All language subtitles for Dear Best Friend 2021 1080p - CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,379 --> 00:00:28,724 I told you, I, I need you. 2 00:00:28,758 --> 00:00:32,724 I told you, I'll be going for you. 3 00:01:05,758 --> 00:01:11,448 I told you, I, I, I need you. 4 00:01:11,482 --> 00:01:16,517 I told you, I'll be going for you. 5 00:01:16,551 --> 00:01:22,793 I told you, I, I, I need you. 6 00:01:22,827 --> 00:01:24,206 Good morning, everyone. 7 00:01:24,241 --> 00:01:25,655 Good morning. 8 00:01:25,689 --> 00:01:27,172 Can you please open your folders? 9 00:01:27,206 --> 00:01:28,586 OK. 10 00:01:28,620 --> 00:01:30,103 So as you can see, the model that we 11 00:01:30,137 --> 00:01:32,275 used in the first quarter has outperformed... 12 00:01:32,310 --> 00:01:37,137 the model that we used in the third quarter 13 00:01:37,172 --> 00:01:38,172 by 25%. 14 00:01:45,724 --> 00:01:48,448 With that being said, we can't continue to use... 15 00:01:48,482 --> 00:01:50,137 Ooh. 16 00:01:50,172 --> 00:01:51,172 Cori, are you OK? 17 00:01:55,482 --> 00:01:56,413 Yeah. 18 00:01:56,448 --> 00:01:58,724 Yeah, I'm f... oh, no. 19 00:01:58,758 --> 00:02:01,310 Please... please give me a minute. 20 00:02:03,448 --> 00:02:04,689 Is she going to be OK? 21 00:02:04,724 --> 00:02:06,241 God, no. 22 00:02:06,275 --> 00:02:07,827 God, no. 23 00:02:07,862 --> 00:02:09,206 No, no. 24 00:02:09,241 --> 00:02:10,310 No. 25 00:02:10,344 --> 00:02:11,448 No. 26 00:02:11,482 --> 00:02:13,965 No. 27 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 No. 28 00:02:33,551 --> 00:02:35,206 Hello? 29 00:02:35,241 --> 00:02:36,655 Happy birthday. 30 00:02:39,275 --> 00:02:40,724 Thanks, mom. 31 00:02:40,758 --> 00:02:41,827 What's wrong, baby? 32 00:02:45,862 --> 00:02:47,310 It's happening again. 33 00:02:47,344 --> 00:02:50,379 What do you mean? 34 00:02:50,413 --> 00:02:52,379 The dreams. 35 00:02:52,413 --> 00:02:56,586 Well, more like the nightmares about Cori. 36 00:02:56,620 --> 00:02:59,275 They're back. 37 00:02:59,310 --> 00:03:02,275 The same dreams? 38 00:03:02,310 --> 00:03:03,310 Yep. 39 00:03:07,827 --> 00:03:14,206 Her screams, it's like they just keep getting louder and louder. 40 00:03:17,068 --> 00:03:19,517 Aw, I'm so sorry, honey. 41 00:03:19,551 --> 00:03:21,482 Yeah. 42 00:03:21,517 --> 00:03:23,965 I just... I don't know. 43 00:03:24,000 --> 00:03:29,275 I thought that after two years, they would fade, you know? 44 00:03:29,310 --> 00:03:31,241 DAWN'S MOM: I understand, 45 00:03:31,275 --> 00:03:34,241 but there's no blueprint to grieving someone you loved. 46 00:03:34,275 --> 00:03:35,758 Hmm. 47 00:03:35,793 --> 00:03:37,620 I'm still not over your father's passing, 48 00:03:37,655 --> 00:03:39,862 and it's been 10 years. 49 00:03:39,896 --> 00:03:41,586 Cori was like a sister to you. 50 00:03:41,620 --> 00:03:46,586 And although you feel guilt, her death is not your fault. 51 00:03:46,620 --> 00:03:47,827 I just wish it felt like that. 52 00:03:47,862 --> 00:03:49,275 Well, I love you, 53 00:03:49,310 --> 00:03:50,896 and I hope you enjoy your morning. 54 00:03:50,931 --> 00:03:52,586 Everything's going to be OK. 55 00:03:52,620 --> 00:03:54,310 Happy birthday again, sweetie. 56 00:03:54,344 --> 00:03:56,517 Thanks, mom. 57 00:03:58,586 --> 00:04:01,000 Hey, baby. 58 00:04:01,034 --> 00:04:02,034 Happy birthday. 59 00:04:02,068 --> 00:04:02,482 Yay. 60 00:04:02,517 --> 00:04:04,655 Thank you, baby. 61 00:04:04,689 --> 00:04:06,517 Happy birthday. 62 00:04:06,551 --> 00:04:07,551 Happy birthday, my queen. 63 00:04:12,551 --> 00:04:17,413 You have no idea how much I needed this. 64 00:04:17,448 --> 00:04:18,689 I know. 65 00:04:18,724 --> 00:04:20,310 Happy birthday. 66 00:04:20,344 --> 00:04:23,344 I felt the knots in your shoulders the other day. 67 00:04:23,379 --> 00:04:28,310 So listen, I'ma take Lennox to day care. 68 00:04:28,344 --> 00:04:36,344 And I just need you to relax, get that massage, 69 00:04:39,448 --> 00:04:42,793 and step away from your feelings for a minute. 70 00:04:49,551 --> 00:04:51,000 It's your birthday. 71 00:04:51,034 --> 00:04:54,068 You deserve nothing but positive energy 72 00:04:54,103 --> 00:04:56,517 and maybe a little bit of living a little later. 73 00:04:56,551 --> 00:04:57,551 Oh, shut up. 74 00:04:59,448 --> 00:05:00,586 Come on, Lennox. 75 00:05:00,620 --> 00:05:01,896 Let's tell mommy bye bye. 76 00:05:01,931 --> 00:05:03,586 Mommy, bye bye. 77 00:05:03,620 --> 00:05:06,689 Come give me love. 78 00:05:06,724 --> 00:05:08,724 Aw, there's my baby. 79 00:05:08,758 --> 00:05:09,551 Mwa. 80 00:05:09,586 --> 00:05:11,034 Mommy loves you. 81 00:05:11,068 --> 00:05:11,827 Bye, bye. 82 00:05:11,862 --> 00:05:13,620 Let's go. 83 00:05:13,655 --> 00:05:14,655 Yay. 84 00:05:17,586 --> 00:05:18,724 Happy birthday, Mommy. 85 00:05:24,758 --> 00:05:25,758 Bye. 86 00:05:37,758 --> 00:05:39,551 Happy birthday. 87 00:05:39,586 --> 00:05:40,758 I love you so much. 88 00:05:51,413 --> 00:05:54,689 It's a special key that goes to my heart, a heart that holds 89 00:05:54,724 --> 00:05:58,034 laughs, cries, and secrets. 90 00:06:01,241 --> 00:06:02,068 We're sisters. 91 00:06:02,103 --> 00:06:03,793 We're best friends. 92 00:06:03,827 --> 00:06:07,206 We're connected to the end. 93 00:06:07,241 --> 00:06:11,586 That special day in the bathroom is where our journey begun. 94 00:06:28,689 --> 00:06:31,551 I mean, look, this is the perfect location. 95 00:06:31,586 --> 00:06:33,724 With the gym we opened up last year on the West Side, 96 00:06:33,758 --> 00:06:37,034 you see the numbers we're putting up with that. 97 00:06:37,068 --> 00:06:39,000 But it's about this foot traffic. 98 00:06:39,034 --> 00:06:42,034 We don't get half of this at the other gym. 99 00:06:42,068 --> 00:06:44,689 Some big money, huh? 100 00:06:44,724 --> 00:06:46,482 Private jet money. 101 00:06:46,517 --> 00:06:49,655 "Mistress on the private island" money. 102 00:06:49,689 --> 00:06:52,482 What kind of numbers they talking about? 103 00:06:52,517 --> 00:06:53,931 500K cash. 104 00:06:53,965 --> 00:06:56,034 The bank going to give us the rest. 105 00:06:56,068 --> 00:06:57,862 And we'll own the whole building? 106 00:06:57,896 --> 00:06:59,655 The whole building. 107 00:06:59,689 --> 00:07:01,206 You're sure? 108 00:07:01,241 --> 00:07:05,137 We're going to put the gym, the spa, the cigar lounge, 109 00:07:05,172 --> 00:07:08,034 have it all popping at the same time. 110 00:07:08,068 --> 00:07:09,517 We got to move fast on this. 111 00:07:09,551 --> 00:07:11,517 Dude is not going to wait forever. 112 00:07:11,551 --> 00:07:13,231 When do you think you're going to be ready? 113 00:07:15,896 --> 00:07:18,000 I need a little more time. 114 00:07:18,034 --> 00:07:19,034 I'm going to be ready. 115 00:07:21,931 --> 00:07:23,251 The clock's ticking on this, Alex. 116 00:07:26,068 --> 00:07:27,268 Hit my line when you're ready. 117 00:07:43,068 --> 00:07:46,000 What is this? 118 00:07:46,034 --> 00:07:47,620 Really, Ma? 119 00:07:47,655 --> 00:07:49,275 A taser? 120 00:07:49,310 --> 00:07:50,870 You just never know when you'll need it. 121 00:07:50,896 --> 00:07:52,620 Thank you. 122 00:07:52,655 --> 00:07:53,655 You watch too much TV. 123 00:07:55,068 --> 00:07:58,620 Anyway, to my first and only born. 124 00:07:58,655 --> 00:07:59,724 Happy birthday. 125 00:07:59,758 --> 00:08:00,793 Thank you, Mommy. 126 00:08:00,827 --> 00:08:01,689 You're welcome. 127 00:08:01,724 --> 00:08:03,620 So I got you something. 128 00:08:03,655 --> 00:08:05,793 Here's your gift, and here's your birthday card. 129 00:08:05,827 --> 00:08:06,793 I know it's in the bag. 130 00:08:06,827 --> 00:08:07,689 I was rushing. I'm sorry. 131 00:08:07,724 --> 00:08:08,724 Oh, really? 132 00:08:08,758 --> 00:08:09,344 I love you. 133 00:08:09,379 --> 00:08:10,586 In the gas station bag? 134 00:08:10,620 --> 00:08:11,620 Don't judge me. 135 00:08:12,620 --> 00:08:13,172 Enjoy. 136 00:08:13,206 --> 00:08:14,241 Let me see what I got. 137 00:08:17,827 --> 00:08:18,931 Mom, I love it. 138 00:08:18,965 --> 00:08:20,586 Uh-huh. 139 00:08:20,620 --> 00:08:22,620 Now, all you need is a little bit in your bath, OK? 140 00:08:22,655 --> 00:08:23,103 OK. 141 00:08:23,137 --> 00:08:24,000 All right. 142 00:08:24,034 --> 00:08:25,310 I'm sorry I was late. 143 00:08:25,344 --> 00:08:28,241 A couple cousins came in at the last minute. 144 00:08:28,275 --> 00:08:30,793 Please, Mom, you don't have to explain. 145 00:08:30,827 --> 00:08:32,867 I just appreciate you helping me out with the store. 146 00:08:32,896 --> 00:08:34,068 Of course. 147 00:08:34,103 --> 00:08:35,689 It's your birthday. 148 00:08:35,724 --> 00:08:37,251 I really didn't expect you to come in today. 149 00:08:37,275 --> 00:08:38,068 How was your massage? 150 00:08:38,103 --> 00:08:39,310 So good. 151 00:08:39,344 --> 00:08:40,172 Yeah? 152 00:08:40,206 --> 00:08:41,724 I need, like, three of those a week. 153 00:08:42,931 --> 00:08:43,758 Is this seat taken? 154 00:08:43,793 --> 00:08:44,862 Aw. 155 00:08:44,896 --> 00:08:46,965 Mark, what a surprise. 156 00:08:47,000 --> 00:08:49,586 Well, she told me that you guys were going to be here. 157 00:08:49,620 --> 00:08:50,517 Right. 158 00:08:50,551 --> 00:08:52,344 So I felt I would Deebo the situation... 159 00:08:52,379 --> 00:08:53,724 No. 160 00:08:53,758 --> 00:08:54,965 And intrude. 161 00:08:55,000 --> 00:08:56,206 Well, you can intrude any time. 162 00:08:56,241 --> 00:08:57,251 You're are always welcome. 163 00:08:57,275 --> 00:08:59,689 So how's your birthday going? 164 00:08:59,724 --> 00:09:00,137 Oh, my god. 165 00:09:00,172 --> 00:09:01,655 I'm so sorry. 166 00:09:01,689 --> 00:09:04,034 I should pay more attention. 167 00:09:04,068 --> 00:09:04,896 You got it, babe? 168 00:09:04,931 --> 00:09:05,724 Yeah. 169 00:09:05,758 --> 00:09:06,413 You good? 170 00:09:06,448 --> 00:09:07,793 Yeah. 171 00:09:07,827 --> 00:09:08,655 OK. 172 00:09:08,689 --> 00:09:09,827 Thank you. 173 00:09:09,862 --> 00:09:10,862 Sorry again. 174 00:09:13,413 --> 00:09:13,827 Um... 175 00:09:13,862 --> 00:09:15,137 All right, well. 176 00:09:15,172 --> 00:09:16,452 Well, the birthday is going good. 177 00:09:17,000 --> 00:09:18,241 OK. 178 00:09:18,275 --> 00:09:20,034 Alex and Lennox took me to the spa, so... 179 00:09:20,068 --> 00:09:21,148 - Oh, a spa. - That's so sweet. 180 00:09:21,172 --> 00:09:22,217 - That sounds really... - Yes. 181 00:09:22,241 --> 00:09:23,000 - Really amazing. - It does. 182 00:09:23,034 --> 00:09:24,310 Yes. 183 00:09:24,344 --> 00:09:26,689 It'd be nice if someone sends me to the spa. 184 00:09:26,724 --> 00:09:27,724 Hint, hint. 185 00:09:28,862 --> 00:09:30,724 Well, I think I'm going to take off. 186 00:09:30,758 --> 00:09:33,344 I'll probably just walk home so I can relax a little bit. 187 00:09:33,379 --> 00:09:34,379 Mm. 188 00:09:34,413 --> 00:09:35,034 Yes, baby. 189 00:09:35,068 --> 00:09:35,896 Relax. 190 00:09:35,931 --> 00:09:37,068 Clear your mind. 191 00:09:37,103 --> 00:09:38,000 Take a hot bath. 192 00:09:38,034 --> 00:09:39,413 Eat some ice cream, OK? 193 00:09:39,448 --> 00:09:41,251 And if you want, I'll come over and watch Lennox 194 00:09:41,275 --> 00:09:44,103 so you and Alex can have some alone time. 195 00:09:44,137 --> 00:09:45,896 You really are the best, Mom. 196 00:09:45,931 --> 00:09:46,724 You're my baby. 197 00:09:46,758 --> 00:09:47,862 OK. 198 00:09:47,896 --> 00:09:48,344 So I will call you later. 199 00:09:48,379 --> 00:09:49,310 OK. 200 00:09:49,344 --> 00:09:50,827 Mark, always a pleasure. 201 00:09:50,862 --> 00:09:51,551 Good seeing you. 202 00:09:51,586 --> 00:09:52,758 You don't look a day over 45. 203 00:09:52,793 --> 00:09:53,827 Oh, shut up. 204 00:09:55,068 --> 00:09:56,310 - Bye, baby. - Bye. 205 00:09:56,344 --> 00:09:57,758 Bye. 206 00:09:57,793 --> 00:09:58,862 That's my little baby. 207 00:09:58,896 --> 00:10:00,137 Look at her. 208 00:10:00,172 --> 00:10:01,803 - I know where she gets it from. - I do too. 209 00:10:01,827 --> 00:10:02,793 - Yeah? - Mm. 210 00:10:02,827 --> 00:10:03,827 So this... 211 00:10:11,965 --> 00:10:13,310 Girl took the wrong bag? 212 00:10:32,724 --> 00:10:36,137 He used to undress me with his eyes. 213 00:10:36,172 --> 00:10:38,344 Today was so crazy at work. 214 00:10:38,379 --> 00:10:41,931 I had meetings nonstop, and then the damn projector 215 00:10:41,965 --> 00:10:44,689 broke right in the middle of my presentation. 