All language subtitles for Brave New World (1980)_aw_cd.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,864 --> 00:00:16,894 I have called the members of the upper staff of the plant here for 2 00:00:16,984 --> 00:00:18,294 a necessary, 3 00:00:18,524 --> 00:00:20,154 but unfortunous reason. 4 00:00:20,154 --> 00:00:22,924 -As Director of the Central Hatcheries Plant, 5 00:00:22,924 --> 00:00:25,124 I have a special responsibility, 6 00:00:25,184 --> 00:00:29,014 to see that it's reputation remains absolutely spotless. 7 00:00:29,184 --> 00:00:31,034 Unfortunately, 8 00:00:31,094 --> 00:00:33,064 -a blemish has appeared. 9 00:00:33,064 --> 00:00:35,214 -A blemish that if allowed to remain, 10 00:00:35,324 --> 00:00:38,234 -could tarnish the reputation of the entire plant. 11 00:00:44,234 --> 00:00:47,064 -I speak, of course, of Mr. Bernard Marx. 12 00:00:47,264 --> 00:00:50,524 I have, if I may say so, been overly indulgent with Mr. Marx. 13 00:00:51,124 --> 00:00:55,014 -His work record has been deficient. In all respects. 14 00:00:55,384 --> 00:00:59,264 Still, that could possibly be overlooked. 15 00:01:00,864 --> 00:01:03,034 But Mr. Marx's morals, 16 00:01:03,034 --> 00:01:05,694 or should I say lack of morals 17 00:01:06,264 --> 00:01:07,784 -cannot be ignored. 18 00:01:08,234 --> 00:01:12,124 He has been officially observed alone on numerous occasions. 19 00:01:12,124 --> 00:01:15,524 -He has twice refused to attend High Holy Syntho-Sex services, 20 00:01:15,524 --> 00:01:19,324 and that is by no means the complete extend of his immorality. 21 00:01:19,324 --> 00:01:23,894 -Mr. Bernard Marx has engaged 22 00:01:24,694 --> 00:01:27,034 with only three females 23 00:01:27,184 --> 00:01:28,834 -in the last year! 24 00:01:29,614 --> 00:01:31,434 -Therefore I have decided to request 25 00:01:31,494 --> 00:01:34,034 his immediate transfer to the free island of Iceland. 26 00:01:34,124 --> 00:01:37,664 -And I'm sure, after what you've heard here of Mr. Marx's record 27 00:01:39,064 --> 00:01:40,414 each of you 28 00:01:41,264 --> 00:01:42,694 approves my decision. 29 00:01:49,864 --> 00:01:50,834 Marx there? 30 00:01:50,834 --> 00:01:52,924 -Yes. But there's also- 31 00:01:52,924 --> 00:01:55,984 Doesn't matter, whatever it is can wait. Send him in. 32 00:01:57,634 --> 00:02:00,094 -Well! Mr. Marx. 33 00:02:01,014 --> 00:02:04,064 -I suppose you know why you've been summoned here today? 34 00:02:04,064 --> 00:02:05,034 Yes. 35 00:02:06,214 --> 00:02:08,094 -I've decided to make an example of you. 36 00:02:08,094 --> 00:02:11,724 So it'll be clear that deviance and immorality will not be tolerated. 37 00:02:11,724 --> 00:02:14,554 That is why, as you see, I've called the staff together. 38 00:02:14,554 --> 00:02:18,954 So they derive the moral lesson from your disgrace and your dismissal. 39 00:02:18,954 --> 00:02:20,014 Good. 40 00:02:20,014 --> 00:02:20,814 Good? 41 00:02:20,814 --> 00:02:22,264 Yes, good! 42 00:02:23,234 --> 00:02:24,634 -I'm glad they're all here. 43 00:02:25,354 --> 00:02:28,094 Mr. Marx you seem to be taking this very lightly. 44 00:02:28,184 --> 00:02:32,034 -But once you've been transferred to Iceland you'll begin to realize- 45 00:02:32,034 --> 00:02:32,924 Just one moment! 46 00:02:32,924 --> 00:02:35,124 Do you realize that you're interrupting me? 47 00:02:35,124 --> 00:02:36,384 -Yes, I realize that. 48 00:02:36,384 --> 00:02:39,834 But there's something of interest I'd like to bring to your attention. 49 00:02:39,894 --> 00:02:42,984 I'm not interested in anything you have to show me, Marx. 50 00:02:44,014 --> 00:02:46,384 I think you'll be interested in this, Director. 51 00:02:55,984 --> 00:02:57,294 Where is he? 52 00:02:57,664 --> 00:02:59,324 Where's my Tomakin? 53 00:03:03,634 --> 00:03:06,464 Oh, that's him! Of course it is. 54 00:03:08,584 --> 00:03:13,264 Did you really think I wouldn't recognize my very own Tomakin? 55 00:03:13,264 --> 00:03:15,954 -Stop it! What are you doing? 56 00:03:16,634 --> 00:03:18,094 Get away from me! 57 00:03:18,554 --> 00:03:20,464 -Don't you remember me, Tomakin? 58 00:03:20,464 --> 00:03:22,584 Don't you remember your little Lindakin? 59 00:03:22,694 --> 00:03:24,554 -Get this awful creature away from me! 60 00:03:24,664 --> 00:03:27,784 I have no idea who she is! I've never seen her before in my life! 61 00:03:27,784 --> 00:03:28,924 -Oh yes, you have! 62 00:03:28,924 --> 00:03:31,264 You took her to the Savage Reservation with you. 63 00:03:33,664 --> 00:03:34,554 You? 64 00:03:36,264 --> 00:03:39,614 It's me, your Lindakin. 65 00:03:40,754 --> 00:03:44,434 You can't be, you're dead. 66 00:03:45,784 --> 00:03:48,384 The female I took with me, she died. 67 00:03:49,954 --> 00:03:51,034 It's a lie! 68 00:03:52,724 --> 00:03:55,154 -Marx, he's the one! He's behind this! 69 00:03:55,414 --> 00:03:57,214 -I didn't die, Tomakin. 70 00:03:57,724 --> 00:04:01,354 The savages found me and took me to their village. 71 00:04:01,554 --> 00:04:03,954 And I couldn't leave, because... 72 00:04:04,894 --> 00:04:06,064 because of... 73 00:04:07,494 --> 00:04:08,924 our John. 74 00:04:10,634 --> 00:04:11,434 John? 75 00:04:12,864 --> 00:04:16,264 John? Wha-what are you talking about? 76 00:04:36,064 --> 00:04:37,014 Father! 77 00:04:55,324 --> 00:04:56,694 Oh, the shame of it. 78 00:04:57,834 --> 00:04:59,234 The shame of it! 79 00:05:01,154 --> 00:05:03,384 My whole reputation. Gone. 80 00:05:04,434 --> 00:05:06,724 -After years of dedicated work. 81 00:05:06,814 --> 00:05:10,184 Not a single moral blemish on my Computo-file. 82 00:05:10,324 --> 00:05:16,554 -I never allowed myself to engage the same female three times in a month. 83 00:05:18,294 --> 00:05:24,064 I faithfully attended Orgy services each and every week. 84 00:05:26,214 --> 00:05:27,494 It just isn't fair! 85 00:05:27,724 --> 00:05:29,264 -Yes, I see your point. 86 00:05:29,324 --> 00:05:32,894 -But unfortunately your past good record cannot undo the scandal. 87 00:05:33,214 --> 00:05:34,634 Well, it's his fault! 88 00:05:34,634 --> 00:05:35,754 -He planned it all! 89 00:05:35,864 --> 00:05:37,694 Surely not all of it. 90 00:05:38,524 --> 00:05:40,634 Bernard wasn't even in his embryo-bag 91 00:05:40,724 --> 00:05:43,984 when you went to the Savage Reservation with Linda Lysenko. 92 00:05:44,034 --> 00:05:44,984 It wasn't my fault. 93 00:05:44,984 --> 00:05:47,664 Perhaps not. But it did happen. 94 00:05:48,234 --> 00:05:52,264 I know. I know. 95 00:05:52,924 --> 00:05:56,034 Everyone is snickering at me and pointing at me. 96 00:05:56,064 --> 00:05:57,634 I just can't face anyone again! 97 00:05:57,664 --> 00:05:58,814 I don't know what to do! 98 00:05:58,814 --> 00:06:00,694 It's just a thought, 99 00:06:00,724 --> 00:06:04,264 maybe is you went away somewhere, somewhere far away? 100 00:06:04,294 --> 00:06:06,814 Yes, someplace where they don't know about me. 101 00:06:08,924 --> 00:06:11,014 -I see, you want a transfer. 102 00:06:11,724 --> 00:06:16,634 -Yes, a transfer to a place where they don't know about this awful scandal, 103 00:06:16,634 --> 00:06:19,494 -where I won't be the object of ridicule. 104 00:06:19,494 --> 00:06:20,834 -I've heard 105 00:06:20,954 --> 00:06:25,014 there's an opening with the Hatcheries Sub-station on Iceland. 106 00:06:25,014 --> 00:06:29,184 -Iceland? Yes, that sounds remote enough. 107 00:06:30,584 --> 00:06:35,014 Would you see that his transfer to Iceland is put through immediately? 108 00:06:42,434 --> 00:06:43,434 This way. 109 00:06:44,954 --> 00:06:46,014 Uh, 110 00:06:46,464 --> 00:06:50,664 that awful Linda creature, she isn't out there is she? 111 00:06:50,924 --> 00:06:53,064 No she didn't come, just your- 112 00:06:54,064 --> 00:06:55,354 your son. 113 00:06:55,354 --> 00:06:57,894 Oh no, no, no. 114 00:07:03,034 --> 00:07:05,464 Perhaps you better take him the other way. 115 00:07:27,434 --> 00:07:28,614 What a shame. 116 00:07:28,614 --> 00:07:32,814 Yes, I could see how deeply affected you were by his predicament. 117 00:07:32,814 --> 00:07:34,694 Well, I mean, it's sad 118 00:07:34,784 --> 00:07:37,984 a man who has given so much to so many, out like that. 119 00:07:38,034 --> 00:07:41,434 Oh, then you've modified your opinions of our society I take it? 120 00:07:41,434 --> 00:07:43,154 You know, Your Fordship, 121 00:07:43,584 --> 00:07:46,664 I don't know who has been telling you things like that about me. 122 00:07:46,664 --> 00:07:48,264 That's of no consequence now. 123 00:07:50,754 --> 00:07:53,494 You seem to have made quite a splash with your savage. 124 00:07:53,634 --> 00:07:55,664 -Oh, it's amazing! People are clamoring- 125 00:07:57,954 --> 00:08:01,864 I've received Tele-calls from some of the most respected people. 126 00:08:02,664 --> 00:08:05,124 Everyone wants to know what he's really like. 127 00:08:05,184 --> 00:08:06,634 -Yes, I'm sure. 128 00:08:07,034 --> 00:08:12,584 But, for the moment, I'm much more concerned with what he thinks of us. 129 00:08:17,294 --> 00:08:19,584 I'm going to leave you in charge of him. 130 00:08:21,834 --> 00:08:26,694 But of course, I will require complete reports on everything he does. 131 00:08:26,694 --> 00:08:28,014 You understand? 132 00:08:28,014 --> 00:08:30,184 -Yes, of course, Your Fordship! 133 00:08:34,524 --> 00:08:37,014 So this is the savage! 134 00:08:37,014 --> 00:08:39,014 Well, come in! 135 00:08:40,894 --> 00:08:42,384 I'm summoned forth. 136 00:08:42,384 --> 00:08:44,924 -But you'll get to come and see me, won't you? 137 00:08:46,264 --> 00:08:47,294 -Is that allowed? 138 00:08:47,294 --> 00:08:48,924 Oh yes, that's allowed here. 139 00:08:48,924 --> 00:08:50,894 In fact, required. 140 00:08:50,894 --> 00:08:53,464 -But come along now, you'll have time for that later. 141 00:08:55,524 --> 00:08:57,094 Fare thee well at once. 142 00:08:57,694 --> 00:08:58,664 Bernard. 143 00:09:05,064 --> 00:09:06,814 What's going to happen to him? 144 00:09:06,864 --> 00:09:10,554 As a matter of fact, I've been full responsability over him. 145 00:09:11,124 --> 00:09:12,784 -By His Fordship personally. 146 00:09:13,494 --> 00:09:17,614 I've been instructed to show him everything and to report back directly. 147 00:09:17,614 --> 00:09:21,064 Oh, well that won't leave much time engaging, won't it? 148 00:09:21,064 --> 00:09:22,924 I'm afraid I'm going to be rather busy. 149 00:09:23,094 --> 00:09:24,264 I meant John. 150 00:09:25,094 --> 00:09:27,554 Perhaps I can work something out for you. 151 00:09:29,264 --> 00:09:30,924 Well then, what shall we call you? 152 00:09:30,924 --> 00:09:32,324 -My name is John. 153 00:09:32,754 --> 00:09:34,264 -But your last name I mean. 154 00:09:36,184 --> 00:09:38,554 Why not Savage? 155 00:09:39,154 --> 00:09:42,064 -Mr. John Savage, how does that strike you for a name? 156 00:09:43,324 --> 00:09:44,634 It woulds't not. 157 00:09:45,034 --> 00:09:47,784 A rose by any other name would smell as sweet. 158 00:09:48,034 --> 00:09:48,754 A rose? 159 00:09:51,584 --> 00:09:53,384 Oh yes, of course! 160 00:09:53,664 --> 00:09:55,634 You do not have roses here do you? 161 00:09:55,634 --> 00:09:59,754 Oh, I'm sure we do. In one of our Nature-Nausea classes or museums. 162 00:10:00,214 --> 00:10:02,634 But don't people wish to see flowers growing? 163 00:10:02,634 --> 00:10:06,294 Oh, they did once. But we found flowers to be counter-productive. 164 00:10:06,494 --> 00:10:09,634 -A time that could have spend producing or consuming 165 00:10:09,694 --> 00:10:12,434 was wasted idly looking at flowers. 166 00:10:12,784 --> 00:10:14,724 I'm afraid I do not understand. 167 00:10:14,784 --> 00:10:16,584 -Well of course you don't. Yet. 168 00:10:16,584 --> 00:10:17,634 But you will. 169 00:10:17,834 --> 00:10:19,384 That is, if you stay with us? 170 00:10:19,384 --> 00:10:20,954 You're not going to send me back? 171 00:10:20,954 --> 00:10:24,614 No! No! Only if you wish. 172 00:10:25,384 --> 00:10:30,014 You see Mr. Savage, here in our world you may do anything you wish, 173 00:10:30,014 --> 00:10:34,184 be anything you wish, have anything you wish. 174 00:10:36,124 --> 00:10:38,784 Yes, and have anyone you wish. 175 00:10:53,154 --> 00:10:55,554 -Linda? 176 00:10:55,554 --> 00:10:57,694 No no, Mr. Savage, you musn't disturb her. 177 00:10:57,754 --> 00:10:59,694 She's having her Joy-hour. 178 00:11:00,154 --> 00:11:01,494 -How do I know she's alright? 