Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,864 --> 00:00:16,894
I have called the members of the upper staff of the plant here for
2
00:00:16,984 --> 00:00:18,294
a necessary,
3
00:00:18,524 --> 00:00:20,154
but unfortunous reason.
4
00:00:20,154 --> 00:00:22,924
-As Director of the Central Hatcheries Plant,
5
00:00:22,924 --> 00:00:25,124
I have a special responsibility,
6
00:00:25,184 --> 00:00:29,014
to see that it's reputation remains absolutely spotless.
7
00:00:29,184 --> 00:00:31,034
Unfortunately,
8
00:00:31,094 --> 00:00:33,064
-a blemish has appeared.
9
00:00:33,064 --> 00:00:35,214
-A blemish that if allowed to remain,
10
00:00:35,324 --> 00:00:38,234
-could tarnish the reputation of the entire plant.
11
00:00:44,234 --> 00:00:47,064
-I speak, of course, of Mr. Bernard Marx.
12
00:00:47,264 --> 00:00:50,524
I have, if I may say so, been overly indulgent with Mr. Marx.
13
00:00:51,124 --> 00:00:55,014
-His work record has been deficient. In all respects.
14
00:00:55,384 --> 00:00:59,264
Still, that could possibly be overlooked.
15
00:01:00,864 --> 00:01:03,034
But Mr. Marx's morals,
16
00:01:03,034 --> 00:01:05,694
or should I say lack of morals
17
00:01:06,264 --> 00:01:07,784
-cannot be ignored.
18
00:01:08,234 --> 00:01:12,124
He has been officially observed alone on numerous occasions.
19
00:01:12,124 --> 00:01:15,524
-He has twice refused to attend High Holy Syntho-Sex services,
20
00:01:15,524 --> 00:01:19,324
and that is by no means the complete extend of his immorality.
21
00:01:19,324 --> 00:01:23,894
-Mr. Bernard Marx has engaged
22
00:01:24,694 --> 00:01:27,034
with only three females
23
00:01:27,184 --> 00:01:28,834
-in the last year!
24
00:01:29,614 --> 00:01:31,434
-Therefore I have decided to request
25
00:01:31,494 --> 00:01:34,034
his immediate transfer to the free island of Iceland.
26
00:01:34,124 --> 00:01:37,664
-And I'm sure, after what you've heard here of Mr. Marx's record
27
00:01:39,064 --> 00:01:40,414
each of you
28
00:01:41,264 --> 00:01:42,694
approves my decision.
29
00:01:49,864 --> 00:01:50,834
Marx there?
30
00:01:50,834 --> 00:01:52,924
-Yes. But there's also-
31
00:01:52,924 --> 00:01:55,984
Doesn't matter, whatever it is can wait. Send him in.
32
00:01:57,634 --> 00:02:00,094
-Well! Mr. Marx.
33
00:02:01,014 --> 00:02:04,064
-I suppose you know why you've been summoned here today?
34
00:02:04,064 --> 00:02:05,034
Yes.
35
00:02:06,214 --> 00:02:08,094
-I've decided to make an example of you.
36
00:02:08,094 --> 00:02:11,724
So it'll be clear that deviance and immorality will not be tolerated.
37
00:02:11,724 --> 00:02:14,554
That is why, as you see, I've called the staff together.
38
00:02:14,554 --> 00:02:18,954
So they derive the moral lesson from your disgrace and your dismissal.
39
00:02:18,954 --> 00:02:20,014
Good.
40
00:02:20,014 --> 00:02:20,814
Good?
41
00:02:20,814 --> 00:02:22,264
Yes, good!
42
00:02:23,234 --> 00:02:24,634
-I'm glad they're all here.
43
00:02:25,354 --> 00:02:28,094
Mr. Marx you seem to be taking this very lightly.
44
00:02:28,184 --> 00:02:32,034
-But once you've been transferred to Iceland you'll begin to realize-
45
00:02:32,034 --> 00:02:32,924
Just one moment!
46
00:02:32,924 --> 00:02:35,124
Do you realize that you're interrupting me?
47
00:02:35,124 --> 00:02:36,384
-Yes, I realize that.
48
00:02:36,384 --> 00:02:39,834
But there's something of interest I'd like to bring to your attention.
49
00:02:39,894 --> 00:02:42,984
I'm not interested in anything you have to show me, Marx.
50
00:02:44,014 --> 00:02:46,384
I think you'll be interested in this, Director.
51
00:02:55,984 --> 00:02:57,294
Where is he?
52
00:02:57,664 --> 00:02:59,324
Where's my Tomakin?
53
00:03:03,634 --> 00:03:06,464
Oh, that's him! Of course it is.
54
00:03:08,584 --> 00:03:13,264
Did you really think I wouldn't recognize my very own Tomakin?
55
00:03:13,264 --> 00:03:15,954
-Stop it! What are you doing?
56
00:03:16,634 --> 00:03:18,094
Get away from me!
57
00:03:18,554 --> 00:03:20,464
-Don't you remember me, Tomakin?
58
00:03:20,464 --> 00:03:22,584
Don't you remember your little Lindakin?
59
00:03:22,694 --> 00:03:24,554
-Get this awful creature away from me!
60
00:03:24,664 --> 00:03:27,784
I have no idea who she is! I've never seen her before in my life!
61
00:03:27,784 --> 00:03:28,924
-Oh yes, you have!
62
00:03:28,924 --> 00:03:31,264
You took her to the Savage Reservation with you.
63
00:03:33,664 --> 00:03:34,554
You?
64
00:03:36,264 --> 00:03:39,614
It's me, your Lindakin.
65
00:03:40,754 --> 00:03:44,434
You can't be, you're dead.
66
00:03:45,784 --> 00:03:48,384
The female I took with me, she died.
67
00:03:49,954 --> 00:03:51,034
It's a lie!
68
00:03:52,724 --> 00:03:55,154
-Marx, he's the one! He's behind this!
69
00:03:55,414 --> 00:03:57,214
-I didn't die, Tomakin.
70
00:03:57,724 --> 00:04:01,354
The savages found me and took me to their village.
71
00:04:01,554 --> 00:04:03,954
And I couldn't leave, because...
72
00:04:04,894 --> 00:04:06,064
because of...
73
00:04:07,494 --> 00:04:08,924
our John.
74
00:04:10,634 --> 00:04:11,434
John?
75
00:04:12,864 --> 00:04:16,264
John? Wha-what are you talking about?
76
00:04:36,064 --> 00:04:37,014
Father!
77
00:04:55,324 --> 00:04:56,694
Oh, the shame of it.
78
00:04:57,834 --> 00:04:59,234
The shame of it!
79
00:05:01,154 --> 00:05:03,384
My whole reputation. Gone.
80
00:05:04,434 --> 00:05:06,724
-After years of dedicated work.
81
00:05:06,814 --> 00:05:10,184
Not a single moral blemish on my Computo-file.
82
00:05:10,324 --> 00:05:16,554
-I never allowed myself to engage the same female three times in a month.
83
00:05:18,294 --> 00:05:24,064
I faithfully attended Orgy services each and every week.
84
00:05:26,214 --> 00:05:27,494
It just isn't fair!
85
00:05:27,724 --> 00:05:29,264
-Yes, I see your point.
86
00:05:29,324 --> 00:05:32,894
-But unfortunately your past good record cannot undo the scandal.
87
00:05:33,214 --> 00:05:34,634
Well, it's his fault!
88
00:05:34,634 --> 00:05:35,754
-He planned it all!
89
00:05:35,864 --> 00:05:37,694
Surely not all of it.
90
00:05:38,524 --> 00:05:40,634
Bernard wasn't even in his embryo-bag
91
00:05:40,724 --> 00:05:43,984
when you went to the Savage Reservation with Linda Lysenko.
92
00:05:44,034 --> 00:05:44,984
It wasn't my fault.
93
00:05:44,984 --> 00:05:47,664
Perhaps not. But it did happen.
94
00:05:48,234 --> 00:05:52,264
I know. I know.
95
00:05:52,924 --> 00:05:56,034
Everyone is snickering at me and pointing at me.
96
00:05:56,064 --> 00:05:57,634
I just can't face anyone again!
97
00:05:57,664 --> 00:05:58,814
I don't know what to do!
98
00:05:58,814 --> 00:06:00,694
It's just a thought,
99
00:06:00,724 --> 00:06:04,264
maybe is you went away somewhere, somewhere far away?
100
00:06:04,294 --> 00:06:06,814
Yes, someplace where they don't know about me.
101
00:06:08,924 --> 00:06:11,014
-I see, you want a transfer.
102
00:06:11,724 --> 00:06:16,634
-Yes, a transfer to a place where they don't know about this awful scandal,
103
00:06:16,634 --> 00:06:19,494
-where I won't be the object of ridicule.
104
00:06:19,494 --> 00:06:20,834
-I've heard
105
00:06:20,954 --> 00:06:25,014
there's an opening with the Hatcheries Sub-station on Iceland.
106
00:06:25,014 --> 00:06:29,184
-Iceland? Yes, that sounds remote enough.
107
00:06:30,584 --> 00:06:35,014
Would you see that his transfer to Iceland is put through immediately?
108
00:06:42,434 --> 00:06:43,434
This way.
109
00:06:44,954 --> 00:06:46,014
Uh,
110
00:06:46,464 --> 00:06:50,664
that awful Linda creature, she isn't out there is she?
111
00:06:50,924 --> 00:06:53,064
No she didn't come, just your-
112
00:06:54,064 --> 00:06:55,354
your son.
113
00:06:55,354 --> 00:06:57,894
Oh no, no, no.
114
00:07:03,034 --> 00:07:05,464
Perhaps you better take him the other way.
115
00:07:27,434 --> 00:07:28,614
What a shame.
116
00:07:28,614 --> 00:07:32,814
Yes, I could see how deeply affected you were by his predicament.
117
00:07:32,814 --> 00:07:34,694
Well, I mean, it's sad
118
00:07:34,784 --> 00:07:37,984
a man who has given so much to so many, out like that.
119
00:07:38,034 --> 00:07:41,434
Oh, then you've modified your opinions of our society I take it?
120
00:07:41,434 --> 00:07:43,154
You know, Your Fordship,
121
00:07:43,584 --> 00:07:46,664
I don't know who has been telling you things like that about me.
122
00:07:46,664 --> 00:07:48,264
That's of no consequence now.
123
00:07:50,754 --> 00:07:53,494
You seem to have made quite a splash with your savage.
124
00:07:53,634 --> 00:07:55,664
-Oh, it's amazing! People are clamoring-
125
00:07:57,954 --> 00:08:01,864
I've received Tele-calls from some of the most respected people.
126
00:08:02,664 --> 00:08:05,124
Everyone wants to know what he's really like.
127
00:08:05,184 --> 00:08:06,634
-Yes, I'm sure.
128
00:08:07,034 --> 00:08:12,584
But, for the moment, I'm much more concerned with what he thinks of us.
129
00:08:17,294 --> 00:08:19,584
I'm going to leave you in charge of him.
130
00:08:21,834 --> 00:08:26,694
But of course, I will require complete reports on everything he does.
131
00:08:26,694 --> 00:08:28,014
You understand?
132
00:08:28,014 --> 00:08:30,184
-Yes, of course, Your Fordship!
133
00:08:34,524 --> 00:08:37,014
So this is the savage!
134
00:08:37,014 --> 00:08:39,014
Well, come in!
135
00:08:40,894 --> 00:08:42,384
I'm summoned forth.
136
00:08:42,384 --> 00:08:44,924
-But you'll get to come and see me, won't you?
137
00:08:46,264 --> 00:08:47,294
-Is that allowed?
138
00:08:47,294 --> 00:08:48,924
Oh yes, that's allowed here.
139
00:08:48,924 --> 00:08:50,894
In fact, required.
140
00:08:50,894 --> 00:08:53,464
-But come along now, you'll have time for that later.
141
00:08:55,524 --> 00:08:57,094
Fare thee well at once.
142
00:08:57,694 --> 00:08:58,664
Bernard.
143
00:09:05,064 --> 00:09:06,814
What's going to happen to him?
144
00:09:06,864 --> 00:09:10,554
As a matter of fact, I've been full responsability over him.
145
00:09:11,124 --> 00:09:12,784
-By His Fordship personally.
146
00:09:13,494 --> 00:09:17,614
I've been instructed to show him everything and to report back directly.
147
00:09:17,614 --> 00:09:21,064
Oh, well that won't leave much time engaging, won't it?
148
00:09:21,064 --> 00:09:22,924
I'm afraid I'm going to be rather busy.
149
00:09:23,094 --> 00:09:24,264
I meant John.
150
00:09:25,094 --> 00:09:27,554
Perhaps I can work something out for you.
151
00:09:29,264 --> 00:09:30,924
Well then, what shall we call you?
152
00:09:30,924 --> 00:09:32,324
-My name is John.
153
00:09:32,754 --> 00:09:34,264
-But your last name I mean.
154
00:09:36,184 --> 00:09:38,554
Why not Savage?
155
00:09:39,154 --> 00:09:42,064
-Mr. John Savage, how does that strike you for a name?
156
00:09:43,324 --> 00:09:44,634
It woulds't not.
157
00:09:45,034 --> 00:09:47,784
A rose by any other name would smell as sweet.
158
00:09:48,034 --> 00:09:48,754
A rose?
159
00:09:51,584 --> 00:09:53,384
Oh yes, of course!
160
00:09:53,664 --> 00:09:55,634
You do not have roses here do you?
161
00:09:55,634 --> 00:09:59,754
Oh, I'm sure we do. In one of our Nature-Nausea classes or museums.
162
00:10:00,214 --> 00:10:02,634
But don't people wish to see flowers growing?
163
00:10:02,634 --> 00:10:06,294
Oh, they did once. But we found flowers to be counter-productive.
164
00:10:06,494 --> 00:10:09,634
-A time that could have spend producing or consuming
165
00:10:09,694 --> 00:10:12,434
was wasted idly looking at flowers.
166
00:10:12,784 --> 00:10:14,724
I'm afraid I do not understand.
167
00:10:14,784 --> 00:10:16,584
-Well of course you don't. Yet.
168
00:10:16,584 --> 00:10:17,634
But you will.
169
00:10:17,834 --> 00:10:19,384
That is, if you stay with us?
170
00:10:19,384 --> 00:10:20,954
You're not going to send me back?
171
00:10:20,954 --> 00:10:24,614
No! No! Only if you wish.
172
00:10:25,384 --> 00:10:30,014
You see Mr. Savage, here in our world you may do anything you wish,
173
00:10:30,014 --> 00:10:34,184
be anything you wish, have anything you wish.
174
00:10:36,124 --> 00:10:38,784
Yes, and have anyone you wish.
175
00:10:53,154 --> 00:10:55,554
-Linda?
176
00:10:55,554 --> 00:10:57,694
No no, Mr. Savage, you musn't disturb her.
177
00:10:57,754 --> 00:10:59,694
She's having her Joy-hour.
178
00:11:00,154 --> 00:11:01,494
-How do I know she's alright?
179
00:11:01,494 --> 00:11:03,014
-You can see for yourself.
180
00:11:03,324 --> 00:11:05,124
Just look at her.
