All language subtitles for Chicago.PD.S09E11.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:04,091 . 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,354 - It's a little undeveloped, but look at that. 3 00:00:06,397 --> 00:00:07,181 - You're gonna spend all your money. 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,573 - Damn right. 5 00:00:08,617 --> 00:00:09,705 - We got something. 6 00:00:09,748 --> 00:00:11,315 Came back Chi-Teen Arts. 7 00:00:11,359 --> 00:00:13,143 - Who runs it? - Celeste Nichols. 8 00:00:13,187 --> 00:00:15,667 - I know her. Met her at a bar. 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,104 But she does not know I'm a cop, 10 00:00:17,147 --> 00:00:18,105 so I'll work her. 11 00:00:18,148 --> 00:00:19,497 - You do that. 12 00:00:19,541 --> 00:00:21,717 - Whoever this kid is, I can help. 13 00:00:21,760 --> 00:00:22,979 [dramatic music] 14 00:00:23,023 --> 00:00:24,415 [gunshot] 15 00:00:24,459 --> 00:00:28,028 - Killed in police custody! 16 00:00:28,071 --> 00:00:29,768 Lewis was riding in a patrol car 17 00:00:29,812 --> 00:00:32,032 with two Black officers. 18 00:00:32,075 --> 00:00:33,555 They didn't protect him. 19 00:00:33,598 --> 00:00:35,252 - I gotta tell you. - No. 20 00:00:35,296 --> 00:00:36,514 None of this is on you. 21 00:00:36,558 --> 00:00:39,648 I think you are a very good man, Kevin. 22 00:00:42,955 --> 00:00:45,088 - Okay, that's it. 23 00:00:45,132 --> 00:00:46,829 You're all set. 24 00:00:46,872 --> 00:00:48,570 - That's it? - Yeah. 25 00:00:50,311 --> 00:00:51,964 It's all yours. 26 00:00:52,008 --> 00:00:53,836 Your very own tenant property. 27 00:00:53,879 --> 00:00:55,229 Or the start of one. 28 00:00:57,709 --> 00:00:59,276 You're a brave man. 29 00:00:59,320 --> 00:01:00,799 - You keep saying that. 30 00:01:00,843 --> 00:01:04,716 - Burnside probably needs more people like you. 31 00:01:04,760 --> 00:01:07,197 Dreamers. 32 00:01:07,241 --> 00:01:08,764 Good luck. 33 00:01:15,205 --> 00:01:16,598 - [exhales heavily] 34 00:01:20,210 --> 00:01:24,519 [funky music] 35 00:01:24,562 --> 00:01:26,999 - Oh, city workers got all the moves. 36 00:01:27,043 --> 00:01:28,218 - Heads up, left step. - Uh-oh. 37 00:01:28,262 --> 00:01:30,046 [gasps] - Come here. 38 00:01:30,090 --> 00:01:31,439 Bring it in. 39 00:01:33,180 --> 00:01:36,139 Families at your new building, they're gonna love you. 40 00:01:36,183 --> 00:01:39,490 - Yeah? Why you say that? 41 00:01:39,534 --> 00:01:42,058 - "If I could say it in words, 42 00:01:42,102 --> 00:01:44,278 there would be no reason to paint." 43 00:01:44,321 --> 00:01:46,193 Edward Hopper said that. 44 00:01:46,236 --> 00:01:48,369 - I thought that was Eddie. 45 00:01:48,412 --> 00:01:50,022 - I got you something. 46 00:01:50,066 --> 00:01:51,459 - What? - Come on. 47 00:01:56,246 --> 00:01:58,118 You ready? - Yeah. 48 00:02:01,991 --> 00:02:04,428 - Present to celebrate you officially signing 49 00:02:04,472 --> 00:02:06,256 property in Burnside. 50 00:02:06,300 --> 00:02:08,258 - Truly, I-- - You like? 51 00:02:08,302 --> 00:02:10,217 - I love it. - Yeah? 52 00:02:10,260 --> 00:02:12,828 A happy Black family united. 53 00:02:12,871 --> 00:02:13,959 - Who painted it? 54 00:02:14,003 --> 00:02:15,831 - My student, Bobby. 55 00:02:15,874 --> 00:02:17,746 He usually does these giant murals, 56 00:02:17,789 --> 00:02:19,748 but, um, I asked him to do something 57 00:02:19,791 --> 00:02:20,836 a little smaller, 58 00:02:20,879 --> 00:02:22,968 and this is what he came up with. 59 00:02:23,012 --> 00:02:25,536 - I mean, he just might as well make one out of this. 60 00:02:25,580 --> 00:02:27,190 - Huh? 61 00:02:27,234 --> 00:02:29,149 - Do a mural on my building. 62 00:02:29,192 --> 00:02:30,280 - On your bui--yeah? 63 00:02:30,324 --> 00:02:31,934 - Yeah, paint the whole damn wall. 64 00:02:33,979 --> 00:02:35,503 Thank you. - Mm-hmm. 65 00:02:40,421 --> 00:02:43,641 [phone buzzing] 66 00:02:43,685 --> 00:02:47,732 Let me guess... maintenance call. 67 00:02:47,776 --> 00:02:49,908 - Jordan. - Mm. 68 00:02:49,952 --> 00:02:52,084 - Locked himself out of his car in the burbs. 69 00:02:52,128 --> 00:02:53,782 I got to pop his locks. 70 00:02:53,825 --> 00:02:55,305 - Poppin' locks in your job description? 71 00:02:55,349 --> 00:02:57,394 - No, ma'am. - Mm-mm. 72 00:02:57,438 --> 00:02:59,396 - Thank God for city jobs. - Amen. 73 00:03:01,833 --> 00:03:03,226 Tell Jordan I said hello, again. 74 00:03:03,270 --> 00:03:04,488 - I will. 75 00:03:04,532 --> 00:03:06,186 Tell Bobby I want to meet him. - Yeah. 76 00:03:06,229 --> 00:03:07,361 - Yeah. 77 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 I'll be back. 78 00:03:14,716 --> 00:03:15,499 Yo, Burgess. 79 00:03:15,543 --> 00:03:16,848 - Hey, where you been? 80 00:03:16,892 --> 00:03:18,241 Your calls are going straight to voicemail. 81 00:03:18,285 --> 00:03:20,243 - I was with Jordan. 82 00:03:20,287 --> 00:03:22,245 What we got? - Two more bodies. 83 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 - Carfentanil again? - Yeah. 84 00:03:23,768 --> 00:03:26,510 - ME's prelim is linking it to Tovar's bad batch. 85 00:03:26,554 --> 00:03:28,904 Same cheap heroin mixed with the same carfentanil. 86 00:03:28,947 --> 00:03:31,472 Guy's not slowing down. 87 00:03:31,515 --> 00:03:33,648 [sighs] Their three-year-old was in the car. 88 00:03:33,691 --> 00:03:35,345 Names were John and Tessa Barkley. 89 00:03:35,389 --> 00:03:38,043 They'd just spoken to their in-laws. 90 00:03:38,087 --> 00:03:39,306 They were about to drop their daughter off 91 00:03:39,349 --> 00:03:40,742 on their way to rehab. 92 00:03:40,785 --> 00:03:41,525 Start a new life. 93 00:03:41,569 --> 00:03:43,527 - Old one got in the way. 94 00:03:43,571 --> 00:03:45,050 Guess they wanted one more high. 95 00:03:45,094 --> 00:03:47,357 Died for it. 96 00:03:47,401 --> 00:03:49,707 - All right, that's eight bodies now. 97 00:03:49,751 --> 00:03:53,450 We got eight bodies 'cause of Tovar's bad dope. 98 00:03:53,494 --> 00:03:54,973 All right, where are we at with your unwitting? 99 00:03:55,017 --> 00:03:56,061 - I'm in deep with Jimmy, 100 00:03:56,105 --> 00:03:57,237 but I've been buying pretty smart. 101 00:03:57,280 --> 00:03:58,368 That guy's not a heavy, Sarge. 102 00:03:58,412 --> 00:03:59,717 - So push him up to be one. 103 00:03:59,761 --> 00:04:02,546 Get him on the hook for a big buy, tonight. 104 00:04:02,590 --> 00:04:06,071 I want his boss, Tovar, off the street right now. 105 00:04:06,115 --> 00:04:07,421 So make it happen. 106 00:04:14,210 --> 00:04:15,907 - I got it. 107 00:04:15,951 --> 00:04:18,867 [suspenseful music] 108 00:04:18,910 --> 00:04:25,830 ♪ 109 00:04:27,005 --> 00:04:28,311 - Well, all I'm saying is I don't know why 110 00:04:28,355 --> 00:04:30,879 it had to be tonight. - Jimmy. 111 00:04:30,922 --> 00:04:32,315 I've been pressing you for weeks, dog. 112 00:04:32,359 --> 00:04:33,838 Don't do that. - And I've made it happen. 113 00:04:33,882 --> 00:04:35,492 I've pulled through for you, right? 114 00:04:35,536 --> 00:04:37,842 It's gonna be two and a half bricks. 115 00:04:37,886 --> 00:04:39,801 Yo, Nando, you in there? 116 00:04:39,844 --> 00:04:41,150 - Yeah. 117 00:04:41,193 --> 00:04:42,673 Don't say a damn word about it to my brother, 118 00:04:42,717 --> 00:04:43,718 all right? 119 00:04:43,761 --> 00:04:44,806 I told him we going to play pool. 120 00:04:44,849 --> 00:04:47,765 - Ese, come on. 121 00:04:47,809 --> 00:04:50,290 - Yo, what the hell you eating? 