179 00:11:01,494 --> 00:11:03,014 -You can see for yourself. 180 00:11:03,324 --> 00:11:05,124 Just look at her. 181 00:11:06,754 --> 00:11:08,524 -If she is happy, 182 00:11:08,614 --> 00:11:13,034 then beasts that reason not and lack all discourse are happy. 183 00:11:14,984 --> 00:11:17,464 Linda? Linda? 184 00:11:19,894 --> 00:11:21,184 Go away. 185 00:11:21,184 --> 00:11:22,954 But it's John, your son! 186 00:11:23,524 --> 00:11:25,214 Go away! 187 00:11:25,894 --> 00:11:29,694 Soma! Soma! So- 188 00:11:31,984 --> 00:11:35,754 See what you've done, you thrown off her Soma schedule! 189 00:11:35,754 --> 00:11:36,984 -I'm very sorry. 190 00:11:37,234 --> 00:11:39,354 -That is all Nanny-nurse. 191 00:11:40,864 --> 00:11:45,584 I'm the Chief Dispenser. What is it Mr. Savage? 192 00:11:45,584 --> 00:11:47,354 Linda, I want to have her with me. 193 00:11:47,434 --> 00:11:48,754 Quite out of the question. 194 00:11:48,754 --> 00:11:50,324 But she belongs with me, she's my mother. 195 00:11:50,324 --> 00:11:53,894 -I will not tolerate that sort of dirty language in my dispensary. 196 00:11:54,064 --> 00:11:56,324 -And if you plan to say more filthy things like that, 197 00:11:56,324 --> 00:11:59,264 I'll simply have to ask you to leave, immediately. 198 00:12:00,264 --> 00:12:02,064 This way, please. 199 00:12:03,694 --> 00:12:06,384 I-I'm sorry, forgive me. 200 00:12:06,384 --> 00:12:08,834 But I do want to have her with me. 201 00:12:09,034 --> 00:12:11,924 -I don't think you understand, Mr. Savage. 202 00:12:11,954 --> 00:12:14,984 Here we have her on a strict soma schedule, 203 00:12:14,984 --> 00:12:18,354 two happiness hours and one full joy hour a day. 204 00:12:18,414 --> 00:12:21,634 Without proper dispensary supervision she would immediately 205 00:12:21,724 --> 00:12:23,064 'Soma-coma'. 206 00:12:23,614 --> 00:12:25,984 -And if she didn't get any Soma? 207 00:12:26,154 --> 00:12:29,694 -Then she would, of course, scream incessantly. Is that what you want? 208 00:12:29,814 --> 00:12:31,184 -Oh, no no no. 209 00:12:31,984 --> 00:12:36,294 But this Soma, aren't you actually shortening her life by giving so much. 210 00:12:36,554 --> 00:12:38,094 -In one sense, yes. 211 00:12:38,094 --> 00:12:41,064 But in another we're actually lenghtening it. 212 00:12:41,064 --> 00:12:45,184 A 'Mega Soma-coma'is bit what the ancients used to call "eternity". 213 00:12:45,184 --> 00:12:46,864 -Eternity? 214 00:12:47,864 --> 00:12:50,724 Eternity was in our lips and eyes. 215 00:12:51,694 --> 00:12:52,724 You mean that? 216 00:12:52,724 --> 00:12:53,614 -Not exactly. 217 00:12:53,984 --> 00:12:55,354 -In any case, Mr. Savage, 218 00:12:55,414 --> 00:12:58,154 you can be sure we do everything possible for her here. 219 00:12:58,214 --> 00:13:00,584 Although nothing, of course, can save her. 220 00:13:00,834 --> 00:13:02,584 You don't mean she's dying now!? 221 00:13:02,584 --> 00:13:04,014 -No, no, not now. 222 00:13:04,014 --> 00:13:06,214 But sooner or later the 'Mega-Soma dosis' 223 00:13:06,294 --> 00:13:08,784 will lead to paralysis of the respiratory sector. 224 00:13:08,784 --> 00:13:13,064 -Her breathing will then cease and she will die of terminal bliss. 225 00:13:13,414 --> 00:13:15,464 I want to be with her when... 226 00:13:16,384 --> 00:13:17,954 How soon will it happen? 227 00:13:17,954 --> 00:13:20,864 -It's difficult to say. Especially in her case. 228 00:13:21,984 --> 00:13:25,234 The first sign is usually a brief reality relapse. 229 00:13:25,384 --> 00:13:27,094 -Of course, you don't want to see her then. 230 00:13:27,094 --> 00:13:27,864 But I would! 231 00:13:27,864 --> 00:13:29,494 Very well, Mr. Savage. 232 00:13:29,584 --> 00:13:31,724 I'll see that you're contacted. 233 00:13:41,294 --> 00:13:45,354 {\u0\i1}-To: His Fordship, Mustapha Mond. Western World Controller.{\u1\i0} 234 00:13:45,464 --> 00:13:48,724 From: Bernard Marx. Subject: John Savage. 235 00:13:48,724 --> 00:13:51,814 I first took the Savage to the Great Cathedral of Our Ford. 236 00:13:51,814 --> 00:13:55,634 He was inspired by the deep synthetic reverence of the worshipers. 237 00:13:55,634 --> 00:14:00,414 And I also believe I was able to explain to him the rudiments of surrogate spirituality 238 00:14:00,414 --> 00:14:01,754 and 'placebic' belief. 239 00:14:01,754 --> 00:14:06,924 John's tour of a Senior Kindergarten Conditioning School was, 240 00:14:06,924 --> 00:14:08,614 a complete success. 241 00:14:08,614 --> 00:14:12,294 Naturally I couldn't explain all the educational intricacies such as 242 00:14:12,294 --> 00:14:14,154 Advanced Play-Math to him. 243 00:14:14,154 --> 00:14:19,724 But I believe he might well be able to grasp some of simpler things such as 244 00:14:19,724 --> 00:14:22,354 Nature-Nausea reinforcement conditioning. 245 00:14:25,864 --> 00:14:26,894 Bernard, why- 246 00:14:29,354 --> 00:14:34,294 While the Savage was obviously charmed by the Erotic Play class, 247 00:14:34,294 --> 00:14:38,034 it did seem to raise a question in his mind. 248 00:14:39,494 --> 00:14:42,834 He asked again, "where were the- 249 00:14:42,894 --> 00:14:47,014 -mothers where the children came from?" 250 00:14:47,834 --> 00:14:52,214 Now, Mr. Savage, I think you'll find this very interesting. 251 00:14:52,214 --> 00:14:54,724 After the embryos are bagged, 252 00:14:54,814 --> 00:14:58,034 they come along here for initial model selection. 253 00:14:58,034 --> 00:15:02,124 At the moment we are turning out redesigned Delta's. 254 00:15:04,754 --> 00:15:09,894 Oh, Juliette move not. And on thy sweet lips would 255 00:15:11,214 --> 00:15:13,014 my soul be perched. 256 00:15:16,064 --> 00:15:18,814 -Mr. Savage? Come along. 257 00:15:19,014 --> 00:15:24,124 -I want to show you our all new Bokanovski Embryomatic Separator. 258 00:15:24,124 --> 00:15:28,294 -One Epsilon unit goes in and out come sixty reproductions 259 00:15:28,294 --> 00:15:32,754 -absolutely identical to the original in every production detail. Come along. 260 00:15:38,954 --> 00:15:42,214 Please! I'm sorry, no more questions, we must keep on schedule- 261 00:15:42,214 --> 00:15:43,984 -Are you engaging anyone tonight? 262 00:15:43,524 --> 00:15:45,384 -Perhaps, I'll give you a Tele-call. 263 00:15:45,784 --> 00:15:48,354 John, hurry! we'll be late for the Ford's day Syntho-service. 264 00:15:48,354 --> 00:15:49,694 -What are they doing? 265 00:15:49,034 --> 00:15:52,414 -These are the Delta workers receiving their daily ration of Soma. 266 00:15:52,524 --> 00:15:53,524 -Like Linda? 267 00:15:53,524 --> 00:15:55,354 -Yes, not as much, but the same thing. 268 00:15:55,724 --> 00:15:58,184 -Why? You said they were happy? 269 00:15:58,184 --> 00:16:00,264 -Of course, they're happy, everyone's happy. 270 00:16:00,014 --> 00:16:01,554 -Then why do they take the Soma? 271 00:16:01,184 --> 00:16:04,354 -Because it's prescribed, three after work and six on the Ford's day. 272 00:16:04,014 --> 00:16:04,954 -Why, Bernard? 273 00:16:04,954 --> 00:16:07,694 -John, really you must stop using that word. 274 00:16:08,064 --> 00:16:09,184 Over here Mr. Savage! 275 00:16:09,214 --> 00:16:11,554 -That's enough, we have to go on with our tour for Mr. Savage. 276 00:16:11,584 --> 00:16:12,664 No more pictures. 277 00:16:12,664 --> 00:16:15,414 -But we need a statement for the Daily Tele-Times. 278 00:16:15,414 --> 00:16:17,984 Say one of your funny things Mr. Savage! 279 00:16:18,324 --> 00:16:20,694 O for a Muse of fire, 280 00:16:20,784 --> 00:16:23,214 that would ascend the brightest heaven of invention. 281 00:16:23,354 --> 00:16:25,464 -A kingdom for a stage, princes to act. 282 00:16:25,554 --> 00:16:28,494 And nobles to behold the swelling scene! 283 00:16:28,754 --> 00:16:30,264 -It's wonderful. -That's perfect! 284 00:16:30,354 --> 00:16:31,014 -Shall I go on? 285 00:16:31,014 --> 00:16:32,234 Say something more, anything! 286 00:16:32,234 --> 00:16:34,814 -That's all, I'm sorry, we must go on with our tour. 287 00:16:34,814 --> 00:16:37,354 You can all interview Mr. Savage later on. 288 00:16:37,554 --> 00:16:39,234 Right this way, Mr. Savage. 289 00:16:40,414 --> 00:16:42,354 I hope none of that upset him? 290 00:16:42,434 --> 00:16:45,294 I mean, I do hope do put anything unfavourable 291 00:16:45,294 --> 00:16:47,294 about our operation in your report? 292 00:16:47,294 --> 00:16:48,494 -Well, we'll see. 293 00:16:48,494 --> 00:16:51,554 You can count on me to leave out any minor matters as long we 294 00:16:51,584 --> 00:16:54,894 understand eachother. -Oh we do, we do Mr. Marx. I assure you. 295 00:16:55,664 --> 00:16:57,784 Carefull Mr. Savage! Not too close. 296 00:16:58,584 --> 00:16:59,694 -What is this? 297 00:16:59,694 --> 00:17:02,184 -Those are Helio-fusion tubes. 298 00:17:02,234 --> 00:17:04,664 You see we take Helio-energy from the sun. 299 00:17:04,664 --> 00:17:07,154 The sun. Up there. Pop-pop? 300 00:17:07,154 --> 00:17:11,584 Then we pipe it, thousands feet down there, underground. 301 00:17:11,584 --> 00:17:13,894 Where it is turned into nuclear-fusion energy. 302 00:17:13,984 --> 00:17:16,124 Bubble bubble. Fizz fizz. 303 00:17:16,124 --> 00:17:18,954 Then back up comes fusion-energy through those tubes. 304 00:17:18,954 --> 00:17:20,434 It's really quite simple. 305 00:17:23,064 --> 00:17:26,664 -Approach, thou beacon to this under globe! 306 00:17:29,464 --> 00:17:37,464 And thou, all-shaking thunder, strike down the thick rotundity o' th' world! 307 00:17:41,234 --> 00:17:45,124 Well, yes, I suppose you could put it that way. 308 00:17:46,834 --> 00:17:49,524 You will put that in your report, won't you? I mean 309 00:17:49,524 --> 00:17:51,894 that I explained everything to him? 310 00:18:12,094 --> 00:18:13,384 What's wrong with them? 311 00:18:13,924 --> 00:18:18,154 Oh, that's a batch of our specially sub-stunted Epsilon workers. 312 00:18:18,494 --> 00:18:22,954 -As you can see, they were designed specifically for Helio-fusion work. 313 00:18:22,954 --> 00:18:26,264 -Heat-emotion pigment, growth-inhibiting hormones. 314 00:18:26,264 --> 00:18:28,414 You will note that their bodies were designed 315 00:18:28,414 --> 00:18:31,924 -to fit perfectly into the coils of the tubes. 316 00:18:35,434 --> 00:18:36,954 Bernard, may we go? 317 00:18:37,354 --> 00:18:40,834 -Oh, but we haven't seen the Delta Radio-fax workers yet, we haven't- 318 00:18:40,834 --> 00:18:42,434 -I must go. 319 00:18:43,354 --> 00:18:46,814 I feel a sickness of spirit. I'm sorry. 320 00:18:47,384 --> 00:18:49,154 Oh, perhaps we better go. 321 00:18:49,154 --> 00:18:51,414 -You won't put any of this in your report, won't you? 322 00:18:51,464 --> 00:18:52,954 We have to leave. 323 00:18:57,434 --> 00:19:02,834 You're behind schedule, take your elevator down for another batch. 324 00:19:15,754 --> 00:19:19,614 -You did extremely well the other day at Obstacle Golf. 325 00:19:19,614 --> 00:19:21,924 I mean for having never played the game before. 326 00:19:22,064 --> 00:19:23,384 -But it's not a game, Bernard. 327 00:19:23,384 --> 00:19:25,384 Everyone sits at that machine pressing buttons, 328 00:19:25,634 --> 00:19:28,154 But no-one runs or jumps or throws like any game. 329 00:19:28,154 --> 00:19:30,354 -It just to be like that once, I think. 330 00:19:30,354 --> 00:19:34,184 With a round object that people used to hit with sticks. 331 00:19:34,184 --> 00:19:36,724 Naturally, not many people could play at the same time. 332 00:19:36,724 --> 00:19:41,614 But when they replaced these sticks and round things with machines, 333 00:19:41,724 --> 00:19:44,234 so more people could spend more time consuming more energy. 334 00:19:44,234 --> 00:19:46,754 -But noone plays though, Bernard. 335 00:19:47,064 --> 00:19:48,434 Why do you call it a game? 336 00:19:48,464 --> 00:19:50,154 -Because that's what it's called. 337 00:19:50,234 --> 00:19:52,464 Central Slumbertorium. Two. Priority. 338 00:19:52,834 --> 00:19:55,724 -Very good, sir. First level. Pink beam. 339 00:20:12,524 --> 00:20:13,814 What is this, Bernard? 340 00:20:13,814 --> 00:20:16,584 -This is the Slumbertorium Garden of the Departed Ones. 341 00:20:16,634 --> 00:20:18,584 And there is no need to whisper. 