Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,110 --> 00:00:24,710
Ondertitels door Mister Bee
Bart Besems
2
00:00:26,711 --> 00:00:29,721
*I miss the life time of insanity
3
00:00:30,702 --> 00:00:35,702
*It's too predictable reorganized and all-right
4
00:00:35,707 --> 00:00:38,715
*I'll give my poetry to charity
5
00:00:38,720 --> 00:00:42,722
*Cause I can't afford I can't afford to smile
6
00:00:43,702 --> 00:00:47,711
*Because we never changed a lot my dear
7
00:00:47,716 --> 00:00:50,722
*In too much space we hide
8
00:00:51,702 --> 00:00:52,720
*In both ways I apologise
9
00:01:02,704 --> 00:01:05,717
*I'm on my way to infinity
10
00:01:05,722 --> 00:01:10,717
*Take the benefit of all things I learned
11
00:01:10,722 --> 00:01:14,716
*I tie a few knots in my handkerchief
12
00:01:14,721 --> 00:01:18,717
*So I recall the things that I've earned
13
00:01:18,722 --> 00:01:23,707
*I rest in peace and write you my dear
14
00:01:23,712 --> 00:01:26,714
*You're gonna be all-right
15
00:01:26,719 --> 00:01:30,705
*In both ways I apologize*
16
00:01:30,710 --> 00:01:32,706
On your marks!
17
00:01:41,717 --> 00:01:43,704
Ready!
18
00:02:24,710 --> 00:02:27,719
Sieger and Stef.
19
00:02:27,724 --> 00:02:32,720
You were good. Join our team B.
Congratulations.
20
00:02:35,700 --> 00:02:36,712
Hey!
21
00:02:36,717 --> 00:02:40,709
This is Marc and Tom.
They are very fast ..
22
00:02:40,714 --> 00:02:43,707
with their batons in relay.
23
00:02:43,712 --> 00:02:46,704
Good? Continue.
24
00:03:22,715 --> 00:03:24,716
- Hi
- Hi, son? How was it?
25
00:03:26,717 --> 00:03:28,704
It's been good.
26
00:03:28,709 --> 00:03:33,704
Stef and I got into junior B team.
27
00:03:33,709 --> 00:03:36,704
That's good, man! Well done.
28
00:03:36,709 --> 00:03:38,723
Yes, we will participate in the relay.
29
00:03:39,703 --> 00:03:43,717
Do you need to train longer hours?
30
00:03:45,314 --> 00:03:49,700
Three times a week and on weekends.
31
00:03:52,205 --> 00:03:55,715
Hey Ed, you know the deal, no bikes.
32
00:03:55,720 --> 00:03:58,710
Hi, Ed. Hi, Dad.
33
00:03:58,715 --> 00:04:00,702
Glad to see you too.
34
00:04:00,707 --> 00:04:01,719
Yes.
35
00:04:04,209 --> 00:04:07,721
- Hey, Ed, shoes off.
- Yes, boss.
36
00:04:10,700 --> 00:04:14,719
Did you know that Sieger changed to B. team?
37
00:04:14,724 --> 00:04:16,713
Is that so.
38
00:04:21,701 --> 00:04:22,713
Go!
39
00:04:38,724 --> 00:04:41,714
Back!
40
00:04:45,700 --> 00:04:51,701
Maintain control over each other.
Do not play, this is a strength excercise.
41
00:04:54,714 --> 00:04:56,701
You're quiet?
42
00:04:56,706 --> 00:05:00,715
- Let me know when you had enough.
- I'm good.
43
00:05:03,724 --> 00:05:07,715
It's good not to move ...
44
00:05:07,720 --> 00:05:11,705
when you're strapped in like this.
45
00:05:17,701 --> 00:05:19,700
Pass!
46
00:05:19,705 --> 00:05:24,707
Pass!
47
00:05:24,712 --> 00:05:25,724
Pass!
48
00:05:27,719 --> 00:05:30,708
One ice cream.
49
00:05:30,713 --> 00:05:33,705
- Make it two.
- Coming up.
50
00:05:37,719 --> 00:05:40,712
Look at the purple jacket.
51
00:05:42,715 --> 00:05:44,718
- Cool.
- I saw her first.
52
00:05:44,723 --> 00:05:46,710
- OK.
53
00:05:46,715 --> 00:05:48,714
What do you say to her?
54
00:05:51,712 --> 00:05:53,717
- You have beautiful eyes!
