Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,042 --> 00:00:05,714
I wanted to meet my daughter,
2
00:00:05,719 --> 00:00:06,817
but I had nothing to do with her
3
00:00:06,821 --> 00:00:08,257
being hired by this hospital.
4
00:00:08,262 --> 00:00:12,300
I'm so grateful that you're in my life.
5
00:00:13,094 --> 00:00:14,356
The Vas-COM business,
6
00:00:14,362 --> 00:00:16,059
playing nice with the enemy, it sucked.
7
00:00:16,064 --> 00:00:17,935
The device rep, Jessa,
8
00:00:17,940 --> 00:00:19,786
did you sleep with her to get
the information you needed?
9
00:00:19,790 --> 00:00:21,762
- No.
- Good.
10
00:00:22,235 --> 00:00:23,888
My firm's been meeting with patients
11
00:00:23,893 --> 00:00:25,460
and families affected by the Vas-COM.
12
00:00:25,465 --> 00:00:28,175
- Will you get a case?
- Oh, yeah. Good one.
13
00:00:28,328 --> 00:00:29,633
Randall Shentu.
14
00:00:29,638 --> 00:00:31,857
The board brought me on to help Med
15
00:00:31,862 --> 00:00:33,202
through this challenging time.
16
00:00:33,207 --> 00:00:36,471
A scandal is playing
out. Med's in trouble.
17
00:00:36,553 --> 00:00:38,729
The focus should be on Matthew Cooper
18
00:00:38,734 --> 00:00:41,355
being accountable and going to prison.
19
00:00:42,027 --> 00:00:43,387
There's something I've
been wanting to say.
20
00:00:43,391 --> 00:00:44,561
I'm not interested.
21
00:00:44,566 --> 00:00:46,868
You come at me as hard as you want.
22
00:00:49,934 --> 00:00:51,503
Thanks for coming out.
23
00:00:51,508 --> 00:00:53,081
All good. What's going on?
24
00:00:53,086 --> 00:00:55,045
We got called out on
a noise disturbance,
25
00:00:55,272 --> 00:00:56,792
Carmen and Terrell.
26
00:00:56,797 --> 00:01:00,577
They were arguing and violent.
He took off before we got here.
27
00:01:00,582 --> 00:01:03,106
You said something about their son
28
00:01:03,111 --> 00:01:04,620
and something with his arm.
29
00:01:04,625 --> 00:01:06,074
Yeah. It's what the fight was about.
30
00:01:06,079 --> 00:01:07,558
Carmen said it didn't look right.
31
00:01:07,563 --> 00:01:09,673
Wanna take him to
the hospital, but Terrell said,
32
00:01:09,678 --> 00:01:13,334
"No, money's tight." Thought
you should take a look.
33
00:01:15,026 --> 00:01:16,972
When's the last time you saw them?
34
00:01:17,593 --> 00:01:19,441
Twelve years.
35
00:01:20,123 --> 00:01:22,125
You sure you cool with this?
36
00:01:22,169 --> 00:01:24,388
Yeah, yeah, yeah. I'm fine.
37
00:01:24,393 --> 00:01:26,351
- All right, man.
- Yeah.
38
00:01:32,962 --> 00:01:34,137
Dylan?
39
00:01:34,181 --> 00:01:35,793
Hey, Carmen.
40
00:01:35,798 --> 00:01:37,207
What are you doing here?
41
00:01:37,212 --> 00:01:38,822
Zora called.
42
00:01:39,311 --> 00:01:41,313
Said your son might've hurt his arm.
43
00:01:41,318 --> 00:01:43,015
So I figured I come take a look.
44
00:01:43,020 --> 00:01:44,500
Yeah.
45
00:01:44,886 --> 00:01:46,928
Come in. I'm sorry. Come in.
46
00:01:49,009 --> 00:01:51,837
- That him?
- Yeah, Darius.
47
00:01:51,842 --> 00:01:53,238
Come here, sweetie.
48
00:01:53,243 --> 00:01:55,593
Hey, man. I'm Dr. Scott.
49
00:01:55,598 --> 00:01:57,363
You mind if I take a look at your arm?
50
00:01:58,299 --> 00:01:59,424
Okay.
51
00:01:59,429 --> 00:02:03,741
All right. Let's see. Okay.
52
00:02:04,059 --> 00:02:06,278
Is it all right if
I press it a little bit?
53
00:02:07,881 --> 00:02:10,492
- Ow!
- I'm sorry. Sorry.
54
00:02:10,945 --> 00:02:12,728
How long has it been hurting like that?
55
00:02:12,733 --> 00:02:15,700
- A couple days.
- Hmm. All right.
56
00:02:15,705 --> 00:02:17,929
I wanna talk to your mom for a second.
57
00:02:17,934 --> 00:02:19,588
All right.
58
00:02:22,375 --> 00:02:24,617
You were right to think to
take him to the hospital.
59
00:02:24,622 --> 00:02:26,581
I'm concerned his arm might be broken.
60
00:02:26,586 --> 00:02:28,414
That's what I told Terrell.
61
00:02:28,523 --> 00:02:29,883
He got laid off a couple weeks ago
62
00:02:29,888 --> 00:02:32,239
so he's just been worried
about paying the bills.
63
00:02:32,244 --> 00:02:34,210
- I understand.
- Yeah.
64
00:02:35,411 --> 00:02:37,848
Okay, sweetie. Let's
get your coat on, okay?
65
00:02:45,024 --> 00:02:46,167
Hey.
66
00:02:46,284 --> 00:02:47,336
What?
67
00:02:47,341 --> 00:02:48,994
Quite a look you got going on.
68
00:02:49,089 --> 00:02:50,831
Planning on hitting the lanes?
69
00:02:51,297 --> 00:02:52,863
It's mostly just a fashion statement,
70
00:02:52,868 --> 00:02:55,479
but I do enjoy rolling
the occasional game.
71
00:02:55,484 --> 00:02:58,198
Anyway, coming in on
your day off, what gives?
72
00:02:58,203 --> 00:02:59,984
All the paperwork since
this lawsuit started,
73
00:02:59,989 --> 00:03:01,417
I haven't had a minute to catch up.
74
00:03:01,422 --> 00:03:02,467
Tell me about it.
75
00:03:02,479 --> 00:03:04,683
I just got here, I'm already behind.
76
00:03:05,704 --> 00:03:06,966
But more importantly,
77
00:03:06,971 --> 00:03:09,230
do you have the matching
shoes in your car?
78
00:03:10,084 --> 00:03:11,683
Wouldn't you like to know?
79
00:03:12,598 --> 00:03:14,948
Please, somebody!
80
00:03:15,062 --> 00:03:16,464
Hey.
81
00:03:17,562 --> 00:03:19,126
Whoa, whoa, whoa. Hey,
someone get me a gurney.
82
00:03:19,130 --> 00:03:20,855
Hey, hey, hey, it's okay, sweetie.
83
00:03:20,860 --> 00:03:22,253
- What's your name?
- Nadia.
84
00:03:22,258 --> 00:03:24,740
Nadia. I'm Dr. Hammer.
I'm gonna help you, okay?
85
00:03:24,745 --> 00:03:26,301
Can you tell me what happened?
86
00:03:26,305 --> 00:03:28,420
Just stick with me here.
I need to take a look.
87
00:03:33,289 --> 00:03:34,639
Did you have surgery?
88
00:03:34,644 --> 00:03:36,385
Nadia? Nadia?
89
00:03:36,390 --> 00:03:39,331
Nadia? Where's that gurney?
90
00:03:40,106 --> 00:03:44,106
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
91
00:03:49,229 --> 00:03:50,360
Come in.
92
00:03:52,114 --> 00:03:53,942
- Morning.
- Good morning.
93
00:03:55,452 --> 00:03:58,102
Cafรฉ macchiato with 2%.
94
00:03:58,107 --> 00:04:01,763
I suspect you're not here
just to bring me coffee.
95
00:04:01,768 --> 00:04:03,586
Okay, I'm wondering
96
00:04:03,591 --> 00:04:06,071
why you still haven't
sat down with Avery Quinn.
97
00:04:06,115 --> 00:04:08,944
Because her firm is bringing
a class action lawsuit
98
00:04:08,949 --> 00:04:11,376
against this hospital, and frankly,
99
00:04:11,381 --> 00:04:14,645
I don't think we should
be so eager to cooperate.
100
00:04:14,650 --> 00:04:16,381
Ms. Goodwin, these depositions
101
00:04:16,386 --> 00:04:18,944
are just pro forma to
check all the boxes.
102
00:04:18,949 --> 00:04:21,343
This lawsuit shouldn't be happening.
103
00:04:21,386 --> 00:04:25,738
Every one of our doctors
associated with the Vas-COM
104
00:04:25,743 --> 00:04:27,397
is listed as defendants,
105
00:04:27,785 --> 00:04:30,090
but they didn't do anything wrong.
106
00:04:30,095 --> 00:04:31,706
They shouldn't be punished.
107
00:04:31,749 --> 00:04:32,924
You're right.