181
00:11:06,754 --> 00:11:08,524
-If she is happy,
182
00:11:08,614 --> 00:11:13,034
then beasts that reason not and lack all discourse are happy.
183
00:11:14,984 --> 00:11:17,464
Linda? Linda?
184
00:11:19,894 --> 00:11:21,184
Go away.
185
00:11:21,184 --> 00:11:22,954
But it's John, your son!
186
00:11:23,524 --> 00:11:25,214
Go away!
187
00:11:25,894 --> 00:11:29,694
Soma! Soma! So-
188
00:11:31,984 --> 00:11:35,754
See what you've done, you thrown off her Soma schedule!
189
00:11:35,754 --> 00:11:36,984
-I'm very sorry.
190
00:11:37,234 --> 00:11:39,354
-That is all Nanny-nurse.
191
00:11:40,864 --> 00:11:45,584
I'm the Chief Dispenser. What is it Mr. Savage?
192
00:11:45,584 --> 00:11:47,354
Linda, I want to have her with me.
193
00:11:47,434 --> 00:11:48,754
Quite out of the question.
194
00:11:48,754 --> 00:11:50,324
But she belongs with me, she's my mother.
195
00:11:50,324 --> 00:11:53,894
-I will not tolerate that sort of dirty language in my dispensary.
196
00:11:54,064 --> 00:11:56,324
-And if you plan to say more filthy things like that,
197
00:11:56,324 --> 00:11:59,264
I'll simply have to ask you to leave, immediately.
198
00:12:00,264 --> 00:12:02,064
This way, please.
199
00:12:03,694 --> 00:12:06,384
I-I'm sorry, forgive me.
200
00:12:06,384 --> 00:12:08,834
But I do want to have her with me.
201
00:12:09,034 --> 00:12:11,924
-I don't think you understand, Mr. Savage.
202
00:12:11,954 --> 00:12:14,984
Here we have her on a strict soma schedule,
203
00:12:14,984 --> 00:12:18,354
two happiness hours and one full joy hour a day.
204
00:12:18,414 --> 00:12:21,634
Without proper dispensary supervision she would immediately
205
00:12:21,724 --> 00:12:23,064
'Soma-coma'.
206
00:12:23,614 --> 00:12:25,984
-And if she didn't get any Soma?
207
00:12:26,154 --> 00:12:29,694
-Then she would, of course, scream incessantly. Is that what you want?
208
00:12:29,814 --> 00:12:31,184
-Oh, no no no.
209
00:12:31,984 --> 00:12:36,294
But this Soma, aren't you actually shortening her life by giving so much.
210
00:12:36,554 --> 00:12:38,094
-In one sense, yes.
211
00:12:38,094 --> 00:12:41,064
But in another we're actually lenghtening it.
212
00:12:41,064 --> 00:12:45,184
A 'Mega Soma-coma'is bit what the ancients used to call "eternity".
213
00:12:45,184 --> 00:12:46,864
-Eternity?
214
00:12:47,864 --> 00:12:50,724
Eternity was in our lips and eyes.
215
00:12:51,694 --> 00:12:52,724
You mean that?
216
00:12:52,724 --> 00:12:53,614
-Not exactly.
217
00:12:53,984 --> 00:12:55,354
-In any case, Mr. Savage,
218
00:12:55,414 --> 00:12:58,154
you can be sure we do everything possible for her here.
219
00:12:58,214 --> 00:13:00,584
Although nothing, of course, can save her.
220
00:13:00,834 --> 00:13:02,584
You don't mean she's dying now!?
221
00:13:02,584 --> 00:13:04,014
-No, no, not now.
222
00:13:04,014 --> 00:13:06,214
But sooner or later the 'Mega-Soma dosis'
223
00:13:06,294 --> 00:13:08,784
will lead to paralysis of the respiratory sector.
224
00:13:08,784 --> 00:13:13,064
-Her breathing will then cease and she will die of terminal bliss.
225
00:13:13,414 --> 00:13:15,464
I want to be with her when...
226
00:13:16,384 --> 00:13:17,954
How soon will it happen?
227
00:13:17,954 --> 00:13:20,864
-It's difficult to say. Especially in her case.
228
00:13:21,984 --> 00:13:25,234
The first sign is usually a brief reality relapse.
229
00:13:25,384 --> 00:13:27,094
-Of course, you don't want to see her then.
230
00:13:27,094 --> 00:13:27,864
But I would!
231
00:13:27,864 --> 00:13:29,494
Very well, Mr. Savage.
232
00:13:29,584 --> 00:13:31,724
I'll see that you're contacted.
233
00:13:41,294 --> 00:13:45,354
{\u0\i1}-To: His Fordship, Mustapha Mond. Western World Controller.{\u1\i0}
234
00:13:45,464 --> 00:13:48,724
From: Bernard Marx. Subject: John Savage.
235
00:13:48,724 --> 00:13:51,814
I first took the Savage to the Great Cathedral of Our Ford.
236
00:13:51,814 --> 00:13:55,634
He was inspired by the deep synthetic reverence of the worshipers.
237
00:13:55,634 --> 00:14:00,414
And I also believe I was able to explain to him the rudiments of surrogate spirituality
238
00:14:00,414 --> 00:14:01,754
and 'placebic' belief.
239
00:14:01,754 --> 00:14:06,924
John's tour of a Senior Kindergarten Conditioning School was,
240
00:14:06,924 --> 00:14:08,614
a complete success.
241
00:14:08,614 --> 00:14:12,294
Naturally I couldn't explain all the educational intricacies such as
242
00:14:12,294 --> 00:14:14,154
Advanced Play-Math to him.
243
00:14:14,154 --> 00:14:19,724
But I believe he might well be able to grasp some of simpler things such as
244
00:14:19,724 --> 00:14:22,354
Nature-Nausea reinforcement conditioning.
245
00:14:25,864 --> 00:14:26,894
Bernard, why-
246
00:14:29,354 --> 00:14:34,294
While the Savage was obviously charmed by the Erotic Play class,
247
00:14:34,294 --> 00:14:38,034
it did seem to raise a question in his mind.
248
00:14:39,494 --> 00:14:42,834
He asked again, "where were the-
249
00:14:42,894 --> 00:14:47,014
-mothers where the children came from?"
250
00:14:47,834 --> 00:14:52,214
Now, Mr. Savage, I think you'll find this very interesting.
251
00:14:52,214 --> 00:14:54,724
After the embryos are bagged,
252
00:14:54,814 --> 00:14:58,034
they come along here for initial model selection.
253
00:14:58,034 --> 00:15:02,124
At the moment we are turning out redesigned Delta's.
254
00:15:04,754 --> 00:15:09,894
Oh, Juliette move not. And on thy sweet lips would
255
00:15:11,214 --> 00:15:13,014
my soul be perched.
256
00:15:16,064 --> 00:15:18,814
-Mr. Savage? Come along.
257
00:15:19,014 --> 00:15:24,124
-I want to show you our all new Bokanovski Embryomatic Separator.
258
00:15:24,124 --> 00:15:28,294
-One Epsilon unit goes in and out come sixty reproductions
259
00:15:28,294 --> 00:15:32,754
-absolutely identical to the original in every production detail. Come along.
260
00:15:38,954 --> 00:15:42,214
Please! I'm sorry, no more questions, we must keep on schedule-
261
00:15:42,214 --> 00:15:43,984
-Are you engaging anyone tonight?
262
00:15:43,524 --> 00:15:45,384
-Perhaps, I'll give you a Tele-call.
263
00:15:45,784 --> 00:15:48,354
John, hurry! we'll be late for the Ford's day Syntho-service.
264
00:15:48,354 --> 00:15:49,694
-What are they doing?
265
00:15:49,034 --> 00:15:52,414
-These are the Delta workers receiving their daily ration of Soma.
266
00:15:52,524 --> 00:15:53,524
-Like Linda?
267
00:15:53,524 --> 00:15:55,354
-Yes, not as much, but the same thing.
268
00:15:55,724 --> 00:15:58,184
-Why? You said they were happy?
269
00:15:58,184 --> 00:16:00,264
-Of course, they're happy, everyone's happy.
270
00:16:00,014 --> 00:16:01,554
-Then why do they take the Soma?
271
00:16:01,184 --> 00:16:04,354
-Because it's prescribed, three after work and six on the Ford's day.
272
00:16:04,014 --> 00:16:04,954
-Why, Bernard?
273
00:16:04,954 --> 00:16:07,694
-John, really you must stop using that word.
274
00:16:08,064 --> 00:16:09,184
Over here Mr. Savage!
275
00:16:09,214 --> 00:16:11,554
-That's enough, we have to go on with our tour for Mr. Savage.
276
00:16:11,584 --> 00:16:12,664
No more pictures.
277
00:16:12,664 --> 00:16:15,414
-But we need a statement for the Daily Tele-Times.
278
00:16:15,414 --> 00:16:17,984
Say one of your funny things Mr. Savage!
279
00:16:18,324 --> 00:16:20,694
O for a Muse of fire,
280
00:16:20,784 --> 00:16:23,214
that would ascend the brightest heaven of invention.
281
00:16:23,354 --> 00:16:25,464
-A kingdom for a stage, princes to act.
282
00:16:25,554 --> 00:16:28,494
And nobles to behold the swelling scene!
283
00:16:28,754 --> 00:16:30,264
-It's wonderful. -That's perfect!
284
00:16:30,354 --> 00:16:31,014
-Shall I go on?
285
00:16:31,014 --> 00:16:32,234
Say something more, anything!
286
00:16:32,234 --> 00:16:34,814
-That's all, I'm sorry, we must go on with our tour.
287
00:16:34,814 --> 00:16:37,354
You can all interview Mr. Savage later on.
288
00:16:37,554 --> 00:16:39,234
Right this way, Mr. Savage.
289
00:16:40,414 --> 00:16:42,354
I hope none of that upset him?
290
00:16:42,434 --> 00:16:45,294
I mean, I do hope do put anything unfavourable
291
00:16:45,294 --> 00:16:47,294
about our operation in your report?
292
00:16:47,294 --> 00:16:48,494
-Well, we'll see.
293
00:16:48,494 --> 00:16:51,554
You can count on me to leave out any minor matters as long we
294
00:16:51,584 --> 00:16:54,894
understand eachother. -Oh we do, we do Mr. Marx. I assure you.
295
00:16:55,664 --> 00:16:57,784
Carefull Mr. Savage! Not too close.
296
00:16:58,584 --> 00:16:59,694
-What is this?
297
00:16:59,694 --> 00:17:02,184
-Those are Helio-fusion tubes.
298
00:17:02,234 --> 00:17:04,664
You see we take Helio-energy from the sun.
299
00:17:04,664 --> 00:17:07,154
The sun. Up there. Pop-pop?
300
00:17:07,154 --> 00:17:11,584
Then we pipe it, thousands feet down there, underground.
301
00:17:11,584 --> 00:17:13,894
Where it is turned into nuclear-fusion energy.
302
00:17:13,984 --> 00:17:16,124
Bubble bubble. Fizz fizz.
303
00:17:16,124 --> 00:17:18,954
Then back up comes fusion-energy through those tubes.
304
00:17:18,954 --> 00:17:20,434
It's really quite simple.
305
00:17:23,064 --> 00:17:26,664
-Approach, thou beacon to this under globe!
306
00:17:29,464 --> 00:17:37,464
And thou, all-shaking thunder, strike down the thick rotundity o' th' world!
307
00:17:41,234 --> 00:17:45,124
Well, yes, I suppose you could put it that way.
308
00:17:46,834 --> 00:17:49,524
You will put that in your report, won't you? I mean
309
00:17:49,524 --> 00:17:51,894
that I explained everything to him?
310
00:18:12,094 --> 00:18:13,384
What's wrong with them?
311
00:18:13,924 --> 00:18:18,154
Oh, that's a batch of our specially sub-stunted Epsilon workers.
312
00:18:18,494 --> 00:18:22,954
-As you can see, they were designed specifically for Helio-fusion work.
313
00:18:22,954 --> 00:18:26,264
-Heat-emotion pigment, growth-inhibiting hormones.
314
00:18:26,264 --> 00:18:28,414
You will note that their bodies were designed
315
00:18:28,414 --> 00:18:31,924
-to fit perfectly into the coils of the tubes.
316
00:18:35,434 --> 00:18:36,954
Bernard, may we go?
317
00:18:37,354 --> 00:18:40,834
-Oh, but we haven't seen the Delta Radio-fax workers yet, we haven't-
318
00:18:40,834 --> 00:18:42,434
-I must go.
319
00:18:43,354 --> 00:18:46,814
I feel a sickness of spirit. I'm sorry.
320
00:18:47,384 --> 00:18:49,154
Oh, perhaps we better go.
321
00:18:49,154 --> 00:18:51,414
-You won't put any of this in your report, won't you?
322
00:18:51,464 --> 00:18:52,954
We have to leave.
323
00:18:57,434 --> 00:19:02,834
You're behind schedule, take your elevator down for another batch.
324
00:19:15,754 --> 00:19:19,614
-You did extremely well the other day at Obstacle Golf.
325
00:19:19,614 --> 00:19:21,924
I mean for having never played the game before.
326
00:19:22,064 --> 00:19:23,384
-But it's not a game, Bernard.
327
00:19:23,384 --> 00:19:25,384
Everyone sits at that machine pressing buttons,
328
00:19:25,634 --> 00:19:28,154
But no-one runs or jumps or throws like any game.
329
00:19:28,154 --> 00:19:30,354
-It just to be like that once, I think.
330
00:19:30,354 --> 00:19:34,184
With a round object that people used to hit with sticks.
331
00:19:34,184 --> 00:19:36,724
Naturally, not many people could play at the same time.
332
00:19:36,724 --> 00:19:41,614
But when they replaced these sticks and round things with machines,
333
00:19:41,724 --> 00:19:44,234
so more people could spend more time consuming more energy.
334
00:19:44,234 --> 00:19:46,754
-But noone plays though, Bernard.
335
00:19:47,064 --> 00:19:48,434
Why do you call it a game?
336
00:19:48,464 --> 00:19:50,154
-Because that's what it's called.
337
00:19:50,234 --> 00:19:52,464
Central Slumbertorium. Two. Priority.
338
00:19:52,834 --> 00:19:55,724
-Very good, sir. First level. Pink beam.
339
00:20:12,524 --> 00:20:13,814
What is this, Bernard?
340
00:20:13,814 --> 00:20:16,584
-This is the Slumbertorium Garden of the Departed Ones.
341
00:20:16,634 --> 00:20:18,584
And there is no need to whisper.
342
00:20:20,414 --> 00:20:21,494
Beautiful, aren't they?
343
00:20:21,584 --> 00:20:22,924
-Are they truly dead?
344
00:20:23,064 --> 00:20:26,634
-Oh, yes. Naturally, the departed ones aren't shipped here for
345
00:20:26,754 --> 00:20:29,924
-formal 'Cosmetic Reconstitution' until they passed on.
346
00:20:30,124 --> 00:20:34,094
-But I can assure you this is way they looked in real life.
347
00:20:34,434 --> 00:20:36,094
What killed them?
348
00:20:36,614 --> 00:20:38,214
Oh, nothing at all.