- Ah, thank you!
55
00:05:58,713 --> 00:06:00,700
Faggots!
56
00:06:00,705 --> 00:06:01,717
Don't listen to him.
57
00:06:03,721 --> 00:06:05,708
Hi!
58
00:06:06,721 --> 00:06:08,708
Here you go.
59
00:06:08,713 --> 00:06:10,700
Thank you.
60
00:06:10,705 --> 00:06:13,717
One more, please.
61
00:06:40,703 --> 00:06:42,702
Sorry.
62
00:06:51,713 --> 00:06:54,716
Ed, have you got money to buy this for Dad?
63
00:06:54,721 --> 00:06:58,704
If the police doesn't get the shit first.
64
00:06:58,709 --> 00:07:01,720
- Someone should do that here ...
- Today is father's day.
65
00:07:02,700 --> 00:07:04,724
This needs to be replaced.
66
00:07:05,711 --> 00:07:08,700
Seriously.
67
00:07:13,724 --> 00:07:16,704
In my jacket, in the locker.
68
00:07:55,706 --> 00:07:58,706
Idiot.
69
00:07:58,711 --> 00:07:59,723
And this?
70
00:08:03,712 --> 00:08:05,707
It's for my Dad.
71
00:08:05,712 --> 00:08:06,724
I know.
72
00:08:07,704 --> 00:08:09,712
Guys, have you decided?
73
00:08:12,702 --> 00:08:13,714
We have.
74
00:08:13,719 --> 00:08:15,718
I take this one.
75
00:08:18,703 --> 00:08:20,711
This is good.
76
00:08:20,716 --> 00:08:22,717
Hi.
77
00:08:22,722 --> 00:08:24,709
Hi.
78
00:08:24,714 --> 00:08:26,701
Hi.
79
00:08:30,703 --> 00:08:31,715
What are you doing?
80
00:08:31,720 --> 00:08:35,712
Beyonce?
81
00:08:38,700 --> 00:08:39,712
No.
82
00:08:39,717 --> 00:08:41,704
J'adore?
83
00:08:45,703 --> 00:08:46,715
It's right?
84
00:08:48,717 --> 00:08:51,719
And she?
85
00:08:55,700 --> 00:08:56,712
You try.
86
00:09:02,714 --> 00:09:04,703
You need to go closer.
87
00:09:09,711 --> 00:09:10,723
Adidas?
88
00:09:11,703 --> 00:09:12,715
Good guess.
89
00:09:14,712 --> 00:09:17,718
Come on!
90
00:09:17,723 --> 00:09:19,710
We have to go.
91
00:09:19,715 --> 00:09:23,709
- Alone?
- Yes.
92
00:09:23,714 --> 00:09:26,707
- It was nice.
- See you later!
93
00:09:44,702 --> 00:09:45,714
Are you coming?
94
00:09:51,711 --> 00:09:55,719
It's been a long time, guys.
95
00:09:56,700 --> 00:09:59,721
- Exactly one year.
- That's right.
96
00:10:01,718 --> 00:10:04,711
Sieg, Ed, this is fantastic.
97
00:10:04,716 --> 00:10:08,708
- Open this.
- There's more.
98
00:10:18,712 --> 00:10:22,705
Stef's mother bought this for his father.
99
00:10:22,710 --> 00:10:25,705
- How is it?
- She has taste.
100
00:10:25,710 --> 00:10:30,713
Well, maybe women won't be able to
resist you when you put this on.
101
00:10:30,718 --> 00:10:33,719
Then he won't need to do it
in the bathroom.
102
00:10:33,724 --> 00:10:36,704
Stop it, man.
103
00:11:08,703 --> 00:11:09,715
OK?
104
00:11:09,720 --> 00:11:11,707
Are you okay?
105
00:11:11,712 --> 00:11:13,705
Sieg, you need to stretch more.
106
00:11:13,710 --> 00:11:14,722
Stretch well.
107
00:11:15,702 --> 00:11:17,720
To get a good start.
108
00:11:31,712 --> 00:11:35,709
Strides, hey.
109
00:11:35,714 --> 00:11:38,701
Long steps.
110
00:11:38,706 --> 00:11:41,713
You like it?
111
00:11:41,718 --> 00:11:43,705
Tell the truth.
112
00:11:43,710 --> 00:11:47,719
- Not as much as you.
- Right.
