --> 00:18:55,700
And you being your own boss,
I figured you of all people
364
00:18:55,724 --> 00:18:56,586
would understand that.
365
00:18:56,620 --> 00:18:58,448
Yeah, and I do.
366
00:18:58,482 --> 00:19:00,896
I do understand that.
367
00:19:00,931 --> 00:19:02,931
And I want you to be
financially stable as well,
368
00:19:02,965 --> 00:19:06,620
but it's got to make sense.
369
00:19:11,275 --> 00:19:16,827
Look, when you and Cori asked
me to be your surrogate,
370
00:19:16,862 --> 00:19:19,344
I didn't know she
was going to die,
371
00:19:19,379 --> 00:19:21,689
and I damn sure didn't know
that I was going to be raising
372
00:19:21,724 --> 00:19:25,965
a child, but here we are.
373
00:19:26,000 --> 00:19:29,586
I'm his mother now, and
I have to be financially
374
00:19:29,620 --> 00:19:30,896
responsible for all of us.
375
00:19:34,310 --> 00:19:35,310
All of us.
376
00:19:50,034 --> 00:19:51,724
- Mr. Morant?
- Yes.
377
00:19:51,758 --> 00:19:52,689
I'm Special Investigator
378
00:19:52,724 --> 00:19:54,000
Tony Morgan with the state.
379
00:19:54,034 --> 00:19:55,424
I wanted to ask you
a couple of questions
380
00:19:55,448 --> 00:19:56,413
about Michelle Raymond.
381
00:19:56,448 --> 00:19:57,310
Sure.
382
00:19:57,344 --> 00:19:58,379
Come on in.
383
00:19:58,413 --> 00:19:59,310
Absolutely.
384
00:19:59,344 --> 00:20:00,344
Thank you.
385
00:20:02,551 --> 00:20:04,413
So what's all this about?
386
00:20:04,448 --> 00:20:06,965
Well, her appeal
hearing is coming up soon,
387
00:20:07,000 --> 00:20:09,448
and I wanted to go over your
testimony just to refresh
388
00:20:09,482 --> 00:20:11,379
our knowledge of the case.
389
00:20:11,413 --> 00:20:11,931
OK.
390
00:20:11,965 --> 00:20:13,655
Good morning, ma'am.
391
00:20:13,689 --> 00:20:16,655
How are you?
392
00:20:16,689 --> 00:20:18,000
I'm fine.
393
00:20:18,034 --> 00:20:21,241
So Mr. Morant, you
said in your testimony
394
00:20:21,275 --> 00:20:24,310
that you found Michelle Raymond
standing next to Cori's body.
395
00:20:24,344 --> 00:20:28,034
Can you pick it up from that
particular situation for me?
396
00:20:28,068 --> 00:20:28,965
Sure.
397
00:20:29,000 --> 00:20:31,517
Cori wasn't feeling
too well that day.
398
00:20:31,551 --> 00:20:35,724
I remember she texted me,
asking me if I could hurry home.
399
00:20:35,758 --> 00:20:38,758
I left work, drove
straight home.
400
00:20:38,793 --> 00:20:41,379
When I walked into the house,
I searched all over for her.
401
00:20:41,413 --> 00:20:44,793
I couldn't find which
room she was in.
402
00:20:44,827 --> 00:20:46,586
I walked into our
bedroom, and that's when
403
00:20:46,620 --> 00:20:48,379
I saw Michelle standing there.
404
00:20:48,413 --> 00:20:56,413
She was just hovering over Cori
with this look in her eyes,
405
00:20:56,724 --> 00:21:02,655
this sinister look of pure evil.
406
00:21:02,689 --> 00:21:04,689
And that's when I knew.
407
00:21:11,965 --> 00:21:17,655
So I started trying
to resuscitate her.
408
00:21:17,689 --> 00:21:19,000
And I just happened to look up.
409
00:21:19,034 --> 00:21:22,034
And I see Michelle trying
to hide these pills.
410
00:21:22,068 --> 00:21:25,068
So she was trying to
hide the pills, actually?
411
00:21:25,103 --> 00:21:26,068
Yes, sir.
412
00:21:26,103 --> 00:21:27,631
Then when I confronted
her about the pills,
413
00:21:27,655 --> 00:21:29,517
that's when she attacked me.
414
00:21:29,551 --> 00:21:34,965
And I'll be honest with you, I
wanted to retaliate because I
415
00:21:35,000 --> 00:21:37,827
just couldn't figure
out how she could
416
00:21:37,862 --> 00:21:40,344
do this to her own daughter.
417
00:21:43,034 --> 00:21:46,379
Listen, I know this
is tough, but trust
418
00:21:46,413 --> 00:21:49,655
and believe we're going
to resolve this situation.
419
00:21:49,689 --> 00:21:51,482
Thank you for your time.
420
00:21:51,517 --> 00:21:52,724
Detective?
421
00:21:52,758 --> 00:21:54,000
Yes?
422
00:21:54,034 --> 00:21:56,379
I don't know how much
weight this carries,
423
00:21:56,413 --> 00:21:58,620
but Michelle does not
deserve to be a free woman.
424
00:21:58,655 --> 00:22:01,517
She worked at the pharmacy,
which means she had access
425
00:22:01,551 --> 00:22:03,896
to those pills, the same
pills that the police
426
00:22:03,931 --> 00:22:05,517
found at her house.
427
00:22:05,551 --> 00:22:09,551
So in my opinion, this
is an open and shut case.
428
00:22:09,586 --> 00:22:12,793
Well, if the facts are as you
stated, it sounds like it is.
429
00:22:12,827 --> 00:22:13,793
Thank you for your time.
430
00:22:13,827 --> 00:22:14,872
I won't bother you guys no more.
431
00:22:14,896 --> 00:22:15,827
Enjoy the rest of your day.
432
00:22:15,862 --> 00:22:17,586
Thank you.
433
00:24:41,034 --> 00:24:42,206
Managing my mother
434
00:24:42,241 --> 00:24:44,965
and my relationship
is wearing me down.
435
00:24:45,000 --> 00:24:45,793
Thanks, mom.
436
00:24:45,827 --> 00:24:47,000
Mm-hmm.
437
00:24:47,034 --> 00:24:49,517
I just hate seeing you this way.
438
00:24:49,551 --> 00:24:50,517
I know.
439
00:24:50,551 --> 00:24:51,896
I'm OK.
440
00:24:51,931 --> 00:24:52,689
I'm going to go
back to work soon.
441
00:24:52,724 --> 00:24:54,137
Mm, no, no, no, no.
442
00:24:54,172 --> 00:24:55,803
I think you should
really think about that.
443
00:24:55,827 --> 00:24:57,000
Don't rush back to work.
444
00:24:57,034 --> 00:25:00,206
You need time to
heal, emotionally.
445
00:25:00,241 --> 00:25:04,034
Yeah, well, the
bills have to get paid.
446
00:25:04,068 --> 00:25:05,620
What about Derrick?
447
00:25:05,655 --> 00:25:06,793
Isn't he working?
448
00:25:06,827 --> 00:25:10,275
The gym is just a
little slow right now.
449
00:25:10,310 --> 00:25:13,724
That gym tends to
be slow all the time.
450
00:25:13,758 --> 00:25:14,620
Don't you think?
451
00:25:14,655 --> 00:25:15,620
Ma...
452
00:25:15,655 --> 00:25:18,137
A man is supposed to
take care of his woman,
453
00:25:18,172 --> 00:25:19,344
not the other way around.
454
00:25:19,379 --> 00:25:19,793
He's trying.
455
00:25:19,827 --> 00:25:20,827
I just don't...
456
00:25:20,862 --> 00:25:22,827
Ma, please, OK?
457
00:25:22,862 --> 00:25:25,217
I'm just not in the mood for one
of your life/boyfriend lessons
458
00:25:25,241 --> 00:25:26,689
right now, all right?
459
00:25:26,724 --> 00:25:27,793
I get it.
460
00:25:27,827 --> 00:25:28,758
You don't like Derrick.
461
00:25:28,793 --> 00:25:30,275
All right.
462
00:25:30,310 --> 00:25:31,000
He's not as ambitious
as you want him to be.
463
00:25:31,034 --> 00:25:32,724
He doesn't make enough money.
464
00:25:32,758 --> 00:25:33,586
Blah, blah, blah.
465
00:25:33,620 --> 00:25:34,931
I get it.
466
00:25:34,965 --> 00:25:38,620
Hey, look.
467
00:25:38,655 --> 00:25:39,586
You know I love you.
468
00:25:39,620 --> 00:25:41,103
I know.
469
00:25:41,137 --> 00:25:43,241
I just want what's
best for my daughter,
470
00:25:43,275 --> 00:25:45,896
and you've worked so hard
to get where you are.
471
00:25:45,931 --> 00:25:46,896
I just don't know if he...
472
00:25:46,931 --> 00:25:47,931
If he what?
473
00:25:53,896 --> 00:25:57,620
It's funny, right, Lisa?
474
00:25:57,655 --> 00:26:00,034
The people that fail
in relationships
475
00:26:00,068 --> 00:26:01,079
always have the most advice.
476
00:26:01,103 --> 00:26:02,931
Derrick, stop.
477
00:26:02,965 --> 00:26:04,689
It's true.
478
00:26:04,724 --> 00:26:06,034
Right, Angela?
479
00:26:06,068 --> 00:26:07,344
What are you trying to say?
480
00:26:07,379 --> 00:26:10,310
I'm saying it's obvious
your husband left you.
481
00:26:10,344 --> 00:26:11,482
Remember?
482
00:26:11,517 --> 00:26:13,862
Yet you're here trying to
give your daughter advice
483
00:26:13,896 --> 00:26:15,275
on what type of man she needs.
484
00:26:15,310 --> 00:26:16,965
I know she needs
someone better than you,
485
00:26:17,000 --> 00:26:18,689
someone with a better job.
486
00:26:18,724 --> 00:26:19,379
Job?
487
00:26:19,413 --> 00:26:20,793
Hmm.
488
00:26:20,827 --> 00:26:22,689
You work at a
pharmacy as a cashier.
489
00:26:22,724 --> 00:26:23,413
Stop.
490
00:26:23,448 --> 00:26:24,827
All right, can you just stop?
491
00:26:24,862 --> 00:26:26,068
This is every time now.
492
00:26:26,103 --> 00:26:30,103
This shit is draining, listening
to you argue all the time!
493
00:26:30,137 --> 00:26:32,137
And you wonder
why I'm depressed!
494
00:26:32,172 --> 00:26:33,172
This is why!
495
00:26:36,344 --> 00:26:37,344
Hmm.
496
00:26:40,172 --> 00:26:43,758
Stop worrying
about my household.
497
00:26:43,793 --> 00:26:45,034
I got this.
498
00:26:45,068 --> 00:26:46,689
Let me tell you something.
499
00:26:46,724 --> 00:26:51,137
As long as my daughter's
here paying all the bills,
500
00:26:51,172 --> 00:26:52,310
I'm going to worry.
501
00:27:05,965 --> 00:27:08,896
I'm so tired of you letting
your mother disrespect me!
502
00:27:12,793 --> 00:27:13,793
You OK?
503
00:27:17,068 --> 00:27:17,896
Yeah.
504
00:27:17,931 --> 00:27:19,137
Yeah.
505
00:27:19,172 --> 00:27:22,034
Why did you sleep out here?
506
00:27:22,068 --> 00:27:26,413
Well, I just couldn't sleep,
and I came down here to read.
507
00:27:26,448 --> 00:27:28,344
I... I... I must have just
fell asleep down here.
508
00:27:37,137 --> 00:27:39,206
Yeah, OK.
509
00:27:42,793 --> 00:27:44,241
What time is it?
510
00:27:44,275 --> 00:27:45,758
It's time for Lennox
to go to daycare.
511
00:27:45,793 --> 00:27:47,000
Oh, shit.
512
00:27:47,034 --> 00:27:48,137
No worries.
513
00:27:48,172 --> 00:27:50,034
I already got him ready.
514
00:27:52,482 --> 00:27:53,103
OK, babe.
515
00:27:53,137 --> 00:27:54,137
I'm sorry.
516
00:27:54,172 --> 00:27:56,206
I... I'm sure I can change and...
517
00:27:56,241 --> 00:27:57,448
Yeah. No, it's...
518
00:27:57,482 --> 00:27:58,275
- and take him.
- It's fine.
519
00:27:58,310 --> 00:28:00,275
It's already done.