349
00:20:38,584 --> 00:20:43,094
By taking the right chemicals we all stay young untill perhaps 80, 90.
350
00:20:43,094 --> 00:20:47,094
-That's when the, uh, metabolic strain causes P.P.O.
351
00:20:47,664 --> 00:20:49,214
that's 'Peacefull Passing On'.
352
00:20:49,214 --> 00:20:52,634
Where as a right of Creative Cremation-
353
00:20:54,754 --> 00:20:57,464
It's alright, you pushed a Disposa-button.
354
00:20:57,464 --> 00:20:58,434
-Where did he go!?
355
00:20:58,434 --> 00:20:59,984
Down to the Chemo-recovery furnace.
356
00:20:59,984 --> 00:21:02,664
The bodies are brought here for Cosmetic Reconstitution
357
00:21:02,754 --> 00:21:06,034
before cremation,and final chemo-recovery,
358
00:21:06,154 --> 00:21:08,784
-that way the chemicals that are salvaged from the body
359
00:21:08,814 --> 00:21:09,984
-are returned to usefulness,
360
00:21:10,154 --> 00:21:14,294
-and the individual goes around being part of the Greater Society forever.
361
00:21:14,724 --> 00:21:16,554
Do you want to play the Plop-Plop game?
362
00:21:16,754 --> 00:21:18,294
-Yeah!
363
00:21:18,294 --> 00:21:21,014
-Well, have you all finished your 'Yum-Yum Soma-candy'?
364
00:21:21,014 --> 00:21:22,234
-Yeah!
365
00:21:22,234 --> 00:21:26,034
Since you've all been very, very good on our Death-Training pick-nick,
366
00:21:26,324 --> 00:21:28,014
-I guess it's time for your reward!
367
00:21:28,864 --> 00:21:31,634
Each gets one Plop-Plop!
368
00:21:31,924 --> 00:21:34,264
-Yay! -But just one!
369
00:21:34,954 --> 00:21:36,014
Go on.
370
00:21:55,264 --> 00:21:57,614
Alright children, all together
371
00:21:57,614 --> 00:22:03,264
-Death is perfect, death is fun, death is good for everyone!
372
00:22:03,264 --> 00:22:05,264
-Good! Very good!
373
00:22:05,264 --> 00:22:08,554
Let's do it again, and show Mr. Savage here,
374
00:22:08,554 --> 00:22:12,324
how we sing our 'We're not afraid of dying' song.
375
00:22:12,784 --> 00:22:15,924
-When there's no-one left,
376
00:22:15,924 --> 00:22:18,154
sing the song of death,
377
00:22:18,234 --> 00:22:22,524
for a twenty corpses, baking in a stew,
378
00:22:22,524 --> 00:22:26,784
making pretty chemicals, just for me and you-
379
00:22:26,784 --> 00:22:29,984
-No! You don't understand!
380
00:22:31,634 --> 00:22:34,354
Death is dark as night!
381
00:22:36,524 --> 00:22:40,324
In that country from whose bourne, no traveler returns.
382
00:22:40,954 --> 00:22:45,414
And none need caught death, but death will come to each.
383
00:22:48,894 --> 00:22:50,724
And so let us sit upon the ground
384
00:22:50,864 --> 00:22:54,294
And tell sad stories of the death of kings.
385
00:22:55,724 --> 00:22:56,924
Let us talk of graves-
386
00:22:57,034 --> 00:22:58,064
Really Mr. Savage,
387
00:22:58,064 --> 00:23:00,954
-you've completely ruined my Death-Training class.
388
00:23:01,014 --> 00:23:03,664
Now I'll have to start all over with them again.
389
00:23:04,984 --> 00:23:08,554
Come on children, we'll go back to the dying in the hospital
390
00:23:08,554 --> 00:23:10,094
and have a fun pick-nick.
391
00:23:17,264 --> 00:23:21,064
-If you ask me, I think you should start educating your savage.
392
00:23:21,924 --> 00:23:22,754
-Come on.
393
00:23:25,754 --> 00:23:27,014
I'm sorry, Bernard.
394
00:23:28,784 --> 00:23:30,784
I seem to have done something wrong.
395
00:23:34,784 --> 00:23:38,984
-John, this incident is strictly between you and me.
396
00:23:43,664 --> 00:23:46,294
And the savage then completely disrupted an advanced
397
00:23:46,384 --> 00:23:49,814
Syntho-Philosophy course by asking strange questions to the students.
398
00:23:49,814 --> 00:23:52,094
-What sort of questions exactly?
399
00:23:52,094 --> 00:23:54,234
-Well, here for instance,
400
00:23:54,264 --> 00:23:56,924
he asked them to explain to him why
401
00:23:56,924 --> 00:23:59,664
life was a tale told by an idiot
402
00:23:59,664 --> 00:24:01,664
full of sound and fury, Signifying nothing.
403
00:24:01,664 --> 00:24:03,954
Some sort of primitive gibberish, obviously.
404
00:24:03,954 --> 00:24:06,464
Ah, yes. Macbeth.
405
00:24:06,464 --> 00:24:09,894
Yes, obviously gibberish.
406
00:24:09,894 --> 00:24:13,434
How about females? How many has he engaged with so far?
407
00:24:13,434 --> 00:24:14,324
-None!
408
00:24:14,324 --> 00:24:18,554
I know it's incredible. But atleast according ot this report from Marx,
409
00:24:18,554 --> 00:24:20,184
that does seems to be the case.
410
00:24:20,234 --> 00:24:23,094
And despite several illustrated lectures on morality,
411
00:24:23,124 --> 00:24:25,214
he still seems to attached to his...
412
00:24:25,214 --> 00:24:26,984
-His mother?
413
00:24:27,294 --> 00:24:30,834
Yes, his mother. Decidedly unnatural.
414
00:24:30,834 --> 00:24:34,184
For us, of course. But not for John Savage.
415
00:24:34,184 --> 00:24:41,214
-Suppose he contaminates others with his base animalistic attitude?
416
00:24:41,214 --> 00:24:43,094
-Unnatural is unnatural.
417
00:24:43,094 --> 00:24:46,984
Perhaps, but then that's precisely what the experiment is all about.
418
00:24:46,984 --> 00:24:48,864
-To determine whether the Savage
419
00:24:48,894 --> 00:24:51,434
-can adjust to our higher plain of morality.
420
00:24:51,554 --> 00:24:53,984
Of course, if that proves to be impossible,
421
00:24:53,954 --> 00:24:56,354
the experiment has to be terminated.
422
00:24:56,354 --> 00:24:59,214
-Should I advise Bernard Marx of that?
423
00:24:59,214 --> 00:25:04,124
No, I don't think so. Afterall Mr. Marx is part of that experiment now too.
424
00:25:04,124 --> 00:25:07,034
I think I've really done wonders with this boy.
425
00:25:07,034 --> 00:25:10,814
You've no idea how difficult this sort of responsibility can be.
426
00:25:10,814 --> 00:25:13,814
Tours, interviews, lectures and of course,
427
00:25:13,814 --> 00:25:16,954
Our Fordship wants me to report personally about the Savage.
428
00:25:16,954 --> 00:25:21,324
Well, I suppose I should be quite impressed by you these days, Bernard.
429
00:25:21,324 --> 00:25:22,384
Well,
430
00:25:22,384 --> 00:25:23,724
enough about me.
431
00:25:23,724 --> 00:25:25,724
Tell me about yourself, Helmholtz.
432
00:25:25,724 --> 00:25:27,034
What have you been doing?
433
00:25:27,034 --> 00:25:31,264
Just a small piece of my own I've been working on.
434
00:25:31,264 --> 00:25:32,834
Maybe you'd like me to show it to you?
435
00:25:32,834 --> 00:25:35,894
-I'd love to, but I don't have the time.
436
00:25:35,894 --> 00:25:38,234
-I'm sorry. You do understand, do you?
437
00:25:38,234 --> 00:25:40,784
Yes, I think I do.
438
00:25:41,494 --> 00:25:43,264
You've changed, Bernard.
439
00:25:43,264 --> 00:25:45,584
I'm not surprised that you noticed. Everyone has.
440
00:25:45,664 --> 00:25:48,524
As a matter of fact, just yesterday Sigmunda Lüse,
441
00:25:48,524 --> 00:25:51,554
head of the Human Element Reconditioning Bureau,
442
00:25:51,554 --> 00:25:56,784
told me that everyone's been saying that I'm a new, improved
443
00:25:57,294 --> 00:25:58,984
Bernard Marx.
444
00:25:59,434 --> 00:26:01,354
What happened to the young man
445
00:26:01,414 --> 00:26:04,154
I used to be able to share any concerns with
446
00:26:04,154 --> 00:26:07,154
and questions on the nature of free will?
447
00:26:07,214 --> 00:26:10,784
-What happened to the young man who, so often,
448
00:26:10,784 --> 00:26:14,494
wondered what it to be like to live free of conditioning?
449
00:26:14,494 --> 00:26:18,234
What happened to that Bernard Marx?
450
00:26:18,664 --> 00:26:21,984
All Computo-lescent nonsense, I've outgrown all that.
451
00:26:21,984 --> 00:26:26,784
Now, I really have to hurry if I want to make my engagement with Sigmunda.
452
00:26:29,554 --> 00:26:34,064
Helmholtz, just a wise word from a friend.
453
00:26:34,834 --> 00:26:37,694
The sort of things that you were talking about,
454
00:26:37,724 --> 00:26:41,064
concerns, free will.
455
00:26:41,924 --> 00:26:44,784
I really think you should be more carefull.
456
00:26:45,664 --> 00:26:47,524
-I will.
457
00:26:54,924 --> 00:26:56,414
Tonight?
458
00:26:56,414 --> 00:26:59,554
You're going to engage with the Savage tonight?
459
00:26:59,554 --> 00:27:00,784
How thrilling!
460
00:27:00,784 --> 00:27:02,184
-Bernard arranged it.
461
00:27:02,184 --> 00:27:04,184
-Oh, I really do envy you Lenina.
462
00:27:04,184 --> 00:27:06,014
I mean, everybody's talking about you
463
00:27:06,014 --> 00:27:08,524
being interviewed by the Feelie-tone News,
464
00:27:08,584 --> 00:27:12,064
being asked to lecture at the Young Women's Fordian Association
465
00:27:12,154 --> 00:27:14,634
and being engaged by the President
466
00:27:14,694 --> 00:27:18,414
of the External and Internal Secretions Corporations.
467
00:27:18,414 --> 00:27:22,814
-Oh, it's so wonderfull. Except.
468
00:27:22,814 --> 00:27:23,864
-What?
469
00:27:23,864 --> 00:27:25,864
One part of it bothers me a little,
470
00:27:25,894 --> 00:27:29,954
the trouble is I feel like I'm getting all this attention under false pretenses.
471
00:27:29,954 --> 00:27:31,724
The first thing everyone wants to know is
472
00:27:31,724 --> 00:27:33,864
"what's it's like to engage the Savage?"
473
00:27:33,864 --> 00:27:35,864
The trouble is...
474
00:27:36,354 --> 00:27:38,954
I just can't tell them.
475
00:27:39,784 --> 00:27:41,864
Because I don't know.
476
00:27:41,864 --> 00:27:43,984
You don't know?
477
00:27:45,864 --> 00:27:49,894
You mean you've never engaged with the Savage?
478
00:27:49,894 --> 00:27:50,834
Why not?
479
00:27:50,834 --> 00:27:54,034
I've given him every opportunity!
480
00:27:54,034 --> 00:27:58,094
There must just be something about me that he doesn't like.
481
00:28:00,724 --> 00:28:03,184
Although I can't imagine what it could be.
482
00:28:03,184 --> 00:28:05,184
Well I don't know either, I mean,
483
00:28:05,184 --> 00:28:07,414
you're very pneumatic.
484
00:28:07,464 --> 00:28:10,924
Maybe tonight will be different. We're going to see the new Feelie.
485
00:28:10,924 --> 00:28:13,554
And then we're going to take a Sens-u-Pleasure Tour.
486
00:28:13,554 --> 00:28:16,754
He's bound to be in the right mood after that.
487
00:28:20,694 --> 00:28:24,984
Everyone says it's just wonderful! It's about this Blast-o-food worker,
488
00:28:24,984 --> 00:28:26,214
that's Roger,
489
00:28:26,214 --> 00:28:29,214
and he eats something that accidentally preconditions him
490
00:28:29,214 --> 00:28:31,754
and when he sees June, he only wants her,
491
00:28:31,754 --> 00:28:35,034
but because he's sick, he doesn't want anybody else to have her either.
492
00:28:35,034 --> 00:28:37,894
So he comes all alone at night to the-
493
00:28:37,894 --> 00:28:39,894
-Shh!
494
00:28:39,894 --> 00:28:41,894
-Oh, there is my June!
495
00:28:41,894 --> 00:28:43,554
-Just like the moon.
496
00:28:43,554 --> 00:28:48,014
Up there in the sky, like a big plastic pie.
497
00:28:48,354 --> 00:28:51,354
Who's there? Roger?
498
00:28:51,354 --> 00:28:52,814
Roger!
499
00:28:52,814 --> 00:28:56,234
Where are you Roger? -Here I am!
500
00:28:59,724 --> 00:29:01,984
Oh come fly away with me
501
00:29:01,984 --> 00:29:04,354
-and be my little Valentine.
502
00:29:04,354 --> 00:29:06,354
We'll engage all day
503
00:29:06,354 --> 00:29:08,354
-and engage all night.
504
00:29:08,354 --> 00:29:11,524
-And soar forever to the highest height.
505
00:29:16,464 --> 00:29:18,214
What is it, what's wrong?
506
00:29:20,834 --> 00:29:24,094
-You have to put your hand on the Feelie-mitt
507
00:29:24,094 --> 00:29:26,384
or else you won't get all the effects.
508
00:29:26,384 --> 00:29:30,614
-Oh June-June, I swear by yonder moony-moon.
509
00:29:32,324 --> 00:29:34,614
Hmmph, no, no!
510
00:29:35,294 --> 00:29:37,264
I hear someone coming!
511
00:29:37,264 --> 00:29:39,814
-You must go! Quick!
512
00:29:40,634 --> 00:29:42,954
Saying goodbye is so much fun,
513
00:29:42,954 --> 00:29:45,264
-that I will keep it up 'till night is done.
514
00:29:45,264 --> 00:29:46,124
No!
515
00:29:46,124 --> 00:29:49,414
No, it's wrong! Romeo and Juliette isn't like that!
516
00:30:17,614 --> 00:30:19,384
Lenina,
517
00:30:19,384 --> 00:30:22,234
you shouldn't go to see things like that.
518
00:30:22,234 --> 00:30:24,034
-The Feelie you mean?
519
00:30:24,034 --> 00:30:28,064
-It was based and ignoble. It was unworthy of someone like you.
520
00:30:28,064 --> 00:30:30,664
-Well, I didn't know it was going to be like that.
521
00:30:30,664 --> 00:30:33,464
That it would something that would upset you I mean.
522
00:30:33,464 --> 00:30:35,464
You didn't know?
523
00:30:36,094 --> 00:30:39,234
Well then, that explains everything.
524
00:30:39,234 --> 00:30:40,984
It does?
