All language subtitles for Arctic.Void.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:09,343 (♪♪♪) 2 00:00:09,376 --> 00:00:11,178 (Bell dings) 3 00:00:12,780 --> 00:00:13,781 (Door opens and shuts) 4 00:00:13,815 --> 00:00:16,216 (Footfalls) 5 00:00:16,249 --> 00:00:18,585 (Typing) 6 00:00:22,422 --> 00:00:23,490 (Door open and shuts) 7 00:00:31,286 --> 00:00:36,286 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 8 00:00:36,336 --> 00:00:44,746 (♪♪♪) 9 00:00:47,547 --> 00:00:49,651 (Birds squawking in distance) 10 00:01:13,407 --> 00:01:15,275 (Indistinct announcement in background) 11 00:01:16,944 --> 00:01:18,345 Where's the ride? 12 00:01:18,378 --> 00:01:19,579 You said book the flights. 13 00:01:19,614 --> 00:01:20,815 You wanta mint? 14 00:01:20,848 --> 00:01:22,784 How're we gonna make it to the dock? 15 00:01:23,550 --> 00:01:26,688 Alan, relax. There's gotta be cabs here. 16 00:01:26,721 --> 00:01:28,756 Look around, there's no cabs. 17 00:01:28,790 --> 00:01:29,957 There's none. 18 00:01:29,991 --> 00:01:30,858 Okay, alright. 19 00:01:30,892 --> 00:01:31,993 well, that's fine. 20 00:01:32,026 --> 00:01:32,827 We'll thumb it and meet some locals. 21 00:01:32,860 --> 00:01:33,728 No, are you... Ray... 22 00:01:33,761 --> 00:01:34,829 (Sighs) 23 00:01:34,862 --> 00:01:36,430 I don't wanna meet any locals, alright? 24 00:01:36,463 --> 00:01:37,932 What I wanna do is I wanna make the boat 25 00:01:37,965 --> 00:01:40,735 which leaves in 15 frickin' minutes! 26 00:01:40,768 --> 00:01:41,903 I'm gonna do something right now, watch this. 27 00:01:41,936 --> 00:01:43,905 Watch this, Meurs. 28 00:01:43,938 --> 00:01:44,672 How ya doin'? 29 00:01:47,574 --> 00:01:50,011 (Phone rings) 30 00:01:50,044 --> 00:01:52,279 OPERATOR (On the phone): The number you have dialeds not in use. 31 00:01:52,312 --> 00:01:53,313 (Speaking in Norwegian) 32 00:01:53,346 --> 00:01:54,281 Hey, Alan! 33 00:01:54,314 --> 00:01:55,449 Alan, I got it worked out. 34 00:01:55,482 --> 00:01:56,884 That's Alan. 35 00:01:56,918 --> 00:01:58,452 His buddy runs the cab company, 36 00:01:58,485 --> 00:01:59,687 he's gonna be here in five minutes, 37 00:01:59,721 --> 00:02:01,488 so uh, we're all set. 38 00:02:02,589 --> 00:02:04,591 You want a mint? 39 00:02:04,625 --> 00:02:07,762 (♪♪♪) 40 00:02:08,896 --> 00:02:12,299 (Lyrics in Norwegian) 41 00:03:39,586 --> 00:03:41,421 Man 1: So where you guys from? 42 00:03:41,454 --> 00:03:43,490 Uh, United States, Los Angeles. 43 00:03:43,523 --> 00:03:44,826 MAN 1: It's your first time on Svalbard? 44 00:03:44,859 --> 00:03:45,525 RAY: Yes, sir. 45 00:03:45,559 --> 00:03:47,460 MAN 1: How do you like it? 46 00:03:48,129 --> 00:03:49,529 I don't know yet. 47 00:03:49,563 --> 00:03:50,564 MAN 1: Hm, Me neither. 48 00:03:50,597 --> 00:03:52,066 And I've been here for 26 years! 49 00:03:52,099 --> 00:03:55,870 (laughing) 50 00:03:55,903 --> 00:03:57,672 Locals are fun, Meurs. 51 00:03:57,705 --> 00:04:04,578 (♪♪♪) 52 00:04:04,612 --> 00:04:08,448 (Lyrics in Norwegian) 53 00:04:08,481 --> 00:04:16,991 (♪♪♪) 54 00:04:46,087 --> 00:04:48,055 (Vehicle whooshing in distance) 55 00:04:54,095 --> 00:04:55,897 Don't forget, we're the minority here. 56 00:04:56,931 --> 00:04:57,965 White people? 57 00:04:57,999 --> 00:04:59,901 No, bears! 58 00:04:59,934 --> 00:05:00,835 Good luck with that. 59 00:05:00,868 --> 00:05:03,104 (Chuckling) 60 00:05:07,942 --> 00:05:09,542 (Sighing) 61 00:05:12,647 --> 00:05:13,648 You the camera guy? 62 00:05:13,681 --> 00:05:15,182 Yeah. Sean Tibbets. 63 00:05:15,216 --> 00:05:16,183 Sean, Ray Marsh. 64 00:05:16,217 --> 00:05:17,018 I host the show. 65 00:05:17,051 --> 00:05:17,685 Hi. 66 00:05:17,718 --> 00:05:18,485 Let me help you with that. 67 00:05:18,518 --> 00:05:20,221 No, no, no, no! I... I got that! 68 00:05:20,254 --> 00:05:21,889 I'll get this one. 69 00:05:21,923 --> 00:05:22,657 Thanks. 70 00:05:22,690 --> 00:05:24,025 (Sighs) 71 00:05:24,058 --> 00:05:25,927 Well, I'm sure producer said this as he blew by, 72 00:05:25,960 --> 00:05:28,062 but we're thrilled to have you. 73 00:05:28,095 --> 00:05:29,931 I don't know why our regular guy didn't get a visa, 74 00:05:29,964 --> 00:05:31,699 but as long as you've got a camera, 75 00:05:31,732 --> 00:05:33,466 we'll get what we need. 76 00:05:33,500 --> 00:05:35,002 You ever done a travel show? 77 00:05:35,036 --> 00:05:36,003 Uh, no. 78 00:05:36,037 --> 00:05:37,138 Nature show? 79 00:05:37,171 --> 00:05:38,673 No. 80 00:05:38,706 --> 00:05:40,107 You're gonna be great. 81 00:05:40,141 --> 00:05:42,810 (Honking) 82 00:05:42,843 --> 00:05:44,178 (Birds squawking in distance) 83 00:05:44,211 --> 00:05:46,614 MAN 2: Welcome onboard the Langoysund! 84 00:05:46,647 --> 00:05:48,883 We are based in Longyearbyen, 85 00:05:48,916 --> 00:05:52,820 which is the northern most settlement in the world. 