520
00:28:00,310 --> 00:28:02,827
You're positive?
521
00:28:02,862 --> 00:28:04,034
I'm positive.
522
00:28:04,068 --> 00:28:05,965
It's OK.
523
00:28:07,172 --> 00:28:10,103
I'll just see you later, OK?
524
00:28:10,137 --> 00:28:11,297
Try to get yourself together.
525
00:28:24,137 --> 00:28:25,206
Thank you.
526
00:28:31,379 --> 00:28:32,459
I found these on the floor.
527
00:28:38,068 --> 00:28:38,931
Wow.
528
00:28:38,965 --> 00:28:42,551
Um, I'm sorry.
529
00:28:42,586 --> 00:28:44,426
Babe, I... I don't even
know how they got there.
530
00:28:52,137 --> 00:28:54,172
Hello?
531
00:28:54,206 --> 00:28:55,068
Mom?
532
00:28:55,103 --> 00:28:55,931
Hey.
533
00:28:55,965 --> 00:28:57,103
What's going on?
534
00:28:59,241 --> 00:29:00,896
I'm not feeling too well.
535
00:29:00,931 --> 00:29:01,896
Really?
536
00:29:01,931 --> 00:29:03,448
What's wrong?
537
00:29:03,482 --> 00:29:04,482
I don't know.
538
00:29:04,517 --> 00:29:08,551
I just... I feel groggy and weak.
539
00:29:08,586 --> 00:29:09,448
Aw.
540
00:29:09,482 --> 00:29:11,344
Do you need anything?
541
00:29:11,379 --> 00:29:12,172
No, Ma.
542
00:29:12,206 --> 00:29:13,862
I should be fine.
543
00:29:13,896 --> 00:29:16,034
Do you mind covering
for me today?
544
00:29:16,068 --> 00:29:17,448
Yeah, no problem.
545
00:29:17,482 --> 00:29:19,103
Are you sure you're OK?
546
00:29:19,137 --> 00:29:20,620
Yeah.
547
00:29:20,655 --> 00:29:22,586
I think I'm just going
to relax for a bit.
548
00:29:22,620 --> 00:29:24,275
DAWN'S MOM: OK, honey.
549
00:29:24,310 --> 00:29:26,620
Have some tea, and burn some
of those oils I gave you.
550
00:29:26,655 --> 00:29:29,482
Oh, that's what I
meant to tell you.
551
00:29:29,517 --> 00:29:31,206
You remember the woman
at the restaurant
552
00:29:31,241 --> 00:29:33,206
that bumped my chair?
553
00:29:33,241 --> 00:29:35,000
Yeah.
554
00:29:35,034 --> 00:29:37,275
Well, she took the wrong
bag, so she's probably enjoying
555
00:29:37,310 --> 00:29:38,517
those oils that you bought me.
556
00:29:39,931 --> 00:29:40,862
Really?
557
00:29:40,896 --> 00:29:42,379
That sucks.
558
00:29:42,413 --> 00:29:45,551
Well, I actually have her book.
559
00:29:45,586 --> 00:29:49,551
And it's good, but
weird at the same time.
560
00:29:49,586 --> 00:29:50,517
Hmm.
561
00:29:50,551 --> 00:29:53,965
Sounds interesting, I think.
562
00:29:54,000 --> 00:29:54,965
Yeah.
563
00:29:55,000 --> 00:29:55,689
I don't know.
564
00:29:55,724 --> 00:29:57,482
It's just something about it.
565
00:29:57,517 --> 00:30:01,034
It's, um... I don't know.
566
00:30:01,068 --> 00:30:02,413
Something familiar about it.
567
00:30:02,448 --> 00:30:04,206
But, um, I don't know.
568
00:30:04,241 --> 00:30:05,206
I'll call you back later, Ma.
569
00:30:05,241 --> 00:30:06,103
OK.
570
00:30:06,137 --> 00:30:07,103
Feel better, honey.
571
00:30:07,137 --> 00:30:08,034
OK, I will. I love you.
572
00:30:08,068 --> 00:30:08,620
OK.
573
00:30:08,655 --> 00:30:09,655
Bye, bye.
574
00:30:12,931 --> 00:30:16,275
All right.
575
00:30:16,310 --> 00:30:18,344
Let's make you beautiful.
576
00:30:26,379 --> 00:30:28,068
Put the offer together.
577
00:30:28,103 --> 00:30:29,103
It's a solid one.
578
00:30:33,448 --> 00:30:34,965
I don't have the check yet.
579
00:30:39,310 --> 00:30:41,517
What do you mean you
don't got the check yet?
580
00:30:44,034 --> 00:30:48,068
She got the money, but we're
just trying to figure it out.
581
00:30:53,482 --> 00:30:57,034
You'll figure it out.
582
00:30:57,068 --> 00:30:59,172
To be all the way
honest, I ain't even
583
00:30:59,206 --> 00:31:01,275
trying to hear all that shit.
584
00:31:01,310 --> 00:31:04,206
If she's got the money, then
why you ain't got the check?
585
00:31:04,241 --> 00:31:05,379
Yo, just calm down, man.
586
00:31:05,413 --> 00:31:07,551
Look, I ain't calming shit down.
587
00:31:07,586 --> 00:31:10,344
You must not understand
what's going on here,
588
00:31:10,379 --> 00:31:12,586
so let me refresh your memory.
589
00:31:12,620 --> 00:31:15,172
I know everything, Alex.
590
00:31:15,206 --> 00:31:16,965
This is not a partnership.
591
00:31:17,000 --> 00:31:18,206
You owe me.
592
00:31:18,241 --> 00:31:19,172
Yeah, I know.
593
00:31:19,206 --> 00:31:23,379
Just... I'ma figure it out.
594
00:31:23,413 --> 00:31:25,586
Well, you got a couple days.
595
00:31:25,620 --> 00:31:28,689
And after that, I got
to do what I got to do.
596
00:31:28,724 --> 00:31:31,413
If I got to expose you,
believe me, I will.
597
00:31:55,137 --> 00:31:59,965
This is one of the things
that I struggle with on a daily.
598
00:32:00,000 --> 00:32:03,068
Some days, I think it
was the right thing
599
00:32:03,103 --> 00:32:06,344
to do because
Lennox is so happy,
600
00:32:06,379 --> 00:32:09,000
and I know no one would take
care of him the way I can.
601
00:32:14,206 --> 00:32:19,620
Other days, my sister,
I feel like I betrayed
602
00:32:19,655 --> 00:32:23,172
you because I know
that this is the life
603
00:32:23,206 --> 00:32:24,206
that you always wanted.
604
00:32:27,379 --> 00:32:29,586
Cori, I love you.
605
00:32:32,586 --> 00:32:36,413
And I... I need you
to know that I never
606
00:32:36,448 --> 00:32:39,034
wanted to take your place.
607
00:32:39,068 --> 00:32:42,655
I never wanted to
be with your man.
608
00:32:42,689 --> 00:32:47,965
When you died, a
piece of me died.
609
00:32:52,034 --> 00:32:57,068
And being Lennox's adoptive
mother is the only piece of you
610
00:32:57,103 --> 00:32:58,620
that I have left.
611
00:32:58,655 --> 00:33:02,551
It's the only thing
that gives me life.
612
00:33:25,275 --> 00:33:27,379
If it wasn't for my best friend,
613
00:33:27,413 --> 00:33:28,613
I don't know where I would be.
614
00:33:33,068 --> 00:33:34,482
Surprise.
615
00:33:34,517 --> 00:33:37,034
Oh, my goodness.
616
00:33:37,068 --> 00:33:39,689
I can not believe you're here.
617
00:33:39,724 --> 00:33:40,448
Aw.
618
00:33:40,482 --> 00:33:41,724
I... I finally came. I'm sorry.
619
00:33:41,758 --> 00:33:42,724
Oh, wait. I'm sorry.
620
00:33:42,758 --> 00:33:44,241
Wait. My room is a mess.
621
00:33:44,275 --> 00:33:46,206
Oh, my goodness.
622
00:33:46,241 --> 00:33:47,137
Let me just...
623
00:33:47,172 --> 00:33:47,965
I can help you.
624
00:33:48,000 --> 00:33:50,068
I mean, it looks
like you need it.
625
00:33:50,103 --> 00:33:51,838
You know I would sleep with
you in a dumpster if I had to.
626
00:33:51,862 --> 00:33:52,517
Yeah.
627
00:33:52,551 --> 00:33:53,482
Well, this is pretty close.
628
00:33:53,517 --> 00:33:57,241
Um... hey.
629
00:33:57,275 --> 00:33:59,724
So how's my sis?
630
00:33:59,758 --> 00:34:02,275
Girl, I don't even
recognize myself anymore, OK?
631
00:34:02,310 --> 00:34:03,655
Look at me.
632
00:34:03,689 --> 00:34:05,241
With everything
you've been through?
633
00:34:05,275 --> 00:34:07,448
Your energy and your
soul is glowing.
634
00:34:07,482 --> 00:34:08,448
Enough about me.
635
00:34:08,482 --> 00:34:09,620
What's going on with you?
636
00:34:09,655 --> 00:34:11,655
Um, nothing much.
637
00:34:11,689 --> 00:34:14,103
Well, today, I was at
the lawyer's office,
638
00:34:14,137 --> 00:34:16,103
going over the details
of my trust fund.
639
00:34:16,137 --> 00:34:17,758
I thought you did that already.
640
00:34:17,793 --> 00:34:20,551
I did, but my dad
structured it so that money
641
00:34:20,586 --> 00:34:21,827
would be released over time.
642
00:34:21,862 --> 00:34:23,482
And then every time
money is released,
643
00:34:23,517 --> 00:34:25,310
I have to go sign for it.
644
00:34:25,344 --> 00:34:26,379
Yeah, blah, blah, blah.
645
00:34:26,413 --> 00:34:27,344
That's boring.
646
00:34:27,379 --> 00:34:28,413
I want juicy.
647
00:34:28,448 --> 00:34:29,586
Come on.
648
00:34:29,620 --> 00:34:32,482
Tell me what's
going on with Larry.
649
00:34:32,517 --> 00:34:34,482
I mean, nothing much.
650
00:34:34,517 --> 00:34:35,379
I need to hear.
651
00:34:35,413 --> 00:34:36,655
You know I love Larry.
652
00:34:36,689 --> 00:34:37,379
You're going to be disappointed.
653
00:34:37,413 --> 00:34:39,551
Why?
654
00:34:39,586 --> 00:34:40,862
Because there's no more Larry.
655
00:34:40,896 --> 00:34:42,793
What?
656
00:34:42,827 --> 00:34:44,241
No.
657
00:34:44,275 --> 00:34:46,206
I'm sorry, but
I know you liked him.
658
00:34:46,241 --> 00:34:47,620
Yeah.
659
00:34:47,655 --> 00:34:49,551
I just couldn't do it anymore.
660
00:34:49,586 --> 00:34:51,689
Yeah, his name is Steven.
661
00:34:51,724 --> 00:34:53,182
I think you'll like
him more than Larry.
662
00:34:53,206 --> 00:34:56,103
More?
663
00:34:56,137 --> 00:34:56,551
Well...
664
00:34:56,586 --> 00:34:57,620
I'll try.
665
00:35:18,827 --> 00:35:21,586
We just can't do all for
the bullshit, you know?
666
00:35:21,620 --> 00:35:25,275
Girl, don't I know.
667
00:35:25,310 --> 00:35:26,551
Is everything OK?
668
00:35:26,586 --> 00:35:29,620
It's not the same.
669
00:35:29,655 --> 00:35:32,965
And honestly, I'm not the same.
670
00:35:33,000 --> 00:35:35,862
I'm sorry I haven't been
here every single day.
671
00:35:35,896 --> 00:35:37,586
I would not
forgive myself if you
672
00:35:37,620 --> 00:35:40,827
were here every single day, OK?
673
00:35:40,862 --> 00:35:44,310
You have a life and a business.
674
00:35:44,344 --> 00:35:46,310
I understand.
675
00:35:46,344 --> 00:35:52,275
I know, but I should have
been here more than I have.
676
00:35:52,310 --> 00:35:54,206
You're here now.
677
00:35:54,241 --> 00:35:55,689
That I am.
678
00:35:55,724 --> 00:35:56,931
I have good news though.
679
00:35:56,965 --> 00:35:58,379
What?
680
00:35:58,413 --> 00:36:00,241
I met someone else.
681
00:36:00,275 --> 00:36:01,275
That was fast.
682
00:36:22,551 --> 00:36:23,896
Oh, my... you scared me.
