All language subtitles for BED BUDDIES - gay short film - Full movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,608 --> 00:00:14,736
SĂNGKOMPISAR
2
00:00:39,094 --> 00:00:40,846
- Vad fan?
- Vad i helvete?
3
00:00:40,846 --> 00:00:42,889
Var det dig jag knullade i gÄr kvÀll?
4
00:00:42,889 --> 00:00:44,683
Hur fan gick det hÀr till?
5
00:00:44,683 --> 00:00:46,142
Jag vet inte.
6
00:00:46,142 --> 00:00:50,019
Det sista jag minns var att vi och Danny
försökte ragga upp den dÀr lÀderkillen i gÄr kvÀll
7
00:00:50,071 --> 00:00:51,898
och han bara köpte drinkar Ät oss.
8
00:00:51,898 --> 00:00:55,110
Ja, jag antog nÀr jag
vaknade just nu att
9
00:00:55,110 --> 00:00:57,612
det var han som knullade
skiten ur mig igÄr kvÀll.
10
00:00:57,612 --> 00:01:00,615
Och jag lÄg hÀr och kÀnde mig stolt
att jag satte pÄ en lÀderkille.
11
00:01:00,615 --> 00:01:02,701
Tror du att den killen
drogade oss eller?
12
00:01:02,701 --> 00:01:05,287
Varför skulle han droga oss,
och sen inte ha sex med oss?
13
00:01:05,287 --> 00:01:07,038
Jag vet inte.
14
00:01:07,038 --> 00:01:08,832
Vi borde ringa Danny.
Han var dÀr.
15
00:01:08,832 --> 00:01:11,167
Han kanske vet nÄgot för att...
16
00:01:11,167 --> 00:01:13,044
Nu nÀr jag tÀnker pÄ det.
17
00:01:13,044 --> 00:01:16,347
Jag minns att nÄgon annan
ocksÄ knullade mig i gÄr kvÀll.
18
00:01:17,257 --> 00:01:19,801
Det var jag, Jared.
19
00:01:19,801 --> 00:01:21,469
Danny ?!
20
00:01:21,469 --> 00:01:24,222
... LÄg jag med er bÄda i gÄr kvÀll?
21
00:01:24,222 --> 00:01:27,475
Jag vet inte varför ni Àr sÄ
chockade över att det var vi.
22
00:01:27,475 --> 00:01:30,270
Brent, du höll pÄ och stönade
mitt namn i gÄr kvÀll.
23
00:01:30,270 --> 00:01:34,340
Jared du hÄll pÄ och skrek,
"Sug av den, Brent!" som en porrstjÀrna.
24
00:01:35,442 --> 00:01:37,819
Du kysser fantastisk
förresten, Danny.
25
00:01:37,819 --> 00:01:40,363
- Ă
h...
- Ja.
26
00:01:40,363 --> 00:01:43,116
Det var sÄ det hela började... vi kysstes!
27
00:01:43,116 --> 00:01:45,869
Den dÀr lÀderkillen sa
att vi tre var sÄ sexiga.
28
00:01:45,869 --> 00:01:50,088
Att han inte fattade att ingen av oss
aldrig hade sovit tillsammans.
29
00:01:59,133 --> 00:02:00,934
- DĂ„ tar vi den igen.
- SkÄl.
30
00:02:06,264 --> 00:02:08,808
Du Àr sÄ jÀvla sexig.
31
00:02:13,730 --> 00:02:15,148
Hej.
32
00:02:16,149 --> 00:02:19,235
Vill du veta vad som verkligen
skulle göra mig kÄt?
33
00:02:19,235 --> 00:02:21,321
Kyss dina vÀnner.
34
00:02:21,321 --> 00:02:25,033
VadÄ? Nej, det Àr...
det Àr konstigt, eller hur?
35
00:02:25,033 --> 00:02:26,618
Kom igen. Jag vill se det.
36
00:02:29,788 --> 00:02:31,665
Okej.
37
00:02:34,042 --> 00:02:35,460
Nu ni tvÄ.
38
00:02:58,650 --> 00:03:02,570
Och dÄ sa jag att vi skulle gÄ tillbaka
hem till mig och vi knullade.
39
00:03:02,570 --> 00:03:05,407
Vi knullade allihopa.
40
00:03:05,407 --> 00:03:07,149
Det var otroligt.
41
00:03:07,575 --> 00:03:09,119
Det var det.
42
00:03:09,119 --> 00:03:11,329
Men, för att vara Àrlig,...