122 00:04:50,333 --> 00:04:51,943 - Macro load. Gotta be up. 123 00:04:51,987 --> 00:04:53,597 - You working on that left hook, champ? 124 00:04:53,641 --> 00:04:55,773 - His left hook is fine. 125 00:04:55,817 --> 00:04:57,340 But yo, don't be up too late, all right? 126 00:04:57,384 --> 00:04:58,385 You gotta train early in the morning. 127 00:04:58,428 --> 00:04:59,560 - Mm-hmm. 128 00:04:59,603 --> 00:05:01,083 - And yeah, work on that left hook. 129 00:05:04,347 --> 00:05:05,870 - All right, champ-- - All right, Kev. 130 00:05:08,090 --> 00:05:09,874 - And Nando was like wah! 131 00:05:09,918 --> 00:05:11,615 And this man just dropped like a ton of bricks. 132 00:05:11,659 --> 00:05:13,617 - One of these days, Nando will realize 133 00:05:13,661 --> 00:05:15,358 that you cannot play pool. 134 00:05:15,402 --> 00:05:17,447 - [scoffs] My pool game's aces. 135 00:05:17,491 --> 00:05:18,448 And my brother's never gonna find out 136 00:05:18,492 --> 00:05:19,754 about any of this. 137 00:05:19,797 --> 00:05:21,103 - I told you, I ain't gonna say nothing. 138 00:05:23,714 --> 00:05:25,716 - This place is one of Tovar's drop houses. 139 00:05:25,760 --> 00:05:27,457 We drop the cash, take the dope. 140 00:05:27,501 --> 00:05:29,590 Voilà. - Let's go. 141 00:05:31,418 --> 00:05:33,420 Ain't this house a little obvious? 142 00:05:33,463 --> 00:05:35,117 - I think that's why Tovar likes it. 143 00:05:35,160 --> 00:05:37,206 Buys up fancy-ass houses, 144 00:05:37,249 --> 00:05:38,816 leaves them empty except for the dope. 145 00:05:38,860 --> 00:05:41,341 - Kind of feel bad for this dude. 146 00:05:41,384 --> 00:05:42,646 Honestly, if he wasn't selling drugs 147 00:05:42,690 --> 00:05:44,735 that were killing people, I'd kind of like him. 148 00:05:46,346 --> 00:05:48,173 Kim? 149 00:05:48,217 --> 00:05:49,392 Lawyer? 150 00:05:49,436 --> 00:05:50,437 - Yeah. She hasn't called me, 151 00:05:50,480 --> 00:05:53,396 so I called her again. 152 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 I know, I know. She told me to stop too. 153 00:05:55,224 --> 00:05:57,748 - Hey, she said it was gonna take a while. 154 00:05:57,792 --> 00:05:59,010 Okay? 155 00:06:00,534 --> 00:06:01,970 We don't even know if this guy's got 156 00:06:02,013 --> 00:06:04,494 a real custody case for Makayla. 157 00:06:04,538 --> 00:06:07,192 Right? - Yeah. 158 00:06:07,236 --> 00:06:09,630 Yeah. 159 00:06:09,673 --> 00:06:11,675 - I got it all planned out. 160 00:06:11,719 --> 00:06:13,460 My brother fighting two more matches, 161 00:06:13,503 --> 00:06:14,504 and be fighting 162 00:06:14,548 --> 00:06:15,810 in the UFC after that. - Uh-huh. 163 00:06:15,853 --> 00:06:17,768 - I'll be out of the game for good. 164 00:06:17,812 --> 00:06:20,510 Come buy me a big old house like this one, 165 00:06:20,554 --> 00:06:22,991 be kicking it up with three fine-ass Filipinas-- 166 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 - "Big Love" Latin-style. Look at that. 167 00:06:25,080 --> 00:06:27,125 - That is exactly right. - I hear you. 168 00:06:27,169 --> 00:06:29,084 - And Nando will never know how we got there. 169 00:06:33,523 --> 00:06:35,569 - Hey, man. 170 00:06:35,612 --> 00:06:36,744 - What the hell is this? 171 00:06:36,787 --> 00:06:38,441 Nobody's supposed to be there, right? 172 00:06:38,485 --> 00:06:39,529 - Tell me how a drop and go 173 00:06:39,573 --> 00:06:41,488 turned into a meet and greet, Jim? 174 00:06:41,531 --> 00:06:43,054 - I don't know. 175 00:06:43,098 --> 00:06:44,447 What the hell are y'all doing here? 176 00:06:44,491 --> 00:06:46,449 - Tovar's orders for your little deal. 177 00:06:46,493 --> 00:06:48,190 - [scoffs] My little deal. 178 00:06:48,233 --> 00:06:49,844 Look, I don't need Tovar's babysitters 179 00:06:49,887 --> 00:06:52,150 for someone I did four plays with already. 180 00:06:52,194 --> 00:06:54,239 - You want to tell him that? 181 00:06:54,283 --> 00:06:55,893 - Who's gonna tell him that? 182 00:06:55,937 --> 00:06:57,155 Somebody gotta tell him that. 183 00:06:57,199 --> 00:06:58,853 - Yeah, give them the cash. 184 00:06:58,896 --> 00:07:01,029 - Just give him the cash? - Yeah. 185 00:07:01,072 --> 00:07:02,422 Give it to 'em. 186 00:07:02,465 --> 00:07:05,381 [tense music] 187 00:07:05,425 --> 00:07:10,473 ♪ 188 00:07:10,517 --> 00:07:12,562 - What the hell is really going on, Jim? 189 00:07:12,606 --> 00:07:13,824 I just paid for two and a half keys, 190 00:07:13,868 --> 00:07:15,217 and y'all only gave me two. 191 00:07:16,740 --> 00:07:18,525 - That's what we were told is yours. 192 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 - No, no, no, no. Why you gotta do all that? 193 00:07:20,483 --> 00:07:21,789 No, we good. - It is what it is. 194 00:07:21,832 --> 00:07:24,182 - We good, we good. No, no, no. Nah, we good. 195 00:07:24,226 --> 00:07:25,488 Settled. Right? 196 00:07:25,532 --> 00:07:27,185 Got your money. Keep it moving. 197 00:07:27,229 --> 00:07:29,057 We got no problems. 198 00:07:29,100 --> 00:07:31,276 We good. - It's one of Tovar's things. 199 00:07:31,320 --> 00:07:32,321 Act of trust, right? 200 00:07:32,364 --> 00:07:34,410 - Well, Tovar's-- - No, no, no, no. 201 00:07:34,454 --> 00:07:35,585 We're gonna get it right. 202 00:07:35,629 --> 00:07:38,893 Yo-- - That's all good, bro. 203 00:07:38,936 --> 00:07:41,286 I'ma talk to you outside, man. Let's get up out of here. 204 00:07:41,330 --> 00:07:46,074 ♪ 205 00:07:46,117 --> 00:07:47,554 - Hold up. 206 00:07:47,597 --> 00:07:49,164 Yo, hold up, please. - Whoa, no, bro. 207 00:07:49,207 --> 00:07:50,426 Don't touch me, bro. - No, no, I'm sorry, bro. 208 00:07:50,470 --> 00:07:51,427 - Because if I whooped your ass, 209 00:07:51,471 --> 00:07:52,820 I'd be wrong, wouldn't I? 210 00:07:52,863 --> 00:07:53,864 - I warned you, man. - 'Cause I trusted you, man, 211 00:07:53,908 --> 00:07:55,431 and you just got me ripped off, dog. 212 00:07:55,475 --> 00:07:57,781 - I told you that Tovar is unpredictable as hell, right? 213 00:07:57,825 --> 00:07:58,782 That guy's crap at business, 214 00:07:58,826 --> 00:08:00,784 but I will get it equal. 215 00:08:00,828 --> 00:08:03,091 You just gotta-- [tires screeching] 216 00:08:03,134 --> 00:08:04,527 Who is this? 217 00:08:06,660 --> 00:08:09,053 Yo, this is the cops. Run, run, run. 218 00:08:09,097 --> 00:08:11,447 Hey, no--hey, no, look, we were just having some fun. 219 00:08:11,491 --> 00:08:14,450 Couple of friends hanging out. What in the world? 220 00:08:14,494 --> 00:08:16,539 Run! What are you doing? 221 00:08:16,583 --> 00:08:17,584 Run. 222 00:08:17,627 --> 00:08:24,765 ♪ 223 00:08:30,684 --> 00:08:31,119 . 224 00:08:31,162 --> 00:08:33,034 - All right, so this is what we call a class-X felony. 225 00:08:33,077 --> 00:08:35,079 900-plus grams. 226 00:08:35,123 --> 00:08:38,866 15 to 60 years for this buy alone. 227 00:08:38,909 --> 00:08:40,520 - My cousin Frankie knows you. 228 00:08:40,563 --> 00:08:42,260 - What? 229 00:08:42,304 --> 00:08:45,960 My cousin Frankie. He vouched for you. 230 00:08:46,003 --> 00:08:47,527 - Frankie don't know I'm a cop. 231 00:08:49,790 --> 00:08:52,444 60 years, Jimmy. 232 00:08:52,488 --> 00:08:54,185 - I've been in your apartment, dog. 233 00:08:54,229 --> 00:08:55,796 - Sorry, Jimmy. 234 00:08:55,839 --> 00:08:57,406 That was not my apartment. 235 00:09:00,148 --> 00:09:01,889 - You copped from me, what, four times? 236 00:09:01,932 --> 00:09:03,804 - Mm-hmm. 237 00:09:03,847 --> 00:09:05,109 - Why'd the hell you wait? 238 00:09:05,153 --> 00:09:07,590 - I had to build the credibility. 