342 00:20:20,414 --> 00:20:21,494 Beautiful, aren't they? 343 00:20:21,584 --> 00:20:22,924 -Are they truly dead? 344 00:20:23,064 --> 00:20:26,634 -Oh, yes. Naturally, the departed ones aren't shipped here for 345 00:20:26,754 --> 00:20:29,924 -formal 'Cosmetic Reconstitution' until they passed on. 346 00:20:30,124 --> 00:20:34,094 -But I can assure you this is way they looked in real life. 347 00:20:34,434 --> 00:20:36,094 What killed them? 348 00:20:36,614 --> 00:20:38,214 Oh, nothing at all. 349 00:20:38,584 --> 00:20:43,094 By taking the right chemicals we all stay young untill perhaps 80, 90. 350 00:20:43,094 --> 00:20:47,094 -That's when the, uh, metabolic strain causes P.P.O. 351 00:20:47,664 --> 00:20:49,214 that's 'Peacefull Passing On'. 352 00:20:49,214 --> 00:20:52,634 Where as a right of Creative Cremation- 353 00:20:54,754 --> 00:20:57,464 It's alright, you pushed a Disposa-button. 354 00:20:57,464 --> 00:20:58,434 -Where did he go!? 355 00:20:58,434 --> 00:20:59,984 Down to the Chemo-recovery furnace. 356 00:20:59,984 --> 00:21:02,664 The bodies are brought here for Cosmetic Reconstitution 357 00:21:02,754 --> 00:21:06,034 before cremation,and final chemo-recovery, 358 00:21:06,154 --> 00:21:08,784 -that way the chemicals that are salvaged from the body 359 00:21:08,814 --> 00:21:09,984 -are returned to usefulness, 360 00:21:10,154 --> 00:21:14,294 -and the individual goes around being part of the Greater Society forever. 361 00:21:14,724 --> 00:21:16,554 Do you want to play the Plop-Plop game? 362 00:21:16,754 --> 00:21:18,294 -Yeah! 363 00:21:18,294 --> 00:21:21,014 -Well, have you all finished your 'Yum-Yum Soma-candy'? 364 00:21:21,014 --> 00:21:22,234 -Yeah! 365 00:21:22,234 --> 00:21:26,034 Since you've all been very, very good on our Death-Training pick-nick, 366 00:21:26,324 --> 00:21:28,014 -I guess it's time for your reward! 367 00:21:28,864 --> 00:21:31,634 Each gets one Plop-Plop! 368 00:21:31,924 --> 00:21:34,264 -Yay! -But just one! 369 00:21:34,954 --> 00:21:36,014 Go on. 370 00:21:55,264 --> 00:21:57,614 Alright children, all together 371 00:21:57,614 --> 00:22:03,264 -Death is perfect, death is fun, death is good for everyone! 372 00:22:03,264 --> 00:22:05,264 -Good! Very good! 373 00:22:05,264 --> 00:22:08,554 Let's do it again, and show Mr. Savage here, 374 00:22:08,554 --> 00:22:12,324 how we sing our 'We're not afraid of dying' song. 375 00:22:12,784 --> 00:22:15,924 -When there's no-one left, 376 00:22:15,924 --> 00:22:18,154 sing the song of death, 377 00:22:18,234 --> 00:22:22,524 for a twenty corpses, baking in a stew, 378 00:22:22,524 --> 00:22:26,784 making pretty chemicals, just for me and you- 379 00:22:26,784 --> 00:22:29,984 -No! You don't understand! 380 00:22:31,634 --> 00:22:34,354 Death is dark as night! 381 00:22:36,524 --> 00:22:40,324 In that country from whose bourne, no traveler returns. 382 00:22:40,954 --> 00:22:45,414 And none need caught death, but death will come to each. 383 00:22:48,894 --> 00:22:50,724 And so let us sit upon the ground 384 00:22:50,864 --> 00:22:54,294 And tell sad stories of the death of kings. 385 00:22:55,724 --> 00:22:56,924 Let us talk of graves- 386 00:22:57,034 --> 00:22:58,064 Really Mr. Savage, 387 00:22:58,064 --> 00:23:00,954 -you've completely ruined my Death-Training class. 388 00:23:01,014 --> 00:23:03,664 Now I'll have to start all over with them again. 389 00:23:04,984 --> 00:23:08,554 Come on children, we'll go back to the dying in the hospital 390 00:23:08,554 --> 00:23:10,094 and have a fun pick-nick. 391 00:23:17,264 --> 00:23:21,064 -If you ask me, I think you should start educating your savage. 392 00:23:21,924 --> 00:23:22,754 -Come on. 393 00:23:25,754 --> 00:23:27,014 I'm sorry, Bernard. 394 00:23:28,784 --> 00:23:30,784 I seem to have done something wrong. 395 00:23:34,784 --> 00:23:38,984 -John, this incident is strictly between you and me. 396 00:23:43,664 --> 00:23:46,294 And the savage then completely disrupted an advanced 397 00:23:46,384 --> 00:23:49,814 Syntho-Philosophy course by asking strange questions to the students. 398 00:23:49,814 --> 00:23:52,094 -What sort of questions exactly? 399 00:23:52,094 --> 00:23:54,234 -Well, here for instance, 400 00:23:54,264 --> 00:23:56,924 he asked them to explain to him why 401 00:23:56,924 --> 00:23:59,664 life was a tale told by an idiot 402 00:23:59,664 --> 00:24:01,664 full of sound and fury, Signifying nothing. 403 00:24:01,664 --> 00:24:03,954 Some sort of primitive gibberish, obviously. 404 00:24:03,954 --> 00:24:06,464 Ah, yes. Macbeth. 405 00:24:06,464 --> 00:24:09,894 Yes, obviously gibberish. 406 00:24:09,894 --> 00:24:13,434 How about females? How many has he engaged with so far? 407 00:24:13,434 --> 00:24:14,324 -None! 408 00:24:14,324 --> 00:24:18,554 I know it's incredible. But atleast according ot this report from Marx, 409 00:24:18,554 --> 00:24:20,184 that does seems to be the case. 410 00:24:20,234 --> 00:24:23,094 And despite several illustrated lectures on morality, 411 00:24:23,124 --> 00:24:25,214 he still seems to attached to his... 412 00:24:25,214 --> 00:24:26,984 -His mother? 413 00:24:27,294 --> 00:24:30,834 Yes, his mother. Decidedly unnatural. 414 00:24:30,834 --> 00:24:34,184 For us, of course. But not for John Savage. 415 00:24:34,184 --> 00:24:41,214 -Suppose he contaminates others with his base animalistic attitude? 416 00:24:41,214 --> 00:24:43,094 -Unnatural is unnatural. 417 00:24:43,094 --> 00:24:46,984 Perhaps, but then that's precisely what the experiment is all about. 418 00:24:46,984 --> 00:24:48,864 -To determine whether the Savage 419 00:24:48,894 --> 00:24:51,434 -can adjust to our higher plain of morality. 420 00:24:51,554 --> 00:24:53,984 Of course, if that proves to be impossible, 421 00:24:53,954 --> 00:24:56,354 the experiment has to be terminated. 422 00:24:56,354 --> 00:24:59,214 -Should I advise Bernard Marx of that? 423 00:24:59,214 --> 00:25:04,124 No, I don't think so. Afterall Mr. Marx is part of that experiment now too. 424 00:25:04,124 --> 00:25:07,034 I think I've really done wonders with this boy. 425 00:25:07,034 --> 00:25:10,814 You've no idea how difficult this sort of responsibility can be. 426 00:25:10,814 --> 00:25:13,814 Tours, interviews, lectures and of course, 427 00:25:13,814 --> 00:25:16,954 Our Fordship wants me to report personally about the Savage. 428 00:25:16,954 --> 00:25:21,324 Well, I suppose I should be quite impressed by you these days, Bernard. 429 00:25:21,324 --> 00:25:22,384 Well, 430 00:25:22,384 --> 00:25:23,724 enough about me. 431 00:25:23,724 --> 00:25:25,724 Tell me about yourself, Helmholtz. 432 00:25:25,724 --> 00:25:27,034 What have you been doing? 433 00:25:27,034 --> 00:25:31,264 Just a small piece of my own I've been working on. 434 00:25:31,264 --> 00:25:32,834 Maybe you'd like me to show it to you? 435 00:25:32,834 --> 00:25:35,894 -I'd love to, but I don't have the time. 436 00:25:35,894 --> 00:25:38,234 -I'm sorry. You do understand, do you? 437 00:25:38,234 --> 00:25:40,784 Yes, I think I do. 438 00:25:41,494 --> 00:25:43,264 You've changed, Bernard. 439 00:25:43,264 --> 00:25:45,584 I'm not surprised that you noticed. Everyone has. 440 00:25:45,664 --> 00:25:48,524 As a matter of fact, just yesterday Sigmunda Lüse, 441 00:25:48,524 --> 00:25:51,554 head of the Human Element Reconditioning Bureau, 442 00:25:51,554 --> 00:25:56,784 told me that everyone's been saying that I'm a new, improved 443 00:25:57,294 --> 00:25:58,984 Bernard Marx. 444 00:25:59,434 --> 00:26:01,354 What happened to the young man 445 00:26:01,414 --> 00:26:04,154 I used to be able to share any concerns with 446 00:26:04,154 --> 00:26:07,154 and questions on the nature of free will? 447 00:26:07,214 --> 00:26:10,784 -What happened to the young man who, so often, 448 00:26:10,784 --> 00:26:14,494 wondered what it to be like to live free of conditioning? 449 00:26:14,494 --> 00:26:18,234 What happened to that Bernard Marx? 450 00:26:18,664 --> 00:26:21,984 All Computo-lescent nonsense, I've outgrown all that. 451 00:26:21,984 --> 00:26:26,784 Now, I really have to hurry if I want to make my engagement with Sigmunda. 452 00:26:29,554 --> 00:26:34,064 Helmholtz, just a wise word from a friend. 453 00:26:34,834 --> 00:26:37,694 The sort of things that you were talking about, 454 00:26:37,724 --> 00:26:41,064 concerns, free will. 455 00:26:41,924 --> 00:26:44,784 I really think you should be more carefull. 456 00:26:45,664 --> 00:26:47,524 -I will. 457 00:26:54,924 --> 00:26:56,414 Tonight? 458 00:26:56,414 --> 00:26:59,554 You're going to engage with the Savage tonight? 459 00:26:59,554 --> 00:27:00,784 How thrilling! 460 00:27:00,784 --> 00:27:02,184 -Bernard arranged it. 461 00:27:02,184 --> 00:27:04,184 -Oh, I really do envy you Lenina. 462 00:27:04,184 --> 00:27:06,014 I mean, everybody's talking about you 463 00:27:06,014 --> 00:27:08,524 being interviewed by the Feelie-tone News, 464 00:27:08,584 --> 00:27:12,064 being asked to lecture at the Young Women's Fordian Association 465 00:27:12,154 --> 00:27:14,634 and being engaged by the President 466 00:27:14,694 --> 00:27:18,414 of the External and Internal Secretions Corporations. 467 00:27:18,414 --> 00:27:22,814 -Oh, it's so wonderfull. Except. 468 00:27:22,814 --> 00:27:23,864 -What? 469 00:27:23,864 --> 00:27:25,864 One part of it bothers me a little, 470 00:27:25,894 --> 00:27:29,954 the trouble is I feel like I'm getting all this attention under false pretenses. 471 00:27:29,954 --> 00:27:31,724 The first thing everyone wants to know is 472 00:27:31,724 --> 00:27:33,864 "what's it's like to engage the Savage?" 473 00:27:33,864 --> 00:27:35,864 The trouble is... 474 00:27:36,354 --> 00:27:38,954 I just can't tell them. 475 00:27:39,784 --> 00:27:41,864 Because I don't know. 476 00:27:41,864 --> 00:27:43,984 You don't know? 477 00:27:45,864 --> 00:27:49,894 You mean you've never engaged with the Savage? 478 00:27:49,894 --> 00:27:50,834 Why not? 479 00:27:50,834 --> 00:27:54,034 I've given him every opportunity! 480 00:27:54,034 --> 00:27:58,094 There must just be something about me that he doesn't like. 481 00:28:00,724 --> 00:28:03,184 Although I can't imagine what it could be. 482 00:28:03,184 --> 00:28:05,184 Well I don't know either, I mean, 483 00:28:05,184 --> 00:28:07,414 you're very pneumatic. 484 00:28:07,464 --> 00:28:10,924 Maybe tonight will be different. We're going to see the new Feelie. 485 00:28:10,924 --> 00:28:13,554 And then we're going to take a Sens-u-Pleasure Tour. 486 00:28:13,554 --> 00:28:16,754 He's bound to be in the right mood after that. 487 00:28:20,694 --> 00:28:24,984 Everyone says it's just wonderful! It's about this Blast-o-food worker, 488 00:28:24,984 --> 00:28:26,214 that's Roger, 489 00:28:26,214 --> 00:28:29,214 and he eats something that accidentally preconditions him 490 00:28:29,214 --> 00:28:31,754 and when he sees June, he only wants her, 491 00:28:31,754 --> 00:28:35,034 but because he's sick, he doesn't want anybody else to have her either. 492 00:28:35,034 --> 00:28:37,894 So he comes all alone at night to the- 493 00:28:37,894 --> 00:28:39,894 -Shh! 494 00:28:39,894 --> 00:28:41,894 -Oh, there is my June! 495 00:28:41,894 --> 00:28:43,554 -Just like the moon. 496 00:28:43,554 --> 00:28:48,014 Up there in the sky, like a big plastic pie. 497 00:28:48,354 --> 00:28:51,354 Who's there? Roger? 498 00:28:51,354 --> 00:28:52,814 Roger! 499 00:28:52,814 --> 00:28:56,234 Where are you Roger? -Here I am! 500 00:28:59,724 --> 00:29:01,984 Oh come fly away with me 501 00:29:01,984 --> 00:29:04,354 -and be my little Valentine. 502 00:29:04,354 --> 00:29:06,354 We'll engage all day 503 00:29:06,354 --> 00:29:08,354 -and engage all night. 504 00:29:08,354 --> 00:29:11,524 -And soar forever to the highest height. 505 00:29:16,464 --> 00:29:18,214 What is it, what's wrong? 506 00:29:20,834 --> 00:29:24,094 -You have to put your hand on the Feelie-mitt 507 00:29:24,094 --> 00:29:26,384 or else you won't get all the effects. 508 00:29:26,384 --> 00:29:30,614 -Oh June-June, I swear by yonder moony-moon. 509 00:29:32,324 --> 00:29:34,614 Hmmph, no, no! 510 00:29:35,294 --> 00:29:37,264 I hear someone coming! 511 00:29:37,264 --> 00:29:39,814 -You must go! Quick! 