113
00:11:47,724 --> 00:11:49,711
But you're getting better.
114
00:11:49,716 --> 00:11:52,701
Yes.
115
00:11:52,706 --> 00:11:55,714
Your mother has good taste.
116
00:11:58,707 --> 00:11:59,719
My mother died.
117
00:12:03,712 --> 00:12:05,703
My mother is crazy.
118
00:12:05,708 --> 00:12:09,718
Makes me wear a Bandera.
119
00:12:14,722 --> 00:12:16,709
You are fast, man.
120
00:12:20,711 --> 00:12:21,723
What's the secret?
121
00:12:26,713 --> 00:12:28,700
There isn't one,
122
00:12:28,705 --> 00:12:29,717
just training.
123
00:12:31,719 --> 00:12:35,711
You should your knees, though.
124
00:12:35,716 --> 00:12:40,706
- You need good rhythm.
- Yes.
125
00:12:40,711 --> 00:12:45,716
You've got double of what
others don't have at all.
126
00:12:49,707 --> 00:12:50,719
And you?
127
00:12:50,724 --> 00:12:52,711
What's your secret?
128
00:12:52,716 --> 00:12:55,720
Training.
129
00:12:56,700 --> 00:12:59,702
Apart from that, nothing.
130
00:12:59,707 --> 00:13:01,721
But there must be something else.
131
00:13:03,717 --> 00:13:05,704
No.
132
00:13:07,710 --> 00:13:08,722
Yes, but ...
133
00:13:09,702 --> 00:13:11,701
you need to focus.
134
00:13:14,702 --> 00:13:18,712
When I don't think about it,
I'm better.
135
00:13:18,717 --> 00:13:22,703
Sometimes I only realise it
after I've done it.
136
00:13:47,720 --> 00:13:49,707
- And you?
- Yes.
137
00:13:51,711 --> 00:13:52,723
You want me to come, Sieg?
138
00:13:56,708 --> 00:13:57,720
Yes.
139
00:13:58,700 --> 00:13:59,712
Go!
140
00:14:17,705 --> 00:14:18,719
Come on then.
141
00:14:24,711 --> 00:14:26,702
See who's first.
142
00:14:26,707 --> 00:14:27,719
Yes!
143
00:14:45,723 --> 00:14:47,710
This guy is crazy.
144
00:15:32,715 --> 00:15:34,702
What do we do now?
145
00:15:34,707 --> 00:15:35,719
Get something to eat.
146
00:15:38,701 --> 00:15:39,713
Eating?
147
00:15:46,703 --> 00:15:48,709
- Are you going?
- Yeah.
148
00:15:58,705 --> 00:15:59,723
Come back in.
149
00:16:02,703 --> 00:16:04,702
It's pleasant.
150
00:16:14,714 --> 00:16:16,701
Go.
151
00:16:16,706 --> 00:16:17,718
What?
152
00:16:17,723 --> 00:16:19,721
I told you.
153
00:16:27,724 --> 00:16:29,711
See you.
154
00:17:13,719 --> 00:17:16,709
Hey!
155
00:17:16,724 --> 00:17:18,711
Hey.
156
00:17:28,700 --> 00:17:29,712
Like this!
157
00:20:21,706 --> 00:20:22,718
I'm not gay.
158
00:20:25,706 --> 00:20:26,718
Of course not.
159
00:21:19,720 --> 00:21:21,707
Hey.
160
00:21:21,712 --> 00:21:25,707
- Where were you?
- Swimming.
161
00:21:30,701 --> 00:21:32,713
See you.
162
00:21:45,724 --> 00:21:47,711
- Hi, Dad.
- Hi, son.
163
00:21:47,716 --> 00:21:52,715
I did a bit of work.
164
00:21:54,720 --> 00:21:57,723
Lunch is in the kitchen.
165
00:21:59,720 --> 00:22:01,709
Do you know where Ed is?
166
00:22:20,704 --> 00:22:22,710
Why don't you tell me?
167
00:22:22,715 --> 00:22:26,703
This is not a hotel, Ed!
We live here together.
168
00:22:26,708 --> 00:22:29,724
And the rules apply to everyone!
169
00:23:22,710 --> 00:23:23,722
- Hi.
- Hi.
170
00:23:57,721 --> 00:23:59,708
OK.
171
00:23:59,713 --> 00:24:01,710
Keep up the order.
172
00:24:01,715 --> 00:24:04,722
Stef goes first, Tom second ...
