All language subtitles for Boffgfgffys (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,110 --> 00:00:24,710 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:00:26,711 --> 00:00:29,721 *I miss the life time of insanity 3 00:00:30,702 --> 00:00:35,702 *It's too predictable reorganized and all-right 4 00:00:35,707 --> 00:00:38,715 *I'll give my poetry to charity 5 00:00:38,720 --> 00:00:42,722 *Cause I can't afford I can't afford to smile 6 00:00:43,702 --> 00:00:47,711 *Because we never changed a lot my dear 7 00:00:47,716 --> 00:00:50,722 *In too much space we hide 8 00:00:51,702 --> 00:00:52,720 *In both ways I apologise 9 00:01:02,704 --> 00:01:05,717 *I'm on my way to infinity 10 00:01:05,722 --> 00:01:10,717 *Take the benefit of all things I learned 11 00:01:10,722 --> 00:01:14,716 *I tie a few knots in my handkerchief 12 00:01:14,721 --> 00:01:18,717 *So I recall the things that I've earned 13 00:01:18,722 --> 00:01:23,707 *I rest in peace and write you my dear 14 00:01:23,712 --> 00:01:26,714 *You're gonna be all-right 15 00:01:26,719 --> 00:01:30,705 *In both ways I apologize* 16 00:01:30,710 --> 00:01:32,706 On your marks! 17 00:01:41,717 --> 00:01:43,704 Ready! 18 00:02:24,710 --> 00:02:27,719 Sieger and Stef. 19 00:02:27,724 --> 00:02:32,720 You were good. Join our team B. Congratulations. 20 00:02:35,700 --> 00:02:36,712 Hey! 21 00:02:36,717 --> 00:02:40,709 This is Marc and Tom. They are very fast .. 22 00:02:40,714 --> 00:02:43,707 with their batons in relay. 23 00:02:43,712 --> 00:02:46,704 Good? Continue. 24 00:03:22,715 --> 00:03:24,716 - Hi - Hi, son? How was it? 25 00:03:26,717 --> 00:03:28,704 It's been good. 26 00:03:28,709 --> 00:03:33,704 Stef and I got into junior B team. 27 00:03:33,709 --> 00:03:36,704 That's good, man! Well done. 28 00:03:36,709 --> 00:03:38,723 Yes, we will participate in the relay. 29 00:03:39,703 --> 00:03:43,717 Do you need to train longer hours? 30 00:03:45,314 --> 00:03:49,700 Three times a week and on weekends. 31 00:03:52,205 --> 00:03:55,715 Hey Ed, you know the deal, no bikes. 32 00:03:55,720 --> 00:03:58,710 Hi, Ed. Hi, Dad. 33 00:03:58,715 --> 00:04:00,702 Glad to see you too. 34 00:04:00,707 --> 00:04:01,719 Yes. 35 00:04:04,209 --> 00:04:07,721 - Hey, Ed, shoes off. - Yes, boss. 36 00:04:10,700 --> 00:04:14,719 Did you know that Sieger changed to B. team? 37 00:04:14,724 --> 00:04:16,713 Is that so. 38 00:04:21,701 --> 00:04:22,713 Go! 39 00:04:38,724 --> 00:04:41,714 Back! 40 00:04:45,700 --> 00:04:51,701 Maintain control over each other. Do not play, this is a strength excercise. 41 00:04:54,714 --> 00:04:56,701 You're quiet? 42 00:04:56,706 --> 00:05:00,715 - Let me know when you had enough. - I'm good. 43 00:05:03,724 --> 00:05:07,715 It's good not to move ... 44 00:05:07,720 --> 00:05:11,705 when you're strapped in like this. 45 00:05:17,701 --> 00:05:19,700 Pass! 46 00:05:19,705 --> 00:05:24,707 Pass! 47 00:05:24,712 --> 00:05:25,724 Pass! 48 00:05:27,719 --> 00:05:30,708 One ice cream. 49 00:05:30,713 --> 00:05:33,705 - Make it two. - Coming up. 50 00:05:37,719 --> 00:05:40,712 Look at the purple jacket. 51 00:05:42,715 --> 00:05:44,718 - Cool. - I saw her first. 