512 00:29:40,634 --> 00:29:42,954 Saying goodbye is so much fun, 513 00:29:42,954 --> 00:29:45,264 -that I will keep it up 'till night is done. 514 00:29:45,264 --> 00:29:46,124 No! 515 00:29:46,124 --> 00:29:49,414 No, it's wrong! Romeo and Juliette isn't like that! 516 00:30:17,614 --> 00:30:19,384 Lenina, 517 00:30:19,384 --> 00:30:22,234 you shouldn't go to see things like that. 518 00:30:22,234 --> 00:30:24,034 -The Feelie you mean? 519 00:30:24,034 --> 00:30:28,064 -It was based and ignoble. It was unworthy of someone like you. 520 00:30:28,064 --> 00:30:30,664 -Well, I didn't know it was going to be like that. 521 00:30:30,664 --> 00:30:33,464 That it would something that would upset you I mean. 522 00:30:33,464 --> 00:30:35,464 You didn't know? 523 00:30:36,094 --> 00:30:39,234 Well then, that explains everything. 524 00:30:39,234 --> 00:30:40,984 It does? 525 00:30:40,984 --> 00:30:43,634 -Oh, then I'm glad! 526 00:30:52,754 --> 00:30:54,354 Well, 527 00:30:55,754 --> 00:30:56,984 Good night. 528 00:30:56,984 --> 00:30:58,864 -Good night? 529 00:30:58,864 --> 00:31:00,864 Aren't you- 530 00:31:00,864 --> 00:31:03,754 I mean I thought that- 531 00:31:06,124 --> 00:31:07,524 No. 532 00:31:08,154 --> 00:31:10,354 Don't you like me? 533 00:31:10,784 --> 00:31:12,864 -Don't you like the way I look? 534 00:31:12,864 --> 00:31:15,324 Why don't you just come in? 535 00:31:16,234 --> 00:31:17,724 No, I musn't. 536 00:31:17,724 --> 00:31:18,814 -Good night. 537 00:32:07,184 --> 00:32:08,954 No Henry. 538 00:32:08,954 --> 00:32:10,954 -But why? 539 00:32:14,814 --> 00:32:17,694 -I-I don't know. 540 00:32:18,864 --> 00:32:20,614 What do you think? 541 00:32:20,614 --> 00:32:21,984 -It's fine, I'm sure. 542 00:32:21,984 --> 00:32:23,214 -Fine? 543 00:32:23,214 --> 00:32:24,264 Fine!? 544 00:32:24,264 --> 00:32:27,324 This going to be perfect! You don't know who I've got coming, 545 00:32:27,324 --> 00:32:30,264 Director of the Institute of Illustrated Mechanics, 546 00:32:30,264 --> 00:32:31,894 Headmistress of Harvard, 547 00:32:31,894 --> 00:32:34,064 Head of the Joint Chiefs of Computability, 548 00:32:34,064 --> 00:32:37,124 President of the Council of Decantation Control. 549 00:32:37,124 --> 00:32:39,494 This is just the beginning! You name them, I've got them! 550 00:32:39,524 --> 00:32:42,154 Oh, and Helmholtz, if you'd like to come yourself, 551 00:32:42,154 --> 00:32:46,384 that's fine, you're more than welcome to. Now if you'll excuse me. 552 00:32:46,834 --> 00:32:50,014 You realize that my guests are from the top echelon of society, 553 00:32:50,014 --> 00:32:51,724 I want the best. 554 00:32:51,724 --> 00:32:53,234 -High tone stuff you mean. 555 00:32:53,234 --> 00:32:55,234 Like after the Feelie is over? 556 00:32:55,234 --> 00:32:57,234 -That's fine. 557 00:32:58,524 --> 00:33:02,264 What about 'How I love that dear old bottle of mine'? Can you play that? 558 00:33:02,264 --> 00:33:05,384 Yes, it's programmed for that one too. 559 00:33:08,524 --> 00:33:11,864 That's what I'm talking about. We want things that are sedate. 560 00:33:11,864 --> 00:33:15,554 -Good old Mr. Marx, strictly high-class stuff. 561 00:33:17,664 --> 00:33:22,014 -It's such a responsibility, but I suppose it is worth it. 562 00:33:22,014 --> 00:33:24,464 After this party, I'll be invited everywhere. 563 00:33:24,464 --> 00:33:25,634 Is that what you want? 564 00:33:25,634 --> 00:33:27,324 Of course! Don't you? 565 00:33:27,324 --> 00:33:28,894 I suppose, 566 00:33:28,894 --> 00:33:30,414 or at least I know I used to. 567 00:33:30,524 --> 00:33:33,494 I'll put in the right word with the right people for you. 568 00:33:33,494 --> 00:33:37,554 Well, since I've been in charge of John I've met some influential people. 569 00:33:37,554 --> 00:33:38,784 Where is John? 570 00:33:38,784 --> 00:33:42,064 Oh, John! He should be out here by now. I better go check on him. 571 00:33:42,064 --> 00:33:45,014 You're absolutley sure you won't stay for the party? 572 00:33:45,014 --> 00:33:47,584 I don't think I'll fit in with your guests. 573 00:33:47,584 --> 00:33:49,554 I'm sure you know best. 574 00:34:01,614 --> 00:34:04,214 What are you doing? No! That won't do at all! 575 00:34:04,354 --> 00:34:06,154 -What? -What!? What you're wearing! 576 00:34:06,154 --> 00:34:08,154 I want you to change into what you had on 577 00:34:08,154 --> 00:34:09,614 -when you came from the Reservation. 578 00:34:09,614 --> 00:34:10,954 Bernard. 579 00:34:11,664 --> 00:34:14,034 I need to talk to you about some things. 580 00:34:14,034 --> 00:34:15,694 John, my guests are arriving. 581 00:34:15,694 --> 00:34:17,294 I need to talk to you about Lenina. 582 00:34:17,294 --> 00:34:20,034 No, no, she would not do at all. 583 00:34:20,034 --> 00:34:22,664 -They're expecting to see the Savage naturally. 584 00:34:22,664 --> 00:34:25,694 -I want you to look like a savage. Change. 585 00:34:39,524 --> 00:34:42,434 Mr. Marx, where is the Savage? 586 00:34:42,434 --> 00:34:44,214 -He's getting ready. 587 00:34:44,214 --> 00:34:47,554 There's Elton Lynn, a marvelous Tele-cartoonist. If you'll pardon me- 588 00:34:47,554 --> 00:34:49,184 -Anita Shapely, 589 00:34:49,184 --> 00:34:53,634 Director of the Bureau of Standards and Practices of Socio-Sex Norms. 590 00:34:53,634 --> 00:34:54,754 Bernard Marx? 591 00:34:54,754 --> 00:34:58,064 Yes, I thought so. From your record of course. 592 00:34:58,064 --> 00:34:59,324 -My record? 593 00:34:59,324 --> 00:35:01,924 -Oh yes, we keep all Sex-Deviants records on file. 594 00:35:01,924 --> 00:35:05,124 Now I think it would be best if I saw the Savage alone. 595 00:35:05,124 --> 00:35:09,464 Naturally, I prefer to conduct my Socio-Sex examinations in privacy, 596 00:35:09,464 --> 00:35:11,784 so if you could just show me to him- 597 00:35:11,864 --> 00:35:13,214 -I couldn't! I-I-I'm.... 598 00:35:13,694 --> 00:35:15,214 -Couldn't? 599 00:35:15,214 --> 00:35:18,894 Perhaps you're forgetting about the file on your deviant perversions? 600 00:35:19,264 --> 00:35:23,724 -Mr. J. Edgar Milhouse, Professor of Shredology of the 601 00:35:23,724 --> 00:35:27,124 Advanced College of Histo-Bunk Rectification Studies. 602 00:35:27,124 --> 00:35:28,864 -Prof. Milhouse, I'm so delighted that- 603 00:35:28,324 --> 00:35:30,064 -Who are you? 604 00:35:30,434 --> 00:35:32,664 I'm your host, I'm Bernard Marx. 605 00:35:32,664 --> 00:35:36,494 Ah, well, where is he? Where is the Savage? 606 00:35:36,494 --> 00:35:38,494 I didn't come here to chitchat, 607 00:35:38,494 --> 00:35:40,324 I want to see him. Now. 608 00:35:40,324 --> 00:35:42,834 -Yes, of course professor. I'm just on my way to get him. 609 00:35:42,834 --> 00:35:45,554 -Her Reverence Archdeaconess Rona DeMille, 610 00:35:45,554 --> 00:35:49,264 Director of Orgy-Porgy Services and Disco-Worship. 611 00:35:49,724 --> 00:35:53,414 -Your Reverence, I shall return in one moment. 612 00:35:59,524 --> 00:36:02,094 -You have to come out John, and that's all there is to it. 613 00:36:02,094 --> 00:36:05,154 -I promised everyone that they can meet you and everyone is here. 614 00:36:05,154 --> 00:36:07,354 You should have asked me first. 615 00:36:07,354 --> 00:36:09,434 -But you don't even have to say anything. 616 00:36:09,434 --> 00:36:12,154 Maybe one or two of your little speeches. 617 00:36:12,154 --> 00:36:14,634 Please come out, John. Please. 618 00:36:14,634 --> 00:36:17,814 I will not be as flies to wanton boys, 619 00:36:17,814 --> 00:36:20,214 they kill us for their sport. 620 00:36:20,214 --> 00:36:23,214 That's exactly the sort of thing that I'm talking about. 621 00:36:23,214 --> 00:36:26,524 If you could just come and say something wonderful 622 00:36:26,524 --> 00:36:28,954 -to them like that, they would adore you! 623 00:36:28,954 --> 00:36:30,324 No. 624 00:36:31,384 --> 00:36:33,634 John how could you act like that? 625 00:36:33,634 --> 00:36:35,864 -After all that I've done for you? 626 00:36:35,864 --> 00:36:38,694 Bringing you back here and everything else? 627 00:36:38,694 --> 00:36:40,664 John. 628 00:36:40,664 --> 00:36:44,414 This party is very important to me and it should be important to you also! 629 00:36:44,414 --> 00:36:46,634 Everybody's here! Everyone who matters! 630 00:36:46,634 --> 00:36:48,294 -They're all waiting to see you! 631 00:36:48,294 --> 00:36:51,894 John you're acting like an absolute Epsilon! 632 00:36:53,464 --> 00:36:56,294 -I promise he's on his way! He'll be right here, he's coming! 633 00:36:56,294 --> 00:36:59,294 Excuse me, you haven't tasted the artificial soybean pods! 634 00:36:59,294 --> 00:37:01,464 -No, I haven't! And I do not intend to! 635 00:37:01,464 --> 00:37:04,414 I have never been so humiliated in my life! 636 00:37:04,414 --> 00:37:05,434 Imagine! 637 00:37:05,434 --> 00:37:09,494 Rearranging my entire schedule to come here and examine the Savage. 638 00:37:09,494 --> 00:37:11,634 And all for nothing! - Oh no no, not all for nothing, 639 00:37:11,634 --> 00:37:12,694 he's marvelous- 640 00:37:12,294 --> 00:37:15,414 -I made a note of this Marx, and as far as I'm concerned, 641 00:37:15,414 --> 00:37:17,324 you should have been sent away somewhere. 642 00:37:17,324 --> 00:37:19,324 And after this, you will be. 643 00:37:19,324 --> 00:37:20,354 -Professor, what- 644 00:37:20,014 --> 00:37:24,434 -And to think I was actually going to invite him to a High-Holy Disco-Mass, 645 00:37:24,494 --> 00:37:26,894 you can be certain that after this he'll never be invited anywhere. 646 00:37:26,894 --> 00:37:28,264 -If you all just please wait- 647 00:37:28,264 --> 00:37:30,784 -Don't think you'll get away with this, you little nothing. 648 00:37:30,784 --> 00:37:34,354 I'm going to see that everyone finds out about this little fiasco you staged. 649 00:37:34,354 --> 00:37:36,354 -If you would all wait and be patient for one moment! 650 00:37:36,354 --> 00:37:38,354 -Obviously Thomas was right about you! 651 00:37:38,354 --> 00:37:41,124 Now everyone will know what you're really like! 652 00:37:41,124 --> 00:37:43,434 -Benito, don't go! We can talk about old times, 653 00:37:43,434 --> 00:37:44,664 we've always been friends! 654 00:37:44,664 --> 00:37:46,354 -Not now, Bernard. I mean, 655 00:37:46,354 --> 00:37:49,014 if stay here with you, then they start laughing at me too. 656 00:37:49,954 --> 00:37:51,814 Get out of here, all of you! 657 00:37:51,814 --> 00:37:55,664 Get out! Just get out! 658 00:37:59,324 --> 00:38:01,814 Stop playing and get out. 659 00:38:02,754 --> 00:38:05,614 Get out of here! What are you deaf? 660 00:38:23,014 --> 00:38:24,464 Bernard? 661 00:38:31,124 --> 00:38:32,954 Did you send them away? 662 00:38:33,864 --> 00:38:38,234 No, they left. When they couldn't see you, they left. 663 00:38:38,234 --> 00:38:39,694 It's a scandal. 664 00:38:39,694 --> 00:38:42,414 Everybody is going to be talking about it. 665 00:38:43,154 --> 00:38:45,754 Everyone is going to be laughing at me. 666 00:38:46,154 --> 00:38:48,584 Once in Malpais, on the Reservation, 667 00:38:48,724 --> 00:38:51,954 more than anything I wanted to be chosen to be one of the hunters. 668 00:38:51,954 --> 00:38:55,064 -They didn't want me. They laughed at me. 669 00:38:55,354 --> 00:38:56,694 Well what did you do? 670 00:38:56,784 --> 00:38:58,414 I hunted alone. 671 00:38:58,984 --> 00:39:00,554 Well, it's not like that here John. 672 00:39:00,554 --> 00:39:02,784 The most important thing is Community, Identity, 673 00:39:02,784 --> 00:39:05,554 Stability. It's wrong to do something alone. 674 00:39:05,554 --> 00:39:07,354 Besides, what would I do? 675 00:39:07,354 --> 00:39:09,614 Anything you wished to do. 676 00:39:09,614 --> 00:39:12,264 Um, I know you want to help an dI appreciate it, 677 00:39:12,264 --> 00:39:15,064 but you couldn't possibly understand what I'm going through. 678 00:39:15,154 --> 00:39:18,234 -Afterall, you're nothing but an uncivilized savage. 679 00:39:22,154 --> 00:39:23,724 Bernard, 680 00:39:25,124 --> 00:39:27,154 everything will be allright again. 681 00:39:27,154 --> 00:39:29,154 I don't think so. 682 00:39:29,154 --> 00:39:32,524 I think it will be exactly the way it was before. 683 00:39:32,524 --> 00:39:34,754 The way you were when I first met you? 684 00:39:34,754 --> 00:39:36,754 But that would be very good! 685 00:39:36,754 --> 00:39:38,754 What are you talking about? 686 00:39:38,754 --> 00:39:41,664 Oh Bernard, there's nothing wrong with being unhappy. 687 00:39:42,184 --> 00:39:44,614 -Perhaps I do not understand. 688 00:39:44,614 --> 00:39:47,894 Perhaps you should speak to a friend you can trust. 689 00:39:47,894 --> 00:39:49,894 You have a friend, don't you? 690 00:39:49,894 --> 00:39:54,184 Of course I do. I have dozens of them! Dozens. 691 00:39:54,754 --> 00:39:58,784 Helmholtz! He's got time for me day, night. 