683
00:36:23,931 --> 00:36:27,413
What are you doing
sitting in the dark?
684
00:36:27,448 --> 00:36:29,724
Thinking.
685
00:36:29,758 --> 00:36:32,413
You're thinking in the dark?
686
00:36:32,448 --> 00:36:33,448
OK.
687
00:36:37,758 --> 00:36:39,275
How you doing?
688
00:36:39,310 --> 00:36:39,862
I'm all right.
689
00:36:39,896 --> 00:36:41,448
I'm just tired.
690
00:36:41,482 --> 00:36:44,517
I don't know what's
going on with my body.
691
00:36:44,551 --> 00:36:46,758
I just feel weak.
692
00:36:46,793 --> 00:36:50,000
You need to eat.
693
00:36:50,034 --> 00:36:52,034
I can make you something.
694
00:36:52,068 --> 00:36:52,689
All right.
695
00:36:52,724 --> 00:36:53,931
Thank you.
696
00:36:53,965 --> 00:36:55,405
I'm just going to
go to the bathroom.
697
00:37:32,448 --> 00:37:34,448
Being blinded by love
698
00:37:34,482 --> 00:37:35,941
blocked me from seeing
what was happening
699
00:37:35,965 --> 00:37:37,793
right in front of my eyes.
700
00:37:37,827 --> 00:37:38,862
Thanks, babe.
701
00:37:46,965 --> 00:37:48,482
Oh, this is good.
702
00:37:48,517 --> 00:37:49,310
You want a bite?
703
00:37:49,344 --> 00:37:50,344
Nah.
704
00:37:50,379 --> 00:37:50,931
I'm good.
705
00:37:50,965 --> 00:37:52,034
I'm not hungry.
706
00:37:52,068 --> 00:37:53,068
You OK?
707
00:38:03,931 --> 00:38:06,000
When did you decide
to get a policy?
708
00:38:06,034 --> 00:38:08,655
I mean, when I lost
the baby, and I heard
709
00:38:08,689 --> 00:38:10,724
the doctor say I
could have died,
710
00:38:10,758 --> 00:38:13,758
I got a life insurance policy.
711
00:38:13,793 --> 00:38:15,482
You should get one, too.
712
00:38:15,517 --> 00:38:17,068
I will.
713
00:38:17,103 --> 00:38:19,793
I might have you as the
beneficiary, unlike yours.
714
00:38:19,827 --> 00:38:21,413
It's not even like that.
715
00:38:21,448 --> 00:38:24,137
Then how is it?
716
00:38:24,172 --> 00:38:25,896
We both know your
mother would love
717
00:38:25,931 --> 00:38:30,034
a couple 100,000 if something
happened to you and Kelly.
718
00:38:30,068 --> 00:38:31,758
Her family's got money.
719
00:38:31,793 --> 00:38:33,655
She don't even need it.
720
00:38:33,689 --> 00:38:35,655
And then there's me.
721
00:38:35,689 --> 00:38:37,137
I'm left out in the cold.
722
00:38:44,137 --> 00:38:46,758
But anyway, I had a
couple of thoughts
723
00:38:46,793 --> 00:38:50,517
about this whole
adopting a baby thing.
724
00:38:50,551 --> 00:38:52,862
OK.
725
00:38:52,896 --> 00:38:54,896
Have you thought of a surrogate?
726
00:38:54,931 --> 00:38:56,620
Nah, it's too expensive.
727
00:38:56,655 --> 00:38:58,034
Yeah.
728
00:38:58,068 --> 00:39:00,827
But what if it wasn't expensive?
729
00:39:00,862 --> 00:39:05,620
Like what if I can
get it for free?
730
00:39:05,655 --> 00:39:07,172
How, Derrick?
731
00:39:07,206 --> 00:39:08,068
Kelly.
732
00:39:08,103 --> 00:39:09,206
What?
733
00:39:09,241 --> 00:39:10,620
Think about it.
734
00:39:10,655 --> 00:39:12,103
She's like a sister.
735
00:39:12,137 --> 00:39:14,827
You know she'll do
anything for you.
736
00:39:14,862 --> 00:39:16,044
You put her as a
second beneficiary
737
00:39:16,068 --> 00:39:18,551
on your life insurance policy.
738
00:39:18,586 --> 00:39:20,793
That says a lot.
739
00:39:20,827 --> 00:39:22,793
She's the perfect candidate.
740
00:39:22,827 --> 00:39:24,482
No.
741
00:39:24,517 --> 00:39:26,182
I would feel crazy asking her
to do something like that.
742
00:39:26,206 --> 00:39:27,448
Uhn-uhn.
743
00:39:27,482 --> 00:39:28,482
I...
744
00:39:30,655 --> 00:39:33,206
You think she likes
seeing you like this?
745
00:39:33,241 --> 00:39:36,482
Do you think she enjoys
knowing you're depressed?
746
00:39:41,862 --> 00:39:45,827
This is the best
thing for you and us.
747
00:39:45,862 --> 00:39:48,206
The least you can do is try!
748
00:39:48,241 --> 00:39:48,862
OK. OK.
749
00:39:48,896 --> 00:39:49,689
Right?
750
00:39:49,724 --> 00:39:50,724
OK.
751
00:39:52,724 --> 00:39:53,965
All right, OK.
752
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
Let me just...
753
00:40:18,206 --> 00:40:20,172
Uh, Lisa?
754
00:40:20,206 --> 00:40:22,172
Oh, my god.
755
00:40:22,206 --> 00:40:23,965
Hey.
756
00:40:24,000 --> 00:40:25,655
Girl, I almost hit you.
757
00:40:25,689 --> 00:40:28,206
Oh, I'm sorry for popping
up on you like this.
758
00:40:28,241 --> 00:40:29,172
No, it's OK.
759
00:40:29,206 --> 00:40:30,562
I was just going to
go run some errands.
760
00:40:30,586 --> 00:40:31,172
Are you OK?
761
00:40:31,206 --> 00:40:32,655
Yeah.
762
00:40:32,689 --> 00:40:34,551
Um, can we just take
a walk for a minute?
763
00:40:34,586 --> 00:40:37,862
Sure, sure.
764
00:40:37,896 --> 00:40:38,896
You look cute.
765
00:40:38,931 --> 00:40:39,724
Thank you.
766
00:40:39,758 --> 00:40:42,000
You look good, too.
767
00:40:42,034 --> 00:40:44,689
You know I know when
you're lying, right?
768
00:40:44,724 --> 00:40:46,655
So what's going on?
769
00:40:46,689 --> 00:40:47,620
Talk to me.
770
00:40:47,655 --> 00:40:49,482
I don't know.
771
00:40:49,517 --> 00:40:51,527
It's like, I don't know
what's going on with Derrick.
772
00:40:51,551 --> 00:40:54,620
One minute, he's trying to get
me to join this pyramid scheme,
773
00:40:54,655 --> 00:40:57,206
and then the next he's
having these crazy thoughts
774
00:40:57,241 --> 00:40:58,724
about adopting.
775
00:40:58,758 --> 00:41:01,206
Really?
776
00:41:01,241 --> 00:41:05,275
But then last night, we
talked about a surrogate.
777
00:41:05,310 --> 00:41:08,034
Hmm.
778
00:41:08,068 --> 00:41:10,724
I mean, a surrogate
is a good option.
779
00:41:10,758 --> 00:41:15,000
Yeah, but he mentioned you.
780
00:41:15,034 --> 00:41:15,862
Me?
781
00:41:15,896 --> 00:41:17,137
I know.
782
00:41:17,172 --> 00:41:19,034
I looked exactly how
you do right now, right?
783
00:41:19,068 --> 00:41:20,251
I'm like, that's crazy, right?
784
00:41:20,275 --> 00:41:21,103
But...
785
00:41:21,137 --> 00:41:22,793
Mm.
786
00:41:22,827 --> 00:41:24,172
I don't know.
787
00:41:24,206 --> 00:41:26,137
It's like, the more I
sat and thought about it,
788
00:41:26,172 --> 00:41:28,137
the less crazy it
kind of sounded.
789
00:41:30,758 --> 00:41:33,793
I mean, look, you've been
my sister since day one.
790
00:41:33,827 --> 00:41:35,793
I have always considered
you as that, right?
791
00:41:35,827 --> 00:41:38,172
And I don't know.
792
00:41:38,206 --> 00:41:40,137
When I think about
somebody to share
793
00:41:40,172 --> 00:41:44,724
such a precious,
life-changing moment with,
794
00:41:44,758 --> 00:41:46,965
you're the only person
that I could think of.
795
00:41:50,586 --> 00:41:54,896
You know, when the doctor
said that they had to decide
796
00:41:54,931 --> 00:41:56,655
between saving me or my baby...
797
00:42:03,758 --> 00:42:04,758
I was ready to die.
798
00:42:07,000 --> 00:42:10,965
Knowing that I can't have
children, it just, like...
799
00:42:11,000 --> 00:42:12,200
It just, like, killed my soul.
800
00:42:17,034 --> 00:42:18,758
And I know...
801
00:42:18,793 --> 00:42:22,034
I know that I cannot fathom,
you know, what I'm asking you.
802
00:42:22,068 --> 00:42:22,931
Like, I get it,
'cause it's a lot.
803
00:42:22,965 --> 00:42:25,310
Sis, sis, sis.
804
00:42:25,344 --> 00:42:26,000
Stop.
805
00:42:26,034 --> 00:42:28,758
Stop.
806
00:42:28,793 --> 00:42:29,793
I'll do it.
807
00:42:32,655 --> 00:42:34,586
I'll do it.
808
00:42:34,620 --> 00:42:38,758
I can't even imagine the type
of pain you have endured.
809
00:42:38,793 --> 00:42:40,034
You are so strong.
810
00:42:40,068 --> 00:42:43,034
You know that?
811
00:42:43,068 --> 00:42:44,620
And I know if the
roles were reversed,
812
00:42:44,655 --> 00:42:46,793
and I was sitting
on this bench asking
813
00:42:46,827 --> 00:42:49,758
you to do the same thing,
you would do it for me.
814
00:42:49,793 --> 00:42:50,655
Of course.
815
00:42:50,689 --> 00:42:51,655
I know.
816
00:42:51,689 --> 00:42:52,793
I know.
817
00:42:52,827 --> 00:42:53,620
It's going to be OK.
818
00:42:53,655 --> 00:42:55,862
I love you.
819
00:42:55,896 --> 00:42:57,620
It's going to be OK.
820
00:42:57,655 --> 00:42:59,275
Best friend, you're
821
00:42:59,310 --> 00:43:03,000
the light to my darkness,
the strength to my weakness,
822
00:43:03,034 --> 00:43:05,000
the peanut butter to my jelly.
823
00:43:09,448 --> 00:43:10,068
Ay.
824
00:43:10,103 --> 00:43:11,758
I'm rolling my ace today.
825
00:43:11,793 --> 00:43:12,379
Ay, y'all.
826
00:43:12,413 --> 00:43:13,310
What's up?
827
00:43:13,344 --> 00:43:14,862
We're two peas in a pod.
828
00:43:14,896 --> 00:43:15,931
That's right.
829
00:43:15,965 --> 00:43:16,931
And I'm the peanut butter.
830
00:43:16,965 --> 00:43:18,344
And I'm the jelly.
831
00:43:18,379 --> 00:43:20,413
And you can't
have one without the other.
832
00:43:23,448 --> 00:43:25,275
Oh, shit.
833
00:43:25,310 --> 00:43:27,862
You scared the hell out of me.
834
00:43:27,896 --> 00:43:30,689
What are you doing?
835
00:43:30,724 --> 00:43:32,010
I'm wondering why
you haven't picked
836
00:43:32,034 --> 00:43:34,827
up our son like you agree to.
837
00:43:34,862 --> 00:43:35,655
Shit.
838
00:43:35,689 --> 00:43:36,689
I'm sorry.
839
00:43:36,724 --> 00:43:37,379
I forgot.
840
00:43:37,413 --> 00:43:39,758
Yeah.
841
00:43:39,793 --> 00:43:42,758
I see why.
842
00:43:42,793 --> 00:43:43,965
I'll go get him.
843
00:43:44,000 --> 00:43:44,793
I'll come with you.
844
00:43:44,827 --> 00:43:45,344
It's fine.
845
00:43:45,379 --> 00:43:47,862
Can I have my book?
846
00:43:47,896 --> 00:43:49,931
Maybe you should
give this book a break.