108
00:04:33,007 --> 00:04:35,792
But what we need to avoid right now
109
00:04:35,797 --> 00:04:39,322
is an ugly legal battle that
gets played out in the media
110
00:04:39,405 --> 00:04:42,233
because the place where
we're really being judged
111
00:04:42,238 --> 00:04:44,661
is in the court of public opinion.
112
00:04:45,372 --> 00:04:49,637
Just think about it,
and enjoy the macchiato.
113
00:04:57,819 --> 00:04:59,951
Mr. Shaw, how we feeling?
114
00:05:00,034 --> 00:05:01,470
Much better.
115
00:05:01,475 --> 00:05:03,259
So good news, troponins are negative.
116
00:05:03,264 --> 00:05:04,473
EKG is normal.
117
00:05:04,478 --> 00:05:06,450
Your fall was not
caused by a heart attack.
118
00:05:06,455 --> 00:05:09,352
Thank God. And my wrist?
119
00:05:09,619 --> 00:05:12,073
Just a sprain, but let me ask,
120
00:05:12,078 --> 00:05:14,428
anything causing you
extra anxiety these days?
121
00:05:14,613 --> 00:05:15,788
- Uh...
- Do you mind?
122
00:05:15,793 --> 00:05:17,306
Business just hasn't been great.
123
00:05:17,311 --> 00:05:19,260
I'm not getting much sleep.
124
00:05:20,184 --> 00:05:21,838
A doctor gave me beta blockers
125
00:05:21,843 --> 00:05:22,927
for when I start to feel stressed.
126
00:05:22,931 --> 00:05:24,454
But today I felt like
127
00:05:24,459 --> 00:05:26,825
there was an elephant
standing on my chest.
128
00:05:26,830 --> 00:05:28,671
Well, you did the
right thing coming here.
129
00:05:28,676 --> 00:05:29,938
Panic attacks can feel exactly
130
00:05:29,943 --> 00:05:31,807
like you're having a heart attack.
131
00:05:32,371 --> 00:05:36,287
So next time I should just
take the pills my doc gave me?
132
00:05:36,292 --> 00:05:38,816
Well, beta blockers do often work well,
133
00:05:38,821 --> 00:05:40,779
but I suggest you follow
up with your doctor
134
00:05:40,784 --> 00:05:42,859
and come up with a good long term plan
135
00:05:42,864 --> 00:05:44,817
for handling your
anxiety moving forward.
136
00:05:44,822 --> 00:05:46,302
Will do.
137
00:05:46,385 --> 00:05:47,951
And Sean here's gonna wrap your wrist,
138
00:05:47,956 --> 00:05:49,127
and then we'll get you outta here, okay?
139
00:05:49,131 --> 00:05:50,524
- Thanks, doc.
- You bet.
140
00:05:51,955 --> 00:05:53,043
- Dr. Marcel.
- Yeah.
141
00:05:53,048 --> 00:05:54,528
We got a patient coming in.
142
00:05:54,609 --> 00:05:56,002
- Okay.
- Wes Tucker.
143
00:05:56,007 --> 00:05:58,424
Wes Tucker? Hall of Fame Wes Tucker?
144
00:05:58,429 --> 00:06:00,703
Hey, uh, let's take him to trauma three.
145
00:06:00,708 --> 00:06:02,385
A little more private.
146
00:06:03,013 --> 00:06:04,750
We got a 42-year-old
male in liver failure,
147
00:06:04,755 --> 00:06:09,064
BP 92/60, heart rate 112.
Gave him fluids in the field.
148
00:06:09,069 --> 00:06:10,984
Mr. Tucker, I'm Randall Shentu.
149
00:06:10,989 --> 00:06:12,237
These are doctors Blake and Marcel,
150
00:06:12,241 --> 00:06:13,710
two of our very best.
151
00:06:13,715 --> 00:06:16,022
If there's anything you
need, please let me know.
152
00:06:16,027 --> 00:06:17,594
Appreciate it, sir.
153
00:06:17,599 --> 00:06:18,933
All right, guys. Here we go.
154
00:06:18,938 --> 00:06:22,202
I need a FAST scan,
CBC, CMP, LFTs, coags,
155
00:06:22,207 --> 00:06:23,818
tox screen, and a hep panel.
156
00:06:23,823 --> 00:06:24,988
- Copy that.
- All right.
157
00:06:24,993 --> 00:06:26,433
Here we go, transfer on my count.
158
00:06:26,438 --> 00:06:28,353
One, two, three.
159
00:06:31,434 --> 00:06:33,693
How you doing, Mr. Tucker?
How long you been vomiting for?
160
00:06:33,697 --> 00:06:35,395
About a day and a half.
161
00:06:35,568 --> 00:06:37,188
Thumb drive's got my medical info.
162
00:06:37,193 --> 00:06:38,591
- Excuse me.
- Okay.
163
00:06:38,878 --> 00:06:39,921
- Dorris.
- Yeah.
164
00:06:39,926 --> 00:06:40,966
Look at him.
165
00:06:43,241 --> 00:06:44,591
Shut that.
166
00:06:48,185 --> 00:06:49,750
Take deep breaths for me.
167
00:06:50,653 --> 00:06:52,847
There you go.
168
00:06:52,852 --> 00:06:54,376
No free fluid.
169
00:06:57,543 --> 00:07:01,024
Liver on his CT looks
nodular and cirrhotic.
170
00:07:01,029 --> 00:07:03,248
Atrophy of the right
lobe and splenomegaly.
171
00:07:04,862 --> 00:07:06,935
How long you been an alcoholic?
172
00:07:07,611 --> 00:07:09,917
You don't beat around the bush.
173
00:07:10,125 --> 00:07:11,341
How long?
174
00:07:12,122 --> 00:07:14,037
Long as I can remember.
175
00:07:14,042 --> 00:07:16,697
Tried to stop, been in and out of rehab.
176
00:07:16,702 --> 00:07:21,411
Just fell off the wagon again.
177
00:07:21,963 --> 00:07:23,264
Let's give him four milligrams Zofran
178
00:07:23,268 --> 00:07:25,096
for his nausea, please.
179
00:07:25,139 --> 00:07:26,746
We're gonna run some
labs, but I'm pretty sure
180
00:07:26,750 --> 00:07:28,230
you're in fulminant liver failure,
181
00:07:28,235 --> 00:07:29,889
and you're gonna need a transplant.
182
00:07:32,301 --> 00:07:34,666
I'll get my team on it,
and we'll check back.
183
00:07:39,981 --> 00:07:42,592
All right, everybody, show's over.
184
00:07:42,636 --> 00:07:43,985
Back to work.
185
00:07:50,053 --> 00:07:52,510
Hey, is that the young woman
who collapsed in the lobby?
186
00:07:52,515 --> 00:07:54,865
- Yeah.
- What's going on?
187
00:07:55,163 --> 00:07:57,428
It's the weirdest thing,
I... Just hold on a sec.
188
00:07:57,433 --> 00:07:59,132
Dr. Charles, do you have a minute?
189
00:07:59,957 --> 00:08:01,476
Yeah, what's up?
190
00:08:01,481 --> 00:08:05,654
My patient in three is septic
from gluteal implant surgery.
191
00:08:05,697 --> 00:08:08,132
But the thing is, she won't
tell me who did it or where.
192
00:08:08,139 --> 00:08:11,099
Is she otherwise being,
you know, transparent
193
00:08:11,104 --> 00:08:12,924
about her history and
stuff, medical history?
194
00:08:12,929 --> 00:08:14,010
Yeah.
195
00:08:14,015 --> 00:08:16,017
You think this is something
196
00:08:16,022 --> 00:08:17,879
illegal, some back alley surgery?
197
00:08:17,884 --> 00:08:19,736
- I do.
- Yeah.
198
00:08:19,741 --> 00:08:22,658
Could be. Why don't I have a quick chat?
199
00:08:22,663 --> 00:08:23,858
That'd be great. Thanks.
200
00:08:23,863 --> 00:08:25,125
Of course.
201
00:08:31,989 --> 00:08:33,469
Hey, Maggie.
202
00:08:33,513 --> 00:08:35,804
Oh, and good morning.
203
00:08:36,155 --> 00:08:38,861
So my parents have been asking
204
00:08:38,866 --> 00:08:41,303
if you wanted to come
over for a family dinner.
205
00:08:41,577 --> 00:08:43,460
They wanna get to know you.
206
00:08:43,465 --> 00:08:44,839
- They wanna get to know me?
- Yeah.
207
00:08:44,843 --> 00:08:46,433
I... I've been kind of nervous to ask,
208
00:08:46,438 --> 00:08:48,569
but what are you doing tonight?
209
00:08:48,818 --> 00:08:50,002
- Tonight?
- I know.
210
00:08:50,007 --> 00:08:51,614
I know it's so last minute,
but tonight's lasagna night,
211
00:08:51,618 --> 00:08:53,968
and that's, like, my
mom's specialty, so.
212
00:08:53,973 --> 00:08:56,966
Well, it sounds like fun. I mean...