216 00:10:44,724 --> 00:10:48,689 And yet, all I could think about was cookie dough. 217 00:10:50,724 --> 00:10:54,000 Why are you looking at me like that? 218 00:10:54,034 --> 00:10:55,862 You're so beautiful to me. 219 00:10:55,896 --> 00:10:56,965 Please, all right? 220 00:10:57,000 --> 00:10:58,241 My hair is a mess. 221 00:10:58,275 --> 00:11:01,482 I've had this makeup on for, what, 10 hours? 222 00:11:03,275 --> 00:11:05,896 Can't help myself. 223 00:11:05,931 --> 00:11:07,034 You're perfect. 224 00:11:07,068 --> 00:11:08,793 It must be the dress. 225 00:11:08,827 --> 00:11:11,172 Look at what you're doing to me. 226 00:11:11,206 --> 00:11:12,379 Why nobody else... 227 00:11:12,413 --> 00:11:15,413 What's underneath is the prize, right? 228 00:11:15,448 --> 00:11:19,103 Addicted to you, can't you see? 229 00:11:19,137 --> 00:11:23,310 Caressing my body, body. 230 00:11:23,344 --> 00:11:27,379 You make me feel naughty, naughty. 231 00:11:27,413 --> 00:11:33,793 And before I know, I'm taking off my clothes. 232 00:11:33,827 --> 00:11:41,827 Oh, it's deja vu, the same every time that I want to fantasize. 233 00:11:42,241 --> 00:11:46,448 I can't help but have you on my mind. 234 00:11:46,482 --> 00:11:48,068 In the beginning, 235 00:11:48,103 --> 00:11:53,275 I felt loved every moment, but that part of our lives 236 00:11:53,310 --> 00:11:56,413 feels so long ago. 237 00:11:56,448 --> 00:11:58,862 He hasn't looked at me the same since I lost the baby. 238 00:12:05,896 --> 00:12:08,034 Hey, are you OK? 239 00:12:08,068 --> 00:12:10,862 Yeah, I'm good. 240 00:12:10,896 --> 00:12:12,976 Well, is there something you wanted to talk to me about? 241 00:12:13,000 --> 00:12:14,793 You seem distant. 242 00:12:14,827 --> 00:12:18,034 I mean, what you want to talk about? 243 00:12:18,068 --> 00:12:19,965 I don't know. 244 00:12:20,000 --> 00:12:23,931 Maybe how was my day or my meeting at social services. 245 00:12:23,965 --> 00:12:28,137 This whole adoption thing is something I don't want to do. 246 00:12:28,172 --> 00:12:30,827 Derrick, you act like we have a lot of choices. 247 00:12:30,862 --> 00:12:35,448 If it was my choice, my baby would have my DNA. 248 00:12:35,482 --> 00:12:39,827 You don't think I want the same thing? 249 00:12:39,862 --> 00:12:43,137 Every time I walk past that room, my heart hurts. 250 00:12:43,172 --> 00:12:46,000 For six months, I carried that baby. 251 00:12:46,034 --> 00:12:47,896 Six months! 252 00:12:47,931 --> 00:12:49,448 I know. 253 00:12:49,482 --> 00:12:51,275 Baby... 254 00:12:51,310 --> 00:12:55,000 I wanted to be buried with him. 255 00:12:55,034 --> 00:12:56,793 I'm trying so hard not to be depressed... 256 00:12:56,827 --> 00:12:58,000 Hey... 257 00:12:58,034 --> 00:13:00,172 but it's hard. 258 00:13:00,206 --> 00:13:01,206 Babe, I just... 259 00:13:09,172 --> 00:13:12,034 Uh, sorry, Miss Dawn! 260 00:13:12,068 --> 00:13:13,068 It's all right! 261 00:13:15,344 --> 00:13:16,379 Dawn? 262 00:13:18,655 --> 00:13:20,896 Dawn? 263 00:13:20,931 --> 00:13:23,000 Dawn! 264 00:13:23,034 --> 00:13:23,931 You OK? 265 00:13:23,965 --> 00:13:24,965 Yeah. 266 00:13:28,000 --> 00:13:28,931 Hey, baby. 267 00:13:28,965 --> 00:13:30,034 Hey. 268 00:13:30,068 --> 00:13:31,172 How was your day? 269 00:13:31,206 --> 00:13:32,241 It was good. 270 00:13:32,275 --> 00:13:33,896 I had lunch with Mom and Mark. 271 00:13:33,931 --> 00:13:34,448 Good. 272 00:13:34,482 --> 00:13:36,034 And how was the spa? 273 00:13:36,068 --> 00:13:38,137 Oh, it was so bomb. 274 00:13:38,172 --> 00:13:39,965 Thank you so much for that. 275 00:13:40,000 --> 00:13:41,965 Of course. 276 00:13:42,000 --> 00:13:42,551 Anything for you. 277 00:13:42,586 --> 00:13:43,586 Aw. 278 00:13:46,620 --> 00:13:49,103 How's my little pumpkin doing? 279 00:13:49,137 --> 00:13:51,034 He's good. 280 00:13:51,068 --> 00:13:52,424 He's inside waiting for Mommy to put him down for a nap. 281 00:13:52,448 --> 00:13:54,206 Of course, he's waiting for Mommy. 282 00:13:54,241 --> 00:13:55,379 Let me go get my baby. 283 00:14:00,655 --> 00:14:04,482 Hey, I wanted to talk to you about a couple things 284 00:14:04,517 --> 00:14:06,137 a little later when you get a minute. 285 00:14:06,172 --> 00:14:07,172 OK. 286 00:14:13,137 --> 00:14:14,965 What are you building? 287 00:14:15,000 --> 00:14:16,344 I make it. 288 00:14:16,379 --> 00:14:18,137 Oh, you're building your blocks? 289 00:14:18,172 --> 00:14:19,137 Look at that. 290 00:14:19,172 --> 00:14:20,413 So tall. 291 00:14:20,448 --> 00:14:21,586 Want to build, too? 292 00:14:21,620 --> 00:14:23,586 Yeah, I want to build. 293 00:14:23,620 --> 00:14:25,206 Like this? 294 00:15:47,517 --> 00:15:48,758 Hello, Dawn. 295 00:15:48,793 --> 00:15:51,172 I hope all is well with you and the baby. 296 00:15:51,206 --> 00:15:54,034 I know you haven't responded to any of my letters, 297 00:15:54,068 --> 00:15:56,034 but I really want to have a relationship with him 298 00:15:56,068 --> 00:15:57,310 as his grandmother. 299 00:15:57,344 --> 00:16:01,758 I know every letter says the same thing, but I'm innocent. 300 00:16:01,793 --> 00:16:04,241 I had nothing to do with Cori's death. 301 00:16:04,275 --> 00:16:08,482 My appeal will be heard soon, and the truth will set me free. 302 00:16:08,517 --> 00:16:09,689 I just ask... 303 00:16:14,586 --> 00:16:16,379 Cori? 304 00:16:16,413 --> 00:16:17,586 Where are you? 305 00:16:21,241 --> 00:16:22,241 I got your text. 306 00:16:27,241 --> 00:16:28,827 Cori? 307 00:16:28,862 --> 00:16:29,862 Cori. 308 00:16:32,241 --> 00:16:34,137 Cori! 309 00:16:34,172 --> 00:16:37,034 Cori! 310 00:16:37,068 --> 00:16:37,827 Cori, wake up! 311 00:16:37,862 --> 00:16:38,862 Cori! 312 00:16:56,413 --> 00:16:58,344 Oh, oh. 313 00:16:58,379 --> 00:17:01,413 You scared me. 314 00:17:01,448 --> 00:17:02,482 He's sound asleep. 315 00:17:05,413 --> 00:17:07,241 How was your day? 316 00:17:07,275 --> 00:17:08,413 Good. 317 00:17:08,448 --> 00:17:10,241 Really good, actually. 318 00:17:10,275 --> 00:17:12,275 My meeting went well. 319 00:17:12,310 --> 00:17:13,448 Well, that's good. 320 00:17:13,482 --> 00:17:14,724 Yeah. 321 00:17:14,758 --> 00:17:16,586 That's what I wanted to talk to you out. 322 00:17:16,620 --> 00:17:19,896 Check this out. 323 00:17:19,931 --> 00:17:20,551 You see that? 324 00:17:20,586 --> 00:17:22,310 That's a great investment. 325 00:17:22,344 --> 00:17:24,517 This allows me to have all three of my businesses 326 00:17:24,551 --> 00:17:27,448 in one building. 327 00:17:27,482 --> 00:17:29,862 Well, which businesses? 328 00:17:29,896 --> 00:17:32,551 Well, we were thinking the gym, 329 00:17:32,586 --> 00:17:34,862 the spa, and the cigar lounge. 330 00:17:34,896 --> 00:17:36,413 All three pretty risky though. 331 00:17:36,448 --> 00:17:37,896 No, no, no. 332 00:17:37,931 --> 00:17:39,734 See, this isn't risky because it's a great location. 333 00:17:39,758 --> 00:17:41,413 It's a high traffic area. 334 00:17:41,448 --> 00:17:43,310 So what's the investment? 335 00:17:43,344 --> 00:17:46,103 A couple 100,000, but definitely worth it. 336 00:17:46,137 --> 00:17:48,793 Trust me. 337 00:17:48,827 --> 00:17:50,379 Yeah, I don't know, babe. 338 00:17:50,413 --> 00:17:54,137 I 100% guarantee you'll get all the capital back. 339 00:17:54,172 --> 00:18:01,310 I mean, I really don't have a couple $100,000. 340 00:18:01,344 --> 00:18:03,620 And even if I did, I think we should put it 341 00:18:03,655 --> 00:18:06,655 toward Lennox's college fund. 342 00:18:06,689 --> 00:18:08,482 That's what Cori would want. 343 00:18:08,517 --> 00:18:11,827 Babe, Lennox is my son, too. 344 00:18:11,862 --> 00:18:12,941 And that's why I want to get this building, 345 00:18:12,965 --> 00:18:15,482 so I can contribute to his college fund as well. 346 00:18:15,517 --> 00:18:16,655 OK. 347 00:18:16,689 --> 00:18:20,379 Well, I mean, what's the big rush? 348 00:18:20,413 --> 00:18:23,379 Look, I think that we should just do some more research, 349 00:18:23,413 --> 00:18:26,862 and then we'll figure it out. 350 00:18:26,896 --> 00:18:29,275 This doesn't have to be done tomorrow. 351 00:18:29,310 --> 00:18:30,769 I'm not saying it has to be done tomorrow, 352 00:18:30,793 --> 00:18:32,379 but we both know what it means when 353 00:18:32,413 --> 00:18:34,275 you say let's figure it out. 354 00:18:34,310 --> 00:18:35,458 We've been talking about me starting 355 00:18:35,482 --> 00:18:37,275 my own business forever. 356 00:18:37,310 --> 00:18:40,517 I don't know why it's such a problem now. 357 00:18:40,551 --> 00:18:43,206 Really? 358 00:18:43,241 --> 00:18:44,862 Babe, I never said it was a big deal. 359 00:18:44,896 --> 00:18:47,379 I just said we'll handle it later. 360 00:18:47,413 --> 00:18:50,172 Well, I don't want to handle it later. 361 00:18:50,206 --> 00:18:51,562 I'm tired of waking up every morning 362 00:18:51,586 --> 00:18:53,655 and going to work for somebody else. 363 00:18:53,689 --> 00:18:55,700 And you being your own boss, I figured you of all people 364 00:18:55,724 --> 00:18:56,586 would understand that. 365 00:18:56,620 --> 00:18:58,448 Yeah, and I do. 366 00:18:58,482 --> 00:19:00,896 I do understand that. 367 00:19:00,931 --> 00:19:02,931 And I want you to be financially stable as well, 368 00:19:02,965 --> 00:19:06,620 but it's got to make sense. 369 00:19:11,275 --> 00:19:16,827 Look, when you and Cori asked me to be your surrogate, 370 00:19:16,862 --> 00:19:19,344 I didn't know she was going to die, 371 00:19:19,379 --> 00:19:21,689 and I damn sure didn't know that I was going to be raising 372 00:19:21,724 --> 00:19:25,965 a child, but here we are. 373 00:19:26,000 --> 00:19:29,586 I'm his mother now, and I have to be financially 374 00:19:29,620 --> 00:19:30,896 responsible for all of us. 375 00:19:34,310 --> 00:19:35,310 All of us. 376 00:19:50,034 --> 00:19:51,724 - Mr. Morant? - Yes. 377 00:19:51,758 --> 00:19:52,689 I'm Special Investigator 378 00:19:52,724 --> 00:19:54,000 Tony Morgan with the state. 379 00:19:54,034 --> 00:19:55,424 I wanted to ask you a couple of questions 380 00:19:55,448 --> 00:19:56,413 about Michelle Raymond. 381 00:19:56,448 --> 00:19:57,310 Sure. 382 00:19:57,344 --> 00:19:58,379 Come on in. 383 00:19:58,413 --> 00:19:59,310 Absolutely. 384 00:19:59,344 --> 00:20:00,344 Thank you. 385 00:20:02,551 --> 00:20:04,413 So what's all this about? 386 00:20:04,448 --> 00:20:06,965 Well, her appeal hearing is coming up soon, 387 00:20:07,000 --> 00:20:09,448 and I wanted to go over your testimony just to refresh 388 00:20:09,482 --> 00:20:11,379 our knowledge of the case. 389 00:20:11,413 --> 00:20:11,931 OK. 390 00:20:11,965 --> 00:20:13,655 Good morning, ma'am. 391 00:20:13,689 --> 00:20:16,655 How are you? 392 00:20:16,689 --> 00:20:18,000 I'm fine. 393 00:20:18,034 --> 00:20:21,241 So Mr. Morant, you said in your testimony 394 00:20:21,275 --> 00:20:24,310 that you found Michelle Raymond standing next to Cori's body. 395 00:20:24,344 --> 00:20:28,034 Can you pick it up from that particular situation for me? 396 00:20:28,068 --> 00:20:28,965 Sure. 397 00:20:29,000 --> 00:20:31,517 Cori wasn't feeling too well that day. 398 00:20:31,551 --> 00:20:35,724 I remember she texted me, asking me if I could hurry home. 399 00:20:35,758 --> 00:20:38,758 I left work, drove straight home. 400 00:20:38,793 --> 00:20:41,379 When I walked into the house, I searched all over for her. 401 00:20:41,413 --> 00:20:44,793 I couldn't find which room she was in. 402 00:20:44,827 --> 00:20:46,586 I walked into our bedroom, and that's when 403 00:20:46,620 --> 00:20:48,379 I saw Michelle standing there. 404 00:20:48,413 --> 00:20:56,413 She was just hovering over Cori with this look in her eyes, 405 00:20:56,724 --> 00:21:02,655 this sinister look of pure evil. 406 00:21:02,689 --> 00:21:04,689 And that's when I knew. 407 00:21:11,965 --> 00:21:17,655 So I started trying to resuscitate her. 408 00:21:17,689 --> 00:21:19,000 And I just happened to look up. 409 00:21:19,034 --> 00:21:22,034 And I see Michelle trying to hide these pills. 