692 00:39:58,784 --> 00:40:00,464 Come on. 693 00:40:00,464 --> 00:40:04,464 Whoever it is, go away! I don't want see anyone! 694 00:40:04,464 --> 00:40:06,724 Helmholtz, it's me! 695 00:40:06,924 --> 00:40:09,614 Please! There are people trying to engage! 696 00:40:09,614 --> 00:40:13,354 Instead of wandering about shouting in the middle of the night! 697 00:40:15,214 --> 00:40:19,064 Oh, Bernard, John. Well come in, come in. 698 00:40:19,064 --> 00:40:24,524 -Really. Some people just have no sense of decency at all! 699 00:40:25,384 --> 00:40:27,324 It was horrible! 700 00:40:27,784 --> 00:40:31,264 To have everyone leave me there. 701 00:40:31,264 --> 00:40:33,264 To be left 702 00:40:33,264 --> 00:40:35,264 alone, 703 00:40:35,264 --> 00:40:37,264 all alone. 704 00:40:37,264 --> 00:40:39,784 You can't imagine what that felt like! 705 00:40:39,784 --> 00:40:43,784 But I can! That's exactly what happened! 706 00:40:43,784 --> 00:40:46,694 I found out I could imagine it! 707 00:40:46,694 --> 00:40:51,614 -I was invited for a lecture at the school for Advanced Emotional Engineering, 708 00:40:51,614 --> 00:40:58,214 I don't know what possessed me, but instead of using the prescribed rhymes, 709 00:40:58,984 --> 00:41:01,324 I started reciting a work of my own. 710 00:41:01,324 --> 00:41:03,464 A new Jingle. Well what's the harm in that? 711 00:41:03,464 --> 00:41:06,234 No, it's different than that. Wait. 712 00:41:11,954 --> 00:41:14,754 I'll read some of it for you. 713 00:41:15,094 --> 00:41:19,014 I flee from all committees, 714 00:41:19,014 --> 00:41:22,814 stick but a broken drum, 715 00:41:23,384 --> 00:41:26,014 midnight in the city, 716 00:41:26,014 --> 00:41:28,954 suits in a vacuum, 717 00:41:28,954 --> 00:41:34,214 shut-eye sleepy faces, every stopped machine- 718 00:41:34,214 --> 00:41:35,814 -Stop it! 719 00:41:35,814 --> 00:41:39,414 -I know! I know, it's full of ideas! Dissident ideas! 720 00:41:39,384 --> 00:41:43,864 There's even a part later on about the pleasures of solitude- 721 00:41:43,864 --> 00:41:45,414 -Well don't read it! 722 00:41:45,414 --> 00:41:48,864 Ideas like that, my Ford! Suppose they got inside someone's head! 723 00:41:48,814 --> 00:41:52,984 -Yes, that's what the president of the Solidarity Council said, 724 00:41:52,984 --> 00:41:55,384 when I had to appear before them. 725 00:41:55,384 --> 00:41:57,384 And of course they're right, I know they're right! 726 00:41:57,384 --> 00:41:58,354 I just that I can't- 727 00:41:58,354 --> 00:42:00,754 -You should have destroyed these, Computo-shredded them! 728 00:42:00,754 --> 00:42:03,414 They're not-Jingles, I have no idea what they are. 729 00:42:03,414 --> 00:42:04,614 Poetry. 730 00:42:04,614 --> 00:42:05,984 Poetry!? 731 00:42:06,494 --> 00:42:08,524 Po-e-try? 732 00:42:09,414 --> 00:42:12,694 What kind of thing is this? Explain it to me. 733 00:42:14,324 --> 00:42:15,924 -Well it's... 734 00:42:15,924 --> 00:42:18,354 it's not like anything else. 735 00:42:18,354 --> 00:42:19,954 It's beautiful. 736 00:42:19,954 --> 00:42:21,494 Like this, 737 00:42:21,494 --> 00:42:23,924 What a piece of work is a man, 738 00:42:23,924 --> 00:42:27,214 how noble in reason, how infinite in faculties, 739 00:42:27,214 --> 00:42:29,724 in form and moving, how express and admirable 740 00:42:29,724 --> 00:42:31,984 -and in action how like an angel in apprehension, 741 00:42:31,984 --> 00:42:33,554 how like a god. 742 00:42:33,554 --> 00:42:35,984 That's worse than what Helmholtz read! 743 00:42:35,984 --> 00:42:40,014 Beauty of the world, the paragon of animals, 744 00:42:40,814 --> 00:42:45,694 and yet to me what is this quintessence of dust. 745 00:42:45,694 --> 00:42:48,694 Just stop it! Stop it! 746 00:42:48,694 --> 00:42:50,694 Bernard! 747 00:43:00,984 --> 00:43:03,894 Bernard is right. 748 00:43:06,014 --> 00:43:09,434 The words aren't civilized. Vulgar. 749 00:43:09,434 --> 00:43:12,324 And yet the song, 750 00:43:12,324 --> 00:43:14,324 the ritmes, 751 00:43:14,324 --> 00:43:18,264 obviously whoever wrote them was a first-rate propaganda technician. 752 00:43:18,264 --> 00:43:23,494 Some primitive Jingle-writer, I suppose. 753 00:43:23,494 --> 00:43:27,614 -But the emotions! The ideas! 754 00:43:27,614 --> 00:43:29,924 -Grief, hate! 755 00:43:31,614 --> 00:43:35,784 Computo-lescents vowing to angels and gods! 756 00:43:35,784 --> 00:43:39,124 No, it's all too uncivilized, vulgar. 757 00:43:42,214 --> 00:43:47,984 If only there was some kind of believable madness and 758 00:43:47,984 --> 00:43:51,614 violence and passion one could write about. 759 00:43:51,614 --> 00:43:53,614 But what? 760 00:43:53,614 --> 00:43:55,614 -What could it be? 761 00:43:57,154 --> 00:43:58,524 First of all, 762 00:43:58,524 --> 00:44:02,094 I hope that you understand that I've made every attempt 763 00:44:02,094 --> 00:44:04,354 to reform the Savage's thinking. 764 00:44:04,354 --> 00:44:09,064 The constant contact with the Savage has allowed me to 765 00:44:09,064 --> 00:44:14,154 rededicate myself to the ultimate principles of Community, Identity, Stability. 766 00:44:14,154 --> 00:44:16,154 So that I can fulfill- 767 00:44:16,154 --> 00:44:18,434 -Yes, I'm sure it has Mr. Marx. 768 00:44:18,434 --> 00:44:19,814 I'm sure. 769 00:44:19,814 --> 00:44:23,354 At the moment, I'm more interested in the social and emotional 770 00:44:23,414 --> 00:44:25,834 -development of the Savage, than I am in you. 771 00:44:25,834 --> 00:44:27,724 Oh yes, of course, I'm getting to that. 772 00:44:27,724 --> 00:44:31,384 I merely wanted to make sure that Your Fordship understood that any 773 00:44:31,384 --> 00:44:35,864 maladjustment shown on the part of the Savage is not my fault. 774 00:44:35,924 --> 00:44:38,294 Then whose fault is it, Mr. Marx? 775 00:44:39,154 --> 00:44:40,694 Well, 776 00:44:40,694 --> 00:44:42,814 as a matter of fact, 777 00:44:43,554 --> 00:44:47,494 he's been spending a great deal of time with Helmholtz Watson. 778 00:44:47,494 --> 00:44:51,034 -They spend hours together talking about all sorts of aberrational things 779 00:44:51,034 --> 00:44:55,034 like, grief, passion, love. 780 00:44:55,034 --> 00:44:58,354 Not that I let myself be contaminated about what they're saying. 781 00:44:58,354 --> 00:45:00,494 -But of course, you listened yo it? 782 00:45:00,984 --> 00:45:04,064 -Yes, of course, I have to. It's part of my duty isn't? 783 00:45:04,064 --> 00:45:06,184 On the other hand, if you feel that I shouldn't- 784 00:45:06,184 --> 00:45:08,184 -No! Not at all. 785 00:45:08,184 --> 00:45:10,924 How else would you be able to report to me? 786 00:45:10,924 --> 00:45:15,184 Yes, that's what I thought. And, of course, it's only reason I did listen. 787 00:45:15,184 --> 00:45:18,324 You say the Savage talks a great deal about passion 788 00:45:18,324 --> 00:45:19,834 and in fact, love. 789 00:45:19,834 --> 00:45:23,034 Perhaps his maladjustment has to do with his relations with women. 790 00:45:23,034 --> 00:45:25,064 It can't be. He doesn't have any. 791 00:45:25,064 --> 00:45:28,894 Relations with women I mean. Not that I haven't tried my very best to explain 792 00:45:28,954 --> 00:45:31,834 that he should engage with as many women as possible, 793 00:45:31,834 --> 00:45:35,554 but apparently he's just too primitive to understand about morality. 794 00:45:35,554 --> 00:45:38,354 As a matter of fact, he actually seems to think it's wrong 795 00:45:38,354 --> 00:45:40,724 to want more than one female. 796 00:45:41,724 --> 00:45:45,694 Then there is one particular female he's shown a more than ordinary interest in. 797 00:45:45,694 --> 00:45:48,784 Yes, I've made do note of it. I can give you the name, 798 00:45:48,784 --> 00:45:50,524 not that I've observed them myself, 799 00:45:50,524 --> 00:45:55,384 -but I did hear the Savage mention the name to Helmholtz. It's Lenina, 800 00:45:55,384 --> 00:45:57,264 Lenina Disney. 801 00:45:57,264 --> 00:45:59,554 -Perhaps I could speak to her if you like, uh, 802 00:45:59,554 --> 00:46:02,034 warn her of the consequences. 803 00:46:02,614 --> 00:46:03,954 No. 804 00:46:03,954 --> 00:46:07,614 Since she is apparently part of the experiment now too. 805 00:46:10,784 --> 00:46:14,264 Wrong. Wrong. Wrong. 806 00:46:14,264 --> 00:46:17,614 Cease all Computo-six order operations. 807 00:46:19,834 --> 00:46:21,214 What happened Lenina? 808 00:46:21,214 --> 00:46:24,834 -I don't know! I was supposed to be fertilizing a batch of Gamma females 809 00:46:24,834 --> 00:46:28,214 and I think I turned them all into Epsilon males. 810 00:46:33,524 --> 00:46:36,464 There, you see. It's all right now! 811 00:46:36,464 --> 00:46:40,324 Besides, they can always use an extra batch of Epsilons. 812 00:46:40,324 --> 00:46:43,294 But that's the third mistake I made today. 813 00:46:43,294 --> 00:46:45,154 I don't know what's wrong with me! 814 00:46:45,154 --> 00:46:49,034 Well I do. You haven't engaged with a single man in over a week 815 00:46:49,034 --> 00:46:53,234 and you refused to go to the Orgy-session last night at the YWFA. 816 00:46:53,234 --> 00:46:56,724 I suppose everybody's talking about how bad and immoral I am, 817 00:46:56,724 --> 00:46:58,724 but I can't help myself. 818 00:46:58,724 --> 00:47:01,584 All I want is him, John. 819 00:47:01,954 --> 00:47:03,664 But he doesn't want me. 820 00:47:03,664 --> 00:47:08,324 Oh, nonsense! I mean, every man wants you, why wouldn't he? 821 00:47:09,124 --> 00:47:10,524 Yes, 822 00:47:10,894 --> 00:47:12,814 why shouldn't he? 823 00:47:14,724 --> 00:47:17,614 Oh Helmholtz! I'm very glad you could come, 824 00:47:17,614 --> 00:47:19,614 I need to talk to you- 825 00:47:21,864 --> 00:47:24,124 I'm here for you, John. 826 00:47:29,724 --> 00:47:32,034 I just don't understand you. 827 00:47:32,664 --> 00:47:36,634 Sometimes I think you want me, and sometimes I think youh don't. 828 00:47:37,064 --> 00:47:39,064 Don't you even like me a little? 829 00:47:39,064 --> 00:47:42,954 Oh yes. Oh yes, more than that. 830 00:47:43,634 --> 00:47:46,014 More than words can wheel the matter. 831 00:47:46,014 --> 00:47:47,414 Oh, 832 00:47:47,414 --> 00:47:50,554 I knew you really wanted to be with me. 833 00:47:50,554 --> 00:47:52,094 You do, don't you? 834 00:47:52,094 --> 00:47:55,294 Lenina, I want to be with you always and forever, for all eternity. 835 00:47:55,294 --> 00:47:58,834 No! Don't say things like that! 836 00:47:58,834 --> 00:48:01,694 First you say such nice things to me, 837 00:48:01,694 --> 00:48:04,554 then you talk to me as if I were some awful, bad woman. 838 00:48:04,554 --> 00:48:06,414 Oh, no. You, 839 00:48:06,414 --> 00:48:09,264 so perfect, so perfect and so peerless, 840 00:48:09,264 --> 00:48:11,814 created of every creatures best. 841 00:48:11,814 --> 00:48:15,984 But if I'm so perfect then why haven't you asked for me? 842 00:48:16,924 --> 00:48:19,464 Because I'm not worthy of you. 843 00:48:23,124 --> 00:48:26,494 In Malpais, I would've brought you the skin of a mountain lion, 844 00:48:26,494 --> 00:48:30,524 but here I do not know what it is I should do to prove myself to you. 845 00:48:31,834 --> 00:48:34,984 Lenina, set me a task, anything! 846 00:48:34,984 --> 00:48:39,724 I'll make mountains level and the continent melt itself into the sea. 847 00:48:39,724 --> 00:48:42,384 Oh mistress that I serve, 848 00:48:42,924 --> 00:48:45,434 who makes my labours pleasure. 849 00:48:45,434 --> 00:48:49,324 If only this. Let me fetch and carry for you. 850 00:48:53,214 --> 00:48:54,784 But why? 851 00:48:54,784 --> 00:48:57,414 There are machines to do everything. 852 00:48:57,414 --> 00:49:00,434 Or at least Epsilon semi-morons. 853 00:49:00,434 --> 00:49:04,954 Besides, you needn't do anything at all. 854 00:49:05,634 --> 00:49:07,524 Just take me. 855 00:49:08,664 --> 00:49:11,414 Oh please, take me. 856 00:49:11,414 --> 00:49:16,184 Oh please, make me quick. I'll set my dials so you can drive me wild. 857 00:49:23,524 --> 00:49:27,614 Oh, hug me! Hug me 'till you drug me. 858 00:49:27,614 --> 00:49:30,694 Give me kiss that's full of bliss. 859 00:49:33,124 --> 00:49:36,324 Oh shame, where is thy blush? 860 00:49:38,214 --> 00:49:40,414 Impudent strumpet! Whore! 861 00:49:40,414 --> 00:49:42,494 Get thee to another and go! 862 00:49:42,494 --> 00:49:43,264 A what? 863 00:49:43,264 --> 00:49:46,494 -Assume a virtue, if you have it not! 864 00:49:46,984 --> 00:49:49,554 Out of my sight, damned whore! 