All language subtitles for Chicago.Fire.S10E11.Fog.of.War.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,918 - Don Kilbourne. 2 00:00:05,962 --> 00:00:08,182 You found a permanent home for Lieutenant Jason Pelham. 3 00:00:08,225 --> 00:00:09,618 - I'm comfortable with my decision. 4 00:00:09,661 --> 00:00:12,360 - Don't be. You'll come to regret it. 5 00:00:12,403 --> 00:00:13,752 - Go ahead and get set to tube him. 6 00:00:13,796 --> 00:00:17,234 - Don't you want to? - You got this. 7 00:00:17,278 --> 00:00:19,019 You're a really talented medic, Violet. 8 00:00:19,062 --> 00:00:21,847 And a lot of fun to be with. 9 00:00:21,891 --> 00:00:22,979 - Are we okay? 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,502 - Do you still want to marry me? 11 00:00:24,546 --> 00:00:28,289 - You are the one thing that I am sure about, always. 12 00:00:28,332 --> 00:00:30,030 - You didn't answer the question. 13 00:00:30,073 --> 00:00:31,727 [suspenseful music] 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,600 [microwave beeps] 15 00:00:41,476 --> 00:00:43,478 - Mm. 16 00:00:43,521 --> 00:00:46,089 You're up early. 17 00:00:46,133 --> 00:00:48,874 - Just getting coffee going. - Mm. 18 00:00:48,918 --> 00:00:51,877 [soft sentimental music] 19 00:00:51,921 --> 00:00:53,444 20 00:00:53,488 --> 00:00:54,445 Hey. 21 00:01:00,451 --> 00:01:02,323 I meant what I said last night. 22 00:01:05,239 --> 00:01:06,718 I want to marry you. 23 00:01:08,372 --> 00:01:12,550 Yes, yes, a million times-- - I heard you. 24 00:01:12,594 --> 00:01:15,075 - Okay, good. 25 00:01:15,118 --> 00:01:16,728 And I'm not expecting that 26 00:01:16,772 --> 00:01:19,470 to make everything perfect between us overnight. 27 00:01:19,514 --> 00:01:21,124 You know, I get that I screwed up. 28 00:01:21,168 --> 00:01:23,039 And that I have to earn your trust-- 29 00:01:23,083 --> 00:01:24,214 - Stella. 30 00:01:25,607 --> 00:01:27,870 - Yeah? - We're good. 31 00:01:31,134 --> 00:01:32,570 - Yeah, okay. 32 00:01:35,312 --> 00:01:37,271 I love you. 33 00:01:43,929 --> 00:01:46,149 - Welcome back, partner. - How was the trip to Portland? 34 00:01:46,193 --> 00:01:47,846 - Never long enough but so much fun. 35 00:01:47,890 --> 00:01:48,934 - Casey's doing well? 36 00:01:48,978 --> 00:01:50,588 - He is and the boys are doing great. 37 00:01:50,632 --> 00:01:53,156 - How's he like his new post? - So far so good. 38 00:01:53,200 --> 00:01:55,941 His firehouse responded to a wild fire a few weeks back, 39 00:01:55,985 --> 00:01:58,422 which he said is like playing a whole new sport. 40 00:01:58,466 --> 00:02:01,077 Oh, hey, who'd you end up getting as a floater? 41 00:02:01,121 --> 00:02:02,948 - Actually, Hawkins filled in. 42 00:02:02,992 --> 00:02:04,776 - What? - Yeah. 43 00:02:04,820 --> 00:02:07,605 Guess he was doing ride-alongs and the schedules lined up. 44 00:02:07,649 --> 00:02:10,434 I can see why he rose up the ranks so fast. 45 00:02:10,478 --> 00:02:12,697 He's impressive. - Yeah, how so? 46 00:02:12,741 --> 00:02:14,569 - We had this really intense call. 47 00:02:14,612 --> 00:02:16,527 We had to intubate a newborn 48 00:02:16,571 --> 00:02:18,747 and he was so calm under pressure. 49 00:02:18,790 --> 00:02:20,183 - Don't want to be late for the morning briefing. 50 00:02:20,227 --> 00:02:21,619 - Oh, sorry. 51 00:02:21,663 --> 00:02:22,925 We're really lucky to have a chief like that. 52 00:02:22,968 --> 00:02:24,492 - Seriously. 53 00:02:29,018 --> 00:02:31,977 [rock music playing] 54 00:02:32,021 --> 00:02:38,506 55 00:02:40,203 --> 00:02:42,336 - What's this? - [shushes] 56 00:02:42,379 --> 00:02:44,338 - Hey, hey, hey, wake up, Chicago. 57 00:02:44,381 --> 00:02:45,687 The Buzz Mann is here spinning hits 58 00:02:45,730 --> 00:02:47,428 from morning rush till lunch on Rush and-- 59 00:02:47,471 --> 00:02:48,864 [whistle and crash] Uh-oh. 60 00:02:48,907 --> 00:02:50,300 You know what that sound means, 61 00:02:50,344 --> 00:02:52,868 it's time for Hunt the Fugitive. 62 00:02:52,911 --> 00:02:54,565 Yahoo! 63 00:02:54,609 --> 00:02:57,829 10,000 cool, crisp American dollars to the first listener 64 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 who catches our fugitive on the streets of Chicago. 65 00:02:59,309 --> 00:03:00,397 - Uh, okay. - [shushes] 66 00:03:00,441 --> 00:03:01,659 - For a list of the rules 67 00:03:01,703 --> 00:03:03,487 -visit Rock92 - ThePanther website. 68 00:03:03,531 --> 00:03:05,489 And here we go with our first clue. 69 00:03:05,533 --> 00:03:07,491 The fugitive is gonna be barely dressed. 70 00:03:07,535 --> 00:03:10,668 And I mean B-E-A-R, bear-ly dressed. 71 00:03:10,712 --> 00:03:13,323 Oh, that's a touchdown clue if I ever heard one. 72 00:03:13,367 --> 00:03:14,977 Okay, super-sleuths, you heard it. 73 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 Keep it right here on Rock92 for more clues. 74 00:03:17,284 --> 00:03:19,155 And now-- 75 00:03:19,199 --> 00:03:21,462 - So, let me see if I follow. 76 00:03:21,505 --> 00:03:25,509 - 92 - ThePanther is having a contest where you have to 77 00:03:25,553 --> 00:03:29,687 "find the fugitive" and if you do, you get $10,000. 78 00:03:29,731 --> 00:03:34,301 - Not you, us, together. That's how you win this thing. 79 00:03:34,344 --> 00:03:36,433 All right, team up. Spread the wealth. 80 00:03:36,477 --> 00:03:38,957 - In. - Why not? 81 00:03:39,001 --> 00:03:40,263 - Yeah, sure. 82 00:03:40,307 --> 00:03:41,438 - Hey, how often do they give out clues? 83 00:03:41,482 --> 00:03:43,484 - Every day, 10:00, 2:00, and 4:00. 84 00:03:43,527 --> 00:03:45,703 - And in the meantime, the fugitive roams the streets 85 00:03:45,747 --> 00:03:47,792 of Chicago just waiting for someone to catch them? 86 00:03:47,836 --> 00:03:49,533 - Yeah, you walk up to them and you say, 87 00:03:49,577 --> 00:03:53,885 "You're the Rock92 fugitive." And wham-o! 88 00:03:53,929 --> 00:03:57,628 10,000 smackers just like that. [alarm blares] 89 00:03:57,672 --> 00:04:01,371 - Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 90 00:04:01,415 --> 00:04:04,505 - Okay, be back by 2:00 for the next clue. 91 00:04:04,548 --> 00:04:07,247 [tense music] 92 00:04:07,290 --> 00:04:10,380 [siren wailing] 93 00:04:24,351 --> 00:04:27,919 - Watch out, live wires. 94 00:04:27,963 --> 00:04:30,487 81 to Main, we have a pin-in accident 95 00:04:30,531 --> 00:04:32,054 and downed power lines. 96 00:04:32,097 --> 00:04:36,363 We need the power company to respond to this location. 97 00:04:36,406 --> 00:04:38,321 - Truck 81, power company en route. 