410 00:21:22,068 --> 00:21:25,068 So she was trying to hide the pills, actually? 411 00:21:25,103 --> 00:21:26,068 Yes, sir. 412 00:21:26,103 --> 00:21:27,631 Then when I confronted her about the pills, 413 00:21:27,655 --> 00:21:29,517 that's when she attacked me. 414 00:21:29,551 --> 00:21:34,965 And I'll be honest with you, I wanted to retaliate because I 415 00:21:35,000 --> 00:21:37,827 just couldn't figure out how she could 416 00:21:37,862 --> 00:21:40,344 do this to her own daughter. 417 00:21:43,034 --> 00:21:46,379 Listen, I know this is tough, but trust 418 00:21:46,413 --> 00:21:49,655 and believe we're going to resolve this situation. 419 00:21:49,689 --> 00:21:51,482 Thank you for your time. 420 00:21:51,517 --> 00:21:52,724 Detective? 421 00:21:52,758 --> 00:21:54,000 Yes? 422 00:21:54,034 --> 00:21:56,379 I don't know how much weight this carries, 423 00:21:56,413 --> 00:21:58,620 but Michelle does not deserve to be a free woman. 424 00:21:58,655 --> 00:22:01,517 She worked at the pharmacy, which means she had access 425 00:22:01,551 --> 00:22:03,896 to those pills, the same pills that the police 426 00:22:03,931 --> 00:22:05,517 found at her house. 427 00:22:05,551 --> 00:22:09,551 So in my opinion, this is an open and shut case. 428 00:22:09,586 --> 00:22:12,793 Well, if the facts are as you stated, it sounds like it is. 429 00:22:12,827 --> 00:22:13,793 Thank you for your time. 430 00:22:13,827 --> 00:22:14,872 I won't bother you guys no more. 431 00:22:14,896 --> 00:22:15,827 Enjoy the rest of your day. 432 00:22:15,862 --> 00:22:17,586 Thank you. 433 00:24:41,034 --> 00:24:42,206 Managing my mother 434 00:24:42,241 --> 00:24:44,965 and my relationship is wearing me down. 435 00:24:45,000 --> 00:24:45,793 Thanks, mom. 436 00:24:45,827 --> 00:24:47,000 Mm-hmm. 437 00:24:47,034 --> 00:24:49,517 I just hate seeing you this way. 438 00:24:49,551 --> 00:24:50,517 I know. 439 00:24:50,551 --> 00:24:51,896 I'm OK. 440 00:24:51,931 --> 00:24:52,689 I'm going to go back to work soon. 441 00:24:52,724 --> 00:24:54,137 Mm, no, no, no, no. 442 00:24:54,172 --> 00:24:55,803 I think you should really think about that. 443 00:24:55,827 --> 00:24:57,000 Don't rush back to work. 444 00:24:57,034 --> 00:25:00,206 You need time to heal, emotionally. 445 00:25:00,241 --> 00:25:04,034 Yeah, well, the bills have to get paid. 446 00:25:04,068 --> 00:25:05,620 What about Derrick? 447 00:25:05,655 --> 00:25:06,793 Isn't he working? 448 00:25:06,827 --> 00:25:10,275 The gym is just a little slow right now. 449 00:25:10,310 --> 00:25:13,724 That gym tends to be slow all the time. 450 00:25:13,758 --> 00:25:14,620 Don't you think? 451 00:25:14,655 --> 00:25:15,620 Ma... 452 00:25:15,655 --> 00:25:18,137 A man is supposed to take care of his woman, 453 00:25:18,172 --> 00:25:19,344 not the other way around. 454 00:25:19,379 --> 00:25:19,793 He's trying. 455 00:25:19,827 --> 00:25:20,827 I just don't... 456 00:25:20,862 --> 00:25:22,827 Ma, please, OK? 457 00:25:22,862 --> 00:25:25,217 I'm just not in the mood for one of your life/boyfriend lessons 458 00:25:25,241 --> 00:25:26,689 right now, all right? 459 00:25:26,724 --> 00:25:27,793 I get it. 460 00:25:27,827 --> 00:25:28,758 You don't like Derrick. 461 00:25:28,793 --> 00:25:30,275 All right. 462 00:25:30,310 --> 00:25:31,000 He's not as ambitious as you want him to be. 463 00:25:31,034 --> 00:25:32,724 He doesn't make enough money. 464 00:25:32,758 --> 00:25:33,586 Blah, blah, blah. 465 00:25:33,620 --> 00:25:34,931 I get it. 466 00:25:34,965 --> 00:25:38,620 Hey, look. 467 00:25:38,655 --> 00:25:39,586 You know I love you. 468 00:25:39,620 --> 00:25:41,103 I know. 469 00:25:41,137 --> 00:25:43,241 I just want what's best for my daughter, 470 00:25:43,275 --> 00:25:45,896 and you've worked so hard to get where you are. 471 00:25:45,931 --> 00:25:46,896 I just don't know if he... 472 00:25:46,931 --> 00:25:47,931 If he what? 473 00:25:53,896 --> 00:25:57,620 It's funny, right, Lisa? 474 00:25:57,655 --> 00:26:00,034 The people that fail in relationships 475 00:26:00,068 --> 00:26:01,079 always have the most advice. 476 00:26:01,103 --> 00:26:02,931 Derrick, stop. 477 00:26:02,965 --> 00:26:04,689 It's true. 478 00:26:04,724 --> 00:26:06,034 Right, Angela? 479 00:26:06,068 --> 00:26:07,344 What are you trying to say? 480 00:26:07,379 --> 00:26:10,310 I'm saying it's obvious your husband left you. 481 00:26:10,344 --> 00:26:11,482 Remember? 482 00:26:11,517 --> 00:26:13,862 Yet you're here trying to give your daughter advice 483 00:26:13,896 --> 00:26:15,275 on what type of man she needs. 484 00:26:15,310 --> 00:26:16,965 I know she needs someone better than you, 485 00:26:17,000 --> 00:26:18,689 someone with a better job. 486 00:26:18,724 --> 00:26:19,379 Job? 487 00:26:19,413 --> 00:26:20,793 Hmm. 488 00:26:20,827 --> 00:26:22,689 You work at a pharmacy as a cashier. 489 00:26:22,724 --> 00:26:23,413 Stop. 490 00:26:23,448 --> 00:26:24,827 All right, can you just stop? 491 00:26:24,862 --> 00:26:26,068 This is every time now. 492 00:26:26,103 --> 00:26:30,103 This shit is draining, listening to you argue all the time! 493 00:26:30,137 --> 00:26:32,137 And you wonder why I'm depressed! 494 00:26:32,172 --> 00:26:33,172 This is why! 495 00:26:36,344 --> 00:26:37,344 Hmm. 496 00:26:40,172 --> 00:26:43,758 Stop worrying about my household. 497 00:26:43,793 --> 00:26:45,034 I got this. 498 00:26:45,068 --> 00:26:46,689 Let me tell you something. 499 00:26:46,724 --> 00:26:51,137 As long as my daughter's here paying all the bills, 500 00:26:51,172 --> 00:26:52,310 I'm going to worry. 501 00:27:05,965 --> 00:27:08,896 I'm so tired of you letting your mother disrespect me! 502 00:27:12,793 --> 00:27:13,793 You OK? 503 00:27:17,068 --> 00:27:17,896 Yeah. 504 00:27:17,931 --> 00:27:19,137 Yeah. 505 00:27:19,172 --> 00:27:22,034 Why did you sleep out here? 506 00:27:22,068 --> 00:27:26,413 Well, I just couldn't sleep, and I came down here to read. 507 00:27:26,448 --> 00:27:28,344 I... I... I must have just fell asleep down here. 508 00:27:37,137 --> 00:27:39,206 Yeah, OK. 509 00:27:42,793 --> 00:27:44,241 What time is it? 510 00:27:44,275 --> 00:27:45,758 It's time for Lennox to go to daycare. 511 00:27:45,793 --> 00:27:47,000 Oh, shit. 512 00:27:47,034 --> 00:27:48,137 No worries. 513 00:27:48,172 --> 00:27:50,034 I already got him ready. 514 00:27:52,482 --> 00:27:53,103 OK, babe. 515 00:27:53,137 --> 00:27:54,137 I'm sorry. 516 00:27:54,172 --> 00:27:56,206 I... I'm sure I can change and... 517 00:27:56,241 --> 00:27:57,448 Yeah. No, it's... 518 00:27:57,482 --> 00:27:58,275 - and take him. - It's fine. 519 00:27:58,310 --> 00:28:00,275 It's already done. 520 00:28:00,310 --> 00:28:02,827 You're positive? 521 00:28:02,862 --> 00:28:04,034 I'm positive. 522 00:28:04,068 --> 00:28:05,965 It's OK. 523 00:28:07,172 --> 00:28:10,103 I'll just see you later, OK? 524 00:28:10,137 --> 00:28:11,297 Try to get yourself together. 525 00:28:24,137 --> 00:28:25,206 Thank you. 526 00:28:31,379 --> 00:28:32,459 I found these on the floor. 527 00:28:38,068 --> 00:28:38,931 Wow. 528 00:28:38,965 --> 00:28:42,551 Um, I'm sorry. 529 00:28:42,586 --> 00:28:44,426 Babe, I... I don't even know how they got there. 530 00:28:52,137 --> 00:28:54,172 Hello? 531 00:28:54,206 --> 00:28:55,068 Mom? 532 00:28:55,103 --> 00:28:55,931 Hey. 533 00:28:55,965 --> 00:28:57,103 What's going on? 534 00:28:59,241 --> 00:29:00,896 I'm not feeling too well. 535 00:29:00,931 --> 00:29:01,896 Really? 536 00:29:01,931 --> 00:29:03,448 What's wrong? 537 00:29:03,482 --> 00:29:04,482 I don't know. 538 00:29:04,517 --> 00:29:08,551 I just... I feel groggy and weak. 539 00:29:08,586 --> 00:29:09,448 Aw. 540 00:29:09,482 --> 00:29:11,344 Do you need anything? 541 00:29:11,379 --> 00:29:12,172 No, Ma. 542 00:29:12,206 --> 00:29:13,862 I should be fine. 543 00:29:13,896 --> 00:29:16,034 Do you mind covering for me today? 544 00:29:16,068 --> 00:29:17,448 Yeah, no problem. 545 00:29:17,482 --> 00:29:19,103 Are you sure you're OK? 546 00:29:19,137 --> 00:29:20,620 Yeah. 547 00:29:20,655 --> 00:29:22,586 I think I'm just going to relax for a bit. 548 00:29:22,620 --> 00:29:24,275 DAWN'S MOM: OK, honey. 549 00:29:24,310 --> 00:29:26,620 Have some tea, and burn some of those oils I gave you. 550 00:29:26,655 --> 00:29:29,482 Oh, that's what I meant to tell you. 551 00:29:29,517 --> 00:29:31,206 You remember the woman at the restaurant 552 00:29:31,241 --> 00:29:33,206 that bumped my chair? 553 00:29:33,241 --> 00:29:35,000 Yeah. 554 00:29:35,034 --> 00:29:37,275 Well, she took the wrong bag, so she's probably enjoying 555 00:29:37,310 --> 00:29:38,517 those oils that you bought me. 556 00:29:39,931 --> 00:29:40,862 Really? 557 00:29:40,896 --> 00:29:42,379 That sucks. 558 00:29:42,413 --> 00:29:45,551 Well, I actually have her book. 559 00:29:45,586 --> 00:29:49,551 And it's good, but weird at the same time. 560 00:29:49,586 --> 00:29:50,517 Hmm. 561 00:29:50,551 --> 00:29:53,965 Sounds interesting, I think. 562 00:29:54,000 --> 00:29:54,965 Yeah. 563 00:29:55,000 --> 00:29:55,689 I don't know. 564 00:29:55,724 --> 00:29:57,482 It's just something about it. 565 00:29:57,517 --> 00:30:01,034 It's, um... I don't know. 566 00:30:01,068 --> 00:30:02,413 Something familiar about it. 567 00:30:02,448 --> 00:30:04,206 But, um, I don't know. 568 00:30:04,241 --> 00:30:05,206 I'll call you back later, Ma. 569 00:30:05,241 --> 00:30:06,103 OK. 570 00:30:06,137 --> 00:30:07,103 Feel better, honey. 571 00:30:07,137 --> 00:30:08,034 OK, I will. I love you. 572 00:30:08,068 --> 00:30:08,620 OK. 573 00:30:08,655 --> 00:30:09,655 Bye, bye. 574 00:30:12,931 --> 00:30:16,275 All right. 575 00:30:16,310 --> 00:30:18,344 Let's make you beautiful. 576 00:30:26,379 --> 00:30:28,068 Put the offer together. 577 00:30:28,103 --> 00:30:29,103 It's a solid one. 578 00:30:33,448 --> 00:30:34,965 I don't have the check yet. 579 00:30:39,310 --> 00:30:41,517 What do you mean you don't got the check yet? 580 00:30:44,034 --> 00:30:48,068 She got the money, but we're just trying to figure it out. 581 00:30:53,482 --> 00:30:57,034 You'll figure it out. 582 00:30:57,068 --> 00:30:59,172 To be all the way honest, I ain't even 583 00:30:59,206 --> 00:31:01,275 trying to hear all that shit. 584 00:31:01,310 --> 00:31:04,206 If she's got the money, then why you ain't got the check? 585 00:31:04,241 --> 00:31:05,379 Yo, just calm down, man. 586 00:31:05,413 --> 00:31:07,551 Look, I ain't calming shit down. 587 00:31:07,586 --> 00:31:10,344 You must not understand what's going on here, 588 00:31:10,379 --> 00:31:12,586 so let me refresh your memory. 589 00:31:12,620 --> 00:31:15,172 I know everything, Alex. 590 00:31:15,206 --> 00:31:16,965 This is not a partnership. 591 00:31:17,000 --> 00:31:18,206 You owe me. 592 00:31:18,241 --> 00:31:19,172 Yeah, I know. 593 00:31:19,206 --> 00:31:23,379 Just... I'ma figure it out. 594 00:31:23,413 --> 00:31:25,586 Well, you got a couple days. 595 00:31:25,620 --> 00:31:28,689 And after that, I got to do what I got to do. 596 00:31:28,724 --> 00:31:31,413 If I got to expose you, believe me, I will. 597 00:31:55,137 --> 00:31:59,965 This is one of the things that I struggle with on a daily. 598 00:32:00,000 --> 00:32:03,068 Some days, I think it was the right thing 599 00:32:03,103 --> 00:32:06,344 to do because Lennox is so happy, 600 00:32:06,379 --> 00:32:09,000 and I know no one would take care of him the way I can. 601 00:32:14,206 --> 00:32:19,620 Other days, my sister, I feel like I betrayed 602 00:32:19,655 --> 00:32:23,172 you because I know that this is the life 603 00:32:23,206 --> 00:32:24,206 that you always wanted. 604 00:32:27,379 --> 00:32:29,586 Cori, I love you. 605 00:32:32,586 --> 00:32:36,413 And I... I need you to know that I never 606 00:32:36,448 --> 00:32:39,034 wanted to take your place. 607 00:32:39,068 --> 00:32:42,655 I never wanted to be with your man. 608 00:32:42,689 --> 00:32:47,965 When you died, a piece of me died. 609 00:32:52,034 --> 00:32:57,068 And being Lennox's adoptive mother is the only piece of you 610 00:32:57,103 --> 00:32:58,620 that I have left. 611 00:32:58,655 --> 00:33:02,551 It's the only thing that gives me life. 612 00:33:25,275 --> 00:33:27,379 If it wasn't for my best friend, 613 00:33:27,413 --> 00:33:28,613 I don't know where I would be. 614 00:33:33,068 --> 00:33:34,482 Surprise. 