239 00:09:07,634 --> 00:09:09,505 I mean, that adds pressure to this moment. 240 00:09:09,549 --> 00:09:11,202 That's the only way that we do these cases, 241 00:09:11,246 --> 00:09:14,162 so that we can make sure that people don't keep dying. 242 00:09:15,816 --> 00:09:17,469 - I let you in my life. 243 00:09:19,341 --> 00:09:20,777 People don't lie to me like that, dog. 244 00:09:20,821 --> 00:09:21,952 - They do, Jimmy. 245 00:09:21,996 --> 00:09:23,563 You just don't know they're lying. 246 00:09:23,606 --> 00:09:26,348 But this is the truth. We don't want you. 247 00:09:26,391 --> 00:09:28,263 I'm only working you to get to your boss, Tovar. 248 00:09:28,306 --> 00:09:29,569 That's who we really want. 249 00:09:31,222 --> 00:09:33,616 - Well, I ain't giving him to you. 250 00:09:33,660 --> 00:09:36,010 - Well, you're gonna do the 60-year bid. 251 00:09:36,053 --> 00:09:39,796 [suspenseful music] 252 00:09:39,840 --> 00:09:42,146 - My brother. 253 00:09:42,190 --> 00:09:45,062 My brother, Nando. You know my brother, Nando. 254 00:09:45,106 --> 00:09:47,151 - I do know your brother, Nando. 255 00:09:47,195 --> 00:09:49,501 And I know if you do this time, 256 00:09:49,545 --> 00:09:51,199 you won't be able to corner his fights anymore, 257 00:09:51,242 --> 00:09:52,635 you won't be able to fund his training, 258 00:09:52,679 --> 00:09:54,289 you won't be able to finally see him take 259 00:09:54,332 --> 00:09:56,030 that UFC contract. 260 00:09:56,073 --> 00:09:58,293 But if you help us-- 261 00:09:58,336 --> 00:10:00,817 you get an intro to Tovar for me, 262 00:10:00,861 --> 00:10:02,123 then we help you. 263 00:10:03,820 --> 00:10:05,648 I'm gonna put you on paper. 264 00:10:05,692 --> 00:10:07,650 You're gonna work off all of this. 265 00:10:07,694 --> 00:10:09,913 Every charge, as a cooperating defendant, 266 00:10:09,957 --> 00:10:12,350 you will do no jail time. 267 00:10:12,394 --> 00:10:13,787 You continue helping Nando, 268 00:10:13,830 --> 00:10:15,745 you get out of the game the way I know you want to-- 269 00:10:15,789 --> 00:10:17,529 Jim, do you understand that you work 270 00:10:17,573 --> 00:10:19,923 for one of the worst types of dealers that there is? 271 00:10:19,967 --> 00:10:21,925 Tovar is new, he's independent, 272 00:10:21,969 --> 00:10:24,145 he's very bad at it. 273 00:10:24,188 --> 00:10:25,886 Y'all are cutting up the dope with carfentanil, 274 00:10:25,929 --> 00:10:27,017 and people are dying. 275 00:10:27,061 --> 00:10:28,584 You've already killed eight. 276 00:10:31,413 --> 00:10:33,241 You gonna help us, or you gonna do the 60? 277 00:10:33,284 --> 00:10:40,422 ♪ 278 00:10:46,167 --> 00:10:47,908 - Hey. - Hey. 279 00:10:47,951 --> 00:10:49,692 - How'd it go? 280 00:10:49,736 --> 00:10:50,998 - Got him. 281 00:10:51,041 --> 00:10:52,913 He didn't really have too much of a choice. 282 00:10:52,956 --> 00:10:54,088 He's on screws. 283 00:10:54,131 --> 00:10:55,350 - You know, when we rolled up on you, 284 00:10:55,393 --> 00:10:56,873 I think that's maybe the first time 285 00:10:56,917 --> 00:10:59,093 I have ever seen an unwitting ready to take a beef 286 00:10:59,136 --> 00:11:00,572 for a cop. - Mm. 287 00:11:00,616 --> 00:11:01,791 - Yeah, you worked Jimmy real good. 288 00:11:01,835 --> 00:11:03,706 [phone buzzes] 289 00:11:08,232 --> 00:11:10,017 When we gonna meet that mystery lady, Kev? 290 00:11:10,060 --> 00:11:11,496 - Huh? - Huh? 291 00:11:14,195 --> 00:11:15,718 - Right. 292 00:11:15,762 --> 00:11:17,285 Soon. Real soon. 293 00:11:18,852 --> 00:11:21,593 - All right? You flip him? Yeah. Yeah, I flipped him. 294 00:11:21,637 --> 00:11:23,552 He agreed to a deal. - Okay, take us through it. 295 00:11:23,595 --> 00:11:25,162 - All right. 296 00:11:25,206 --> 00:11:27,904 So our brand new CI, Jimmy, will be at El Pueblo tomorrow. 297 00:11:27,948 --> 00:11:29,297 That's his boss's bar. 298 00:11:29,340 --> 00:11:30,733 Jimmy has a brother named Nando. 299 00:11:30,777 --> 00:11:32,430 He's a fighter and he's got a match up there. 300 00:11:32,474 --> 00:11:33,954 - So Tovar is expecting Jimmy? - Right. 301 00:11:33,997 --> 00:11:35,999 Jimmy's never missed one of his brother's fights, 302 00:11:36,043 --> 00:11:37,261 so we gonna be all good. 303 00:11:37,305 --> 00:11:38,741 He's gonna bring me with him this time, 304 00:11:38,785 --> 00:11:40,264 introduce me to Tovar. 305 00:11:40,308 --> 00:11:41,918 I'ma strike hot when I set the deal, 306 00:11:41,962 --> 00:11:44,138 'cause Tovar really likes cash, so it should be a good play. 307 00:11:44,181 --> 00:11:45,530 - So you set up the dry meet, 308 00:11:45,574 --> 00:11:47,619 set up a buy for a later date, wait for the sale. 309 00:11:47,663 --> 00:11:49,273 - Right, then we bust Tovar's ass, 310 00:11:49,317 --> 00:11:50,710 we get all his dope off the street. 311 00:11:50,753 --> 00:11:52,624 - So we can't ghost in El Pueblo? 312 00:11:52,668 --> 00:11:54,757 - All you shiny white folks? No ma'am. 313 00:11:54,801 --> 00:11:56,628 You gotta kind of know somebody who knows somebody 314 00:11:56,672 --> 00:11:58,500 even to get in there. - Okay, so we post up outside, 315 00:11:58,543 --> 00:12:00,502 get eyes and ears? - Yeah, that should work. 316 00:12:00,545 --> 00:12:02,983 - Okay, good. Get a COH on Jimmy, too. 317 00:12:03,026 --> 00:12:05,681 We are not letting this dope take another life. 318 00:12:05,725 --> 00:12:08,902 Play it nice and smooth. Let's go. 319 00:12:08,945 --> 00:12:10,164 - Thanks. 320 00:12:10,207 --> 00:12:13,210 [hip-hop music playing] 321 00:12:13,254 --> 00:12:14,603 - Hey. 322 00:12:14,646 --> 00:12:16,474 Gonna have to stop looking like that, man. 323 00:12:16,518 --> 00:12:17,998 Really. Cut that out. 324 00:12:18,041 --> 00:12:20,174 You ain't gotta look like you want to knock my face in. 325 00:12:20,217 --> 00:12:21,436 - Then you asking for a whole lot, 326 00:12:21,479 --> 00:12:23,699 "K-Town Kev." Can I get two? 327 00:12:23,743 --> 00:12:25,483 - I ain't ask you for nothing, 328 00:12:25,527 --> 00:12:27,442 but to be here for your brother. 329 00:12:27,485 --> 00:12:28,878 He's gonna win. 330 00:12:28,922 --> 00:12:31,489 Look happy. 331 00:12:31,533 --> 00:12:33,883 - Where do you really live? 332 00:12:33,927 --> 00:12:36,320 - Ain't no way in hell I'm telling you that. 333 00:12:36,364 --> 00:12:38,714 - It ain't K-town, though, huh? 334 00:12:38,758 --> 00:12:39,846 The burbs? 335 00:12:41,673 --> 00:12:43,850 Your brother, you lie about him too? 336 00:12:43,893 --> 00:12:45,503 New woman in your life? 337 00:12:45,547 --> 00:12:46,678 You make all that up? 338 00:12:48,028 --> 00:12:50,857 Or is it easier to lie if it's a little bit true? 339 00:12:58,952 --> 00:13:01,258 [tense music] 340 00:13:01,302 --> 00:13:02,782 - There he is. 341 00:13:08,309 --> 00:13:09,658 - Yo, Tovar. 342 00:13:12,139 --> 00:13:13,705 You place your bets yet? 343 00:13:13,749 --> 00:13:16,056 Little brother gonna make us rich tonight. 344 00:13:16,099 --> 00:13:17,709 - He looks skinny. 345 00:13:17,753 --> 00:13:19,973 - Nah, he's up a pound of muscle. 346 00:13:20,016 --> 00:13:21,801 This is my guy I told you about. 347 00:13:21,844 --> 00:13:23,106 Kev. 348 00:13:23,150 --> 00:13:24,760 - All right, we're up. We've got Tovar here. 349 00:13:24,804 --> 00:13:25,892 - "K-Town Kev." 350 00:13:28,198 --> 00:13:29,634 - Yessir. 351 00:13:29,678 --> 00:13:31,201 I'm also the cat that wants to buy 352 00:13:31,245 --> 00:13:33,943 five kilos up off of you direct. 