52 00:05:44,723 --> 00:05:46,710 - OK. 53 00:05:46,715 --> 00:05:48,714 What do you say to her? 54 00:05:51,712 --> 00:05:53,717 - You have beautiful eyes! - Ah, thank you! 55 00:05:58,713 --> 00:06:00,700 Faggots! 56 00:06:00,705 --> 00:06:01,717 Don't listen to him. 57 00:06:03,721 --> 00:06:05,708 Hi! 58 00:06:06,721 --> 00:06:08,708 Here you go. 59 00:06:08,713 --> 00:06:10,700 Thank you. 60 00:06:10,705 --> 00:06:13,717 One more, please. 61 00:06:40,703 --> 00:06:42,702 Sorry. 62 00:06:51,713 --> 00:06:54,716 Ed, have you got money to buy this for Dad? 63 00:06:54,721 --> 00:06:58,704 If the police doesn't get the shit first. 64 00:06:58,709 --> 00:07:01,720 - Someone should do that here ... - Today is father's day. 65 00:07:02,700 --> 00:07:04,724 This needs to be replaced. 66 00:07:05,711 --> 00:07:08,700 Seriously. 67 00:07:13,724 --> 00:07:16,704 In my jacket, in the locker. 68 00:07:55,706 --> 00:07:58,706 Idiot. 69 00:07:58,711 --> 00:07:59,723 And this? 70 00:08:03,712 --> 00:08:05,707 It's for my Dad. 71 00:08:05,712 --> 00:08:06,724 I know. 72 00:08:07,704 --> 00:08:09,712 Guys, have you decided? 73 00:08:12,702 --> 00:08:13,714 We have. 74 00:08:13,719 --> 00:08:15,718 I take this one. 75 00:08:18,703 --> 00:08:20,711 This is good. 76 00:08:20,716 --> 00:08:22,717 Hi. 77 00:08:22,722 --> 00:08:24,709 Hi. 78 00:08:24,714 --> 00:08:26,701 Hi. 79 00:08:30,703 --> 00:08:31,715 What are you doing? 80 00:08:31,720 --> 00:08:35,712 Beyonce? 81 00:08:38,700 --> 00:08:39,712 No. 82 00:08:39,717 --> 00:08:41,704 J'adore? 83 00:08:45,703 --> 00:08:46,715 It's right? 84 00:08:48,717 --> 00:08:51,719 And she? 85 00:08:55,700 --> 00:08:56,712 You try. 86 00:09:02,714 --> 00:09:04,703 You need to go closer. 87 00:09:09,711 --> 00:09:10,723 Adidas? 88 00:09:11,703 --> 00:09:12,715 Good guess. 89 00:09:14,712 --> 00:09:17,718 Come on! 90 00:09:17,723 --> 00:09:19,710 We have to go. 91 00:09:19,715 --> 00:09:23,709 - Alone? - Yes. 92 00:09:23,714 --> 00:09:26,707 - It was nice. - See you later! 93 00:09:44,702 --> 00:09:45,714 Are you coming? 94 00:09:51,711 --> 00:09:55,719 It's been a long time, guys. 95 00:09:56,700 --> 00:09:59,721 - Exactly one year. - That's right. 96 00:10:01,718 --> 00:10:04,711 Sieg, Ed, this is fantastic. 97 00:10:04,716 --> 00:10:08,708 - Open this. - There's more. 98 00:10:18,712 --> 00:10:22,705 Stef's mother bought this for his father. 99 00:10:22,710 --> 00:10:25,705 - How is it? - She has taste. 100 00:10:25,710 --> 00:10:30,713 Well, maybe women won't be able to resist you when you put this on. 101 00:10:30,718 --> 00:10:33,719 Then he won't need to do it in the bathroom. 102 00:10:33,724 --> 00:10:36,704 Stop it, man. 103 00:11:08,703 --> 00:11:09,715 OK? 104 00:11:09,720 --> 00:11:11,707 Are you okay? 105 00:11:11,712 --> 00:11:13,705 Sieg, you need to stretch more. 106 00:11:13,710 --> 00:11:14,722 Stretch well. 107 00:11:15,702 --> 00:11:17,720 To get a good start. 108 00:11:31,712 --> 00:11:35,709 Strides, hey. 109 00:11:35,714 --> 00:11:38,701 Long steps. 110 00:11:38,706 --> 00:11:41,713 You like it? 111 00:11:41,718 --> 00:11:43,705 Tell the truth. 