615 00:33:34,517 --> 00:33:37,034 Oh, my goodness. 616 00:33:37,068 --> 00:33:39,689 I can not believe you're here. 617 00:33:39,724 --> 00:33:40,448 Aw. 618 00:33:40,482 --> 00:33:41,724 I... I finally came. I'm sorry. 619 00:33:41,758 --> 00:33:42,724 Oh, wait. I'm sorry. 620 00:33:42,758 --> 00:33:44,241 Wait. My room is a mess. 621 00:33:44,275 --> 00:33:46,206 Oh, my goodness. 622 00:33:46,241 --> 00:33:47,137 Let me just... 623 00:33:47,172 --> 00:33:47,965 I can help you. 624 00:33:48,000 --> 00:33:50,068 I mean, it looks like you need it. 625 00:33:50,103 --> 00:33:51,838 You know I would sleep with you in a dumpster if I had to. 626 00:33:51,862 --> 00:33:52,517 Yeah. 627 00:33:52,551 --> 00:33:53,482 Well, this is pretty close. 628 00:33:53,517 --> 00:33:57,241 Um... hey. 629 00:33:57,275 --> 00:33:59,724 So how's my sis? 630 00:33:59,758 --> 00:34:02,275 Girl, I don't even recognize myself anymore, OK? 631 00:34:02,310 --> 00:34:03,655 Look at me. 632 00:34:03,689 --> 00:34:05,241 With everything you've been through? 633 00:34:05,275 --> 00:34:07,448 Your energy and your soul is glowing. 634 00:34:07,482 --> 00:34:08,448 Enough about me. 635 00:34:08,482 --> 00:34:09,620 What's going on with you? 636 00:34:09,655 --> 00:34:11,655 Um, nothing much. 637 00:34:11,689 --> 00:34:14,103 Well, today, I was at the lawyer's office, 638 00:34:14,137 --> 00:34:16,103 going over the details of my trust fund. 639 00:34:16,137 --> 00:34:17,758 I thought you did that already. 640 00:34:17,793 --> 00:34:20,551 I did, but my dad structured it so that money 641 00:34:20,586 --> 00:34:21,827 would be released over time. 642 00:34:21,862 --> 00:34:23,482 And then every time money is released, 643 00:34:23,517 --> 00:34:25,310 I have to go sign for it. 644 00:34:25,344 --> 00:34:26,379 Yeah, blah, blah, blah. 645 00:34:26,413 --> 00:34:27,344 That's boring. 646 00:34:27,379 --> 00:34:28,413 I want juicy. 647 00:34:28,448 --> 00:34:29,586 Come on. 648 00:34:29,620 --> 00:34:32,482 Tell me what's going on with Larry. 649 00:34:32,517 --> 00:34:34,482 I mean, nothing much. 650 00:34:34,517 --> 00:34:35,379 I need to hear. 651 00:34:35,413 --> 00:34:36,655 You know I love Larry. 652 00:34:36,689 --> 00:34:37,379 You're going to be disappointed. 653 00:34:37,413 --> 00:34:39,551 Why? 654 00:34:39,586 --> 00:34:40,862 Because there's no more Larry. 655 00:34:40,896 --> 00:34:42,793 What? 656 00:34:42,827 --> 00:34:44,241 No. 657 00:34:44,275 --> 00:34:46,206 I'm sorry, but I know you liked him. 658 00:34:46,241 --> 00:34:47,620 Yeah. 659 00:34:47,655 --> 00:34:49,551 I just couldn't do it anymore. 660 00:34:49,586 --> 00:34:51,689 Yeah, his name is Steven. 661 00:34:51,724 --> 00:34:53,182 I think you'll like him more than Larry. 662 00:34:53,206 --> 00:34:56,103 More? 663 00:34:56,137 --> 00:34:56,551 Well... 664 00:34:56,586 --> 00:34:57,620 I'll try. 665 00:35:18,827 --> 00:35:21,586 We just can't do all for the bullshit, you know? 666 00:35:21,620 --> 00:35:25,275 Girl, don't I know. 667 00:35:25,310 --> 00:35:26,551 Is everything OK? 668 00:35:26,586 --> 00:35:29,620 It's not the same. 669 00:35:29,655 --> 00:35:32,965 And honestly, I'm not the same. 670 00:35:33,000 --> 00:35:35,862 I'm sorry I haven't been here every single day. 671 00:35:35,896 --> 00:35:37,586 I would not forgive myself if you 672 00:35:37,620 --> 00:35:40,827 were here every single day, OK? 673 00:35:40,862 --> 00:35:44,310 You have a life and a business. 674 00:35:44,344 --> 00:35:46,310 I understand. 675 00:35:46,344 --> 00:35:52,275 I know, but I should have been here more than I have. 676 00:35:52,310 --> 00:35:54,206 You're here now. 677 00:35:54,241 --> 00:35:55,689 That I am. 678 00:35:55,724 --> 00:35:56,931 I have good news though. 679 00:35:56,965 --> 00:35:58,379 What? 680 00:35:58,413 --> 00:36:00,241 I met someone else. 681 00:36:00,275 --> 00:36:01,275 That was fast. 682 00:36:22,551 --> 00:36:23,896 Oh, my... you scared me. 683 00:36:23,931 --> 00:36:27,413 What are you doing sitting in the dark? 684 00:36:27,448 --> 00:36:29,724 Thinking. 685 00:36:29,758 --> 00:36:32,413 You're thinking in the dark? 686 00:36:32,448 --> 00:36:33,448 OK. 687 00:36:37,758 --> 00:36:39,275 How you doing? 688 00:36:39,310 --> 00:36:39,862 I'm all right. 689 00:36:39,896 --> 00:36:41,448 I'm just tired. 690 00:36:41,482 --> 00:36:44,517 I don't know what's going on with my body. 691 00:36:44,551 --> 00:36:46,758 I just feel weak. 692 00:36:46,793 --> 00:36:50,000 You need to eat. 693 00:36:50,034 --> 00:36:52,034 I can make you something. 694 00:36:52,068 --> 00:36:52,689 All right. 695 00:36:52,724 --> 00:36:53,931 Thank you. 696 00:36:53,965 --> 00:36:55,405 I'm just going to go to the bathroom. 697 00:37:32,448 --> 00:37:34,448 Being blinded by love 698 00:37:34,482 --> 00:37:35,941 blocked me from seeing what was happening 699 00:37:35,965 --> 00:37:37,793 right in front of my eyes. 700 00:37:37,827 --> 00:37:38,862 Thanks, babe. 701 00:37:46,965 --> 00:37:48,482 Oh, this is good. 702 00:37:48,517 --> 00:37:49,310 You want a bite? 703 00:37:49,344 --> 00:37:50,344 Nah. 704 00:37:50,379 --> 00:37:50,931 I'm good. 705 00:37:50,965 --> 00:37:52,034 I'm not hungry. 706 00:37:52,068 --> 00:37:53,068 You OK? 707 00:38:03,931 --> 00:38:06,000 When did you decide to get a policy? 708 00:38:06,034 --> 00:38:08,655 I mean, when I lost the baby, and I heard 709 00:38:08,689 --> 00:38:10,724 the doctor say I could have died, 710 00:38:10,758 --> 00:38:13,758 I got a life insurance policy. 711 00:38:13,793 --> 00:38:15,482 You should get one, too. 712 00:38:15,517 --> 00:38:17,068 I will. 713 00:38:17,103 --> 00:38:19,793 I might have you as the beneficiary, unlike yours. 714 00:38:19,827 --> 00:38:21,413 It's not even like that. 715 00:38:21,448 --> 00:38:24,137 Then how is it? 716 00:38:24,172 --> 00:38:25,896 We both know your mother would love 717 00:38:25,931 --> 00:38:30,034 a couple 100,000 if something happened to you and Kelly. 718 00:38:30,068 --> 00:38:31,758 Her family's got money. 719 00:38:31,793 --> 00:38:33,655 She don't even need it. 720 00:38:33,689 --> 00:38:35,655 And then there's me. 721 00:38:35,689 --> 00:38:37,137 I'm left out in the cold. 722 00:38:44,137 --> 00:38:46,758 But anyway, I had a couple of thoughts 723 00:38:46,793 --> 00:38:50,517 about this whole adopting a baby thing. 724 00:38:50,551 --> 00:38:52,862 OK. 725 00:38:52,896 --> 00:38:54,896 Have you thought of a surrogate? 726 00:38:54,931 --> 00:38:56,620 Nah, it's too expensive. 727 00:38:56,655 --> 00:38:58,034 Yeah. 728 00:38:58,068 --> 00:39:00,827 But what if it wasn't expensive? 729 00:39:00,862 --> 00:39:05,620 Like what if I can get it for free? 730 00:39:05,655 --> 00:39:07,172 How, Derrick? 731 00:39:07,206 --> 00:39:08,068 Kelly. 732 00:39:08,103 --> 00:39:09,206 What? 733 00:39:09,241 --> 00:39:10,620 Think about it. 734 00:39:10,655 --> 00:39:12,103 She's like a sister. 735 00:39:12,137 --> 00:39:14,827 You know she'll do anything for you. 736 00:39:14,862 --> 00:39:16,044 You put her as a second beneficiary 737 00:39:16,068 --> 00:39:18,551 on your life insurance policy. 738 00:39:18,586 --> 00:39:20,793 That says a lot. 739 00:39:20,827 --> 00:39:22,793 She's the perfect candidate. 740 00:39:22,827 --> 00:39:24,482 No. 741 00:39:24,517 --> 00:39:26,182 I would feel crazy asking her to do something like that. 742 00:39:26,206 --> 00:39:27,448 Uhn-uhn. 743 00:39:27,482 --> 00:39:28,482 I... 744 00:39:30,655 --> 00:39:33,206 You think she likes seeing you like this? 745 00:39:33,241 --> 00:39:36,482 Do you think she enjoys knowing you're depressed? 746 00:39:41,862 --> 00:39:45,827 This is the best thing for you and us. 747 00:39:45,862 --> 00:39:48,206 The least you can do is try! 748 00:39:48,241 --> 00:39:48,862 OK. OK. 749 00:39:48,896 --> 00:39:49,689 Right? 750 00:39:49,724 --> 00:39:50,724 OK. 751 00:39:52,724 --> 00:39:53,965 All right, OK. 752 00:39:54,000 --> 00:39:55,000 Let me just... 753 00:40:18,206 --> 00:40:20,172 Uh, Lisa? 754 00:40:20,206 --> 00:40:22,172 Oh, my god. 755 00:40:22,206 --> 00:40:23,965 Hey. 756 00:40:24,000 --> 00:40:25,655 Girl, I almost hit you. 757 00:40:25,689 --> 00:40:28,206 Oh, I'm sorry for popping up on you like this. 758 00:40:28,241 --> 00:40:29,172 No, it's OK. 759 00:40:29,206 --> 00:40:30,562 I was just going to go run some errands. 760 00:40:30,586 --> 00:40:31,172 Are you OK? 761 00:40:31,206 --> 00:40:32,655 Yeah. 762 00:40:32,689 --> 00:40:34,551 Um, can we just take a walk for a minute? 763 00:40:34,586 --> 00:40:37,862 Sure, sure. 764 00:40:37,896 --> 00:40:38,896 You look cute. 765 00:40:38,931 --> 00:40:39,724 Thank you. 766 00:40:39,758 --> 00:40:42,000 You look good, too. 767 00:40:42,034 --> 00:40:44,689 You know I know when you're lying, right? 768 00:40:44,724 --> 00:40:46,655 So what's going on? 769 00:40:46,689 --> 00:40:47,620 Talk to me. 770 00:40:47,655 --> 00:40:49,482 I don't know. 771 00:40:49,517 --> 00:40:51,527 It's like, I don't know what's going on with Derrick. 772 00:40:51,551 --> 00:40:54,620 One minute, he's trying to get me to join this pyramid scheme, 773 00:40:54,655 --> 00:40:57,206 and then the next he's having these crazy thoughts 774 00:40:57,241 --> 00:40:58,724 about adopting. 775 00:40:58,758 --> 00:41:01,206 Really? 776 00:41:01,241 --> 00:41:05,275 But then last night, we talked about a surrogate. 777 00:41:05,310 --> 00:41:08,034 Hmm. 778 00:41:08,068 --> 00:41:10,724 I mean, a surrogate is a good option. 779 00:41:10,758 --> 00:41:15,000 Yeah, but he mentioned you. 780 00:41:15,034 --> 00:41:15,862 Me? 781 00:41:15,896 --> 00:41:17,137 I know. 782 00:41:17,172 --> 00:41:19,034 I looked exactly how you do right now, right? 783 00:41:19,068 --> 00:41:20,251 I'm like, that's crazy, right? 784 00:41:20,275 --> 00:41:21,103 But... 785 00:41:21,137 --> 00:41:22,793 Mm. 786 00:41:22,827 --> 00:41:24,172 I don't know. 787 00:41:24,206 --> 00:41:26,137 It's like, the more I sat and thought about it, 788 00:41:26,172 --> 00:41:28,137 the less crazy it kind of sounded. 789 00:41:30,758 --> 00:41:33,793 I mean, look, you've been my sister since day one. 790 00:41:33,827 --> 00:41:35,793 I have always considered you as that, right? 791 00:41:35,827 --> 00:41:38,172 And I don't know. 792 00:41:38,206 --> 00:41:40,137 When I think about somebody to share 793 00:41:40,172 --> 00:41:44,724 such a precious, life-changing moment with, 794 00:41:44,758 --> 00:41:46,965 you're the only person that I could think of. 795 00:41:50,586 --> 00:41:54,896 You know, when the doctor said that they had to decide 796 00:41:54,931 --> 00:41:56,655 between saving me or my baby... 797 00:42:03,758 --> 00:42:04,758 I was ready to die. 798 00:42:07,000 --> 00:42:10,965 Knowing that I can't have children, it just, like... 799 00:42:11,000 --> 00:42:12,200 It just, like, killed my soul. 800 00:42:17,034 --> 00:42:18,758 And I know... 801 00:42:18,793 --> 00:42:22,034 I know that I cannot fathom, you know, what I'm asking you. 802 00:42:22,068 --> 00:42:22,931 Like, I get it, 'cause it's a lot. 803 00:42:22,965 --> 00:42:25,310 Sis, sis, sis. 804 00:42:25,344 --> 00:42:26,000 Stop. 805 00:42:26,034 --> 00:42:28,758 Stop. 806 00:42:28,793 --> 00:42:29,793 I'll do it. 807 00:42:32,655 --> 00:42:34,586 I'll do it. 808 00:42:34,620 --> 00:42:38,758 I can't even imagine the type of pain you have endured. 809 00:42:38,793 --> 00:42:40,034 You are so strong. 810 00:42:40,068 --> 00:42:43,034 You know that? 811 00:42:43,068 --> 00:42:44,620 And I know if the roles were reversed, 812 00:42:44,655 --> 00:42:46,793 and I was sitting on this bench asking 813 00:42:46,827 --> 00:42:49,758 you to do the same thing, you would do it for me. 814 00:42:49,793 --> 00:42:50,655 Of course. 815 00:42:50,689 --> 00:42:51,655 I know. 816 00:42:51,689 --> 00:42:52,793 I know. 817 00:42:52,827 --> 00:42:53,620 It's going to be OK. 818 00:42:53,655 --> 00:42:55,862 I love you. 819 00:42:55,896 --> 00:42:57,620 It's going to be OK. 820 00:42:57,655 --> 00:42:59,275 Best friend, you're 821 00:42:59,310 --> 00:43:03,000 the light to my darkness, the strength to my weakness, 822 00:43:03,034 --> 00:43:05,000 the peanut butter to my jelly. 