213
00:08:56,971 --> 00:09:00,421
Hey, Mags, you got a second?
I need help in five.
214
00:09:01,112 --> 00:09:03,680
Yeah. I'm sorry.
215
00:09:08,156 --> 00:09:10,898
All right, D-man, let's
get you in this chair.
216
00:09:12,559 --> 00:09:17,421
And I am going to take you to X-ray.
217
00:09:17,426 --> 00:09:20,081
- You nervous, sweetie?
- A little.
218
00:09:20,124 --> 00:09:22,624
Oh, no way you nervous
with those Bordeauxs on.
219
00:09:23,102 --> 00:09:25,741
Check me out. Pow.
220
00:09:27,257 --> 00:09:29,749
Yeah. You cool?
221
00:09:30,265 --> 00:09:32,789
Yeah, but I'm not very good.
222
00:09:34,095 --> 00:09:36,184
Let me tell you something.
223
00:09:36,414 --> 00:09:37,589
Me neither.
224
00:09:40,188 --> 00:09:42,016
Okay.
225
00:09:42,059 --> 00:09:43,626
Here we go.
226
00:09:49,327 --> 00:09:51,640
Hey, big guy.
227
00:09:52,761 --> 00:09:54,197
Where's he going?
228
00:09:54,202 --> 00:09:56,204
To get an X-ray for his arm.
229
00:09:56,247 --> 00:09:57,796
All right. Then I'll take him.
230
00:09:57,874 --> 00:09:58,897
Come on, I'll drive.
231
00:09:58,902 --> 00:10:00,295
Actually, Terrell,
232
00:10:00,300 --> 00:10:02,569
it's authorized medical personnel only.
233
00:10:02,849 --> 00:10:06,548
Officer Scott. It's nice to see you.
234
00:10:06,818 --> 00:10:08,907
Look, it's hospital policy, man.
235
00:10:08,912 --> 00:10:12,046
Come on. This is my kid.
Can't bend the rules?
236
00:10:12,051 --> 00:10:14,750
Come on. Tarrell, Darius is hurt.
237
00:10:14,755 --> 00:10:16,124
Give it a rest.
238
00:10:17,426 --> 00:10:18,732
We're ready.
239
00:10:19,096 --> 00:10:20,663
Mm-hmm.
240
00:10:28,492 --> 00:10:30,494
Uh, everything okay?
241
00:10:30,842 --> 00:10:33,050
Yeah, it's complicated.
242
00:10:33,055 --> 00:10:35,237
Knew them from way back.
243
00:10:36,246 --> 00:10:38,763
Three of us used to be
best friends, inseparable,
244
00:10:38,768 --> 00:10:40,944
and now we've gone different ways.
245
00:10:40,949 --> 00:10:42,211
Well, that happens.
246
00:10:42,216 --> 00:10:44,286
And didn't sound that complicated.
247
00:10:44,291 --> 00:10:46,597
Yeah, well, Carmen and I
248
00:10:46,602 --> 00:10:48,332
started a thing, then we broke up.
249
00:10:48,337 --> 00:10:49,469
Oh, I see.
250
00:10:49,474 --> 00:10:51,259
Well, he got her on the rebound, right?
251
00:10:51,264 --> 00:10:54,401
Something like that,
but there's more to it.
252
00:10:54,996 --> 00:10:57,929
So should I be thinking of
taking you off this case?
253
00:10:57,934 --> 00:11:01,372
No, no, no, no. I'm fine.
It was a long time ago.
254
00:11:02,183 --> 00:11:03,722
Yeah?
255
00:11:04,049 --> 00:11:06,312
Look, I owe it to Terrell,
and I promised Carmen
256
00:11:06,317 --> 00:11:07,710
that I would take care of this.
257
00:11:07,715 --> 00:11:08,715
Okay.
258
00:11:12,802 --> 00:11:15,565
Dr. Blake, Dr. Marcel,
may I have a word?
259
00:11:16,197 --> 00:11:17,415
Sure.
260
00:11:21,473 --> 00:11:22,677
We have good news.
261
00:11:22,682 --> 00:11:25,917
A liver just became
available for Wes Tucker.
262
00:11:26,333 --> 00:11:27,856
So get your team ready.
263
00:11:27,861 --> 00:11:30,124
It should land here in under two hours.
264
00:11:30,167 --> 00:11:32,472
Unfortunately, we can't.
265
00:11:33,103 --> 00:11:35,279
Mr. Tucker's tox screen just came back.
266
00:11:35,284 --> 00:11:37,305
He tested positive for alcohol.
267
00:11:37,558 --> 00:11:38,954
Admitted he's an alcoholic.
268
00:11:38,959 --> 00:11:40,608
And since you have to be
six months sober in order
269
00:11:40,612 --> 00:11:43,128
to get a liver off the transplant list,
270
00:11:43,133 --> 00:11:45,221
we have no choice but to pass.
271
00:11:45,226 --> 00:11:47,663
But the man's gravely ill.
272
00:11:47,668 --> 00:11:49,887
Without the transplant, he could die.
273
00:11:50,009 --> 00:11:53,577
And the positive publicity
from saving Wes Tucker's life
274
00:11:53,582 --> 00:11:56,759
would not only encourage
future organ donation,
275
00:11:56,764 --> 00:11:59,505
it would also help to build
back the hospital's good image.
276
00:11:59,510 --> 00:12:03,122
And I understand that, but
the rules are the rules.
277
00:12:03,282 --> 00:12:04,849
They're not our rules, Mr. Shentu,
278
00:12:04,854 --> 00:12:06,682
they're dictated by UNOS.
279
00:12:06,748 --> 00:12:09,230
So unfortunately, we
can't do the transplant.
280
00:12:10,917 --> 00:12:12,135
Okay?
281
00:12:19,677 --> 00:12:22,753
Well, she definitely does not
wanna talk about her surgery.
282
00:12:22,823 --> 00:12:23,955
Did you get anything?
283
00:12:23,960 --> 00:12:25,875
Just, you know, definitely get the sense
284
00:12:25,880 --> 00:12:27,826
that she's protecting somebody.
285
00:12:27,831 --> 00:12:28,870
Yeah.
286
00:12:28,875 --> 00:12:31,451
Oh, Dr. Hammer, Dr. Charles,
this is Nadia's dad.
287
00:12:31,456 --> 00:12:33,686
Gregor. May I see her, please?
288
00:12:33,691 --> 00:12:35,432
Of course. Yeah.
289
00:12:39,715 --> 00:12:43,128
Nadia, how you feeling?
290
00:12:43,133 --> 00:12:45,527
You gave your mother
and me a terrible scare.
291
00:12:50,639 --> 00:12:53,642
The doctors have been
taking good care of me.
292
00:12:53,647 --> 00:12:56,825
Good. What has happened to her?
293
00:12:56,906 --> 00:12:58,558
Is it okay?
294
00:13:00,252 --> 00:13:03,995
Well, she had surgery,
and the wound is infected.
295
00:13:04,000 --> 00:13:05,200
She has a blood infection now,
296
00:13:05,205 --> 00:13:06,725
and it's traveled throughout her body.
297
00:13:06,729 --> 00:13:10,987
Oh, my God. Nadia, when did it start?
298
00:13:11,724 --> 00:13:13,247
I had a little fever last night.
299
00:13:15,272 --> 00:13:16,823
My poor girl.
300
00:13:17,634 --> 00:13:20,359
Doctors, may we speak for a moment?
301
00:13:20,364 --> 00:13:21,365
Yeah.
302
00:13:25,529 --> 00:13:28,367
My daughter, is she going to be okay?
303
00:13:28,372 --> 00:13:31,636
I hope so, but right now
she's in septic shock.
304
00:13:31,718 --> 00:13:33,459
The first 24 hours are critical.
305
00:13:33,464 --> 00:13:35,118
I understand.
306
00:13:35,123 --> 00:13:37,440
Did something go wrong with her surgery?
307
00:13:37,445 --> 00:13:40,379
As far as we can see the
surgery itself looks good,
308
00:13:40,384 --> 00:13:42,865
but we don't know what
kind of implants were used.
309
00:13:42,908 --> 00:13:44,862
I mean, we're actually
having a hard time getting
310
00:13:44,867 --> 00:13:47,522
any kinda detail at
all, and we're wondering
311
00:13:47,527 --> 00:13:49,442
if you might be able to
help us out with that.
312
00:13:49,447 --> 00:13:54,011
I wish I could, but you know
how it goes when kids grow up.
313
00:13:55,394 --> 00:13:58,397
We don't talk much, but
if she tells me anything...
314
00:13:58,402 --> 00:14:01,270
- Yeah, please let us know.
- I will. May I?
315
00:14:01,275 --> 00:14:02,406
Yeah.
316
00:14:06,159 --> 00:14:08,422
That seemed a little odd to you?
317
00:14:08,581 --> 00:14:10,975
The way she reacted
to him, it was just...
318
00:14:10,980 --> 00:14:13,461
Seemed, I don't know, it was odd.