112 00:11:43,710 --> 00:11:47,719 - Not as much as you. - Right. 113 00:11:47,724 --> 00:11:49,711 But you're getting better. 114 00:11:49,716 --> 00:11:52,701 Yes. 115 00:11:52,706 --> 00:11:55,714 Your mother has good taste. 116 00:11:58,707 --> 00:11:59,719 My mother died. 117 00:12:03,712 --> 00:12:05,703 My mother is crazy. 118 00:12:05,708 --> 00:12:09,718 Makes me wear a Bandera. 119 00:12:14,722 --> 00:12:16,709 You are fast, man. 120 00:12:20,711 --> 00:12:21,723 What's the secret? 121 00:12:26,713 --> 00:12:28,700 There isn't one, 122 00:12:28,705 --> 00:12:29,717 just training. 123 00:12:31,719 --> 00:12:35,711 You should your knees, though. 124 00:12:35,716 --> 00:12:40,706 - You need good rhythm. - Yes. 125 00:12:40,711 --> 00:12:45,716 You've got double of what others don't have at all. 126 00:12:49,707 --> 00:12:50,719 And you? 127 00:12:50,724 --> 00:12:52,711 What's your secret? 128 00:12:52,716 --> 00:12:55,720 Training. 129 00:12:56,700 --> 00:12:59,702 Apart from that, nothing. 130 00:12:59,707 --> 00:13:01,721 But there must be something else. 131 00:13:03,717 --> 00:13:05,704 No. 132 00:13:07,710 --> 00:13:08,722 Yes, but ... 133 00:13:09,702 --> 00:13:11,701 you need to focus. 134 00:13:14,702 --> 00:13:18,712 When I don't think about it, I'm better. 135 00:13:18,717 --> 00:13:22,703 Sometimes I only realise it after I've done it. 136 00:13:47,720 --> 00:13:49,707 - And you? - Yes. 137 00:13:51,711 --> 00:13:52,723 You want me to come, Sieg? 138 00:13:56,708 --> 00:13:57,720 Yes. 139 00:13:58,700 --> 00:13:59,712 Go! 140 00:14:17,705 --> 00:14:18,719 Come on then. 141 00:14:24,711 --> 00:14:26,702 See who's first. 142 00:14:26,707 --> 00:14:27,719 Yes! 143 00:14:45,723 --> 00:14:47,710 This guy is crazy. 144 00:15:32,715 --> 00:15:34,702 What do we do now? 145 00:15:34,707 --> 00:15:35,719 Get something to eat. 146 00:15:38,701 --> 00:15:39,713 Eating? 147 00:15:46,703 --> 00:15:48,709 - Are you going? - Yeah. 148 00:15:58,705 --> 00:15:59,723 Come back in. 149 00:16:02,703 --> 00:16:04,702 It's pleasant. 150 00:16:14,714 --> 00:16:16,701 Go. 151 00:16:16,706 --> 00:16:17,718 What? 152 00:16:17,723 --> 00:16:19,721 I told you. 153 00:16:27,724 --> 00:16:29,711 See you. 154 00:17:13,719 --> 00:17:16,709 Hey! 155 00:17:16,724 --> 00:17:18,711 Hey. 156 00:17:28,700 --> 00:17:29,712 Like this! 157 00:20:21,706 --> 00:20:22,718 I'm not gay. 158 00:20:25,706 --> 00:20:26,718 Of course not. 159 00:21:19,720 --> 00:21:21,707 Hey. 160 00:21:21,712 --> 00:21:25,707 - Where were you? - Swimming. 161 00:21:30,701 --> 00:21:32,713 See you. 162 00:21:45,724 --> 00:21:47,711 - Hi, Dad. - Hi, son. 163 00:21:47,716 --> 00:21:52,715 I did a bit of work. 164 00:21:54,720 --> 00:21:57,723 Lunch is in the kitchen. 165 00:21:59,720 --> 00:22:01,709 Do you know where Ed is? 166 00:22:20,704 --> 00:22:22,710 Why don't you tell me? 167 00:22:22,715 --> 00:22:26,703 This is not a hotel, Ed! We live here together. 168 00:22:26,708 --> 00:22:29,724 And the rules apply to everyone! 169 00:23:22,710 --> 00:23:23,722 - Hi. - Hi. 170 00:23:57,721 --> 00:23:59,708 OK. 171 00:23:59,713 --> 00:24:01,710 Keep up the order. 