43
00:03:11,329 --> 00:03:13,164
jag gillar det faktiskt just nu.
44
00:03:13,164 --> 00:03:15,808
Jag slÄr vad om det
har förstört vÄr vÀnskap.
45
00:03:16,543 --> 00:03:18,461
Ja, jag menar, vadÄ?
46
00:03:18,461 --> 00:03:21,423
Ska vi bara glömma att det hÀnde?
47
00:03:21,423 --> 00:03:22,549
Varför inte?
48
00:03:22,549 --> 00:03:25,593
Jag menar, bögar ligger med killar
hela tiden och glömmer det.
49
00:03:25,593 --> 00:03:29,723
Ibland Àven samma dag,
om det Àr nÄgot bra pÄ TV.
50
00:03:29,723 --> 00:03:32,225
Ja, men det hÀr kommer
inte att bli sÄ.
51
00:03:32,225 --> 00:03:34,769
Ni Àr nÀstan som mina bröder,
52
00:03:34,769 --> 00:03:36,855
eller systrar eller nÄt.
53
00:03:36,855 --> 00:03:40,442
Plus, att ni bÄda tvÄ har sagt,
jag Àlskar dig, brorsan!
54
00:03:40,442 --> 00:03:42,318
Ni vet till mig,
nÀr ni var fulla och...
55
00:03:42,318 --> 00:03:44,863
Jag Àr sÀker pÄ att jag har sagt
samma sak till er.
56
00:03:44,863 --> 00:03:48,450
Man blir inte knullad av nÄgon
man Àlskar och bara ignorerar det.
57
00:03:48,450 --> 00:03:51,619
Ja, men det Àr inte
den sortens kÀrlek, eller hur?
58
00:03:51,619 --> 00:03:52,996
Det Àr vÀnskapskÀrlek.
59
00:03:52,996 --> 00:03:56,916
Inte... riktig kÀrlek, eller hur?
60
00:03:56,916 --> 00:04:01,212
IgÄr, skulle jag ha sagt ja.
61
00:04:01,212 --> 00:04:04,591
Jo, faktiskt... för mig
62
00:04:04,591 --> 00:04:07,927
Jag har aldrig tÀnkt pÄ att
jag sjÀlv skulle gilla dig.
63
00:04:07,927 --> 00:04:11,723
För, det verkade som du bara
gillar Àldre mÀn.
64
00:04:11,723 --> 00:04:14,225
Jag har haft sÀllskap med alla sorters killar.
65
00:04:14,225 --> 00:04:16,920
Ja, men du har bara dejtat
en massa gamla vita killar.
66
00:04:17,119 --> 00:04:19,730
Ja, det Àr bara för att jag
gillar killar med mycket,
67
00:04:19,731 --> 00:04:23,443
jag menar, mycket hÄr pÄ kroppen.
68
00:04:23,443 --> 00:04:25,070
Och ska jag vara Àrlig, Jared.
69
00:04:25,070 --> 00:04:27,906
Jag har aldrig tÀnkt pÄ dig
pÄ det sÀttet förut.
70
00:04:27,906 --> 00:04:29,532
NÀr jag trÀffade dig...
71
00:04:29,532 --> 00:04:33,203
var jag kÀr i min chef, Ben.
72
00:04:33,203 --> 00:04:34,996
Och nÀr jag fick sparken,
73
00:04:34,996 --> 00:04:36,664
hade jag redan sett dig spy,
74
00:04:36,664 --> 00:04:39,793
och jag hörde om att du fick diarré
pÄ friidrottstÀvlingen.
75
00:04:39,793 --> 00:04:43,362
Jag kunde fortsÀtta sÄ,
sÄ det har bara aldrig fallit mig in.
76
00:04:47,133 --> 00:04:48,176
Okej.
77
00:04:49,928 --> 00:04:53,131
Jag bara...
jag tror att det som hÀnde Àr
78
00:04:53,231 --> 00:04:56,601
att vi har en hel del kÀnslor
samtidigt och vi Àr förvirrande
79
00:04:56,601 --> 00:04:58,937
av kÀrlek eller nÄt.
80
00:04:58,937 --> 00:05:01,189
Det Àr inte överraskande... Danny.
81
00:05:01,189 --> 00:05:03,233
Du Àr den trevligaste person
jag nÄnsin har trÀffat.
82
00:05:03,233 --> 00:05:06,236
Och Brent, jag kan prata med
dig i timmar varje dag.