525
00:30:40,984 --> 00:30:43,634
-Oh, then I'm glad!
526
00:30:52,754 --> 00:30:54,354
Well,
527
00:30:55,754 --> 00:30:56,984
Good night.
528
00:30:56,984 --> 00:30:58,864
-Good night?
529
00:30:58,864 --> 00:31:00,864
Aren't you-
530
00:31:00,864 --> 00:31:03,754
I mean I thought that-
531
00:31:06,124 --> 00:31:07,524
No.
532
00:31:08,154 --> 00:31:10,354
Don't you like me?
533
00:31:10,784 --> 00:31:12,864
-Don't you like the way I look?
534
00:31:12,864 --> 00:31:15,324
Why don't you just come in?
535
00:31:16,234 --> 00:31:17,724
No, I musn't.
536
00:31:17,724 --> 00:31:18,814
-Good night.
537
00:32:07,184 --> 00:32:08,954
No Henry.
538
00:32:08,954 --> 00:32:10,954
-But why?
539
00:32:14,814 --> 00:32:17,694
-I-I don't know.
540
00:32:18,864 --> 00:32:20,614
What do you think?
541
00:32:20,614 --> 00:32:21,984
-It's fine, I'm sure.
542
00:32:21,984 --> 00:32:23,214
-Fine?
543
00:32:23,214 --> 00:32:24,264
Fine!?
544
00:32:24,264 --> 00:32:27,324
This going to be perfect! You don't know who I've got coming,
545
00:32:27,324 --> 00:32:30,264
Director of the Institute of Illustrated Mechanics,
546
00:32:30,264 --> 00:32:31,894
Headmistress of Harvard,
547
00:32:31,894 --> 00:32:34,064
Head of the Joint Chiefs of Computability,
548
00:32:34,064 --> 00:32:37,124
President of the Council of Decantation Control.
549
00:32:37,124 --> 00:32:39,494
This is just the beginning! You name them, I've got them!
550
00:32:39,524 --> 00:32:42,154
Oh, and Helmholtz, if you'd like to come yourself,
551
00:32:42,154 --> 00:32:46,384
that's fine, you're more than welcome to. Now if you'll excuse me.
552
00:32:46,834 --> 00:32:50,014
You realize that my guests are from the top echelon of society,
553
00:32:50,014 --> 00:32:51,724
I want the best.
554
00:32:51,724 --> 00:32:53,234
-High tone stuff you mean.
555
00:32:53,234 --> 00:32:55,234
Like after the Feelie is over?
556
00:32:55,234 --> 00:32:57,234
-That's fine.
557
00:32:58,524 --> 00:33:02,264
What about 'How I love that dear old bottle of mine'? Can you play that?
558
00:33:02,264 --> 00:33:05,384
Yes, it's programmed for that one too.
559
00:33:08,524 --> 00:33:11,864
That's what I'm talking about. We want things that are sedate.
560
00:33:11,864 --> 00:33:15,554
-Good old Mr. Marx, strictly high-class stuff.
561
00:33:17,664 --> 00:33:22,014
-It's such a responsibility, but I suppose it is worth it.
562
00:33:22,014 --> 00:33:24,464
After this party, I'll be invited everywhere.
563
00:33:24,464 --> 00:33:25,634
Is that what you want?
564
00:33:25,634 --> 00:33:27,324
Of course! Don't you?
565
00:33:27,324 --> 00:33:28,894
I suppose,
566
00:33:28,894 --> 00:33:30,414
or at least I know I used to.
567
00:33:30,524 --> 00:33:33,494
I'll put in the right word with the right people for you.
568
00:33:33,494 --> 00:33:37,554
Well, since I've been in charge of John I've met some influential people.
569
00:33:37,554 --> 00:33:38,784
Where is John?
570
00:33:38,784 --> 00:33:42,064
Oh, John! He should be out here by now. I better go check on him.
571
00:33:42,064 --> 00:33:45,014
You're absolutley sure you won't stay for the party?
572
00:33:45,014 --> 00:33:47,584
I don't think I'll fit in with your guests.
573
00:33:47,584 --> 00:33:49,554
I'm sure you know best.
574
00:34:01,614 --> 00:34:04,214
What are you doing? No! That won't do at all!
575
00:34:04,354 --> 00:34:06,154
-What? -What!? What you're wearing!
576
00:34:06,154 --> 00:34:08,154
I want you to change into what you had on
577
00:34:08,154 --> 00:34:09,614
-when you came from the Reservation.
578
00:34:09,614 --> 00:34:10,954
Bernard.
579
00:34:11,664 --> 00:34:14,034
I need to talk to you about some things.
580
00:34:14,034 --> 00:34:15,694
John, my guests are arriving.
581
00:34:15,694 --> 00:34:17,294
I need to talk to you about Lenina.
582
00:34:17,294 --> 00:34:20,034
No, no, she would not do at all.
583
00:34:20,034 --> 00:34:22,664
-They're expecting to see the Savage naturally.
584
00:34:22,664 --> 00:34:25,694
-I want you to look like a savage. Change.
585
00:34:39,524 --> 00:34:42,434
Mr. Marx, where is the Savage?
586
00:34:42,434 --> 00:34:44,214
-He's getting ready.
587
00:34:44,214 --> 00:34:47,554
There's Elton Lynn, a marvelous Tele-cartoonist. If you'll pardon me-
588
00:34:47,554 --> 00:34:49,184
-Anita Shapely,
589
00:34:49,184 --> 00:34:53,634
Director of the Bureau of Standards and Practices of Socio-Sex Norms.
590
00:34:53,634 --> 00:34:54,754
Bernard Marx?
591
00:34:54,754 --> 00:34:58,064
Yes, I thought so. From your record of course.
592
00:34:58,064 --> 00:34:59,324
-My record?
593
00:34:59,324 --> 00:35:01,924
-Oh yes, we keep all Sex-Deviants records on file.
594
00:35:01,924 --> 00:35:05,124
Now I think it would be best if I saw the Savage alone.
595
00:35:05,124 --> 00:35:09,464
Naturally, I prefer to conduct my Socio-Sex examinations in privacy,
596
00:35:09,464 --> 00:35:11,784
so if you could just show me to him-
597
00:35:11,864 --> 00:35:13,214
-I couldn't! I-I-I'm....
598
00:35:13,694 --> 00:35:15,214
-Couldn't?
599
00:35:15,214 --> 00:35:18,894
Perhaps you're forgetting about the file on your deviant perversions?
600
00:35:19,264 --> 00:35:23,724
-Mr. J. Edgar Milhouse, Professor of Shredology of the
601
00:35:23,724 --> 00:35:27,124
Advanced College of Histo-Bunk Rectification Studies.
602
00:35:27,124 --> 00:35:28,864
-Prof. Milhouse, I'm so delighted that-
603
00:35:28,324 --> 00:35:30,064
-Who are you?
604
00:35:30,434 --> 00:35:32,664
I'm your host, I'm Bernard Marx.
605
00:35:32,664 --> 00:35:36,494
Ah, well, where is he? Where is the Savage?
606
00:35:36,494 --> 00:35:38,494
I didn't come here to chitchat,
607
00:35:38,494 --> 00:35:40,324
I want to see him. Now.
608
00:35:40,324 --> 00:35:42,834
-Yes, of course professor. I'm just on my way to get him.
609
00:35:42,834 --> 00:35:45,554
-Her Reverence Archdeaconess Rona DeMille,
610
00:35:45,554 --> 00:35:49,264
Director of Orgy-Porgy Services and Disco-Worship.
611
00:35:49,724 --> 00:35:53,414
-Your Reverence, I shall return in one moment.
612
00:35:59,524 --> 00:36:02,094
-You have to come out John, and that's all there is to it.
613
00:36:02,094 --> 00:36:05,154
-I promised everyone that they can meet you and everyone is here.
614
00:36:05,154 --> 00:36:07,354
You should have asked me first.
615
00:36:07,354 --> 00:36:09,434
-But you don't even have to say anything.
616
00:36:09,434 --> 00:36:12,154
Maybe one or two of your little speeches.
617
00:36:12,154 --> 00:36:14,634
Please come out, John. Please.
618
00:36:14,634 --> 00:36:17,814
I will not be as flies to wanton boys,
619
00:36:17,814 --> 00:36:20,214
they kill us for their sport.
620
00:36:20,214 --> 00:36:23,214
That's exactly the sort of thing that I'm talking about.
621
00:36:23,214 --> 00:36:26,524
If you could just come and say something wonderful
622
00:36:26,524 --> 00:36:28,954
-to them like that, they would adore you!
623
00:36:28,954 --> 00:36:30,324
No.
624
00:36:31,384 --> 00:36:33,634
John how could you act like that?
625
00:36:33,634 --> 00:36:35,864
-After all that I've done for you?
626
00:36:35,864 --> 00:36:38,694
Bringing you back here and everything else?
627
00:36:38,694 --> 00:36:40,664
John.
628
00:36:40,664 --> 00:36:44,414
This party is very important to me and it should be important to you also!
629
00:36:44,414 --> 00:36:46,634
Everybody's here! Everyone who matters!
630
00:36:46,634 --> 00:36:48,294
-They're all waiting to see you!
631
00:36:48,294 --> 00:36:51,894
John you're acting like an absolute Epsilon!
632
00:36:53,464 --> 00:36:56,294
-I promise he's on his way! He'll be right here, he's coming!
633
00:36:56,294 --> 00:36:59,294
Excuse me, you haven't tasted the artificial soybean pods!
634
00:36:59,294 --> 00:37:01,464
-No, I haven't! And I do not intend to!
635
00:37:01,464 --> 00:37:04,414
I have never been so humiliated in my life!
636
00:37:04,414 --> 00:37:05,434
Imagine!
637
00:37:05,434 --> 00:37:09,494
Rearranging my entire schedule to come here and examine the Savage.
638
00:37:09,494 --> 00:37:11,634
And all for nothing! - Oh no no, not all for nothing,
639
00:37:11,634 --> 00:37:12,694
he's marvelous-
640
00:37:12,294 --> 00:37:15,414
-I made a note of this Marx, and as far as I'm concerned,
641
00:37:15,414 --> 00:37:17,324
you should have been sent away somewhere.
642
00:37:17,324 --> 00:37:19,324
And after this, you will be.
643
00:37:19,324 --> 00:37:20,354
-Professor, what-
644
00:37:20,014 --> 00:37:24,434
-And to think I was actually going to invite him to a High-Holy Disco-Mass,
645
00:37:24,494 --> 00:37:26,894
you can be certain that after this he'll never be invited anywhere.
646
00:37:26,894 --> 00:37:28,264
-If you all just please wait-
647
00:37:28,264 --> 00:37:30,784
-Don't think you'll get away with this, you little nothing.
648
00:37:30,784 --> 00:37:34,354
I'm going to see that everyone finds out about this little fiasco you staged.
649
00:37:34,354 --> 00:37:36,354
-If you would all wait and be patient for one moment!
650
00:37:36,354 --> 00:37:38,354
-Obviously Thomas was right about you!
651
00:37:38,354 --> 00:37:41,124
Now everyone will know what you're really like!
652
00:37:41,124 --> 00:37:43,434
-Benito, don't go! We can talk about old times,
653
00:37:43,434 --> 00:37:44,664
we've always been friends!
654
00:37:44,664 --> 00:37:46,354
-Not now, Bernard. I mean,
655
00:37:46,354 --> 00:37:49,014
if stay here with you, then they start laughing at me too.
656
00:37:49,954 --> 00:37:51,814
Get out of here, all of you!
657
00:37:51,814 --> 00:37:55,664
Get out! Just get out!
658
00:37:59,324 --> 00:38:01,814
Stop playing and get out.
659
00:38:02,754 --> 00:38:05,614
Get out of here! What are you deaf?
660
00:38:23,014 --> 00:38:24,464
Bernard?
661
00:38:31,124 --> 00:38:32,954
Did you send them away?
662
00:38:33,864 --> 00:38:38,234
No, they left. When they couldn't see you, they left.
663
00:38:38,234 --> 00:38:39,694
It's a scandal.
664
00:38:39,694 --> 00:38:42,414
Everybody is going to be talking about it.
665
00:38:43,154 --> 00:38:45,754
Everyone is going to be laughing at me.
666
00:38:46,154 --> 00:38:48,584
Once in Malpais, on the Reservation,
667
00:38:48,724 --> 00:38:51,954
more than anything I wanted to be chosen to be one of the hunters.
668
00:38:51,954 --> 00:38:55,064
-They didn't want me. They laughed at me.
669
00:38:55,354 --> 00:38:56,694
Well what did you do?
670
00:38:56,784 --> 00:38:58,414
I hunted alone.
671
00:38:58,984 --> 00:39:00,554
Well, it's not like that here John.
672
00:39:00,554 --> 00:39:02,784
The most important thing is Community, Identity,
673
00:39:02,784 --> 00:39:05,554
Stability. It's wrong to do something alone.
674
00:39:05,554 --> 00:39:07,354
Besides, what would I do?
675
00:39:07,354 --> 00:39:09,614
Anything you wished to do.
676
00:39:09,614 --> 00:39:12,264
Um, I know you want to help an dI appreciate it,
677
00:39:12,264 --> 00:39:15,064
but you couldn't possibly understand what I'm going through.
678
00:39:15,154 --> 00:39:18,234
-Afterall, you're nothing but an uncivilized savage.
679
00:39:22,154 --> 00:39:23,724
Bernard,
680
00:39:25,124 --> 00:39:27,154
everything will be allright again.
681
00:39:27,154 --> 00:39:29,154
I don't think so.
682
00:39:29,154 --> 00:39:32,524
I think it will be exactly the way it was before.
683
00:39:32,524 --> 00:39:34,754
The way you were when I first met you?
684
00:39:34,754 --> 00:39:36,754
But that would be very good!
685
00:39:36,754 --> 00:39:38,754
What are you talking about?
686
00:39:38,754 --> 00:39:41,664
Oh Bernard, there's nothing wrong with being unhappy.
687
00:39:42,184 --> 00:39:44,614
-Perhaps I do not understand.
688
00:39:44,614 --> 00:39:47,894
Perhaps you should speak to a friend you can trust.
689
00:39:47,894 --> 00:39:49,894
You have a friend, don't you?
690
00:39:49,894 --> 00:39:54,184
Of course I do. I have dozens of them! Dozens.
691
00:39:54,754 --> 00:39:58,784
Helmholtz! He's got time for me day, night.
692
00:39:58,784 --> 00:40:00,464
Come on.
693
00:40:00,464 --> 00:40:04,464
Whoever it is, go away! I don't want see anyone!
694
00:40:04,464 --> 00:40:06,724
Helmholtz, it's me!
695
00:40:06,924 --> 00:40:09,614
Please! There are people trying to engage!
696
00:40:09,614 --> 00:40:13,354
Instead of wandering about shouting in the middle of the night!
697
00:40:15,214 --> 00:40:19,064
Oh, Bernard, John. Well come in, come in.
698
00:40:19,064 --> 00:40:24,524
-Really. Some people just have no sense of decency at all!
699
00:40:25,384 --> 00:40:27,324
It was horrible!
700
00:40:27,784 --> 00:40:31,264
To have everyone leave me there.