172 00:24:01,715 --> 00:24:04,722 Stef goes first, Tom second ... 173 00:24:05,702 --> 00:24:08,702 and bridge the gap between Marc and Sieger. 174 00:24:08,707 --> 00:24:10,718 You're now partners. 175 00:24:10,723 --> 00:24:14,712 It's only down to the details, but you know what to do. 176 00:24:25,710 --> 00:24:28,701 Where is the money come from? 177 00:24:28,706 --> 00:24:29,718 None of your business. 178 00:24:34,705 --> 00:24:35,721 I'm not going to tell anyone. 179 00:24:37,721 --> 00:24:39,724 Get out! 180 00:24:40,704 --> 00:24:41,722 I'll find out eventually. 181 00:24:50,701 --> 00:24:51,713 Hey, wait. 182 00:25:43,715 --> 00:25:45,702 What are you doing here? 183 00:25:45,707 --> 00:25:47,718 Escaping you. 184 00:25:47,723 --> 00:25:49,716 Keep your mouth shut! 185 00:25:49,721 --> 00:25:51,708 Is it yours? 186 00:25:51,713 --> 00:25:53,722 Eddy! Come on! 187 00:25:54,702 --> 00:25:56,714 - This is none of your business. - What are you doing? 188 00:25:56,719 --> 00:25:58,718 Don't say anything to Dad! 189 00:26:04,724 --> 00:26:06,711 - Will you promise? - Yes. 190 00:26:08,722 --> 00:26:13,700 - Are you Bass's sister? - Bass? I don't know any Bass. 191 00:26:15,708 --> 00:26:17,721 It does not matter. What's important, I know you. 192 00:26:18,701 --> 00:26:19,713 Is so-, Sieg? 193 00:26:22,712 --> 00:26:25,717 They did not want to say where they're going. 194 00:26:25,722 --> 00:26:29,700 You can't stop thinking of him. 195 00:26:29,705 --> 00:26:31,715 But you've found us. 196 00:26:43,719 --> 00:26:45,722 Let's do something ... 197 00:27:10,706 --> 00:27:11,718 Something there. 198 00:27:24,714 --> 00:27:26,701 - Hi. - Hi. 199 00:27:37,714 --> 00:27:39,701 You can do that quickly. 200 00:27:39,706 --> 00:27:42,702 Three times a week. 201 00:27:46,724 --> 00:27:48,711 What's the time? 202 00:27:48,716 --> 00:27:50,703 Wait. 203 00:27:54,719 --> 00:27:56,706 Yes! 204 00:27:59,707 --> 00:28:01,713 Three series in a minute. 205 00:28:01,718 --> 00:28:03,705 Good. 206 00:28:05,720 --> 00:28:08,701 What are you doing? 207 00:28:08,706 --> 00:28:10,710 This? 208 00:28:10,715 --> 00:28:12,702 Try it. 209 00:28:12,707 --> 00:28:13,721 Then see what you think. 210 00:28:16,717 --> 00:28:19,714 This is dangerous. 211 00:28:19,719 --> 00:28:23,714 Do it. 212 00:28:35,724 --> 00:28:38,706 Smart guy. 213 00:28:41,701 --> 00:28:44,707 Is this the only room in your house? 214 00:28:44,712 --> 00:28:47,703 My brother also run. 215 00:28:47,708 --> 00:28:49,702 Why did he stop? 216 00:28:52,718 --> 00:28:56,719 After my mother's motor cycle accident. 217 00:28:59,714 --> 00:29:02,713 - He was faster than you? - Yes. 218 00:29:06,702 --> 00:29:09,709 - What about your family? - My sister is only seven. 219 00:29:11,709 --> 00:29:14,712 My parents did not get married until recently 220 00:29:14,717 --> 00:29:18,711 It was because of my sister. 221 00:29:18,716 --> 00:29:23,717 She almost missed the wedding because she was locked in the bathroom. 222 00:29:31,717 --> 00:29:33,704 That's it. 223 00:29:49,700 --> 00:29:54,710 - Do you want an amazing ice cream? - Yes. 224 00:29:54,715 --> 00:29:56,702 - Come on. - Yes 225 00:30:47,708 --> 00:30:50,721 What would you like, sir? 226 00:30:51,701 --> 00:30:56,700 We have a Bet-flash Mini-magnet, Turbulence. 