86 00:05:52,853 --> 00:05:56,090 We always have people from all over the world on this boat, 87 00:05:56,123 --> 00:05:57,692 so who is from Sweden? 88 00:05:57,725 --> 00:05:58,392 (Togehter): Hey! 89 00:05:58,426 --> 00:05:59,093 (Chuckling) (Crowd cheering) 90 00:05:59,126 --> 00:06:01,262 Hey, Swede brothers from Sweden! 91 00:06:01,295 --> 00:06:03,264 ♪ Money, money, money ♪ 92 00:06:03,297 --> 00:06:04,065 ♪ They're always funny ♪ 93 00:06:04,098 --> 00:06:05,900 (Chuckling) 94 00:06:05,933 --> 00:06:08,235 MAN 2: And we also have some scientists from Tromso 95 00:06:08,269 --> 00:06:12,106 They are here to uh, study aquaculture or Aquaman. 96 00:06:12,139 --> 00:06:13,007 (Crowd chuckles) 97 00:06:13,040 --> 00:06:13,908 Or something like this. 98 00:06:13,941 --> 00:06:15,109 (Chuckling) 99 00:06:15,142 --> 00:06:16,944 No, no, no, no, no! Don't put your hands up. 100 00:06:16,978 --> 00:06:18,946 Uh, I think the books give it away. 101 00:06:18,980 --> 00:06:21,182 (Laughing) 102 00:06:21,215 --> 00:06:23,516 MAN 2: And we also have some Germans here. 103 00:06:23,550 --> 00:06:24,584 Germans! 104 00:06:24,618 --> 00:06:26,620 (Cheering) 105 00:06:26,654 --> 00:06:28,089 Always Germans visitor. 106 00:06:28,122 --> 00:06:30,024 Wilkomen ja! All is gutta? 107 00:06:30,057 --> 00:06:30,825 Yeah! 108 00:06:30,858 --> 00:06:32,059 MAN 2: Supah dupah! 109 00:06:32,093 --> 00:06:33,526 Yes! 110 00:06:33,560 --> 00:06:36,831 Last but not least, we have Americans. 111 00:06:36,864 --> 00:06:37,597 (Crowd chuckling) 112 00:06:37,631 --> 00:06:39,800 MAN 2: Some Hollywood weirdos. 113 00:06:39,834 --> 00:06:42,136 And they are here to film beautiful Svalbard. 114 00:06:42,169 --> 00:06:45,239 And to corrupt us with their sex 115 00:06:45,272 --> 00:06:46,874 and bad super hero movies. 116 00:06:46,907 --> 00:06:49,043 (Crowd chuckling) 117 00:06:49,076 --> 00:06:51,912 MAN 2: Okay! A few tips about Svalbard. 118 00:06:51,946 --> 00:06:54,181 These islands are one 119 00:06:54,215 --> 00:06:55,850 of 14 demilitarized zones, 120 00:06:57,018 --> 00:06:59,954 so there's no danger of war here. 121 00:06:59,987 --> 00:07:03,224 You are in one of the safest places in the world. 122 00:07:04,725 --> 00:07:06,694 Although, another way of looking at it, of course, 123 00:07:06,727 --> 00:07:08,062 is that we're all sitting ducks 124 00:07:08,095 --> 00:07:09,930 if someone does decide to wipe us out. 125 00:07:12,767 --> 00:07:13,634 That's a joke, come on! 126 00:07:13,667 --> 00:07:15,036 (Laughing) 127 00:07:15,069 --> 00:07:16,303 MAN 2: Come on, guys, come on! 128 00:07:16,337 --> 00:07:18,305 Okay, no more jokes! 129 00:07:18,339 --> 00:07:20,107 We have lunch a little bit later 130 00:07:20,141 --> 00:07:22,176 and we have some great viewing points, 131 00:07:22,209 --> 00:07:24,945 so if you have any problems, any question, 132 00:07:24,979 --> 00:07:27,348 just shout out and what's my name? 133 00:07:27,381 --> 00:07:29,582 - CROWD: (Together) Jim! Jim! 134 00:07:29,617 --> 00:07:32,186 Okay, so let's get this baby rolling! 135 00:07:32,219 --> 00:07:33,020 (Horn honking) 136 00:07:33,054 --> 00:07:34,688 (Cheering) 137 00:07:42,363 --> 00:07:44,198 (Indistinct chatter) 138 00:07:47,201 --> 00:07:48,669 (Sighing) 139 00:07:50,404 --> 00:07:52,940 Hey, brought you coffee. 140 00:07:54,108 --> 00:07:55,009 Thank you. 141 00:07:57,044 --> 00:07:59,880 Listen, I wanted to uh, say sorry about before, 142 00:07:59,914 --> 00:08:01,382 I was stressed about missing the boat... 143 00:08:01,415 --> 00:08:03,250 No, I understand. 144 00:08:03,284 --> 00:08:05,152 As you can see, we have a shorthand. 145 00:08:05,186 --> 00:08:06,754 We grew up like brothers, so... 146 00:08:09,957 --> 00:08:10,491 But what about you? 147 00:08:10,524 --> 00:08:11,225 Whe... where you from? 148 00:08:12,293 --> 00:08:14,128 Uh, nowhere in particular. 149 00:08:14,161 --> 00:08:15,362 I was an army brat. 150 00:08:15,396 --> 00:08:17,698 ALAN: Really? Was that tough? 151 00:08:17,731 --> 00:08:18,833 Moving around? 152 00:08:21,035 --> 00:08:22,403 Yeah, but you get used to it. 153 00:08:22,436 --> 00:08:23,304 ALAN: Yeah. 154 00:08:23,337 --> 00:08:25,339 I don't have friends from 35 years ago. 155 00:08:25,372 --> 00:08:27,208 (Chuckles) 156 00:08:27,241 --> 00:08:29,610 Hey, that might not be such a bad thing, right? 157 00:08:35,216 --> 00:08:37,284 (Slurps) 158 00:08:37,318 --> 00:08:39,353 Did you get some... some good stuff of Jim, 159 00:08:39,386 --> 00:08:40,287 up there on the deck? 160 00:08:40,321 --> 00:08:42,123 Yeah. He was great. 161 00:08:42,156 --> 00:08:43,824 ALAN: He was, man? 162 00:08:43,858 --> 00:08:45,759 Also went up to the bridge, got some shots from up there. 163 00:08:45,793 --> 00:08:46,861 Nice. 164 00:08:46,894 --> 00:08:48,195 Nice. 165 00:08:48,229 --> 00:08:51,098 Uh, did you get a shot from the back of the boat? 166 00:08:51,132 --> 00:08:52,766 Uh, no, I didn't. 167 00:08:53,901 --> 00:08:54,401 I'll do that now. 168 00:08:54,435 --> 00:08:56,137 Yeah, could you? 169 00:08:56,170 --> 00:08:57,338 I think it would really be useful. 