98 00:04:38,365 --> 00:04:40,802 ETA 15 minutes. - Copy that. 99 00:04:40,845 --> 00:04:42,107 We're not waiting. 100 00:04:42,151 --> 00:04:43,935 Grab your rope bags, let's corral these lines. 101 00:04:43,979 --> 00:04:45,241 - We're on it. 102 00:04:45,285 --> 00:04:46,547 - Squad extricates when I give the all clear. 103 00:04:46,590 --> 00:04:47,591 - All right, copy that. 104 00:04:47,635 --> 00:04:49,724 Squad standby, jaws and cutters. 105 00:04:49,767 --> 00:04:51,943 - Copy that. 106 00:04:51,987 --> 00:04:54,119 - You guys need a hand? - It's Pelham's scene. 107 00:04:54,163 --> 00:04:56,426 Pelham, 37's here. 108 00:04:56,470 --> 00:04:57,645 - All right, great. 109 00:04:57,688 --> 00:04:59,429 Charge a line to cover the driver. 110 00:04:59,473 --> 00:05:01,431 Let's standby with a couple of extinguishers 111 00:05:01,475 --> 00:05:02,998 in case that truck's leaking fuel. 112 00:05:03,041 --> 00:05:05,000 - McBride, charge a crosslay. - Right away, Lieutenant. 113 00:05:05,043 --> 00:05:07,002 - Burton, Ortega, stand by with extinguishers. 114 00:05:07,045 --> 00:05:08,046 - Copy that. 115 00:05:08,090 --> 00:05:09,309 - Gallo. - Yeah? 116 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 [electrical crackling] 117 00:05:11,746 --> 00:05:13,530 - Here. 118 00:05:13,574 --> 00:05:20,755 119 00:05:20,798 --> 00:05:22,017 - Pull. 120 00:05:23,148 --> 00:05:24,628 - Yup. 121 00:05:29,198 --> 00:05:30,808 - Secure. - Good. 122 00:05:30,852 --> 00:05:33,594 - Squad 3, move in. - Copy that. 123 00:05:36,031 --> 00:05:36,945 - All yours, Lieutenant. 124 00:05:39,295 --> 00:05:41,558 [machinery whirring] 125 00:05:41,602 --> 00:05:43,386 - Severide, take cover! 126 00:05:43,430 --> 00:05:45,432 - Hey! Look out! 127 00:05:51,089 --> 00:05:54,658 - 37, get extinguishers on those flames. 128 00:05:54,702 --> 00:05:55,833 - Burton, Ortega, you heard the man. 129 00:05:55,877 --> 00:05:57,139 - Yes, sir! 130 00:05:59,097 --> 00:06:00,447 - 81, secure those lines. 131 00:06:00,490 --> 00:06:01,665 - Copy! 132 00:06:08,411 --> 00:06:09,847 - Hey, got another downed line! 133 00:06:17,377 --> 00:06:18,900 - Guys, come on. 134 00:06:18,943 --> 00:06:21,206 - Careful, that transformer could explode again. 135 00:06:21,250 --> 00:06:28,388 136 00:06:29,606 --> 00:06:31,434 - Hey, wait! 137 00:06:41,139 --> 00:06:43,577 - No, no, no, no! 138 00:06:43,620 --> 00:06:45,622 Man down, man down! 139 00:06:45,666 --> 00:06:48,320 [tense music] 140 00:06:48,364 --> 00:06:50,061 - Watch the line, watch the line. 141 00:06:50,105 --> 00:06:52,499 - Hey, McBride. 142 00:06:54,544 --> 00:06:56,894 McBride, can you hear me? - What happened? 143 00:06:56,938 --> 00:06:59,331 - She took a direct hit from that line. 144 00:06:59,375 --> 00:07:02,465 - Brett, over here! - Go, I've got him. 145 00:07:02,509 --> 00:07:07,165 146 00:07:07,209 --> 00:07:09,646 - McBride. What happened to her? 147 00:07:09,690 --> 00:07:11,169 - She got zapped by a downed line. 148 00:07:11,213 --> 00:07:12,170 - Where? 149 00:07:12,214 --> 00:07:13,345 - Hit her in the chest, I think. 150 00:07:13,389 --> 00:07:14,782 - All right, I need the heart monitor. 151 00:07:14,825 --> 00:07:17,524 McBride, can you hear me? - Yeah. 152 00:07:17,567 --> 00:07:19,003 - Yeah? Okay, good. 153 00:07:19,047 --> 00:07:20,570 Can you follow my finger? 154 00:07:23,138 --> 00:07:25,053 Pupils are equal but she's concussed. 155 00:07:25,096 --> 00:07:26,184 - All right, she's gonna be okay. 156 00:07:26,228 --> 00:07:27,925 Let's give Brett some room to work. 157 00:07:29,536 --> 00:07:33,017 - 61 to Main, we need a second ambulance at this location. 158 00:07:33,061 --> 00:07:34,497 - Copy that. 159 00:07:34,541 --> 00:07:36,325 - Let's put her on the stretcher and get her to Med. 160 00:07:36,368 --> 00:07:38,022 - Hey, squad, let's pack up our gear. 161 00:07:38,066 --> 00:07:39,589 - Copy that. 162 00:07:50,818 --> 00:07:53,473 - Well, that was total mayhem. 163 00:07:53,516 --> 00:07:54,778 - That could've been a lot worse. 164 00:07:54,822 --> 00:07:56,998 - I hope she bounces back quick. 165 00:07:57,041 --> 00:07:58,390 - She wouldn't have been in trouble 166 00:07:58,434 --> 00:08:00,567 if that transformer hadn't blown out of nowhere. 167 00:08:00,610 --> 00:08:03,395 - I just figured the accident caused it. 168 00:08:03,439 --> 00:08:04,788 - What'd you see before it exploded? 169 00:08:04,832 --> 00:08:07,530 - It was smoking, spitting fire. 170 00:08:07,574 --> 00:08:09,445 - I-I've seen that with lightning strikes 171 00:08:09,489 --> 00:08:12,927 and flame contact, but none of that was in play here. 172 00:08:12,970 --> 00:08:16,234 - Huh. - Think it's a defective unit. 173 00:08:18,280 --> 00:08:21,065 - How's McBride doing? - She was stable. 174 00:08:21,109 --> 00:08:22,545 A little banged up from her fall. 175 00:08:22,589 --> 00:08:23,677 They have her under observation. 176 00:08:23,720 --> 00:08:25,766 - I got shocked by a bad outlet once, 177 00:08:25,809 --> 00:08:27,332 my arm was buzzing for days. 178 00:08:27,376 --> 00:08:29,596 Can't imagine what a high-voltage line feels like. 179 00:08:29,639 --> 00:08:31,119 - She's pretty lucky. 180 00:08:33,991 --> 00:08:36,690 [rock music plays] - We too late? 181 00:08:36,733 --> 00:08:38,822 - Right on time. 182 00:08:38,866 --> 00:08:40,302 - Enjoying the hair metal? 183 00:08:40,345 --> 00:08:41,999 - It's growing on me. - [laughs] 184 00:08:42,043 --> 00:08:44,175 - Rock rules. I was at Night Ranger 185 00:08:44,219 --> 00:08:46,264 in 1984 with my friend, Poppers Calhoun... 186 00:08:46,308 --> 00:08:49,659 - Oh, Poppers? - He had bad knees. 187 00:08:49,703 --> 00:08:51,574 Anyway... - [shushes] 188 00:08:51,618 --> 00:08:54,316 - All right, it's 2:00 p.m. and you know what that means. 189 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 [whistle and crash] Time for the next clue. 190 00:08:56,623 --> 00:08:58,929 - Well, she's an improvement from the morning guy. 191 00:08:58,973 --> 00:09:00,888 - [shushes] Silence. 192 00:09:00,931 --> 00:09:03,325 - [groans] - Here we go. 193 00:09:03,368 --> 00:09:05,501 The fugitive will be working for Mr. Mcgee 194 00:09:05,545 --> 00:09:08,112 at the five and dime, but only part time. 195 00:09:08,156 --> 00:09:10,593 Got it? That's the clue. 196 00:09:12,464 --> 00:09:16,077 - Working with Mr. Mcgee? What the hell does that mean? 197 00:09:16,120 --> 00:09:17,469 - I don't know even know what a five and dime is. 198 00:09:17,513 --> 00:09:20,647 - "Raspberry Beret." Five and dime, Mr. Mcgee... 199 00:09:20,690 --> 00:09:22,649 It's all in the lyrics to "Raspberry Beret." 200 00:09:24,651 --> 00:09:26,217 - Even I know Prince. 