847
00:43:49,965 --> 00:43:51,310
You're becoming obsessed.
848
00:43:51,344 --> 00:43:52,793
What?
849
00:43:52,827 --> 00:43:54,241
I'm fine.
850
00:43:54,275 --> 00:43:56,000
And you don't have to
take it away from me
851
00:43:56,034 --> 00:43:58,000
like a toy from a child.
852
00:43:58,034 --> 00:44:00,206
Can you stop, please?
853
00:44:00,241 --> 00:44:03,310
Will you look at yourself?
854
00:44:03,344 --> 00:44:07,172
You're acting like this
over a little book.
855
00:44:07,206 --> 00:44:08,862
You haven't worked.
856
00:44:08,896 --> 00:44:09,827
You haven't cooked.
857
00:44:09,862 --> 00:44:10,907
You ain't even cleaned
up the damn place.
858
00:44:10,931 --> 00:44:12,724
Excuse you.
859
00:44:12,758 --> 00:44:13,758
Give me my book.
860
00:44:17,896 --> 00:44:19,862
I don't know what's
going on with you,
861
00:44:19,896 --> 00:44:23,827
Dawn, but this little obsession
that you have with this book?
862
00:44:23,862 --> 00:44:24,862
It ain't healthy.
863
00:44:33,206 --> 00:44:34,827
You got my money?
864
00:44:34,862 --> 00:44:36,379
Almost.
865
00:44:36,413 --> 00:44:38,034
So why are you on my phone?
866
00:44:38,068 --> 00:44:40,241
I need more pills.
867
00:44:40,275 --> 00:44:41,448
These games you playing,
868
00:44:41,482 --> 00:44:42,896
I don't got time for them.
869
00:44:42,931 --> 00:44:45,896
I'm not playing
any games, all right?
870
00:44:45,931 --> 00:44:47,448
You said you want
the money, right?
871
00:44:47,482 --> 00:44:48,862
Yeah.
872
00:44:48,896 --> 00:44:52,758
Well, I need more
pills, like ASAP.
873
00:44:52,793 --> 00:44:55,344
Meet me
at the spot, and hurry up.
874
00:44:55,379 --> 00:44:58,034
Yeah.
875
00:45:00,413 --> 00:45:02,103
Hello?
876
00:45:02,137 --> 00:45:03,206
Ma?
877
00:45:03,241 --> 00:45:04,103
Hey.
878
00:45:04,137 --> 00:45:07,103
How are you feeling?
879
00:45:07,137 --> 00:45:09,000
I'm losing my shit.
880
00:45:09,034 --> 00:45:10,034
What?
881
00:45:10,068 --> 00:45:12,551
What's wrong with you?
882
00:45:12,586 --> 00:45:14,965
You remember that book
that I've been reading?
883
00:45:15,000 --> 00:45:17,551
Mm, the weird and good one?
884
00:45:17,586 --> 00:45:18,379
Yeah.
885
00:45:18,413 --> 00:45:20,103
It's... I don't know.
886
00:45:20,137 --> 00:45:21,551
It's weird.
887
00:45:21,586 --> 00:45:24,413
It... It's like it's... it's
connected to me somehow.
888
00:45:24,448 --> 00:45:27,103
What?
889
00:45:27,137 --> 00:45:29,448
I'm serious, Ma.
890
00:45:29,482 --> 00:45:33,413
It's like everything that
I'm reading in the book
891
00:45:33,448 --> 00:45:35,551
is happening in my real life.
892
00:45:35,586 --> 00:45:39,206
Dawn, baby,
893
00:45:39,241 --> 00:45:40,793
have you been
getting enough rest?
894
00:45:40,827 --> 00:45:41,310
Yes.
895
00:45:41,344 --> 00:45:42,827
All I do is sleep.
896
00:45:42,862 --> 00:45:46,034
And no, I'm not overreacting,
so don't say that.
897
00:45:46,068 --> 00:45:47,793
OK, OK.
898
00:45:47,827 --> 00:45:50,034
Calm down.
899
00:45:50,068 --> 00:45:52,551
Well, I don't know.
900
00:45:52,586 --> 00:45:54,931
Maybe you need to get out
of the house for a while.
901
00:45:54,965 --> 00:45:56,413
Come here.
902
00:45:56,448 --> 00:45:58,328
The customers have been
asking about you anyway.
903
00:46:03,586 --> 00:46:04,586
Yeah.
904
00:46:07,206 --> 00:46:08,137
Um, I don't kn...
905
00:46:08,172 --> 00:46:09,212
Mom, let me call you back.
906
00:46:20,517 --> 00:46:22,034
Your call has been
907
00:46:22,068 --> 00:46:23,424
forwarded to an automatic
voice message system.
908
00:46:23,448 --> 00:46:24,482
Hello.
909
00:46:24,517 --> 00:46:27,034
You have reached
Books and Books.
910
00:46:27,068 --> 00:46:28,448
We are currently closed.
911
00:46:28,482 --> 00:46:29,586
Please leave a message.
912
00:46:38,068 --> 00:46:39,482
Hey.
913
00:46:39,517 --> 00:46:40,620
Hey.
914
00:46:40,655 --> 00:46:41,965
You busy?
915
00:46:42,000 --> 00:46:46,103
Uh, just returning some emails.
916
00:46:46,137 --> 00:46:47,275
All right.
917
00:46:47,310 --> 00:46:51,103
Um, I owe you an apology.
918
00:46:51,137 --> 00:46:53,068
I was being an asshole
earlier because I...
919
00:46:53,103 --> 00:46:54,206
I really miss you.
920
00:46:56,551 --> 00:46:59,034
I feel like you've been
a little distant lately,
921
00:46:59,068 --> 00:47:00,965
but that's no excuse.
922
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
I'm sorry.
923
00:47:04,206 --> 00:47:07,137
Aw.
924
00:47:11,724 --> 00:47:12,275
Yeah.
925
00:47:12,310 --> 00:47:14,620
I've, um... I don't know.
926
00:47:14,655 --> 00:47:19,241
I just... I've just been trying
to figure everything out.
927
00:47:19,275 --> 00:47:25,068
And I'm sorry, too.
928
00:47:25,103 --> 00:47:27,517
It's all good.
929
00:47:27,551 --> 00:47:30,103
I brought us back a
nice bottle of wine,
930
00:47:30,137 --> 00:47:32,172
and I dropped Lennox off
at your mother's house
931
00:47:32,206 --> 00:47:36,689
because I figured we
needed some adult time.
932
00:47:36,724 --> 00:47:38,206
OK.
933
00:47:38,241 --> 00:47:39,586
Yeah?
934
00:47:39,620 --> 00:47:40,379
Yeah.
935
00:47:40,413 --> 00:47:41,448
All right.
936
00:47:53,517 --> 00:47:57,034
He is so precious.
937
00:47:57,068 --> 00:47:58,137
He is.
938
00:47:58,172 --> 00:48:02,620
He is just like Cori.
939
00:48:02,655 --> 00:48:04,517
Her twin, literally.
940
00:48:08,275 --> 00:48:09,517
I can't believe he's two.
941
00:48:12,137 --> 00:48:15,586
Time just flies by.
942
00:48:18,344 --> 00:48:20,758
Babe, listen.
943
00:48:20,793 --> 00:48:23,034
I know at times you might
question all of this
944
00:48:23,068 --> 00:48:30,275
or beat yourself up over us
being married, and I get it.
945
00:48:30,310 --> 00:48:31,620
I promise, I understand.
946
00:48:34,689 --> 00:48:38,413
But I also know how much
Cori loved you and me.
947
00:48:38,448 --> 00:48:41,517
And deep in my
heart, I believe she
948
00:48:41,551 --> 00:48:44,137
would have been OK
with this, especially
949
00:48:44,172 --> 00:48:46,103
for the sake of Lennox.
950
00:48:46,137 --> 00:48:51,517
If I didn't believe that, I
wouldn't be here with you.
951
00:48:51,551 --> 00:48:55,482
But Dawn, I need you
to start believing it,
952
00:48:55,517 --> 00:48:59,586
too, because it's the truth.
953
00:49:10,586 --> 00:49:14,206
Shit.
954
00:49:14,241 --> 00:49:15,310
What's wrong?
955
00:49:15,344 --> 00:49:16,482
It's my mom.
956
00:49:16,517 --> 00:49:18,241
She texted me.
957
00:49:18,275 --> 00:49:23,344
I forgot about this client
picking up this painting.
958
00:49:23,379 --> 00:49:24,655
She can't handle that?
959
00:49:24,689 --> 00:49:29,137
Um, it's one of my
father's old friends.
960
00:49:29,172 --> 00:49:33,724
He likes to sit and talk, and he
spends a lot of money with us.
961
00:49:33,758 --> 00:49:36,724
So usually, I just
sit and listen.
962
00:49:39,379 --> 00:49:42,137
You don't mind if I...
963
00:49:42,172 --> 00:49:44,517
No, it's fine.
964
00:49:44,551 --> 00:49:45,586
I'll just see you later.
965
00:49:50,862 --> 00:49:58,517
Um, given some more thought
about your investment property.
966
00:49:58,551 --> 00:50:00,689
Maybe, um, we can
work something out.
967
00:50:04,862 --> 00:50:05,862
OK.
968
00:50:42,620 --> 00:50:46,413
I see you judging me,
and I'm not surprised.
969
00:50:52,758 --> 00:50:54,034
Remind me of your damn mama.
970
00:51:10,310 --> 00:51:12,241
Cori?
971
00:51:12,275 --> 00:51:13,275
Where are you?
972
00:51:17,172 --> 00:51:18,172
I got your text.
973
00:51:26,310 --> 00:51:27,310
Cori?
974
00:51:30,482 --> 00:51:31,482
Cori?
975
00:51:34,275 --> 00:51:35,103
Cori!
976
00:51:35,137 --> 00:51:36,137
Cori!
977
00:51:38,896 --> 00:51:41,206
She's dead.
978
00:51:41,241 --> 00:51:42,448
She's dead!
979
00:51:42,482 --> 00:51:44,620
What did you do?
980
00:51:44,655 --> 00:51:47,448
What are you talking about?
981
00:51:47,482 --> 00:51:49,448
What did you do to my daughter?
982
00:51:49,482 --> 00:51:51,206
What'd you do to her?
983
00:52:15,379 --> 00:52:16,448
911.
984
00:52:16,482 --> 00:52:17,413
What is your emergency?
985
00:52:17,448 --> 00:52:19,551
Send help.
986
00:52:19,586 --> 00:52:24,551
My girlfriend is laying here,
and she's not breathing.
987
00:52:24,586 --> 00:52:26,655
I'm at 553 Copperas Cove Lane.
988
00:52:26,689 --> 00:52:29,344
Please, help me!
989
00:52:29,379 --> 00:52:30,379
Please!
990
00:52:49,482 --> 00:52:51,655
Now, everybody's going
to know about those pills
991
00:52:51,689 --> 00:52:53,655
you were giving her.
992
00:52:58,724 --> 00:52:59,862
Yeah, yeah, yeah.
993
00:52:59,896 --> 00:53:00,896
Yes.
994
00:53:05,931 --> 00:53:06,931
Daddy, what you doing?
995
00:53:13,068 --> 00:53:15,413
Come here.
996
00:53:15,448 --> 00:53:17,551
Uh, uh, uh.
997
00:53:17,586 --> 00:53:18,620
Hey.
998
00:53:24,827 --> 00:53:26,000
Best friend, when
999
00:53:26,034 --> 00:53:29,724
you agreed to have the baby,
the smoke started to fade,
1000
00:53:29,758 --> 00:53:33,275
and the agenda was
becoming more clear.
1001
00:53:33,310 --> 00:53:35,551
Hi.
1002
00:53:35,586 --> 00:53:37,275
Need any help?
1003
00:53:37,310 --> 00:53:39,413
No, I'm OK.
1004
00:53:39,448 --> 00:53:42,586
OK, cool.
1005
00:53:42,620 --> 00:53:45,551
What kind is that?
1006
00:53:45,586 --> 00:53:46,620
This is Gorgonzola.
1007
00:53:51,586 --> 00:53:52,586
Interesting taste.
1008
00:53:55,551 --> 00:53:58,931
Does that mean
you don't like it?
1009
00:53:58,965 --> 00:54:03,655
Listen, I just want
to say thank you.
1010
00:54:03,689 --> 00:54:06,517
You have a beautiful soul.
1011
00:54:06,551 --> 00:54:09,586
You don't know how
much this means to me.