173
00:24:05,702 --> 00:24:08,702
and bridge the gap between
Marc and Sieger.
174
00:24:08,707 --> 00:24:10,718
You're now partners.
175
00:24:10,723 --> 00:24:14,712
It's only down to the details,
but you know what to do.
176
00:24:25,710 --> 00:24:28,701
Where is the money come from?
177
00:24:28,706 --> 00:24:29,718
None of your business.
178
00:24:34,705 --> 00:24:35,721
I'm not going to tell anyone.
179
00:24:37,721 --> 00:24:39,724
Get out!
180
00:24:40,704 --> 00:24:41,722
I'll find out eventually.
181
00:24:50,701 --> 00:24:51,713
Hey, wait.
182
00:25:43,715 --> 00:25:45,702
What are you doing here?
183
00:25:45,707 --> 00:25:47,718
Escaping you.
184
00:25:47,723 --> 00:25:49,716
Keep your mouth shut!
185
00:25:49,721 --> 00:25:51,708
Is it yours?
186
00:25:51,713 --> 00:25:53,722
Eddy! Come on!
187
00:25:54,702 --> 00:25:56,714
- This is none of your business.
- What are you doing?
188
00:25:56,719 --> 00:25:58,718
Don't say anything to Dad!
189
00:26:04,724 --> 00:26:06,711
- Will you promise?
- Yes.
190
00:26:08,722 --> 00:26:13,700
- Are you Bass's sister?
- Bass? I don't know any Bass.
191
00:26:15,708 --> 00:26:17,721
It does not matter.
What's important, I know you.
192
00:26:18,701 --> 00:26:19,713
Is so-, Sieg?
193
00:26:22,712 --> 00:26:25,717
They did not want to say
where they're going.
194
00:26:25,722 --> 00:26:29,700
You can't stop thinking of him.
195
00:26:29,705 --> 00:26:31,715
But you've found us.
196
00:26:43,719 --> 00:26:45,722
Let's do something ...
197
00:27:10,706 --> 00:27:11,718
Something there.
198
00:27:24,714 --> 00:27:26,701
- Hi.
- Hi.
199
00:27:37,714 --> 00:27:39,701
You can do that quickly.
200
00:27:39,706 --> 00:27:42,702
Three times a week.
201
00:27:46,724 --> 00:27:48,711
What's the time?
202
00:27:48,716 --> 00:27:50,703
Wait.
203
00:27:54,719 --> 00:27:56,706
Yes!
204
00:27:59,707 --> 00:28:01,713
Three series in a minute.
205
00:28:01,718 --> 00:28:03,705
Good.
206
00:28:05,720 --> 00:28:08,701
What are you doing?
207
00:28:08,706 --> 00:28:10,710
This?
208
00:28:10,715 --> 00:28:12,702
Try it.
209
00:28:12,707 --> 00:28:13,721
Then see what you think.
210
00:28:16,717 --> 00:28:19,714
This is dangerous.
211
00:28:19,719 --> 00:28:23,714
Do it.
212
00:28:35,724 --> 00:28:38,706
Smart guy.
213
00:28:41,701 --> 00:28:44,707
Is this the only room in your house?
214
00:28:44,712 --> 00:28:47,703
My brother also run.
215
00:28:47,708 --> 00:28:49,702
Why did he stop?
216
00:28:52,718 --> 00:28:56,719
After my mother's motor cycle accident.
217
00:28:59,714 --> 00:29:02,713
- He was faster than you?
- Yes.
218
00:29:06,702 --> 00:29:09,709
- What about your family?
- My sister is only seven.
219
00:29:11,709 --> 00:29:14,712
My parents did not get married until recently
220
00:29:14,717 --> 00:29:18,711
It was because of my sister.
221
00:29:18,716 --> 00:29:23,717
She almost missed the wedding
because she was locked in the bathroom.
222
00:29:31,717 --> 00:29:33,704
That's it.
223
00:29:49,700 --> 00:29:54,710
- Do you want an amazing ice cream?
- Yes.
224
00:29:54,715 --> 00:29:56,702
- Come on.
- Yes
225
00:30:47,708 --> 00:30:50,721
What would you like, sir?
226
00:30:51,701 --> 00:30:56,700
We have a Bet-flash
Mini-magnet, Turbulence.
227
00:30:56,705 --> 00:30:58,704
What else ...