170 00:08:57,371 --> 00:08:59,773 Yeah. 171 00:08:59,807 --> 00:09:01,308 Appreciate it, thank you, Sean. 172 00:09:01,342 --> 00:09:03,410 RAY: Whoa, where you going? You're my drinking buddy. 173 00:09:09,016 --> 00:09:10,184 He's a bit boring, huh? 174 00:09:10,217 --> 00:09:11,085 (Alan grunting) 175 00:09:11,118 --> 00:09:13,454 Well, we all are, compared to you, Ray. 176 00:09:13,487 --> 00:09:15,923 Ugh, come on, Alan. I said I was sorry. 177 00:09:15,956 --> 00:09:17,725 No, you didn't, actually. 178 00:09:17,758 --> 00:09:19,293 You didn't say you're sorry. 179 00:09:19,326 --> 00:09:22,796 Okay, okay. I apologize. 180 00:09:22,830 --> 00:09:24,198 I fucked up the travel. 181 00:09:24,231 --> 00:09:26,133 I was just tryin' to make your life easy. 182 00:09:26,167 --> 00:09:27,701 And I appreciate you, bro. 183 00:09:27,735 --> 00:09:28,836 It's fine. 184 00:09:30,070 --> 00:09:31,272 You got a great ass. 185 00:09:31,772 --> 00:09:33,874 And it's a bit supple, 186 00:09:33,908 --> 00:09:35,309 and it's a bit hairy, 187 00:09:35,342 --> 00:09:35,976 but it's really nicely-shaped. 188 00:09:36,010 --> 00:09:38,078 It's supple. It's not hairy. 189 00:09:38,112 --> 00:09:39,413 Yes, there he is. He's back! 190 00:09:39,446 --> 00:09:40,114 (Chuckling) 191 00:09:40,147 --> 00:09:40,548 RAY: I like it! I like it! 192 00:09:40,581 --> 00:09:41,115 Such an asshole. 193 00:09:41,148 --> 00:09:42,483 RAY: Appreciate it. 194 00:09:42,516 --> 00:09:43,884 I like to see you in that shape. 195 00:09:43,918 --> 00:09:45,819 Now let's welcome Sean to the party, huh? 196 00:09:45,853 --> 00:09:47,121 Hey, hey, Ray, listen, 197 00:09:47,154 --> 00:09:48,355 we are lucky to have this guy, okay? 198 00:09:48,389 --> 00:09:49,456 Please don't piss him off. 199 00:09:49,490 --> 00:09:50,324 He's gonna be fine. 200 00:09:50,357 --> 00:09:52,226 He's gonna be fine! He's a big boy. 201 00:09:54,995 --> 00:09:56,030 What's his story anyways? 202 00:09:56,063 --> 00:09:57,198 Why the hell's he in Norway? 203 00:09:57,231 --> 00:09:58,399 Who knows? 204 00:09:58,432 --> 00:10:01,001 I'm just thankful that we got a guy with 2 days' notice. 205 00:10:01,035 --> 00:10:02,770 Yeah. Yeah, that was lucky. 206 00:10:03,904 --> 00:10:05,005 What the hell's he got for lunch? 207 00:10:05,039 --> 00:10:07,041 Ray. Hey, that's his food. 208 00:10:09,043 --> 00:10:10,945 Whoa! What the... 209 00:10:12,379 --> 00:10:14,448 Jesus, that is some retro rig! 210 00:10:14,481 --> 00:10:15,349 Wow. 211 00:10:16,884 --> 00:10:18,852 Don't turn it on! Come on. 212 00:10:19,787 --> 00:10:20,754 Ray. 213 00:10:20,788 --> 00:10:21,755 IT'S WEIRD. 214 00:10:21,789 --> 00:10:23,224 Ray. Shit. 215 00:10:23,257 --> 00:10:24,491 WHALE MUSIC. 216 00:10:26,026 --> 00:10:26,760 Ray. 217 00:10:28,963 --> 00:10:30,197 (Alan sighs) 218 00:10:33,133 --> 00:10:34,501 Uh, it's actually pretty relaxing. 219 00:10:35,302 --> 00:10:36,103 Nice. 220 00:10:37,471 --> 00:10:38,906 You check it out. 221 00:10:44,178 --> 00:10:46,080 Oh shit. 222 00:10:46,113 --> 00:10:48,315 (Indistinct speech) 223 00:10:48,349 --> 00:10:50,317 ALAN: Turn it off, turn it off! hit! 224 00:10:53,220 --> 00:10:54,321 Hey, man. 225 00:10:54,355 --> 00:10:54,989 Excuse me. 226 00:10:55,022 --> 00:10:55,889 Yeah, bro. Yeah. 227 00:10:56,924 --> 00:10:57,858 Don't forget your coffee. 228 00:11:02,029 --> 00:11:02,563 SEAN: Thanks. 229 00:11:02,596 --> 00:11:03,230 Yeah. 230 00:11:05,332 --> 00:11:06,533 RAY: What? He'll be fine. 231 00:11:06,567 --> 00:11:09,503 (Women laughing) 232 00:11:09,536 --> 00:11:12,172 Don't look now, but I think the German girls are into us. 233 00:11:13,440 --> 00:11:14,575 Don't say anything. 234 00:11:14,609 --> 00:11:15,209 Alright. 235 00:11:15,242 --> 00:11:16,510 ALAN: No, Ray, don't. 236 00:11:16,543 --> 00:11:18,212 Oh, here we go... 237 00:11:18,245 --> 00:11:19,913 Hello, ladies! 238 00:11:19,947 --> 00:11:22,016 - Hi - Oh, hello again. 239 00:11:22,049 --> 00:11:24,084 Listen, did you meet my old friend Alan Meursault? 240 00:11:24,118 --> 00:11:25,386 - Oh, no, not yet. - Not yet. 241 00:11:25,419 --> 00:11:27,021 Hi, how are you? 242 00:11:27,054 --> 00:11:28,956 Uh, I apologize for Ray here. 243 00:11:28,989 --> 00:11:31,125 He's very forward, so feel free to ignore him. 244 00:11:31,158 --> 00:11:31,693 (Chuckling) 245 00:11:31,726 --> 00:11:33,327 No, no, it's alright! 246 00:11:33,360 --> 00:11:33,927 Yes, yes. 247 00:11:33,961 --> 00:11:34,995 we know he talks a lot. 248 00:11:35,029 --> 00:11:35,896 Yes. 249 00:11:35,929 --> 00:11:36,897 We have his show in Germany. 250 00:11:36,930 --> 00:11:37,732 ALAN: Oh! 251 00:11:37,766 --> 00:11:39,133 Oh, they have my show in Germany! 