83
00:05:06,236 --> 00:05:08,905
Det Àr dÀrför vi Àr vÀnner...
sanna vÀnner.
84
00:05:08,905 --> 00:05:10,949
Vi mÄste skydda det.
85
00:05:10,949 --> 00:05:13,034
Riktiga vÀnner Àr svÄra att fÄ tag pÄ.
86
00:05:13,034 --> 00:05:15,286
Det var ett skÀmt dÀr nÄgonstans.
87
00:05:15,286 --> 00:05:18,665
VÀnner Àr svÄrt att komma med.
88
00:05:20,166 --> 00:05:21,292
Jared har rÀtt.
89
00:05:21,292 --> 00:05:23,086
Om vi inte hade bott i samma hus,
90
00:05:23,086 --> 00:05:25,921
tvivlar jag pÄ att vi skulle ha
nÄgra bögvÀnner.
91
00:05:26,172 --> 00:05:28,716
Varför Àr det sÄ svÄrt för
bögar att fÄ vÀnner?
92
00:05:28,716 --> 00:05:31,553
För nu med Internet Àr
det sÄ lÀtt att ragga upp nÄn.
93
00:05:31,553 --> 00:05:33,179
Vilket Àr bra, men...
94
00:05:33,179 --> 00:05:36,516
eftersom vi inte gÄr till barer lÀngre,
blir man inte slumpmÀssigt presenterad
95
00:05:36,516 --> 00:05:40,019
för andra roliga eller fina bögar
som man kanske har nÄt gemensamt med,
96
00:05:40,019 --> 00:05:42,272
men man Àr inte alltid
intresserade av att knulla,
97
00:05:42,272 --> 00:05:45,984
vilket Àr nyckeln till att skapa en
verklig vÀnskap för bögar.
98
00:05:45,984 --> 00:05:48,611
Ja, jag antar att för att
det ska funka för bögar,
99
00:05:48,611 --> 00:05:52,991
Àr definitionen av sann vÀnskap
att man har kÀrlek eller styrka,
100
00:05:52,991 --> 00:05:55,577
men ingen sexuell attraktion.
101
00:05:56,870 --> 00:05:59,330
Ja faktiskt...
102
00:05:59,330 --> 00:06:02,876
Jag har alltid varit sexuellt
attraherad av bÄde er.
103
00:06:02,876 --> 00:06:05,545
Och vi har ÀndÄ varit goda vÀnner.
104
00:06:05,545 --> 00:06:09,799
Jag hade just beslutat att
105
00:06:09,799 --> 00:06:12,201
jag aldrig hade en
chans med nÄgon av er.
106
00:06:13,261 --> 00:06:15,722
Verkligen?
Vad sÀger du, Brent?
107
00:06:16,806 --> 00:06:18,641
Ja, ...
108
00:06:18,641 --> 00:06:20,518
Om nÄgon av er var hÄrigare,
109
00:06:20,518 --> 00:06:22,069
skulle det redan ha hÀnt.
110
00:06:22,770 --> 00:06:24,939
Jag menar... det Àr uppenbart, Danny.
111
00:06:24,939 --> 00:06:27,108
Du har en sexig kropp.
112
00:06:27,108 --> 00:06:30,403
Men, ska jag vara Àrlig, Jared.
Jag...
113
00:06:30,403 --> 00:06:33,198
Jag tycker din Àr sexigare
av nÄgon anledning.
114
00:06:35,283 --> 00:06:37,118
Vill du prata sexig...
115
00:06:38,995 --> 00:06:41,915
vem visste att du hade
en sÄn dÀr stor?
116
00:06:41,915 --> 00:06:42,957
Kom igen.
117
00:06:42,957 --> 00:06:46,110
Fan, grabben.
Hur har du kunnat dölja det?
118
00:06:47,754 --> 00:06:50,131
Kom igen, hur kunde du undgÄ det?
119
00:06:50,131 --> 00:06:52,342
Vi har varit vÀnner i ungefÀr fem Är.
120
00:06:52,342 --> 00:06:55,094
Och hur skulle vi veta det?
121
00:06:55,094 --> 00:06:58,056
Det Àr inte som förr i tiden,
innan bastun i gymmet
122
00:06:58,056 --> 00:07:00,892
krÀvde badbyxor, och de
satte upp de dÀr skÀrmarna
123
00:07:00,892 --> 00:07:02,936
mellan varje urinoar
och, jag vet inte,
124
00:07:02,936 --> 00:07:05,355
inrÀttade enskilda duschbÄs
i omklÀdningsrummet.