701
00:40:31,264 --> 00:40:33,264
To be left
702
00:40:33,264 --> 00:40:35,264
alone,
703
00:40:35,264 --> 00:40:37,264
all alone.
704
00:40:37,264 --> 00:40:39,784
You can't imagine what that felt like!
705
00:40:39,784 --> 00:40:43,784
But I can! That's exactly what happened!
706
00:40:43,784 --> 00:40:46,694
I found out I could imagine it!
707
00:40:46,694 --> 00:40:51,614
-I was invited for a lecture at the school for Advanced Emotional Engineering,
708
00:40:51,614 --> 00:40:58,214
I don't know what possessed me, but instead of using the prescribed rhymes,
709
00:40:58,984 --> 00:41:01,324
I started reciting a work of my own.
710
00:41:01,324 --> 00:41:03,464
A new Jingle. Well what's the harm in that?
711
00:41:03,464 --> 00:41:06,234
No, it's different than that. Wait.
712
00:41:11,954 --> 00:41:14,754
I'll read some of it for you.
713
00:41:15,094 --> 00:41:19,014
I flee from all committees,
714
00:41:19,014 --> 00:41:22,814
stick but a broken drum,
715
00:41:23,384 --> 00:41:26,014
midnight in the city,
716
00:41:26,014 --> 00:41:28,954
suits in a vacuum,
717
00:41:28,954 --> 00:41:34,214
shut-eye sleepy faces, every stopped machine-
718
00:41:34,214 --> 00:41:35,814
-Stop it!
719
00:41:35,814 --> 00:41:39,414
-I know! I know, it's full of ideas! Dissident ideas!
720
00:41:39,384 --> 00:41:43,864
There's even a part later on about the pleasures of solitude-
721
00:41:43,864 --> 00:41:45,414
-Well don't read it!
722
00:41:45,414 --> 00:41:48,864
Ideas like that, my Ford! Suppose they got inside someone's head!
723
00:41:48,814 --> 00:41:52,984
-Yes, that's what the president of the Solidarity Council said,
724
00:41:52,984 --> 00:41:55,384
when I had to appear before them.
725
00:41:55,384 --> 00:41:57,384
And of course they're right, I know they're right!
726
00:41:57,384 --> 00:41:58,354
I just that I can't-
727
00:41:58,354 --> 00:42:00,754
-You should have destroyed these, Computo-shredded them!
728
00:42:00,754 --> 00:42:03,414
They're not-Jingles, I have no idea what they are.
729
00:42:03,414 --> 00:42:04,614
Poetry.
730
00:42:04,614 --> 00:42:05,984
Poetry!?
731
00:42:06,494 --> 00:42:08,524
Po-e-try?
732
00:42:09,414 --> 00:42:12,694
What kind of thing is this? Explain it to me.
733
00:42:14,324 --> 00:42:15,924
-Well it's...
734
00:42:15,924 --> 00:42:18,354
it's not like anything else.
735
00:42:18,354 --> 00:42:19,954
It's beautiful.
736
00:42:19,954 --> 00:42:21,494
Like this,
737
00:42:21,494 --> 00:42:23,924
What a piece of work is a man,
738
00:42:23,924 --> 00:42:27,214
how noble in reason, how infinite in faculties,
739
00:42:27,214 --> 00:42:29,724
in form and moving, how express and admirable
740
00:42:29,724 --> 00:42:31,984
-and in action how like an angel in apprehension,
741
00:42:31,984 --> 00:42:33,554
how like a god.
742
00:42:33,554 --> 00:42:35,984
That's worse than what Helmholtz read!
743
00:42:35,984 --> 00:42:40,014
Beauty of the world, the paragon of animals,
744
00:42:40,814 --> 00:42:45,694
and yet to me what is this quintessence of dust.
745
00:42:45,694 --> 00:42:48,694
Just stop it! Stop it!
746
00:42:48,694 --> 00:42:50,694
Bernard!
747
00:43:00,984 --> 00:43:03,894
Bernard is right.
748
00:43:06,014 --> 00:43:09,434
The words aren't civilized. Vulgar.
749
00:43:09,434 --> 00:43:12,324
And yet the song,
750
00:43:12,324 --> 00:43:14,324
the ritmes,
751
00:43:14,324 --> 00:43:18,264
obviously whoever wrote them was a first-rate propaganda technician.
752
00:43:18,264 --> 00:43:23,494
Some primitive Jingle-writer, I suppose.
753
00:43:23,494 --> 00:43:27,614
-But the emotions! The ideas!
754
00:43:27,614 --> 00:43:29,924
-Grief, hate!
755
00:43:31,614 --> 00:43:35,784
Computo-lescents vowing to angels and gods!
756
00:43:35,784 --> 00:43:39,124
No, it's all too uncivilized, vulgar.
757
00:43:42,214 --> 00:43:47,984
If only there was some kind of believable madness and
758
00:43:47,984 --> 00:43:51,614
violence and passion one could write about.
759
00:43:51,614 --> 00:43:53,614
But what?
760
00:43:53,614 --> 00:43:55,614
-What could it be?
761
00:43:57,154 --> 00:43:58,524
First of all,
762
00:43:58,524 --> 00:44:02,094
I hope that you understand that I've made every attempt
763
00:44:02,094 --> 00:44:04,354
to reform the Savage's thinking.
764
00:44:04,354 --> 00:44:09,064
The constant contact with the Savage has allowed me to
765
00:44:09,064 --> 00:44:14,154
rededicate myself to the ultimate principles of Community, Identity, Stability.
766
00:44:14,154 --> 00:44:16,154
So that I can fulfill-
767
00:44:16,154 --> 00:44:18,434
-Yes, I'm sure it has Mr. Marx.
768
00:44:18,434 --> 00:44:19,814
I'm sure.
769
00:44:19,814 --> 00:44:23,354
At the moment, I'm more interested in the social and emotional
770
00:44:23,414 --> 00:44:25,834
-development of the Savage, than I am in you.
771
00:44:25,834 --> 00:44:27,724
Oh yes, of course, I'm getting to that.
772
00:44:27,724 --> 00:44:31,384
I merely wanted to make sure that Your Fordship understood that any
773
00:44:31,384 --> 00:44:35,864
maladjustment shown on the part of the Savage is not my fault.
774
00:44:35,924 --> 00:44:38,294
Then whose fault is it, Mr. Marx?
775
00:44:39,154 --> 00:44:40,694
Well,
776
00:44:40,694 --> 00:44:42,814
as a matter of fact,
777
00:44:43,554 --> 00:44:47,494
he's been spending a great deal of time with Helmholtz Watson.
778
00:44:47,494 --> 00:44:51,034
-They spend hours together talking about all sorts of aberrational things
779
00:44:51,034 --> 00:44:55,034
like, grief, passion, love.
780
00:44:55,034 --> 00:44:58,354
Not that I let myself be contaminated about what they're saying.
781
00:44:58,354 --> 00:45:00,494
-But of course, you listened yo it?
782
00:45:00,984 --> 00:45:04,064
-Yes, of course, I have to. It's part of my duty isn't?
783
00:45:04,064 --> 00:45:06,184
On the other hand, if you feel that I shouldn't-
784
00:45:06,184 --> 00:45:08,184
-No! Not at all.
785
00:45:08,184 --> 00:45:10,924
How else would you be able to report to me?
786
00:45:10,924 --> 00:45:15,184
Yes, that's what I thought. And, of course, it's only reason I did listen.
787
00:45:15,184 --> 00:45:18,324
You say the Savage talks a great deal about passion
788
00:45:18,324 --> 00:45:19,834
and in fact, love.
789
00:45:19,834 --> 00:45:23,034
Perhaps his maladjustment has to do with his relations with women.
790
00:45:23,034 --> 00:45:25,064
It can't be. He doesn't have any.
791
00:45:25,064 --> 00:45:28,894
Relations with women I mean. Not that I haven't tried my very best to explain
792
00:45:28,954 --> 00:45:31,834
that he should engage with as many women as possible,
793
00:45:31,834 --> 00:45:35,554
but apparently he's just too primitive to understand about morality.
794
00:45:35,554 --> 00:45:38,354
As a matter of fact, he actually seems to think it's wrong
795
00:45:38,354 --> 00:45:40,724
to want more than one female.
796
00:45:41,724 --> 00:45:45,694
Then there is one particular female he's shown a more than ordinary interest in.
797
00:45:45,694 --> 00:45:48,784
Yes, I've made do note of it. I can give you the name,
798
00:45:48,784 --> 00:45:50,524
not that I've observed them myself,
799
00:45:50,524 --> 00:45:55,384
-but I did hear the Savage mention the name to Helmholtz. It's Lenina,
800
00:45:55,384 --> 00:45:57,264
Lenina Disney.
801
00:45:57,264 --> 00:45:59,554
-Perhaps I could speak to her if you like, uh,
802
00:45:59,554 --> 00:46:02,034
warn her of the consequences.
803
00:46:02,614 --> 00:46:03,954
No.
804
00:46:03,954 --> 00:46:07,614
Since she is apparently part of the experiment now too.
805
00:46:10,784 --> 00:46:14,264
Wrong. Wrong. Wrong.
806
00:46:14,264 --> 00:46:17,614
Cease all Computo-six order operations.
807
00:46:19,834 --> 00:46:21,214
What happened Lenina?
808
00:46:21,214 --> 00:46:24,834
-I don't know! I was supposed to be fertilizing a batch of Gamma females
809
00:46:24,834 --> 00:46:28,214
and I think I turned them all into Epsilon males.
810
00:46:33,524 --> 00:46:36,464
There, you see. It's all right now!
811
00:46:36,464 --> 00:46:40,324
Besides, they can always use an extra batch of Epsilons.
812
00:46:40,324 --> 00:46:43,294
But that's the third mistake I made today.
813
00:46:43,294 --> 00:46:45,154
I don't know what's wrong with me!
814
00:46:45,154 --> 00:46:49,034
Well I do. You haven't engaged with a single man in over a week
815
00:46:49,034 --> 00:46:53,234
and you refused to go to the Orgy-session last night at the YWFA.
816
00:46:53,234 --> 00:46:56,724
I suppose everybody's talking about how bad and immoral I am,
817
00:46:56,724 --> 00:46:58,724
but I can't help myself.
818
00:46:58,724 --> 00:47:01,584
All I want is him, John.
819
00:47:01,954 --> 00:47:03,664
But he doesn't want me.
820
00:47:03,664 --> 00:47:08,324
Oh, nonsense! I mean, every man wants you, why wouldn't he?
821
00:47:09,124 --> 00:47:10,524
Yes,
822
00:47:10,894 --> 00:47:12,814
why shouldn't he?
823
00:47:14,724 --> 00:47:17,614
Oh Helmholtz! I'm very glad you could come,
824
00:47:17,614 --> 00:47:19,614
I need to talk to you-
825
00:47:21,864 --> 00:47:24,124
I'm here for you, John.
826
00:47:29,724 --> 00:47:32,034
I just don't understand you.
827
00:47:32,664 --> 00:47:36,634
Sometimes I think you want me, and sometimes I think youh don't.
828
00:47:37,064 --> 00:47:39,064
Don't you even like me a little?
829
00:47:39,064 --> 00:47:42,954
Oh yes. Oh yes, more than that.
830
00:47:43,634 --> 00:47:46,014
More than words can wheel the matter.
831
00:47:46,014 --> 00:47:47,414
Oh,
832
00:47:47,414 --> 00:47:50,554
I knew you really wanted to be with me.
833
00:47:50,554 --> 00:47:52,094
You do, don't you?
834
00:47:52,094 --> 00:47:55,294
Lenina, I want to be with you always and forever, for all eternity.
835
00:47:55,294 --> 00:47:58,834
No! Don't say things like that!
836
00:47:58,834 --> 00:48:01,694
First you say such nice things to me,
837
00:48:01,694 --> 00:48:04,554
then you talk to me as if I were some awful, bad woman.
838
00:48:04,554 --> 00:48:06,414
Oh, no. You,
839
00:48:06,414 --> 00:48:09,264
so perfect, so perfect and so peerless,
840
00:48:09,264 --> 00:48:11,814
created of every creatures best.
841
00:48:11,814 --> 00:48:15,984
But if I'm so perfect then why haven't you asked for me?
842
00:48:16,924 --> 00:48:19,464
Because I'm not worthy of you.
843
00:48:23,124 --> 00:48:26,494
In Malpais, I would've brought you the skin of a mountain lion,
844
00:48:26,494 --> 00:48:30,524
but here I do not know what it is I should do to prove myself to you.
845
00:48:31,834 --> 00:48:34,984
Lenina, set me a task, anything!
846
00:48:34,984 --> 00:48:39,724
I'll make mountains level and the continent melt itself into the sea.
847
00:48:39,724 --> 00:48:42,384
Oh mistress that I serve,
848
00:48:42,924 --> 00:48:45,434
who makes my labours pleasure.
849
00:48:45,434 --> 00:48:49,324
If only this. Let me fetch and carry for you.
850
00:48:53,214 --> 00:48:54,784
But why?
851
00:48:54,784 --> 00:48:57,414
There are machines to do everything.
852
00:48:57,414 --> 00:49:00,434
Or at least Epsilon semi-morons.
853
00:49:00,434 --> 00:49:04,954
Besides, you needn't do anything at all.
854
00:49:05,634 --> 00:49:07,524
Just take me.
855
00:49:08,664 --> 00:49:11,414
Oh please, take me.
856
00:49:11,414 --> 00:49:16,184
Oh please, make me quick. I'll set my dials so you can drive me wild.
857
00:49:23,524 --> 00:49:27,614
Oh, hug me! Hug me 'till you drug me.
858
00:49:27,614 --> 00:49:30,694
Give me kiss that's full of bliss.
859
00:49:33,124 --> 00:49:36,324
Oh shame, where is thy blush?
860
00:49:38,214 --> 00:49:40,414
Impudent strumpet! Whore!
861
00:49:40,414 --> 00:49:42,494
Get thee to another and go!
862
00:49:42,494 --> 00:49:43,264
A what?
863
00:49:43,264 --> 00:49:46,494
-Assume a virtue, if you have it not!
864
00:49:46,984 --> 00:49:49,554
Out of my sight, damned whore!
865
00:49:49,924 --> 00:49:52,094
-A gramme is better than a damn!
866
00:49:52,094 --> 00:49:56,094
When your nerves go jingle-jangle, Soma will make you spick-and-spangle.
867
00:49:58,494 --> 00:50:03,524
The fitchew nor the soiled horse goes to't with a more riotous appetite.
868
00:50:04,434 --> 00:50:09,324
Oh frialty, thy name is woman.
869
00:50:14,064 --> 00:50:18,614
Was this goodly book made to write 'whore' upon it?
870
00:50:25,294 --> 00:50:26,834
Huh? Yes?
871
00:50:26,834 --> 00:50:28,384
-John Savage?
872
00:50:28,384 --> 00:50:30,014
Yes, this is John Savage.
873
00:50:30,014 --> 00:50:31,354
-Linda Lysenko.
874
00:50:31,354 --> 00:50:32,094
How serious?
875
00:50:32,094 --> 00:50:33,864
-Approaching terminal bliss.
876
00:50:33,864 --> 00:50:37,014
Euphoria, dying in the hospital, I'll be on my way.