865 00:49:49,924 --> 00:49:52,094 -A gramme is better than a damn! 866 00:49:52,094 --> 00:49:56,094 When your nerves go jingle-jangle, Soma will make you spick-and-spangle. 867 00:49:58,494 --> 00:50:03,524 The fitchew nor the soiled horse goes to't with a more riotous appetite. 868 00:50:04,434 --> 00:50:09,324 Oh frialty, thy name is woman. 869 00:50:14,064 --> 00:50:18,614 Was this goodly book made to write 'whore' upon it? 870 00:50:25,294 --> 00:50:26,834 Huh? Yes? 871 00:50:26,834 --> 00:50:28,384 -John Savage? 872 00:50:28,384 --> 00:50:30,014 Yes, this is John Savage. 873 00:50:30,014 --> 00:50:31,354 -Linda Lysenko. 874 00:50:31,354 --> 00:50:32,094 How serious? 875 00:50:32,094 --> 00:50:33,864 -Approaching terminal bliss. 876 00:50:33,864 --> 00:50:37,014 Euphoria, dying in the hospital, I'll be on my way. 877 00:50:58,014 --> 00:50:59,784 I did love you, 878 00:51:01,294 --> 00:51:02,784 once. 879 00:51:04,094 --> 00:51:06,524 Love is madness. 880 00:51:08,894 --> 00:51:10,184 John? 881 00:51:40,064 --> 00:51:41,864 -a Tele-call, it's allright. 882 00:51:41,864 --> 00:51:43,694 -What is all this commotion about? 883 00:51:43,694 --> 00:51:45,984 -He insists on going into Intensive Euphoria Unit. 884 00:51:45,984 --> 00:51:47,814 -Are you the Head-Nanny nurse? 885 00:51:47,814 --> 00:51:50,234 My name is John Savage, there's someone here, 886 00:51:50,234 --> 00:51:51,864 Linda Lysenko, I have to see her. 887 00:51:51,834 --> 00:51:54,414 -I'm sorry, but no visitors are allowed in the IEU-ward 888 00:51:54,414 --> 00:51:56,414 without permission from the Chief Dispenser. 889 00:51:56,414 --> 00:51:58,354 I received a call she was dying. 890 00:51:58,354 --> 00:51:59,264 -Of course, 891 00:51:59,264 --> 00:52:01,724 we naturally assumed that you would be glad to hear the news. 892 00:52:01,724 --> 00:52:03,354 -I'm not glad to hear it! 893 00:52:03,814 --> 00:52:06,494 -Well we can't have that, after all 894 00:52:06,494 --> 00:52:08,494 death is happy, death is good. 895 00:52:08,494 --> 00:52:10,184 I'll see that you get an Amphetapep pill. 896 00:52:10,184 --> 00:52:11,634 -No no, I don't want a pill. 897 00:52:12,324 --> 00:52:14,234 I just want to see my mother. 898 00:52:14,754 --> 00:52:16,184 Mr. Savage, 899 00:52:16,184 --> 00:52:19,094 we don't allow that sort of dirty talk in here. 900 00:52:19,094 --> 00:52:20,894 -That is all Nanny-Nurse? 901 00:52:20,894 --> 00:52:22,524 -Yes, Chief Dispenser. 902 00:52:22,524 --> 00:52:26,414 -Now then, Mr. Savage. I assume that you're here about Linda Lysenko. 903 00:52:26,414 --> 00:52:28,724 Well I can only tell you that she's doing extremely well. 904 00:52:28,724 --> 00:52:31,554 Her 'Mega-Soma infusions' have had to be slightly increased. 905 00:52:31,554 --> 00:52:35,524 But she really seems quite cheery and happy as of course is normal. 906 00:52:35,524 --> 00:52:38,924 Altogether, we're quite pleased with her condition. 907 00:52:40,214 --> 00:52:42,264 -You mean, she's going to be allright? 908 00:52:42,784 --> 00:52:45,354 -She is allright, Mr. Savage. 909 00:52:46,294 --> 00:52:49,014 -But the Tele-call. They said she was dying. 910 00:52:49,014 --> 00:52:51,524 Yes, any moment now I should imagine. 911 00:52:51,524 --> 00:52:54,814 Tests indicate it will really be quite quick and simple, 912 00:52:54,814 --> 00:52:57,834 no need at all for a Central Euthanasia treatment. 913 00:52:57,834 --> 00:52:59,634 May I see her first? 914 00:52:59,634 --> 00:53:01,384 I can't imagine why. 915 00:53:01,384 --> 00:53:04,724 But she's through there, in the Final Euphoria Lounge. 916 00:53:04,724 --> 00:53:07,324 -Don't disturb the others who are dying. 917 00:53:08,064 --> 00:53:10,014 Others? -Of course. 918 00:53:10,014 --> 00:53:13,324 Death is social and death is shared. 919 00:53:15,814 --> 00:53:17,584 There! 920 00:53:17,584 --> 00:53:19,834 Yes, exquisite isn't? 921 00:53:19,834 --> 00:53:23,924 Of course, I can't do the sort of finished artistic work they do on post-termination 922 00:53:23,924 --> 00:53:28,784 with Moulded Plastic Application, Silicone injection and pigment infusion. 923 00:53:28,784 --> 00:53:31,494 Still, I actually prefer the little, 924 00:53:31,494 --> 00:53:33,494 how shall I call it? 925 00:53:33,494 --> 00:53:37,124 Lifelike quality that's always lacking in post-termination. 926 00:53:37,124 --> 00:53:40,634 This isn't Linda Lysenko. 927 00:53:41,294 --> 00:53:43,954 No, I was going to start next on her. 928 00:53:43,954 --> 00:53:47,154 -And believe me, you absolutely will not know her when I'm through. 929 00:53:47,154 --> 00:53:48,064 No. 930 00:53:48,064 --> 00:53:50,814 -But results are so much better if I can start while they're in pre-terminal- 931 00:53:50,814 --> 00:53:52,554 -No! 932 00:53:53,954 --> 00:53:54,724 -Well, 933 00:53:54,724 --> 00:53:56,894 if you don't care how she looks. 934 00:54:03,724 --> 00:54:07,034 Linda, Linda. 935 00:54:09,754 --> 00:54:12,034 Hmm, John. 936 00:54:15,324 --> 00:54:18,354 Were you playing outside? 937 00:54:20,464 --> 00:54:21,634 -Yes. 938 00:54:25,124 --> 00:54:30,014 -You have to study now, so 939 00:54:30,014 --> 00:54:33,954 when we go back to the Other Place, 940 00:54:33,954 --> 00:54:36,814 you'll know everything. 941 00:54:39,814 --> 00:54:42,754 Say your Alphabet now with me. 942 00:54:44,324 --> 00:54:47,524 A, B, C, 943 00:54:47,834 --> 00:54:51,894 Vitamin D, the... 944 00:54:54,384 --> 00:54:57,064 I forgot, what is it? 945 00:54:57,064 --> 00:54:59,064 I've forgotten. 946 00:55:03,034 --> 00:55:07,584 -A, B, C, Vitamin D, 947 00:55:08,584 --> 00:55:12,834 The fat's in the liver, the cod's in the sea. 948 00:55:12,834 --> 00:55:14,664 -That's it, that's it. 949 00:55:14,664 --> 00:55:19,264 -E, F, G, H and I 950 00:55:19,724 --> 00:55:25,554 Ford's in his Flivver, and there's goodies in the sky. 951 00:55:31,094 --> 00:55:32,554 Linda? 952 00:55:35,814 --> 00:55:37,614 John! 953 00:55:40,754 --> 00:55:42,494 Is that you? 954 00:55:42,554 --> 00:55:43,814 -Yes. 955 00:55:46,724 --> 00:55:49,184 -Don't go away again. 956 00:55:49,184 --> 00:55:51,184 -I won't. 957 00:55:56,184 --> 00:55:57,924 -Tell me, 958 00:55:58,614 --> 00:56:03,154 tell me again about, about... 959 00:56:05,324 --> 00:56:07,234 What was it? 960 00:56:08,814 --> 00:56:10,694 -About the pretty lady dreaming. 961 00:56:13,724 --> 00:56:16,584 -Tell me that now, please. 962 00:56:21,694 --> 00:56:23,554 -But now sleep, 963 00:56:26,094 --> 00:56:29,614 sleep and see what visions I have seen, 964 00:56:30,354 --> 00:56:33,064 of towers cloud capped, 965 00:56:34,184 --> 00:56:37,354 and men that like angels fly, 966 00:56:39,014 --> 00:56:41,894 thither shall we go, you and I 967 00:56:41,894 --> 00:56:44,094 and such perfection- 968 00:56:46,384 --> 00:56:49,214 -My children, everyone will get his turn. 969 00:56:49,214 --> 00:56:53,294 And the one who does the best will get an extra 'Soma-cream' treat. 970 00:56:53,294 --> 00:56:55,724 -Yay! 971 00:56:56,414 --> 00:56:58,614 You don't mind if my class plays a little, do you? 972 00:56:58,614 --> 00:57:01,754 Oh no, not all. That's part of the fun of my job. 973 00:57:02,014 --> 00:57:04,264 Good. Everybody ready? 974 00:57:05,894 --> 00:57:07,184 Get set. 975 00:57:08,034 --> 00:57:09,234 Go! 976 00:57:15,094 --> 00:57:17,234 -What's wrong with her? 977 00:57:17,524 --> 00:57:19,294 Leave her alone. 978 00:57:19,294 --> 00:57:21,754 I said leave her alone! 979 00:57:23,324 --> 00:57:25,154 Get them out of here, you understand? 980 00:57:25,154 --> 00:57:26,414 Get them out of here! 981 00:57:26,414 --> 00:57:28,234 Certainly not, Mr. Savage. 982 00:57:28,234 --> 00:57:31,924 -You should know by now that this is a prescribed Death-Training class. 983 00:57:31,924 --> 00:57:34,984 How dare you interfere with the children's Death Conditioning? 984 00:57:34,984 --> 00:57:36,724 Get them out of here! 985 00:57:36,724 --> 00:57:39,214 Come along, children. Come along. 986 00:57:39,584 --> 00:57:41,664 We'll go play somewhere else. 987 00:57:43,294 --> 00:57:47,494 We'll have a nice game of 'Hunt the Zipper' and then we'll go to the crematorium- 988 00:57:48,724 --> 00:57:50,184 -Pelè? 989 00:57:51,464 --> 00:57:52,634 -No. 990 00:57:54,814 --> 00:57:56,834 It's John, mother. 991 00:57:57,664 --> 00:57:59,434 It's John, your son. 992 00:58:04,784 --> 00:58:08,924 Hold me, I feel so- 993 00:58:31,864 --> 00:58:33,584 Help me! 994 00:58:34,494 --> 00:58:35,834 Please help me. 995 00:58:35,834 --> 00:58:37,064 -Yes? 996 00:58:38,264 --> 00:58:42,214 But there is nothing at all wrong. She's just dead. 997 00:58:44,634 --> 00:58:47,354 Attention in the Intensive Euphoria Lounge, 998 00:58:47,354 --> 00:58:50,234 a new happy one has just passed on. 999 00:58:51,214 --> 00:58:53,264 They'll be right in to get her. 1000 00:58:53,264 --> 00:58:56,814 Are you sure she wouldn't benefit from a little touch-up before... 1001 01:00:23,154 --> 01:00:27,864 Please form yourselves into lines for Soma distribution, thank you. 1002 01:00:36,814 --> 01:00:39,894 How many goodly creatures there are here, 1003 01:00:39,894 --> 01:00:42,834 -how beauteous mankind is, 1004 01:00:44,954 --> 01:00:49,034 Oh brave new world. 1005 01:00:52,784 --> 01:00:57,614 Listen to me, this Soma is bad. 1006 01:00:58,584 --> 01:00:59,834 It's poison. 1007 01:00:59,834 --> 01:01:00,894 It hurts you- 1008 01:01:00,894 --> 01:01:03,124 -Please don't do that, Mr. Savage. 1009 01:01:05,524 --> 01:01:08,264 Soma makes you into slaves. 1010 01:01:08,264 --> 01:01:11,784 -It robs you of everything magical and special within you. 1011 01:01:11,784 --> 01:01:13,694 -Mr. Savage, please don't do that! 1012 01:01:13,694 --> 01:01:16,724 You can never be free untill you're free of Soma! 1013 01:01:16,724 --> 01:01:21,754 Everyone be calm! There is an ample supply of Soma, enough for everyone. 1014 01:01:22,184 --> 01:01:24,264 I'm not going let you take anymore. 1015 01:01:24,264 --> 01:01:26,384 Now listen to me, 1016 01:01:26,384 --> 01:01:28,384 don't you want to feel alive? 1017 01:01:28,384 --> 01:01:32,324 Don't want to feel free? Don't you want to feel the blood coursing in your veins!? 1018 01:01:32,324 --> 01:01:34,724 -Mr. Savage, don't do that. 1019 01:01:43,014 --> 01:01:45,864 This is poison! 1020 01:01:47,754 --> 01:01:50,094 -Mr. Savage, please. 1021 01:01:50,094 --> 01:01:53,864 Mr. Savage, they need their Soma. 1022 01:01:53,864 --> 01:01:55,864 -No, they don't. 1023 01:02:01,184 --> 01:02:04,494 -Emergency, Helio-fusion plant number 3. 1024 01:02:04,494 --> 01:02:06,954 Send Solidarity Enforcers immediately. 1025 01:02:20,434 --> 01:02:23,094 There! It's gone, all of it! 1026 01:02:35,724 --> 01:02:39,184 Park Court, please. Number 3-1-7. 1027 01:02:39,184 --> 01:02:41,494 Occupant: John Savage. 1028 01:02:41,494 --> 01:02:45,034 Present location, activity, respond. 1029 01:02:50,154 --> 01:02:51,864 -Where's the Savage? 1030 01:02:51,864 --> 01:02:54,384 -I'm finding out now. 1031 01:02:54,384 --> 01:02:58,354 -Soma Distribution Centre, Helio-Thrax Energy Plant. 1032 01:02:58,354 --> 01:03:01,014 -Activity: Inciting riot. 1033 01:03:01,014 --> 01:03:04,524 -Amazing! -Oh my Ford, they're going to think this my fault! 1034 01:03:04,524 --> 01:03:06,324 Where are you going? 1035 01:03:06,324 --> 01:03:08,094 -To help John! 1036 01:03:08,094 --> 01:03:10,754 Soma! Soma! Soma! 1037 01:03:11,064 --> 01:03:13,634 -No! You're not getting any Soma! 1038 01:03:13,634 --> 01:03:15,434 You want to be free! 1039 01:03:15,464 --> 01:03:19,814 -Soma! Soma! Soma! 1040 01:03:29,784 --> 01:03:30,954 Where's John? 1041 01:03:30,954 --> 01:03:31,894 -There! 1042 01:03:31,894 --> 01:03:33,984 -He's out of control, he's totally out of control! 1043 01:03:33,984 --> 01:03:35,184 Let's get out of here. 1044 01:03:35,184 --> 01:03:37,294 -No! Let's help him! 1045 01:03:41,754 --> 01:03:43,634 -There! Stop them! 1046 01:03:43,634 --> 01:03:46,324 -It's allright now, we'll take care of everything. 1047 01:03:46,324 --> 01:03:48,264 Ready to spray them with Soma-Vapor! 1048 01:03:48,264 --> 01:03:50,324 Cover them with Anesthetic Hypo-beam! 1049 01:03:50,324 --> 01:03:52,834 Bring up the Sytho-Muzak speaker! 1050 01:03:56,124 --> 01:03:59,034 -Ready to Syntho-cast. Voice of Reason tape? 1051 01:03:59,034 --> 01:04:01,664 -No, I think the Voice of Good Feeling, 1052 01:04:01,664 --> 01:04:03,694 Anti-roit speech number two, medium strength. 