201 00:09:26,261 --> 00:09:28,437 All right, we got bear-ly dressed 202 00:09:28,480 --> 00:09:32,354 and "Raspberry Beret," so they're gonna have on 203 00:09:32,397 --> 00:09:36,663 a Bears jersey and purple hat on their head. 204 00:09:36,706 --> 00:09:42,233 Okay, so if you guys go out on a call, keep your eyes peeled. 205 00:09:42,277 --> 00:09:45,019 - Where are you going? - I'm sitting on the apron 206 00:09:45,062 --> 00:09:47,021 with a pair of binoculars just in case. 207 00:09:47,064 --> 00:09:48,196 - Oh. 208 00:09:50,677 --> 00:09:52,809 - Oh, hey, Kylie, we used to have a drawer 209 00:09:52,853 --> 00:09:54,637 full of stuff to give away to little visitors. 210 00:09:54,681 --> 00:09:56,421 - Oh, over here. 211 00:10:01,339 --> 00:10:03,515 I did some reorganizing. - Ah. 212 00:10:03,559 --> 00:10:05,735 My two-year-old sister is coming for a visit 213 00:10:05,779 --> 00:10:08,782 along with my stepdad. Sort of, long story. 214 00:10:08,825 --> 00:10:11,175 - Oh, wow. I don't know you had a sister. 215 00:10:11,219 --> 00:10:12,786 - Uh, yeah. 216 00:10:12,829 --> 00:10:15,484 I guess Amelia was born just a little before you got here. 217 00:10:15,527 --> 00:10:18,443 I, um, I usually go to their place in Rockford to visit, 218 00:10:18,487 --> 00:10:21,055 but with all of my trips to see Matt, 219 00:10:21,098 --> 00:10:23,057 I just haven't made it up there recently. 220 00:10:24,319 --> 00:10:28,715 Oh, how about...oh. 221 00:10:31,108 --> 00:10:34,242 This. - Oh, look at him. 222 00:10:34,285 --> 00:10:37,419 With his cute, little jump bag and badge. 223 00:10:37,462 --> 00:10:41,379 That's a choking hazard, but I'm just gonna... 224 00:10:41,423 --> 00:10:43,033 Oh, this is perfect. Thank you. 225 00:10:43,077 --> 00:10:46,080 - Yeah, you bet. - [chuckles] 226 00:10:51,651 --> 00:10:55,263 - I just got a call from CFD headquarters. 227 00:10:55,306 --> 00:10:57,482 I'm receiving a Clinical Resuscitation Award 228 00:10:57,526 --> 00:11:01,530 for saving that newborn. - Violet, that's fantastic. 229 00:11:01,573 --> 00:11:04,751 Oh, wow, Hawkins must've been seriously impressed. 230 00:11:04,794 --> 00:11:07,579 That award is a huge deal. - I guess so. 231 00:11:07,623 --> 00:11:09,364 - I know so. 232 00:11:11,496 --> 00:11:13,281 Why don't you look happy? - [groans] 233 00:11:13,324 --> 00:11:15,587 I'm--I'm just surprised. That's all. 234 00:11:15,631 --> 00:11:18,112 - Hmm. Well, I'm really proud of you. 235 00:11:18,155 --> 00:11:20,114 We have some celebrating to do. 236 00:11:24,901 --> 00:11:26,903 - Hey, Chief. - Pelham. 237 00:11:26,947 --> 00:11:30,472 That firefighter from 37 who got hurt on your call. 238 00:11:30,515 --> 00:11:33,649 - McBride, yeah. Is there an update on her? 239 00:11:33,693 --> 00:11:35,520 - Separated shoulder, mild concussion, 240 00:11:35,564 --> 00:11:37,740 she'll be out for a few weeks. 241 00:11:37,784 --> 00:11:39,524 - [sighs] That's a tough break. 242 00:11:39,568 --> 00:11:41,309 - She says it's your fault. 243 00:11:43,224 --> 00:11:45,052 - What? - Apparently, you ordered her 244 00:11:45,095 --> 00:11:46,444 to secure a live wire on her own 245 00:11:46,488 --> 00:11:48,838 without the proper equipment. - No. 246 00:11:48,882 --> 00:11:50,797 No way. I never gave her that order. 247 00:11:50,840 --> 00:11:52,581 - That's what she says, 248 00:11:52,624 --> 00:11:55,062 and that's what's going in their report. 249 00:11:55,105 --> 00:11:57,673 [tense music] 250 00:12:02,156 --> 00:12:03,984 - She said what? 251 00:12:04,027 --> 00:12:06,769 - That Lieutenant Pelham ordered her to move that wire 252 00:12:06,813 --> 00:12:08,597 with a pike pole. 253 00:12:10,164 --> 00:12:11,774 She's blaming him for her injury. 254 00:12:11,818 --> 00:12:14,168 - That's crazy. - Wow, that's... 255 00:12:14,211 --> 00:12:15,386 [overlapping dialogue] 256 00:12:15,430 --> 00:12:17,171 - Did anyone see what happened? - Yeah. 257 00:12:17,214 --> 00:12:20,435 I saw her go down. - Was she acting on orders? 258 00:12:20,478 --> 00:12:22,132 - Oh, well, I don't know that. 259 00:12:22,176 --> 00:12:23,830 - Did anyone see her acting on orders 260 00:12:23,873 --> 00:12:26,397 from Pelham or otherwise? 261 00:12:26,441 --> 00:12:29,052 - I heard her lieutenant put her on hose duty, 262 00:12:29,096 --> 00:12:31,489 but other than that... - Medics. 263 00:12:31,533 --> 00:12:34,623 - We were prepping for victims. - Behind the ambo. 264 00:12:35,929 --> 00:12:37,713 - It was fog of war, Chief. 265 00:12:37,757 --> 00:12:39,541 Power lines were bouncing around everywhere, 266 00:12:39,584 --> 00:12:40,585 victims to save... 267 00:12:40,629 --> 00:12:44,241 [suspenseful music] 268 00:12:44,285 --> 00:12:47,984 - I--maybe I said something that she misunderstood? 269 00:12:48,028 --> 00:12:50,770 You know, I don't think so, but... 270 00:12:50,813 --> 00:12:52,641 who knows? - Don't worry, Lieutenant. 271 00:12:52,684 --> 00:12:54,077 We got your back. - Absolutely. 272 00:12:54,121 --> 00:12:56,166 - 100 percent. - Don't worry about it. 273 00:12:56,210 --> 00:12:57,951 - He's gonna need more than your support. 274 00:12:57,994 --> 00:13:00,692 He's gonna need testimonies to contradict McBride. 275 00:13:00,736 --> 00:13:03,086 There's gonna be an inquiry. 276 00:13:03,130 --> 00:13:04,827 So I want statements from each one of you 277 00:13:04,871 --> 00:13:07,917 describing exactly what you witnessed. 278 00:13:07,961 --> 00:13:09,832 Engine 37 will do the same. 279 00:13:11,921 --> 00:13:14,141 Once we get a fuller picture on this thing then... 280 00:13:16,839 --> 00:13:19,189 Maybe it'll all shake out. 281 00:13:19,233 --> 00:13:21,757 I want those statements by the end of shift. 282 00:13:21,801 --> 00:13:22,932 all: Copy that, Chief. 283 00:13:25,282 --> 00:13:27,371 - Hey, this is nothing, man. It's bureaucracy. 284 00:13:27,415 --> 00:13:28,677 You got this. 285 00:13:30,635 --> 00:13:31,898 - Kelly. 286 00:13:33,682 --> 00:13:37,904 So I actually know Sarah. 287 00:13:37,947 --> 00:13:39,383 - Yeah? - Yeah. 288 00:13:39,427 --> 00:13:41,951 She volunteered for Girls on Fire a couple times. 289 00:13:45,085 --> 00:13:48,479 Look, are we sure that Pelham's in the clear on this? 290 00:13:48,523 --> 00:13:49,654 - Why? 291 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 Did you see something on the call? 292 00:13:51,569 --> 00:13:53,441 - No, but Sarah 293 00:13:53,484 --> 00:13:55,878 does not seem like the type of person that would lie. 294 00:13:57,575 --> 00:14:01,231 - I don't know her. I know him. 295 00:14:01,275 --> 00:14:02,624 And he's solid. 