823 00:43:09,448 --> 00:43:10,068 Ay. 824 00:43:10,103 --> 00:43:11,758 I'm rolling my ace today. 825 00:43:11,793 --> 00:43:12,379 Ay, y'all. 826 00:43:12,413 --> 00:43:13,310 What's up? 827 00:43:13,344 --> 00:43:14,862 We're two peas in a pod. 828 00:43:14,896 --> 00:43:15,931 That's right. 829 00:43:15,965 --> 00:43:16,931 And I'm the peanut butter. 830 00:43:16,965 --> 00:43:18,344 And I'm the jelly. 831 00:43:18,379 --> 00:43:20,413 And you can't have one without the other. 832 00:43:23,448 --> 00:43:25,275 Oh, shit. 833 00:43:25,310 --> 00:43:27,862 You scared the hell out of me. 834 00:43:27,896 --> 00:43:30,689 What are you doing? 835 00:43:30,724 --> 00:43:32,010 I'm wondering why you haven't picked 836 00:43:32,034 --> 00:43:34,827 up our son like you agree to. 837 00:43:34,862 --> 00:43:35,655 Shit. 838 00:43:35,689 --> 00:43:36,689 I'm sorry. 839 00:43:36,724 --> 00:43:37,379 I forgot. 840 00:43:37,413 --> 00:43:39,758 Yeah. 841 00:43:39,793 --> 00:43:42,758 I see why. 842 00:43:42,793 --> 00:43:43,965 I'll go get him. 843 00:43:44,000 --> 00:43:44,793 I'll come with you. 844 00:43:44,827 --> 00:43:45,344 It's fine. 845 00:43:45,379 --> 00:43:47,862 Can I have my book? 846 00:43:47,896 --> 00:43:49,931 Maybe you should give this book a break. 847 00:43:49,965 --> 00:43:51,310 You're becoming obsessed. 848 00:43:51,344 --> 00:43:52,793 What? 849 00:43:52,827 --> 00:43:54,241 I'm fine. 850 00:43:54,275 --> 00:43:56,000 And you don't have to take it away from me 851 00:43:56,034 --> 00:43:58,000 like a toy from a child. 852 00:43:58,034 --> 00:44:00,206 Can you stop, please? 853 00:44:00,241 --> 00:44:03,310 Will you look at yourself? 854 00:44:03,344 --> 00:44:07,172 You're acting like this over a little book. 855 00:44:07,206 --> 00:44:08,862 You haven't worked. 856 00:44:08,896 --> 00:44:09,827 You haven't cooked. 857 00:44:09,862 --> 00:44:10,907 You ain't even cleaned up the damn place. 858 00:44:10,931 --> 00:44:12,724 Excuse you. 859 00:44:12,758 --> 00:44:13,758 Give me my book. 860 00:44:17,896 --> 00:44:19,862 I don't know what's going on with you, 861 00:44:19,896 --> 00:44:23,827 Dawn, but this little obsession that you have with this book? 862 00:44:23,862 --> 00:44:24,862 It ain't healthy. 863 00:44:33,206 --> 00:44:34,827 You got my money? 864 00:44:34,862 --> 00:44:36,379 Almost. 865 00:44:36,413 --> 00:44:38,034 So why are you on my phone? 866 00:44:38,068 --> 00:44:40,241 I need more pills. 867 00:44:40,275 --> 00:44:41,448 These games you playing, 868 00:44:41,482 --> 00:44:42,896 I don't got time for them. 869 00:44:42,931 --> 00:44:45,896 I'm not playing any games, all right? 870 00:44:45,931 --> 00:44:47,448 You said you want the money, right? 871 00:44:47,482 --> 00:44:48,862 Yeah. 872 00:44:48,896 --> 00:44:52,758 Well, I need more pills, like ASAP. 873 00:44:52,793 --> 00:44:55,344 Meet me at the spot, and hurry up. 874 00:44:55,379 --> 00:44:58,034 Yeah. 875 00:45:00,413 --> 00:45:02,103 Hello? 876 00:45:02,137 --> 00:45:03,206 Ma? 877 00:45:03,241 --> 00:45:04,103 Hey. 878 00:45:04,137 --> 00:45:07,103 How are you feeling? 879 00:45:07,137 --> 00:45:09,000 I'm losing my shit. 880 00:45:09,034 --> 00:45:10,034 What? 881 00:45:10,068 --> 00:45:12,551 What's wrong with you? 882 00:45:12,586 --> 00:45:14,965 You remember that book that I've been reading? 883 00:45:15,000 --> 00:45:17,551 Mm, the weird and good one? 884 00:45:17,586 --> 00:45:18,379 Yeah. 885 00:45:18,413 --> 00:45:20,103 It's... I don't know. 886 00:45:20,137 --> 00:45:21,551 It's weird. 887 00:45:21,586 --> 00:45:24,413 It... It's like it's... it's connected to me somehow. 888 00:45:24,448 --> 00:45:27,103 What? 889 00:45:27,137 --> 00:45:29,448 I'm serious, Ma. 890 00:45:29,482 --> 00:45:33,413 It's like everything that I'm reading in the book 891 00:45:33,448 --> 00:45:35,551 is happening in my real life. 892 00:45:35,586 --> 00:45:39,206 Dawn, baby, 893 00:45:39,241 --> 00:45:40,793 have you been getting enough rest? 894 00:45:40,827 --> 00:45:41,310 Yes. 895 00:45:41,344 --> 00:45:42,827 All I do is sleep. 896 00:45:42,862 --> 00:45:46,034 And no, I'm not overreacting, so don't say that. 897 00:45:46,068 --> 00:45:47,793 OK, OK. 898 00:45:47,827 --> 00:45:50,034 Calm down. 899 00:45:50,068 --> 00:45:52,551 Well, I don't know. 900 00:45:52,586 --> 00:45:54,931 Maybe you need to get out of the house for a while. 901 00:45:54,965 --> 00:45:56,413 Come here. 902 00:45:56,448 --> 00:45:58,328 The customers have been asking about you anyway. 903 00:46:03,586 --> 00:46:04,586 Yeah. 904 00:46:07,206 --> 00:46:08,137 Um, I don't kn... 905 00:46:08,172 --> 00:46:09,212 Mom, let me call you back. 906 00:46:20,517 --> 00:46:22,034 Your call has been 907 00:46:22,068 --> 00:46:23,424 forwarded to an automatic voice message system. 908 00:46:23,448 --> 00:46:24,482 Hello. 909 00:46:24,517 --> 00:46:27,034 You have reached Books and Books. 910 00:46:27,068 --> 00:46:28,448 We are currently closed. 911 00:46:28,482 --> 00:46:29,586 Please leave a message. 912 00:46:38,068 --> 00:46:39,482 Hey. 913 00:46:39,517 --> 00:46:40,620 Hey. 914 00:46:40,655 --> 00:46:41,965 You busy? 915 00:46:42,000 --> 00:46:46,103 Uh, just returning some emails. 916 00:46:46,137 --> 00:46:47,275 All right. 917 00:46:47,310 --> 00:46:51,103 Um, I owe you an apology. 918 00:46:51,137 --> 00:46:53,068 I was being an asshole earlier because I... 919 00:46:53,103 --> 00:46:54,206 I really miss you. 920 00:46:56,551 --> 00:46:59,034 I feel like you've been a little distant lately, 921 00:46:59,068 --> 00:47:00,965 but that's no excuse. 922 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 I'm sorry. 923 00:47:04,206 --> 00:47:07,137 Aw. 924 00:47:11,724 --> 00:47:12,275 Yeah. 925 00:47:12,310 --> 00:47:14,620 I've, um... I don't know. 926 00:47:14,655 --> 00:47:19,241 I just... I've just been trying to figure everything out. 927 00:47:19,275 --> 00:47:25,068 And I'm sorry, too. 928 00:47:25,103 --> 00:47:27,517 It's all good. 929 00:47:27,551 --> 00:47:30,103 I brought us back a nice bottle of wine, 930 00:47:30,137 --> 00:47:32,172 and I dropped Lennox off at your mother's house 931 00:47:32,206 --> 00:47:36,689 because I figured we needed some adult time. 932 00:47:36,724 --> 00:47:38,206 OK. 933 00:47:38,241 --> 00:47:39,586 Yeah? 934 00:47:39,620 --> 00:47:40,379 Yeah. 935 00:47:40,413 --> 00:47:41,448 All right. 936 00:47:53,517 --> 00:47:57,034 He is so precious. 937 00:47:57,068 --> 00:47:58,137 He is. 938 00:47:58,172 --> 00:48:02,620 He is just like Cori. 939 00:48:02,655 --> 00:48:04,517 Her twin, literally. 940 00:48:08,275 --> 00:48:09,517 I can't believe he's two. 941 00:48:12,137 --> 00:48:15,586 Time just flies by. 942 00:48:18,344 --> 00:48:20,758 Babe, listen. 943 00:48:20,793 --> 00:48:23,034 I know at times you might question all of this 944 00:48:23,068 --> 00:48:30,275 or beat yourself up over us being married, and I get it. 945 00:48:30,310 --> 00:48:31,620 I promise, I understand. 946 00:48:34,689 --> 00:48:38,413 But I also know how much Cori loved you and me. 947 00:48:38,448 --> 00:48:41,517 And deep in my heart, I believe she 948 00:48:41,551 --> 00:48:44,137 would have been OK with this, especially 949 00:48:44,172 --> 00:48:46,103 for the sake of Lennox. 950 00:48:46,137 --> 00:48:51,517 If I didn't believe that, I wouldn't be here with you. 951 00:48:51,551 --> 00:48:55,482 But Dawn, I need you to start believing it, 952 00:48:55,517 --> 00:48:59,586 too, because it's the truth. 953 00:49:10,586 --> 00:49:14,206 Shit. 954 00:49:14,241 --> 00:49:15,310 What's wrong? 955 00:49:15,344 --> 00:49:16,482 It's my mom. 956 00:49:16,517 --> 00:49:18,241 She texted me. 957 00:49:18,275 --> 00:49:23,344 I forgot about this client picking up this painting. 958 00:49:23,379 --> 00:49:24,655 She can't handle that? 959 00:49:24,689 --> 00:49:29,137 Um, it's one of my father's old friends. 960 00:49:29,172 --> 00:49:33,724 He likes to sit and talk, and he spends a lot of money with us. 961 00:49:33,758 --> 00:49:36,724 So usually, I just sit and listen. 962 00:49:39,379 --> 00:49:42,137 You don't mind if I... 963 00:49:42,172 --> 00:49:44,517 No, it's fine. 964 00:49:44,551 --> 00:49:45,586 I'll just see you later. 965 00:49:50,862 --> 00:49:58,517 Um, given some more thought about your investment property. 966 00:49:58,551 --> 00:50:00,689 Maybe, um, we can work something out. 967 00:50:04,862 --> 00:50:05,862 OK. 968 00:50:42,620 --> 00:50:46,413 I see you judging me, and I'm not surprised. 969 00:50:52,758 --> 00:50:54,034 Remind me of your damn mama. 970 00:51:10,310 --> 00:51:12,241 Cori? 971 00:51:12,275 --> 00:51:13,275 Where are you? 972 00:51:17,172 --> 00:51:18,172 I got your text. 973 00:51:26,310 --> 00:51:27,310 Cori? 974 00:51:30,482 --> 00:51:31,482 Cori? 975 00:51:34,275 --> 00:51:35,103 Cori! 976 00:51:35,137 --> 00:51:36,137 Cori! 977 00:51:38,896 --> 00:51:41,206 She's dead. 978 00:51:41,241 --> 00:51:42,448 She's dead! 979 00:51:42,482 --> 00:51:44,620 What did you do? 980 00:51:44,655 --> 00:51:47,448 What are you talking about? 981 00:51:47,482 --> 00:51:49,448 What did you do to my daughter? 982 00:51:49,482 --> 00:51:51,206 What'd you do to her? 983 00:52:15,379 --> 00:52:16,448 911. 984 00:52:16,482 --> 00:52:17,413 What is your emergency? 985 00:52:17,448 --> 00:52:19,551 Send help. 986 00:52:19,586 --> 00:52:24,551 My girlfriend is laying here, and she's not breathing. 987 00:52:24,586 --> 00:52:26,655 I'm at 553 Copperas Cove Lane. 988 00:52:26,689 --> 00:52:29,344 Please, help me! 989 00:52:29,379 --> 00:52:30,379 Please! 990 00:52:49,482 --> 00:52:51,655 Now, everybody's going to know about those pills 991 00:52:51,689 --> 00:52:53,655 you were giving her. 992 00:52:58,724 --> 00:52:59,862 Yeah, yeah, yeah. 993 00:52:59,896 --> 00:53:00,896 Yes. 994 00:53:05,931 --> 00:53:06,931 Daddy, what you doing? 995 00:53:13,068 --> 00:53:15,413 Come here. 996 00:53:15,448 --> 00:53:17,551 Uh, uh, uh. 997 00:53:17,586 --> 00:53:18,620 Hey. 998 00:53:24,827 --> 00:53:26,000 Best friend, when 999 00:53:26,034 --> 00:53:29,724 you agreed to have the baby, the smoke started to fade, 1000 00:53:29,758 --> 00:53:33,275 and the agenda was becoming more clear. 1001 00:53:33,310 --> 00:53:35,551 Hi. 1002 00:53:35,586 --> 00:53:37,275 Need any help? 1003 00:53:37,310 --> 00:53:39,413 No, I'm OK. 1004 00:53:39,448 --> 00:53:42,586 OK, cool. 1005 00:53:42,620 --> 00:53:45,551 What kind is that? 1006 00:53:45,586 --> 00:53:46,620 This is Gorgonzola. 1007 00:53:51,586 --> 00:53:52,586 Interesting taste. 1008 00:53:55,551 --> 00:53:58,931 Does that mean you don't like it? 1009 00:53:58,965 --> 00:54:03,655 Listen, I just want to say thank you. 1010 00:54:03,689 --> 00:54:06,517 You have a beautiful soul. 1011 00:54:06,551 --> 00:54:09,586 You don't know how much this means to me. 1012 00:54:09,620 --> 00:54:14,068 I can't wait till the day I can repay you. 1013 00:54:14,103 --> 00:54:16,517 Wow. 1014 00:54:16,551 --> 00:54:20,413 Well, you're welcome. 1015 00:54:20,448 --> 00:54:22,413 You know I would do anything for her. 1016 00:54:22,448 --> 00:54:23,655 I know. 1017 00:54:23,689 --> 00:54:25,586 May I? 1018 00:54:25,620 --> 00:54:26,689 Sure. 1019 00:54:48,965 --> 00:54:50,931 The red flags were there. 1020 00:54:50,965 --> 00:54:53,517 I just didn't want to believe it. 1021 00:54:53,551 --> 00:54:56,310 Betrayal is worst when it comes from someone you love. 1022 00:55:22,827 --> 00:55:25,103 Babe, want some tea? 1023 00:55:25,137 --> 00:55:26,137 Sure. 1024 00:55:37,448 --> 00:55:38,965 Baby, you OK? 1025 00:55:39,000 --> 00:55:40,586 - I'll be OK. - Uh-uh. 1026 00:55:40,620 --> 00:55:41,620 Something's wrong. 1027 00:55:50,793 --> 00:55:53,034 I want to get you in with the doctor tomorrow, OK? 1028 00:55:53,068 --> 00:55:54,620 Yeah. 1029 00:55:54,655 --> 00:55:55,448 I'll go. 1030 00:55:55,482 --> 00:55:56,482 All right. 1031 00:56:17,517 --> 00:56:19,034 I have a client I have to train. 