353 00:13:33,987 --> 00:13:36,250 I'm getting real with you. I got the kind of clientele. 354 00:13:36,293 --> 00:13:37,207 Boy, they don't even give a damn 355 00:13:37,251 --> 00:13:38,252 that you cuttin' the dope. 356 00:13:38,295 --> 00:13:39,557 Just let me buy in bulk. 357 00:13:39,601 --> 00:13:41,385 None of that low-budget, bad business stuff. 358 00:13:41,429 --> 00:13:42,865 I'm trying to work with you. 359 00:13:42,909 --> 00:13:43,953 Exclusively with you. 360 00:13:43,997 --> 00:13:45,737 I done already did four decent deals 361 00:13:45,781 --> 00:13:46,913 with this man. 362 00:13:48,436 --> 00:13:50,438 Matter what we can do, man. 363 00:13:54,355 --> 00:13:55,922 - I ain't talking this before a match. 364 00:14:00,404 --> 00:14:01,753 - Okay. 365 00:14:01,797 --> 00:14:03,103 - No, this ain't good, this ain't right. 366 00:14:03,146 --> 00:14:04,974 - No, no, no. We straight. 367 00:14:05,018 --> 00:14:06,889 That's how you gotta strike first with Tovar. 368 00:14:06,933 --> 00:14:08,238 Somebody like him? 369 00:14:08,282 --> 00:14:09,587 Deals ain't easy to break. 370 00:14:09,631 --> 00:14:11,676 So you plant the seed now, let it grow later. 371 00:14:11,720 --> 00:14:14,157 We in the pocket, come on. 372 00:14:14,201 --> 00:14:15,811 Come on. 373 00:14:15,855 --> 00:14:22,687 ♪ 374 00:14:28,955 --> 00:14:31,783 [crowd cheering] 375 00:14:34,656 --> 00:14:36,571 - Boy, you gotta let me talk to Nando. 376 00:14:38,007 --> 00:14:39,400 If I'm not over there talking to him, 377 00:14:39,443 --> 00:14:41,228 easing him up, 378 00:14:41,271 --> 00:14:43,447 every person in this place is gonna know something's up. 379 00:14:43,491 --> 00:14:46,320 - I hear you. Go. 380 00:14:53,109 --> 00:14:54,241 - Good? 381 00:14:54,284 --> 00:14:55,938 This is what we practiced for, right? 382 00:14:55,982 --> 00:14:58,375 All right. Get in there and make us proud. 383 00:15:00,508 --> 00:15:03,903 - Nando! Let's go! 384 00:15:03,946 --> 00:15:06,949 [crowd cheering] 385 00:15:10,518 --> 00:15:11,780 - Fighters ready? 386 00:15:11,823 --> 00:15:13,825 - Let's go, champ! - Fight! 387 00:15:15,392 --> 00:15:17,307 - [grunts] 388 00:15:17,351 --> 00:15:18,918 [crowd groans] 389 00:15:18,961 --> 00:15:21,877 [crowd yelling] 390 00:15:27,578 --> 00:15:29,102 - Hey, you got it! 391 00:15:36,631 --> 00:15:39,721 - [laughing] Oh! Yeah! 392 00:15:41,027 --> 00:15:43,812 - Come on! 393 00:15:43,855 --> 00:15:45,988 - I think I just lost eyes. 394 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 I'm moving. 395 00:15:48,034 --> 00:15:50,384 - Anyone have eyes off Kev's cam? 396 00:15:50,427 --> 00:15:52,168 - No, I don't see Jimmy on this. 397 00:15:52,212 --> 00:15:54,388 - Yeah, I mean, he's gotta be in this crowd, though, right? 398 00:15:54,431 --> 00:15:55,519 The hell? 399 00:15:55,563 --> 00:15:57,217 - I got nothing on Jimmy's COH. 400 00:15:57,260 --> 00:15:59,349 What the hell is going on here? 401 00:15:59,393 --> 00:16:01,003 - No eyes out front. 402 00:16:01,047 --> 00:16:04,050 [crowd shouting] 403 00:16:12,580 --> 00:16:14,538 [bell dings] 404 00:16:18,020 --> 00:16:18,238 . 405 00:16:18,281 --> 00:16:21,023 [crowd shouting] 406 00:16:21,067 --> 00:16:24,026 [suspenseful music] 407 00:16:24,070 --> 00:16:27,812 ♪ 408 00:16:27,856 --> 00:16:29,075 - Damn. 409 00:16:31,077 --> 00:16:33,949 I'm in a back office. 410 00:16:33,993 --> 00:16:35,559 Potentially Tovar's. 411 00:16:35,603 --> 00:16:37,953 And Jimmy's not here. I don't have him yet. 412 00:16:40,086 --> 00:16:41,739 Whoa, what's up, bro? What's up? 413 00:16:41,783 --> 00:16:43,176 - What the hell are you doing? 414 00:16:43,219 --> 00:16:45,178 Oh man, I was actually just looking for a bathroom. 415 00:16:45,221 --> 00:16:46,701 Man, you know where the bathroom is? 416 00:16:46,744 --> 00:16:47,919 - That so? 417 00:16:47,963 --> 00:16:49,573 Yeah, well, that ain't the bathroom. 418 00:16:49,617 --> 00:16:51,836 That's my office. You not read the sign? 419 00:16:51,880 --> 00:16:54,491 - Heads up, Atwater's got company. 420 00:16:54,535 --> 00:16:55,579 - That's my fault. 421 00:16:55,623 --> 00:16:57,103 - I don't know about that. 422 00:16:57,146 --> 00:16:58,147 - Come on, man, come on. 423 00:16:58,191 --> 00:16:59,844 - Boss, we got a gun. 424 00:16:59,888 --> 00:17:02,064 - All right, nobody moves. 425 00:17:02,108 --> 00:17:04,371 - I don't think I like you. - The feeling is mutual. 426 00:17:06,416 --> 00:17:07,939 I didn't even really know that was your office. 427 00:17:07,983 --> 00:17:09,550 I just stepped in and I stepped out, bro. 428 00:17:11,117 --> 00:17:12,422 - Get the hell out of my bar. 429 00:17:12,466 --> 00:17:19,342 ♪ 430 00:17:22,258 --> 00:17:24,608 - I got a possible exiting the side entrance. 431 00:17:24,652 --> 00:17:27,002 Male, black jacket, hoodie. 432 00:17:27,046 --> 00:17:28,438 - Got eyes on your possible, Sarge. 433 00:17:28,482 --> 00:17:30,962 Different jacket, but it looks like Jimmy. 434 00:17:31,006 --> 00:17:32,486 - What the hell is he doing? 435 00:17:32,529 --> 00:17:33,878 - I don't know, but he's moving quickly. 436 00:17:33,922 --> 00:17:35,010 Do you want me to take him? 437 00:17:35,054 --> 00:17:36,751 - Yes, pick him up. 438 00:17:36,794 --> 00:17:43,410 ♪ 439 00:17:43,453 --> 00:17:44,672 - Jimmy. 440 00:17:46,543 --> 00:17:48,154 Hey! Stop! 441 00:17:48,197 --> 00:17:50,895 [tense music] 442 00:17:50,939 --> 00:17:52,723 ♪ 443 00:17:52,767 --> 00:17:55,204 Jimmy, stop! 444 00:17:55,248 --> 00:17:57,206 Sarge, Jimmy's trying to jack a car. 445 00:18:01,167 --> 00:18:03,386 - [yells] - Hailey! 446 00:18:03,430 --> 00:18:06,128 - 50-21 Henry, get me an ambo now, 447 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 and I need some cars. 448 00:18:07,738 --> 00:18:10,959 On-view carjacking in the alley of Cullerton and Laflin. 449 00:18:11,002 --> 00:18:14,397 Gray Kia Optima, Young, David, Henry, 842. 450 00:18:14,441 --> 00:18:16,138 He just turned westbound down Laflin. 451 00:18:16,182 --> 00:18:18,314 I'm on foot, can't pursue. 452 00:18:18,358 --> 00:18:19,576 Sarge? 453 00:18:19,620 --> 00:18:21,926 Jimmy just took off. Our CI's running. 454 00:18:21,970 --> 00:18:25,539 ♪ 455 00:18:27,628 --> 00:18:28,977 - What happened? 456 00:18:29,020 --> 00:18:31,284 - Patrol lost eyes. Jimmy disappeared off 18th. 457 00:18:31,327 --> 00:18:34,156 - His phone? - Turned it off, boss. 458 00:18:34,200 --> 00:18:35,766 I mean, how did this happen? 459 00:18:35,810 --> 00:18:38,117 What the hell is he doing? How did we miss this? 460 00:18:38,160 --> 00:18:40,119 Look, I'm--I knew he didn't want to work with us, 461 00:18:40,162 --> 00:18:41,642 but that's no different from any other CI. 462 00:18:41,685 --> 00:18:42,773 We had him squeezed. 463 00:18:42,817 --> 00:18:44,253 - You think he's gonna tip off Tovar? 464 00:18:44,297 --> 00:18:46,255 - No, he's not even loyal to Tovar like that. 465 00:18:46,299 --> 00:18:47,561 I just think he didn't believe me. 466 00:18:47,604 --> 00:18:48,823 I lied to him for a whole month. 467 00:18:48,866 --> 00:18:50,041 I don't think he thought the deal was legit, 468 00:18:50,085 --> 00:18:52,522 so he's running. 469 00:18:52,566 --> 00:18:54,002 - Carjacking victim will be all right. 470 00:18:54,045 --> 00:18:55,917 Got a broken wrist, broken rib. 471 00:18:55,960 --> 00:18:57,179 - Last text message Jimmy sent 472 00:18:57,223 --> 00:18:58,354 was to his brother, Fernando, saying, 473 00:18:58,398 --> 00:19:00,008 "Good fight. Be in touch." 