296 00:14:02,667 --> 00:14:09,805 297 00:14:11,938 --> 00:14:13,374 - You know, I've had my differences 298 00:14:13,417 --> 00:14:15,767 with Pelham in the past, but I don't question his word. 299 00:14:15,811 --> 00:14:19,032 - Yeah, I mean, I know there are two sides to every story, 300 00:14:19,075 --> 00:14:21,817 but I'm leaning towards the one that isn't concussed. 301 00:14:21,861 --> 00:14:24,167 - You better believe that's what's going in my statement. 302 00:14:25,734 --> 00:14:28,041 In brighter news, did you hear about Violet's award? 303 00:14:28,084 --> 00:14:29,346 - Oh, you don't have... - That's fantastic. 304 00:14:29,390 --> 00:14:33,916 What award? - For clinical resuscitation. 305 00:14:33,960 --> 00:14:35,309 - Hawkins gave it to her for the baby rescue. 306 00:14:35,352 --> 00:14:36,832 - It's really not that big of deal. 307 00:14:36,876 --> 00:14:39,008 - Yes it is. Stop being so humble. 308 00:14:40,836 --> 00:14:43,099 - Congratulations. That really is awesome. 309 00:14:46,363 --> 00:14:48,017 - Scott. - [gasps] 310 00:14:48,061 --> 00:14:52,021 - Amelia! Oh, I'm so happy to see you. 311 00:14:52,065 --> 00:14:53,283 - Sorry we're late. 312 00:14:53,327 --> 00:14:54,894 I tried to beat rush hour on the Kennedy, 313 00:14:54,937 --> 00:14:56,069 but I guess it's always rush hour. 314 00:14:56,112 --> 00:14:58,071 - Oh, my gosh, you're getting so big. 315 00:14:58,114 --> 00:15:00,943 - Hi, Amelia, welcome to Firehouse 51. 316 00:15:00,987 --> 00:15:02,249 You staying for long? 317 00:15:02,292 --> 00:15:04,033 - [stumbles] A few days. 318 00:15:04,077 --> 00:15:06,079 I don't want to impose. - Oh, are you kidding? 319 00:15:06,122 --> 00:15:07,428 You're gonna have to stay longer 320 00:15:07,471 --> 00:15:09,343 with all the activities I have planned for us. 321 00:15:09,386 --> 00:15:11,127 I'm taking them to the Shedd Aquarium 322 00:15:11,171 --> 00:15:14,957 and then the nature museum and the Adler Planetarium. 323 00:15:15,001 --> 00:15:16,916 Violet, you should come with us. 324 00:15:16,959 --> 00:15:18,961 - Oh, count me in for the Adler for sure. 325 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 - Great! Come on, let's go inside 326 00:15:20,789 --> 00:15:22,225 and check out the snacks. 327 00:15:22,269 --> 00:15:24,097 And I have a little something for you. 328 00:15:24,140 --> 00:15:26,273 - Oh, yeah. Wait till you see that. 329 00:15:26,316 --> 00:15:28,057 - [chuckles] 330 00:15:32,932 --> 00:15:35,978 - Had my eyes open all the way over here 331 00:15:36,022 --> 00:15:39,373 and did not see the jersey-beret combination. 332 00:15:39,416 --> 00:15:41,810 - There was another clue. - What was it? 333 00:15:41,853 --> 00:15:45,422 - Uh, "Rapture," Debbie Harry. - Blondie. 334 00:15:45,466 --> 00:15:46,858 - Oh. - Yeah. 335 00:15:46,902 --> 00:15:50,210 And the fly gets closer to the spider. 336 00:15:54,910 --> 00:15:56,564 - Hey. - Hey. 337 00:16:00,481 --> 00:16:03,049 - Been talking to my guys, and we're pretty sure 338 00:16:03,092 --> 00:16:05,529 that the wire came down when the transformer blew. 339 00:16:05,573 --> 00:16:08,010 And you were dealing with the fire at that point, 340 00:16:08,054 --> 00:16:11,144 so how could you have given her that order? 341 00:16:11,187 --> 00:16:13,276 - Makes sense to me. - Right. 342 00:16:15,626 --> 00:16:19,152 This Sarah McBride, you guys don't have 343 00:16:19,195 --> 00:16:21,241 any history that should be disclosed, do you? 344 00:16:21,284 --> 00:16:23,286 - I've never met her before. 345 00:16:23,330 --> 00:16:25,985 I have no idea why she's gunning for me. 346 00:16:31,164 --> 00:16:34,167 Any further thoughts on that transformer? 347 00:16:34,210 --> 00:16:36,560 - I thought I'd swing by the scene in the morning, 348 00:16:36,604 --> 00:16:37,866 have another look. 349 00:16:37,909 --> 00:16:39,172 If there are bad transformers out there 350 00:16:39,215 --> 00:16:41,826 then we need to investigate. 351 00:16:41,870 --> 00:16:44,046 - What's the deal with you and OFI? 352 00:16:44,090 --> 00:16:45,656 You got a side gig there or something? 353 00:16:45,700 --> 00:16:47,963 - [chuckles] No. 354 00:16:48,007 --> 00:16:51,314 Well, kind of. It's more like a hobby. 355 00:16:51,358 --> 00:16:53,012 My old man used to work arson back in the day 356 00:16:53,055 --> 00:16:54,317 so I guess it's in the blood. 357 00:16:55,971 --> 00:16:57,059 - It's cool. 358 00:16:58,582 --> 00:17:00,323 Mind if I tag along? 359 00:17:00,367 --> 00:17:02,412 Sounds like a welcome distraction. 360 00:17:04,675 --> 00:17:06,025 - You're on. 361 00:17:21,083 --> 00:17:24,086 - Stella, you in physical therapy too? 362 00:17:24,130 --> 00:17:27,655 - No, just came by to see how you're doing. 363 00:17:27,698 --> 00:17:28,699 - Really? - Yeah. 364 00:17:28,743 --> 00:17:31,137 It was a pretty scary hit you took. 365 00:17:31,180 --> 00:17:33,443 - Two to four weeks. - Damn. 366 00:17:33,487 --> 00:17:38,013 But, hey, a few thousand volts and you're still walking? 367 00:17:38,057 --> 00:17:40,885 Sarah, you're a certified badass. 368 00:17:40,929 --> 00:17:42,322 - Maybe. 369 00:17:45,499 --> 00:17:49,068 - Yeah, I heard you're saying our new lieutenant's at fault. 370 00:17:49,111 --> 00:17:51,722 [apprehensive music] 371 00:17:51,766 --> 00:17:53,072 - Yeah. 372 00:17:53,115 --> 00:17:55,813 Well, gotta do what I gotta do, you know? 373 00:17:55,857 --> 00:17:57,902 - Oh, yeah, no. I get it. 374 00:17:57,946 --> 00:18:02,168 Hey, I'm not here to give you a hard time. 375 00:18:02,211 --> 00:18:05,258 You know, I mean, Pelham seems like a good guy, 376 00:18:05,301 --> 00:18:09,653 but like I said, he's new. So... 377 00:18:12,178 --> 00:18:14,267 Yeah, what happened? 378 00:18:14,310 --> 00:18:16,312 - It's all in the incident report. 379 00:18:16,356 --> 00:18:19,228 - Oh, I know. It's just... 380 00:18:19,272 --> 00:18:22,405 those things are so dry and procedural. 381 00:18:22,449 --> 00:18:24,929 I was hoping to get the full story from you. 382 00:18:24,973 --> 00:18:28,063 - Well, that's what's in the report, the full story. 383 00:18:29,456 --> 00:18:31,501 - Okay. 384 00:18:31,545 --> 00:18:33,242 I--I'm just trying to figure out 385 00:18:33,286 --> 00:18:36,115 what he could've seen from his position. 386 00:18:36,158 --> 00:18:38,726 You know, did he see the line go down? 387 00:18:38,769 --> 00:18:40,293 - I guess so because he just 388 00:18:40,336 --> 00:18:42,643 pointed at me and gave the order. 389 00:18:42,686 --> 00:18:45,559 - Whoa, hey, Sarah, I am just trying to get clarification. 