1032 00:56:19,068 --> 00:56:20,827 I won't be gone long. 1033 00:56:31,241 --> 00:56:33,827 Uh, so I have a question because it wasn't 1034 00:56:33,862 --> 00:56:35,517 stated here in your paperwork. 1035 00:56:35,551 --> 00:56:38,448 Are you taking any medication for pain or injury? 1036 00:56:38,482 --> 00:56:41,448 No, I'm not taking anything. 1037 00:56:41,482 --> 00:56:43,482 OK. 1038 00:56:43,517 --> 00:56:45,827 Listen, I don't want you to feel a certain kind of way 1039 00:56:45,862 --> 00:56:49,172 because I have to ask this, but are you using any drugs 1040 00:56:49,206 --> 00:56:50,965 you haven't told me about? 1041 00:56:51,000 --> 00:56:53,517 No, I'm not taking any drugs, Dr. Ryan. 1042 00:56:53,551 --> 00:56:54,827 I'm confused. 1043 00:56:54,862 --> 00:56:56,931 Well, your labs came back positive. 1044 00:56:56,965 --> 00:56:58,068 Positive? 1045 00:56:58,103 --> 00:57:00,517 You tested positive for oxycodone. 1046 00:57:00,551 --> 00:57:01,724 What? 1047 00:57:01,758 --> 00:57:02,896 Wait, what? 1048 00:57:02,931 --> 00:57:04,103 There must be a mistake. 1049 00:57:04,137 --> 00:57:06,724 We ran your urine twice, and your blood came 1050 00:57:06,758 --> 00:57:07,838 back with the same results. 1051 00:57:10,310 --> 00:57:12,172 Listen, here. 1052 00:57:12,206 --> 00:57:13,758 Th... Th... That's not necessary. 1053 00:57:13,793 --> 00:57:14,896 No. 1054 00:57:14,931 --> 00:57:15,620 OK, I understand. 1055 00:57:15,655 --> 00:57:17,034 I understand. 1056 00:57:17,068 --> 00:57:20,689 But I have to give this to you, OK? 1057 00:57:20,724 --> 00:57:23,000 This is the first step in getting past your denial. 1058 00:57:33,655 --> 00:57:35,103 I should be able to trust you, 1059 00:57:35,137 --> 00:57:37,137 and you should be honest with me. 1060 00:57:37,172 --> 00:57:38,620 Does Derrick know? 1061 00:57:38,655 --> 00:57:40,862 Mom, please, I'm not on drugs, OK? 1062 00:57:40,896 --> 00:57:43,113 I don't know what's going on, and I know that it seems crazy, 1063 00:57:43,137 --> 00:57:44,103 but you have to trust me. 1064 00:57:44,137 --> 00:57:45,034 - But how? - I don't know. 1065 00:57:45,068 --> 00:57:45,862 I mean, really? 1066 00:57:45,896 --> 00:57:47,103 OK, look. 1067 00:57:47,137 --> 00:57:48,562 I just need space right now, all right? 1068 00:57:48,586 --> 00:57:49,068 I need space. 1069 00:57:49,103 --> 00:57:51,000 I... I can't. 1070 00:57:51,034 --> 00:57:52,103 This is... this is cra... 1071 00:57:52,137 --> 00:57:53,862 I'm fine, all right? 1072 00:57:53,896 --> 00:57:56,758 I'm fine. 1073 00:59:20,896 --> 00:59:23,034 Oh, man. 1074 00:59:24,724 --> 00:59:25,724 It's open. 1075 00:59:27,310 --> 00:59:28,034 Hey. 1076 00:59:28,068 --> 00:59:29,137 Hey. 1077 00:59:29,172 --> 00:59:32,413 I was coming by to check on Dawn. 1078 00:59:32,448 --> 00:59:34,896 Dawn said she was coming to the store to help a customer. 1079 00:59:34,931 --> 00:59:36,724 Oh. 1080 00:59:36,758 --> 00:59:41,068 Um, I thought that she might have been back by now. 1081 00:59:41,103 --> 00:59:42,931 Maybe she's still there. 1082 00:59:42,965 --> 00:59:46,793 Yeah, maybe. 1083 00:59:46,827 --> 00:59:48,389 You know, she's been a little off lately. 1084 00:59:48,413 --> 00:59:49,448 Hmm. 1085 00:59:49,482 --> 00:59:51,827 She's increasingly become obsessed with this book 1086 00:59:51,862 --> 00:59:53,068 she's been reading. 1087 00:59:53,103 --> 00:59:54,034 Has she mentioned it to you? 1088 00:59:54,068 --> 00:59:56,758 She has. 1089 00:59:56,793 --> 00:59:57,482 It's silly. 1090 00:59:57,517 --> 00:59:58,758 I don't think it's a big deal. 1091 00:59:58,793 --> 00:59:59,241 It's really silly. 1092 00:59:59,275 --> 01:00:01,137 Yeah, I hope not. 1093 01:00:03,413 --> 01:00:04,827 You know, this is crazy, man. 1094 01:00:04,862 --> 01:00:07,310 It's like, she and Cori are a lot alike 1095 01:00:07,344 --> 01:00:08,689 in so many different ways. 1096 01:00:11,689 --> 01:00:15,068 Cori would get to these points where she would become so... 1097 01:00:15,103 --> 01:00:19,068 So distant at times, you know, and just really secretive 1098 01:00:19,103 --> 01:00:20,310 about every little thing. 1099 01:00:20,344 --> 01:00:22,758 That's when I found out she was addicted to those pills 1100 01:00:22,793 --> 01:00:24,896 her mom was giving her. 1101 01:00:24,931 --> 01:00:29,413 You know, I think that she's just going through a tough time 1102 01:00:29,448 --> 01:00:31,068 right now. 1103 01:00:31,103 --> 01:00:33,758 She'll snap out of it soon. 1104 01:00:33,793 --> 01:00:34,827 Oh, I'm sure she will. 1105 01:00:34,862 --> 01:00:36,103 Hmm. 1106 01:00:36,137 --> 01:00:40,000 Well, I didn't mean to intrude. 1107 01:00:40,034 --> 01:00:41,827 I'll give her a shout later, OK? 1108 01:00:41,862 --> 01:00:42,862 OK. 1109 01:00:48,689 --> 01:00:50,241 I never thought my life would 1110 01:00:50,275 --> 01:00:52,896 have this sharp of a turn. 1111 01:00:59,827 --> 01:01:01,344 Hello? 1112 01:01:01,379 --> 01:01:03,379 Dawn, where are you? 1113 01:01:03,413 --> 01:01:04,206 Shit. 1114 01:01:04,241 --> 01:01:06,482 I lost track of time. 1115 01:01:06,517 --> 01:01:08,344 Uh, yeah, you did. 1116 01:01:08,379 --> 01:01:10,724 And you didn't inform me of the little lie. 1117 01:01:10,758 --> 01:01:12,068 Wait. 1118 01:01:12,103 --> 01:01:14,000 You went to my house? 1119 01:01:14,034 --> 01:01:15,413 Yes. 1120 01:01:15,448 --> 01:01:17,137 Why? 1121 01:01:17,172 --> 01:01:18,034 What? 1122 01:01:18,068 --> 01:01:20,448 I went to check on you. 1123 01:01:22,068 --> 01:01:24,241 What did you say? 1124 01:01:24,275 --> 01:01:26,310 I didn't say anything. 1125 01:01:26,344 --> 01:01:27,827 He mentioned you went to the store, 1126 01:01:27,862 --> 01:01:29,827 and I said you were probably still there. 1127 01:01:29,862 --> 01:01:31,344 OK, good. 1128 01:01:31,379 --> 01:01:32,000 I don't like this, Dawn. 1129 01:01:32,034 --> 01:01:34,344 What's going on with you? 1130 01:01:34,379 --> 01:01:37,413 Mom, I have so much to talk to you about, 1131 01:01:37,448 --> 01:01:39,724 but I really can't even talk to you right now. 1132 01:01:39,758 --> 01:01:41,482 Is it about that damn book? 1133 01:01:41,517 --> 01:01:48,034 Yes, it is, but, Ma, I really think it's real. 1134 01:01:48,068 --> 01:01:48,896 Dawn... 1135 01:01:48,931 --> 01:01:50,379 No. 1136 01:01:50,413 --> 01:01:52,206 I... I know that it sounds crazy, but you 1137 01:01:52,241 --> 01:01:54,448 have to trust me on this, OK? 1138 01:01:54,482 --> 01:01:55,482 OK. 1139 01:01:57,931 --> 01:01:59,068 All right. 1140 01:01:59,103 --> 01:02:01,137 I'll... I'll call you back later. 1141 01:02:01,172 --> 01:02:02,172 OK. 1142 01:03:25,068 --> 01:03:26,068 How was your meeting? 1143 01:03:28,896 --> 01:03:30,896 It was good. 1144 01:03:30,931 --> 01:03:33,103 It... It went on a little longer than expected. 1145 01:03:33,137 --> 01:03:35,310 He ended up taking me to meet another buyer. 1146 01:03:37,620 --> 01:03:39,034 I... I should have called. 1147 01:03:39,068 --> 01:03:40,034 I'm... I'm sorry. 1148 01:03:40,068 --> 01:03:41,034 I left my phone in the car. 1149 01:03:41,068 --> 01:03:42,344 Shh, shh, shh, shh, shh. 1150 01:03:47,206 --> 01:03:48,310 It's OK. 1151 01:03:54,206 --> 01:03:55,275 I love you. 1152 01:04:42,310 --> 01:04:43,413 The time has 1153 01:04:43,448 --> 01:04:45,137 come for my appeal to be heard. 1154 01:04:45,172 --> 01:04:48,689 And I can't lie, the butterflies are multiplying in my stomach. 1155 01:04:48,724 --> 01:04:51,241 I can't wait until the truth is revealed, 1156 01:04:51,275 --> 01:04:53,551 and I can be a free woman again. 1157 01:04:53,586 --> 01:04:56,379 As I've said in all the letters I've written to you, 1158 01:04:56,413 --> 01:04:58,172 I love Cori. 1159 01:04:58,206 --> 01:05:01,758 I would have never done anything to hurt my one and only child. 1160 01:05:01,793 --> 01:05:04,241 I think in your heart you know that. 1161 01:05:04,275 --> 01:05:06,068 He is very dangerous. 1162 01:05:10,172 --> 01:05:11,172 Oh. 1163 01:05:11,206 --> 01:05:13,034 Here he is. 1164 01:05:13,068 --> 01:05:14,137 There's my boy. 1165 01:05:14,172 --> 01:05:16,137 Daddy. 1166 01:05:16,172 --> 01:05:18,448 All right. 1167 01:05:18,482 --> 01:05:20,103 It's time for school. 1168 01:05:20,137 --> 01:05:21,620 No, no, no. 1169 01:05:21,655 --> 01:05:23,310 I think we're going to skip school today. 1170 01:05:23,344 --> 01:05:24,448 He can stay home with me. 1171 01:05:27,034 --> 01:05:28,620 Why? 1172 01:05:28,655 --> 01:05:30,458 Because I miss him, and I want to spend some time 1173 01:05:30,482 --> 01:05:33,413 with my son and my wife. 1174 01:05:36,379 --> 01:05:38,655 Uh, I... I just have a few errands that I need to run, 1175 01:05:38,689 --> 01:05:39,103 so... 1176 01:05:39,137 --> 01:05:41,310 Really? 1177 01:05:41,344 --> 01:05:42,241 Yeah. 1178 01:05:42,275 --> 01:05:44,413 What kind of errands? 1179 01:05:44,448 --> 01:05:45,689 A doctor's appointment. 1180 01:05:45,724 --> 01:05:46,724 For? 1181 01:05:50,517 --> 01:05:52,482 Female stuff. 1182 01:05:52,517 --> 01:05:54,034 Just a checkup. 1183 01:05:54,068 --> 01:05:57,965 Yeah, a doctor's appointment for a checkup. 1184 01:06:01,758 --> 01:06:02,758 OK. 1185 01:06:05,862 --> 01:06:07,206 OK. 1186 01:06:07,241 --> 01:06:08,034 All right, baby. 1187 01:06:08,068 --> 01:06:09,344 Mommy loves you. 1188 01:06:09,379 --> 01:06:12,310 See you later. 1189 01:06:12,344 --> 01:06:14,655 Hey? 1190 01:06:14,689 --> 01:06:15,889 We'll be here waiting for you. 1191 01:06:35,137 --> 01:06:36,482 Women's Detention Center. 1192 01:06:36,517 --> 01:06:37,724 - Officer Jolly speaking. - Hi. 1193 01:06:37,758 --> 01:06:38,931 Yeah. 1194 01:06:38,965 --> 01:06:41,724 Um, I wanted to know how I could visit an inmate there. 1195 01:06:41,758 --> 01:06:43,206 What's the inmate's name? 1196 01:06:43,241 --> 01:06:44,827 Michelle Raymond. 1197 01:06:44,862 --> 01:06:46,482 And what is your name? 1198 01:06:46,517 --> 01:06:49,068 I'm Dawn Goldie. 1199 01:06:49,103 --> 01:06:50,620 Yeah, I'm sorry, ma'am. 1200 01:06:50,655 --> 01:06:51,734 You're not on the visiting list. 1201 01:06:51,758 --> 01:06:53,241 So she has to put you on the list, 1202 01:06:53,275 --> 01:06:55,034 and it has to be approved. 1203 01:06:55,068 --> 01:06:56,379 OK. 1204 01:06:56,413 --> 01:06:58,103 H... How long does that usually take? 1205 01:06:58,137 --> 01:06:59,413 Uh, that... that can take weeks. 1206 01:06:59,448 --> 01:07:03,620 Look, sir, um, if there's any way that you could 1207 01:07:03,655 --> 01:07:04,769 just make something happen for me, 1208 01:07:04,793 --> 01:07:06,793 it's... it's... it's an emergency. 1209 01:07:06,827 --> 01:07:08,310 OFFICER JOLLY: Yeah, I'm sorry. 1210 01:07:08,344 --> 01:07:09,344 This is protocol, ma'am. 1211 01:07:21,172 --> 01:07:22,344 I hope I get time for that. 1212 01:07:22,379 --> 01:07:23,275 You feel me? 1213 01:07:23,310 --> 01:07:24,379 Oh, my god. 1214 01:07:24,413 --> 01:07:25,379 Do you remember that? 1215 01:07:25,413 --> 01:07:26,310 It was just like that. 1216 01:07:26,344 --> 01:07:29,103 That was hilarious. 1217 01:07:29,137 --> 01:07:30,137 Surprise. 1218 01:07:33,448 --> 01:07:35,655 Well, hello to you, too. 1219 01:07:35,689 --> 01:07:37,172 I didn't know we were having company. 1220 01:07:37,206 --> 01:07:38,275 Yeah. 1221 01:07:38,310 --> 01:07:39,551 I invited them over. 1222 01:07:39,586 --> 01:07:42,310 You know, it's been a while since we all sat down together. 1223 01:07:42,344 --> 01:07:43,724 Figured why not, right? 1224 01:07:43,758 --> 01:07:47,413 And look, we brought your favorite bottle of wine. 1225 01:07:47,448 --> 01:07:48,517 We did. 1226 01:07:48,551 --> 01:07:50,448 Great. 1227 01:07:50,482 --> 01:07:53,206 Uh, I'll go freshen up. 1228 01:08:07,206 --> 01:08:08,517 Yes? 1229 01:08:08,551 --> 01:08:09,931 It's me, honey. 1230 01:08:09,965 --> 01:08:11,310 Are you OK? 1231 01:08:11,344 --> 01:08:12,931 Yeah. 1232 01:08:12,965 --> 01:08:16,965 I just didn't know we were having a family dinner. 1233 01:08:17,000 --> 01:08:20,206 I mean, I would like to know those kinds of things. 1234 01:08:20,241 --> 01:08:22,206 Is it a big deal? 1235 01:08:22,241 --> 01:08:25,379 Stop being a grouch, and come eat with your family. 1236 01:08:25,413 --> 01:08:29,689 Alex prepared this nice dinner and has cooked for everyone. 