228
00:31:01,705 --> 00:31:06,702
- Hi, Neeltje.
- I'm ready, if you want to go to your room.
229
00:31:06,707 --> 00:31:08,700
- Okay, thanks, Mom.
- OK.
230
00:31:09,710 --> 00:31:10,722
I live here.
231
00:31:11,702 --> 00:31:15,712
- This is Sieger.
- Hi, Sieger.
232
00:31:16,723 --> 00:31:18,711
Have you chosen?
233
00:31:23,705 --> 00:31:26,703
Idiot.
234
00:31:28,700 --> 00:31:29,715
Neeltje!
235
00:31:34,714 --> 00:31:36,701
Dizzy?
236
00:31:36,706 --> 00:31:39,703
Lift me up.
237
00:31:39,708 --> 00:31:40,720
Pick you up?
238
00:31:41,700 --> 00:31:42,714
One, two!
239
00:31:55,715 --> 00:31:59,716
This was just a test.
240
00:31:59,721 --> 00:32:01,708
Are you ready now.
241
00:32:01,713 --> 00:32:03,710
Why don't you play with him?
242
00:32:06,704 --> 00:32:08,724
One, two, three.
243
00:32:13,708 --> 00:32:16,706
One, two, three!
244
00:34:20,708 --> 00:34:22,709
Aren't you late for work?
245
00:34:22,714 --> 00:34:26,720
- No, they can do without me.
- Eddy!
246
00:34:27,700 --> 00:34:28,712
I'm joking. I'm going.
247
00:34:40,709 --> 00:34:41,721
Come on.
248
00:34:42,701 --> 00:34:43,713
Good boy.
249
00:34:48,713 --> 00:34:50,700
Hi.
250
00:34:50,705 --> 00:34:51,717
Hi.
251
00:34:51,722 --> 00:34:54,707
- What's his name?
- Billy.
252
00:34:56,704 --> 00:34:58,715
Hi, Billy.
253
00:34:58,720 --> 00:35:00,707
I'm Sieger.
254
00:35:02,719 --> 00:35:05,708
He thinks you're cute.
255
00:35:05,713 --> 00:35:08,706
Bill, stop.
256
00:35:08,711 --> 00:35:11,700
I need to go.
257
00:35:11,705 --> 00:35:12,717
OK.
258
00:35:12,722 --> 00:35:14,715
- Bye!
- Bye!
259
00:35:34,711 --> 00:35:35,723
What are you doing at home?
260
00:35:36,703 --> 00:35:38,708
I'm not working today.
261
00:35:40,712 --> 00:35:41,724
What?
262
00:35:54,714 --> 00:35:56,701
I just needed a shower.
263
00:36:00,716 --> 00:36:02,703
Yeah, right.
264
00:36:47,715 --> 00:36:51,703
Hi, Sieg. Okay?
265
00:36:51,708 --> 00:36:52,720
Hi.
266
00:37:16,718 --> 00:37:18,705
This is not right.
267
00:37:18,710 --> 00:37:20,712
Can I have more mayonnaise?
268
00:38:17,706 --> 00:38:18,718
- Nice trainers?
- Yes.
269
00:38:21,704 --> 00:38:24,718
Very thick sole.
270
00:38:24,723 --> 00:38:26,712
They'll take time to run in.
271
00:38:32,701 --> 00:38:33,713
Wow, that's full on.
272
00:38:36,703 --> 00:38:37,715
Come on!
273
00:38:43,700 --> 00:38:44,712
Fit girl, isn't she.
274
00:38:49,724 --> 00:38:54,714
Guys, I know you want to have fun.
275
00:38:54,719 --> 00:38:58,712
But we have to work this weekend.
276
00:38:58,717 --> 00:39:02,712
To maintain the level of our team.
277
00:41:51,715 --> 00:41:53,702
Wood.
278
00:41:53,707 --> 00:41:55,704
We need wood.
279
00:41:59,705 --> 00:42:01,704
Coming.
280
00:42:03,708 --> 00:42:04,720
There you are.
281
00:42:30,704 --> 00:42:31,716
What's the matter?
282
00:42:31,721 --> 00:42:35,702
I can't sleep.
283
00:43:28,722 --> 00:43:31,712
Don't fall.
284
00:43:58,717 --> 00:44:01,701
- Do you want to try?
- No, man.
285
00:44:01,706 --> 00:44:04,705
- Are you okay?
- Yeah.