319
00:14:13,577 --> 00:14:15,545
Yeah, he did say they
haven't spoken in a while.
320
00:14:15,550 --> 00:14:17,334
Mm-Hmm. Could be it.
321
00:14:17,378 --> 00:14:18,679
All right. Let's check back in a bit.
322
00:14:18,683 --> 00:14:19,815
Okay.
323
00:14:26,387 --> 00:14:29,402
Just got Darius's X-ray results in.
324
00:14:30,541 --> 00:14:32,108
I'll be right back, okay, sweetie?
325
00:14:32,113 --> 00:14:33,524
Okay.
326
00:14:33,529 --> 00:14:35,269
- Hi.
- Hi.
327
00:14:36,304 --> 00:14:39,699
So his arm is indeed broken,
and it's a bit more complicated
328
00:14:39,704 --> 00:14:41,402
of a break than what we usually see,
329
00:14:41,407 --> 00:14:43,741
which is why I've consulted
our surgeon, Dr. Archer here.
330
00:14:43,746 --> 00:14:44,791
Whoa, whoa, wait, wait.
331
00:14:44,796 --> 00:14:46,185
Well, can't you just give him a cast?
332
00:14:46,189 --> 00:14:47,447
Well, it's a two-bone fracture,
333
00:14:47,451 --> 00:14:49,725
which means that we
will need to use a plate.
334
00:14:49,730 --> 00:14:51,865
A plate. Are you kidding me?
335
00:14:51,870 --> 00:14:53,197
Now, you said he was
here to help Darius.
336
00:14:53,201 --> 00:14:55,203
- Okay, Terrell.
- No, listen to the guy.
337
00:14:55,208 --> 00:14:57,080
Terrell, they're just trying to help.
338
00:15:02,621 --> 00:15:05,097
Now, if this was your
kid, what would you do?
339
00:15:05,464 --> 00:15:07,640
Well, actually, my son
had a similar injury.
340
00:15:07,645 --> 00:15:10,344
I opted for the surgery.
341
00:15:10,387 --> 00:15:13,037
Without it, he would've suffered pain
342
00:15:13,042 --> 00:15:14,947
and mobility issues for
the rest of his life.
343
00:15:20,136 --> 00:15:23,351
- Do the surgery.
- Good.
344
00:15:23,356 --> 00:15:24,571
I just need the two of you to sign
345
00:15:24,575 --> 00:15:26,162
some consent forms, please.
346
00:15:27,709 --> 00:15:29,732
- Hey.
- Yeah?
347
00:15:30,581 --> 00:15:32,685
Dr. Archer is the best.
348
00:15:33,628 --> 00:15:35,076
Okay.
349
00:15:45,200 --> 00:15:46,636
- Hey, Doris?
- Yeah?
350
00:15:46,641 --> 00:15:47,903
What's going on over here?
351
00:15:47,908 --> 00:15:49,910
- You didn't see the tweet?
- What tweet?
352
00:15:50,252 --> 00:15:51,376
Wes Tucker's sister.
353
00:15:51,381 --> 00:15:52,604
She asked people to come in and see
354
00:15:52,608 --> 00:15:54,291
if they're a match to donate
a piece of their liver.
355
00:15:54,295 --> 00:15:56,254
All these people are lining up for Wes?
356
00:15:56,259 --> 00:15:57,304
Yep.
357
00:15:58,952 --> 00:16:02,521
We're not taking a liver from
another deserving candidate.
358
00:16:02,755 --> 00:16:05,960
We'd be taking a section of
liver from a living donor.
359
00:16:05,965 --> 00:16:09,899
It's great publicity for live
donorship and the hospital.
360
00:16:09,904 --> 00:16:11,021
He can't stop drinking,
361
00:16:11,026 --> 00:16:13,880
which means he's likely to ruin
his transplant within months.
362
00:16:13,885 --> 00:16:15,583
Yes, we have a patient
363
00:16:15,588 --> 00:16:17,634
suffering from alcohol abuse disorder,
364
00:16:17,639 --> 00:16:19,669
but with therapy and medication
365
00:16:19,674 --> 00:16:23,266
it's possible Mr. Tucker
can maintain his sobriety.
366
00:16:23,271 --> 00:16:25,718
Okay, let's talk about
the potential donors.
367
00:16:25,723 --> 00:16:27,160
This is a complicated surgery
368
00:16:27,165 --> 00:16:29,594
with a long and difficult recovery.
369
00:16:29,599 --> 00:16:31,202
They've been apprised of the risks.
370
00:16:31,207 --> 00:16:33,166
They're trying to save a man's life.
371
00:16:33,209 --> 00:16:37,300
Dr. Blake, Dr. Marcel,
please give us a moment.
372
00:16:37,500 --> 00:16:39,458
- Sure.
- Thank you.
373
00:16:44,334 --> 00:16:47,262
Dr. Shentu, this hospital
runs on the expertise
374
00:16:47,267 --> 00:16:50,792
and dedication of our doctors,
and I cannot stand by
375
00:16:50,797 --> 00:16:56,341
and watch their medical
opinions being ignored.
376
00:16:57,420 --> 00:17:01,145
Ms. Goodwin, if the donor
were a family member,
377
00:17:01,150 --> 00:17:02,673
there'd be no argument,
378
00:17:02,678 --> 00:17:05,028
but because they don't
personally know Mr. Tucker,
379
00:17:05,033 --> 00:17:07,766
there's an issue? I don't see why.
380
00:17:07,771 --> 00:17:11,634
And as you've said more than one time,
381
00:17:11,950 --> 00:17:14,516
it's good publicity for the hospital.
382
00:17:24,603 --> 00:17:26,866
All right, Weitlaner receptor.
383
00:17:26,871 --> 00:17:28,497
Thank you.
384
00:17:31,872 --> 00:17:33,134
Hold on. What is that?
385
00:17:33,139 --> 00:17:35,458
Getting a better look here.
386
00:17:35,793 --> 00:17:37,447
It's a mass.
387
00:17:37,452 --> 00:17:40,013
It's coming from up around the elbow.
388
00:17:40,172 --> 00:17:44,002
Mm, I'm afraid we might be
looking at a synovial sarcoma.
389
00:17:44,280 --> 00:17:46,809
Any chance it's benign?
390
00:17:46,814 --> 00:17:49,687
It's possible. I've seen crazier things.
391
00:17:49,895 --> 00:17:52,028
But you don't think it is?
392
00:17:52,549 --> 00:17:53,903
No, I don't.
393
00:17:56,466 --> 00:17:59,121
All right, well, let's
get this thing out of here.
394
00:17:59,164 --> 00:18:00,466
I'll go get his parents' consent.
395
00:18:00,470 --> 00:18:02,953
No, no, no, no. We don't need consent.
396
00:18:02,958 --> 00:18:04,257
It's part of the surgery now.
397
00:18:04,262 --> 00:18:06,830
I got two bones to plate,
and I can't plate one of 'em
398
00:18:06,835 --> 00:18:08,315
unless the tumor's removed.
399
00:18:08,320 --> 00:18:09,692
Dean, if their son has cancer,
400
00:18:09,697 --> 00:18:11,476
I owe it to them to tell them first.
401
00:18:11,481 --> 00:18:12,565
Well, I hope you're not opening up
402
00:18:12,569 --> 00:18:14,177
a can of worms with this, Dr. Scott.
403
00:18:14,185 --> 00:18:16,105
But if you gotta be a boy
scout, then do it fast.
404
00:18:16,110 --> 00:18:18,962
Okay. Radial plate.
405
00:18:19,877 --> 00:18:20,878
What happened?
406
00:18:20,882 --> 00:18:23,141
She became short of breath
as I was hanging a bag of saline.
407
00:18:23,145 --> 00:18:24,272
Help me.
408
00:18:24,277 --> 00:18:25,448
She's not protecting her airway.
409
00:18:25,452 --> 00:18:27,628
Get me 20 of Etomidate, 100 of suts.
410
00:18:27,950 --> 00:18:30,669
Nadia, I'm gonna place a
tube to help you breathe.
411
00:18:30,674 --> 00:18:31,742
What's going on?
412
00:18:31,747 --> 00:18:33,112
She's in respiratory distress,
413
00:18:33,117 --> 00:18:34,330
but it doesn't make sense.
414
00:18:34,335 --> 00:18:35,768
She's been responding
to her antibiotics,
415
00:18:35,772 --> 00:18:37,121
her fever's coming down.
416
00:18:37,302 --> 00:18:38,927
It's from the silicone.
417
00:18:38,932 --> 00:18:40,953
- What?
- A silicone embolus.
418
00:18:40,958 --> 00:18:42,507
The implant must have leaked
419
00:18:42,512 --> 00:18:45,124
and infiltrated the vascular system.
420
00:18:46,690 --> 00:18:47,942
He might be right.
421
00:18:47,947 --> 00:18:50,081
Could have gotten into a vessel
and shot up in her lungs.
422
00:18:50,085 --> 00:18:52,392
I'm in. Bag.
423
00:18:52,449 --> 00:18:55,191
We need to get her up
for a CT angiogram stat.