227 00:30:56,705 --> 00:30:58,704 What else ... 228 00:31:01,705 --> 00:31:06,702 - Hi, Neeltje. - I'm ready, if you want to go to your room. 229 00:31:06,707 --> 00:31:08,700 - Okay, thanks, Mom. - OK. 230 00:31:09,710 --> 00:31:10,722 I live here. 231 00:31:11,702 --> 00:31:15,712 - This is Sieger. - Hi, Sieger. 232 00:31:16,723 --> 00:31:18,711 Have you chosen? 233 00:31:23,705 --> 00:31:26,703 Idiot. 234 00:31:28,700 --> 00:31:29,715 Neeltje! 235 00:31:34,714 --> 00:31:36,701 Dizzy? 236 00:31:36,706 --> 00:31:39,703 Lift me up. 237 00:31:39,708 --> 00:31:40,720 Pick you up? 238 00:31:41,700 --> 00:31:42,714 One, two! 239 00:31:55,715 --> 00:31:59,716 This was just a test. 240 00:31:59,721 --> 00:32:01,708 Are you ready now. 241 00:32:01,713 --> 00:32:03,710 Why don't you play with him? 242 00:32:06,704 --> 00:32:08,724 One, two, three. 243 00:32:13,708 --> 00:32:16,706 One, two, three! 244 00:34:20,708 --> 00:34:22,709 Aren't you late for work? 245 00:34:22,714 --> 00:34:26,720 - No, they can do without me. - Eddy! 246 00:34:27,700 --> 00:34:28,712 I'm joking. I'm going. 247 00:34:40,709 --> 00:34:41,721 Come on. 248 00:34:42,701 --> 00:34:43,713 Good boy. 249 00:34:48,713 --> 00:34:50,700 Hi. 250 00:34:50,705 --> 00:34:51,717 Hi. 251 00:34:51,722 --> 00:34:54,707 - What's his name? - Billy. 252 00:34:56,704 --> 00:34:58,715 Hi, Billy. 253 00:34:58,720 --> 00:35:00,707 I'm Sieger. 254 00:35:02,719 --> 00:35:05,708 He thinks you're cute. 255 00:35:05,713 --> 00:35:08,706 Bill, stop. 256 00:35:08,711 --> 00:35:11,700 I need to go. 257 00:35:11,705 --> 00:35:12,717 OK. 258 00:35:12,722 --> 00:35:14,715 - Bye! - Bye! 259 00:35:34,711 --> 00:35:35,723 What are you doing at home? 260 00:35:36,703 --> 00:35:38,708 I'm not working today. 261 00:35:40,712 --> 00:35:41,724 What? 262 00:35:54,714 --> 00:35:56,701 I just needed a shower. 263 00:36:00,716 --> 00:36:02,703 Yeah, right. 264 00:36:47,715 --> 00:36:51,703 Hi, Sieg. Okay? 265 00:36:51,708 --> 00:36:52,720 Hi. 266 00:37:16,718 --> 00:37:18,705 This is not right. 267 00:37:18,710 --> 00:37:20,712 Can I have more mayonnaise? 268 00:38:17,706 --> 00:38:18,718 - Nice trainers? - Yes. 269 00:38:21,704 --> 00:38:24,718 Very thick sole. 270 00:38:24,723 --> 00:38:26,712 They'll take time to run in. 271 00:38:32,701 --> 00:38:33,713 Wow, that's full on. 272 00:38:36,703 --> 00:38:37,715 Come on! 273 00:38:43,700 --> 00:38:44,712 Fit girl, isn't she. 274 00:38:49,724 --> 00:38:54,714 Guys, I know you want to have fun. 275 00:38:54,719 --> 00:38:58,712 But we have to work this weekend. 276 00:38:58,717 --> 00:39:02,712 To maintain the level of our team. 277 00:41:51,715 --> 00:41:53,702 Wood. 278 00:41:53,707 --> 00:41:55,704 We need wood. 279 00:41:59,705 --> 00:42:01,704 Coming. 280 00:42:03,708 --> 00:42:04,720 There you are. 281 00:42:30,704 --> 00:42:31,716 What's the matter? 282 00:42:31,721 --> 00:42:35,702 I can't sleep. 283 00:43:28,722 --> 00:43:31,712 Don't fall. 284 00:43:58,717 --> 00:44:01,701 - Do you want to try? - No, man. 285 00:44:01,706 --> 00:44:04,705 - Are you okay? - Yeah. 286 00:46:32,721 --> 00:46:35,708 Let's stay here forever. 