286
00:46:32,721 --> 00:46:35,708
Let's stay here forever.
287
00:47:22,702 --> 00:47:26,718
- Want some juice?
- Yes, please.
288
00:47:31,721 --> 00:47:36,700
- Are you from our team?
- What?
289
00:47:36,705 --> 00:47:38,723
Go and wash them.
290
00:47:39,703 --> 00:47:41,713
Take a banana.
291
00:47:45,701 --> 00:47:48,701
You do not watch them.
292
00:48:48,717 --> 00:48:50,708
We're here.
293
00:48:56,708 --> 00:48:58,713
How are you?
294
00:48:58,718 --> 00:49:00,718
Are you taking your bike?
295
00:49:02,713 --> 00:49:04,700
Yes.
296
00:49:17,714 --> 00:49:20,719
I'm together with Tim.
What do you think?
297
00:49:20,724 --> 00:49:23,721
Let's wait and see.
298
00:49:38,715 --> 00:49:41,716
- Look at the mess you made.
- I didn't.
299
00:49:41,721 --> 00:49:44,705
Yes, you did.
300
00:49:44,710 --> 00:49:47,715
This is not the first time.
And I have to hear this ...
301
00:49:47,720 --> 00:49:49,723
from a customer.
302
00:49:50,703 --> 00:49:52,715
They know more about my son than I.
303
00:49:52,720 --> 00:49:54,722
Oh yeah, you do so well. And for what?
304
00:49:55,702 --> 00:49:57,718
If I can't do anything I want,
what's the point?
305
00:49:57,723 --> 00:49:59,710
I am no longer a child.
306
00:50:01,713 --> 00:50:03,710
Then don't behave like one.
307
00:50:03,715 --> 00:50:06,719
- Dad, he is good riding a bike.
- You see.
308
00:50:06,724 --> 00:50:12,703
So, you know?
Some things you do not need to know ...
309
00:50:12,708 --> 00:50:13,724
or hear.
310
00:50:25,706 --> 00:50:26,718
Sieger.
311
00:50:32,714 --> 00:50:37,702
You should take things easy.
He'll calm down.
312
00:50:37,707 --> 00:50:39,713
No. This sucks.
313
00:50:39,718 --> 00:50:41,705
Sieg.
314
00:50:44,709 --> 00:50:47,707
We can't hide what we do.
315
00:50:53,717 --> 00:50:55,720
- Hi.
- Hi.
316
00:50:56,700 --> 00:50:59,707
- Hey, do you want to come to the fun fair?
- But no alcohol, alright?
317
00:51:02,722 --> 00:51:04,709
We won't. Let's go.
318
00:51:04,714 --> 00:51:08,720
- Be good and have fun!
- Thank you.
319
00:51:15,710 --> 00:51:19,707
Here you go again. Take something else.
320
00:51:19,712 --> 00:51:22,723
- I don't believe this?
- If you don't win now, I'll be bankrupt.
321
00:51:23,703 --> 00:51:24,715
OK, one more.
322
00:51:28,701 --> 00:51:30,715
- Hi, Sieger.
- Hi.
323
00:51:30,720 --> 00:51:32,715
You've got to try, right?
324
00:51:42,707 --> 00:51:44,714
This is Jessica.
325
00:51:44,719 --> 00:51:49,707
- This is Marc.
- Hi. I'm Marc.
326
00:51:51,723 --> 00:51:53,722
- Well, let's go then.
- OK.
327
00:51:57,715 --> 00:52:00,715
Well done!
328
00:52:06,713 --> 00:52:08,700
Can I keep him?
329
00:52:13,714 --> 00:52:15,701
There's Eddy.
330
00:52:21,719 --> 00:52:23,706
Coming?
331
00:53:14,718 --> 00:53:17,713
Dad! What is this?
332
00:53:17,718 --> 00:53:21,723
- It will stay that way.
- Give me the keys. - No.
333
00:53:25,722 --> 00:53:29,713
- Come on.
- The chain stays on.
334
00:53:29,718 --> 00:53:32,719
- This is my bike.
- So, not your mate's?
335
00:53:32,724 --> 00:53:35,711
- It's not mine.
- Stop lying to me.
336
00:53:35,716 --> 00:53:37,713
I've had enough of this.
337
00:53:37,718 --> 00:53:39,705
Dad.
338
00:53:47,711 --> 00:53:50,718
Get into position Stef. Ready!