424
00:19:00,351 --> 00:19:01,700
- Hold on.
- Please.
425
00:19:01,705 --> 00:19:03,739
No, I don't think I
can let you go up there
426
00:19:03,744 --> 00:19:07,574
because you're not actually
Nadia's father, are you?
427
00:19:09,365 --> 00:19:11,161
You're her surgeon.
428
00:19:20,625 --> 00:19:22,236
Hey, Maggie.
429
00:19:22,552 --> 00:19:23,814
- Maggie?
- Oh.
430
00:19:23,819 --> 00:19:25,516
- Hey.
- Hey, Sharon.
431
00:19:25,599 --> 00:19:29,649
- You okay?
- Yeah. It's nothing.
432
00:19:30,425 --> 00:19:34,434
Vanessa's parents invited
me to dinner tonight.
433
00:19:34,608 --> 00:19:36,087
They wanna get to know me.
434
00:19:36,092 --> 00:19:41,131
Wow. That's a big step.
But it could be good.
435
00:19:41,136 --> 00:19:43,747
Sharon, I just sprang
myself on those people.
436
00:19:44,024 --> 00:19:45,678
I don't know what they think of me.
437
00:19:45,683 --> 00:19:47,074
Well, you know, I kinda see
438
00:19:47,079 --> 00:19:49,618
why you'd be a little apprehensive.
439
00:19:49,623 --> 00:19:51,473
Vanessa's so excited.
440
00:19:51,973 --> 00:19:54,715
So what are you gonna do?
441
00:19:57,973 --> 00:19:59,932
Hey, how's Darius doing?
442
00:19:59,937 --> 00:20:02,244
Not good. Just got the path report.
443
00:20:05,987 --> 00:20:09,033
- Is he done yet?
- He's not.
444
00:20:09,116 --> 00:20:12,704
Unfortunately, during the
surgery, we found a mass.
445
00:20:12,946 --> 00:20:14,469
It's a cancer of the soft tissue
446
00:20:14,474 --> 00:20:16,105
called a synovial sarcoma.
447
00:20:16,110 --> 00:20:17,690
Oh no, wait, I don't...
I don't understand.
448
00:20:17,694 --> 00:20:18,865
Wait, you know, he's 10 years old.
449
00:20:18,869 --> 00:20:20,349
He... he can't have cancer.
450
00:20:20,354 --> 00:20:21,634
I... I know this is a lot,
451
00:20:21,639 --> 00:20:23,304
but right now we need
to remove the tumor
452
00:20:23,309 --> 00:20:25,354
and then follow up with oncology.
453
00:20:25,359 --> 00:20:26,785
Oh, my God.
454
00:20:26,790 --> 00:20:28,738
No, no, no, no, I...
I want another doctor.
455
00:20:28,743 --> 00:20:30,011
I want another doctor.
456
00:20:30,016 --> 00:20:32,182
Terrell, there's no time, man.
He's under general and...
457
00:20:32,186 --> 00:20:33,662
He's done working on my son, okay?
458
00:20:33,667 --> 00:20:34,876
- Terrell!
- Okay.
459
00:20:34,881 --> 00:20:37,318
Nobody's cutting into Darius
just 'cause you say so.
460
00:20:45,326 --> 00:20:48,329
So now where do you practice exactly?
461
00:20:48,334 --> 00:20:50,988
At first I practiced in Russia.
462
00:20:51,071 --> 00:20:53,116
I was a doctor to many businessmen
463
00:20:53,121 --> 00:20:55,906
and politicians, very successful.
464
00:20:55,949 --> 00:20:57,294
But then you moved to the States,
465
00:20:57,299 --> 00:20:59,738
and then where did you
get your training here?
466
00:20:59,743 --> 00:21:01,608
I was forced to leave my country,
467
00:21:01,613 --> 00:21:02,919
and I could not afford
468
00:21:02,924 --> 00:21:05,346
to spend 10 years
doing another residency.
469
00:21:05,351 --> 00:21:06,656
So just to be clear,
470
00:21:06,661 --> 00:21:09,183
you never received a license
to practice here.
471
00:21:09,188 --> 00:21:11,300
People in my community trusted me
472
00:21:11,305 --> 00:21:13,484
with earaches, sore throats.
473
00:21:13,489 --> 00:21:16,275
Not exactly talking
about an earache here.
474
00:21:16,485 --> 00:21:18,054
My people need me. What can I do?
475
00:21:18,059 --> 00:21:20,061
Gee, I don't know.
476
00:21:20,066 --> 00:21:21,546
Refer 'em to a qualified physician?
477
00:21:21,551 --> 00:21:25,888
The surgery I did was
good. It was the implants.
478
00:21:25,893 --> 00:21:27,194
That you got off the black market
479
00:21:27,198 --> 00:21:29,216
because you don't have a license.
480
00:21:37,091 --> 00:21:39,267
I need to make a call.
481
00:21:42,170 --> 00:21:43,954
There's another patient.
482
00:21:43,959 --> 00:21:46,542
Says he operated on
another young woman same day
483
00:21:46,547 --> 00:21:48,708
using implants from the same bad batch.
484
00:21:48,828 --> 00:21:50,435
So her implants could
be leaking too then.
485
00:21:50,439 --> 00:21:51,745
Name's Alexandra.
486
00:21:51,750 --> 00:21:53,133
She's not picking up,
but we have this address.
487
00:21:53,137 --> 00:21:54,443
We may not have much time.
488
00:21:54,448 --> 00:21:56,288
If she throws an embolus,
she could stroke out.
489
00:21:56,314 --> 00:21:57,877
I'll grab the transport
team and head out.
490
00:21:57,881 --> 00:21:59,096
No, wait, they just
brought a patient back
491
00:21:59,100 --> 00:22:00,841
in the stroke truck, take that.
492
00:22:02,799 --> 00:22:04,366
So what do we do with him?
493
00:22:04,371 --> 00:22:05,850
I'll take care of that.
494
00:22:11,065 --> 00:22:13,329
Dean, we got a problem.
495
00:22:13,897 --> 00:22:15,116
What?
496
00:22:15,121 --> 00:22:16,746
Terrell refused the excision.
497
00:22:16,751 --> 00:22:18,758
Are you kidding me?
498
00:22:19,063 --> 00:22:20,726
I mean, we never needed
consent in the first place.
499
00:22:20,730 --> 00:22:22,384
Yeah, I know, but now that
500
00:22:22,389 --> 00:22:24,621
one parent told us to stop,
we don't have a choice.
501
00:22:24,626 --> 00:22:26,253
I never should have
let you take this case.
502
00:22:26,257 --> 00:22:27,389
Dean.
503
00:22:27,394 --> 00:22:28,913
I cannot keep this boy under forever,
504
00:22:28,918 --> 00:22:30,127
so here's what's gonna happen.
505
00:22:30,131 --> 00:22:32,047
I'm gonna finish the radial plate,
506
00:22:32,052 --> 00:22:34,924
and you got 20 minutes to get
Terrell to change his mind.
507
00:22:35,174 --> 00:22:37,394
Yeah, you told me you were his friend.
508
00:22:37,399 --> 00:22:40,576
So take off your white
coat and talk to him.
509
00:22:40,620 --> 00:22:42,438
Drill.
510
00:22:44,014 --> 00:22:47,618
Dr. Blake, Dr. Marcel.
511
00:22:48,454 --> 00:22:49,977
I just wanted you to know
512
00:22:49,982 --> 00:22:52,347
they found a live donor match for Wes.
513
00:22:52,352 --> 00:22:53,976
And in light of your opinion
514
00:22:53,981 --> 00:22:56,222
that the transplant is inadvisable,
515
00:22:56,227 --> 00:22:58,453
they've asked Dr. Jones
to perform it instead.
516
00:22:58,458 --> 00:23:00,199
He's never done
a split liver transplant.
517
00:23:00,204 --> 00:23:02,066
Dr. Blake here is the only one who has.
518
00:23:02,071 --> 00:23:04,470
I understand, but the
decision's been made.
519
00:23:04,798 --> 00:23:06,582
And what did Ms. Goodwin say about this?
520
00:23:06,587 --> 00:23:08,517
She voiced her concerns strenuously,
521
00:23:08,522 --> 00:23:11,751
but the board overruled
her. We're moving forward.
522
00:23:14,407 --> 00:23:15,824
Wait, that's the donor?
523
00:23:15,829 --> 00:23:18,566
- It is.
- No, no. That's my patient.
524
00:23:18,571 --> 00:23:21,871
Listen, he had a panic
attack this morning.
525
00:23:21,876 --> 00:23:22,964
He's not in a position
526
00:23:22,969 --> 00:23:24,533
to be making any major life decisions.
527
00:23:24,538 --> 00:23:27,219
I mean, resecting
a portion of his liver?
528
00:23:27,501 --> 00:23:30,852
I'm sorry, but he's a match
and he volunteered.
529
00:23:34,063 --> 00:23:35,974
- I can't let him do this.
- You heard him.