877
00:50:58,014 --> 00:50:59,784
I did love you,
878
00:51:01,294 --> 00:51:02,784
once.
879
00:51:04,094 --> 00:51:06,524
Love is madness.
880
00:51:08,894 --> 00:51:10,184
John?
881
00:51:40,064 --> 00:51:41,864
-a Tele-call, it's allright.
882
00:51:41,864 --> 00:51:43,694
-What is all this commotion about?
883
00:51:43,694 --> 00:51:45,984
-He insists on going into Intensive Euphoria Unit.
884
00:51:45,984 --> 00:51:47,814
-Are you the Head-Nanny nurse?
885
00:51:47,814 --> 00:51:50,234
My name is John Savage, there's someone here,
886
00:51:50,234 --> 00:51:51,864
Linda Lysenko, I have to see her.
887
00:51:51,834 --> 00:51:54,414
-I'm sorry, but no visitors are allowed in the IEU-ward
888
00:51:54,414 --> 00:51:56,414
without permission from the Chief Dispenser.
889
00:51:56,414 --> 00:51:58,354
I received a call she was dying.
890
00:51:58,354 --> 00:51:59,264
-Of course,
891
00:51:59,264 --> 00:52:01,724
we naturally assumed that you would be glad to hear the news.
892
00:52:01,724 --> 00:52:03,354
-I'm not glad to hear it!
893
00:52:03,814 --> 00:52:06,494
-Well we can't have that, after all
894
00:52:06,494 --> 00:52:08,494
death is happy, death is good.
895
00:52:08,494 --> 00:52:10,184
I'll see that you get an Amphetapep pill.
896
00:52:10,184 --> 00:52:11,634
-No no, I don't want a pill.
897
00:52:12,324 --> 00:52:14,234
I just want to see my mother.
898
00:52:14,754 --> 00:52:16,184
Mr. Savage,
899
00:52:16,184 --> 00:52:19,094
we don't allow that sort of dirty talk in here.
900
00:52:19,094 --> 00:52:20,894
-That is all Nanny-Nurse?
901
00:52:20,894 --> 00:52:22,524
-Yes, Chief Dispenser.
902
00:52:22,524 --> 00:52:26,414
-Now then, Mr. Savage. I assume that you're here about Linda Lysenko.
903
00:52:26,414 --> 00:52:28,724
Well I can only tell you that she's doing extremely well.
904
00:52:28,724 --> 00:52:31,554
Her 'Mega-Soma infusions' have had to be slightly increased.
905
00:52:31,554 --> 00:52:35,524
But she really seems quite cheery and happy as of course is normal.
906
00:52:35,524 --> 00:52:38,924
Altogether, we're quite pleased with her condition.
907
00:52:40,214 --> 00:52:42,264
-You mean, she's going to be allright?
908
00:52:42,784 --> 00:52:45,354
-She is allright, Mr. Savage.
909
00:52:46,294 --> 00:52:49,014
-But the Tele-call. They said she was dying.
910
00:52:49,014 --> 00:52:51,524
Yes, any moment now I should imagine.
911
00:52:51,524 --> 00:52:54,814
Tests indicate it will really be quite quick and simple,
912
00:52:54,814 --> 00:52:57,834
no need at all for a Central Euthanasia treatment.
913
00:52:57,834 --> 00:52:59,634
May I see her first?
914
00:52:59,634 --> 00:53:01,384
I can't imagine why.
915
00:53:01,384 --> 00:53:04,724
But she's through there, in the Final Euphoria Lounge.
916
00:53:04,724 --> 00:53:07,324
-Don't disturb the others who are dying.
917
00:53:08,064 --> 00:53:10,014
Others? -Of course.
918
00:53:10,014 --> 00:53:13,324
Death is social and death is shared.
919
00:53:15,814 --> 00:53:17,584
There!
920
00:53:17,584 --> 00:53:19,834
Yes, exquisite isn't?
921
00:53:19,834 --> 00:53:23,924
Of course, I can't do the sort of finished artistic work they do on post-termination
922
00:53:23,924 --> 00:53:28,784
with Moulded Plastic Application, Silicone injection and pigment infusion.
923
00:53:28,784 --> 00:53:31,494
Still, I actually prefer the little,
924
00:53:31,494 --> 00:53:33,494
how shall I call it?
925
00:53:33,494 --> 00:53:37,124
Lifelike quality that's always lacking in post-termination.
926
00:53:37,124 --> 00:53:40,634
This isn't Linda Lysenko.
927
00:53:41,294 --> 00:53:43,954
No, I was going to start next on her.
928
00:53:43,954 --> 00:53:47,154
-And believe me, you absolutely will not know her when I'm through.
929
00:53:47,154 --> 00:53:48,064
No.
930
00:53:48,064 --> 00:53:50,814
-But results are so much better if I can start while they're in pre-terminal-
931
00:53:50,814 --> 00:53:52,554
-No!
932
00:53:53,954 --> 00:53:54,724
-Well,
933
00:53:54,724 --> 00:53:56,894
if you don't care how she looks.
934
00:54:03,724 --> 00:54:07,034
Linda, Linda.
935
00:54:09,754 --> 00:54:12,034
Hmm, John.
936
00:54:15,324 --> 00:54:18,354
Were you playing outside?
937
00:54:20,464 --> 00:54:21,634
-Yes.
938
00:54:25,124 --> 00:54:30,014
-You have to study now, so
939
00:54:30,014 --> 00:54:33,954
when we go back to the Other Place,
940
00:54:33,954 --> 00:54:36,814
you'll know everything.
941
00:54:39,814 --> 00:54:42,754
Say your Alphabet now with me.
942
00:54:44,324 --> 00:54:47,524
A, B, C,
943
00:54:47,834 --> 00:54:51,894
Vitamin D, the...
944
00:54:54,384 --> 00:54:57,064
I forgot, what is it?
945
00:54:57,064 --> 00:54:59,064
I've forgotten.
946
00:55:03,034 --> 00:55:07,584
-A, B, C, Vitamin D,
947
00:55:08,584 --> 00:55:12,834
The fat's in the liver, the cod's in the sea.
948
00:55:12,834 --> 00:55:14,664
-That's it, that's it.
949
00:55:14,664 --> 00:55:19,264
-E, F, G, H and I
950
00:55:19,724 --> 00:55:25,554
Ford's in his Flivver, and there's goodies in the sky.
951
00:55:31,094 --> 00:55:32,554
Linda?
952
00:55:35,814 --> 00:55:37,614
John!
953
00:55:40,754 --> 00:55:42,494
Is that you?
954
00:55:42,554 --> 00:55:43,814
-Yes.
955
00:55:46,724 --> 00:55:49,184
-Don't go away again.
956
00:55:49,184 --> 00:55:51,184
-I won't.
957
00:55:56,184 --> 00:55:57,924
-Tell me,
958
00:55:58,614 --> 00:56:03,154
tell me again about, about...
959
00:56:05,324 --> 00:56:07,234
What was it?
960
00:56:08,814 --> 00:56:10,694
-About the pretty lady dreaming.
961
00:56:13,724 --> 00:56:16,584
-Tell me that now, please.
962
00:56:21,694 --> 00:56:23,554
-But now sleep,
963
00:56:26,094 --> 00:56:29,614
sleep and see what visions I have seen,
964
00:56:30,354 --> 00:56:33,064
of towers cloud capped,
965
00:56:34,184 --> 00:56:37,354
and men that like angels fly,
966
00:56:39,014 --> 00:56:41,894
thither shall we go, you and I
967
00:56:41,894 --> 00:56:44,094
and such perfection-
968
00:56:46,384 --> 00:56:49,214
-My children, everyone will get his turn.
969
00:56:49,214 --> 00:56:53,294
And the one who does the best will get an extra 'Soma-cream' treat.
970
00:56:53,294 --> 00:56:55,724
-Yay!
971
00:56:56,414 --> 00:56:58,614
You don't mind if my class plays a little, do you?
972
00:56:58,614 --> 00:57:01,754
Oh no, not all. That's part of the fun of my job.
973
00:57:02,014 --> 00:57:04,264
Good. Everybody ready?
974
00:57:05,894 --> 00:57:07,184
Get set.
975
00:57:08,034 --> 00:57:09,234
Go!
976
00:57:15,094 --> 00:57:17,234
-What's wrong with her?
977
00:57:17,524 --> 00:57:19,294
Leave her alone.
978
00:57:19,294 --> 00:57:21,754
I said leave her alone!
979
00:57:23,324 --> 00:57:25,154
Get them out of here, you understand?
980
00:57:25,154 --> 00:57:26,414
Get them out of here!
981
00:57:26,414 --> 00:57:28,234
Certainly not, Mr. Savage.
982
00:57:28,234 --> 00:57:31,924
-You should know by now that this is a prescribed Death-Training class.
983
00:57:31,924 --> 00:57:34,984
How dare you interfere with the children's Death Conditioning?
984
00:57:34,984 --> 00:57:36,724
Get them out of here!
985
00:57:36,724 --> 00:57:39,214
Come along, children. Come along.
986
00:57:39,584 --> 00:57:41,664
We'll go play somewhere else.
987
00:57:43,294 --> 00:57:47,494
We'll have a nice game of 'Hunt the Zipper' and then we'll go to the crematorium-
988
00:57:48,724 --> 00:57:50,184
-Pelè?
989
00:57:51,464 --> 00:57:52,634
-No.
990
00:57:54,814 --> 00:57:56,834
It's John, mother.
991
00:57:57,664 --> 00:57:59,434
It's John, your son.
992
00:58:04,784 --> 00:58:08,924
Hold me, I feel so-
993
00:58:31,864 --> 00:58:33,584
Help me!
994
00:58:34,494 --> 00:58:35,834
Please help me.
995
00:58:35,834 --> 00:58:37,064
-Yes?
996
00:58:38,264 --> 00:58:42,214
But there is nothing at all wrong. She's just dead.
997
00:58:44,634 --> 00:58:47,354
Attention in the Intensive Euphoria Lounge,
998
00:58:47,354 --> 00:58:50,234
a new happy one has just passed on.
999
00:58:51,214 --> 00:58:53,264
They'll be right in to get her.
1000
00:58:53,264 --> 00:58:56,814
Are you sure she wouldn't benefit from a little touch-up before...
1001
01:00:23,154 --> 01:00:27,864
Please form yourselves into lines for Soma distribution, thank you.
1002
01:00:36,814 --> 01:00:39,894
How many goodly creatures there are here,
1003
01:00:39,894 --> 01:00:42,834
-how beauteous mankind is,
1004
01:00:44,954 --> 01:00:49,034
Oh brave new world.
1005
01:00:52,784 --> 01:00:57,614
Listen to me, this Soma is bad.
1006
01:00:58,584 --> 01:00:59,834
It's poison.
1007
01:00:59,834 --> 01:01:00,894
It hurts you-
1008
01:01:00,894 --> 01:01:03,124
-Please don't do that, Mr. Savage.
1009
01:01:05,524 --> 01:01:08,264
Soma makes you into slaves.
1010
01:01:08,264 --> 01:01:11,784
-It robs you of everything magical and special within you.
1011
01:01:11,784 --> 01:01:13,694
-Mr. Savage, please don't do that!
1012
01:01:13,694 --> 01:01:16,724
You can never be free untill you're free of Soma!
1013
01:01:16,724 --> 01:01:21,754
Everyone be calm! There is an ample supply of Soma, enough for everyone.
1014
01:01:22,184 --> 01:01:24,264
I'm not going let you take anymore.
1015
01:01:24,264 --> 01:01:26,384
Now listen to me,
1016
01:01:26,384 --> 01:01:28,384
don't you want to feel alive?
1017
01:01:28,384 --> 01:01:32,324
Don't want to feel free? Don't you want to feel the blood coursing in your veins!?
1018
01:01:32,324 --> 01:01:34,724
-Mr. Savage, don't do that.
1019
01:01:43,014 --> 01:01:45,864
This is poison!
1020
01:01:47,754 --> 01:01:50,094
-Mr. Savage, please.
1021
01:01:50,094 --> 01:01:53,864
Mr. Savage, they need their Soma.
1022
01:01:53,864 --> 01:01:55,864
-No, they don't.
1023
01:02:01,184 --> 01:02:04,494
-Emergency, Helio-fusion plant number 3.
1024
01:02:04,494 --> 01:02:06,954
Send Solidarity Enforcers immediately.
1025
01:02:20,434 --> 01:02:23,094
There! It's gone, all of it!
1026
01:02:35,724 --> 01:02:39,184
Park Court, please. Number 3-1-7.
1027
01:02:39,184 --> 01:02:41,494
Occupant: John Savage.
1028
01:02:41,494 --> 01:02:45,034
Present location, activity, respond.
1029
01:02:50,154 --> 01:02:51,864
-Where's the Savage?
1030
01:02:51,864 --> 01:02:54,384
-I'm finding out now.
1031
01:02:54,384 --> 01:02:58,354
-Soma Distribution Centre, Helio-Thrax Energy Plant.
1032
01:02:58,354 --> 01:03:01,014
-Activity: Inciting riot.
1033
01:03:01,014 --> 01:03:04,524
-Amazing! -Oh my Ford, they're going to think this my fault!
1034
01:03:04,524 --> 01:03:06,324
Where are you going?
1035
01:03:06,324 --> 01:03:08,094
-To help John!
1036
01:03:08,094 --> 01:03:10,754
Soma! Soma! Soma!
1037
01:03:11,064 --> 01:03:13,634
-No! You're not getting any Soma!
1038
01:03:13,634 --> 01:03:15,434
You want to be free!
1039
01:03:15,464 --> 01:03:19,814
-Soma! Soma! Soma!
1040
01:03:29,784 --> 01:03:30,954
Where's John?
1041
01:03:30,954 --> 01:03:31,894
-There!
1042
01:03:31,894 --> 01:03:33,984
-He's out of control, he's totally out of control!
1043
01:03:33,984 --> 01:03:35,184
Let's get out of here.
1044
01:03:35,184 --> 01:03:37,294
-No! Let's help him!
1045
01:03:41,754 --> 01:03:43,634
-There! Stop them!
1046
01:03:43,634 --> 01:03:46,324
-It's allright now, we'll take care of everything.
1047
01:03:46,324 --> 01:03:48,264
Ready to spray them with Soma-Vapor!
1048
01:03:48,264 --> 01:03:50,324
Cover them with Anesthetic Hypo-beam!
1049
01:03:50,324 --> 01:03:52,834
Bring up the Sytho-Muzak speaker!
1050
01:03:56,124 --> 01:03:59,034
-Ready to Syntho-cast. Voice of Reason tape?
1051
01:03:59,034 --> 01:04:01,664
-No, I think the Voice of Good Feeling,
1052
01:04:01,664 --> 01:04:03,694
Anti-roit speech number two, medium strength.
1053
01:04:03,694 --> 01:04:05,324
-Yes, sir.
1054
01:04:08,014 --> 01:04:10,154
-My friends, my friends... -Move out.
1055
01:04:10,154 --> 01:04:14,554
Please, please, what is the meaning of this?
1056
01:04:14,554 --> 01:04:19,634
My dearest friends, why aren't you all being happy and good together?