287 00:47:22,702 --> 00:47:26,718 - Want some juice? - Yes, please. 288 00:47:31,721 --> 00:47:36,700 - Are you from our team? - What? 289 00:47:36,705 --> 00:47:38,723 Go and wash them. 290 00:47:39,703 --> 00:47:41,713 Take a banana. 291 00:47:45,701 --> 00:47:48,701 You do not watch them. 292 00:48:48,717 --> 00:48:50,708 We're here. 293 00:48:56,708 --> 00:48:58,713 How are you? 294 00:48:58,718 --> 00:49:00,718 Are you taking your bike? 295 00:49:02,713 --> 00:49:04,700 Yes. 296 00:49:17,714 --> 00:49:20,719 I'm together with Tim. What do you think? 297 00:49:20,724 --> 00:49:23,721 Let's wait and see. 298 00:49:38,715 --> 00:49:41,716 - Look at the mess you made. - I didn't. 299 00:49:41,721 --> 00:49:44,705 Yes, you did. 300 00:49:44,710 --> 00:49:47,715 This is not the first time. And I have to hear this ... 301 00:49:47,720 --> 00:49:49,723 from a customer. 302 00:49:50,703 --> 00:49:52,715 They know more about my son than I. 303 00:49:52,720 --> 00:49:54,722 Oh yeah, you do so well. And for what? 304 00:49:55,702 --> 00:49:57,718 If I can't do anything I want, what's the point? 305 00:49:57,723 --> 00:49:59,710 I am no longer a child. 306 00:50:01,713 --> 00:50:03,710 Then don't behave like one. 307 00:50:03,715 --> 00:50:06,719 - Dad, he is good riding a bike. - You see. 308 00:50:06,724 --> 00:50:12,703 So, you know? Some things you do not need to know ... 309 00:50:12,708 --> 00:50:13,724 or hear. 310 00:50:25,706 --> 00:50:26,718 Sieger. 311 00:50:32,714 --> 00:50:37,702 You should take things easy. He'll calm down. 312 00:50:37,707 --> 00:50:39,713 No. This sucks. 313 00:50:39,718 --> 00:50:41,705 Sieg. 314 00:50:44,709 --> 00:50:47,707 We can't hide what we do. 315 00:50:53,717 --> 00:50:55,720 - Hi. - Hi. 316 00:50:56,700 --> 00:50:59,707 - Hey, do you want to come to the fun fair? - But no alcohol, alright? 317 00:51:02,722 --> 00:51:04,709 We won't. Let's go. 318 00:51:04,714 --> 00:51:08,720 - Be good and have fun! - Thank you. 319 00:51:15,710 --> 00:51:19,707 Here you go again. Take something else. 320 00:51:19,712 --> 00:51:22,723 - I don't believe this? - If you don't win now, I'll be bankrupt. 321 00:51:23,703 --> 00:51:24,715 OK, one more. 322 00:51:28,701 --> 00:51:30,715 - Hi, Sieger. - Hi. 323 00:51:30,720 --> 00:51:32,715 You've got to try, right? 324 00:51:42,707 --> 00:51:44,714 This is Jessica. 325 00:51:44,719 --> 00:51:49,707 - This is Marc. - Hi. I'm Marc. 326 00:51:51,723 --> 00:51:53,722 - Well, let's go then. - OK. 327 00:51:57,715 --> 00:52:00,715 Well done! 328 00:52:06,713 --> 00:52:08,700 Can I keep him? 329 00:52:13,714 --> 00:52:15,701 There's Eddy. 330 00:52:21,719 --> 00:52:23,706 Coming? 331 00:53:14,718 --> 00:53:17,713 Dad! What is this? 332 00:53:17,718 --> 00:53:21,723 - It will stay that way. - Give me the keys. - No. 333 00:53:25,722 --> 00:53:29,713 - Come on. - The chain stays on. 334 00:53:29,718 --> 00:53:32,719 - This is my bike. - So, not your mate's? 335 00:53:32,724 --> 00:53:35,711 - It's not mine. - Stop lying to me. 336 00:53:35,716 --> 00:53:37,713 I've had enough of this. 337 00:53:37,718 --> 00:53:39,705 Dad. 338 00:53:47,711 --> 00:53:50,718 Get into position Stef. Ready! 