252 00:11:39,166 --> 00:11:40,501 (Alan chuckling) 253 00:11:40,534 --> 00:11:41,101 ALAN: (Overlapping speech) 254 00:11:41,135 --> 00:11:41,568 Oh, you see what he said? 255 00:11:41,603 --> 00:11:43,137 He said his show. 256 00:11:43,170 --> 00:11:44,238 Yes. 257 00:11:44,271 --> 00:11:44,905 Why? Do you work on the show, too? 258 00:11:44,938 --> 00:11:46,373 Uh, yes, I do. 259 00:11:46,407 --> 00:11:47,308 What it is that you... 'cause I don't remember you. 260 00:11:47,341 --> 00:11:48,475 Yeah. 261 00:11:48,509 --> 00:11:49,276 Uh, no, I'm not on camera. 262 00:11:49,310 --> 00:11:49,877 (Overlapping speech) 263 00:11:49,910 --> 00:11:51,345 Alan's being very modest. 264 00:11:51,378 --> 00:11:53,213 He... he actually IS the show, 265 00:11:53,247 --> 00:11:54,315 he's the director and producer. 266 00:11:54,348 --> 00:11:56,050 Oh wow! 267 00:11:56,083 --> 00:11:57,084 I'm just the mouthpiece. 268 00:11:57,117 --> 00:11:58,085 (Women chuckling) 269 00:11:58,118 --> 00:11:58,352 - So it's your show. - Yeah, so it's your show. 270 00:11:58,385 --> 00:11:59,253 Yes. 271 00:11:59,286 --> 00:11:59,853 (Ray chuckling) 272 00:11:59,887 --> 00:12:01,522 (Indistinct conversation) 273 00:12:10,464 --> 00:12:11,265 (Grunting) 274 00:12:15,202 --> 00:12:16,236 (Sighing) 275 00:12:19,641 --> 00:12:21,141 Jesus. 276 00:12:21,175 --> 00:12:22,343 (Sighing) 277 00:12:30,084 --> 00:12:30,884 ALAN: Dammit. 278 00:12:30,918 --> 00:12:39,226 (♪♪♪) 279 00:12:41,663 --> 00:12:43,597 (Indistinct chatter in background) 280 00:13:07,388 --> 00:13:09,189 RAY: If there is a place on Earth 281 00:13:09,223 --> 00:13:11,525 that could bring about an existential crisis, 282 00:13:11,558 --> 00:13:13,394 Svalbard must be it. 283 00:13:13,427 --> 00:13:15,429 Looking at this barren landscape, 284 00:13:15,462 --> 00:13:18,365 it's hard to believe life can be sustained here at all. 285 00:13:18,399 --> 00:13:21,402 But there are multitudes of species on land, in the air, 286 00:13:21,435 --> 00:13:22,637 and underwater. 287 00:13:22,670 --> 00:13:25,372 We even found a Viking Santa Claus! 288 00:13:25,406 --> 00:13:26,240 (Chuckling) 289 00:13:26,273 --> 00:13:29,076 Ho, ho, ho! 290 00:13:29,109 --> 00:13:30,377 Okay and cut. 291 00:13:30,411 --> 00:13:31,145 Perfect. 292 00:13:31,178 --> 00:13:32,045 JIM: Is that it? 293 00:13:32,079 --> 00:13:32,413 Yeah, we'll use that for the opening. 294 00:13:32,446 --> 00:13:32,946 That's it! 295 00:13:32,980 --> 00:13:33,580 Oh wow, that's easy! 296 00:13:33,615 --> 00:13:35,282 Hey man, you're a natural. 297 00:13:35,315 --> 00:13:35,916 You were great. 298 00:13:35,949 --> 00:13:37,551 Thank you, Jim. Thank you. 299 00:13:37,584 --> 00:13:39,052 Jim, I gotta ask you this, 300 00:13:39,086 --> 00:13:40,020 and I... and don't want it 301 00:13:40,053 --> 00:13:42,222 to come out the wrong way, 302 00:13:42,256 --> 00:13:44,091 but why do people live in this place? 303 00:13:45,727 --> 00:13:47,528 To get away from people like you. 304 00:13:47,561 --> 00:13:50,197 (Chuckling) 305 00:13:50,230 --> 00:13:51,598 Nah, but you know, it's... 306 00:13:51,633 --> 00:13:54,067 I think it's for the beauty really. 307 00:13:54,101 --> 00:13:55,035 Hmm. 308 00:13:55,068 --> 00:13:57,271 And the solitude, and the risk. 309 00:13:57,304 --> 00:13:58,572 Hmm. 310 00:13:58,606 --> 00:14:00,742 'Cause up here, it's nature that sets the rules, 311 00:14:00,775 --> 00:14:03,477 and if you don't play by those rules, 312 00:14:05,446 --> 00:14:06,346 you're dead. 313 00:14:08,282 --> 00:14:10,618 Maybe they find you when the spring comes. 314 00:14:11,552 --> 00:14:12,486 Maybe not. 315 00:14:15,322 --> 00:14:16,156 (Jim chuckles) 316 00:14:16,190 --> 00:14:17,991 You're kind of a wacko, aren't you, Jim? 317 00:14:18,025 --> 00:14:19,627 (Laughing) 318 00:14:21,428 --> 00:14:23,297 Come on, guys, would you like a drink? 319 00:14:23,330 --> 00:14:24,331 Sure! 320 00:14:24,364 --> 00:14:26,300 Well, you have drink. You guys. 321 00:14:26,333 --> 00:14:27,434 I... I don't drink anymore. 322 00:14:28,670 --> 00:14:30,204 Oh my God, that's terrible. 323 00:14:30,237 --> 00:14:31,338 (Sighing) 324 00:14:31,371 --> 00:14:32,674 JIM: Uh, let's go. 325 00:14:32,707 --> 00:14:34,575 Uh, I have some cognac and ice from the glaciers! 326 00:14:34,609 --> 00:14:35,509 How does it look? 327 00:14:35,542 --> 00:14:36,577 Oh, looks good. 328 00:14:36,611 --> 00:14:37,645 Yah, good. 329 00:14:39,079 --> 00:14:40,013 (Squawking) 330 00:14:42,483 --> 00:14:45,185 Jesus, did you see that? 331 00:14:45,219 --> 00:14:46,053 What? 332 00:14:46,086 --> 00:14:47,789 Th... there was a bird. 333 00:14:47,822 --> 00:14:49,356 No. 334 00:14:49,389 --> 00:14:51,158 (Birds squawking in distance) 335 00:14:51,191 --> 00:14:52,559 I... I don't think it had eyes. 336 00:14:53,494 --> 00:14:54,629 What do you mean? 337 00:14:56,396 --> 00:14:57,364 I don't know. 338 00:14:57,397 --> 00:14:58,499 I must be seeing things. 