339
00:53:50,723 --> 00:53:52,710
Go!
340
00:53:56,718 --> 00:53:58,705
Pass!
341
00:54:01,709 --> 00:54:02,721
Pass!
342
00:54:18,701 --> 00:54:19,713
Pass!
343
00:54:37,705 --> 00:54:39,723
Hey, Sieg.
344
00:54:40,703 --> 00:54:43,704
What's going on?
345
00:54:43,709 --> 00:54:44,721
Nothing.
346
00:54:45,701 --> 00:54:49,700
If you can't do it,
don't waste our time.
347
00:55:20,721 --> 00:55:23,700
So, you have a girlfriend now?
348
00:55:23,705 --> 00:55:25,703
Sieger?
349
00:55:26,711 --> 00:55:27,723
Get lost!
350
00:55:28,703 --> 00:55:31,702
Sieger? Have you seen Eddy?
351
00:55:31,707 --> 00:55:36,710
- I haven't. Why?
- He hasn't been at work for a month.
352
00:55:36,715 --> 00:55:39,718
- Did you know this?
- No.
353
00:55:43,712 --> 00:55:45,702
- You're training, right?
- Yes.
354
00:55:45,707 --> 00:55:46,719
- Alright, then.
355
00:55:50,723 --> 00:55:54,705
Was this your dad?
356
00:55:54,710 --> 00:55:56,709
Yes, trouble with my brother.
357
00:56:25,714 --> 00:56:27,707
What do you want?
358
00:56:41,716 --> 00:56:45,714
Let's go swimming tonight?
359
00:56:45,719 --> 00:56:47,706
Swimming?
360
00:56:49,710 --> 00:56:51,713
- Yes. OK.
361
00:57:35,913 --> 00:57:37,913
At what time?
362
00:57:42,712 --> 00:57:43,724
Where's my bike?
363
00:57:50,711 --> 00:57:56,716
- I thought about it. Let's eat first.
- Where is my bike?
364
00:57:56,721 --> 00:58:00,710
I asked, where is my bike?
365
00:58:00,715 --> 00:58:03,722
Tell me first. Did you get fired?
366
00:58:12,717 --> 00:58:15,710
We'll talk about it, but eat first.
367
00:58:20,707 --> 00:58:22,701
I wish you were dead.
368
00:59:45,715 --> 00:59:49,703
- Have you seen Eddy?
- Hi, Sieg.
369
00:59:49,708 --> 00:59:50,724
I don't know where he is.
370
00:59:53,705 --> 00:59:55,723
- Do you know where Eddy is?
- What?
371
01:00:06,724 --> 01:00:10,700
- Is it yours?
- That's mine. - Crazy!
372
01:00:10,705 --> 01:00:12,708
- It's beautiful.
- Ed.
373
01:00:13,719 --> 01:00:15,714
Let's take a ride.
374
01:00:15,719 --> 01:00:19,715
- Hop in.
- Cool!
375
01:00:19,720 --> 01:00:22,717
- Ed.
- What?
376
01:00:25,718 --> 01:00:28,700
Ed, please, let's go home!
377
01:00:28,705 --> 01:00:30,700
Hop in first.
378
01:00:30,705 --> 01:00:33,713
- Eddy?
- Come on, Sieg.
379
01:00:33,718 --> 01:00:35,719
First hop in.
380
01:00:35,724 --> 01:00:37,722
Will you come with me.
381
01:00:38,702 --> 01:00:42,707
I can go alone , but I think it
would be more fun if you came.
382
01:00:42,712 --> 01:00:43,724
Come on.
383
01:00:44,704 --> 01:00:46,701
Get in.
384
01:01:13,707 --> 01:01:15,704
- Are you okay?
- Yes.
385
01:01:15,709 --> 01:01:17,707
And you?
386
01:01:29,719 --> 01:01:31,713
Who is this guy?
387
01:01:33,724 --> 01:01:35,711
What a dick.
388
01:01:35,716 --> 01:01:37,724
Sieg, do you know him?
389
01:01:44,711 --> 01:01:45,723
Come on.
390
01:02:06,702 --> 01:02:07,724
Change of plan.
391
01:02:09,721 --> 01:02:11,720
But you promised.
392
01:02:24,709 --> 01:02:26,700
Do you need any help, Sieg?
393
01:02:35,711 --> 01:02:37,715
What are you doing?
394
01:02:37,720 --> 01:02:39,713
Are you alright, Sieg?