125
00:07:05,355 --> 00:07:08,274
Ja... Jag minns förr
i mellanstadiet
126
00:07:08,274 --> 00:07:10,235
jag hade sett allas pickar.
127
00:07:10,235 --> 00:07:12,320
UngefÀr halv skolans.
128
00:07:12,320 --> 00:07:14,656
Perverst, jag vet, men
jag kÀnde alltid att
129
00:07:14,656 --> 00:07:17,242
det Àr sÄ mÄnga svÄra saker
med att vara bög,
130
00:07:17,242 --> 00:07:19,452
att det var en löneförmÄn.
131
00:07:20,828 --> 00:07:23,122
Jag Àr ett fluktare.
Jag vet, men...
132
00:07:23,122 --> 00:07:25,792
Du, jag sÄg hela simlaget
duscha dÀr en gÄng;
133
00:07:25,792 --> 00:07:28,753
inklusive killen som
vann en medalj pÄ OS.
134
00:07:28,753 --> 00:07:30,922
Du vet, en flicka fÄr inte göra det.
135
00:07:30,922 --> 00:07:33,049
Ja, inte vi heller lÀngre.
136
00:07:33,049 --> 00:07:35,677
Nu nÀr vi visar det,
kommer fler och fler ocksÄ ut.
137
00:07:35,677 --> 00:07:37,512
Ja, det Àr vÀrt det, men...
138
00:07:37,512 --> 00:07:39,556
vara öppen och accepteras av alla.
139
00:07:39,556 --> 00:07:43,226
Vi ser massor av kukar pÄ
nÀtet nÀr vi vill och...
140
00:07:43,226 --> 00:07:46,896
Vi har antagligen inte riktigt rÀtt
att göra det ÀndÄ.
141
00:07:49,482 --> 00:07:52,777
Men... om jag hade sett
nÄgon av er naken förut,
142
00:07:52,777 --> 00:07:55,313
skulle jag ha gjort ett drag eller nÄt.
143
00:07:57,198 --> 00:07:59,367
SÄ, vad sÀger vi?
144
00:07:59,367 --> 00:08:03,037
Vi... har vi heta kÀnslor
för varandra nu?
145
00:08:03,037 --> 00:08:06,416
Va? Ska vi börja trÀffas alla tre eller?
146
00:08:12,338 --> 00:08:13,464
Varför inte?
147
00:08:13,464 --> 00:08:14,966
Jag menar, vi umgÄs hela tiden.
148
00:08:14,966 --> 00:08:17,468
Nu vill vi bara knulla ocksÄ.
149
00:08:17,468 --> 00:08:20,722
Om vi tycker om varandra, förstÄr jag
inte varför det inte skulle kunna gÄ.
150
00:08:20,722 --> 00:08:23,057
Vi kanske överreagerar.
151
00:08:23,057 --> 00:08:26,436
Jag menar, en massa bögar ligger
med sina vÀnner Ätminstone en gÄng,
152
00:08:26,436 --> 00:08:29,689
för det Àr sÄ de trÀffades.
Och det Àr... ingen stor sak.
153
00:08:29,689 --> 00:08:32,775
Ja, men skillnaden Àr att
de blev vÀnner efterÄt,
154
00:08:32,775 --> 00:08:34,360
för de slutade att
sÀtta pÄ varandra.
155
00:08:34,360 --> 00:08:36,946
För oss tre Àr det raka motsatsen.
156
00:08:36,946 --> 00:08:41,576
Nej, Danny sa att han inte
tÀnker pÄ mig pÄ det sÀttet.
157
00:08:41,576 --> 00:08:43,328
Det Àr dÀrför trekanter inte fungerar.
158
00:08:43,328 --> 00:08:46,772
Nej, Danny sa att han aldrig tÀnkt
pÄ dig pÄ det sÀttet förut.
159
00:08:46,772 --> 00:08:49,917
Men... Jared har rÀtt...
160
00:08:49,917 --> 00:08:53,421
Om vi inte tycker om varandra
pÄ samma sÀtt, Àr det helt otÀnkbart.
161
00:08:53,421 --> 00:08:54,922
SĂ„, Danny...
162
00:08:55,923 --> 00:08:58,760
bestÀm dig...
163
00:08:58,760 --> 00:09:01,471
NÀr du ser pÄ mig nu
ser du bara en vÀn,
164
00:09:01,471 --> 00:09:03,890
eller blir du kÄt?
165
00:09:05,975 --> 00:09:09,228
Kom igen, lÄt honom se.