390 00:18:45,602 --> 00:18:47,169 - I've said all I have to say on that. 391 00:18:47,213 --> 00:18:53,393 392 00:19:05,187 --> 00:19:07,146 - How's it going? 393 00:19:07,189 --> 00:19:10,758 Firefighters of the CFD, we were here on the scene. 394 00:19:10,801 --> 00:19:12,368 You have any idea why this thing blew? 395 00:19:12,412 --> 00:19:13,804 - Well, if you were on the scene, 396 00:19:13,848 --> 00:19:15,589 you knew that a moving van slammed into it, right? 397 00:19:15,632 --> 00:19:17,852 - Yeah, but the pole survived. 398 00:19:17,895 --> 00:19:19,854 Shouldn't the transformer have held steady? 399 00:19:19,897 --> 00:19:21,638 - Look, I'm just here to replace the thing. 400 00:19:23,031 --> 00:19:25,468 - How much oil goes into one of these things? 401 00:19:25,512 --> 00:19:28,471 - Unit this size? 50 gallons. 402 00:19:28,515 --> 00:19:29,777 - Huh. 403 00:19:29,820 --> 00:19:31,300 Well, since you already pulled it down, 404 00:19:31,344 --> 00:19:32,997 do you mind if we take it? 405 00:19:33,041 --> 00:19:35,261 I'd like to show it to the Office of Fire Investigation. 406 00:19:35,304 --> 00:19:37,350 - Save me a trip to the scrap yard. 407 00:19:37,393 --> 00:19:38,525 Have at it. 408 00:19:42,398 --> 00:19:43,834 - Want to give me a hand? 409 00:19:44,705 --> 00:19:47,664 [pensive music] 410 00:19:47,708 --> 00:19:49,927 411 00:19:49,971 --> 00:19:51,059 What is it? 412 00:19:52,974 --> 00:19:55,759 - This is where I was standing when that thing exploded. 413 00:19:55,803 --> 00:19:58,806 Truck 81 was parked right about there. 414 00:19:58,849 --> 00:20:02,418 And she was on the other side, near 37, 415 00:20:02,462 --> 00:20:06,117 which means there was no sightline. 416 00:20:06,161 --> 00:20:08,816 So how could I have given her a verbal command? 417 00:20:10,731 --> 00:20:13,603 - I believe you, 100%. 418 00:20:13,647 --> 00:20:16,127 - [sighs] But you can't confirm it. 419 00:20:16,171 --> 00:20:18,782 - Hey, in my experience with the pencil pushers 420 00:20:18,826 --> 00:20:20,306 at the board of the review, 421 00:20:20,349 --> 00:20:22,133 they'll never know what it's like to be on the ground. 422 00:20:23,744 --> 00:20:25,093 So your best bet is to keep your head down, 423 00:20:25,136 --> 00:20:26,921 do your job, and let the chips fall. 424 00:20:28,314 --> 00:20:32,143 - I get that, but given my disciplinary record, 425 00:20:32,187 --> 00:20:34,015 it's not chips that are gonna fall. 426 00:20:36,017 --> 00:20:36,974 It's an axe. 427 00:20:38,715 --> 00:20:41,240 Come on, let's load this thing up. 428 00:20:44,721 --> 00:20:47,202 - Hey. [gasps] 429 00:20:47,246 --> 00:20:49,813 Wow. [chuckles] 430 00:20:49,857 --> 00:20:52,816 I cannot believe how fast she's growing. 431 00:20:52,860 --> 00:20:54,949 - This is a really fun age. 432 00:20:54,992 --> 00:20:58,822 So curious about everything and fast. 433 00:20:58,866 --> 00:21:00,781 Don't blink or she'll be in the shark section. 434 00:21:00,824 --> 00:21:02,130 - I have to take a video for Matt 435 00:21:02,173 --> 00:21:04,088 so he can see how much she's changed. 436 00:21:04,132 --> 00:21:06,352 - How are things going with all that? 437 00:21:06,395 --> 00:21:10,704 Portland and the long distance. - Um, it's fine. 438 00:21:10,747 --> 00:21:13,663 I mean, it's amazing when we're together, 439 00:21:13,707 --> 00:21:16,013 but it's never long enough. 440 00:21:16,057 --> 00:21:18,973 I'm taking another furlough soon and so is Matt. 441 00:21:19,016 --> 00:21:20,279 - Matt. 442 00:21:21,584 --> 00:21:23,412 - Did she just... - Oh, yeah. 443 00:21:23,456 --> 00:21:26,546 She's been saying his name ever since your last visit together. 444 00:21:26,589 --> 00:21:28,548 [soft sentimental music] 445 00:21:28,591 --> 00:21:32,160 - You remember this guy? - Matt. 446 00:21:32,203 --> 00:21:39,123 447 00:21:42,257 --> 00:21:44,215 - All eyewitness statements are in 448 00:21:44,259 --> 00:21:46,653 from all four companies that were present at the scene. 449 00:21:46,696 --> 00:21:48,089 - And? 450 00:21:48,132 --> 00:21:51,179 - None of them can back up Sarah McBride's account, 451 00:21:51,222 --> 00:21:53,877 but they don't contradict her either. 452 00:21:53,921 --> 00:21:55,662 - Chief, 453 00:21:55,705 --> 00:21:58,142 Severide and I were back on the scene yesterday. 454 00:21:58,186 --> 00:21:59,883 And just looking at how it all laid out... 455 00:21:59,927 --> 00:22:02,886 [scoffs] I've never been more sure. 456 00:22:02,930 --> 00:22:04,714 I couldn't have even seen her when that wire came down. 457 00:22:04,758 --> 00:22:07,238 - I don't doubt you, Pelham. 458 00:22:07,282 --> 00:22:10,024 There's a review board that weighs up all the evidence. 459 00:22:10,067 --> 00:22:13,244 - It'll turn into a "he said, she said." 460 00:22:19,512 --> 00:22:21,514 - I went to talk to McBride. 461 00:22:21,557 --> 00:22:23,385 - What? When? 462 00:22:23,429 --> 00:22:24,560 - Off shift. 463 00:22:24,604 --> 00:22:27,607 [apprehensive music] 464 00:22:27,650 --> 00:22:30,261 I know her some. Girls on Fire stuff. 465 00:22:30,305 --> 00:22:32,176 - You talk about the accident? - Mm-hmm. 466 00:22:34,004 --> 00:22:36,790 I can't explain it, but, um, 467 00:22:36,833 --> 00:22:38,269 yeah, I got a weird hit off her. 468 00:22:38,313 --> 00:22:41,011 - What kind of hit? - Defensive. 469 00:22:42,796 --> 00:22:44,580 I don't want to accuse her of anything, 470 00:22:44,624 --> 00:22:46,800 but something's not right. 471 00:22:52,806 --> 00:22:54,373 [knock on door] 472 00:22:55,939 --> 00:22:57,376 - Lieutenant Severide? - Yep. 473 00:22:57,419 --> 00:23:00,422 - Captain Van Meter is on the apparatus floor. 474 00:23:00,466 --> 00:23:01,641 - Go. 475 00:23:07,342 --> 00:23:09,866 - Supposedly this thing had 50 gallons of oil in it 476 00:23:09,910 --> 00:23:12,782 when it blew, but if that was true, I wouldn't be here. 477 00:23:12,826 --> 00:23:16,830 I'd be in the burn ward. It was half-full at most. 478 00:23:16,873 --> 00:23:19,876 - So you're saying the accident wouldn't have caused it to blow 479 00:23:19,920 --> 00:23:21,443 except that most of the coolant had evaporated? 480 00:23:21,487 --> 00:23:24,141 - Makes sense, right? - Judging by the serial number, 481 00:23:24,185 --> 00:23:25,752 this thing is 10 years past its due date. 482 00:23:25,795 --> 00:23:27,318 - Probably cutting costs 483 00:23:27,362 --> 00:23:29,799 by letting them run longer than they should. 484 00:23:29,843 --> 00:23:31,801 Well, maybe I can subpoena 485 00:23:31,845 --> 00:23:32,976 the power company for their records? 486 00:23:33,020 --> 00:23:35,196 Pressure them into replacing them all 487 00:23:35,239 --> 00:23:38,155 or face criminal charges. It's nice work, Severide. 