1053 01:04:03,694 --> 01:04:05,324 -Yes, sir. 1054 01:04:08,014 --> 01:04:10,154 -My friends, my friends... -Move out. 1055 01:04:10,154 --> 01:04:14,554 Please, please, what is the meaning of this? 1056 01:04:14,554 --> 01:04:19,634 My dearest friends, why aren't you all being happy and good together? 1057 01:04:19,634 --> 01:04:24,014 Happy and good. At peace. 1058 01:04:24,014 --> 01:04:27,124 Be calm. Be calm. 1059 01:04:27,124 --> 01:04:29,634 Please. Please. 1060 01:04:29,634 --> 01:04:32,124 I do want you to be happy. 1061 01:04:32,124 --> 01:04:36,584 Be happy. Be happy. Be happy. 1062 01:04:37,494 --> 01:04:40,414 Yes, be happy! 1063 01:04:40,414 --> 01:04:44,234 Now goodbye, my dearest dearest friends. 1064 01:04:44,234 --> 01:04:48,234 May the Good Ford keep you and watch over you. 1065 01:04:49,064 --> 01:04:53,694 -Destroy Soma. Destroy Soma. 1066 01:04:54,324 --> 01:04:58,894 Apparently the Soma vapour didn't completely restore them to emotional stability. 1067 01:04:58,894 --> 01:05:02,864 -Destroy Soma. Destroy Soma. 1068 01:05:04,124 --> 01:05:05,984 Farewell. 1069 01:05:06,864 --> 01:05:09,264 -We don't need your Soma. 1070 01:05:09,264 --> 01:05:11,694 We're free, right? 1071 01:05:11,694 --> 01:05:13,694 He's the one who caused it. 1072 01:05:13,694 --> 01:05:15,294 The Savage. 1073 01:05:15,354 --> 01:05:17,864 -Nevertheless, I'm afraid we'll have to take them all in. 1074 01:05:17,864 --> 01:05:21,294 -Will the three of you come quietly or must we anaesthetize? 1075 01:05:21,294 --> 01:05:22,264 -We'll come. 1076 01:05:22,264 --> 01:05:23,414 -Thank you. 1077 01:05:23,414 --> 01:05:26,014 -Who, me? Why me? 1078 01:05:26,014 --> 01:05:28,324 I-I'm not involved with it, this is a mistake. 1079 01:05:28,324 --> 01:05:30,924 -I'm sorry. But orders have been issued directly 1080 01:05:30,924 --> 01:05:34,294 from the Western Controlers Office. By His Fordship, Mustapha Mond. 1081 01:05:34,354 --> 01:05:37,584 All three of you are to be taken in, immediately. 1082 01:05:40,434 --> 01:05:41,814 They're here? 1083 01:05:41,814 --> 01:05:43,634 -Yes, they're waiting for you. 1084 01:05:43,634 --> 01:05:45,634 -It's a shame. 1085 01:05:46,434 --> 01:05:48,864 Especially the Savage. 1086 01:05:49,124 --> 01:05:52,294 After all, he was anthropologically unique. 1087 01:05:52,294 --> 01:05:54,724 Why are they taking so long? What are they going to do? 1088 01:05:54,724 --> 01:05:57,294 If I can just explain to someone this isn't my fault... 1089 01:05:57,294 --> 01:05:58,434 What are you doing? 1090 01:05:58,554 --> 01:06:02,094 -I'm making some notes on a new Jingle about feeling- 1091 01:06:02,094 --> 01:06:03,294 -Feeling what? 1092 01:06:03,294 --> 01:06:06,064 -I don't know, something, anything! Just feeling. 1093 01:06:06,064 --> 01:06:09,234 -That's ridiculous, it's certainly not going to be any help 1094 01:06:09,234 --> 01:06:10,234 -I don't care about that. 1095 01:06:10,234 --> 01:06:11,924 -Well I do! What about me? 1096 01:06:11,924 --> 01:06:13,924 -What rhymes with hurt? 1097 01:06:13,984 --> 01:06:17,124 Quirck? Dirt? Spurt! That's it. 1098 01:06:17,124 --> 01:06:20,664 Not the deepest wounds could hurt, 1099 01:06:20,664 --> 01:06:25,124 though from them life's blood did spurt. 1100 01:06:25,124 --> 01:06:26,754 -You'll tell him for me, won't you, John? 1101 01:06:26,754 --> 01:06:28,494 -What? -That this isn't my fault? 1102 01:06:28,494 --> 01:06:30,494 -Tell me what you... 1103 01:06:33,234 --> 01:06:35,414 Look at this, Bernard! 1104 01:06:35,414 --> 01:06:38,034 -It's an antique, they call it a book. 1105 01:06:38,354 --> 01:06:41,614 -No. It's Shakespeare. 1106 01:06:41,614 --> 01:06:43,894 -Looks like a book to me. 1107 01:06:51,354 --> 01:06:54,354 Your Fordship, I can explain everything. 1108 01:06:54,354 --> 01:06:56,434 It was a mistake, we didn't mean it. 1109 01:06:56,434 --> 01:07:00,294 -I did! I meant to do what I did and I'm not sorry. 1110 01:07:00,294 --> 01:07:02,984 Well, I want Your Fordship to know that I'm sorry. 1111 01:07:02,984 --> 01:07:07,094 I'm deeply, deeply sorry for everything that I've done wrong, 1112 01:07:07,094 --> 01:07:09,094 -Yes, yes, Mr. Marx. 1113 01:07:09,814 --> 01:07:12,324 And what about you, Mr. Savage? 1114 01:07:12,324 --> 01:07:14,754 Any apologies from you? 1115 01:07:14,754 --> 01:07:15,724 -No. 1116 01:07:15,724 --> 01:07:18,834 Apparently you don't like our civilization at all, do you? 1117 01:07:18,834 --> 01:07:19,664 -No. 1118 01:07:19,694 --> 01:07:24,234 -Then you find nothing in our way of life to your liking. Nothing at all? 1119 01:07:24,234 --> 01:07:27,034 The music. That sometimes is pleasant. 1120 01:07:27,034 --> 01:07:31,524 Oh, yes. If music be the food of love... 1121 01:07:31,524 --> 01:07:33,784 Well, enough of that. 1122 01:07:33,784 --> 01:07:35,064 You've read Shakespeare? 1123 01:07:35,064 --> 01:07:37,634 -Oh yes, and others. 1124 01:07:37,634 --> 01:07:41,664 Music hath charms to soothe the savage beast. 1125 01:07:41,724 --> 01:07:46,154 -You see, Mr. Savage. My special conditioning has allowed for all this. 1126 01:07:46,154 --> 01:07:48,634 Even though it's prohibited to everyone else, 1127 01:07:48,634 --> 01:07:51,984 -for those of us who must ultimately guide others to what is right, 1128 01:07:51,984 --> 01:07:56,214 -it is imperative to understand the lure of what is wrong. 1129 01:07:56,214 --> 01:07:58,724 And of course it is a lure, isn't it? 1130 01:07:58,724 --> 01:08:02,384 -Yes! -No! No! I hated every moment of it. 1131 01:08:02,954 --> 01:08:04,434 -Well, 1132 01:08:04,554 --> 01:08:09,664 whatever the motivations, your actions have caused problems. 1133 01:08:09,664 --> 01:08:11,664 Definite problems. 1134 01:08:11,664 --> 01:08:13,924 -But then there's a quite simple way of removing them. 1135 01:08:13,924 --> 01:08:14,784 What is that? 1136 01:08:14,754 --> 01:08:16,894 By removing both of you, of course. 1137 01:08:16,894 --> 01:08:18,154 Oh, no. 1138 01:08:19,154 --> 01:08:21,784 You will have to be removed to some other place, 1139 01:08:21,784 --> 01:08:26,384 so the possibility of contamination will be removed with you. 1140 01:08:26,814 --> 01:08:32,124 You mean you're going to send us away to a free island, like Iceland? 1141 01:08:32,724 --> 01:08:35,154 I don't deserve a faith like that, Your Fordship. 1142 01:08:35,154 --> 01:08:38,124 -No, no, Mr. Marx, nothing like that. 1143 01:08:38,124 --> 01:08:42,694 You and Mr. Watson will be allowed to choose among any of the islands. 1144 01:08:42,724 --> 01:08:46,234 Tahiti, Jamaica, Hawaii and, of course, you will be 1145 01:08:46,234 --> 01:08:49,634 allowed absolute and complete freedom to do anything you want, 1146 01:08:49,634 --> 01:08:53,494 read anything you want, even think anything you want. 1147 01:08:53,494 --> 01:08:55,094 That's wonderful! 1148 01:08:55,154 --> 01:08:59,064 -That's perfect! That's all I've want to be free to write anything I want 1149 01:08:59,064 --> 01:09:02,524 and not just Jingles, but something more, something... 1150 01:09:02,524 --> 01:09:04,034 different. 1151 01:09:04,034 --> 01:09:06,754 But not somewhere like Tahiti. 1152 01:09:06,754 --> 01:09:11,954 No, that would be too easy, too pleasant. Too much like the life here. 1153 01:09:11,954 --> 01:09:18,584 Isn't there somewhere else that's harsher, colder, less perfect? 1154 01:09:18,584 --> 01:09:22,634 -Oh yes, there's a free free island to meet every dissonant taste. 1155 01:09:22,634 --> 01:09:26,214 Lapland, Greenland, Antartica, the Falklands. 1156 01:09:26,214 --> 01:09:29,214 -Of course, we don't have many calls for those 1157 01:09:29,214 --> 01:09:32,894 and life on them can be a bit bleak and lonely. 1158 01:09:32,894 --> 01:09:37,124 Wonderful! That's perfect! That's exactly what I want. 1159 01:09:37,124 --> 01:09:42,154 Something cold and harsh, and bleak. 1160 01:09:42,154 --> 01:09:45,894 Then I know I'll be able to write something different. 1161 01:09:46,124 --> 01:09:48,814 I'm ready to go. The sooner the better. 1162 01:09:48,814 --> 01:09:53,494 -Well fine, fine. You can arrange everything with the Extended Vacation Bureau, 1163 01:09:53,494 --> 01:09:55,814 just tell my assistent, Maoina Krupps. 1164 01:09:55,814 --> 01:09:58,494 -Thank you, Your Fordship. 1165 01:10:03,814 --> 01:10:05,354 John... 1166 01:10:14,634 --> 01:10:16,324 But we'll talk before I go. 1167 01:10:16,324 --> 01:10:17,584 May I read your poetry? 1168 01:10:17,584 --> 01:10:21,434 Yes! Thank you! Wonderful! 1169 01:10:26,814 --> 01:10:28,184 Bernard, coming? 1170 01:10:28,184 --> 01:10:30,184 Have you gone insane!? 1171 01:10:30,184 --> 01:10:33,634 I can't go somewhere like Lapland or Antartica! 1172 01:10:35,754 --> 01:10:38,214 I don't have to go someplace like that, do I, Your Fordship? 1173 01:10:38,214 --> 01:10:40,494 No, no of course not, Mr. Marx. 1174 01:10:40,494 --> 01:10:42,924 I think you'd much prefer somewhere like Tahiti. 1175 01:10:42,924 --> 01:10:43,754 -Tahiti? 1176 01:10:43,754 --> 01:10:47,614 -Yes, a pleasant climate, no work and charmingly pneumatic females. 1177 01:10:47,614 --> 01:10:51,384 -Females? -Yes, as many or as few as you desire but, 1178 01:10:51,384 --> 01:10:55,524 study the brochures Mr Marx, I'm sure you'll find the right thing just for you. 1179 01:11:01,094 --> 01:11:05,234 John, uh, I'm off to Tahiti and, uh, 1180 01:11:05,234 --> 01:11:09,814 I just want to say that I wish all the best. 1181 01:11:09,814 --> 01:11:10,664 -Thank you. 1182 01:11:10,664 --> 01:11:12,814 I hope you find what you want. 1183 01:11:14,354 --> 01:11:16,034 Tahiti. 1184 01:11:20,814 --> 01:11:23,234 Charmingly pneumatic females. 1185 01:11:23,234 --> 01:11:25,234 Do anything you want. 1186 01:11:25,234 --> 01:11:27,664 Read anything you want. Think anything you want. 1187 01:11:37,294 --> 01:11:38,634 -What about me? 1188 01:11:38,634 --> 01:11:41,924 -Yes, what about you, Mr. Savage? 1189 01:11:41,924 --> 01:11:44,814 You pose a much more difficult problem. 1190 01:11:45,124 --> 01:11:48,784 Unfortunately, your dissidence is so ingrained, 1191 01:11:48,784 --> 01:11:50,124 so much a part of you, 1192 01:11:50,124 --> 01:11:54,234 that it might even be dangerous to send you to the Free Free Islands. 1193 01:11:54,234 --> 01:11:56,754 -And, of course, it would be impossible now to send you back 1194 01:11:56,754 --> 01:11:59,614 -to the primitive Reservation after your exposure to civilization. 1195 01:11:59,614 --> 01:12:02,784 And, on the other hand, you have made it quite clear that 1196 01:12:02,784 --> 01:12:06,524 you can't be allowed to openly wander about this part of our society. 1197 01:12:06,524 --> 01:12:09,524 -I don't want to be a part of your society. I want to be alone. 1198 01:12:10,464 --> 01:12:14,434 I think it best, to find some isolated place where I can 1199 01:12:14,434 --> 01:12:16,664 completely and totally by myself. 1200 01:12:16,664 --> 01:12:18,894 -Yes, that may just be the answer. 1201 01:12:18,894 --> 01:12:19,614 -Thank you. 1202 01:12:19,614 --> 01:12:21,464 -And for your sake, I hope it is. 1203 01:12:21,464 --> 01:12:23,414 Yes, we'll try it for a while, Mr. Savage. 1204 01:12:23,414 --> 01:12:25,864 I'll make all the arrangements for you. 1205 01:12:42,184 --> 01:12:44,814 John! John! 1206 01:12:44,814 --> 01:12:47,924 Go away, please, go away! 1207 01:12:47,924 --> 01:12:52,384 I'm sorry, no-one can look at the Savage today! 1208 01:12:52,384 --> 01:12:55,584 But I have to see John the Savage, I know him! 1209 01:12:55,584 --> 01:12:58,324 No visitors today, you'll have to leave. Move along! 1210 01:12:58,324 --> 01:12:59,094 But- 1211 01:12:58,784 --> 01:13:01,264 -You'll have to leave with the others. Move along! 1212 01:13:24,414 --> 01:13:26,294 Good morning, Mr. Savage. 1213 01:13:26,294 --> 01:13:31,034 I took advantage of my position to let myself in. I hope you don't mind. 1214 01:13:31,234 --> 01:13:32,634 No. 1215 01:13:34,154 --> 01:13:36,614 If you'd like to join me, I think I've enough for two. 1216 01:13:36,614 --> 01:13:38,754 Enough of what, exactly? 1217 01:13:38,754 --> 01:13:41,494 -It's going to be stew. Potatoes, carrots, onions, 1218 01:13:41,494 --> 01:13:43,124 fresh fishheads. 1219 01:13:43,124 --> 01:13:48,384 Oh no, thank you. I had some imitation scrambled cholesterol before I left. 1220 01:13:48,384 --> 01:13:49,614 But you go right ahead. 