339 00:15:03,570 --> 00:15:04,772 (Speaking in Norwegian) 340 00:15:04,806 --> 00:15:05,607 (Speaking in Norwegian) 341 00:15:05,640 --> 00:15:08,108 Hi. Uh, two cognac. 342 00:15:11,211 --> 00:15:12,312 Excuse me. 343 00:15:12,346 --> 00:15:13,748 You guys are from the university, right? 344 00:15:13,781 --> 00:15:15,249 I'm sorry, do you speak English? 345 00:15:15,282 --> 00:15:16,116 - Yeah. - Yes. 346 00:15:17,050 --> 00:15:18,285 Uh, can I ask you what you're studying? 347 00:15:18,318 --> 00:15:19,253 - Yeah! - Yeah. 348 00:15:19,286 --> 00:15:20,454 - Um. - Um. 349 00:15:20,487 --> 00:15:22,690 Well, yeah, the university in uh, Tromso, 350 00:15:22,724 --> 00:15:24,191 they wanna open a fish hatchery here. 351 00:15:25,526 --> 00:15:28,128 Um, so we're studying the water, and food sources, 352 00:15:28,161 --> 00:15:28,663 and things like this. 353 00:15:28,696 --> 00:15:29,363 Oh, I see... 354 00:15:29,396 --> 00:15:31,198 But we're much more interested 355 00:15:31,231 --> 00:15:33,400 in the geomagnetic storms up here. 356 00:15:33,433 --> 00:15:34,234 - I'm sorry. - Yeah. 357 00:15:34,268 --> 00:15:36,604 I don't know what... what is that? 358 00:15:36,638 --> 00:15:38,171 Uh, when there's a storm on the sun, 359 00:15:38,205 --> 00:15:41,408 that affects the Earth's magnetic field. 360 00:15:41,441 --> 00:15:42,610 Have you ever heard of an aurora? 361 00:15:43,377 --> 00:15:44,311 - ...The northern lights, yes. - Yes! 362 00:15:44,344 --> 00:15:45,412 - Yes. - Yes. 363 00:15:45,445 --> 00:15:46,781 And that's a type of geostorm. 364 00:15:46,814 --> 00:15:48,783 Are they dangerous? 365 00:15:48,816 --> 00:15:50,517 Not so far, but... 366 00:15:50,551 --> 00:15:52,352 - They could be. - Yeah 367 00:15:52,386 --> 00:15:54,388 Um, a... a massive one and all technology on Earth 368 00:15:54,421 --> 00:15:55,857 would be useless. 369 00:15:55,890 --> 00:15:57,524 Uh, the planet will go dark. 370 00:15:57,558 --> 00:16:00,327 Everything with electricity would be totally corrupted. 371 00:16:00,360 --> 00:16:00,862 Really? 372 00:16:00,895 --> 00:16:02,429 (Together) Yeah. 373 00:16:02,462 --> 00:16:03,597 Well, what about the human brain? That's electric? 374 00:16:03,631 --> 00:16:05,599 Ah, the thinkers have found each other! 375 00:16:05,633 --> 00:16:07,234 - Yes. - Haven't they? Yes. 376 00:16:07,267 --> 00:16:08,870 Well, let me jump right into it, kids, 377 00:16:08,903 --> 00:16:10,705 because I know you're into science world, 378 00:16:12,406 --> 00:16:13,608 is there room for God in science? 379 00:16:23,350 --> 00:16:23,851 (Indistinct speech) 380 00:16:23,885 --> 00:16:24,652 That's pretty deep. 381 00:16:25,720 --> 00:16:26,353 Should... Should we have a cigarette? 382 00:16:26,386 --> 00:16:27,588 WOMAN 1: Yes! Good idea. 383 00:16:27,622 --> 00:16:28,555 Okay, bye, will see you. 384 00:16:28,589 --> 00:16:29,256 See ya. 385 00:16:29,289 --> 00:16:30,390 Yeah, yeah, yeah. 386 00:16:33,861 --> 00:16:34,629 You alright? 387 00:16:35,562 --> 00:16:36,496 Yeah, fine. 388 00:16:37,799 --> 00:16:39,199 You're thinking about Marie. 389 00:16:41,168 --> 00:16:42,436 She's not gonna leave you. 390 00:16:42,469 --> 00:16:44,772 It's just a warning, she wants things to change. 391 00:16:44,806 --> 00:16:46,774 How are things gonna change? 392 00:16:46,808 --> 00:16:49,476 She doesn't want me to travel for work, that's what I do. 393 00:16:49,509 --> 00:16:50,612 What the fuck are we even doing here, man? 394 00:16:51,913 --> 00:16:53,615 This isn't fun anymore. 395 00:16:53,648 --> 00:16:54,682 It's... it's not fun. 396 00:16:54,716 --> 00:16:56,550 What are you... what are you talkin' about, Alan? 397 00:16:56,583 --> 00:16:58,218 People literally do this for fun. 398 00:16:58,251 --> 00:16:59,586 They travel the world for fun. 399 00:16:59,621 --> 00:17:01,588 Yeah, but is it worth my marriage? 400 00:17:01,623 --> 00:17:02,790 Is it worth my kids? 401 00:17:04,224 --> 00:17:05,559 We're back in 10 days. 402 00:17:07,427 --> 00:17:10,263 I'm 4,500 miles away from home. 403 00:17:10,297 --> 00:17:13,735 I've literally run away from my problems. 404 00:17:13,768 --> 00:17:14,434 Who does that? 405 00:17:14,468 --> 00:17:15,202 Everybody. 406 00:17:15,235 --> 00:17:16,503 Everybody does that. 407 00:17:16,536 --> 00:17:17,170 Everybody. 408 00:17:17,204 --> 00:17:18,205 I do that. 409 00:17:18,873 --> 00:17:20,742 (Scoffing) 410 00:17:23,811 --> 00:17:26,313 You know, it's this place, it's just makin' you squirrelly. 411 00:17:26,346 --> 00:17:27,682 Yeah, I know. 412 00:17:27,715 --> 00:17:28,916 We're back in 10 days. 413 00:17:28,950 --> 00:17:30,283 (Taking a deep breath) 414 00:17:30,317 --> 00:17:31,886 (Crowd screaming in distance) 415 00:17:33,921 --> 00:17:36,590 (Overlapping conversation) 416 00:17:36,624 --> 00:17:38,258 WOMAN 2: It's goring the baby! 417 00:17:38,291 --> 00:17:38,893 MAN 4: It's the mother! 