1012
00:54:09,620 --> 00:54:14,068
I can't wait till the
day I can repay you.
1013
00:54:14,103 --> 00:54:16,517
Wow.
1014
00:54:16,551 --> 00:54:20,413
Well, you're welcome.
1015
00:54:20,448 --> 00:54:22,413
You know I would do
anything for her.
1016
00:54:22,448 --> 00:54:23,655
I know.
1017
00:54:23,689 --> 00:54:25,586
May I?
1018
00:54:25,620 --> 00:54:26,689
Sure.
1019
00:54:48,965 --> 00:54:50,931
The red flags were there.
1020
00:54:50,965 --> 00:54:53,517
I just didn't want
to believe it.
1021
00:54:53,551 --> 00:54:56,310
Betrayal is worst when it
comes from someone you love.
1022
00:55:22,827 --> 00:55:25,103
Babe, want some tea?
1023
00:55:25,137 --> 00:55:26,137
Sure.
1024
00:55:37,448 --> 00:55:38,965
Baby, you OK?
1025
00:55:39,000 --> 00:55:40,586
- I'll be OK.
- Uh-uh.
1026
00:55:40,620 --> 00:55:41,620
Something's wrong.
1027
00:55:50,793 --> 00:55:53,034
I want to get you in with
the doctor tomorrow, OK?
1028
00:55:53,068 --> 00:55:54,620
Yeah.
1029
00:55:54,655 --> 00:55:55,448
I'll go.
1030
00:55:55,482 --> 00:55:56,482
All right.
1031
00:56:17,517 --> 00:56:19,034
I have a client I have to train.
1032
00:56:19,068 --> 00:56:20,827
I won't be gone long.
1033
00:56:31,241 --> 00:56:33,827
Uh, so I have a
question because it wasn't
1034
00:56:33,862 --> 00:56:35,517
stated here in your paperwork.
1035
00:56:35,551 --> 00:56:38,448
Are you taking any medication
for pain or injury?
1036
00:56:38,482 --> 00:56:41,448
No, I'm not taking anything.
1037
00:56:41,482 --> 00:56:43,482
OK.
1038
00:56:43,517 --> 00:56:45,827
Listen, I don't want you to
feel a certain kind of way
1039
00:56:45,862 --> 00:56:49,172
because I have to ask this,
but are you using any drugs
1040
00:56:49,206 --> 00:56:50,965
you haven't told me about?
1041
00:56:51,000 --> 00:56:53,517
No, I'm not taking
any drugs, Dr. Ryan.
1042
00:56:53,551 --> 00:56:54,827
I'm confused.
1043
00:56:54,862 --> 00:56:56,931
Well, your labs
came back positive.
1044
00:56:56,965 --> 00:56:58,068
Positive?
1045
00:56:58,103 --> 00:57:00,517
You tested positive
for oxycodone.
1046
00:57:00,551 --> 00:57:01,724
What?
1047
00:57:01,758 --> 00:57:02,896
Wait, what?
1048
00:57:02,931 --> 00:57:04,103
There must be a mistake.
1049
00:57:04,137 --> 00:57:06,724
We ran your urine
twice, and your blood came
1050
00:57:06,758 --> 00:57:07,838
back with the same results.
1051
00:57:10,310 --> 00:57:12,172
Listen, here.
1052
00:57:12,206 --> 00:57:13,758
Th... Th... That's not necessary.
1053
00:57:13,793 --> 00:57:14,896
No.
1054
00:57:14,931 --> 00:57:15,620
OK, I understand.
1055
00:57:15,655 --> 00:57:17,034
I understand.
1056
00:57:17,068 --> 00:57:20,689
But I have to give
this to you, OK?
1057
00:57:20,724 --> 00:57:23,000
This is the first step in
getting past your denial.
1058
00:57:33,655 --> 00:57:35,103
I should be able to trust you,
1059
00:57:35,137 --> 00:57:37,137
and you should be
honest with me.
1060
00:57:37,172 --> 00:57:38,620
Does Derrick know?
1061
00:57:38,655 --> 00:57:40,862
Mom, please,
I'm not on drugs, OK?
1062
00:57:40,896 --> 00:57:43,113
I don't know what's going on,
and I know that it seems crazy,
1063
00:57:43,137 --> 00:57:44,103
but you have to trust me.
1064
00:57:44,137 --> 00:57:45,034
- But how?
- I don't know.
1065
00:57:45,068 --> 00:57:45,862
I mean, really?
1066
00:57:45,896 --> 00:57:47,103
OK, look.
1067
00:57:47,137 --> 00:57:48,562
I just need space
right now, all right?
1068
00:57:48,586 --> 00:57:49,068
I need space.
1069
00:57:49,103 --> 00:57:51,000
I... I can't.
1070
00:57:51,034 --> 00:57:52,103
This is... this is cra...
1071
00:57:52,137 --> 00:57:53,862
I'm fine, all right?
1072
00:57:53,896 --> 00:57:56,758
I'm fine.
1073
00:59:20,896 --> 00:59:23,034
Oh, man.
1074
00:59:24,724 --> 00:59:25,724
It's open.
1075
00:59:27,310 --> 00:59:28,034
Hey.
1076
00:59:28,068 --> 00:59:29,137
Hey.
1077
00:59:29,172 --> 00:59:32,413
I was coming by
to check on Dawn.
1078
00:59:32,448 --> 00:59:34,896
Dawn said she was coming to
the store to help a customer.
1079
00:59:34,931 --> 00:59:36,724
Oh.
1080
00:59:36,758 --> 00:59:41,068
Um, I thought that she
might have been back by now.
1081
00:59:41,103 --> 00:59:42,931
Maybe she's still there.
1082
00:59:42,965 --> 00:59:46,793
Yeah, maybe.
1083
00:59:46,827 --> 00:59:48,389
You know, she's been
a little off lately.
1084
00:59:48,413 --> 00:59:49,448
Hmm.
1085
00:59:49,482 --> 00:59:51,827
She's increasingly become
obsessed with this book
1086
00:59:51,862 --> 00:59:53,068
she's been reading.
1087
00:59:53,103 --> 00:59:54,034
Has she mentioned it to you?
1088
00:59:54,068 --> 00:59:56,758
She has.
1089
00:59:56,793 --> 00:59:57,482
It's silly.
1090
00:59:57,517 --> 00:59:58,758
I don't think it's a big deal.
1091
00:59:58,793 --> 00:59:59,241
It's really silly.
1092
00:59:59,275 --> 01:00:01,137
Yeah, I hope not.
1093
01:00:03,413 --> 01:00:04,827
You know, this is crazy, man.
1094
01:00:04,862 --> 01:00:07,310
It's like, she and
Cori are a lot alike
1095
01:00:07,344 --> 01:00:08,689
in so many different ways.
1096
01:00:11,689 --> 01:00:15,068
Cori would get to these points
where she would become so...
1097
01:00:15,103 --> 01:00:19,068
So distant at times, you know,
and just really secretive
1098
01:00:19,103 --> 01:00:20,310
about every little thing.
1099
01:00:20,344 --> 01:00:22,758
That's when I found out she
was addicted to those pills
1100
01:00:22,793 --> 01:00:24,896
her mom was giving her.
1101
01:00:24,931 --> 01:00:29,413
You know, I think that she's
just going through a tough time
1102
01:00:29,448 --> 01:00:31,068
right now.
1103
01:00:31,103 --> 01:00:33,758
She'll snap out of it soon.
1104
01:00:33,793 --> 01:00:34,827
Oh, I'm sure she will.
1105
01:00:34,862 --> 01:00:36,103
Hmm.
1106
01:00:36,137 --> 01:00:40,000
Well, I didn't mean to intrude.
1107
01:00:40,034 --> 01:00:41,827
I'll give her a shout later, OK?
1108
01:00:41,862 --> 01:00:42,862
OK.
1109
01:00:48,689 --> 01:00:50,241
I never thought my life would
1110
01:00:50,275 --> 01:00:52,896
have this sharp of a turn.
1111
01:00:59,827 --> 01:01:01,344
Hello?
1112
01:01:01,379 --> 01:01:03,379
Dawn, where are you?
1113
01:01:03,413 --> 01:01:04,206
Shit.
1114
01:01:04,241 --> 01:01:06,482
I lost track of time.
1115
01:01:06,517 --> 01:01:08,344
Uh, yeah, you did.
1116
01:01:08,379 --> 01:01:10,724
And you didn't inform
me of the little lie.
1117
01:01:10,758 --> 01:01:12,068
Wait.
1118
01:01:12,103 --> 01:01:14,000
You went to my house?
1119
01:01:14,034 --> 01:01:15,413
Yes.
1120
01:01:15,448 --> 01:01:17,137
Why?
1121
01:01:17,172 --> 01:01:18,034
What?
1122
01:01:18,068 --> 01:01:20,448
I went to check on you.
1123
01:01:22,068 --> 01:01:24,241
What did you say?
1124
01:01:24,275 --> 01:01:26,310
I didn't say anything.
1125
01:01:26,344 --> 01:01:27,827
He mentioned you
went to the store,
1126
01:01:27,862 --> 01:01:29,827
and I said you were
probably still there.
1127
01:01:29,862 --> 01:01:31,344
OK, good.
1128
01:01:31,379 --> 01:01:32,000
I don't like this, Dawn.
1129
01:01:32,034 --> 01:01:34,344
What's going on with you?
1130
01:01:34,379 --> 01:01:37,413
Mom, I have so much
to talk to you about,
1131
01:01:37,448 --> 01:01:39,724
but I really can't even
talk to you right now.
1132
01:01:39,758 --> 01:01:41,482
Is it about that damn book?
1133
01:01:41,517 --> 01:01:48,034
Yes, it is, but, Ma, I
really think it's real.
1134
01:01:48,068 --> 01:01:48,896
Dawn...
1135
01:01:48,931 --> 01:01:50,379
No.
1136
01:01:50,413 --> 01:01:52,206
I... I know that it
sounds crazy, but you
1137
01:01:52,241 --> 01:01:54,448
have to trust me on this, OK?
1138
01:01:54,482 --> 01:01:55,482
OK.
1139
01:01:57,931 --> 01:01:59,068
All right.
1140
01:01:59,103 --> 01:02:01,137
I'll... I'll call you back later.
1141
01:02:01,172 --> 01:02:02,172
OK.
1142
01:03:25,068 --> 01:03:26,068
How was your meeting?
1143
01:03:28,896 --> 01:03:30,896
It was good.
1144
01:03:30,931 --> 01:03:33,103
It... It went on a little
longer than expected.
1145
01:03:33,137 --> 01:03:35,310
He ended up taking me
to meet another buyer.
1146
01:03:37,620 --> 01:03:39,034
I... I should have called.
1147
01:03:39,068 --> 01:03:40,034
I'm... I'm sorry.
1148
01:03:40,068 --> 01:03:41,034
I left my phone in the car.
1149
01:03:41,068 --> 01:03:42,344
Shh, shh, shh, shh, shh.
1150
01:03:47,206 --> 01:03:48,310
It's OK.
1151
01:03:54,206 --> 01:03:55,275
I love you.
1152
01:04:42,310 --> 01:04:43,413
The time has
1153
01:04:43,448 --> 01:04:45,137
come for my appeal to be heard.
1154
01:04:45,172 --> 01:04:48,689
And I can't lie, the butterflies
are multiplying in my stomach.
1155
01:04:48,724 --> 01:04:51,241
I can't wait until
the truth is revealed,
1156
01:04:51,275 --> 01:04:53,551
and I can be a free woman again.
1157
01:04:53,586 --> 01:04:56,379
As I've said in all the
letters I've written to you,
1158
01:04:56,413 --> 01:04:58,172
I love Cori.
1159
01:04:58,206 --> 01:05:01,758
I would have never done anything
to hurt my one and only child.
1160
01:05:01,793 --> 01:05:04,241
I think in your
heart you know that.
1161
01:05:04,275 --> 01:05:06,068
He is very dangerous.
1162
01:05:10,172 --> 01:05:11,172
Oh.
1163
01:05:11,206 --> 01:05:13,034
Here he is.
1164
01:05:13,068 --> 01:05:14,137
There's my boy.
1165
01:05:14,172 --> 01:05:16,137
Daddy.
1166
01:05:16,172 --> 01:05:18,448
All right.
1167
01:05:18,482 --> 01:05:20,103
It's time for school.
1168
01:05:20,137 --> 01:05:21,620
No, no, no.
1169
01:05:21,655 --> 01:05:23,310
I think we're going
to skip school today.