Ta ner hÀnderna.
166
00:09:18,571 --> 00:09:21,282
Ja, jag vill ha dig.
167
00:09:21,282 --> 00:09:23,493
Visst, jag menar, du Àr underbar.
168
00:09:26,120 --> 00:09:29,374
Gud, det hÀr Àr inte bra.
169
00:09:29,374 --> 00:09:31,167
Vi borde sluta hÀr.
170
00:09:31,167 --> 00:09:33,669
Det finns gott om andra
killar som vi kan ligga med
171
00:09:33,669 --> 00:09:36,464
och det finns porr, nÀr det inte finns det.
172
00:09:36,464 --> 00:09:39,849
Jag behöver er tvÄ som vÀnner,
inte före detta som hatar mig,
173
00:09:39,909 --> 00:09:41,910
eller blir förbannade pÄ mig.
174
00:09:43,221 --> 00:09:44,889
Ni Àr allt jag har.
175
00:09:47,058 --> 00:09:50,269
Ja... Jag hÄller med.
176
00:09:50,269 --> 00:09:53,022
De flesta bögar Àr inte sÄ goda vÀnner.
177
00:09:53,022 --> 00:09:54,732
Vad pratar du om?
178
00:09:54,732 --> 00:09:56,359
Du har massor av vÀnner.
179
00:09:56,359 --> 00:10:00,947
Ja... ja, om jag gÄr ut och tar
en drink, eller pÄ en fest.
180
00:10:00,947 --> 00:10:02,782
En riktig vÀn Àr...
181
00:10:02,782 --> 00:10:06,702
nÄgon man bara kan frÄga om
de vill göra nÄt tillsammans med dig.
182
00:10:06,702 --> 00:10:09,205
Det Àr inte glamoröst, eller...
183
00:10:09,205 --> 00:10:11,082
eller fantastiskt.
184
00:10:11,082 --> 00:10:14,043
Det behöver inte vara en massa
sexiga killar, eller...
185
00:10:14,043 --> 00:10:16,838
det Àr inte sÀrskilt roligt.
186
00:10:16,838 --> 00:10:18,965
Bara...
187
00:10:18,965 --> 00:10:20,941
bara för att hÄlla dig sÀllskap.
188
00:10:21,676 --> 00:10:23,511
Jag fattar.
189
00:10:23,511 --> 00:10:24,929
Du behöver det.
190
00:10:26,889 --> 00:10:30,059
Ja, det Àr som den gÄngen jag
körde dig 33 mil,
191
00:10:30,059 --> 00:10:34,105
sÄ att du kunde trÀffa din
engelsk professor en sista gÄng.
192
00:10:34,105 --> 00:10:37,358
Professor Collins var ungefÀr... 80.
193
00:10:37,358 --> 00:10:39,986
En bra kuk har ingen ÄldersgrÀns.
194
00:10:43,156 --> 00:10:44,840
Vi kanske borde ha en trekant
195
00:10:44,840 --> 00:10:47,693
ungefÀr en gÄng i mÄnaden för
att fÄ det ur kroppen,
196
00:10:47,693 --> 00:10:49,245
och vara vÀnner resten av tiden.
197
00:10:49,245 --> 00:10:51,080
Fan heller.
198
00:10:51,080 --> 00:10:52,707
Det hindrar bara oss alla tre
199
00:10:52,707 --> 00:10:56,127
frÄn att utveckla en riktig
romantisk relation med nÄgon annan.
200
00:10:56,127 --> 00:10:58,838
Snacka om vÀnner som blir medberoende.
201
00:10:58,838 --> 00:11:01,549
Och trekanter Àr för engÄngsligg,
202
00:11:01,549 --> 00:11:05,052
inte för en djup, varaktig romans.
203
00:11:07,597 --> 00:11:09,265
Det Àr det jag Àr ute efter.
204
00:11:10,349 --> 00:11:13,978
SÄ, vad ska vi göra...
205
00:11:13,978 --> 00:11:15,813
LÄtsas att det aldrig hÀnt?
206
00:11:16,856 --> 00:11:20,193
Jag... Jag vet att jag vill dejta dig
207
00:11:20,193 --> 00:11:23,070
och jag vill ocksÄ dejta dig.
208
00:11:23,070 --> 00:11:26,741
Det verkar som ni bÄda vill börja
dejta nÄgon av oss, eller hur?
209
00:11:26,741 --> 00:11:29,702
Det Àr inte bara fysiskt.