418 00:17:38,926 --> 00:17:39,761 (Overlapping conversation) 419 00:17:41,328 --> 00:17:42,295 (Speaking in German) 420 00:17:42,329 --> 00:17:43,865 (Indistinct chatter) 421 00:17:45,399 --> 00:17:47,735 (Roaring) 422 00:17:49,771 --> 00:17:51,906 I've never seen anything like that before. 423 00:17:51,939 --> 00:17:54,307 (Speaking in German) 424 00:17:55,743 --> 00:17:56,811 Can we go inside, please? 425 00:17:57,812 --> 00:17:59,647 The show is over, please. 426 00:17:59,681 --> 00:18:01,683 (Speaking in German) 427 00:18:02,717 --> 00:18:03,751 Come on! 428 00:18:04,952 --> 00:18:06,520 Okay, please inside. 429 00:18:06,553 --> 00:18:08,756 (Conversation in German) 430 00:18:08,790 --> 00:18:09,824 Huh. 431 00:18:10,792 --> 00:18:11,826 And you as well. 432 00:18:11,859 --> 00:18:14,862 (♪♪♪) 433 00:18:22,502 --> 00:18:24,438 ALAN: What the hell was that? 434 00:18:24,471 --> 00:18:26,607 I don't know. It's gruesome 435 00:18:26,641 --> 00:18:27,407 Yeah. 436 00:18:28,508 --> 00:18:30,712 we... we got that, right? 437 00:18:30,745 --> 00:18:31,578 - Yeah. - Good. 438 00:18:32,747 --> 00:18:34,615 God, that was strange! 439 00:18:34,649 --> 00:18:36,851 This is a strange place, my friend. 440 00:18:37,652 --> 00:18:38,953 JIM: (On PA system) Ladies and gentlemen, 441 00:18:38,986 --> 00:18:40,822 we are now taking lunch on the bow 442 00:18:40,855 --> 00:18:42,790 where we have some tasty minke whale for you. 443 00:18:43,825 --> 00:18:44,892 Exhibit A. 444 00:18:47,360 --> 00:18:48,395 (Sizzling) 445 00:18:48,428 --> 00:18:49,429 ALAN: Jim, whenever you're ready. 446 00:18:50,798 --> 00:18:53,000 Well, whaling is legal in Norway. 447 00:18:53,034 --> 00:18:54,869 This is minke whale. 448 00:18:54,902 --> 00:18:58,973 The law allows 999 minke to be caught every year. 449 00:18:59,006 --> 00:19:02,677 It used to be that every Norwegian ate Minke, 450 00:19:02,710 --> 00:19:05,312 but now it's mostly the people in the north. 451 00:19:05,345 --> 00:19:08,448 The snobs in Oslo, they don't go for Minke. 452 00:19:08,482 --> 00:19:10,852 No! They feel sorry for it. 453 00:19:11,919 --> 00:19:13,955 (Birds squawking in distance) 454 00:19:13,988 --> 00:19:16,858 Mmm. It tastes a bit like human. 455 00:19:16,891 --> 00:19:18,993 (Laughing) 456 00:19:19,026 --> 00:19:20,628 And cut. 457 00:19:20,661 --> 00:19:22,295 - I think... I think we got that! - Oh, that's very good. 458 00:19:22,329 --> 00:19:24,065 Thank you very much, everybody! 459 00:19:24,098 --> 00:19:26,500 Uh, hey Sean, shoot... shoot some B roll. 460 00:19:26,533 --> 00:19:27,635 Yeah, I think I'll have your job in a minute. 461 00:19:27,668 --> 00:19:28,136 (Laughing) 462 00:19:28,169 --> 00:19:29,003 -I give it freely. 463 00:19:29,036 --> 00:19:29,569 JIM: yeah! 464 00:19:29,604 --> 00:19:30,071 -That was a great job. 465 00:19:30,104 --> 00:19:30,570 JIM: It's good? 466 00:19:30,605 --> 00:19:31,205 Thank you so much. 467 00:19:31,239 --> 00:19:32,740 Um, do you want some more? 468 00:19:32,774 --> 00:19:33,373 - No. - No! 469 00:19:33,406 --> 00:19:34,075 You sure? 470 00:19:34,108 --> 00:19:34,541 No, we're okay, yeah, thank you. 471 00:19:34,574 --> 00:19:35,442 It's delicious. 472 00:19:35,475 --> 00:19:36,309 I'll... I'll get some plates for you guys. 473 00:19:37,410 --> 00:19:39,614 That minke is killin' me, man. 474 00:19:39,647 --> 00:19:41,448 RAY: You ate it? 475 00:19:41,481 --> 00:19:43,383 You didn't? 476 00:19:43,416 --> 00:19:45,753 There's a fine line between polite and stupid, Alan. 477 00:19:45,787 --> 00:19:46,921 You know what? I need a bathroom. 478 00:19:46,954 --> 00:19:48,022 My stomach's about to explode. 479 00:19:50,625 --> 00:19:52,492 (Conversation in foreign language) 480 00:19:57,899 --> 00:20:00,600 (Sizzling) 481 00:20:06,573 --> 00:20:08,075 Oh God! 482 00:20:08,109 --> 00:20:08,943 How was that? 483 00:20:08,976 --> 00:20:09,677 (Sighs) 484 00:20:09,710 --> 00:20:10,945 Whale of a time? 485 00:20:10,978 --> 00:20:12,379 Very funny. 486 00:20:12,412 --> 00:20:13,247 Where's Sean? 487 00:20:13,281 --> 00:20:14,949 He's getting some stuff on the front. 488 00:20:14,982 --> 00:20:15,683 ALAN: Good. 489 00:20:18,418 --> 00:20:21,421 (Indistinct chatter) 490 00:20:35,736 --> 00:20:37,905 (Squawking) 491 00:20:42,109 --> 00:20:48,582 (♪♪♪) 492 00:20:56,489 --> 00:20:57,825 Jesus Christ. 493 00:20:57,859 --> 00:21:00,862 (♪♪♪) 494 00:21:23,985 --> 00:21:24,952 Where is everyone? 495 00:21:25,920 --> 00:21:26,888 Did we miss something? 496 00:21:29,223 --> 00:21:30,958 Was there an excursion? 497 00:21:30,992 --> 00:21:32,459 They wouldn't have left all their shit. 498 00:21:36,529 --> 00:21:37,597 RAY: Hello? 499 00:21:40,835 --> 00:21:41,869 Jim? 500 00:21:41,903 --> 00:21:43,004 They must be in the lounge. 501 00:21:55,216 --> 00:21:56,183 RAY: Captain? 502 00:22:46,533 --> 00:22:47,802 I don't know what the hell is goin' on here. 503 00:22:47,835 --> 00:22:50,271 Alright, wait, let's talk this out. 504 00:22:50,304 --> 00:22:51,672 Uh, we're on the bow. 505 00:22:51,706 --> 00:22:52,539 We're shooting that whale stuff with Jim. 506 00:22:52,572 --> 00:22:53,040 - Yeah. - Right? 