474 00:19:00,051 --> 00:19:02,619 So we could bring Fernando in or we can be up on his phone, 475 00:19:02,663 --> 00:19:04,143 hoping that Jimmy reaches out to him. 476 00:19:04,186 --> 00:19:05,579 - Do that one. - All right. 477 00:19:05,622 --> 00:19:07,798 - Look, we cut Jimmy on 60 years. 478 00:19:07,842 --> 00:19:10,801 He does not get to jack a car in front of us. 479 00:19:10,845 --> 00:19:12,499 - We got another OD. 480 00:19:12,542 --> 00:19:15,110 Same heroin cut with carfentanil. 481 00:19:15,154 --> 00:19:16,981 Morgue's tracking it to Tovar's batch. 482 00:19:17,025 --> 00:19:18,635 - You gotta be kidding me. 483 00:19:18,679 --> 00:19:20,681 - I'll hold off the brass, but they're calling in droves. 484 00:19:20,724 --> 00:19:22,422 But we're busy, right? 485 00:19:22,465 --> 00:19:24,075 - Thanks, Trudy. 486 00:19:24,119 --> 00:19:26,208 We dead in the water on Tovar? 487 00:19:26,252 --> 00:19:28,428 - Yeah, not without Jimmy. 488 00:19:28,471 --> 00:19:32,301 - Okay, then we find him. Now. 489 00:19:32,345 --> 00:19:35,652 Check PODs, associates-- any place he'd go. 490 00:19:35,696 --> 00:19:37,654 And hit up your CIs. 491 00:19:37,698 --> 00:19:39,526 Guy didn't just vanish. 492 00:19:39,569 --> 00:19:45,575 ♪ 493 00:19:52,539 --> 00:19:55,150 - You called me out of Rafa's birthday party. 494 00:19:55,194 --> 00:19:56,847 It's for you. 495 00:19:56,891 --> 00:19:58,022 What do you need? 496 00:19:58,066 --> 00:19:59,502 - I need you to find someone. 497 00:19:59,546 --> 00:20:00,982 Jimmy Chavez. 498 00:20:01,025 --> 00:20:02,549 Sells bad dope out of El Pueblo. 499 00:20:02,592 --> 00:20:04,551 - Oh, the fight bar? - Mm-hmm. 500 00:20:04,594 --> 00:20:06,422 He's missing. Need to find him. 501 00:20:06,466 --> 00:20:08,381 - Wait, that's why you called me out here? 502 00:20:08,424 --> 00:20:10,165 Thought you had an angle on Los Temidos, 503 00:20:10,209 --> 00:20:11,993 not some low-end dealer. 504 00:20:12,036 --> 00:20:13,690 - Anna, we work the cases we get. 505 00:20:13,734 --> 00:20:15,779 - I signed on to be your CI for Los Temidos. 506 00:20:15,823 --> 00:20:18,521 - No, you signed on to work for me. 507 00:20:18,565 --> 00:20:20,871 If you're around long enough, we'll get to Los Temidos 508 00:20:20,915 --> 00:20:22,786 when it's right. 509 00:20:22,830 --> 00:20:24,484 I need this first. 510 00:20:24,527 --> 00:20:26,834 Did you want your milkshake back? 511 00:20:26,877 --> 00:20:29,750 - No, I got you strawberry. It's disgusting. 512 00:20:32,318 --> 00:20:33,362 - Jimmy Chavez. 513 00:20:33,406 --> 00:20:35,103 - I heard you. I'll find him. 514 00:20:37,627 --> 00:20:39,063 - And that's the last we got him. 515 00:20:39,107 --> 00:20:41,240 Residential street in Bronzeville. 516 00:20:41,283 --> 00:20:42,545 - Dude's nowhere near a highway. 517 00:20:42,589 --> 00:20:44,721 - Yeah, I would have hopped on 55 or 290. 518 00:20:44,765 --> 00:20:46,375 He had access to both. 519 00:20:46,419 --> 00:20:48,812 Instead he circles back and drives into Bronzeville. 520 00:20:48,856 --> 00:20:51,075 Why? - I don't know. 521 00:20:51,119 --> 00:20:53,208 Looks like he's not going out of town. 522 00:20:53,252 --> 00:20:54,557 - Do you have traffic cams in the area? 523 00:20:56,733 --> 00:20:58,561 - Yeah, but it's spotty. 524 00:20:58,605 --> 00:21:00,215 - Doesn't have anywhere to go, 525 00:21:00,259 --> 00:21:01,303 wouldn't want to leave his brother, 526 00:21:01,347 --> 00:21:02,217 I don't know what the hell he's doing. 527 00:21:02,261 --> 00:21:06,134 [phone buzzing] 528 00:21:12,358 --> 00:21:13,837 Are you all cool? I forgot I gotta check 529 00:21:13,881 --> 00:21:14,969 on something in my building. 530 00:21:15,012 --> 00:21:16,057 - Yeah, you good? 531 00:21:16,100 --> 00:21:17,537 - Yeah, I'm good. I just forgot. 532 00:21:39,602 --> 00:21:40,995 Sorry! 533 00:21:41,038 --> 00:21:43,476 - You forgot. Didn't you? 534 00:21:43,519 --> 00:21:46,043 - Well, I was at work, doing a repair job, 535 00:21:46,087 --> 00:21:48,132 and then I forgot. - Yeah. 536 00:21:48,176 --> 00:21:50,918 - Bobby. You must be the mural artist. 537 00:21:52,963 --> 00:21:54,574 Well, this is my building, bro. 538 00:21:56,184 --> 00:21:57,620 To be honest with you, 539 00:21:57,664 --> 00:22:00,144 whatever you want to do, any wall, any space, 540 00:22:00,188 --> 00:22:01,711 I'm pretty much down for it. 541 00:22:01,755 --> 00:22:03,713 - Okay. Cool. 542 00:22:10,807 --> 00:22:13,070 [tense music] 543 00:22:13,114 --> 00:22:14,420 - Hey. 544 00:22:15,986 --> 00:22:17,553 You know someone in that car? 545 00:22:19,860 --> 00:22:22,776 Kev? You good? 546 00:22:22,819 --> 00:22:24,473 - We good. 547 00:22:27,215 --> 00:22:28,608 I thought I knew him. 548 00:22:30,436 --> 00:22:32,002 - All right. - Right. 549 00:22:32,046 --> 00:22:33,830 - Should we head in, then? - Yeah, we should. 550 00:22:33,874 --> 00:22:35,354 - All right, come on. 551 00:22:42,752 --> 00:22:44,319 - Good morning, Sergeant Trudy. 552 00:22:44,363 --> 00:22:45,886 - You forget something? 553 00:22:45,929 --> 00:22:47,191 - Huh? 554 00:22:47,235 --> 00:22:50,194 - You forgot to switch a new battery yesterday. 555 00:22:50,238 --> 00:22:51,500 - You're absolutely right, Sarge. 556 00:22:51,544 --> 00:22:52,849 And I left it in my car. 557 00:22:52,893 --> 00:22:54,764 I can bring it right back to you on my way back. 558 00:22:54,808 --> 00:22:57,419 - I'm gonna loan you this for a future favor, 559 00:22:57,463 --> 00:22:59,943 because your team is skittering around downstairs. 560 00:22:59,987 --> 00:23:02,293 They got a lead on the person you mislocated. 561 00:23:02,337 --> 00:23:03,643 - Copy that. 562 00:23:05,296 --> 00:23:06,776 Yo, we got Jimmy? - We're close. 563 00:23:06,820 --> 00:23:08,212 Sarge is up to speed and he's coming down. 564 00:23:08,256 --> 00:23:11,085 We got the same Kia Optima on two PODs last night. 565 00:23:11,128 --> 00:23:12,260 - Okay, where was he? 566 00:23:12,303 --> 00:23:13,653 - Guess. 567 00:23:15,219 --> 00:23:16,525 Burnside. 568 00:23:16,569 --> 00:23:18,527 Guy was, like, two blocks from your new building. 569 00:23:18,571 --> 00:23:19,528 - Really? - Yeah. 570 00:23:19,572 --> 00:23:20,573 - We're sure it was him? 571 00:23:20,616 --> 00:23:22,313 - It was definitely him, Kev. 572 00:23:22,357 --> 00:23:24,054 One of the PODs got a clear shot of his face. 573 00:23:24,098 --> 00:23:25,099 Check that out. 574 00:23:25,142 --> 00:23:29,538 [suspenseful music] 575 00:23:29,582 --> 00:23:31,148 - And he was there right when you were, too. 576 00:23:31,192 --> 00:23:34,238 - Right, well, you know, I was inside the whole time. 577 00:23:34,282 --> 00:23:35,762 - I know. Kev, I wasn't suggesting 578 00:23:35,805 --> 00:23:37,285 you were hanging out with Jimmy. 579 00:23:37,328 --> 00:23:38,460 - All right, flooding Burnside. 580 00:23:38,504 --> 00:23:39,983 Jay and Hailey are hitting the West Side, 581 00:23:40,027 --> 00:23:42,769 you two hit the east, Kev, you ride with me. 582 00:23:42,812 --> 00:23:44,379 I just gotta make one stop first. 583 00:23:44,423 --> 00:23:46,033 - Copy that. 584 00:23:52,256 --> 00:23:54,389 - Hey. 585 00:23:54,433 --> 00:23:56,783 We got word Jimmy's in Burnside. 586 00:23:56,826 --> 00:23:58,262 - Yeah, I don't know about that. 587 00:23:58,306 --> 00:23:59,525 - What do you know? 588 00:23:59,568 --> 00:24:01,483 - That your Jimmy's an idiot. 589 00:24:01,527 --> 00:24:02,832 He stole 75K from Tovar. 