1057
01:04:19,634 --> 01:04:24,014
Happy and good. At peace.
1058
01:04:24,014 --> 01:04:27,124
Be calm. Be calm.
1059
01:04:27,124 --> 01:04:29,634
Please. Please.
1060
01:04:29,634 --> 01:04:32,124
I do want you to be happy.
1061
01:04:32,124 --> 01:04:36,584
Be happy. Be happy. Be happy.
1062
01:04:37,494 --> 01:04:40,414
Yes, be happy!
1063
01:04:40,414 --> 01:04:44,234
Now goodbye, my dearest dearest friends.
1064
01:04:44,234 --> 01:04:48,234
May the Good Ford keep you and watch over you.
1065
01:04:49,064 --> 01:04:53,694
-Destroy Soma. Destroy Soma.
1066
01:04:54,324 --> 01:04:58,894
Apparently the Soma vapour didn't completely restore them to emotional stability.
1067
01:04:58,894 --> 01:05:02,864
-Destroy Soma. Destroy Soma.
1068
01:05:04,124 --> 01:05:05,984
Farewell.
1069
01:05:06,864 --> 01:05:09,264
-We don't need your Soma.
1070
01:05:09,264 --> 01:05:11,694
We're free, right?
1071
01:05:11,694 --> 01:05:13,694
He's the one who caused it.
1072
01:05:13,694 --> 01:05:15,294
The Savage.
1073
01:05:15,354 --> 01:05:17,864
-Nevertheless, I'm afraid we'll have to take them all in.
1074
01:05:17,864 --> 01:05:21,294
-Will the three of you come quietly or must we anaesthetize?
1075
01:05:21,294 --> 01:05:22,264
-We'll come.
1076
01:05:22,264 --> 01:05:23,414
-Thank you.
1077
01:05:23,414 --> 01:05:26,014
-Who, me? Why me?
1078
01:05:26,014 --> 01:05:28,324
I-I'm not involved with it, this is a mistake.
1079
01:05:28,324 --> 01:05:30,924
-I'm sorry. But orders have been issued directly
1080
01:05:30,924 --> 01:05:34,294
from the Western Controlers Office. By His Fordship, Mustapha Mond.
1081
01:05:34,354 --> 01:05:37,584
All three of you are to be taken in, immediately.
1082
01:05:40,434 --> 01:05:41,814
They're here?
1083
01:05:41,814 --> 01:05:43,634
-Yes, they're waiting for you.
1084
01:05:43,634 --> 01:05:45,634
-It's a shame.
1085
01:05:46,434 --> 01:05:48,864
Especially the Savage.
1086
01:05:49,124 --> 01:05:52,294
After all, he was anthropologically unique.
1087
01:05:52,294 --> 01:05:54,724
Why are they taking so long? What are they going to do?
1088
01:05:54,724 --> 01:05:57,294
If I can just explain to someone this isn't my fault...
1089
01:05:57,294 --> 01:05:58,434
What are you doing?
1090
01:05:58,554 --> 01:06:02,094
-I'm making some notes on a new Jingle about feeling-
1091
01:06:02,094 --> 01:06:03,294
-Feeling what?
1092
01:06:03,294 --> 01:06:06,064
-I don't know, something, anything! Just feeling.
1093
01:06:06,064 --> 01:06:09,234
-That's ridiculous, it's certainly not going to be any help
1094
01:06:09,234 --> 01:06:10,234
-I don't care about that.
1095
01:06:10,234 --> 01:06:11,924
-Well I do! What about me?
1096
01:06:11,924 --> 01:06:13,924
-What rhymes with hurt?
1097
01:06:13,984 --> 01:06:17,124
Quirck? Dirt? Spurt! That's it.
1098
01:06:17,124 --> 01:06:20,664
Not the deepest wounds could hurt,
1099
01:06:20,664 --> 01:06:25,124
though from them life's blood did spurt.
1100
01:06:25,124 --> 01:06:26,754
-You'll tell him for me, won't you, John?
1101
01:06:26,754 --> 01:06:28,494
-What? -That this isn't my fault?
1102
01:06:28,494 --> 01:06:30,494
-Tell me what you...
1103
01:06:33,234 --> 01:06:35,414
Look at this, Bernard!
1104
01:06:35,414 --> 01:06:38,034
-It's an antique, they call it a book.
1105
01:06:38,354 --> 01:06:41,614
-No. It's Shakespeare.
1106
01:06:41,614 --> 01:06:43,894
-Looks like a book to me.
1107
01:06:51,354 --> 01:06:54,354
Your Fordship, I can explain everything.
1108
01:06:54,354 --> 01:06:56,434
It was a mistake, we didn't mean it.
1109
01:06:56,434 --> 01:07:00,294
-I did! I meant to do what I did and I'm not sorry.
1110
01:07:00,294 --> 01:07:02,984
Well, I want Your Fordship to know that I'm sorry.
1111
01:07:02,984 --> 01:07:07,094
I'm deeply, deeply sorry for everything that I've done wrong,
1112
01:07:07,094 --> 01:07:09,094
-Yes, yes, Mr. Marx.
1113
01:07:09,814 --> 01:07:12,324
And what about you, Mr. Savage?
1114
01:07:12,324 --> 01:07:14,754
Any apologies from you?
1115
01:07:14,754 --> 01:07:15,724
-No.
1116
01:07:15,724 --> 01:07:18,834
Apparently you don't like our civilization at all, do you?
1117
01:07:18,834 --> 01:07:19,664
-No.
1118
01:07:19,694 --> 01:07:24,234
-Then you find nothing in our way of life to your liking. Nothing at all?
1119
01:07:24,234 --> 01:07:27,034
The music. That sometimes is pleasant.
1120
01:07:27,034 --> 01:07:31,524
Oh, yes. If music be the food of love...
1121
01:07:31,524 --> 01:07:33,784
Well, enough of that.
1122
01:07:33,784 --> 01:07:35,064
You've read Shakespeare?
1123
01:07:35,064 --> 01:07:37,634
-Oh yes, and others.
1124
01:07:37,634 --> 01:07:41,664
Music hath charms to soothe the savage beast.
1125
01:07:41,724 --> 01:07:46,154
-You see, Mr. Savage. My special conditioning has allowed for all this.
1126
01:07:46,154 --> 01:07:48,634
Even though it's prohibited to everyone else,
1127
01:07:48,634 --> 01:07:51,984
-for those of us who must ultimately guide others to what is right,
1128
01:07:51,984 --> 01:07:56,214
-it is imperative to understand the lure of what is wrong.
1129
01:07:56,214 --> 01:07:58,724
And of course it is a lure, isn't it?
1130
01:07:58,724 --> 01:08:02,384
-Yes! -No! No! I hated every moment of it.
1131
01:08:02,954 --> 01:08:04,434
-Well,
1132
01:08:04,554 --> 01:08:09,664
whatever the motivations, your actions have caused problems.
1133
01:08:09,664 --> 01:08:11,664
Definite problems.
1134
01:08:11,664 --> 01:08:13,924
-But then there's a quite simple way of removing them.
1135
01:08:13,924 --> 01:08:14,784
What is that?
1136
01:08:14,754 --> 01:08:16,894
By removing both of you, of course.
1137
01:08:16,894 --> 01:08:18,154
Oh, no.
1138
01:08:19,154 --> 01:08:21,784
You will have to be removed to some other place,
1139
01:08:21,784 --> 01:08:26,384
so the possibility of contamination will be removed with you.
1140
01:08:26,814 --> 01:08:32,124
You mean you're going to send us away to a free island, like Iceland?
1141
01:08:32,724 --> 01:08:35,154
I don't deserve a faith like that, Your Fordship.
1142
01:08:35,154 --> 01:08:38,124
-No, no, Mr. Marx, nothing like that.
1143
01:08:38,124 --> 01:08:42,694
You and Mr. Watson will be allowed to choose among any of the islands.
1144
01:08:42,724 --> 01:08:46,234
Tahiti, Jamaica, Hawaii and, of course, you will be
1145
01:08:46,234 --> 01:08:49,634
allowed absolute and complete freedom to do anything you want,
1146
01:08:49,634 --> 01:08:53,494
read anything you want, even think anything you want.
1147
01:08:53,494 --> 01:08:55,094
That's wonderful!
1148
01:08:55,154 --> 01:08:59,064
-That's perfect! That's all I've want to be free to write anything I want
1149
01:08:59,064 --> 01:09:02,524
and not just Jingles, but something more, something...
1150
01:09:02,524 --> 01:09:04,034
different.
1151
01:09:04,034 --> 01:09:06,754
But not somewhere like Tahiti.
1152
01:09:06,754 --> 01:09:11,954
No, that would be too easy, too pleasant. Too much like the life here.
1153
01:09:11,954 --> 01:09:18,584
Isn't there somewhere else that's harsher, colder, less perfect?
1154
01:09:18,584 --> 01:09:22,634
-Oh yes, there's a free free island to meet every dissonant taste.
1155
01:09:22,634 --> 01:09:26,214
Lapland, Greenland, Antartica, the Falklands.
1156
01:09:26,214 --> 01:09:29,214
-Of course, we don't have many calls for those
1157
01:09:29,214 --> 01:09:32,894
and life on them can be a bit bleak and lonely.
1158
01:09:32,894 --> 01:09:37,124
Wonderful! That's perfect! That's exactly what I want.
1159
01:09:37,124 --> 01:09:42,154
Something cold and harsh, and bleak.
1160
01:09:42,154 --> 01:09:45,894
Then I know I'll be able to write something different.
1161
01:09:46,124 --> 01:09:48,814
I'm ready to go. The sooner the better.
1162
01:09:48,814 --> 01:09:53,494
-Well fine, fine. You can arrange everything with the Extended Vacation Bureau,
1163
01:09:53,494 --> 01:09:55,814
just tell my assistent, Maoina Krupps.
1164
01:09:55,814 --> 01:09:58,494
-Thank you, Your Fordship.
1165
01:10:03,814 --> 01:10:05,354
John...
1166
01:10:14,634 --> 01:10:16,324
But we'll talk before I go.
1167
01:10:16,324 --> 01:10:17,584
May I read your poetry?
1168
01:10:17,584 --> 01:10:21,434
Yes! Thank you! Wonderful!
1169
01:10:26,814 --> 01:10:28,184
Bernard, coming?
1170
01:10:28,184 --> 01:10:30,184
Have you gone insane!?
1171
01:10:30,184 --> 01:10:33,634
I can't go somewhere like Lapland or Antartica!
1172
01:10:35,754 --> 01:10:38,214
I don't have to go someplace like that, do I, Your Fordship?
1173
01:10:38,214 --> 01:10:40,494
No, no of course not, Mr. Marx.
1174
01:10:40,494 --> 01:10:42,924
I think you'd much prefer somewhere like Tahiti.
1175
01:10:42,924 --> 01:10:43,754
-Tahiti?
1176
01:10:43,754 --> 01:10:47,614
-Yes, a pleasant climate, no work and charmingly pneumatic females.
1177
01:10:47,614 --> 01:10:51,384
-Females? -Yes, as many or as few as you desire but,
1178
01:10:51,384 --> 01:10:55,524
study the brochures Mr Marx, I'm sure you'll find the right thing just for you.
1179
01:11:01,094 --> 01:11:05,234
John, uh, I'm off to Tahiti and, uh,
1180
01:11:05,234 --> 01:11:09,814
I just want to say that I wish all the best.
1181
01:11:09,814 --> 01:11:10,664
-Thank you.
1182
01:11:10,664 --> 01:11:12,814
I hope you find what you want.
1183
01:11:14,354 --> 01:11:16,034
Tahiti.
1184
01:11:20,814 --> 01:11:23,234
Charmingly pneumatic females.
1185
01:11:23,234 --> 01:11:25,234
Do anything you want.
1186
01:11:25,234 --> 01:11:27,664
Read anything you want. Think anything you want.
1187
01:11:37,294 --> 01:11:38,634
-What about me?
1188
01:11:38,634 --> 01:11:41,924
-Yes, what about you, Mr. Savage?
1189
01:11:41,924 --> 01:11:44,814
You pose a much more difficult problem.
1190
01:11:45,124 --> 01:11:48,784
Unfortunately, your dissidence is so ingrained,
1191
01:11:48,784 --> 01:11:50,124
so much a part of you,
1192
01:11:50,124 --> 01:11:54,234
that it might even be dangerous to send you to the Free Free Islands.
1193
01:11:54,234 --> 01:11:56,754
-And, of course, it would be impossible now to send you back
1194
01:11:56,754 --> 01:11:59,614
-to the primitive Reservation after your exposure to civilization.
1195
01:11:59,614 --> 01:12:02,784
And, on the other hand, you have made it quite clear that
1196
01:12:02,784 --> 01:12:06,524
you can't be allowed to openly wander about this part of our society.
1197
01:12:06,524 --> 01:12:09,524
-I don't want to be a part of your society. I want to be alone.
1198
01:12:10,464 --> 01:12:14,434
I think it best, to find some isolated place where I can
1199
01:12:14,434 --> 01:12:16,664
completely and totally by myself.
1200
01:12:16,664 --> 01:12:18,894
-Yes, that may just be the answer.
1201
01:12:18,894 --> 01:12:19,614
-Thank you.
1202
01:12:19,614 --> 01:12:21,464
-And for your sake, I hope it is.
1203
01:12:21,464 --> 01:12:23,414
Yes, we'll try it for a while, Mr. Savage.
1204
01:12:23,414 --> 01:12:25,864
I'll make all the arrangements for you.
1205
01:12:42,184 --> 01:12:44,814
John! John!
1206
01:12:44,814 --> 01:12:47,924
Go away, please, go away!
1207
01:12:47,924 --> 01:12:52,384
I'm sorry, no-one can look at the Savage today!
1208
01:12:52,384 --> 01:12:55,584
But I have to see John the Savage, I know him!
1209
01:12:55,584 --> 01:12:58,324
No visitors today, you'll have to leave. Move along!
1210
01:12:58,324 --> 01:12:59,094
But-
1211
01:12:58,784 --> 01:13:01,264
-You'll have to leave with the others. Move along!
1212
01:13:24,414 --> 01:13:26,294
Good morning, Mr. Savage.
1213
01:13:26,294 --> 01:13:31,034
I took advantage of my position to let myself in. I hope you don't mind.
1214
01:13:31,234 --> 01:13:32,634
No.
1215
01:13:34,154 --> 01:13:36,614
If you'd like to join me, I think I've enough for two.
1216
01:13:36,614 --> 01:13:38,754
Enough of what, exactly?
1217
01:13:38,754 --> 01:13:41,494
-It's going to be stew. Potatoes, carrots, onions,
1218
01:13:41,494 --> 01:13:43,124
fresh fishheads.
1219
01:13:43,124 --> 01:13:48,384
Oh no, thank you. I had some imitation scrambled cholesterol before I left.
1220
01:13:48,384 --> 01:13:49,614
But you go right ahead.
1221
01:13:49,614 --> 01:13:52,784
Interesting, you've grown your own food, built furniture,
1222
01:13:52,784 --> 01:13:55,184
woven colth for yourself.
1223
01:13:56,434 --> 01:14:00,294
So, now you're Robinson Crusoe and this is your very own Walden.