339 00:53:50,723 --> 00:53:52,710 Go! 340 00:53:56,718 --> 00:53:58,705 Pass! 341 00:54:01,709 --> 00:54:02,721 Pass! 342 00:54:18,701 --> 00:54:19,713 Pass! 343 00:54:37,705 --> 00:54:39,723 Hey, Sieg. 344 00:54:40,703 --> 00:54:43,704 What's going on? 345 00:54:43,709 --> 00:54:44,721 Nothing. 346 00:54:45,701 --> 00:54:49,700 If you can't do it, don't waste our time. 347 00:55:20,721 --> 00:55:23,700 So, you have a girlfriend now? 348 00:55:23,705 --> 00:55:25,703 Sieger? 349 00:55:26,711 --> 00:55:27,723 Get lost! 350 00:55:28,703 --> 00:55:31,702 Sieger? Have you seen Eddy? 351 00:55:31,707 --> 00:55:36,710 - I haven't. Why? - He hasn't been at work for a month. 352 00:55:36,715 --> 00:55:39,718 - Did you know this? - No. 353 00:55:43,712 --> 00:55:45,702 - You're training, right? - Yes. 354 00:55:45,707 --> 00:55:46,719 - Alright, then. 355 00:55:50,723 --> 00:55:54,705 Was this your dad? 356 00:55:54,710 --> 00:55:56,709 Yes, trouble with my brother. 357 00:56:25,714 --> 00:56:27,707 What do you want? 358 00:56:41,716 --> 00:56:45,714 Let's go swimming tonight? 359 00:56:45,719 --> 00:56:47,706 Swimming? 360 00:56:49,710 --> 00:56:51,713 - Yes. OK. 361 00:57:35,913 --> 00:57:37,913 At what time? 362 00:57:42,712 --> 00:57:43,724 Where's my bike? 363 00:57:50,711 --> 00:57:56,716 - I thought about it. Let's eat first. - Where is my bike? 364 00:57:56,721 --> 00:58:00,710 I asked, where is my bike? 365 00:58:00,715 --> 00:58:03,722 Tell me first. Did you get fired? 366 00:58:12,717 --> 00:58:15,710 We'll talk about it, but eat first. 367 00:58:20,707 --> 00:58:22,701 I wish you were dead. 368 00:59:45,715 --> 00:59:49,703 - Have you seen Eddy? - Hi, Sieg. 369 00:59:49,708 --> 00:59:50,724 I don't know where he is. 370 00:59:53,705 --> 00:59:55,723 - Do you know where Eddy is? - What? 371 01:00:06,724 --> 01:00:10,700 - Is it yours? - That's mine. - Crazy! 372 01:00:10,705 --> 01:00:12,708 - It's beautiful. - Ed. 373 01:00:13,719 --> 01:00:15,714 Let's take a ride. 374 01:00:15,719 --> 01:00:19,715 - Hop in. - Cool! 375 01:00:19,720 --> 01:00:22,717 - Ed. - What? 376 01:00:25,718 --> 01:00:28,700 Ed, please, let's go home! 377 01:00:28,705 --> 01:00:30,700 Hop in first. 378 01:00:30,705 --> 01:00:33,713 - Eddy? - Come on, Sieg. 379 01:00:33,718 --> 01:00:35,719 First hop in. 380 01:00:35,724 --> 01:00:37,722 Will you come with me. 381 01:00:38,702 --> 01:00:42,707 I can go alone , but I think it would be more fun if you came. 382 01:00:42,712 --> 01:00:43,724 Come on. 383 01:00:44,704 --> 01:00:46,701 Get in. 384 01:01:13,707 --> 01:01:15,704 - Are you okay? - Yes. 385 01:01:15,709 --> 01:01:17,707 And you? 386 01:01:29,719 --> 01:01:31,713 Who is this guy? 387 01:01:33,724 --> 01:01:35,711 What a dick. 388 01:01:35,716 --> 01:01:37,724 Sieg, do you know him? 389 01:01:44,711 --> 01:01:45,723 Come on. 390 01:02:06,702 --> 01:02:07,724 Change of plan. 391 01:02:09,721 --> 01:02:11,720 But you promised. 392 01:02:24,709 --> 01:02:26,700 Do you need any help, Sieg? 393 01:02:35,711 --> 01:02:37,715 What are you doing? 