590 00:24:02,876 --> 00:24:04,094 - What? 591 00:24:04,138 --> 00:24:06,923 - Yeah, Jimmy's got a bounty on his head. 592 00:24:06,967 --> 00:24:08,142 - Who told you that? 593 00:24:08,185 --> 00:24:09,491 - Can't I be like them bitchy journalists 594 00:24:09,535 --> 00:24:11,232 and not reveal my sources? 595 00:24:11,275 --> 00:24:13,669 - Who? 596 00:24:13,713 --> 00:24:15,932 - [sighs] Some girlfriends who dance at Garters, 597 00:24:15,976 --> 00:24:17,107 right next to El Pueblo. 598 00:24:17,151 --> 00:24:19,806 He stole 75K during some fight. 599 00:24:19,849 --> 00:24:21,503 Your idiot didn't know that Tovar keeps 600 00:24:21,547 --> 00:24:22,896 hidden cameras in his office, 601 00:24:22,939 --> 00:24:24,898 and he saw Jimmy open the safe and take the cash. 602 00:24:24,941 --> 00:24:26,465 - Mm-hmm. Jimmy's definitely gonna try 603 00:24:26,508 --> 00:24:28,379 to hand that cash off to his brother. 604 00:24:28,423 --> 00:24:29,729 He didn't believe me, so he's making sure 605 00:24:29,772 --> 00:24:31,208 that Nando's taken care of. 606 00:24:31,252 --> 00:24:32,819 - Get a ping on Nando now. 607 00:24:35,648 --> 00:24:40,435 - Hmm, cash pass in a church. We classy now. 608 00:24:40,479 --> 00:24:41,828 Hey, Voight? 609 00:24:43,699 --> 00:24:48,095 This guy Jimmy, he's your CI, isn't he? 610 00:24:48,138 --> 00:24:49,662 - I can't tell you that. 611 00:24:49,705 --> 00:24:51,446 - Why is he running from you? 612 00:24:53,361 --> 00:24:56,059 [suspenseful music] 613 00:24:56,103 --> 00:24:58,714 - Because most people would give almost anything 614 00:24:58,758 --> 00:25:00,586 to not be doing what you're doing. 615 00:25:03,719 --> 00:25:05,808 Most people see it as a death sentence. 616 00:25:13,337 --> 00:25:14,948 - [sighs] 617 00:25:16,863 --> 00:25:18,212 - This where the phone pinged? 618 00:25:18,255 --> 00:25:20,083 - Yeah, this is the gym where Nando works out. 619 00:25:20,127 --> 00:25:21,520 - Drove by, no gray Kia. 620 00:25:21,563 --> 00:25:22,782 - And we know it's closed. 621 00:25:22,825 --> 00:25:24,044 So Jimmy made a deal with the owner 622 00:25:24,087 --> 00:25:26,307 for Nando to train on his off days for cash. 623 00:25:26,350 --> 00:25:27,743 It's a good place for a hand-off. 624 00:25:27,787 --> 00:25:29,353 - All right, you two take the back, 625 00:25:29,397 --> 00:25:31,312 we got the front. Let's go. 626 00:25:31,355 --> 00:25:37,579 ♪ 627 00:25:37,623 --> 00:25:40,364 - We got blood. - We got blood, crashing now. 628 00:25:40,408 --> 00:25:42,192 - Copy that. 629 00:25:42,236 --> 00:25:45,108 - Chicago PD! Body. 630 00:25:45,152 --> 00:25:46,545 - I see it. 631 00:25:51,201 --> 00:25:52,551 Cover me. - I got you. 632 00:25:54,857 --> 00:25:57,251 - Moving. 633 00:25:57,294 --> 00:25:59,514 - Well, these are Tovar's guys. 634 00:25:59,558 --> 00:26:03,126 [phone ringing] 635 00:26:04,432 --> 00:26:05,955 - Heading upstairs. 636 00:26:10,394 --> 00:26:12,614 - I got blood. 637 00:26:12,658 --> 00:26:17,184 [phone ringing] 638 00:26:17,227 --> 00:26:19,055 - [grunts] - Nando. 639 00:26:20,579 --> 00:26:21,710 Nando. 640 00:26:21,754 --> 00:26:23,407 Hey--hey, I got Nando over here! 641 00:26:23,451 --> 00:26:25,279 I need an ambo! - Kev? 642 00:26:25,322 --> 00:26:27,629 Kev? Kev? - Yeah, it's me. 643 00:26:27,673 --> 00:26:28,891 We're gonna get you out of here, Nando. 644 00:26:28,935 --> 00:26:30,197 Gonna get you out of here, okay? 645 00:26:30,240 --> 00:26:32,155 - 50-21 Ida, need an ambo at 86th and Harvard, 646 00:26:32,199 --> 00:26:33,417 GSW to the stomach. 647 00:26:33,461 --> 00:26:35,637 - I took--I took two of them out. 648 00:26:35,681 --> 00:26:37,508 But Tovar-- - Tovar was here? 649 00:26:37,552 --> 00:26:39,162 - [grunts] 650 00:26:39,206 --> 00:26:42,252 He--he couldn't tie me up. 651 00:26:42,296 --> 00:26:43,906 He shot me. - Shh, hey, hey. 652 00:26:43,950 --> 00:26:46,430 - It's not fair. 653 00:26:46,474 --> 00:26:49,738 They wanted Jimmy, but-- - I know, I know. 654 00:26:49,782 --> 00:26:51,305 - I got two of them. 655 00:26:51,348 --> 00:26:54,047 - You fought good. You fought real good, Nando. 656 00:26:54,090 --> 00:26:55,439 Okay, I just need you to keep fighting. 657 00:26:55,483 --> 00:26:57,659 Okay? Look at me, look at me. 658 00:26:57,703 --> 00:26:59,356 There you go. You're gonna be good, 659 00:26:59,400 --> 00:27:01,315 just stay in this fight. - [moaning] 660 00:27:01,358 --> 00:27:02,621 - It's not over. 661 00:27:02,664 --> 00:27:04,274 - Come on, man, ambo's on the way. 662 00:27:04,318 --> 00:27:06,320 - Okay? It's not over. 663 00:27:06,363 --> 00:27:07,626 Stay right there. There you go. 664 00:27:07,669 --> 00:27:09,540 There you go. You're doing good. 665 00:27:15,503 --> 00:27:15,677 . 666 00:27:15,721 --> 00:27:17,897 - He's still got a strong pulse. 667 00:27:17,940 --> 00:27:19,159 We staunched the bleeding. He could pull through. 668 00:27:19,202 --> 00:27:20,987 - All right, we got him. We got him. 669 00:27:22,989 --> 00:27:23,859 - All right, Tovar's in the wind. 670 00:27:23,903 --> 00:27:25,295 His phone's off. 671 00:27:25,339 --> 00:27:26,949 We got a Tact team sitting on his house right now. 672 00:27:26,993 --> 00:27:28,777 - Got a BOLO and investigative alert out, 673 00:27:28,821 --> 00:27:29,865 but if he knows where Jimmy is-- 674 00:27:29,909 --> 00:27:32,041 - Jimmy's a dead man. 675 00:27:32,085 --> 00:27:33,260 - All right, is Nando talking? 676 00:27:33,303 --> 00:27:34,696 - No. 677 00:27:34,740 --> 00:27:36,785 All the kid wanted to do was scrap for some cash, 678 00:27:36,829 --> 00:27:38,265 and he just took two in the gut. 679 00:27:38,308 --> 00:27:39,875 And I know for a fact that he wouldn't give us 680 00:27:39,919 --> 00:27:41,529 Jimmy's location even if he knew it. 681 00:27:41,572 --> 00:27:43,009 - All right, well, let's search the inside. 682 00:27:43,052 --> 00:27:44,619 I want PODs and cams. 683 00:27:44,663 --> 00:27:47,361 Let's find out where the hell Tovar went. 684 00:27:47,404 --> 00:27:48,928 And where the hell Jimmy's at. 685 00:27:56,065 --> 00:27:59,155 [phone buzzing] 686 00:28:04,683 --> 00:28:06,206 - No cameras next door. 687 00:28:06,249 --> 00:28:08,251 Zero on this building or the interior. 688 00:28:08,295 --> 00:28:10,906 Whole block's dark. - Yep, bet it is. 689 00:28:10,950 --> 00:28:13,474 - You good? - Yeah, I'm good. 690 00:28:13,517 --> 00:28:14,910 - Kev, I know you know these guys, 691 00:28:14,954 --> 00:28:16,129 but this isn't on you, okay? 692 00:28:16,172 --> 00:28:18,000 You did your job. You worked the CI. 693 00:28:18,044 --> 00:28:21,569 - Burgess, I saw the gray Kia with the plates ripped off 694 00:28:21,612 --> 00:28:23,049 right in front of my building yesterday. 695 00:28:23,092 --> 00:28:24,615 - Okay? 696 00:28:24,659 --> 00:28:27,009 - I didn't call it in 'cause I didn't have my radio on. 697 00:28:27,053 --> 00:28:28,358 - Yeah, but Kev, that happens to ev-- 698 00:28:28,402 --> 00:28:29,969 - And I didn't have my radio on me 699 00:28:30,012 --> 00:28:31,318 because I was with Celeste. 700 00:28:31,361 --> 00:28:32,972 [apprehensive music] 701 00:28:33,015 --> 00:28:34,451 - Is Celeste the girl from the case? 702 00:28:34,495 --> 00:28:35,365 - Yeah, that's the girl I've been seeing. 703 00:28:35,409 --> 00:28:37,106 The girl from the case. 704 00:28:37,150 --> 00:28:38,325 I didn't call it in. 705 00:28:38,368 --> 00:28:39,718 Didn't want to do it on my cell phone, 706 00:28:39,761 --> 00:28:41,284 'cause I didn't want to make it a big thing, 707 00:28:41,328 --> 00:28:42,982 and I can't make it a thing, because this girl 708 00:28:43,025 --> 00:28:44,200 still doesn't know that I'm a cop. 709 00:28:44,244 --> 00:28:46,028 - How is that possible? 