530
00:23:35,979 --> 00:23:38,155
There's nothing we can do about it,
531
00:23:38,410 --> 00:23:40,717
except to hope that
Jones doesn't kill him.
532
00:23:45,661 --> 00:23:48,339
Hey, Terrell. Look, man, we gotta talk.
533
00:23:48,344 --> 00:23:49,511
I got nothing to say to you, man.
534
00:23:49,515 --> 00:23:51,305
If this about back
when I was a cop, I...
535
00:23:51,310 --> 00:23:52,615
Yeah, and you arrested me!
536
00:23:52,620 --> 00:23:54,515
I was just one of
the cops on the scene, bro.
537
00:23:54,520 --> 00:23:55,821
I didn't know you were
gonna be in that house.
538
00:23:55,825 --> 00:23:57,170
Would you get outta
here with that, Dylan?
539
00:23:57,174 --> 00:23:59,220
You watched them put them cuffs on me.
540
00:24:04,500 --> 00:24:06,645
Look, man, uh...
541
00:24:08,403 --> 00:24:09,902
I'm sorry.
542
00:24:10,884 --> 00:24:12,929
Sorry?
543
00:24:12,973 --> 00:24:16,019
You sorry? We were a team, man.
544
00:24:16,102 --> 00:24:17,538
The three of us, best of friends,
545
00:24:17,543 --> 00:24:19,109
but you had to go off with Carmen.
546
00:24:21,034 --> 00:24:22,934
Then you watched me get busted.
547
00:24:22,939 --> 00:24:25,072
I mean, what kind of friend is that?
548
00:24:26,987 --> 00:24:28,771
All right.
549
00:24:28,815 --> 00:24:30,512
You right.
550
00:24:30,688 --> 00:24:32,385
I could've been a better friend to you.
551
00:24:34,635 --> 00:24:36,768
But this is not about that.
552
00:24:37,895 --> 00:24:39,082
You got a sick kid upstairs, man.
553
00:24:39,086 --> 00:24:41,218
Hey, man, don't.
554
00:24:41,348 --> 00:24:43,090
He's got cancer, Terrell!
555
00:24:47,050 --> 00:24:48,855
You his father.
556
00:24:49,183 --> 00:24:50,702
He needs you to make
the right call, bro.
557
00:24:50,706 --> 00:24:54,057
I don't need you to tell
me something I already know.
558
00:24:56,582 --> 00:24:58,192
Hate me.
559
00:24:58,368 --> 00:25:00,588
Hate me as much as you want, bro.
560
00:25:02,016 --> 00:25:03,409
But I ain't walking away until
561
00:25:03,414 --> 00:25:05,171
I get your consent for that surgery.
562
00:25:13,312 --> 00:25:15,122
Do it.
563
00:25:28,696 --> 00:25:30,481
Alexandra?
564
00:25:35,031 --> 00:25:36,660
Take it in.
565
00:25:40,095 --> 00:25:42,010
Alexandra?
566
00:25:42,366 --> 00:25:44,085
Alexandra? Can you hear me?
567
00:25:46,017 --> 00:25:47,845
Alexandra? Talk to me.
568
00:25:50,812 --> 00:25:52,507
Bag her. Let's get her on the truck.
569
00:26:01,960 --> 00:26:03,453
- Ready to roll in a minute.
- All right.
570
00:26:03,457 --> 00:26:05,733
- How's she doing?
- Not good.
571
00:26:05,738 --> 00:26:07,435
I intubated her, and
she's in septic shock.
572
00:26:07,440 --> 00:26:08,703
Did you get the CT yet?
573
00:26:08,784 --> 00:26:10,976
The image just came up.
574
00:26:11,347 --> 00:26:13,741
There's a silicone embolus
in her right ventricle
575
00:26:13,746 --> 00:26:15,661
partially obstructing the outflow tract.
576
00:26:15,666 --> 00:26:18,136
Oh, my... this is bad.
577
00:26:18,141 --> 00:26:20,796
If it shifts, it could
occlude the valve and kill her.
578
00:26:20,801 --> 00:26:22,745
We gotta move right now. Let's go.
579
00:26:22,750 --> 00:26:24,752
No, wait. You can't drive.
580
00:26:24,757 --> 00:26:26,362
The smallest bump could dislodge it.
581
00:26:26,367 --> 00:26:27,542
- Hold on.
- We don't have a choice.
582
00:26:27,546 --> 00:26:28,986
We have to get her to IR.
583
00:26:28,991 --> 00:26:30,632
Will, you could do the extraction there.
584
00:26:30,637 --> 00:26:31,933
In the truck? There's no way.
585
00:26:31,938 --> 00:26:33,018
I... I'd be going in blind.
586
00:26:33,026 --> 00:26:34,593
No, you could take serial CTs
587
00:26:34,598 --> 00:26:35,936
as you thread the catheter up.
588
00:26:35,941 --> 00:26:37,330
I'll read them and guide you through it.
589
00:26:37,334 --> 00:26:38,462
Stevie, in case you forgot,
590
00:26:38,466 --> 00:26:39,942
I'm not an interventional radiologist.
591
00:26:39,946 --> 00:26:41,382
I could cause an arrhythmia.
592
00:26:41,387 --> 00:26:43,067
I mean, I could perforate
a vessel, no way.
593
00:26:43,072 --> 00:26:44,773
Will, if that silicone
shoots into her valve
594
00:26:44,777 --> 00:26:46,508
and you're not in this hospital,
595
00:26:46,513 --> 00:26:48,663
we won't have time to save her.
596
00:26:49,646 --> 00:26:51,343
It's our only option.
597
00:26:55,962 --> 00:26:58,812
All right. Get the extraction kit.
598
00:27:01,745 --> 00:27:04,356
- Hey, Mr. Shaw.
- Hey, doc.
599
00:27:04,361 --> 00:27:05,928
How you feeling?
600
00:27:06,273 --> 00:27:07,451
I'm okay.
601
00:27:07,495 --> 00:27:08,844
That's good.
602
00:27:10,106 --> 00:27:14,328
So I... I hear you're
going into surgery.
603
00:27:14,409 --> 00:27:15,541
Did you see?
604
00:27:15,546 --> 00:27:17,374
They're covering the story on the news.
605
00:27:17,456 --> 00:27:18,849
Right.
606
00:27:18,854 --> 00:27:20,813
My Instagram is blowing up.
607
00:27:23,424 --> 00:27:25,593
Well, look, I gotta ask,
608
00:27:25,992 --> 00:27:28,647
are you sure you wanna
go through with this?
609
00:27:29,054 --> 00:27:30,823
Dr. Marcel, I have always
610
00:27:30,828 --> 00:27:33,439
wanted to do something
meaningful with my life.
611
00:27:33,536 --> 00:27:35,859
And then this falls in my lap.
612
00:27:36,842 --> 00:27:38,158
But?
613
00:27:39,570 --> 00:27:41,089
But I... I guess
614
00:27:41,094 --> 00:27:43,139
I didn't realize what
a big operation it is.
615
00:27:43,144 --> 00:27:46,834
And... and... and then
only having half a liver,
616
00:27:46,839 --> 00:27:49,493
and that list of possible complications
617
00:27:49,498 --> 00:27:51,635
I had to sign, it was pretty long.
618
00:27:51,640 --> 00:27:52,772
Yeah.
619
00:27:54,629 --> 00:27:56,945
Well, you know, you can still back out.
620
00:27:57,284 --> 00:27:58,677
No one's gonna blame you.
621
00:28:01,421 --> 00:28:02,545
I know.
622
00:28:04,683 --> 00:28:06,597
But this is Wes Tucker.
623
00:28:07,901 --> 00:28:10,421
He's gonna have a piece
of me keeping him alive.
624
00:28:12,778 --> 00:28:14,910
I have to do this.
625
00:28:18,348 --> 00:28:20,390
Excuse me guys. Excuse me.
626
00:28:21,264 --> 00:28:22,643
- Pamela?
- Mm?
627
00:28:22,648 --> 00:28:24,273
Come here.
628
00:28:24,634 --> 00:28:27,114
Look, you should do the transplant.
629
00:28:27,400 --> 00:28:29,225
Miles is my patient,
which means I need to fight
630
00:28:29,229 --> 00:28:31,704
for whatever's best for him.
And right now that's you.
631
00:28:31,709 --> 00:28:32,881
Crockett, don't think I haven't been
632
00:28:32,885 --> 00:28:34,468
struggling with this, I have.
633
00:28:35,060 --> 00:28:37,059
I wish there was an easy
answer, but there just isn't.
634
00:28:37,063 --> 00:28:39,456
Okay, but the fact is,
the transplant's happening,
635
00:28:39,461 --> 00:28:41,463
and you have the most expertise.
636
00:28:41,584 --> 00:28:43,586
As chief of the department,
you have every right,
637
00:28:43,591 --> 00:28:46,210
and I think an obligation
to take it over.
638
00:28:46,950 --> 00:28:47,994
Please.
639
00:28:50,734 --> 00:28:51,819
Can you get everyone outta here,
640
00:28:51,823 --> 00:28:54,130
prep OR seven and open a trace?