1170
01:05:23,344 --> 01:05:24,448
He can stay home with me.
1171
01:05:27,034 --> 01:05:28,620
Why?
1172
01:05:28,655 --> 01:05:30,458
Because I miss him, and
I want to spend some time
1173
01:05:30,482 --> 01:05:33,413
with my son and my wife.
1174
01:05:36,379 --> 01:05:38,655
Uh, I... I just have a few
errands that I need to run,
1175
01:05:38,689 --> 01:05:39,103
so...
1176
01:05:39,137 --> 01:05:41,310
Really?
1177
01:05:41,344 --> 01:05:42,241
Yeah.
1178
01:05:42,275 --> 01:05:44,413
What kind of errands?
1179
01:05:44,448 --> 01:05:45,689
A doctor's appointment.
1180
01:05:45,724 --> 01:05:46,724
For?
1181
01:05:50,517 --> 01:05:52,482
Female stuff.
1182
01:05:52,517 --> 01:05:54,034
Just a checkup.
1183
01:05:54,068 --> 01:05:57,965
Yeah, a doctor's
appointment for a checkup.
1184
01:06:01,758 --> 01:06:02,758
OK.
1185
01:06:05,862 --> 01:06:07,206
OK.
1186
01:06:07,241 --> 01:06:08,034
All right, baby.
1187
01:06:08,068 --> 01:06:09,344
Mommy loves you.
1188
01:06:09,379 --> 01:06:12,310
See you later.
1189
01:06:12,344 --> 01:06:14,655
Hey?
1190
01:06:14,689 --> 01:06:15,889
We'll be here waiting for you.
1191
01:06:35,137 --> 01:06:36,482
Women's Detention Center.
1192
01:06:36,517 --> 01:06:37,724
- Officer Jolly speaking.
- Hi.
1193
01:06:37,758 --> 01:06:38,931
Yeah.
1194
01:06:38,965 --> 01:06:41,724
Um, I wanted to know how I
could visit an inmate there.
1195
01:06:41,758 --> 01:06:43,206
What's the inmate's name?
1196
01:06:43,241 --> 01:06:44,827
Michelle Raymond.
1197
01:06:44,862 --> 01:06:46,482
And what is your name?
1198
01:06:46,517 --> 01:06:49,068
I'm Dawn Goldie.
1199
01:06:49,103 --> 01:06:50,620
Yeah, I'm sorry, ma'am.
1200
01:06:50,655 --> 01:06:51,734
You're not on the visiting list.
1201
01:06:51,758 --> 01:06:53,241
So she has to put
you on the list,
1202
01:06:53,275 --> 01:06:55,034
and it has to be approved.
1203
01:06:55,068 --> 01:06:56,379
OK.
1204
01:06:56,413 --> 01:06:58,103
H... How long does
that usually take?
1205
01:06:58,137 --> 01:06:59,413
Uh, that... that can take weeks.
1206
01:06:59,448 --> 01:07:03,620
Look, sir, um, if there's
any way that you could
1207
01:07:03,655 --> 01:07:04,769
just make something
happen for me,
1208
01:07:04,793 --> 01:07:06,793
it's... it's... it's an emergency.
1209
01:07:06,827 --> 01:07:08,310
OFFICER JOLLY: Yeah, I'm sorry.
1210
01:07:08,344 --> 01:07:09,344
This is protocol, ma'am.
1211
01:07:21,172 --> 01:07:22,344
I hope I get time for that.
1212
01:07:22,379 --> 01:07:23,275
You feel me?
1213
01:07:23,310 --> 01:07:24,379
Oh, my god.
1214
01:07:24,413 --> 01:07:25,379
Do you remember that?
1215
01:07:25,413 --> 01:07:26,310
It was just like that.
1216
01:07:26,344 --> 01:07:29,103
That was hilarious.
1217
01:07:29,137 --> 01:07:30,137
Surprise.
1218
01:07:33,448 --> 01:07:35,655
Well, hello to you, too.
1219
01:07:35,689 --> 01:07:37,172
I didn't know we
were having company.
1220
01:07:37,206 --> 01:07:38,275
Yeah.
1221
01:07:38,310 --> 01:07:39,551
I invited them over.
1222
01:07:39,586 --> 01:07:42,310
You know, it's been a while
since we all sat down together.
1223
01:07:42,344 --> 01:07:43,724
Figured why not, right?
1224
01:07:43,758 --> 01:07:47,413
And look, we brought your
favorite bottle of wine.
1225
01:07:47,448 --> 01:07:48,517
We did.
1226
01:07:48,551 --> 01:07:50,448
Great.
1227
01:07:50,482 --> 01:07:53,206
Uh, I'll go freshen up.
1228
01:08:07,206 --> 01:08:08,517
Yes?
1229
01:08:08,551 --> 01:08:09,931
It's me, honey.
1230
01:08:09,965 --> 01:08:11,310
Are you OK?
1231
01:08:11,344 --> 01:08:12,931
Yeah.
1232
01:08:12,965 --> 01:08:16,965
I just didn't know we were
having a family dinner.
1233
01:08:17,000 --> 01:08:20,206
I mean, I would like to
know those kinds of things.
1234
01:08:20,241 --> 01:08:22,206
Is it a big deal?
1235
01:08:22,241 --> 01:08:25,379
Stop being a grouch, and
come eat with your family.
1236
01:08:25,413 --> 01:08:29,689
Alex prepared this nice dinner
and has cooked for everyone.
1237
01:08:29,724 --> 01:08:32,310
Be grateful that you
have a good husband.
1238
01:08:50,551 --> 01:08:51,931
I made your favorite.
1239
01:09:06,758 --> 01:09:07,862
- Hi.
- Hello.
1240
01:09:07,896 --> 01:09:08,896
- How are you?
- Come on in.
1241
01:09:08,931 --> 01:09:10,275
Thank you very much.
1242
01:09:10,310 --> 01:09:10,793
Good.
1243
01:09:10,827 --> 01:09:11,758
Is... Is Alex here?
1244
01:09:11,793 --> 01:09:13,241
- And what's your name?
- Jamie.
1245
01:09:13,275 --> 01:09:14,137
Jamie.
1246
01:09:14,172 --> 01:09:15,034
Nice to meet you.
- It's a pleasure.
1247
01:09:15,068 --> 01:09:16,275
OK. Alex!
1248
01:09:16,310 --> 01:09:16,724
Let me get this.
1249
01:09:16,758 --> 01:09:18,758
Oh, excuse me.
1250
01:09:18,793 --> 01:09:20,275
- Beautiful home.
- Thank you so much.
1251
01:09:20,310 --> 01:09:21,310
Yeah, of course.
1252
01:09:25,620 --> 01:09:26,931
What are you doing here?
1253
01:09:26,965 --> 01:09:28,758
I tried calling you,
but you didn't answer.
1254
01:09:28,793 --> 01:09:30,620
It's kind of funny
you just went MIA,
1255
01:09:30,655 --> 01:09:33,413
so I figured I'd come by and
see what's going on with you.
1256
01:09:33,448 --> 01:09:34,862
All right.
1257
01:09:34,896 --> 01:09:36,448
Well, can we talk
about this later?
1258
01:09:36,482 --> 01:09:38,551
Alex, is your
friend staying for dinner?
1259
01:09:38,586 --> 01:09:40,413
- Oh...
- No.
1260
01:09:40,448 --> 01:09:41,907
I definitely wouldn't
want to intrude, but I'm very
1261
01:09:41,931 --> 01:09:43,827
hungry, so thank you very much.
1262
01:09:43,862 --> 01:09:44,931
Come on in.
1263
01:09:44,965 --> 01:09:46,275
Plus, it smells amazing.
1264
01:09:50,965 --> 01:09:54,241
It's been a while since
I've had a home-cooked meal.
1265
01:09:54,275 --> 01:09:56,862
Mm.
1266
01:09:56,896 --> 01:10:00,275
I must say, it's very good.
1267
01:10:00,310 --> 01:10:04,000
So Dawn, I hear
you're a painter.
1268
01:10:04,034 --> 01:10:05,103
Yeah.
1269
01:10:05,137 --> 01:10:08,275
Dawn's father
was a famous painter.
1270
01:10:08,310 --> 01:10:09,793
That's where she
gets her talent from.
1271
01:10:09,827 --> 01:10:11,458
Oh, you should come
check out the gallery.
1272
01:10:11,482 --> 01:10:12,448
Oh, amazing.
1273
01:10:12,482 --> 01:10:13,448
I would love to.
1274
01:10:13,482 --> 01:10:14,758
I'm very fascinated by art.
1275
01:10:14,793 --> 01:10:16,000
So what do you do?
1276
01:10:16,034 --> 01:10:18,241
I'm an investment broker.
1277
01:10:18,275 --> 01:10:20,413
I started a gym on the
West Side Alex works at.
1278
01:10:20,448 --> 01:10:21,103
Oh, OK.
1279
01:10:21,137 --> 01:10:22,413
So is that how you guys met?
1280
01:10:22,448 --> 01:10:23,724
Oh, no.
1281
01:10:23,758 --> 01:10:25,379
We went to college together.
1282
01:10:25,413 --> 01:10:27,034
Oh, the good old days.
1283
01:10:27,068 --> 01:10:29,344
College was some of the
best times of my life.
1284
01:10:29,379 --> 01:10:30,517
Tell me about it.
1285
01:10:30,551 --> 01:10:32,034
I think it's those drugs.
1286
01:10:32,068 --> 01:10:33,872
I don't remember my freshman
year, my sophomore years.
1287
01:10:33,896 --> 01:10:35,551
Oh, spare me the details.
1288
01:10:35,586 --> 01:10:36,586
Trust me, it was wild.
1289
01:10:37,620 --> 01:10:39,379
It's funny you say that.
1290
01:10:39,413 --> 01:10:42,724
Me and Alex were the same exact
way, always laughing and joking
1291
01:10:42,758 --> 01:10:45,034
about our drinking alter egos.
1292
01:10:45,068 --> 01:10:48,931
I was Justin, and what was it?
1293
01:10:48,965 --> 01:10:49,482
Derrick.
1294
01:10:49,517 --> 01:10:50,758
Yeah, that's right.
1295
01:10:50,793 --> 01:10:51,793
You were Derrick.
1296
01:10:54,379 --> 01:10:56,689
What did you say?
1297
01:10:56,724 --> 01:10:58,344
His drinking alter ego name.
1298
01:10:58,379 --> 01:11:00,586
It was Derrick.
1299
01:11:00,620 --> 01:11:01,620
Yeah.
1300
01:11:05,827 --> 01:11:07,344
Please excuse me.
1301
01:11:12,448 --> 01:11:15,413
Is everything all
right with your lady?
1302
01:11:15,448 --> 01:11:16,965
Yeah.
1303
01:11:17,000 --> 01:11:19,620
She, uh... she ain't been
feeling too good lately.
1304
01:11:19,655 --> 01:11:20,655
Oh.
1305
01:11:20,689 --> 01:11:21,793
That's too bad.
1306
01:11:33,965 --> 01:11:35,517
Honey, are you OK in there?
1307
01:11:35,551 --> 01:11:36,586
Uh, yeah.
1308
01:11:36,620 --> 01:11:38,068
Um, just give me a few minutes.
1309
01:11:38,103 --> 01:11:38,620
OK.
1310
01:11:38,655 --> 01:11:39,758
Just call me later.
1311
01:11:39,793 --> 01:11:41,010
We're getting ready to head out.
1312
01:11:41,034 --> 01:11:42,034
OK.
1313
01:11:47,551 --> 01:11:51,827
Well, I hate to eat and run,
but I got a very important
1314
01:11:51,862 --> 01:11:53,689
meeting I got to head to.
1315
01:11:53,724 --> 01:11:54,838
Thank you so much for having me.
1316
01:11:54,862 --> 01:11:55,862
Oh, no problem.
1317
01:12:03,965 --> 01:12:08,000
Don't make these
little drop-bys a habit.
1318
01:12:08,034 --> 01:12:10,034
That's a nice little
family you got in there.
1319
01:12:10,068 --> 01:12:14,586
Listen, I'ma be
ready real soon, aight?
1320
01:12:14,620 --> 01:12:16,034
It's not soon enough.
1321
01:12:16,068 --> 01:12:19,379
You better hurry up and
do whatever it takes.
1322
01:12:19,413 --> 01:12:21,482
Or?
1323
01:12:21,517 --> 01:12:23,413
They're all going to be
really interested in who
1324
01:12:23,448 --> 01:12:25,034
Derrick really is.