1237 01:08:29,724 --> 01:08:32,310 Be grateful that you have a good husband. 1238 01:08:50,551 --> 01:08:51,931 I made your favorite. 1239 01:09:06,758 --> 01:09:07,862 - Hi. - Hello. 1240 01:09:07,896 --> 01:09:08,896 - How are you? - Come on in. 1241 01:09:08,931 --> 01:09:10,275 Thank you very much. 1242 01:09:10,310 --> 01:09:10,793 Good. 1243 01:09:10,827 --> 01:09:11,758 Is... Is Alex here? 1244 01:09:11,793 --> 01:09:13,241 - And what's your name? - Jamie. 1245 01:09:13,275 --> 01:09:14,137 Jamie. 1246 01:09:14,172 --> 01:09:15,034 Nice to meet you. - It's a pleasure. 1247 01:09:15,068 --> 01:09:16,275 OK. Alex! 1248 01:09:16,310 --> 01:09:16,724 Let me get this. 1249 01:09:16,758 --> 01:09:18,758 Oh, excuse me. 1250 01:09:18,793 --> 01:09:20,275 - Beautiful home. - Thank you so much. 1251 01:09:20,310 --> 01:09:21,310 Yeah, of course. 1252 01:09:25,620 --> 01:09:26,931 What are you doing here? 1253 01:09:26,965 --> 01:09:28,758 I tried calling you, but you didn't answer. 1254 01:09:28,793 --> 01:09:30,620 It's kind of funny you just went MIA, 1255 01:09:30,655 --> 01:09:33,413 so I figured I'd come by and see what's going on with you. 1256 01:09:33,448 --> 01:09:34,862 All right. 1257 01:09:34,896 --> 01:09:36,448 Well, can we talk about this later? 1258 01:09:36,482 --> 01:09:38,551 Alex, is your friend staying for dinner? 1259 01:09:38,586 --> 01:09:40,413 - Oh... - No. 1260 01:09:40,448 --> 01:09:41,907 I definitely wouldn't want to intrude, but I'm very 1261 01:09:41,931 --> 01:09:43,827 hungry, so thank you very much. 1262 01:09:43,862 --> 01:09:44,931 Come on in. 1263 01:09:44,965 --> 01:09:46,275 Plus, it smells amazing. 1264 01:09:50,965 --> 01:09:54,241 It's been a while since I've had a home-cooked meal. 1265 01:09:54,275 --> 01:09:56,862 Mm. 1266 01:09:56,896 --> 01:10:00,275 I must say, it's very good. 1267 01:10:00,310 --> 01:10:04,000 So Dawn, I hear you're a painter. 1268 01:10:04,034 --> 01:10:05,103 Yeah. 1269 01:10:05,137 --> 01:10:08,275 Dawn's father was a famous painter. 1270 01:10:08,310 --> 01:10:09,793 That's where she gets her talent from. 1271 01:10:09,827 --> 01:10:11,458 Oh, you should come check out the gallery. 1272 01:10:11,482 --> 01:10:12,448 Oh, amazing. 1273 01:10:12,482 --> 01:10:13,448 I would love to. 1274 01:10:13,482 --> 01:10:14,758 I'm very fascinated by art. 1275 01:10:14,793 --> 01:10:16,000 So what do you do? 1276 01:10:16,034 --> 01:10:18,241 I'm an investment broker. 1277 01:10:18,275 --> 01:10:20,413 I started a gym on the West Side Alex works at. 1278 01:10:20,448 --> 01:10:21,103 Oh, OK. 1279 01:10:21,137 --> 01:10:22,413 So is that how you guys met? 1280 01:10:22,448 --> 01:10:23,724 Oh, no. 1281 01:10:23,758 --> 01:10:25,379 We went to college together. 1282 01:10:25,413 --> 01:10:27,034 Oh, the good old days. 1283 01:10:27,068 --> 01:10:29,344 College was some of the best times of my life. 1284 01:10:29,379 --> 01:10:30,517 Tell me about it. 1285 01:10:30,551 --> 01:10:32,034 I think it's those drugs. 1286 01:10:32,068 --> 01:10:33,872 I don't remember my freshman year, my sophomore years. 1287 01:10:33,896 --> 01:10:35,551 Oh, spare me the details. 1288 01:10:35,586 --> 01:10:36,586 Trust me, it was wild. 1289 01:10:37,620 --> 01:10:39,379 It's funny you say that. 1290 01:10:39,413 --> 01:10:42,724 Me and Alex were the same exact way, always laughing and joking 1291 01:10:42,758 --> 01:10:45,034 about our drinking alter egos. 1292 01:10:45,068 --> 01:10:48,931 I was Justin, and what was it? 1293 01:10:48,965 --> 01:10:49,482 Derrick. 1294 01:10:49,517 --> 01:10:50,758 Yeah, that's right. 1295 01:10:50,793 --> 01:10:51,793 You were Derrick. 1296 01:10:54,379 --> 01:10:56,689 What did you say? 1297 01:10:56,724 --> 01:10:58,344 His drinking alter ego name. 1298 01:10:58,379 --> 01:11:00,586 It was Derrick. 1299 01:11:00,620 --> 01:11:01,620 Yeah. 1300 01:11:05,827 --> 01:11:07,344 Please excuse me. 1301 01:11:12,448 --> 01:11:15,413 Is everything all right with your lady? 1302 01:11:15,448 --> 01:11:16,965 Yeah. 1303 01:11:17,000 --> 01:11:19,620 She, uh... she ain't been feeling too good lately. 1304 01:11:19,655 --> 01:11:20,655 Oh. 1305 01:11:20,689 --> 01:11:21,793 That's too bad. 1306 01:11:33,965 --> 01:11:35,517 Honey, are you OK in there? 1307 01:11:35,551 --> 01:11:36,586 Uh, yeah. 1308 01:11:36,620 --> 01:11:38,068 Um, just give me a few minutes. 1309 01:11:38,103 --> 01:11:38,620 OK. 1310 01:11:38,655 --> 01:11:39,758 Just call me later. 1311 01:11:39,793 --> 01:11:41,010 We're getting ready to head out. 1312 01:11:41,034 --> 01:11:42,034 OK. 1313 01:11:47,551 --> 01:11:51,827 Well, I hate to eat and run, but I got a very important 1314 01:11:51,862 --> 01:11:53,689 meeting I got to head to. 1315 01:11:53,724 --> 01:11:54,838 Thank you so much for having me. 1316 01:11:54,862 --> 01:11:55,862 Oh, no problem. 1317 01:12:03,965 --> 01:12:08,000 Don't make these little drop-bys a habit. 1318 01:12:08,034 --> 01:12:10,034 That's a nice little family you got in there. 1319 01:12:10,068 --> 01:12:14,586 Listen, I'ma be ready real soon, aight? 1320 01:12:14,620 --> 01:12:16,034 It's not soon enough. 1321 01:12:16,068 --> 01:12:19,379 You better hurry up and do whatever it takes. 1322 01:12:19,413 --> 01:12:21,482 Or? 1323 01:12:21,517 --> 01:12:23,413 They're all going to be really interested in who 1324 01:12:23,448 --> 01:12:25,034 Derrick really is. 1325 01:12:25,068 --> 01:12:26,586 I told you, I'ma handle it. 1326 01:12:26,620 --> 01:12:27,931 Yeah, you better. 1327 01:12:39,413 --> 01:12:40,413 Book. 1328 01:13:50,517 --> 01:13:52,689 Holy shit. 1329 01:13:52,724 --> 01:13:53,931 Holy shit. 1330 01:13:55,827 --> 01:13:56,827 Jackpot. 1331 01:14:06,068 --> 01:14:07,137 Detective Russo? 1332 01:14:17,586 --> 01:14:20,275 That part of our lives feels so long ago. 1333 01:14:20,310 --> 01:14:22,827 Managing my mother and my relationship 1334 01:14:22,862 --> 01:14:24,655 is wearing me down. 1335 01:14:24,689 --> 01:14:28,724 If it wasn't for my best friend, I don't know where I would be. 1336 01:14:28,758 --> 01:14:33,034 Betrayal is worst when it comes from someone you love. 1337 01:14:33,068 --> 01:14:36,000 I never thought my life would have this sharp of a turn. 1338 01:15:59,000 --> 01:15:59,758 Hey. 1339 01:15:59,793 --> 01:16:00,793 Hey. 1340 01:16:05,137 --> 01:16:06,689 Thank you for coming to watch Lennox. 1341 01:16:06,724 --> 01:16:07,275 Yeah. 1342 01:16:07,310 --> 01:16:08,379 Have you heard from her? 1343 01:16:08,413 --> 01:16:09,413 Nah. 1344 01:16:09,448 --> 01:16:10,517 Oh. 1345 01:16:10,551 --> 01:16:12,896 I called her a few times, but she ain't answer. 1346 01:16:12,931 --> 01:16:15,689 What? 1347 01:16:15,724 --> 01:16:17,758 All right, so he's upstairs playing. 1348 01:16:17,793 --> 01:16:19,838 I already fed him and bathed him, so he should be good. 1349 01:16:19,862 --> 01:16:20,724 OK. 1350 01:16:20,758 --> 01:16:22,182 If you hear from her, can you text me? 1351 01:16:22,206 --> 01:16:23,000 Yeah, yeah, yeah. No problem. 1352 01:16:23,034 --> 01:16:24,320 All right. I shouldn't be too long. 1353 01:16:24,344 --> 01:16:25,931 - Mm. - Thank you again. 1354 01:16:25,965 --> 01:16:26,965 Yeah. 1355 01:16:29,896 --> 01:16:31,275 Dawn, where are you? 1356 01:16:31,310 --> 01:16:32,379 Just driving. Why? 1357 01:16:32,413 --> 01:16:33,413 What's up? 1358 01:16:33,448 --> 01:16:34,965 Honey, you know how much 1359 01:16:35,000 --> 01:16:36,931 I love and respect you, right? 1360 01:16:36,965 --> 01:16:38,689 OK? 1361 01:16:38,724 --> 01:16:41,068 I need you to tell me the truth. 1362 01:16:41,103 --> 01:16:42,965 Tell you the truth? 1363 01:16:43,000 --> 01:16:44,758 The truth about what, Mom? 1364 01:16:44,793 --> 01:16:47,068 DAWN'S MOM: Your drug use. 1365 01:16:47,103 --> 01:16:48,689 My what? 1366 01:16:48,724 --> 01:16:50,034 Dawn, let's do this together. 1367 01:16:50,068 --> 01:16:51,931 Ma, what are you talking about? 1368 01:16:51,965 --> 01:16:52,965 Who told you this? 1369 01:16:54,793 --> 01:16:56,010 With the way you've been acting lately, 1370 01:16:56,034 --> 01:16:58,413 we're both really worried. 1371 01:16:58,448 --> 01:17:00,413 We? 1372 01:17:00,448 --> 01:17:03,137 Dawn, Alex found your pills. 1373 01:17:23,482 --> 01:17:24,965 - I - know you're wondering 1374 01:17:25,000 --> 01:17:27,344 why I never came to you. 1375 01:17:27,379 --> 01:17:29,275 I'm too embarrassed to say but... 1376 01:17:29,310 --> 01:17:31,482 But I will. 1377 01:17:31,517 --> 01:17:35,724 The truth is I was jealous that he wanted you and not me... 1378 01:17:35,758 --> 01:17:38,379 The twinkle in his eyes when he looked at you, how 1379 01:17:38,413 --> 01:17:40,206 joyful he looked when he rubbed your stomach. 1380 01:17:43,034 --> 01:17:46,241 I even made myself believe that you enjoyed it, too. 1381 01:17:46,275 --> 01:17:48,068 I was so focused on what my mind created 1382 01:17:48,103 --> 01:17:52,103 that I didn't even pay attention to what actually was happening. 1383 01:17:52,137 --> 01:17:54,793 And now it's too late. 1384 01:17:54,827 --> 01:17:59,931 So as I write this to you, I want you to know I apologize. 1385 01:17:59,965 --> 01:18:03,965 I apologize for being jealous, I apologize for being insecure, 1386 01:18:04,000 --> 01:18:07,137 and I apologize for not being the sister 1387 01:18:07,172 --> 01:18:09,482 that you expected me to be. 1388 01:18:09,517 --> 01:18:11,448 So if these are the last words to you, 1389 01:18:11,482 --> 01:18:15,034 just know you will be proud of me. 1390 01:18:15,068 --> 01:18:17,551 I won't go without a fight. 1391 01:18:17,586 --> 01:18:18,965 We're sisters. 1392 01:18:19,000 --> 01:18:21,103 We're best friends. 1393 01:18:21,137 --> 01:18:22,965 We're connected to the end. 1394 01:18:23,000 --> 01:18:27,965 That special day in the bathroom is where our journey began. 1395 01:18:49,000 --> 01:18:50,551 Hi. 1396 01:18:50,586 --> 01:18:53,793 Are you OK? 1397 01:18:53,827 --> 01:18:55,000 No. 1398 01:18:55,034 --> 01:18:56,965 I think I just got my period. 1399 01:18:57,000 --> 01:18:58,068 Me too. 1400 01:18:58,103 --> 01:19:01,034 Do you have a pad? 1401 01:19:01,068 --> 01:19:03,034 No. 1402 01:19:03,068 --> 01:19:04,068 Here. 1403 01:19:07,965 --> 01:19:08,965 Thank you. 1404 01:19:12,655 --> 01:19:14,310 Are you OK? 1405 01:19:14,344 --> 01:19:16,068 Yeah, I'm OK. 1406 01:19:16,103 --> 01:19:17,241 I'm Dawn. 1407 01:19:17,275 --> 01:19:18,310 I'm Cori. 1408 01:20:17,137 --> 01:20:18,344 Hi. 1409 01:20:18,379 --> 01:20:19,172 May I help you with something? 1410 01:20:19,206 --> 01:20:22,068 Um, is the owner of the store here? 1411 01:20:22,103 --> 01:20:23,172 You're looking at her. 1412 01:20:23,206 --> 01:20:24,413 Oh, OK. 1413 01:20:24,448 --> 01:20:26,586 Um, I have a question about a book. 1414 01:20:26,620 --> 01:20:27,241 Sure. 1415 01:20:27,275 --> 01:20:29,517 Which one? 1416 01:20:29,551 --> 01:20:33,586 I think it was published here or maybe sold here. 1417 01:20:33,620 --> 01:20:34,448 Yes. 1418 01:20:34,482 --> 01:20:36,034 We are a local publishing company. 1419 01:20:36,068 --> 01:20:38,517 We try to publish the books of local writers 1420 01:20:38,551 --> 01:20:40,424 to help them build a fan base through our bookstore. 1421 01:20:40,448 --> 01:20:42,896 She did such an amazing job with this one 1422 01:20:42,931 --> 01:20:45,172 that we decided to publish it for her. 1423 01:20:45,206 --> 01:20:46,620 Have you read it? 1424 01:20:46,655 --> 01:20:52,344 Yeah, but the author isn't Caitlin Charles though. 1425 01:20:52,379 --> 01:20:54,000 So you're the best friend? 1426 01:20:56,620 --> 01:20:58,103 Yeah, I am. 1427 01:20:58,137 --> 01:21:01,103 I've been waiting for you for some time now. 1428 01:21:01,137 --> 01:21:03,655 She described you perfectly. 1429 01:21:06,586 --> 01:21:07,655 Cori? 1430 01:21:07,689 --> 01:21:09,517 Yes. 1431 01:21:09,551 --> 01:21:11,931 So here I have something for you. 1432 01:21:11,965 --> 01:21:12,965 OK. 1433 01:21:18,379 --> 01:21:22,103 Here is the original manuscript 1434 01:21:22,137 --> 01:21:23,310 written by Cori Raymond. 