395
01:03:05,714 --> 01:03:07,719
Idiot.
396
01:03:15,722 --> 01:03:18,714
Ed. Please stop.
397
01:03:20,709 --> 01:03:23,701
Ed! Stop!
398
01:03:25,709 --> 01:03:26,721
Stop!!
399
01:03:33,716 --> 01:03:35,720
Idiot!
400
01:03:54,707 --> 01:03:56,714
Hey, son.
401
01:03:56,719 --> 01:03:58,706
What is it?
402
01:03:58,711 --> 01:03:59,723
Sieg.
403
01:04:56,713 --> 01:04:59,716
I'll come and get him. Bye.
404
01:04:59,721 --> 01:05:04,716
Sieger. Sieg!
Eddy was arrested for joy-riding.
405
01:05:04,721 --> 01:05:08,715
I have to go. I don't know what,
but I have to do something.
406
01:05:10,719 --> 01:05:13,716
- Take care.
- I'll go training.
407
01:05:16,716 --> 01:05:19,705
Here, I bought this for you.
408
01:05:23,707 --> 01:05:26,700
Come on, boy. You'll do fine.
409
01:05:26,705 --> 01:05:27,717
You can do it.
410
01:05:41,723 --> 01:05:43,710
Ready?
411
01:06:02,706 --> 01:06:05,705
We go to their site
and we won't have much time.
412
01:06:05,710 --> 01:06:08,715
Go straight to warm-up.
413
01:06:08,720 --> 01:06:11,719
Be strong and stay focussed.
414
01:06:18,702 --> 01:06:20,705
Hey, did you listen to him?
415
01:06:20,710 --> 01:06:23,700
I have.
416
01:06:23,705 --> 01:06:24,717
And you?
417
01:06:24,722 --> 01:06:26,709
I heard.
418
01:06:48,704 --> 01:06:50,720
- Marc.
- What?
419
01:06:53,700 --> 01:06:54,712
I'm sorry.
420
01:07:05,707 --> 01:07:08,718
Just get on with the race.
421
01:10:54,706 --> 01:10:56,711
We are proud of you.
422
01:10:56,716 --> 01:11:00,714
Hey, boy. Congratulations.
423
01:11:00,719 --> 01:11:02,706
You were great.
424
01:11:06,704 --> 01:11:08,706
My completed.
425
01:11:16,716 --> 01:11:20,701
- Well done.
- Yeah.
426
01:11:28,721 --> 01:11:31,721
Water?
427
01:11:32,701 --> 01:11:34,713
Eddy? Eddy.
428
01:11:34,718 --> 01:11:38,702
Please set the table.
429
01:11:38,707 --> 01:11:41,705
Make yourself useful.
430
01:11:41,710 --> 01:11:42,722
Hi, Stef.
431
01:11:43,702 --> 01:11:47,701
Want to join us?
432
01:11:47,706 --> 01:11:49,200
- Do you?
- Yes, I will.
433
01:11:49,702 --> 01:11:50,714
Good.
434
01:11:55,719 --> 01:11:58,703
So, you and Marc ...
435
01:12:13,722 --> 01:12:15,709
Marc and you ...
436
01:12:15,714 --> 01:12:18,714
you make a good team.
437
01:12:20,716 --> 01:12:22,703
Really good.
438
01:12:36,716 --> 01:12:41,710
Here's the food. Spare ribs.
439
01:12:41,715 --> 01:12:44,700
That's it folks.
440
01:12:44,705 --> 01:12:46,711
Cheers. Cheers.
441
01:12:46,716 --> 01:12:48,707
To the future.
442
01:12:51,705 --> 01:12:52,717
Where is Jessica?
443
01:12:52,722 --> 01:12:54,709
Not able to come.
444
01:12:57,710 --> 01:13:01,712
Eddy. Get the light.
445
01:13:01,717 --> 01:13:04,708
But it's day-time.
446
01:13:15,709 --> 01:13:16,721
Dad!
447
01:13:17,701 --> 01:13:19,718
What?
448
01:13:19,723 --> 01:13:21,710
Dad!
449
01:13:23,707 --> 01:13:26,704
What is this?
450
01:14:06,714 --> 01:14:08,701
Are you alright, Sieg?
451
01:14:16,713 --> 01:14:18,700
No.
452
01:15:33,305 --> 01:15:40,499
Ondertitels door Mister Bee
Bart Besems
27715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.