394 01:02:37,720 --> 01:02:39,713 Are you alright, Sieg? 395 01:03:05,714 --> 01:03:07,719 Idiot. 396 01:03:15,722 --> 01:03:18,714 Ed. Please stop. 397 01:03:20,709 --> 01:03:23,701 Ed! Stop! 398 01:03:25,709 --> 01:03:26,721 Stop!! 399 01:03:33,716 --> 01:03:35,720 Idiot! 400 01:03:54,707 --> 01:03:56,714 Hey, son. 401 01:03:56,719 --> 01:03:58,706 What is it? 402 01:03:58,711 --> 01:03:59,723 Sieg. 403 01:04:56,713 --> 01:04:59,716 I'll come and get him. Bye. 404 01:04:59,721 --> 01:05:04,716 Sieger. Sieg! Eddy was arrested for joy-riding. 405 01:05:04,721 --> 01:05:08,715 I have to go. I don't know what, but I have to do something. 406 01:05:10,719 --> 01:05:13,716 - Take care. - I'll go training. 407 01:05:16,716 --> 01:05:19,705 Here, I bought this for you. 408 01:05:23,707 --> 01:05:26,700 Come on, boy. You'll do fine. 409 01:05:26,705 --> 01:05:27,717 You can do it. 410 01:05:41,723 --> 01:05:43,710 Ready? 411 01:06:02,706 --> 01:06:05,705 We go to their site and we won't have much time. 412 01:06:05,710 --> 01:06:08,715 Go straight to warm-up. 413 01:06:08,720 --> 01:06:11,719 Be strong and stay focussed. 414 01:06:18,702 --> 01:06:20,705 Hey, did you listen to him? 415 01:06:20,710 --> 01:06:23,700 I have. 416 01:06:23,705 --> 01:06:24,717 And you? 417 01:06:24,722 --> 01:06:26,709 I heard. 418 01:06:48,704 --> 01:06:50,720 - Marc. - What? 419 01:06:53,700 --> 01:06:54,712 I'm sorry. 420 01:07:05,707 --> 01:07:08,718 Just get on with the race. 421 01:10:54,706 --> 01:10:56,711 We are proud of you. 422 01:10:56,716 --> 01:11:00,714 Hey, boy. Congratulations. 423 01:11:00,719 --> 01:11:02,706 You were great. 424 01:11:06,704 --> 01:11:08,706 My completed. 425 01:11:16,716 --> 01:11:20,701 - Well done. - Yeah. 426 01:11:28,721 --> 01:11:31,721 Water? 427 01:11:32,701 --> 01:11:34,713 Eddy? Eddy. 428 01:11:34,718 --> 01:11:38,702 Please set the table. 429 01:11:38,707 --> 01:11:41,705 Make yourself useful. 430 01:11:41,710 --> 01:11:42,722 Hi, Stef. 431 01:11:43,702 --> 01:11:47,701 Want to join us? 432 01:11:47,706 --> 01:11:49,200 - Do you? - Yes, I will. 433 01:11:49,702 --> 01:11:50,714 Good. 434 01:11:55,719 --> 01:11:58,703 So, you and Marc ... 435 01:12:13,722 --> 01:12:15,709 Marc and you ... 436 01:12:15,714 --> 01:12:18,714 you make a good team. 437 01:12:20,716 --> 01:12:22,703 Really good. 438 01:12:36,716 --> 01:12:41,710 Here's the food. Spare ribs. 439 01:12:41,715 --> 01:12:44,700 That's it folks. 440 01:12:44,705 --> 01:12:46,711 Cheers. Cheers. 441 01:12:46,716 --> 01:12:48,707 To the future. 442 01:12:51,705 --> 01:12:52,717 Where is Jessica? 443 01:12:52,722 --> 01:12:54,709 Not able to come. 444 01:12:57,710 --> 01:13:01,712 Eddy. Get the light. 445 01:13:01,717 --> 01:13:04,708 But it's day-time. 446 01:13:15,709 --> 01:13:16,721 Dad! 447 01:13:17,701 --> 01:13:19,718 What? 448 01:13:19,723 --> 01:13:21,710 Dad! 449 01:13:23,707 --> 01:13:26,704 What is this? 450 01:14:06,714 --> 01:14:08,701 Are you alright, Sieg? 451 01:14:16,713 --> 01:14:18,700 No. 452 01:15:33,305 --> 01:15:40,499 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 27715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.