210
00:11:29,702 --> 00:11:33,080
Vad ska vi annars göra om
vi inte dejtar varandra...
211
00:11:33,080 --> 00:11:36,000
spela sten, saxar och pÄse
och bestÀmma vilka tvÄ av oss
212
00:11:36,000 --> 00:11:38,794
som fÄr börja dejta,
och lÀmnar den andra utanför?
213
00:11:38,794 --> 00:11:42,256
Som om inte det skulle leda till
svartsjuka och sÄrade kÀnslor.
214
00:11:42,256 --> 00:11:45,359
Ja, men om vi bildar en pakt
för att aldrig göra det igen
215
00:11:45,359 --> 00:11:48,963
kommer antingen tvÄ av oss att bryta den,
eller sÄ blir en av oss galen
216
00:11:48,963 --> 00:11:51,098
och misstÀnker att de andra tvÄ gjorde det.
217
00:11:51,098 --> 00:11:55,919
SÄ, om vi lyckas motstÄ varandra,
kommer den första av oss som dejtar
218
00:11:56,019 --> 00:11:59,513
att fÄ kalla handen
nÀr han insisterar pÄ
219
00:11:59,649 --> 00:12:01,192
"att möta vÀnnerna."
220
00:12:02,276 --> 00:12:06,672
För, jag vet verkligen hur arrogant jag
kan vara mot nÄgon jag inte gillar.
221
00:12:11,160 --> 00:12:15,455
Ja, jag tror att det Àr meningslöst att
oroa sig för att förstöra vÄr vÀnskap.
222
00:12:15,540 --> 00:12:16,966
Det har vi redan gjort.
223
00:12:18,459 --> 00:12:22,071
För, det Àr klart som dagen för mig nu,
224
00:12:24,048 --> 00:12:26,584
att jag Àr kÀr i er bÄda.
225
00:12:27,760 --> 00:12:30,871
Det Àr inte bara en harmlöst förÀlskelse.
226
00:12:35,768 --> 00:12:37,436
Jag Àlskar er ocksÄ.
227
00:12:38,646 --> 00:12:39,647
Jag med.
228
00:12:40,648 --> 00:12:42,025
Jag Àlskar dig.
229
00:12:42,525 --> 00:12:43,651
Jag Àlskar dig.
230
00:12:45,987 --> 00:12:49,657
Men, jag tror inte att det kan fungera.
231
00:12:49,657 --> 00:12:53,160
Har ni nÄgonsin trÀffat ett par
som bestÄr av tre personer...
232
00:12:53,160 --> 00:12:54,871
NÄgonsin?
233
00:12:54,871 --> 00:12:57,123
Det Àr dÀrför det kallas ett par.
234
00:12:57,123 --> 00:12:58,624
Visst finns det partnerskapskillar,
235
00:12:58,624 --> 00:13:01,878
som tar in en tredje kille
som en extra krydda.
236
00:13:01,878 --> 00:13:04,880
Men det börjar inte pÄ det sÀttet.
237
00:13:04,880 --> 00:13:06,382
Ja.
238
00:13:06,382 --> 00:13:09,593
Det Àr svÄrt nog att vara en bra pojkvÀn
till nÄn man verkligen gillar,
239
00:13:09,593 --> 00:13:12,712
men försöka vara det inte till en,
utan tvÄ personer.
240
00:13:12,722 --> 00:13:15,892
Det verkar som ett recept pÄ katastrof.
241
00:13:15,892 --> 00:13:17,435
Jag Àlskar er, men...
242
00:13:17,435 --> 00:13:19,604
jag skulle hellre göra det
utan att ha het sex med er
243
00:13:19,604 --> 00:13:22,064
Ă€n att irritera er,
och förlora er för evigt.
244
00:13:22,064 --> 00:13:25,676
För jag Àr en ganska taskig pojkvÀn.
245
00:13:27,945 --> 00:13:28,988
Okej.
246
00:13:30,239 --> 00:13:32,182
SÄ, det Àr bestÀmt.
247
00:13:33,242 --> 00:13:34,285
Aldrig mer?
248
00:13:35,828 --> 00:13:37,330
Jag antar det.
249
00:13:41,042 --> 00:13:44,003
Jag menar, titta pÄ den dÀr.
250
00:13:44,003 --> 00:13:45,880
Gud, du har tur.
251
00:15:14,552 --> 00:15:16,679
Vad gör vi nu?
252
00:15:17,103 --> 00:15:24,703
ĂversĂ€ttning: Din Martin
19771