1224
01:14:00,294 --> 01:14:02,154
I'm sorry? -I am sorry!
1225
01:14:02,154 --> 01:14:05,264
I was referring to some other books that you, perhaps, haven't read.
1226
01:14:05,264 --> 01:14:09,324
But then I'm sure the same ideas can be found in Shakespeare.
1227
01:14:09,324 --> 01:14:13,014
Someone cast on an island who builds a dwelling for himself to live in.
1228
01:14:13,014 --> 01:14:16,014
Be not afraid, the Isle is full of noises,
1229
01:14:16,034 --> 01:14:19,694
sounds and sweet airs that give delight and hurt not.
1230
01:14:20,124 --> 01:14:25,524
Ah yes, the native Caliban from your Mr. Shakespeare's The Tempest.
1231
01:14:27,014 --> 01:14:31,464
And, uh, is that what you are now, Mr. Savage?
1232
01:14:32,124 --> 01:14:35,494
Not afraid? At peace with yourself?
1233
01:14:37,754 --> 01:14:42,694
And if so, why do you have this?
1234
01:14:45,434 --> 01:14:48,694
To drive evil spirits out of your body, I suppose?
1235
01:14:48,784 --> 01:14:51,064
-I don't believe in evil spirits anymore.
1236
01:14:51,414 --> 01:14:54,814
I'm not even sure I believe in the good ones. I wish I could, but I can't.
1237
01:14:54,814 --> 01:14:58,614
So we've taken that away from you too. I'm sorry.
1238
01:14:58,614 --> 01:15:02,554
But if you don't believe in evil spirits anymore, why do you whip yourself?
1239
01:15:02,554 --> 01:15:04,784
I still believe in my spirit.
1240
01:15:04,784 --> 01:15:07,584
And the desires within me which are evil.
1241
01:15:07,754 --> 01:15:10,464
But my dear Mr. Savage!
1242
01:15:10,464 --> 01:15:14,784
With a Violence-Passion Surrogate treatment, you achieve the same end
1243
01:15:14,784 --> 01:15:18,034
but without any of the unpleasantness and inconvenience.
1244
01:15:18,034 --> 01:15:23,554
No need for hair shirts and whips. Just the proper button to push,
1245
01:15:23,554 --> 01:15:25,414
in complete comfort.
1246
01:15:25,414 --> 01:15:26,754
-I don't want comfort.
1247
01:15:26,754 --> 01:15:28,584
-Then what do you want?
1248
01:15:28,584 --> 01:15:31,434
Unpleasantness? Suffering? Pain?
1249
01:15:31,434 --> 01:15:33,814
Yes, I want it all. All of the things you've done away with.
1250
01:15:33,814 --> 01:15:35,924
I want danger, I want poetry, I want goodness,
1251
01:15:35,984 --> 01:15:37,184
I want sin, I want freedom.
1252
01:15:37,214 --> 01:15:39,924
Put more directly, what you are saying is that
1253
01:15:39,924 --> 01:15:42,264
you are claiming the right to be unhappy.
1254
01:15:43,064 --> 01:15:47,464
Allright then, I claim the right to be unhappy.
1255
01:15:47,464 --> 01:15:51,014
But that also means the right to be sick,
1256
01:15:51,014 --> 01:15:53,784
to be crippled, to be insane,
1257
01:15:54,184 --> 01:15:57,184
the right to grow old and ugly, and wrinkled.
1258
01:15:57,184 --> 01:15:59,524
The right to protect yourself from violence.
1259
01:15:59,524 --> 01:16:01,814
The right to kill or be killed.
1260
01:16:01,814 --> 01:16:03,384
The right to have too little to eat.
1261
01:16:03,384 --> 01:16:04,924
-And the right to hope, to love.
1262
01:16:04,924 --> 01:16:07,124
-Yes, even the right to fall in love.
1263
01:16:07,124 --> 01:16:11,234
And then be spurred, betrayed, left raft with pain and jealousy,
1264
01:16:11,234 --> 01:16:14,034
is all of that really what you want, Mr. Savage?
1265
01:16:14,034 --> 01:16:15,814
That's exactly what I want.
1266
01:16:15,814 --> 01:16:18,584
I claim all of it!
1267
01:16:23,614 --> 01:16:24,864
You're welcome.
1268
01:16:31,814 --> 01:16:35,384
Right, right! Now there's the angle I want!
1269
01:16:35,384 --> 01:16:36,754
Right through there!
1270
01:16:36,754 --> 01:16:40,984
Now, remember! I want the Feelie-camera following him at all times.
1271
01:16:40,984 --> 01:16:41,784
-Now D.B?
1272
01:16:41,784 --> 01:16:46,014
-No, no, no. Wait 'till the Savage comes outside, I'll tell you when.
1273
01:16:46,014 --> 01:16:48,554
-I'm sorry! Visitors are not allowed here any longer.
1274
01:16:48,524 --> 01:16:49,634
Who's in charge here?
1275
01:16:49,634 --> 01:16:50,754
-I am, officer!
1276
01:16:50,754 --> 01:16:55,034
The name is Darwin Bonaparte, and I happen to be Feelie-film director.
1277
01:16:55,034 --> 01:16:59,064
And this is Darwin Bonaparte Feelie-Film conceived,
1278
01:16:59,064 --> 01:17:02,664
produced and, of course, authored by Darwin Bonaparte.
1279
01:17:02,664 --> 01:17:04,524
-Who gave you permission to do this?
1280
01:17:04,554 --> 01:17:07,554
-The Western World Controller, His Fordship Mustapha Mond.
1281
01:17:07,554 --> 01:17:09,834
-Oh! That's different!
1282
01:17:10,014 --> 01:17:12,184
-I'm afraid you're in the way there, if you don't mind,
1283
01:17:12,214 --> 01:17:14,754
I don't like this action when I'm creating.
1284
01:17:14,754 --> 01:17:16,524
-There he is!
1285
01:17:19,724 --> 01:17:21,554
-Cameras!
1286
01:17:22,124 --> 01:17:24,494
-Ready when you are D.B!
1287
01:17:30,234 --> 01:17:34,754
-You see how I've caught the artistic essence of the Savage, Your Fordship.
1288
01:17:34,754 --> 01:17:40,494
A lone outcast, surrounded by the uncivilized forces of nature.
1289
01:17:40,494 --> 01:17:42,234
-Yes, I do see.
1290
01:17:42,234 --> 01:17:43,634
It's quite beautiful.
1291
01:17:43,634 --> 01:17:45,324
Alluring, in fact.
1292
01:17:45,324 --> 01:17:48,494
-But I assume you wouldn't want it to be too-
1293
01:17:48,494 --> 01:17:51,724
-Too persuasive? -Right, exactly what I thought too.
1294
01:17:51,784 --> 01:17:54,094
Of course, this is just a rough cut.
1295
01:17:54,094 --> 01:17:56,894
Naturally I plan to get rid of all the alluring parts,
1296
01:17:56,894 --> 01:17:59,954
you'll see, once it's edited, speeding up,
1297
01:17:59,954 --> 01:18:05,184
slowing down, changing words. So that the Savage will be a charming,
1298
01:18:05,214 --> 01:18:06,524
comic figure.
1299
01:18:06,524 --> 01:18:10,584
-Charming? I thought you meant to say something else.
1300
01:18:13,034 --> 01:18:14,664
Pathetic?
1301
01:18:16,554 --> 01:18:18,414
P-Primitive?
1302
01:18:20,354 --> 01:18:25,014
R-Ridiculous? Ridiculous!
1303
01:18:25,014 --> 01:18:28,014
Yes, that's exactly the word I was looking for.
1304
01:18:28,014 --> 01:18:32,694
When I finish, the Savage will be completely ridiculous.
1305
01:18:33,784 --> 01:18:37,384
The Sens-u-Feelie Corporations presents a new Feelie-Film
1306
01:18:37,384 --> 01:18:38,694
by Darwin Bonaparte.
1307
01:18:38,694 --> 01:18:43,294
A farcical comedy produced and authored by Darwin Bonaparte.
1308
01:18:43,294 --> 01:18:45,554
Simple Simon Savage.
1309
01:19:23,064 --> 01:19:24,864
Stop it!
1310
01:19:24,864 --> 01:19:26,584
Stop that!
1311
01:19:26,584 --> 01:19:28,524
Why are you laughing at him!?
1312
01:19:28,524 --> 01:19:31,694
That isn't the way he is! He isn't like that!
1313
01:19:31,694 --> 01:19:33,434
Stop it!
1314
01:19:48,864 --> 01:19:50,924
I think we're going to need more guards.
1315
01:19:50,924 --> 01:19:53,524
They're all bottled on their holiday ration of Ampheta-pep.
1316
01:19:53,524 --> 01:19:57,014
-If the Savage doesn't come out soon, it could turn into a riot.
1317
01:19:57,014 --> 01:20:00,414
-You better send for Soma gass. You may need it.
1318
01:20:00,414 --> 01:20:02,154
-Yes, Sir!
1319
01:20:04,864 --> 01:20:06,814
No, please!
1320
01:20:59,154 --> 01:21:00,664
Why don't you leave me alone!?
1321
01:21:00,664 --> 01:21:02,154
This is my home!
1322
01:21:14,524 --> 01:21:16,264
Stay away from me!
1323
01:21:16,264 --> 01:21:18,264
Leave me alone!
1324
01:21:19,354 --> 01:21:21,184
There he is!
1325
01:21:25,124 --> 01:21:26,584
Get away!
1326
01:21:27,664 --> 01:21:29,664
This is my home!
1327
01:21:29,664 --> 01:21:33,184
Get away! Now!
1328
01:21:35,664 --> 01:21:37,554
I understand!
1329
01:21:37,554 --> 01:21:40,954
I know what you meant, I felt it!
1330
01:21:42,634 --> 01:21:45,434
I own love, my heart proclaims.
1331
01:21:46,724 --> 01:21:49,354
Do you understand, John?
1332
01:22:14,664 --> 01:22:16,864
Bring up the Soma gass!
1333
01:22:28,984 --> 01:22:30,414
Lenina!
1334
01:22:30,414 --> 01:22:31,694
Lenina!
1335
01:22:31,694 --> 01:22:33,264
Lenina!
1336
01:22:51,414 --> 01:22:55,234
Whoever you're looking for, sir, we must already have them.
1337
01:22:55,234 --> 01:22:56,814
-I'm just trying to-
1338
01:22:56,814 --> 01:22:59,464
-Perhaps she's over at the Collection Station?
1339
01:22:59,464 --> 01:23:00,894
-No, she's here.
1340
01:23:00,894 --> 01:23:02,894
She's waiting for me.
1341
01:23:26,784 --> 01:23:28,184
Breathe!
1342
01:23:28,494 --> 01:23:30,894
Happily breathe, Lenina.
1343
01:23:32,014 --> 01:23:34,494
Then no more shall I.
1344
01:23:38,264 --> 01:23:41,634
Eyes, look your last.
1345
01:23:45,154 --> 01:23:48,064
Take your last embrace.
1346
01:23:52,354 --> 01:23:58,664
And, lips, O you the doors of breath, seal with a righteous kiss
1347
01:23:58,664 --> 01:24:01,954
A dateless bargain to engrossing death.
1348
01:24:17,414 --> 01:24:20,834
Here's to my love.
1349
01:24:35,894 --> 01:24:38,034
Any termination casualties, sergeant?
1350
01:24:38,034 --> 01:24:43,464
-No, sir. But there was one case of a complete derangement,
1351
01:24:43,464 --> 01:24:46,214
a Beta, female, Lenina Disney.
1352
01:24:46,214 --> 01:24:50,324
And when we revived her, she began talking very strangely.
1353
01:24:50,324 --> 01:24:53,264
-We couldn't make out all the words. Except-
1354
01:24:53,264 --> 01:24:56,034
Except for some very vulgar ones.
1355
01:24:58,414 --> 01:24:59,724
-Yes?
1356
01:24:59,984 --> 01:25:03,154
Love, marriage.
1357
01:25:03,154 --> 01:25:05,414
-And some even filthier than that!
1358
01:25:05,414 --> 01:25:07,584
She kept pleading to be left here.
1359
01:25:07,584 --> 01:25:10,434
Of course we re-Somatized her immediately!
1360
01:25:11,094 --> 01:25:14,214
See that's she's taken to the nearest Moral Reconditioning Centre.
1361
01:25:14,214 --> 01:25:17,464
Obviously, a case of acute Sexomania.
1362
01:25:17,464 --> 01:25:19,294
But a few days of Syntho-therapy
1363
01:25:19,294 --> 01:25:21,414
and she'll be quite normal and happy again.
1364
01:25:21,414 --> 01:25:23,014
-Yes, sir!
1365
01:25:28,154 --> 01:25:29,984
Mr. Savage?
1366
01:25:32,494 --> 01:25:34,524
Mr. Savage?
1367
01:25:51,034 --> 01:25:52,214
-Is it finished?
1368
01:25:52,214 --> 01:25:54,834
Yes all records of the experiment have been Computo-shredded
1369
01:25:54,834 --> 01:25:56,834
and completely Electro-erased.
1370
01:25:56,834 --> 01:25:59,214
-Of course, he posed great problems.
1371
01:25:59,384 --> 01:26:01,694
People wondering how he could do without Soma.
1372
01:26:01,694 --> 01:26:03,864
Why he lived alone.
1373
01:26:03,864 --> 01:26:06,784
How? Why? How? Why?
1374
01:26:06,784 --> 01:26:08,864
But still I wonder.
1375
01:26:09,664 --> 01:26:11,784
Was there another way, Maoina?
1376
01:26:11,784 --> 01:26:14,064
-For the Savage? What?
1377
01:26:15,124 --> 01:26:16,754
-I don't know.
1378
01:26:16,954 --> 01:26:19,264
-Well, you tried to civilize him,
1379
01:26:19,434 --> 01:26:21,064
to teach him.
1380
01:26:21,064 --> 01:26:25,614
-Yes, like Caliban, the blade take you Prospero for teaching me.
1381
01:26:25,614 --> 01:26:27,064
-Caliban?
1382
01:26:27,064 --> 01:26:29,924
-A different savage, also a magician.
1383
01:26:29,924 --> 01:26:34,414
Whom an ancient kind of controller named Prospero, tried to civilize.
1384
01:26:34,414 --> 01:26:36,414
Just a story.
1385
01:26:36,414 --> 01:26:38,184
-I don't understand.
1386
01:26:38,184 --> 01:26:41,614
-No, but John did.
1387
01:26:42,064 --> 01:26:45,014
-Will there be anything more, Your Fordship?
1388
01:26:45,634 --> 01:26:48,264
-No, nothing more at all.
1389
01:26:53,094 --> 01:26:58,264
The cloud capped towers, the gorgeous palaces,
1390
01:26:58,264 --> 01:27:03,784
the solemn temples, the great globe itself shall dissolve
1391
01:27:03,784 --> 01:27:07,584
and like insubstantial pageant faded,
1392
01:27:07,584 --> 01:27:10,494
leave not a rack behind,
1393
01:27:11,034 --> 01:27:15,464
we are such stuff dreams are made on
1394
01:27:15,464 --> 01:27:20,954
and our little life is rounded with a sleep.
107119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.