1325
01:12:25,068 --> 01:12:26,586
I told you, I'ma handle it.
1326
01:12:26,620 --> 01:12:27,931
Yeah, you better.
1327
01:12:39,413 --> 01:12:40,413
Book.
1328
01:13:50,517 --> 01:13:52,689
Holy shit.
1329
01:13:52,724 --> 01:13:53,931
Holy shit.
1330
01:13:55,827 --> 01:13:56,827
Jackpot.
1331
01:14:06,068 --> 01:14:07,137
Detective Russo?
1332
01:14:17,586 --> 01:14:20,275
That part of
our lives feels so long ago.
1333
01:14:20,310 --> 01:14:22,827
Managing my mother
and my relationship
1334
01:14:22,862 --> 01:14:24,655
is wearing me down.
1335
01:14:24,689 --> 01:14:28,724
If it wasn't for my best friend,
I don't know where I would be.
1336
01:14:28,758 --> 01:14:33,034
Betrayal is worst when it
comes from someone you love.
1337
01:14:33,068 --> 01:14:36,000
I never thought my life would
have this sharp of a turn.
1338
01:15:59,000 --> 01:15:59,758
Hey.
1339
01:15:59,793 --> 01:16:00,793
Hey.
1340
01:16:05,137 --> 01:16:06,689
Thank you for coming
to watch Lennox.
1341
01:16:06,724 --> 01:16:07,275
Yeah.
1342
01:16:07,310 --> 01:16:08,379
Have you heard from her?
1343
01:16:08,413 --> 01:16:09,413
Nah.
1344
01:16:09,448 --> 01:16:10,517
Oh.
1345
01:16:10,551 --> 01:16:12,896
I called her a few times,
but she ain't answer.
1346
01:16:12,931 --> 01:16:15,689
What?
1347
01:16:15,724 --> 01:16:17,758
All right, so he's
upstairs playing.
1348
01:16:17,793 --> 01:16:19,838
I already fed him and bathed
him, so he should be good.
1349
01:16:19,862 --> 01:16:20,724
OK.
1350
01:16:20,758 --> 01:16:22,182
If you hear from
her, can you text me?
1351
01:16:22,206 --> 01:16:23,000
Yeah, yeah, yeah. No problem.
1352
01:16:23,034 --> 01:16:24,320
All right.
I shouldn't be too long.
1353
01:16:24,344 --> 01:16:25,931
- Mm.
- Thank you again.
1354
01:16:25,965 --> 01:16:26,965
Yeah.
1355
01:16:29,896 --> 01:16:31,275
Dawn, where are you?
1356
01:16:31,310 --> 01:16:32,379
Just driving. Why?
1357
01:16:32,413 --> 01:16:33,413
What's up?
1358
01:16:33,448 --> 01:16:34,965
Honey, you know how much
1359
01:16:35,000 --> 01:16:36,931
I love and respect you, right?
1360
01:16:36,965 --> 01:16:38,689
OK?
1361
01:16:38,724 --> 01:16:41,068
I need you to tell me the truth.
1362
01:16:41,103 --> 01:16:42,965
Tell you the truth?
1363
01:16:43,000 --> 01:16:44,758
The truth about what, Mom?
1364
01:16:44,793 --> 01:16:47,068
DAWN'S MOM: Your drug use.
1365
01:16:47,103 --> 01:16:48,689
My what?
1366
01:16:48,724 --> 01:16:50,034
Dawn, let's do this together.
1367
01:16:50,068 --> 01:16:51,931
Ma, what are you talking about?
1368
01:16:51,965 --> 01:16:52,965
Who told you this?
1369
01:16:54,793 --> 01:16:56,010
With the
way you've been acting lately,
1370
01:16:56,034 --> 01:16:58,413
we're both really worried.
1371
01:16:58,448 --> 01:17:00,413
We?
1372
01:17:00,448 --> 01:17:03,137
Dawn, Alex found your pills.
1373
01:17:23,482 --> 01:17:24,965
- I - know you're wondering
1374
01:17:25,000 --> 01:17:27,344
why I never came to you.
1375
01:17:27,379 --> 01:17:29,275
I'm too embarrassed to say but...
1376
01:17:29,310 --> 01:17:31,482
But I will.
1377
01:17:31,517 --> 01:17:35,724
The truth is I was jealous
that he wanted you and not me...
1378
01:17:35,758 --> 01:17:38,379
The twinkle in his eyes
when he looked at you, how
1379
01:17:38,413 --> 01:17:40,206
joyful he looked when
he rubbed your stomach.
1380
01:17:43,034 --> 01:17:46,241
I even made myself believe
that you enjoyed it, too.
1381
01:17:46,275 --> 01:17:48,068
I was so focused on
what my mind created
1382
01:17:48,103 --> 01:17:52,103
that I didn't even pay attention
to what actually was happening.
1383
01:17:52,137 --> 01:17:54,793
And now it's too late.
1384
01:17:54,827 --> 01:17:59,931
So as I write this to you, I
want you to know I apologize.
1385
01:17:59,965 --> 01:18:03,965
I apologize for being jealous,
I apologize for being insecure,
1386
01:18:04,000 --> 01:18:07,137
and I apologize for
not being the sister
1387
01:18:07,172 --> 01:18:09,482
that you expected me to be.
1388
01:18:09,517 --> 01:18:11,448
So if these are the
last words to you,
1389
01:18:11,482 --> 01:18:15,034
just know you will
be proud of me.
1390
01:18:15,068 --> 01:18:17,551
I won't go without a fight.
1391
01:18:17,586 --> 01:18:18,965
We're sisters.
1392
01:18:19,000 --> 01:18:21,103
We're best friends.
1393
01:18:21,137 --> 01:18:22,965
We're connected to the end.
1394
01:18:23,000 --> 01:18:27,965
That special day in the bathroom
is where our journey began.
1395
01:18:49,000 --> 01:18:50,551
Hi.
1396
01:18:50,586 --> 01:18:53,793
Are you OK?
1397
01:18:53,827 --> 01:18:55,000
No.
1398
01:18:55,034 --> 01:18:56,965
I think I just got my period.
1399
01:18:57,000 --> 01:18:58,068
Me too.
1400
01:18:58,103 --> 01:19:01,034
Do you have a pad?
1401
01:19:01,068 --> 01:19:03,034
No.
1402
01:19:03,068 --> 01:19:04,068
Here.
1403
01:19:07,965 --> 01:19:08,965
Thank you.
1404
01:19:12,655 --> 01:19:14,310
Are you OK?
1405
01:19:14,344 --> 01:19:16,068
Yeah, I'm OK.
1406
01:19:16,103 --> 01:19:17,241
I'm Dawn.
1407
01:19:17,275 --> 01:19:18,310
I'm Cori.
1408
01:20:17,137 --> 01:20:18,344
Hi.
1409
01:20:18,379 --> 01:20:19,172
May I help you with something?
1410
01:20:19,206 --> 01:20:22,068
Um, is the owner
of the store here?
1411
01:20:22,103 --> 01:20:23,172
You're looking at her.
1412
01:20:23,206 --> 01:20:24,413
Oh, OK.
1413
01:20:24,448 --> 01:20:26,586
Um, I have a question
about a book.
1414
01:20:26,620 --> 01:20:27,241
Sure.
1415
01:20:27,275 --> 01:20:29,517
Which one?
1416
01:20:29,551 --> 01:20:33,586
I think it was published
here or maybe sold here.
1417
01:20:33,620 --> 01:20:34,448
Yes.
1418
01:20:34,482 --> 01:20:36,034
We are a local
publishing company.
1419
01:20:36,068 --> 01:20:38,517
We try to publish the
books of local writers
1420
01:20:38,551 --> 01:20:40,424
to help them build a fan
base through our bookstore.
1421
01:20:40,448 --> 01:20:42,896
She did such an amazing
job with this one
1422
01:20:42,931 --> 01:20:45,172
that we decided to
publish it for her.
1423
01:20:45,206 --> 01:20:46,620
Have you read it?
1424
01:20:46,655 --> 01:20:52,344
Yeah, but the author isn't
Caitlin Charles though.
1425
01:20:52,379 --> 01:20:54,000
So you're the best friend?
1426
01:20:56,620 --> 01:20:58,103
Yeah, I am.
1427
01:20:58,137 --> 01:21:01,103
I've been waiting for
you for some time now.
1428
01:21:01,137 --> 01:21:03,655
She described you perfectly.
1429
01:21:06,586 --> 01:21:07,655
Cori?
1430
01:21:07,689 --> 01:21:09,517
Yes.
1431
01:21:09,551 --> 01:21:11,931
So here I have
something for you.
1432
01:21:11,965 --> 01:21:12,965
OK.
1433
01:21:18,379 --> 01:21:22,103
Here is the original manuscript
1434
01:21:22,137 --> 01:21:23,310
written by Cori Raymond.
1435
01:21:23,344 --> 01:21:25,551
She only wanted you to have it.
1436
01:21:31,448 --> 01:21:33,655
It's a tragedy what
happened to her.
1437
01:21:33,689 --> 01:21:36,482
But before she
passed, she mentioned
1438
01:21:36,517 --> 01:21:38,586
there might be
more to the story,
1439
01:21:38,620 --> 01:21:40,689
but only you would
know where to find it.
1440
01:21:40,724 --> 01:21:42,448
Do you have any
idea what she meant?
1441
01:22:02,172 --> 01:22:03,448
We're sisters.
1442
01:22:03,482 --> 01:22:04,655
We're best friends.
1443
01:22:04,689 --> 01:22:06,413
We're connected to the end.
1444
01:23:23,172 --> 01:23:27,034
If you're watching this
video, I'm probably dead.
1445
01:23:27,068 --> 01:23:28,734
The phone you have is
connected to this camera,
1446
01:23:28,758 --> 01:23:33,379
and you will see
everything he's done to me.
1447
01:23:33,413 --> 01:23:36,724
He's been tracking my every
move, but he didn't get this.
1448
01:23:36,758 --> 01:23:38,517
So if I end up missing,
I know you know
1449
01:23:38,551 --> 01:23:40,137
what to do with this, Dawn.
1450
01:23:40,172 --> 01:23:41,551
I love you so much.
1451
01:23:44,241 --> 01:23:45,241
Yeah, I'm here.
1452
01:23:45,275 --> 01:23:46,275
Come to the house.
1453
01:23:54,172 --> 01:23:55,344
What are you doing?
1454
01:23:55,379 --> 01:23:56,206
Get out!
1455
01:23:56,241 --> 01:23:57,793
Whoa.
1456
01:23:57,827 --> 01:24:00,517
Just tell me what's
wrong with you.
1457
01:24:00,551 --> 01:24:03,620
What's wrong with me?
1458
01:24:03,655 --> 01:24:05,793
Maybe it's the drugs
you've been giving me.
1459
01:24:05,827 --> 01:24:09,275
What are you talking about?
1460
01:24:10,482 --> 01:24:11,275
Hey, easy.
1461
01:24:11,310 --> 01:24:12,103
Get out.
1462
01:24:12,137 --> 01:24:12,827
OK, relax.
1463
01:24:12,862 --> 01:24:13,724
OK?
1464
01:24:13,758 --> 01:24:15,620
Just put the knife down.
1465
01:24:15,655 --> 01:24:16,734
You really thought you was going
1466
01:24:16,758 --> 01:24:18,586
to get away with this, huh?
1467
01:24:18,620 --> 01:24:20,586
You think you so
smart, but you not.
1468
01:24:24,827 --> 01:24:25,310
OK.
1469
01:24:25,344 --> 01:24:27,620
Listen, all right?
1470
01:24:27,655 --> 01:24:29,310
I don't know what
you think you saw,
1471
01:24:29,344 --> 01:24:31,206
but I promise you, that's
not what's going on.
1472
01:24:31,241 --> 01:24:32,206
I got everything.
1473
01:24:32,241 --> 01:24:33,310
I got it all.
1474
01:24:33,344 --> 01:24:34,827
You're going to prison!
1475
01:24:34,862 --> 01:24:39,137
Cori, baby, OK, just listen
to yourself for a minute.
1476
01:24:39,172 --> 01:24:40,137
Uh-uh.
1477
01:24:40,172 --> 01:24:41,103
All right?
1478
01:24:41,137 --> 01:24:43,448
It's me.
1479
01:24:43,482 --> 01:24:44,862
You know how much I love you.
1480
01:24:44,896 --> 01:24:46,103
OK, easy.