1435 01:21:23,344 --> 01:21:25,551 She only wanted you to have it. 1436 01:21:31,448 --> 01:21:33,655 It's a tragedy what happened to her. 1437 01:21:33,689 --> 01:21:36,482 But before she passed, she mentioned 1438 01:21:36,517 --> 01:21:38,586 there might be more to the story, 1439 01:21:38,620 --> 01:21:40,689 but only you would know where to find it. 1440 01:21:40,724 --> 01:21:42,448 Do you have any idea what she meant? 1441 01:22:02,172 --> 01:22:03,448 We're sisters. 1442 01:22:03,482 --> 01:22:04,655 We're best friends. 1443 01:22:04,689 --> 01:22:06,413 We're connected to the end. 1444 01:23:23,172 --> 01:23:27,034 If you're watching this video, I'm probably dead. 1445 01:23:27,068 --> 01:23:28,734 The phone you have is connected to this camera, 1446 01:23:28,758 --> 01:23:33,379 and you will see everything he's done to me. 1447 01:23:33,413 --> 01:23:36,724 He's been tracking my every move, but he didn't get this. 1448 01:23:36,758 --> 01:23:38,517 So if I end up missing, I know you know 1449 01:23:38,551 --> 01:23:40,137 what to do with this, Dawn. 1450 01:23:40,172 --> 01:23:41,551 I love you so much. 1451 01:23:44,241 --> 01:23:45,241 Yeah, I'm here. 1452 01:23:45,275 --> 01:23:46,275 Come to the house. 1453 01:23:54,172 --> 01:23:55,344 What are you doing? 1454 01:23:55,379 --> 01:23:56,206 Get out! 1455 01:23:56,241 --> 01:23:57,793 Whoa. 1456 01:23:57,827 --> 01:24:00,517 Just tell me what's wrong with you. 1457 01:24:00,551 --> 01:24:03,620 What's wrong with me? 1458 01:24:03,655 --> 01:24:05,793 Maybe it's the drugs you've been giving me. 1459 01:24:05,827 --> 01:24:09,275 What are you talking about? 1460 01:24:10,482 --> 01:24:11,275 Hey, easy. 1461 01:24:11,310 --> 01:24:12,103 Get out. 1462 01:24:12,137 --> 01:24:12,827 OK, relax. 1463 01:24:12,862 --> 01:24:13,724 OK? 1464 01:24:13,758 --> 01:24:15,620 Just put the knife down. 1465 01:24:15,655 --> 01:24:16,734 You really thought you was going 1466 01:24:16,758 --> 01:24:18,586 to get away with this, huh? 1467 01:24:18,620 --> 01:24:20,586 You think you so smart, but you not. 1468 01:24:24,827 --> 01:24:25,310 OK. 1469 01:24:25,344 --> 01:24:27,620 Listen, all right? 1470 01:24:27,655 --> 01:24:29,310 I don't know what you think you saw, 1471 01:24:29,344 --> 01:24:31,206 but I promise you, that's not what's going on. 1472 01:24:31,241 --> 01:24:32,206 I got everything. 1473 01:24:32,241 --> 01:24:33,310 I got it all. 1474 01:24:33,344 --> 01:24:34,827 You're going to prison! 1475 01:24:34,862 --> 01:24:39,137 Cori, baby, OK, just listen to yourself for a minute. 1476 01:24:39,172 --> 01:24:40,137 Uh-uh. 1477 01:24:40,172 --> 01:24:41,103 All right? 1478 01:24:41,137 --> 01:24:43,448 It's me. 1479 01:24:43,482 --> 01:24:44,862 You know how much I love you. 1480 01:24:44,896 --> 01:24:46,103 OK, easy. 1481 01:24:46,137 --> 01:24:47,275 Get out. 1482 01:24:47,310 --> 01:24:49,896 I will kill you. 1483 01:24:49,931 --> 01:24:52,517 Get out. 1484 01:24:52,551 --> 01:24:53,896 All right. 1485 01:24:53,931 --> 01:24:54,586 Grab my bags. 1486 01:24:54,620 --> 01:24:57,551 Get out. 1487 01:24:57,586 --> 01:24:59,586 You never was good enough for me. 1488 01:24:59,620 --> 01:25:02,517 My mom told me not to trust you! 1489 01:25:02,551 --> 01:25:04,517 I hate you! 1490 01:25:04,551 --> 01:25:07,689 Get your broke ass out! 1491 01:26:45,965 --> 01:26:47,517 Come on. 1492 01:26:47,551 --> 01:26:48,344 Come on. 1493 01:26:48,379 --> 01:26:49,379 Come on. 1494 01:27:13,862 --> 01:27:15,379 It's all right. 1495 01:27:15,413 --> 01:27:16,413 No worries. 1496 01:27:18,862 --> 01:27:21,344 Come on, I got you. 1497 01:27:21,379 --> 01:27:23,655 Come on. 1498 01:27:23,689 --> 01:27:24,827 Come on, let's go. 1499 01:27:33,620 --> 01:27:34,620 Oh. 1500 01:27:36,758 --> 01:27:37,793 Who's there? 1501 01:28:58,758 --> 01:28:59,758 Alex? 1502 01:29:02,655 --> 01:29:04,931 Baby, please. 1503 01:29:04,965 --> 01:29:09,551 Baby, what are you doing? 1504 01:29:09,586 --> 01:29:11,482 Please, don't. 1505 01:29:11,517 --> 01:29:14,931 Please... what are you doing? 1506 01:29:38,827 --> 01:29:40,137 No! 1507 01:29:40,172 --> 01:29:41,758 No! 1508 01:29:41,793 --> 01:29:44,758 No! 1509 01:29:46,758 --> 01:29:48,724 No! 1510 01:29:48,758 --> 01:29:51,482 No. 1511 01:29:51,517 --> 01:29:53,034 Oh! 1512 01:29:53,068 --> 01:29:54,068 No! 1513 01:30:13,482 --> 01:30:14,827 Stop moving. 1514 01:30:34,000 --> 01:30:35,172 You're a wiggly little thing. 1515 01:30:50,137 --> 01:30:53,724 We could have had our perfect little family, 1516 01:30:53,758 --> 01:30:58,068 the house, a few businesses. 1517 01:30:58,103 --> 01:31:03,586 But, of course, you just couldn't let it go, 1518 01:31:03,620 --> 01:31:06,034 now could you? 1519 01:31:06,068 --> 01:31:07,896 That is so Dawn of you. 1520 01:31:22,586 --> 01:31:25,137 I thought I had it all figured out, 1521 01:31:25,172 --> 01:31:26,896 but what I didn't factor in was the fact 1522 01:31:26,931 --> 01:31:34,689 that, uh, you never loved me, and you couldn't even fake it. 1523 01:31:34,724 --> 01:31:36,241 Huh? 1524 01:31:36,275 --> 01:31:38,103 I mean, that's the least you could have done. 1525 01:31:42,034 --> 01:31:46,655 Oh, how could I forget this? 1526 01:31:49,793 --> 01:31:54,620 This is a letter confessing your obsession that you had with me, 1527 01:31:54,655 --> 01:32:00,206 and that obsession led to your addiction. 1528 01:32:00,241 --> 01:32:01,862 Yeah. 1529 01:32:01,896 --> 01:32:04,896 I mean, logically, that's the only way you could explain 1530 01:32:04,931 --> 01:32:10,206 stealing Cori's husband and her baby, which ultimately 1531 01:32:10,241 --> 01:32:14,034 led to you killing yourself. 1532 01:32:14,068 --> 01:32:15,758 Yeah, mm-hmm. 1533 01:32:15,793 --> 01:32:18,689 Mm-hmm. 1534 01:32:19,689 --> 01:32:20,689 What? 1535 01:32:20,724 --> 01:32:22,068 What's that? 1536 01:32:22,103 --> 01:32:26,620 Oh, you... you want to say something? 1537 01:32:26,655 --> 01:32:27,655 What'd you say? 1538 01:32:29,689 --> 01:32:30,689 You're sick. 1539 01:32:33,034 --> 01:32:34,620 You're right. 1540 01:32:34,655 --> 01:32:35,655 I am sick! 1541 01:32:37,827 --> 01:32:41,965 Sick of tired ass women like you, Cori, and Michelle 1542 01:32:42,000 --> 01:32:44,241 always running your mouth. 1543 01:32:44,275 --> 01:32:46,896 You didn't have to kill her. 1544 01:32:46,931 --> 01:32:49,068 You could have just left. 1545 01:32:49,103 --> 01:32:52,586 I could have just left? 1546 01:32:52,620 --> 01:32:57,068 And passed up on all of this, including the $2 million 1547 01:32:57,103 --> 01:33:00,137 of trust fund money you got for my baby? 1548 01:33:04,068 --> 01:33:07,896 No, I couldn't just leave. 1549 01:33:07,931 --> 01:33:08,896 So all of this... 1550 01:33:08,931 --> 01:33:11,379 All of this is about m... 1551 01:33:11,413 --> 01:33:12,965 Money? 1552 01:33:13,000 --> 01:33:15,000 Yes. 1553 01:33:15,034 --> 01:33:21,793 All of this is all about money. 1554 01:33:21,827 --> 01:33:24,275 I could have just gave you the money. 1555 01:33:24,310 --> 01:33:28,137 Oh, now you could have just given me the money? 1556 01:33:28,172 --> 01:33:29,689 It's too late for all that. 1557 01:33:32,068 --> 01:33:34,862 Babe, don't cry. 1558 01:33:34,896 --> 01:33:36,862 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1559 01:33:36,896 --> 01:33:37,413 Look at me. 1560 01:33:37,448 --> 01:33:39,310 Hey, hey, hey, hey. 1561 01:33:42,034 --> 01:33:45,655 I got some good news for you. 1562 01:33:45,689 --> 01:33:50,931 Lennox and I will be well taken care of, thanks to you. 1563 01:33:50,965 --> 01:33:52,689 We appreciate that. 1564 01:33:58,862 --> 01:34:00,068 Don't you fucking move. 1565 01:35:00,931 --> 01:35:01,931 Will you give it a rest? 1566 01:35:12,034 --> 01:35:16,379 Now, where were we? 1567 01:35:16,413 --> 01:35:19,793 Oh, that's right, about the whole money situation. 1568 01:35:22,068 --> 01:35:23,034 It's OK, baby. 1569 01:35:23,068 --> 01:35:23,896 Mommy's here. 1570 01:35:23,931 --> 01:35:24,965 It's OK. 1571 01:35:25,000 --> 01:35:25,517 Baby, mommy's here. 1572 01:35:25,551 --> 01:35:26,344 It's OK. 1573 01:35:26,379 --> 01:35:27,379 Mom... Mommy's here. 1574 01:35:27,413 --> 01:35:28,424 Mommy's here, baby. It's OK. 1575 01:35:28,448 --> 01:35:29,448 It's OK. 1576 01:35:38,379 --> 01:35:42,241 This is like deja vu. 1577 01:35:42,275 --> 01:35:45,413 No, you're going to die tonight. 1578 01:35:59,103 --> 01:36:00,103 Hold it. 1579 01:36:27,931 --> 01:36:29,448 On many nights, 1580 01:36:29,482 --> 01:36:33,034 I pray for this day to come not for my freedom. 1581 01:36:33,068 --> 01:36:34,931 I knew that was inevitable. 1582 01:36:34,965 --> 01:36:39,413 But I prayed that monster, Alex, got what he deserved. 1583 01:36:39,448 --> 01:36:41,137 It hurts my heart that my daughter 1584 01:36:41,172 --> 01:36:43,862 suffered the way she did. 1585 01:36:43,896 --> 01:36:48,103 All I can do now is be the best grandmother I can be. 1586 01:36:48,137 --> 01:36:51,620 Grandma Chelly. 1587 01:36:51,655 --> 01:36:52,655 Grandma Chelly. 1588 01:37:02,241 --> 01:37:04,241 Oh, hey, baby. 1589 01:37:04,275 --> 01:37:05,448 Hey, bubba. 1590 01:37:27,068 --> 01:37:28,034 Beautiful as ever. 1591 01:37:28,068 --> 01:37:29,068 Thank you. 1592 01:37:29,103 --> 01:37:29,965 We're best friends. 1593 01:37:30,000 --> 01:37:30,827 We're sisters. 1594 01:37:30,862 --> 01:37:32,379 We're connected to the end. 1595 01:37:32,413 --> 01:37:33,631 And that first time in the bathroom... 1596 01:37:33,655 --> 01:37:34,775 is where our journey began. 1597 01:37:59,724 --> 01:38:01,034 Dear best friend. 1598 01:38:01,068 --> 01:38:02,275 Yeah. 1599 01:38:02,310 --> 01:38:03,172 Tell your friend that she fine. 1600 01:38:03,206 --> 01:38:04,172 Tell her where I'm at. 1601 01:38:04,206 --> 01:38:05,620 Tell her, hit me on my line. 1602 01:38:05,655 --> 01:38:07,655 If you with her now, tell her that I'm outside. 1603 01:38:07,689 --> 01:38:10,068 Bring it to your door like it's Amazon Prime. 1604 01:38:10,103 --> 01:38:12,137 Dear best friend, tell your friend I want to talk. 1605 01:38:12,172 --> 01:38:13,758 Yeah. 1606 01:38:13,793 --> 01:38:15,182 Take it to the park 'cause I love it when she walk. 1607 01:38:15,206 --> 01:38:16,000 Take her to the store. 1608 01:38:16,034 --> 01:38:17,217 She gonna tell you what she bought. 1609 01:38:17,241 --> 01:38:18,758 Yeah. 1610 01:38:18,793 --> 01:38:20,044 Player certified, they should give me an award. 1611 01:38:20,068 --> 01:38:22,482 Dear best friend, tell your friend I'm more than average. 1612 01:38:22,517 --> 01:38:24,517 Take her on a date in a carriage. 1613 01:38:24,551 --> 01:38:26,517 Girl, don't let that horse eat your carrots. 1614 01:38:26,551 --> 01:38:28,172 Take you to the shows and the pageants. 1615 01:38:28,206 --> 01:38:30,148 Take you by the hand, have you feeling different fabrics. 1616 01:38:30,172 --> 01:38:31,344 Hold up. 1617 01:38:31,379 --> 01:38:32,103 They waiting at the party. 1618 01:38:32,137 --> 01:38:33,689 I don't show up. 1619 01:38:33,724 --> 01:38:35,320 One look at the Gram, know a nigga finna blow up. 1620 01:38:35,344 --> 01:38:36,379 Go and get your friend. 1621 01:38:36,413 --> 01:38:37,586 We can have a little pow wow. 1622 01:38:37,620 --> 01:38:38,724 Shorty feeling on me, man. 1623 01:38:38,758 --> 01:38:40,137 I think she need some more. 1624 01:38:40,172 --> 01:38:40,827 Best friend. 1625 01:38:40,862 --> 01:38:41,758 And I see you got a friend. 1626 01:38:41,793 --> 01:38:42,931 Yeah. 1627 01:38:42,965 --> 01:38:45,044 And I see that you got a friend that got a thing for me. 1628 01:38:45,068 --> 01:38:46,310 Uh-huh. 1629 01:38:46,344 --> 01:38:48,596 And they can't stop looking my way, so I really got to say, 1630 01:38:48,620 --> 01:38:50,034 I know you're my best friend. 1631 01:38:50,068 --> 01:38:50,724 Best friend. 1632 01:38:50,758 --> 01:38:52,068 And I see you got a friend. 1633 01:38:52,103 --> 01:38:53,241 Yeah. 1634 01:38:53,275 --> 01:38:55,320 And I see that you got a friend that got a thing for me. 1635 01:38:55,344 --> 01:38:58,689 And they can't stop looking my way, so I really got to say, 1636 01:38:58,724 --> 01:39:00,182 I know you're my best... You're my bestie. 1637 01:39:00,206 --> 01:39:02,034 I ain't even... 106680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.