641
00:29:00,115 --> 00:29:01,560
About to thread the wire.
642
00:29:01,565 --> 00:29:03,360
You sure we don't need radiology?
643
00:29:03,365 --> 00:29:05,662
No, it's okay. I can see where you are.
644
00:29:06,440 --> 00:29:09,095
Okay, go slow and steady.
645
00:29:09,100 --> 00:29:12,093
You've got 10 centimeters until
you're at the right ventricle.
646
00:29:12,098 --> 00:29:14,753
All right, 10 centimeters.
Threading the wire.
647
00:29:18,970 --> 00:29:20,449
How many CTs can we get?
648
00:29:20,454 --> 00:29:21,803
I'm not sure.
649
00:29:21,808 --> 00:29:23,241
You grabbed us before we
had a chance to refuel,
650
00:29:23,245 --> 00:29:25,334
and we've never done
a test in here before.
651
00:29:27,417 --> 00:29:29,717
Okay, 10 centimeters. Let's get one.
652
00:29:32,330 --> 00:29:35,159
Great. The silicone is right there.
653
00:29:35,164 --> 00:29:37,601
Turn 120 degrees.
654
00:29:37,606 --> 00:29:39,607
Okay. Turning.
655
00:29:40,905 --> 00:29:42,123
Will, something's happening.
656
00:29:42,128 --> 00:29:43,994
She bradying down. Rate's in the 50s.
657
00:29:43,999 --> 00:29:45,425
Get another image.
658
00:29:47,606 --> 00:29:50,977
- Stevie, what's going on?
- The silicone. It's moved.
659
00:29:51,654 --> 00:29:53,308
It's obstructing the pulmonary valve.
660
00:29:53,313 --> 00:29:54,923
She's not getting any
blood to her lungs.
661
00:29:54,928 --> 00:29:56,399
If it's in the valve, I can't grab it.
662
00:29:56,403 --> 00:29:58,405
No, you'll have to
float the wire around it,
663
00:29:58,410 --> 00:29:59,530
inflate the balloon and then
664
00:29:59,535 --> 00:30:01,253
pull it back into the ventricle.
665
00:30:01,258 --> 00:30:03,149
It's not gonna be easy. Image.
666
00:30:08,628 --> 00:30:12,414
Okay, five degrees to
your right then inflate.
667
00:30:12,419 --> 00:30:14,987
Sats at 71, pressure's dropping fast.
668
00:30:16,461 --> 00:30:17,854
I think I'm there. Image.
669
00:30:20,378 --> 00:30:21,858
What's happening?
670
00:30:21,863 --> 00:30:24,030
Can't do it... not enough
juice for another shot.
671
00:30:24,035 --> 00:30:25,819
No, no, no. You gotta be kidding me.
672
00:30:25,824 --> 00:30:27,690
Hey, it's okay.
673
00:30:27,695 --> 00:30:29,301
I've been mapping you the
whole time, you're there.
674
00:30:29,305 --> 00:30:31,794
Stevie, we are only gonna
get one shot at this.
675
00:30:31,799 --> 00:30:34,193
You gotta trust me, Will.
676
00:30:35,567 --> 00:30:37,308
Okay.
677
00:30:50,413 --> 00:30:51,850
Pulling back.
678
00:30:56,550 --> 00:31:00,193
Sats back up to 86, rate's
back into 70, sinus rhythm.
679
00:31:00,684 --> 00:31:02,730
Nice job, Dr. Halstead.
680
00:31:04,645 --> 00:31:06,386
All right, Lauren. Let's roll.
681
00:31:06,391 --> 00:31:07,897
All right. Let's go.
682
00:31:08,562 --> 00:31:09,662
How's Darius doing?
683
00:31:09,667 --> 00:31:12,778
Arch is up there now removing the tumor.
684
00:31:12,821 --> 00:31:16,108
- So you got Terrell to agree?
- Yeah.
685
00:31:16,700 --> 00:31:19,795
I guess there's still
something between you guys.
686
00:31:20,617 --> 00:31:24,926
Nah, he didn't do it for me.
He did it for his son.
687
00:31:35,189 --> 00:31:36,321
Scalpel.
688
00:31:42,680 --> 00:31:43,681
Dr. Marcel?
689
00:31:43,686 --> 00:31:45,246
- Yeah.
- Where are you?
690
00:31:45,289 --> 00:31:47,717
Clamping that hepatic artery now.
691
00:31:49,075 --> 00:31:50,729
You watching that heart rate, Marty?
692
00:31:50,734 --> 00:31:52,596
I gave him 4 of dobutamine.
693
00:31:52,601 --> 00:31:53,994
I can't get his rate above 60.
694
00:31:53,999 --> 00:31:55,478
- Oh, come on.
- Is everything okay?
695
00:31:55,483 --> 00:31:58,834
- He's hypertensive.
- Heart rate 52, BP 81/59.
696
00:31:58,839 --> 00:32:00,865
He keeps bradying down,
and I can't stop it.
697
00:32:00,870 --> 00:32:03,699
- Is he bleeding?
- No. No bleeding.
698
00:32:03,704 --> 00:32:05,227
Well, nothing else makes sense.
699
00:32:05,310 --> 00:32:08,188
Vagal nerve stimulation?
Anesthesia sensitivity?
700
00:32:08,193 --> 00:32:10,929
Wait a second. His beta blockers.
701
00:32:10,989 --> 00:32:12,229
He takes 'em when he's nervous.
702
00:32:12,234 --> 00:32:13,491
He must have taken it before surgery,
703
00:32:13,495 --> 00:32:15,145
and now it's slowing his heart.
704
00:32:15,362 --> 00:32:16,494
He's coding.
705
00:32:16,499 --> 00:32:18,178
Check the pulse.
706
00:32:19,018 --> 00:32:21,220
- We got no pulse.
- Defib.
707
00:32:21,225 --> 00:32:22,389
Charge the paddles to 200.
708
00:32:22,394 --> 00:32:24,222
Okay, starting compressions.
709
00:32:25,813 --> 00:32:27,998
- Charging.
- Clear.
710
00:32:31,819 --> 00:32:32,820
No pulse.
711
00:32:32,825 --> 00:32:35,035
Give me an amp of epi,
charge the paddles to 200.
712
00:32:35,397 --> 00:32:37,420
- Charging.
- Clear.
713
00:32:39,705 --> 00:32:43,256
Sinus rhythm, rate's back to 55.
714
00:32:44,827 --> 00:32:47,656
Okay, so beta blockers have
a half-life of four hours.
715
00:32:47,661 --> 00:32:49,201
What do you wanna do?
716
00:32:49,587 --> 00:32:52,076
Marty, put in a temporary pacer.
717
00:32:53,058 --> 00:32:55,756
We've come this far, we
might as well ride it out.
718
00:32:59,588 --> 00:33:02,461
Slow and stop.
719
00:33:02,466 --> 00:33:04,939
You got it? Hold it steady.
720
00:33:08,240 --> 00:33:09,807
How's she doing?
721
00:33:11,990 --> 00:33:14,166
It's still too early to tell.
722
00:33:14,171 --> 00:33:15,731
But, uh,
723
00:33:16,298 --> 00:33:18,431
I don't know about this one, Stevie.
724
00:33:27,391 --> 00:33:29,393
- Was that Alexandra?
- Yep.
725
00:33:29,398 --> 00:33:31,645
- She had an embolus too?
- Uh-huh.
726
00:33:34,516 --> 00:33:38,216
Look, I know you judge me,
727
00:33:38,438 --> 00:33:39,787
but in my country,
728
00:33:39,792 --> 00:33:41,700
I was persecuted. I had to flee.
729
00:33:41,712 --> 00:33:42,958
I understand.
730
00:33:42,963 --> 00:33:44,448
But it doesn't give you
the right to come over here
731
00:33:44,452 --> 00:33:46,193
and do plastic surgery out of a garage.
732
00:33:46,198 --> 00:33:48,330
They would've gone to someone else.
733
00:33:48,335 --> 00:33:49,989
Someone just looking
to take their money.
734
00:33:49,994 --> 00:33:51,459
At least I know what I'm doing.
735
00:33:51,464 --> 00:33:53,157
Oh you do, do you? You
know what you're doing?
736
00:33:53,161 --> 00:33:55,120
I'm a surgeon! Show some respect.
737
00:33:55,125 --> 00:33:58,253
No, you were a surgeon
back in Russia, right?
738
00:33:58,258 --> 00:33:59,940
Where you worked at a hospital
739
00:33:59,945 --> 00:34:01,599
that had proper medical equipment.
740
00:34:01,604 --> 00:34:02,644
What you're doing here,
741
00:34:02,649 --> 00:34:05,043
it is illegal, and it isn't safe.
742
00:34:05,086 --> 00:34:06,696
Do you even get that?
743
00:34:06,740 --> 00:34:08,607
I mean, at this point,
you're gonna be damn lucky
744
00:34:08,611 --> 00:34:10,091
if those two women survive.