507 00:22:53,074 --> 00:22:54,541 Everybody's there. 508 00:22:54,574 --> 00:22:55,676 You get sick, you go to the bathroom. 509 00:22:55,710 --> 00:22:56,944 Right. 510 00:22:56,978 --> 00:22:58,245 I come out, we're talkin' on the back deck, 511 00:22:58,279 --> 00:22:59,680 power goes out. 512 00:22:59,714 --> 00:23:02,984 It was maybe five minutes at most. 513 00:23:03,017 --> 00:23:05,019 (Sighs) 514 00:23:05,052 --> 00:23:05,853 What? 515 00:23:05,886 --> 00:23:07,688 SEAN: Hello? 516 00:23:07,722 --> 00:23:08,789 RAY: Sean! Jesus. 517 00:23:08,823 --> 00:23:09,423 ALAN: Yeah! 518 00:23:09,457 --> 00:23:10,590 RAY: Where is everyone? 519 00:23:11,859 --> 00:23:13,728 I don't know. I was in the bathroom. 520 00:23:13,761 --> 00:23:14,795 Well, what the fuck is goin' on? 521 00:23:15,997 --> 00:23:16,831 What do you mean? They're not outside? 522 00:23:16,864 --> 00:23:17,765 No! 523 00:23:17,798 --> 00:23:19,934 No. No one's outside. 524 00:23:19,967 --> 00:23:21,769 No one's inside. No one's on this fucking boat. 525 00:23:21,802 --> 00:23:23,204 Okay, is this real? 526 00:23:23,237 --> 00:23:24,805 Am I going insane? 527 00:23:24,839 --> 00:23:25,773 You guys are fucking with me, right? 528 00:23:25,806 --> 00:23:27,641 RAY: No, I'm not fucking with you, man. 529 00:23:27,675 --> 00:23:28,909 ALAN: This is not... 530 00:23:28,943 --> 00:23:30,111 Th... this defies the laws of nature. 531 00:23:30,144 --> 00:23:31,746 There's no logical explanation for it. 532 00:23:33,047 --> 00:23:34,148 Did you check the bridge? 533 00:23:34,181 --> 00:23:35,783 Yeah nothing. 534 00:23:35,816 --> 00:23:37,218 SEAN: What about the engine room? 535 00:23:37,251 --> 00:23:38,152 You think everyone stuffed themselves in the engine room? 536 00:23:38,185 --> 00:23:39,787 There's fucking 20 people on this boat. 537 00:23:40,821 --> 00:23:41,856 I'm gonna check the engine room. 538 00:23:49,363 --> 00:23:51,132 Have you seen my notebook? 539 00:23:51,165 --> 00:23:51,932 Your notebook? 540 00:23:51,966 --> 00:23:53,934 Alan, plug in for Christ's sake. 541 00:23:53,968 --> 00:23:55,036 We're looking for people. 542 00:24:06,881 --> 00:24:07,715 SEAN: Hello? 543 00:24:16,991 --> 00:24:18,159 Hello? 544 00:24:35,676 --> 00:24:38,012 (Phone ringing) 545 00:24:38,045 --> 00:24:39,013 This is Tibbets. 546 00:24:41,982 --> 00:24:43,751 Hello? Hello? 547 00:24:43,784 --> 00:24:44,718 (Distortion) 548 00:24:44,752 --> 00:24:45,186 (Beeping) 549 00:24:45,219 --> 00:24:46,220 (Sighs) 550 00:24:53,727 --> 00:24:55,262 GIRL: I'm eating a donut. 551 00:24:56,397 --> 00:24:57,932 WOMAN 3: Oh, we're gonna be in trouble. 552 00:24:57,965 --> 00:24:59,100 Um. 553 00:24:59,133 --> 00:25:01,936 Yes, daddy, I am eating a donut. 554 00:25:01,969 --> 00:25:03,904 (Indistinct speech) 555 00:25:09,143 --> 00:25:11,879 (Taking deep breaths) 556 00:25:14,115 --> 00:25:14,782 (Coughing) 557 00:25:14,815 --> 00:25:16,083 (Puking) 558 00:26:02,163 --> 00:26:04,732 (Distortion) 559 00:26:06,767 --> 00:26:09,103 (Beeping in distance) 560 00:26:14,241 --> 00:26:15,142 Hello? 561 00:26:15,176 --> 00:26:16,844 (Distortion) 562 00:26:16,877 --> 00:26:17,378 Hello! 563 00:26:17,411 --> 00:26:18,913 (Distortion) 564 00:26:20,814 --> 00:26:24,084 Uh, this is uh, M.S. Langoysund. 565 00:26:24,118 --> 00:26:26,053 The... we have a Mayday. 566 00:26:26,086 --> 00:26:27,855 (Distortion) 567 00:26:27,888 --> 00:26:28,956 RAY: (On radio) People have disappeared. 568 00:26:29,356 --> 00:26:31,458 We... we... need help! 569 00:26:31,492 --> 00:26:32,459 we have an emergency. 570 00:26:40,201 --> 00:26:43,370 Uh, yes this is Langoysund. mayday. 571 00:26:43,404 --> 00:26:45,773 We, uh... we left Longyearbyen maybe 572 00:26:45,806 --> 00:26:47,408 uh, four hours ago. 573 00:26:48,042 --> 00:26:49,410 we... we've been going north. 574 00:26:49,443 --> 00:26:51,378 (Distortion) 575 00:26:51,412 --> 00:26:56,016 Uh, northwest, ah, four hours. The fuck! 576 00:26:57,952 --> 00:27:00,354 Uh, Mayday, we have... we're, Listen, we're drifting! 577 00:27:00,387 --> 00:27:02,089 We have no power! 578 00:27:02,122 --> 00:27:04,225 And uh... 579 00:27:04,258 --> 00:27:06,360 No... no power. 580 00:27:06,393 --> 00:27:09,196 (Distortion) 581 00:27:45,933 --> 00:27:46,934 What're you doing, Alan? 582 00:27:49,970 --> 00:27:50,804 Alan! 583 00:27:52,339 --> 00:27:53,340 Does it matter? 584 00:27:54,308 --> 00:27:55,943 Yeah, it fuckin' matters! 585 00:27:57,144 --> 00:27:58,145 We're drifting. 586 00:27:58,178 --> 00:27:59,113 RAY: I saw something, come here. 587 00:28:05,052 --> 00:28:11,458 (♪♪♪) 588 00:28:11,492 --> 00:28:12,593 RAY: That's a town. 589 00:28:12,627 --> 00:28:13,994 Maybe it's where they all went. 590 00:28:17,865 --> 00:28:19,099 I'll get the raft. 591 00:29:08,982 --> 00:29:09,516 RAY: Alan. 592 00:29:26,166 --> 00:29:28,369 (Beeping) 593 00:29:40,682 --> 00:29:43,984 Meursey, we saw a town, we're gonna go to shore. 