1481
01:24:46,137 --> 01:24:47,275
Get out.
1482
01:24:47,310 --> 01:24:49,896
I will kill you.
1483
01:24:49,931 --> 01:24:52,517
Get out.
1484
01:24:52,551 --> 01:24:53,896
All right.
1485
01:24:53,931 --> 01:24:54,586
Grab my bags.
1486
01:24:54,620 --> 01:24:57,551
Get out.
1487
01:24:57,586 --> 01:24:59,586
You never was good
enough for me.
1488
01:24:59,620 --> 01:25:02,517
My mom told me not to trust you!
1489
01:25:02,551 --> 01:25:04,517
I hate you!
1490
01:25:04,551 --> 01:25:07,689
Get your broke ass out!
1491
01:26:45,965 --> 01:26:47,517
Come on.
1492
01:26:47,551 --> 01:26:48,344
Come on.
1493
01:26:48,379 --> 01:26:49,379
Come on.
1494
01:27:13,862 --> 01:27:15,379
It's all right.
1495
01:27:15,413 --> 01:27:16,413
No worries.
1496
01:27:18,862 --> 01:27:21,344
Come on, I got you.
1497
01:27:21,379 --> 01:27:23,655
Come on.
1498
01:27:23,689 --> 01:27:24,827
Come on, let's go.
1499
01:27:33,620 --> 01:27:34,620
Oh.
1500
01:27:36,758 --> 01:27:37,793
Who's there?
1501
01:28:58,758 --> 01:28:59,758
Alex?
1502
01:29:02,655 --> 01:29:04,931
Baby, please.
1503
01:29:04,965 --> 01:29:09,551
Baby, what are you doing?
1504
01:29:09,586 --> 01:29:11,482
Please, don't.
1505
01:29:11,517 --> 01:29:14,931
Please... what are you doing?
1506
01:29:38,827 --> 01:29:40,137
No!
1507
01:29:40,172 --> 01:29:41,758
No!
1508
01:29:41,793 --> 01:29:44,758
No!
1509
01:29:46,758 --> 01:29:48,724
No!
1510
01:29:48,758 --> 01:29:51,482
No.
1511
01:29:51,517 --> 01:29:53,034
Oh!
1512
01:29:53,068 --> 01:29:54,068
No!
1513
01:30:13,482 --> 01:30:14,827
Stop moving.
1514
01:30:34,000 --> 01:30:35,172
You're a wiggly little thing.
1515
01:30:50,137 --> 01:30:53,724
We could have had our
perfect little family,
1516
01:30:53,758 --> 01:30:58,068
the house, a few businesses.
1517
01:30:58,103 --> 01:31:03,586
But, of course, you
just couldn't let it go,
1518
01:31:03,620 --> 01:31:06,034
now could you?
1519
01:31:06,068 --> 01:31:07,896
That is so Dawn of you.
1520
01:31:22,586 --> 01:31:25,137
I thought I had it
all figured out,
1521
01:31:25,172 --> 01:31:26,896
but what I didn't
factor in was the fact
1522
01:31:26,931 --> 01:31:34,689
that, uh, you never loved me,
and you couldn't even fake it.
1523
01:31:34,724 --> 01:31:36,241
Huh?
1524
01:31:36,275 --> 01:31:38,103
I mean, that's the least
you could have done.
1525
01:31:42,034 --> 01:31:46,655
Oh, how could I forget this?
1526
01:31:49,793 --> 01:31:54,620
This is a letter confessing your
obsession that you had with me,
1527
01:31:54,655 --> 01:32:00,206
and that obsession
led to your addiction.
1528
01:32:00,241 --> 01:32:01,862
Yeah.
1529
01:32:01,896 --> 01:32:04,896
I mean, logically, that's the
only way you could explain
1530
01:32:04,931 --> 01:32:10,206
stealing Cori's husband and
her baby, which ultimately
1531
01:32:10,241 --> 01:32:14,034
led to you killing yourself.
1532
01:32:14,068 --> 01:32:15,758
Yeah, mm-hmm.
1533
01:32:15,793 --> 01:32:18,689
Mm-hmm.
1534
01:32:19,689 --> 01:32:20,689
What?
1535
01:32:20,724 --> 01:32:22,068
What's that?
1536
01:32:22,103 --> 01:32:26,620
Oh, you... you want
to say something?
1537
01:32:26,655 --> 01:32:27,655
What'd you say?
1538
01:32:29,689 --> 01:32:30,689
You're sick.
1539
01:32:33,034 --> 01:32:34,620
You're right.
1540
01:32:34,655 --> 01:32:35,655
I am sick!
1541
01:32:37,827 --> 01:32:41,965
Sick of tired ass women
like you, Cori, and Michelle
1542
01:32:42,000 --> 01:32:44,241
always running your mouth.
1543
01:32:44,275 --> 01:32:46,896
You didn't have to kill her.
1544
01:32:46,931 --> 01:32:49,068
You could have just left.
1545
01:32:49,103 --> 01:32:52,586
I could have just left?
1546
01:32:52,620 --> 01:32:57,068
And passed up on all of this,
including the $2 million
1547
01:32:57,103 --> 01:33:00,137
of trust fund money
you got for my baby?
1548
01:33:04,068 --> 01:33:07,896
No, I couldn't just leave.
1549
01:33:07,931 --> 01:33:08,896
So all of this...
1550
01:33:08,931 --> 01:33:11,379
All of this is about m...
1551
01:33:11,413 --> 01:33:12,965
Money?
1552
01:33:13,000 --> 01:33:15,000
Yes.
1553
01:33:15,034 --> 01:33:21,793
All of this is all about money.
1554
01:33:21,827 --> 01:33:24,275
I could have just
gave you the money.
1555
01:33:24,310 --> 01:33:28,137
Oh, now you could have
just given me the money?
1556
01:33:28,172 --> 01:33:29,689
It's too late for all that.
1557
01:33:32,068 --> 01:33:34,862
Babe, don't cry.
1558
01:33:34,896 --> 01:33:36,862
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
1559
01:33:36,896 --> 01:33:37,413
Look at me.
1560
01:33:37,448 --> 01:33:39,310
Hey, hey, hey, hey.
1561
01:33:42,034 --> 01:33:45,655
I got some good news for you.
1562
01:33:45,689 --> 01:33:50,931
Lennox and I will be well
taken care of, thanks to you.
1563
01:33:50,965 --> 01:33:52,689
We appreciate that.
1564
01:33:58,862 --> 01:34:00,068
Don't you fucking move.
1565
01:35:00,931 --> 01:35:01,931
Will you give it a rest?
1566
01:35:12,034 --> 01:35:16,379
Now, where were we?
1567
01:35:16,413 --> 01:35:19,793
Oh, that's right, about
the whole money situation.
1568
01:35:22,068 --> 01:35:23,034
It's OK, baby.
1569
01:35:23,068 --> 01:35:23,896
Mommy's here.
1570
01:35:23,931 --> 01:35:24,965
It's OK.
1571
01:35:25,000 --> 01:35:25,517
Baby, mommy's here.
1572
01:35:25,551 --> 01:35:26,344
It's OK.
1573
01:35:26,379 --> 01:35:27,379
Mom... Mommy's here.
1574
01:35:27,413 --> 01:35:28,424
Mommy's here, baby. It's OK.
1575
01:35:28,448 --> 01:35:29,448
It's OK.
1576
01:35:38,379 --> 01:35:42,241
This is like deja vu.
1577
01:35:42,275 --> 01:35:45,413
No, you're going to die tonight.
1578
01:35:59,103 --> 01:36:00,103
Hold it.
1579
01:36:27,931 --> 01:36:29,448
On many nights,
1580
01:36:29,482 --> 01:36:33,034
I pray for this day to
come not for my freedom.
1581
01:36:33,068 --> 01:36:34,931
I knew that was inevitable.
1582
01:36:34,965 --> 01:36:39,413
But I prayed that monster,
Alex, got what he deserved.
1583
01:36:39,448 --> 01:36:41,137
It hurts my heart
that my daughter
1584
01:36:41,172 --> 01:36:43,862
suffered the way she did.
1585
01:36:43,896 --> 01:36:48,103
All I can do now is be the
best grandmother I can be.
1586
01:36:48,137 --> 01:36:51,620
Grandma Chelly.
1587
01:36:51,655 --> 01:36:52,655
Grandma Chelly.
1588
01:37:02,241 --> 01:37:04,241
Oh, hey, baby.
1589
01:37:04,275 --> 01:37:05,448
Hey, bubba.
1590
01:37:27,068 --> 01:37:28,034
Beautiful as ever.
1591
01:37:28,068 --> 01:37:29,068
Thank you.
1592
01:37:29,103 --> 01:37:29,965
We're best friends.
1593
01:37:30,000 --> 01:37:30,827
We're sisters.
1594
01:37:30,862 --> 01:37:32,379
We're connected to the end.
1595
01:37:32,413 --> 01:37:33,631
And that first time
in the bathroom...
1596
01:37:33,655 --> 01:37:34,775
is where our journey began.
1597
01:37:59,724 --> 01:38:01,034
Dear best friend.
1598
01:38:01,068 --> 01:38:02,275
Yeah.
1599
01:38:02,310 --> 01:38:03,172
Tell your friend that she fine.
1600
01:38:03,206 --> 01:38:04,172
Tell her where I'm at.
1601
01:38:04,206 --> 01:38:05,620
Tell her, hit me on my line.
1602
01:38:05,655 --> 01:38:07,655
If you with her now, tell
her that I'm outside.
1603
01:38:07,689 --> 01:38:10,068
Bring it to your door
like it's Amazon Prime.
1604
01:38:10,103 --> 01:38:12,137
Dear best friend, tell
your friend I want to talk.
1605
01:38:12,172 --> 01:38:13,758
Yeah.
1606
01:38:13,793 --> 01:38:15,182
Take it to the park 'cause
I love it when she walk.
1607
01:38:15,206 --> 01:38:16,000
Take her to the store.
1608
01:38:16,034 --> 01:38:17,217
She gonna tell you
what she bought.
1609
01:38:17,241 --> 01:38:18,758
Yeah.
1610
01:38:18,793 --> 01:38:20,044
Player certified, they
should give me an award.
1611
01:38:20,068 --> 01:38:22,482
Dear best friend, tell your
friend I'm more than average.
1612
01:38:22,517 --> 01:38:24,517
Take her on a date
in a carriage.
1613
01:38:24,551 --> 01:38:26,517
Girl, don't let that
horse eat your carrots.
1614
01:38:26,551 --> 01:38:28,172
Take you to the shows
and the pageants.
1615
01:38:28,206 --> 01:38:30,148
Take you by the hand, have
you feeling different fabrics.
1616
01:38:30,172 --> 01:38:31,344
Hold up.
1617
01:38:31,379 --> 01:38:32,103
They waiting at the party.
1618
01:38:32,137 --> 01:38:33,689
I don't show up.
1619
01:38:33,724 --> 01:38:35,320
One look at the Gram, know
a nigga finna blow up.
1620
01:38:35,344 --> 01:38:36,379
Go and get your friend.
1621
01:38:36,413 --> 01:38:37,586
We can have a little pow wow.
1622
01:38:37,620 --> 01:38:38,724
Shorty feeling on me, man.
1623
01:38:38,758 --> 01:38:40,137
I think she need some more.
1624
01:38:40,172 --> 01:38:40,827
Best friend.
1625
01:38:40,862 --> 01:38:41,758
And I see you got a friend.
1626
01:38:41,793 --> 01:38:42,931
Yeah.
1627
01:38:42,965 --> 01:38:45,044
And I see that you got a
friend that got a thing for me.
1628
01:38:45,068 --> 01:38:46,310
Uh-huh.
1629
01:38:46,344 --> 01:38:48,596
And they can't stop looking my
way, so I really got to say,
1630
01:38:48,620 --> 01:38:50,034
I know you're my best friend.
1631
01:38:50,068 --> 01:38:50,724
Best friend.
1632
01:38:50,758 --> 01:38:52,068
And I see you got a friend.
1633
01:38:52,103 --> 01:38:53,241
Yeah.
1634
01:38:53,275 --> 01:38:55,320
And I see that you got a
friend that got a thing for me.
1635
01:38:55,344 --> 01:38:58,689
And they can't stop looking my
way, so I really got to say,
1636
01:38:58,724 --> 01:39:00,182
I know you're my best...
You're my bestie.
1637
01:39:00,206 --> 01:39:02,034
I ain't even...
106680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.