488 00:23:39,635 --> 00:23:42,812 Seager's gonna be upset you solved one without her. 489 00:23:42,856 --> 00:23:44,684 You two did great work in those church fires, 490 00:23:44,727 --> 00:23:46,033 but now she keeps bugging me 491 00:23:46,076 --> 00:23:47,513 about bringing you back on other cases. 492 00:23:47,556 --> 00:23:48,992 - [chuckles] 493 00:23:49,036 --> 00:23:51,168 You did remind her I don't work for OFI, right? 494 00:23:51,212 --> 00:23:52,822 - Yeah, she didn't care. - [laughs] 495 00:23:52,866 --> 00:23:55,129 - She says it's no fun burning the midnight oil without you. 496 00:23:59,873 --> 00:24:01,178 - Hey, Violet. - Hmm? 497 00:24:01,222 --> 00:24:02,441 - This just came for you from headquarters. 498 00:24:02,484 --> 00:24:04,225 - Thanks, Kylie. 499 00:24:07,228 --> 00:24:09,665 - You're not gonna open that? 500 00:24:09,709 --> 00:24:12,276 - Uh, yeah. Yes, I guess I should. 501 00:24:15,192 --> 00:24:18,500 - Violet, you won an award? 502 00:24:18,544 --> 00:24:20,937 - For clinical resuscitation. - You knew? 503 00:24:20,981 --> 00:24:22,373 - I figured she told you. 504 00:24:22,417 --> 00:24:26,073 - And there's a little note from Chief Hawkins. 505 00:24:27,640 --> 00:24:29,772 - What's it say? - Um. 506 00:24:29,816 --> 00:24:31,382 "Keep up the great work. 507 00:24:31,426 --> 00:24:33,341 "This is one of many more to come, 508 00:24:33,384 --> 00:24:34,473 I'm sure of it." 509 00:24:34,516 --> 00:24:36,213 - That's what I'm talking about, V. 510 00:24:36,257 --> 00:24:37,214 Congrats. 511 00:24:37,258 --> 00:24:39,129 - Thanks, Ritter. - Yeah. 512 00:24:39,173 --> 00:24:40,870 - Better put this in my locker. 513 00:24:42,698 --> 00:24:44,047 - Way to go, Violet. 514 00:24:44,091 --> 00:24:46,354 - Thanks. [chuckles] 515 00:24:53,056 --> 00:24:54,580 - What do we know about this guy, Hawkins? 516 00:24:54,623 --> 00:24:56,233 - What do you mean? 517 00:24:56,277 --> 00:24:59,541 - Well, I mean, we all know Violet's a great medic. 518 00:24:59,585 --> 00:25:01,587 And I'm not saying she doesn't deserve an award. 519 00:25:01,630 --> 00:25:03,327 - Okay, good. 520 00:25:03,371 --> 00:25:05,199 - But the last paramedic field chief, 521 00:25:05,242 --> 00:25:08,245 he came by 51, what? Every six months? 522 00:25:08,289 --> 00:25:10,987 And this guy here is working shifts with Violet 523 00:25:11,031 --> 00:25:13,816 and giving her awards, writing cute, little notes. 524 00:25:13,860 --> 00:25:16,689 I mean, isn't it obvious? 525 00:25:16,732 --> 00:25:18,952 He has ulterior motives. 526 00:25:20,867 --> 00:25:23,347 - Or maybe you're reacting this way because 527 00:25:23,391 --> 00:25:25,959 you have feelings for her and you blew it? 528 00:25:26,002 --> 00:25:30,790 - No, no, it's just wrong. I mean, he's her boss. 529 00:25:34,620 --> 00:25:36,883 [alarm blares] 530 00:25:36,926 --> 00:25:38,841 - Ambulance 61, person in distress. 531 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 3613 East State. 532 00:25:40,626 --> 00:25:43,585 [tense music] 533 00:25:43,629 --> 00:25:44,978 - Get it off me. 534 00:25:45,021 --> 00:25:46,719 - Hey, I'm the one that called you. 535 00:25:46,762 --> 00:25:47,894 It's my neighbor. 536 00:25:50,026 --> 00:25:51,854 - [screams] Get it off! 537 00:25:51,898 --> 00:25:54,204 Get it off me. Get it off me. 538 00:25:54,248 --> 00:25:56,511 [screams] Get it off. 539 00:26:00,123 --> 00:26:01,951 - Get it off me. - Sir, we're paramedics. 540 00:26:01,995 --> 00:26:03,126 Can you tell us what's wrong? 541 00:26:03,170 --> 00:26:04,388 - He's been like this for 20 minutes. 542 00:26:04,432 --> 00:26:05,694 - What's on you, Travis? We can't see. 543 00:26:05,738 --> 00:26:07,609 - [sobbing] It's in here. 544 00:26:07,653 --> 00:26:10,394 - Any history of drug abuse or psychiatric issues? 545 00:26:10,438 --> 00:26:11,613 - Not that I know of. 546 00:26:11,657 --> 00:26:13,267 I mean, he's a pretty chill guy. 547 00:26:13,310 --> 00:26:15,443 - Travis, we need you to stop moving so we can take a look. 548 00:26:15,486 --> 00:26:17,576 - I can't stop or it gets worse. 549 00:26:17,619 --> 00:26:20,666 [crying] 550 00:26:20,709 --> 00:26:23,451 - Hey... - Come on, buddy. 551 00:26:23,494 --> 00:26:25,584 - Easy. - [groans] No, don't! 552 00:26:25,627 --> 00:26:27,324 - She can't help you if you don't stay still. 553 00:26:27,368 --> 00:26:29,413 - It's moving everywhere. 554 00:26:29,457 --> 00:26:30,893 - Okay, grab me the amio. 555 00:26:30,937 --> 00:26:32,591 - You think he's going into cardiac arrest? 556 00:26:32,634 --> 00:26:34,331 - It's not for him. 557 00:26:34,375 --> 00:26:40,773 558 00:26:40,816 --> 00:26:41,774 Thank you. 559 00:26:44,603 --> 00:26:47,736 - No, no... - Here you go. 560 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 - [screams] What the hell? 561 00:26:55,048 --> 00:26:57,354 It's slowing down. It stopped. 562 00:26:57,398 --> 00:27:01,097 [chuckles] It stopped. 563 00:27:01,141 --> 00:27:03,622 - Okay, Travis, can you lay on your left side for me? 564 00:27:08,975 --> 00:27:10,019 - What happened? 565 00:27:10,063 --> 00:27:11,586 - I paralyzed whatever's in there 566 00:27:11,630 --> 00:27:13,370 with a shot of amiodarone. 567 00:27:14,676 --> 00:27:17,287 - Ooh. You want to do this part? 568 00:27:17,331 --> 00:27:18,985 - Not a chance. 569 00:27:19,028 --> 00:27:25,774 570 00:27:26,906 --> 00:27:28,995 - Oh. 571 00:27:29,038 --> 00:27:30,126 - Oh! 572 00:27:30,170 --> 00:27:31,475 - [yelps] 573 00:27:39,832 --> 00:27:42,617 - That was revolting, and you were incredible. 574 00:27:44,924 --> 00:27:47,187 - I think maybe I got that award because 575 00:27:47,230 --> 00:27:53,062 some feelings have developed between me and Hawkins. 576 00:27:53,106 --> 00:27:55,021 - Did something happen? 577 00:27:55,064 --> 00:27:56,979 - Oh, my God, no. 578 00:27:57,023 --> 00:27:58,372 I just... 579 00:27:59,634 --> 00:28:02,855 There was a vibe. 580 00:28:02,898 --> 00:28:05,771 - Violet, you're a great medic. 581 00:28:05,814 --> 00:28:09,165 I mean, you just proved it in there for the umpteenth time. 582 00:28:09,209 --> 00:28:13,213 You should feel really proud of yourself for saving that baby. 583 00:28:13,256 --> 00:28:14,693 And you deserve that award. 584 00:28:16,564 --> 00:28:18,958 - Okay. - [chuckles] 585 00:28:23,223 --> 00:28:25,834 [knock on door] - Stewart. 586 00:28:25,878 --> 00:28:29,838 Now a good time? - Hey, Chief Boden. 