710 00:28:46,072 --> 00:28:49,075 - 'Cause my dumb ass never told her. 711 00:28:49,118 --> 00:28:50,685 I lied. 712 00:28:50,729 --> 00:28:52,643 - Why would you do that? 713 00:28:52,687 --> 00:28:54,210 Why didn't you tell her the truth? 714 00:28:54,254 --> 00:28:56,256 - Hey. - Kev? 715 00:28:56,299 --> 00:28:58,693 - Fernando's phone. 716 00:28:58,737 --> 00:29:00,651 It's got four missed calls from an unregistered number. 717 00:29:00,695 --> 00:29:01,740 I'm thinking it's Jimmy. 718 00:29:04,003 --> 00:29:04,960 - I've never seen that number before. 719 00:29:05,004 --> 00:29:06,701 He must have a new burner. 720 00:29:06,745 --> 00:29:08,834 - Well, Voight pulled an emergency warrant. 721 00:29:08,877 --> 00:29:09,965 We can ping the phone. 722 00:29:10,009 --> 00:29:11,010 - Yeah, and then we'll find Jimmy. 723 00:29:11,053 --> 00:29:12,881 [phone buzzing] - Whoa, wait. 724 00:29:12,925 --> 00:29:14,230 Jimmy's calling me now. 725 00:29:16,232 --> 00:29:18,757 [exhales heavily] 726 00:29:18,800 --> 00:29:20,802 Jimmy. Jimmy, is this you? 727 00:29:20,846 --> 00:29:22,630 - What happened to my brother, Kev? 728 00:29:22,673 --> 00:29:24,850 - Where are you at, Jimmy? Huh? 729 00:29:24,893 --> 00:29:27,896 - What happened to him? Tell me right now. 730 00:29:27,940 --> 00:29:29,245 - Nando's on his way to Med. 731 00:29:29,289 --> 00:29:30,812 He's gonna be fine. He's going into surgery. 732 00:29:30,856 --> 00:29:31,813 - Man, what happened to him? 733 00:29:31,857 --> 00:29:33,206 - He's gonna be fine. 734 00:29:33,249 --> 00:29:35,686 But I need you to come in, right now. 735 00:29:35,730 --> 00:29:36,992 Jimmy! - Is my brother dead? 736 00:29:37,036 --> 00:29:38,472 - No! He's not dead. 737 00:29:38,515 --> 00:29:40,082 But I need you to come in, okay? 738 00:29:40,126 --> 00:29:42,171 Tovar has got a bounty out on your ass, 739 00:29:42,215 --> 00:29:43,346 and I can protect you. 740 00:29:43,390 --> 00:29:45,087 You're gonna be a lot safer with me. 741 00:29:45,131 --> 00:29:46,523 Trust me, okay? Believe that. 742 00:29:46,567 --> 00:29:47,916 But, Jim-- [line clicks] 743 00:29:47,960 --> 00:29:49,309 Jimmy? 744 00:29:51,485 --> 00:29:52,399 Damn. 745 00:29:52,442 --> 00:29:54,183 - Let's go get this phone ping. 746 00:29:57,099 --> 00:29:58,405 - All right, this is the location 747 00:29:58,448 --> 00:29:59,798 that Jimmy called Atwater from. 748 00:29:59,841 --> 00:30:01,190 It's a vacant lot in Humboldt. 749 00:30:01,234 --> 00:30:02,844 We got two Tact teams sitting on it right now, 750 00:30:02,888 --> 00:30:04,237 but there's no sign of Jimmy, there's no sign of a gray Kia. 751 00:30:04,280 --> 00:30:05,673 - Phone's off, but we did manage to track 752 00:30:05,716 --> 00:30:06,935 this much down. 753 00:30:06,979 --> 00:30:08,067 Jimmy bought his phone from a 24-hour store 754 00:30:08,110 --> 00:30:09,546 in Burnside. 755 00:30:09,590 --> 00:30:10,852 - Since then, it's pinged in two different locations. 756 00:30:10,896 --> 00:30:12,680 One on the far South Side and one in Pilsen. 757 00:30:12,723 --> 00:30:14,421 - Hideout, place to stash cash? 758 00:30:14,464 --> 00:30:15,509 - Yeah, that's what we're thinking. 759 00:30:15,552 --> 00:30:16,858 - Start getting warrants typed up. 760 00:30:16,902 --> 00:30:17,946 What about cameras? 761 00:30:17,990 --> 00:30:19,208 - Working them right now, Sarge. 762 00:30:19,252 --> 00:30:20,949 [suspenseful music] 763 00:30:20,993 --> 00:30:22,211 - Just got off the phone with Med. 764 00:30:22,255 --> 00:30:23,386 Nando just made it out of surgery. 765 00:30:23,430 --> 00:30:25,127 Kid's gonna pull through. 766 00:30:25,171 --> 00:30:27,173 - We think Jimmy's gonna visit his brother? 767 00:30:27,216 --> 00:30:28,478 - Yeah, there's a big chance he will. 768 00:30:28,522 --> 00:30:30,741 - So get some Tact guys sitting over at Med. 769 00:30:30,785 --> 00:30:32,787 - Uh, listen up. CPIC's got your man Jimmy 770 00:30:32,831 --> 00:30:33,875 on one camera. 771 00:30:33,919 --> 00:30:35,137 He sped through a red light 772 00:30:35,181 --> 00:30:36,399 at the intersection of Hamlin and Chicago 773 00:30:36,443 --> 00:30:37,574 just ten minutes ago. 774 00:30:37,618 --> 00:30:38,662 - That's northwest Humboldt Park. 775 00:30:38,706 --> 00:30:40,316 Thanks, Sarge. - Let's move on it. 776 00:30:42,841 --> 00:30:44,886 - Pulaski's clear, headed to Springfield. 777 00:30:44,930 --> 00:30:46,279 - I'm empty on Monticello. 778 00:30:46,322 --> 00:30:47,846 - We got nothing on Avers. 779 00:30:47,889 --> 00:30:54,809 ♪ 780 00:31:00,162 --> 00:31:01,642 - I got a Kia with the plates torn off 781 00:31:01,685 --> 00:31:03,774 on Springfield and Thomas, but no Jimmy. 782 00:31:03,818 --> 00:31:05,776 - Copy you, Kev. We'll head your way. 783 00:31:16,700 --> 00:31:17,876 - Hey. 784 00:31:19,399 --> 00:31:21,618 I got Tovar's car at an abandoned property 785 00:31:21,662 --> 00:31:24,317 right to the east of Jimmy's stolen vehicle. 786 00:31:33,717 --> 00:31:35,763 I'm going dark. 787 00:31:35,806 --> 00:31:38,722 [tense music] 788 00:31:38,766 --> 00:31:41,290 ♪ 789 00:31:41,334 --> 00:31:42,988 - [grunts] 790 00:31:43,031 --> 00:31:45,033 - Man, come on. 791 00:31:45,077 --> 00:31:48,515 [moaning] 792 00:31:51,822 --> 00:31:53,607 - Jimmy. - [groans] 793 00:32:01,136 --> 00:32:02,311 - Jimmy, put it down. 794 00:32:02,355 --> 00:32:03,834 - He killed my brother. 795 00:32:03,878 --> 00:32:06,011 - Mm-mm. 796 00:32:06,054 --> 00:32:08,361 - You lied to me, Kev. 797 00:32:08,404 --> 00:32:09,797 - Jimmy, I need you to put that down. 798 00:32:13,192 --> 00:32:14,671 - I spoke to my brother's girl. 799 00:32:14,715 --> 00:32:16,673 This son of a bitch shot him, right? 800 00:32:18,414 --> 00:32:20,590 - Yes, he did, Jimmy, but he didn't kill him. 801 00:32:20,634 --> 00:32:21,678 All right? I told you the truth. 802 00:32:21,722 --> 00:32:23,158 Nando's at Chicago Med right now. 803 00:32:23,202 --> 00:32:24,246 We found him in time. 804 00:32:24,290 --> 00:32:25,944 - Shoot him! 805 00:32:25,987 --> 00:32:27,510 - Hey, listen, eyes on me. 806 00:32:27,554 --> 00:32:30,557 Listen, Jimmy, I just want everybody to walk out of here. 807 00:32:30,600 --> 00:32:32,907 Just put the gun down, and let's go. 808 00:32:32,951 --> 00:32:35,083 - He told me what he did. 809 00:32:35,127 --> 00:32:36,476 And he came looking for me. 810 00:32:36,519 --> 00:32:38,695 But I found him, didn't I? 811 00:32:38,739 --> 00:32:41,916 I'm not stupid. I heard about the bounty. 812 00:32:41,960 --> 00:32:45,702 Yeah, then he came for my little brother instead, huh? 813 00:32:45,746 --> 00:32:47,574 - I felt your little brother's pulse. 814 00:32:47,617 --> 00:32:50,403 Myself. He's okay. - No. 815 00:32:50,446 --> 00:32:52,013 No, you don't get to lie to me again. 816 00:32:52,057 --> 00:32:53,058 - Put the gun down, 'cause you don't want 817 00:32:53,101 --> 00:32:54,189 to do this. 818 00:32:54,233 --> 00:32:55,799 You're gonna ruin your life, man. 819 00:32:57,366 --> 00:32:59,194 - Ruin my life? 820 00:32:59,238 --> 00:33:00,587 You ruined my life. - Mm-mm. 821 00:33:00,630 --> 00:33:02,284 No, Jimmy, just put it down. 822 00:33:02,328 --> 00:33:03,459 Then everything is gonna be fine. 823 00:33:03,503 --> 00:33:05,026 Trust me. Okay? 824 00:33:05,070 --> 00:33:06,375 I'm gonna make sure of that. 825 00:33:06,419 --> 00:33:08,247 - Why should I trust you now? 826 00:33:12,251 --> 00:33:16,255 - Look, okay? Look. You see that? 827 00:33:16,298 --> 00:33:17,821 I'm done. I'm doing it. 828 00:33:20,085 --> 00:33:21,434 I'm done. 829 00:33:22,609 --> 00:33:23,740 I ain't gonna lie to you no more. 830 00:33:23,784 --> 00:33:24,698 I'm gonna tell you the truth right now, 831 00:33:24,741 --> 00:33:26,439 you're going to jail, Jimmy. 