745
00:34:19,206 --> 00:34:21,077
I'm sorry. You left me no choice.
746
00:34:24,888 --> 00:34:26,890
I never meant to hurt anyone.
747
00:34:38,940 --> 00:34:41,856
Want Mommy to tuck you
in like I do at home?
748
00:34:41,861 --> 00:34:43,514
Like a sausage?
749
00:34:43,777 --> 00:34:45,512
Two saus...
750
00:34:46,591 --> 00:34:47,984
Hey.
751
00:34:47,989 --> 00:34:52,062
Hey, what's up, D-man?
Uh-oh. Bulls colors, right?
752
00:34:52,067 --> 00:34:55,231
Uh-huh. I see you. Mm-hmm.
753
00:34:56,139 --> 00:34:57,742
- Hey.
- Hey.
754
00:34:57,747 --> 00:35:00,010
I know you talked to Terrell,
755
00:35:00,054 --> 00:35:03,492
- and I can't thank you enough.
- Oh, of course.
756
00:35:09,411 --> 00:35:11,587
Mommy will be right back, okay?
757
00:35:17,177 --> 00:35:20,006
Darius has a long way to go, doesn't he?
758
00:35:20,379 --> 00:35:22,817
Unfortunately, I think so.
759
00:35:23,376 --> 00:35:26,162
Oncology will be down tomorrow
to set up a treatment plan.
760
00:35:26,167 --> 00:35:29,692
It'll likely involve
chemotherapy, radiation.
761
00:35:29,829 --> 00:35:33,093
But Darius can beat this.
762
00:35:34,976 --> 00:35:39,632
I want you to know I'm
here for you, and him.
763
00:35:39,833 --> 00:35:41,139
Okay?
764
00:35:43,532 --> 00:35:45,317
Thank you.
765
00:35:50,583 --> 00:35:54,543
Dylan, stay away from my family.
766
00:35:59,871 --> 00:36:02,242
- Hey.
- Hey.
767
00:36:02,566 --> 00:36:05,003
Hey. What's up, champ?
768
00:36:09,254 --> 00:36:13,214
Dr. Halstead, what are
you doing here this late?
769
00:36:13,422 --> 00:36:16,338
Offsite release forms
and insurance paperwork.
770
00:36:16,343 --> 00:36:20,134
You mean for going out and
saving that young woman?
771
00:36:20,139 --> 00:36:21,139
Yep.
772
00:36:21,144 --> 00:36:23,799
Did our compliance
officer make you do this?
773
00:36:24,308 --> 00:36:25,787
Yeah, and something about
774
00:36:25,792 --> 00:36:29,012
the hospital being under a microscope.
775
00:36:30,083 --> 00:36:31,259
Huh.
776
00:36:39,632 --> 00:36:41,414
Ms. Quinn.
777
00:36:43,718 --> 00:36:45,807
Naming my doctors on this lawsuit
778
00:36:45,812 --> 00:36:47,248
is weighing them down
779
00:36:47,253 --> 00:36:49,603
and keeping them from their jobs.
780
00:36:49,724 --> 00:36:51,639
They didn't do anything wrong.
781
00:36:51,644 --> 00:36:53,331
I'm not on a witch hunt, Ms. Goodwin,
782
00:36:53,336 --> 00:36:55,425
but every person
associated with the Vas-COM
783
00:36:55,430 --> 00:36:56,900
needs to be held accountable.
784
00:36:56,905 --> 00:36:59,877
Okay, so then what's going to happen?
785
00:36:59,882 --> 00:37:02,655
You investigate them one
by one until their names
786
00:37:02,660 --> 00:37:03,825
drop off your list.
787
00:37:03,830 --> 00:37:05,745
So let's just cut to the chase.
788
00:37:06,046 --> 00:37:09,309
Take their names off your lawsuit now,
789
00:37:09,314 --> 00:37:11,141
and hold me accountable.
790
00:37:11,224 --> 00:37:13,640
Do your attorneys know
that you're doing this?
791
00:37:14,232 --> 00:37:16,687
No, they do not.
792
00:37:17,578 --> 00:37:18,840
And you understand the burden
793
00:37:18,845 --> 00:37:21,064
of what you're getting yourself into.
794
00:37:21,069 --> 00:37:22,418
I do.
795
00:37:22,501 --> 00:37:23,676
So.
796
00:37:26,679 --> 00:37:29,682
Ask me everything you want to know.
797
00:37:37,410 --> 00:37:40,109
- Hey.
- How's Nadia?
798
00:37:40,114 --> 00:37:41,558
Much better.
799
00:37:41,563 --> 00:37:45,175
Her fever's coming down,
and Alexandra's too.
800
00:37:46,975 --> 00:37:49,630
- Good.
- Yeah.
801
00:37:51,132 --> 00:37:54,226
Well, enjoy the rest of your day off.
802
00:37:54,837 --> 00:37:56,709
I still have a couple hours left.
803
00:37:58,301 --> 00:38:00,421
Would you wanna go bowling tonight?
804
00:38:01,579 --> 00:38:02,884
Well, I am dressed, after all,
805
00:38:02,889 --> 00:38:05,852
and I do have the shoes in the car.
806
00:38:06,714 --> 00:38:08,629
Yeah, sure.
807
00:38:08,634 --> 00:38:10,679
Just give me a few minutes to finish up.
808
00:38:10,684 --> 00:38:13,295
- Great.
- Dr. Hammer?
809
00:38:13,614 --> 00:38:15,041
I have a delivery for you.
810
00:38:15,046 --> 00:38:16,903
- Mm, thanks.
- Sign here.
811
00:38:30,955 --> 00:38:33,218
- You okay?
- Yeah, it's nothing.
812
00:38:33,223 --> 00:38:36,218
It's just... it's paperwork
for my divorce.
813
00:38:36,999 --> 00:38:38,740
Oh.
814
00:38:38,964 --> 00:38:40,661
Didn't know you were married.
815
00:38:40,666 --> 00:38:44,893
It's over. He's just dragging it out.
816
00:38:47,281 --> 00:38:50,284
Yeah, maybe we should
do this another night.
817
00:38:53,914 --> 00:38:56,177
- Maybe we should.
- Yeah.
818
00:38:58,636 --> 00:39:00,768
All right. I'll see you.
819
00:39:12,120 --> 00:39:14,138
What's up? Whiskey, neat.
820
00:39:19,169 --> 00:39:20,725
Thank you. Thank you.
821
00:39:29,018 --> 00:39:30,755
The past always comes back
to bite you in the ass,
822
00:39:30,759 --> 00:39:32,123
doesn't it?
823
00:39:33,200 --> 00:39:35,451
- I guess so.
- Yeah.
824
00:39:36,635 --> 00:39:38,245
You and Darius's mom, huh?
825
00:39:39,681 --> 00:39:43,920
Yeah, 12 years ago.
Good thing. I screwed it up.
826
00:39:44,686 --> 00:39:46,928
I know... I know what that's like.
827
00:39:48,903 --> 00:39:52,537
My son hasn't spoken to me in 15 years.
828
00:39:58,999 --> 00:40:00,784
- It does. Thank you.
- Can have the bread?
829
00:40:00,789 --> 00:40:02,569
Oh yeah, sure, here.
830
00:40:03,412 --> 00:40:04,543
Mm-hmm.
831
00:40:04,548 --> 00:40:08,592
So I hear your husband's a teacher.
832
00:40:08,983 --> 00:40:10,272
Yeah. He is.
833
00:40:10,277 --> 00:40:11,881
Mm-hmm.
834
00:40:12,342 --> 00:40:15,717
Ben. He's a fourth grade teacher.
835
00:40:15,800 --> 00:40:17,725
That's why he couldn't be here tonight,
836
00:40:17,730 --> 00:40:19,145
parent-teacher conference.
837
00:40:19,150 --> 00:40:21,631
Hmm. I never liked those much.
838
00:40:21,636 --> 00:40:23,769
Always got anxious.
839
00:40:23,851 --> 00:40:25,374
But you know how it is,
840
00:40:25,379 --> 00:40:27,903
you always do anything for the kids.
841
00:40:30,987 --> 00:40:32,902
Yeah.
842
00:40:33,126 --> 00:40:34,475
You do.
843
00:40:40,171 --> 00:40:43,479
Bea, you really outdid
yourself with this lasagna.
844
00:40:43,484 --> 00:40:44,712
- Mm-hmm.
- Thanks.
845
00:40:44,717 --> 00:40:46,661
Delicious.
846
00:40:46,743 --> 00:40:48,484
And is that turkey that I'm tasting?
847
00:40:48,489 --> 00:40:49,534
Yes, it is.
848
00:40:49,539 --> 00:40:51,846
I find it's lighter than sausage.
849
00:40:52,256 --> 00:40:53,748
You're right.
850
00:40:54,634 --> 00:40:58,464
Um, I could send you
the recipe if you'd like.
851
00:41:00,768 --> 00:41:02,280
That would be great.
852
00:41:11,104 --> 00:41:14,104
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
61032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.