587 00:28:29,882 --> 00:28:32,232 What brings you to the West Side? 588 00:28:32,275 --> 00:28:35,191 - Pelham inquiry. - Oh, okay. 589 00:28:35,235 --> 00:28:36,627 Make a decision about that yet? 590 00:28:36,671 --> 00:28:38,542 - No, not yet, but before they do, 591 00:28:38,586 --> 00:28:41,763 I wanted to get your take on something. 592 00:28:41,807 --> 00:28:44,548 Sarah McBride, tell me all about her. 593 00:28:44,592 --> 00:28:47,900 - Good kid. Hate to have her on the bench. 594 00:28:47,943 --> 00:28:51,077 - So you're a fan. - Oh, yeah. 595 00:28:51,120 --> 00:28:53,035 She's a little green maybe. 596 00:28:53,079 --> 00:28:56,256 A little on the quiet side, but hard worker. 597 00:28:56,299 --> 00:28:57,997 - Is she honest? 598 00:28:58,040 --> 00:29:00,564 - In my experience, yes, very. 599 00:29:02,523 --> 00:29:04,351 You know, it's funny, for a nobody, 600 00:29:04,394 --> 00:29:06,570 she is sure getting a lot of attention this week. 601 00:29:06,614 --> 00:29:10,009 You're the second DDC to ask about her. 602 00:29:10,052 --> 00:29:12,620 - Who was the first? - Chief Kilbourne. 603 00:29:15,579 --> 00:29:18,495 - Did Kilbourne call you? 604 00:29:18,539 --> 00:29:20,497 - Yeah, right after the accident. 605 00:29:20,541 --> 00:29:23,065 Wanted to know all about her. 606 00:29:23,109 --> 00:29:25,372 - Before she filed her accusation? 607 00:29:25,415 --> 00:29:28,201 - I think so. 608 00:29:28,244 --> 00:29:31,682 - You think so or yeah? 609 00:29:31,726 --> 00:29:34,816 [tense music] 610 00:29:34,860 --> 00:29:38,602 - You know, honestly, I can't say for sure. 611 00:29:38,646 --> 00:29:40,779 It sounds like something 612 00:29:40,822 --> 00:29:43,172 you ought to be taking up directly with Chief Kilbourne. 613 00:29:46,349 --> 00:29:49,265 - Of course it's okay. It's part of our training. 614 00:29:49,309 --> 00:29:50,919 No. It'll be okay. 615 00:29:50,963 --> 00:29:53,879 - We're not gonna do that. - He'll understand. 616 00:29:53,922 --> 00:29:56,185 - What's going on? - Do you think Boden 617 00:29:56,229 --> 00:29:59,667 would let us all take the rigs out for driver's training 618 00:29:59,710 --> 00:30:02,670 around downtown until we find the fugitive? 619 00:30:02,713 --> 00:30:04,846 - Boden's got a lieutenant on the ropes. 620 00:30:04,890 --> 00:30:06,456 We need to be showing our support, 621 00:30:06,500 --> 00:30:08,284 not asking for dumb favors. 622 00:30:08,328 --> 00:30:10,634 - God himself could not persuade Boden to take our rigs 623 00:30:10,678 --> 00:30:12,462 out of our districts for a radio contest. 624 00:30:12,506 --> 00:30:14,290 [alarm blares] 625 00:30:14,334 --> 00:30:17,728 - Engine 51, vehicle fire. 500 West Clark Street. 626 00:30:17,772 --> 00:30:20,209 - Downtown. - God himself. Hmm. 627 00:30:23,082 --> 00:30:26,041 [sirens wailing] 628 00:30:26,085 --> 00:30:32,700 629 00:30:36,486 --> 00:30:38,880 - Hermann. - Hey, Dorcester. 630 00:30:38,924 --> 00:30:41,100 We got called for a vehicle fire. 631 00:30:41,143 --> 00:30:42,884 - No fire but a hell of a lot of glass. 632 00:30:44,581 --> 00:30:45,669 I could use some help with the cleanup, 633 00:30:45,713 --> 00:30:46,757 if you don't mind? - Yeah. 634 00:30:46,801 --> 00:30:48,847 All right, grab the brooms, boys. 635 00:30:48,890 --> 00:30:50,500 We're gonna help sweep up the street. 636 00:30:50,544 --> 00:30:53,547 Back up, people, back up. All right, let us do our work. 637 00:30:53,590 --> 00:30:55,418 Back up, people, back up, please. 638 00:30:55,462 --> 00:30:57,029 - Can I just cross the street? 639 00:30:57,072 --> 00:31:00,641 - No, ma'am, let us do our job. Just stay on the sidewalk. 640 00:31:00,684 --> 00:31:02,251 - Okay, I'll just stand right here then. 641 00:31:04,384 --> 00:31:08,083 - Uh, are you - the Rock92 - ThePanther fugitive? 642 00:31:08,127 --> 00:31:09,955 - Yes, I am. 643 00:31:09,998 --> 00:31:12,522 You won $10,000. - What? 644 00:31:12,566 --> 00:31:15,177 Oh, my God, I can't believe it. 645 00:31:15,221 --> 00:31:18,354 I actually only heard one clue, Bears jersey. 646 00:31:18,398 --> 00:31:19,790 [laughter] 647 00:31:19,834 --> 00:31:22,489 And here you were, right in front of me. 648 00:31:22,532 --> 00:31:24,360 - Congratulations. What's your name? 649 00:31:24,404 --> 00:31:26,406 - Roger, Roger Fischer. 650 00:31:26,449 --> 00:31:28,799 [laughter] 651 00:31:36,590 --> 00:31:37,765 - Chief Kilbourne. 652 00:31:39,941 --> 00:31:40,899 - Boden. 653 00:31:42,552 --> 00:31:45,381 How are you? - On the war path. 654 00:31:45,425 --> 00:31:47,731 - Wow, okay. 655 00:31:51,300 --> 00:31:57,002 - I already know you're not happy I hired Jason Pelham. 656 00:31:57,045 --> 00:31:59,787 And now a firefighter in your district 657 00:31:59,830 --> 00:32:02,355 levelled serious allegations against him. 658 00:32:02,398 --> 00:32:04,792 - You think I had something to do with that? 659 00:32:04,835 --> 00:32:07,490 - I think you saw an opportunity and you jumped. 660 00:32:07,534 --> 00:32:11,886 I think you found that young woman in a vulnerable state, 661 00:32:11,930 --> 00:32:15,803 and you pressured her into fabricating a story. 662 00:32:15,846 --> 00:32:18,414 What firefighter is gonna say "no" 663 00:32:18,458 --> 00:32:20,025 to a deputy district chief? 664 00:32:22,984 --> 00:32:26,031 - That is one hell of an accusation, Boden. 665 00:32:26,074 --> 00:32:29,686 - Can you deny it? - Can you prove it? 666 00:32:33,081 --> 00:32:35,649 Let me float an alternate theory. 667 00:32:37,303 --> 00:32:40,001 Pelham screwed the pooch, 668 00:32:40,045 --> 00:32:42,961 and now you're desperate to find someone else to blame 669 00:32:43,004 --> 00:32:45,659 for your lousy hiring decision. 670 00:32:47,182 --> 00:32:50,881 I told you Pelham was bad news. 671 00:32:50,925 --> 00:32:52,622 This is on you. 672 00:32:52,666 --> 00:32:58,324 673 00:33:02,806 --> 00:33:04,460 - How do we prove it? 674 00:33:04,504 --> 00:33:07,202 - How can we? Unless she fesses up. 675 00:33:07,246 --> 00:33:08,812 Look, Pelham, I understand 676 00:33:08,856 --> 00:33:13,121 why you took the hit to protect Captain Stafford, 677 00:33:13,165 --> 00:33:15,558 but Kilbourne clearly has it in for you. 678 00:33:15,602 --> 00:33:17,778 Don't it seem like it's time... 679 00:33:17,821 --> 00:33:19,388 [suspenseful music] 680 00:33:19,432 --> 00:33:23,392 To tell me the full story of why you slugged his friend? 681 00:33:23,436 --> 00:33:25,003 - Kilbourne knew as well as anyone that Stafford 682 00:33:25,046 --> 00:33:27,222 was in a tailspin, he just figured he'd pull out of it. 683 00:33:27,266 --> 00:33:29,746 I was less optimistic. 684 00:33:29,790 --> 00:33:33,141 I could tell Stafford was gonna end up getting someone killed. 