832 00:33:28,615 --> 00:33:30,791 But it don't gotta be for this! 833 00:33:30,834 --> 00:33:31,792 Not for murder. 834 00:33:34,360 --> 00:33:35,622 I'm not lying to you when I tell you 835 00:33:35,665 --> 00:33:37,493 that I can make this straight. 836 00:33:37,537 --> 00:33:40,279 I can make all of this go away. All of it. 837 00:33:48,504 --> 00:33:50,985 [gunshot] - Ahh! 838 00:33:51,029 --> 00:33:57,861 ♪ 839 00:33:57,905 --> 00:33:59,776 - All right. - Turn around. 840 00:34:03,345 --> 00:34:05,521 Why, Jimmy? What'd I tell you, man? 841 00:34:05,565 --> 00:34:07,958 You didn't have to do none of this, man. 842 00:34:08,002 --> 00:34:08,959 You didn't have to! 843 00:34:09,003 --> 00:34:10,004 You didn't have to run. 844 00:34:10,048 --> 00:34:11,092 You didn't have to do any of it. 845 00:34:11,136 --> 00:34:12,137 I was gonna help you. 846 00:34:12,180 --> 00:34:13,660 - So help me then. 847 00:34:15,227 --> 00:34:16,706 It was self-defense, right? 848 00:34:16,750 --> 00:34:19,013 - What? - He moved on me, 849 00:34:19,057 --> 00:34:20,449 and so I shot him. 850 00:34:24,062 --> 00:34:25,759 Please. 851 00:34:27,326 --> 00:34:28,501 - Kev, anybody else in here? 852 00:34:28,544 --> 00:34:29,632 - Nah, we good. 853 00:34:29,676 --> 00:34:32,766 - One more lie. One more, please. 854 00:34:37,336 --> 00:34:38,859 - Come on. 855 00:34:38,902 --> 00:34:45,866 ♪ 856 00:34:57,007 --> 00:34:57,138 . 857 00:34:57,182 --> 00:34:58,879 - You good? 858 00:34:58,922 --> 00:35:00,794 - Yeah. 859 00:35:00,837 --> 00:35:03,231 - Listen, about Celeste-- 860 00:35:03,275 --> 00:35:04,798 You gotta be honest with her, man. 861 00:35:04,841 --> 00:35:06,321 I know I don't have to say it, but-- 862 00:35:06,365 --> 00:35:07,888 - No, you don't. 863 00:35:07,931 --> 00:35:10,586 And I know. I know what I gotta do. 864 00:35:10,630 --> 00:35:11,805 - Good. 865 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 - Hey. 866 00:35:17,071 --> 00:35:19,204 So Jimmy's saying it's self-defense. 867 00:35:19,247 --> 00:35:23,164 Said he came here to pay Tovar his cash back, 868 00:35:23,208 --> 00:35:26,080 and Tovar tried to kill him. 869 00:35:26,124 --> 00:35:27,560 When you showed up, he was about to shoot. 870 00:35:27,603 --> 00:35:30,215 Jimmy had no choice but to shoot him first. 871 00:35:33,261 --> 00:35:36,786 - The stolen cash is in the Kia. 872 00:35:36,830 --> 00:35:39,093 Jimmy came down here to kill Tovar. 873 00:35:39,137 --> 00:35:41,182 Shot him point-blank range right in front of me. 874 00:35:42,749 --> 00:35:44,185 It was murder. That's the truth. 875 00:35:44,229 --> 00:35:45,578 - Mm. 876 00:35:50,626 --> 00:35:53,542 [apprehensive music] 877 00:35:53,586 --> 00:36:00,506 ♪ 878 00:36:18,915 --> 00:36:21,483 - Okay, so I tried a new recipe, 879 00:36:21,527 --> 00:36:24,443 and I hope that you are feeling real open 880 00:36:24,486 --> 00:36:26,662 'cause I'm not gonna tell you what it is, 881 00:36:26,706 --> 00:36:28,055 but I saw it on TikTok. 882 00:36:28,098 --> 00:36:29,317 So, you know, 883 00:36:29,361 --> 00:36:32,190 obviously it's gonna be fantastic. 884 00:36:32,233 --> 00:36:33,408 Do you want a beer? 885 00:36:36,846 --> 00:36:39,022 - No, I'm okay. 886 00:36:39,066 --> 00:36:40,546 - Are you? 887 00:36:43,113 --> 00:36:45,115 What's that face for? 888 00:36:47,901 --> 00:36:49,946 - We gotta talk. 889 00:36:49,990 --> 00:36:52,384 - Okay. What? 890 00:36:54,647 --> 00:36:57,824 Wait, are you freaked 'cause I made you dinner? 891 00:36:57,867 --> 00:36:59,521 - I love that you made me dinner. 892 00:37:01,480 --> 00:37:04,134 - You want to pull back? Take things slower? 893 00:37:06,746 --> 00:37:09,531 - No, not even a little bit. 894 00:37:09,575 --> 00:37:10,880 - Okay. 895 00:37:10,924 --> 00:37:17,670 ♪ 896 00:37:21,282 --> 00:37:22,588 I mean, I'm not gonna pull it out of you. 897 00:37:22,631 --> 00:37:24,938 Whatever you've gotta say... 898 00:37:24,981 --> 00:37:26,418 you can say. 899 00:37:31,901 --> 00:37:33,294 What is this? 900 00:37:37,429 --> 00:37:39,561 - I'm a cop. 901 00:37:39,605 --> 00:37:43,086 - Is this some kind of-- 902 00:37:44,349 --> 00:37:46,394 Some kind of joke? Or what? 903 00:37:46,438 --> 00:37:48,048 - No. 904 00:37:48,091 --> 00:37:50,572 I should have told you. A long time ago. 905 00:37:50,616 --> 00:37:51,660 - I don't understand. 906 00:37:51,704 --> 00:37:53,271 - Celeste, I'm so sorry. - All your-- 907 00:37:53,314 --> 00:37:57,362 your house calls, and your repair jobs, 908 00:37:57,405 --> 00:37:59,581 you always-- you always had work. 909 00:37:59,625 --> 00:38:01,540 So what, you lied to me about your job? 910 00:38:01,583 --> 00:38:02,889 Why--why--why? 911 00:38:02,932 --> 00:38:04,020 Why the hell would you do that? 912 00:38:04,064 --> 00:38:06,849 - Because I know how you feel about cops. 913 00:38:06,893 --> 00:38:09,199 - What? 914 00:38:09,243 --> 00:38:11,289 - Celeste, you hate cops. 915 00:38:11,332 --> 00:38:13,508 - I hate the police system. 916 00:38:13,552 --> 00:38:15,945 That doesn't mean that I hate every single cop in it. 917 00:38:15,989 --> 00:38:17,512 - It--it does. 918 00:38:17,556 --> 00:38:19,601 - Why the hell do you get to say that? 919 00:38:19,645 --> 00:38:20,950 Huh? 920 00:38:20,994 --> 00:38:22,082 How the hell would you even know that? 921 00:38:22,125 --> 00:38:23,344 What, you don't think that I'm capable 922 00:38:23,388 --> 00:38:24,954 of seeing two things at once? 923 00:38:24,998 --> 00:38:26,173 - Celeste. - What do you think of me? 924 00:38:26,216 --> 00:38:27,870 - It's not that simple. - It is. 925 00:38:27,914 --> 00:38:29,307 - Celeste, no it's not. 926 00:38:29,350 --> 00:38:30,525 Because you never would have been with me. 927 00:38:32,832 --> 00:38:36,139 Soon as I tell you I'm a cop, that's all you'll see. 928 00:38:38,011 --> 00:38:40,013 That's all I will be. 929 00:38:40,056 --> 00:38:41,754 You would have left me. 930 00:38:41,797 --> 00:38:42,842 And that would have been it. 931 00:38:42,885 --> 00:38:45,410 I would have never got to know you. 932 00:38:45,453 --> 00:38:46,498 Be with you. 933 00:38:48,326 --> 00:38:49,327 You would've been done with me. 934 00:38:49,370 --> 00:38:50,806 That's the truth. - No. 935 00:38:50,850 --> 00:38:53,113 - No, Kev. 936 00:38:53,156 --> 00:38:56,116 I would have seen you. 937 00:39:01,426 --> 00:39:04,211 'Cause I care so much about you. 938 00:39:06,822 --> 00:39:08,737 I would have been with you. 939 00:39:08,781 --> 00:39:15,527 ♪ 940 00:39:17,050 --> 00:39:19,792 But you gotta go now, Kev. 941 00:39:19,835 --> 00:39:21,446 - [whispering] Come on. 942 00:39:21,489 --> 00:39:23,491 I was wrong. 943 00:39:23,535 --> 00:39:25,188 But you know I care about you too. 944 00:39:25,232 --> 00:39:26,407 - No. - Celeste, come on. 945 00:39:28,453 --> 00:39:30,368 - You have to go. Now. 946 00:39:37,636 --> 00:39:38,854 Now. 947 00:39:38,898 --> 00:39:45,818 ♪ 948 00:40:18,677 --> 00:40:21,593 [dramatic music] 949 00:40:21,636 --> 00:40:28,600 ♪ 950 00:40:48,707 --> 00:40:51,623 [wolf howls] 65342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.