1221 01:13:49,614 --> 01:13:52,784 Interesting, you've grown your own food, built furniture, 1222 01:13:52,784 --> 01:13:55,184 woven colth for yourself. 1223 01:13:56,434 --> 01:14:00,294 So, now you're Robinson Crusoe and this is your very own Walden. 1224 01:14:00,294 --> 01:14:02,154 I'm sorry? -I am sorry! 1225 01:14:02,154 --> 01:14:05,264 I was referring to some other books that you, perhaps, haven't read. 1226 01:14:05,264 --> 01:14:09,324 But then I'm sure the same ideas can be found in Shakespeare. 1227 01:14:09,324 --> 01:14:13,014 Someone cast on an island who builds a dwelling for himself to live in. 1228 01:14:13,014 --> 01:14:16,014 Be not afraid, the Isle is full of noises, 1229 01:14:16,034 --> 01:14:19,694 sounds and sweet airs that give delight and hurt not. 1230 01:14:20,124 --> 01:14:25,524 Ah yes, the native Caliban from your Mr. Shakespeare's The Tempest. 1231 01:14:27,014 --> 01:14:31,464 And, uh, is that what you are now, Mr. Savage? 1232 01:14:32,124 --> 01:14:35,494 Not afraid? At peace with yourself? 1233 01:14:37,754 --> 01:14:42,694 And if so, why do you have this? 1234 01:14:45,434 --> 01:14:48,694 To drive evil spirits out of your body, I suppose? 1235 01:14:48,784 --> 01:14:51,064 -I don't believe in evil spirits anymore. 1236 01:14:51,414 --> 01:14:54,814 I'm not even sure I believe in the good ones. I wish I could, but I can't. 1237 01:14:54,814 --> 01:14:58,614 So we've taken that away from you too. I'm sorry. 1238 01:14:58,614 --> 01:15:02,554 But if you don't believe in evil spirits anymore, why do you whip yourself? 1239 01:15:02,554 --> 01:15:04,784 I still believe in my spirit. 1240 01:15:04,784 --> 01:15:07,584 And the desires within me which are evil. 1241 01:15:07,754 --> 01:15:10,464 But my dear Mr. Savage! 1242 01:15:10,464 --> 01:15:14,784 With a Violence-Passion Surrogate treatment, you achieve the same end 1243 01:15:14,784 --> 01:15:18,034 but without any of the unpleasantness and inconvenience. 1244 01:15:18,034 --> 01:15:23,554 No need for hair shirts and whips. Just the proper button to push, 1245 01:15:23,554 --> 01:15:25,414 in complete comfort. 1246 01:15:25,414 --> 01:15:26,754 -I don't want comfort. 1247 01:15:26,754 --> 01:15:28,584 -Then what do you want? 1248 01:15:28,584 --> 01:15:31,434 Unpleasantness? Suffering? Pain? 1249 01:15:31,434 --> 01:15:33,814 Yes, I want it all. All of the things you've done away with. 1250 01:15:33,814 --> 01:15:35,924 I want danger, I want poetry, I want goodness, 1251 01:15:35,984 --> 01:15:37,184 I want sin, I want freedom. 1252 01:15:37,214 --> 01:15:39,924 Put more directly, what you are saying is that 1253 01:15:39,924 --> 01:15:42,264 you are claiming the right to be unhappy. 1254 01:15:43,064 --> 01:15:47,464 Allright then, I claim the right to be unhappy. 1255 01:15:47,464 --> 01:15:51,014 But that also means the right to be sick, 1256 01:15:51,014 --> 01:15:53,784 to be crippled, to be insane, 1257 01:15:54,184 --> 01:15:57,184 the right to grow old and ugly, and wrinkled. 1258 01:15:57,184 --> 01:15:59,524 The right to protect yourself from violence. 1259 01:15:59,524 --> 01:16:01,814 The right to kill or be killed. 1260 01:16:01,814 --> 01:16:03,384 The right to have too little to eat. 1261 01:16:03,384 --> 01:16:04,924 -And the right to hope, to love. 1262 01:16:04,924 --> 01:16:07,124 -Yes, even the right to fall in love. 1263 01:16:07,124 --> 01:16:11,234 And then be spurred, betrayed, left raft with pain and jealousy, 1264 01:16:11,234 --> 01:16:14,034 is all of that really what you want, Mr. Savage? 1265 01:16:14,034 --> 01:16:15,814 That's exactly what I want. 1266 01:16:15,814 --> 01:16:18,584 I claim all of it! 1267 01:16:23,614 --> 01:16:24,864 You're welcome. 1268 01:16:31,814 --> 01:16:35,384 Right, right! Now there's the angle I want! 1269 01:16:35,384 --> 01:16:36,754 Right through there! 1270 01:16:36,754 --> 01:16:40,984 Now, remember! I want the Feelie-camera following him at all times. 1271 01:16:40,984 --> 01:16:41,784 -Now D.B? 1272 01:16:41,784 --> 01:16:46,014 -No, no, no. Wait 'till the Savage comes outside, I'll tell you when. 1273 01:16:46,014 --> 01:16:48,554 -I'm sorry! Visitors are not allowed here any longer. 1274 01:16:48,524 --> 01:16:49,634 Who's in charge here? 1275 01:16:49,634 --> 01:16:50,754 -I am, officer! 1276 01:16:50,754 --> 01:16:55,034 The name is Darwin Bonaparte, and I happen to be Feelie-film director. 1277 01:16:55,034 --> 01:16:59,064 And this is Darwin Bonaparte Feelie-Film conceived, 1278 01:16:59,064 --> 01:17:02,664 produced and, of course, authored by Darwin Bonaparte. 1279 01:17:02,664 --> 01:17:04,524 -Who gave you permission to do this? 1280 01:17:04,554 --> 01:17:07,554 -The Western World Controller, His Fordship Mustapha Mond. 1281 01:17:07,554 --> 01:17:09,834 -Oh! That's different! 1282 01:17:10,014 --> 01:17:12,184 -I'm afraid you're in the way there, if you don't mind, 1283 01:17:12,214 --> 01:17:14,754 I don't like this action when I'm creating. 1284 01:17:14,754 --> 01:17:16,524 -There he is! 1285 01:17:19,724 --> 01:17:21,554 -Cameras! 1286 01:17:22,124 --> 01:17:24,494 -Ready when you are D.B! 1287 01:17:30,234 --> 01:17:34,754 -You see how I've caught the artistic essence of the Savage, Your Fordship. 1288 01:17:34,754 --> 01:17:40,494 A lone outcast, surrounded by the uncivilized forces of nature. 1289 01:17:40,494 --> 01:17:42,234 -Yes, I do see. 1290 01:17:42,234 --> 01:17:43,634 It's quite beautiful. 1291 01:17:43,634 --> 01:17:45,324 Alluring, in fact. 1292 01:17:45,324 --> 01:17:48,494 -But I assume you wouldn't want it to be too- 1293 01:17:48,494 --> 01:17:51,724 -Too persuasive? -Right, exactly what I thought too. 1294 01:17:51,784 --> 01:17:54,094 Of course, this is just a rough cut. 1295 01:17:54,094 --> 01:17:56,894 Naturally I plan to get rid of all the alluring parts, 1296 01:17:56,894 --> 01:17:59,954 you'll see, once it's edited, speeding up, 1297 01:17:59,954 --> 01:18:05,184 slowing down, changing words. So that the Savage will be a charming, 1298 01:18:05,214 --> 01:18:06,524 comic figure. 1299 01:18:06,524 --> 01:18:10,584 -Charming? I thought you meant to say something else. 1300 01:18:13,034 --> 01:18:14,664 Pathetic? 1301 01:18:16,554 --> 01:18:18,414 P-Primitive? 1302 01:18:20,354 --> 01:18:25,014 R-Ridiculous? Ridiculous! 1303 01:18:25,014 --> 01:18:28,014 Yes, that's exactly the word I was looking for. 1304 01:18:28,014 --> 01:18:32,694 When I finish, the Savage will be completely ridiculous. 1305 01:18:33,784 --> 01:18:37,384 The Sens-u-Feelie Corporations presents a new Feelie-Film 1306 01:18:37,384 --> 01:18:38,694 by Darwin Bonaparte. 1307 01:18:38,694 --> 01:18:43,294 A farcical comedy produced and authored by Darwin Bonaparte. 1308 01:18:43,294 --> 01:18:45,554 Simple Simon Savage. 1309 01:19:23,064 --> 01:19:24,864 Stop it! 1310 01:19:24,864 --> 01:19:26,584 Stop that! 1311 01:19:26,584 --> 01:19:28,524 Why are you laughing at him!? 1312 01:19:28,524 --> 01:19:31,694 That isn't the way he is! He isn't like that! 1313 01:19:31,694 --> 01:19:33,434 Stop it! 1314 01:19:48,864 --> 01:19:50,924 I think we're going to need more guards. 1315 01:19:50,924 --> 01:19:53,524 They're all bottled on their holiday ration of Ampheta-pep. 1316 01:19:53,524 --> 01:19:57,014 -If the Savage doesn't come out soon, it could turn into a riot. 1317 01:19:57,014 --> 01:20:00,414 -You better send for Soma gass. You may need it. 1318 01:20:00,414 --> 01:20:02,154 -Yes, Sir! 1319 01:20:04,864 --> 01:20:06,814 No, please! 1320 01:20:59,154 --> 01:21:00,664 Why don't you leave me alone!? 1321 01:21:00,664 --> 01:21:02,154 This is my home! 1322 01:21:14,524 --> 01:21:16,264 Stay away from me! 1323 01:21:16,264 --> 01:21:18,264 Leave me alone! 1324 01:21:19,354 --> 01:21:21,184 There he is! 1325 01:21:25,124 --> 01:21:26,584 Get away! 1326 01:21:27,664 --> 01:21:29,664 This is my home! 1327 01:21:29,664 --> 01:21:33,184 Get away! Now! 1328 01:21:35,664 --> 01:21:37,554 I understand! 1329 01:21:37,554 --> 01:21:40,954 I know what you meant, I felt it! 1330 01:21:42,634 --> 01:21:45,434 I own love, my heart proclaims. 1331 01:21:46,724 --> 01:21:49,354 Do you understand, John? 1332 01:22:14,664 --> 01:22:16,864 Bring up the Soma gass! 1333 01:22:28,984 --> 01:22:30,414 Lenina! 1334 01:22:30,414 --> 01:22:31,694 Lenina! 1335 01:22:31,694 --> 01:22:33,264 Lenina! 1336 01:22:51,414 --> 01:22:55,234 Whoever you're looking for, sir, we must already have them. 1337 01:22:55,234 --> 01:22:56,814 -I'm just trying to- 1338 01:22:56,814 --> 01:22:59,464 -Perhaps she's over at the Collection Station? 1339 01:22:59,464 --> 01:23:00,894 -No, she's here. 1340 01:23:00,894 --> 01:23:02,894 She's waiting for me. 1341 01:23:26,784 --> 01:23:28,184 Breathe! 1342 01:23:28,494 --> 01:23:30,894 Happily breathe, Lenina. 1343 01:23:32,014 --> 01:23:34,494 Then no more shall I. 1344 01:23:38,264 --> 01:23:41,634 Eyes, look your last. 1345 01:23:45,154 --> 01:23:48,064 Take your last embrace. 1346 01:23:52,354 --> 01:23:58,664 And, lips, O you the doors of breath, seal with a righteous kiss 1347 01:23:58,664 --> 01:24:01,954 A dateless bargain to engrossing death. 1348 01:24:17,414 --> 01:24:20,834 Here's to my love. 1349 01:24:35,894 --> 01:24:38,034 Any termination casualties, sergeant? 1350 01:24:38,034 --> 01:24:43,464 -No, sir. But there was one case of a complete derangement, 1351 01:24:43,464 --> 01:24:46,214 a Beta, female, Lenina Disney. 1352 01:24:46,214 --> 01:24:50,324 And when we revived her, she began talking very strangely. 1353 01:24:50,324 --> 01:24:53,264 -We couldn't make out all the words. Except- 1354 01:24:53,264 --> 01:24:56,034 Except for some very vulgar ones. 1355 01:24:58,414 --> 01:24:59,724 -Yes? 1356 01:24:59,984 --> 01:25:03,154 Love, marriage. 1357 01:25:03,154 --> 01:25:05,414 -And some even filthier than that! 1358 01:25:05,414 --> 01:25:07,584 She kept pleading to be left here. 1359 01:25:07,584 --> 01:25:10,434 Of course we re-Somatized her immediately! 1360 01:25:11,094 --> 01:25:14,214 See that's she's taken to the nearest Moral Reconditioning Centre. 1361 01:25:14,214 --> 01:25:17,464 Obviously, a case of acute Sexomania. 1362 01:25:17,464 --> 01:25:19,294 But a few days of Syntho-therapy 1363 01:25:19,294 --> 01:25:21,414 and she'll be quite normal and happy again. 1364 01:25:21,414 --> 01:25:23,014 -Yes, sir! 1365 01:25:28,154 --> 01:25:29,984 Mr. Savage? 1366 01:25:32,494 --> 01:25:34,524 Mr. Savage? 1367 01:25:51,034 --> 01:25:52,214 -Is it finished? 1368 01:25:52,214 --> 01:25:54,834 Yes all records of the experiment have been Computo-shredded 1369 01:25:54,834 --> 01:25:56,834 and completely Electro-erased. 1370 01:25:56,834 --> 01:25:59,214 -Of course, he posed great problems. 1371 01:25:59,384 --> 01:26:01,694 People wondering how he could do without Soma. 1372 01:26:01,694 --> 01:26:03,864 Why he lived alone. 1373 01:26:03,864 --> 01:26:06,784 How? Why? How? Why? 1374 01:26:06,784 --> 01:26:08,864 But still I wonder. 1375 01:26:09,664 --> 01:26:11,784 Was there another way, Maoina? 1376 01:26:11,784 --> 01:26:14,064 -For the Savage? What? 1377 01:26:15,124 --> 01:26:16,754 -I don't know. 1378 01:26:16,954 --> 01:26:19,264 -Well, you tried to civilize him, 1379 01:26:19,434 --> 01:26:21,064 to teach him. 1380 01:26:21,064 --> 01:26:25,614 -Yes, like Caliban, the blade take you Prospero for teaching me. 1381 01:26:25,614 --> 01:26:27,064 -Caliban? 1382 01:26:27,064 --> 01:26:29,924 -A different savage, also a magician. 1383 01:26:29,924 --> 01:26:34,414 Whom an ancient kind of controller named Prospero, tried to civilize. 1384 01:26:34,414 --> 01:26:36,414 Just a story. 1385 01:26:36,414 --> 01:26:38,184 -I don't understand. 1386 01:26:38,184 --> 01:26:41,614 -No, but John did. 1387 01:26:42,064 --> 01:26:45,014 -Will there be anything more, Your Fordship? 1388 01:26:45,634 --> 01:26:48,264 -No, nothing more at all. 1389 01:26:53,094 --> 01:26:58,264 The cloud capped towers, the gorgeous palaces, 1390 01:26:58,264 --> 01:27:03,784 the solemn temples, the great globe itself shall dissolve 1391 01:27:03,784 --> 01:27:07,584 and like insubstantial pageant faded, 1392 01:27:07,584 --> 01:27:10,494 leave not a rack behind, 1393 01:27:11,034 --> 01:27:15,464 we are such stuff dreams are made on 1394 01:27:15,464 --> 01:27:20,954 and our little life is rounded with a sleep. 107119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.