685 00:33:34,490 --> 00:33:36,405 My only crime was not following 686 00:33:36,449 --> 00:33:38,451 the old school code of turning a blind eye. 687 00:33:40,801 --> 00:33:44,674 I am the pissant lieutenant who forced his buddy to retire. 688 00:33:46,633 --> 00:33:50,550 That is why Kilbourne will never forgive me. 689 00:33:53,466 --> 00:33:56,512 - Well, that was a big waste of time. 690 00:33:56,556 --> 00:33:58,688 - Nah, it built camaraderie. 691 00:33:58,732 --> 00:34:00,429 You know, which is something you have to do as a leader. 692 00:34:00,473 --> 00:34:01,909 - Uh-huh. - Yeah. 693 00:34:01,952 --> 00:34:05,217 And we're gonna need that camaraderie as we get ready 694 00:34:05,260 --> 00:34:08,437 for the Kiss104 Hands on a Hummer challenge. 695 00:34:08,481 --> 00:34:09,482 - Don't want to know what that is. 696 00:34:09,525 --> 00:34:11,788 - Yeah, you see, they have a Hummer 697 00:34:11,832 --> 00:34:14,095 that's driving down the street at two miles an hour, 698 00:34:14,139 --> 00:34:16,271 and if you can keep pace with the thing 699 00:34:16,315 --> 00:34:18,621 and hold on as long as you can... 700 00:34:20,145 --> 00:34:21,929 - Hey, you. 701 00:34:21,972 --> 00:34:24,149 I figured you'd be halfway to Rockford by now. 702 00:34:24,192 --> 00:34:26,977 - Well, Amelia wanted one last goodbye. 703 00:34:27,021 --> 00:34:29,589 - Sylbie. - Oh. 704 00:34:29,632 --> 00:34:32,113 [groans] 705 00:34:32,157 --> 00:34:34,202 I miss you already, little lady bug. 706 00:34:34,246 --> 00:34:36,465 I'm gonna come and see you real soon, okay? 707 00:34:36,509 --> 00:34:39,468 - Actually, I was thinking we'd come down 708 00:34:39,512 --> 00:34:40,817 to the city a little more often. 709 00:34:40,861 --> 00:34:42,993 I know how busy you are, and I think 710 00:34:43,037 --> 00:34:45,126 it's good for you to go see Matt as much as possible. 711 00:34:45,170 --> 00:34:47,650 - Oh, well, I can do both. 712 00:34:47,694 --> 00:34:50,175 I promise it won't be so long next time. 713 00:34:54,004 --> 00:34:56,572 - When Julie and I first started dating, 714 00:34:56,616 --> 00:34:58,792 I had a lot of business travel. 715 00:34:58,835 --> 00:35:01,403 Carving our time together was hard, but we made it work. 716 00:35:01,447 --> 00:35:04,058 [sentimental music] 717 00:35:04,102 --> 00:35:05,712 I look back now... 718 00:35:08,062 --> 00:35:09,368 And I wish... 719 00:35:11,196 --> 00:35:14,808 Just one more movie night on the couch 720 00:35:14,851 --> 00:35:17,724 or that ski trip to Boyne we kept meaning to take. 721 00:35:19,378 --> 00:35:20,857 My hope for you? 722 00:35:22,381 --> 00:35:25,210 That you get as much time as possible with Matt. 723 00:35:27,342 --> 00:35:30,650 So we'll come to you for a little while. 724 00:35:30,693 --> 00:35:31,781 Deal? 725 00:35:34,349 --> 00:35:35,655 - Deal. 726 00:35:43,271 --> 00:35:44,751 - Violet. 727 00:35:44,794 --> 00:35:47,232 - Sorry to just walk in. Your assistant isn't out there. 728 00:35:47,275 --> 00:35:48,798 - No worries. Come on in. 729 00:35:51,932 --> 00:35:54,761 - The award, it's a real honor. - Well, that baby wouldn't be 730 00:35:54,804 --> 00:35:56,719 with his parents right now if it wasn't for you. 731 00:35:56,763 --> 00:35:59,244 - And you. We did it together. 732 00:36:03,465 --> 00:36:05,163 - You don't think you deserve it? 733 00:36:05,206 --> 00:36:10,472 - I--I don't know. I mean, maybe? 734 00:36:10,516 --> 00:36:15,260 - Violet, there's no maybe. You do. 735 00:36:15,303 --> 00:36:18,437 - Okay, so it's not like you have... 736 00:36:20,395 --> 00:36:24,225 Feelings for me or anything like that? 737 00:36:24,269 --> 00:36:25,574 Right? 738 00:36:27,141 --> 00:36:28,360 - Well, I... 739 00:36:31,363 --> 00:36:32,538 Um... 740 00:36:34,192 --> 00:36:35,541 I don't let personal issues 741 00:36:35,584 --> 00:36:37,804 affect my decision making at work. 742 00:36:40,328 --> 00:36:44,985 - Okay, okay. Good. 743 00:36:45,028 --> 00:36:47,335 Well, then, thank you. 744 00:36:47,379 --> 00:36:53,994 745 00:36:56,301 --> 00:36:57,824 - But I... 746 00:37:00,479 --> 00:37:02,263 I think we should make an effort 747 00:37:02,307 --> 00:37:05,875 to stay away from each other. At least for a while. 748 00:37:08,530 --> 00:37:11,316 - That's a really, really good idea. 749 00:37:33,642 --> 00:37:35,949 - We gonna order in? - Sure. 750 00:37:38,256 --> 00:37:40,867 - Hey, what's going on? 751 00:37:45,045 --> 00:37:46,699 You were quiet the whole ride home. 752 00:37:49,441 --> 00:37:51,138 - How come you never mentioned anything 753 00:37:51,181 --> 00:37:54,881 about working that big case with Seager? 754 00:37:54,924 --> 00:37:56,056 - You serious? 755 00:37:56,099 --> 00:37:58,580 - I just think it's odd that you never-- 756 00:37:58,624 --> 00:38:00,669 you never brought it up once. 757 00:38:02,584 --> 00:38:05,239 - I'm sure I would've if you picked up my calls. 758 00:38:05,283 --> 00:38:07,110 [solemn music] 759 00:38:07,154 --> 00:38:09,548 - I'm sorry. - I know. 760 00:38:14,117 --> 00:38:15,467 - I can't help but feel like 761 00:38:15,510 --> 00:38:17,686 maybe you can't totally forgive me. 762 00:38:17,730 --> 00:38:21,603 - You apologized. I accepted it. 763 00:38:21,647 --> 00:38:23,692 You're the one who won't let it go. 764 00:38:29,176 --> 00:38:32,962 - I let you--I let you down and I let Boden down. 765 00:38:33,006 --> 00:38:35,965 - You explained it to us. You explained it. 766 00:38:36,009 --> 00:38:37,663 You need time to figure things out. 767 00:38:45,279 --> 00:38:46,628 No one is perfect. 768 00:38:52,155 --> 00:38:54,027 Not even Stella Kidd. 769 00:38:59,598 --> 00:39:01,774 - Maybe I just... 770 00:39:07,475 --> 00:39:10,609 I really want to be the perfect one for you. 771 00:39:10,652 --> 00:39:17,790 772 00:39:31,325 --> 00:39:32,631 - [mumbles] 773 00:39:35,329 --> 00:39:36,548 - You... 774 00:39:38,811 --> 00:39:40,203 Are the perfect one for me. 775 00:39:47,863 --> 00:39:50,997 [apprehensive music] 776 00:39:51,040 --> 00:39:57,960 777 00:40:02,051 --> 00:40:03,488 - Chief. 778 00:40:12,758 --> 00:40:14,977 - They finished reviewing your case. 779 00:40:20,722 --> 00:40:22,550 - Want a beer? 780 00:40:22,594 --> 00:40:24,030 - Yup. 781 00:40:31,559 --> 00:40:32,691 - All right. 782 00:40:36,434 --> 00:40:39,785 How bad is it? 783 00:40:39,828 --> 00:40:42,178 - They recommending termination. 784 00:40:42,222 --> 00:40:49,142 785 00:40:58,064 --> 00:40:59,326 - [screams] 786 00:41:20,260 --> 00:41:23,219 [dramatic music] 787 00:41:23,263 --> 00:41:30,183 788 00:41:50,290 --> 00:41:53,206 [wolf howls] 57998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.