594 00:29:48,055 --> 00:29:50,057 Whoa, you know you're bleeding, right? 595 00:29:51,291 --> 00:29:52,593 Did you fall? 596 00:29:52,627 --> 00:29:53,661 No. 597 00:29:55,195 --> 00:29:56,397 This needs cleaning. Come inside. 598 00:30:03,570 --> 00:30:05,472 (Rustling) 599 00:30:05,506 --> 00:30:13,480 (♪♪♪) 600 00:30:24,525 --> 00:30:26,393 Oh! 601 00:30:26,427 --> 00:30:29,029 (Chuckles) 602 00:30:29,062 --> 00:30:32,199 You think Jim is a big Hunter S. Thompson fan? 603 00:30:36,303 --> 00:30:37,605 I love this book. 604 00:30:43,177 --> 00:30:45,613 You know, I'm gonna keep this for him. 605 00:30:45,647 --> 00:30:46,313 (Grunting) 606 00:30:59,226 --> 00:31:00,427 RAY: Where'd you get the rifle? 607 00:31:02,630 --> 00:31:04,097 Get in, we should go. 608 00:31:06,333 --> 00:31:09,136 (Coughing) 609 00:31:21,482 --> 00:31:24,284 (Whirring) 610 00:31:26,654 --> 00:31:35,562 (♪♪♪) 611 00:32:12,432 --> 00:32:14,134 We should stick together. 612 00:32:14,167 --> 00:32:15,469 There's bears everywhere. 613 00:32:19,206 --> 00:32:20,374 You know how to use that? 614 00:32:22,209 --> 00:32:24,177 Point and shoot, right? 615 00:32:33,721 --> 00:32:35,289 This place isn't right. 616 00:32:35,322 --> 00:32:36,423 (Taking deep breaths) 617 00:32:36,456 --> 00:32:44,666 (♪♪♪) 618 00:32:50,237 --> 00:32:51,839 RAY: It's gotta be an old coal mine. 619 00:32:53,440 --> 00:32:54,776 ALAN: It's a goddamn wasteland is what it is. 620 00:32:59,379 --> 00:33:01,548 (Taking deep breaths) 621 00:33:04,418 --> 00:33:06,721 ALAN: If there's no one here, we're fucked, Ray. 622 00:33:06,754 --> 00:33:15,697 (♪♪♪) 623 00:33:52,800 --> 00:33:54,601 Hello? 624 00:34:33,975 --> 00:34:35,509 RAY: Maybe we should go back to the boat? 625 00:34:36,778 --> 00:34:38,746 Do you think the Amish built this place? 626 00:34:38,780 --> 00:34:39,546 RAY: Alan, focus. isten, we need a plan. 627 00:34:39,579 --> 00:34:40,982 Look at the wood work. 628 00:34:41,015 --> 00:34:41,849 Sean, should we go back to the boat? 629 00:34:41,883 --> 00:34:42,850 Amish swimming pool? 630 00:34:42,884 --> 00:34:45,552 Or is that like against their religion or... 631 00:34:45,585 --> 00:34:46,821 I mean we at least had food there. 632 00:34:46,854 --> 00:34:47,521 Hay, look at the detail work. 633 00:34:47,554 --> 00:34:48,522 Guys, guys. 634 00:34:48,555 --> 00:34:48,956 - Honestly, this is not...-look at the... look... 635 00:34:48,990 --> 00:34:50,390 Quiet. Quiet! 636 00:34:50,424 --> 00:34:52,225 (Squealing and grunting in distance) 637 00:34:52,259 --> 00:34:52,960 What is this? 638 00:34:58,933 --> 00:34:59,834 Hey. 639 00:35:03,270 --> 00:35:04,939 (Squealing and grunting in distance) 640 00:35:40,007 --> 00:35:40,908 What the fuck is that? 641 00:35:44,344 --> 00:35:45,713 (Grunting in diatance) 642 00:36:07,467 --> 00:36:09,369 Jesus. 643 00:36:09,402 --> 00:36:11,906 (Grunting) 644 00:36:13,941 --> 00:36:16,677 (Alan coughing) 645 00:36:25,552 --> 00:36:26,788 SEAN: There's no one here. 646 00:36:26,821 --> 00:36:28,421 ALAN: There's NO ONE HERE! 647 00:36:28,455 --> 00:36:29,891 What in God's name is going on? 648 00:36:29,924 --> 00:36:30,725 God? 649 00:36:31,793 --> 00:36:32,727 You know what, God? 650 00:36:33,593 --> 00:36:35,328 Show yourself to me, huh? 651 00:36:35,362 --> 00:36:36,764 Show yourself to me, you fucking coward! 652 00:36:37,832 --> 00:36:40,902 Alan, we need you here now if we're gonna get through this. 653 00:36:42,003 --> 00:36:43,704 Yeah? Get through this? 654 00:36:43,738 --> 00:36:47,374 Ray, this is not some travel incident, okay? 655 00:36:47,407 --> 00:36:50,645 The airline didn't just lose our fucking luggage. 656 00:36:50,678 --> 00:36:54,414 A supernatural event occurred here, Ray! 657 00:36:54,447 --> 00:36:55,448 That's what's happening! 658 00:36:55,482 --> 00:36:56,818 Who gives a shit? 659 00:36:56,851 --> 00:36:58,518 We need your help! 660 00:36:58,552 --> 00:37:00,087 You know something? 661 00:37:00,121 --> 00:37:02,422 This - this is proof that there is something bigger than us. 662 00:37:02,455 --> 00:37:03,390 Am I right Sean? 663 00:37:04,391 --> 00:37:05,793 Yeah, see, he gets it, Ray. 664 00:37:05,827 --> 00:37:09,797 Alright, this-this is beyond our meager existence! 665 00:37:10,898 --> 00:37:11,966 Why is there no one here? 666 00:37:11,999 --> 00:37:13,533 ALAN: You know why? 667 00:37:13,567 --> 00:37:15,770 Because we... we're in the middle of the hereafter Ray! 668 00:37:15,803 --> 00:37:16,938 For fuck's sake! 669 00:37:16,971 --> 00:37:18,673 This makes no sense. It makes no sense. 670 00:37:18,706 --> 00:37:19,406 (Alan sighs) 671 00:37:19,439 --> 00:37:20,473 ALAN: This is a ghost town. 672 00:37:20,507 --> 00:37:22,509 It's a ghost town and we're the fuckin' ghosts! 673 00:37:22,542 --> 00:37:23,044 - No, -No. - Alan: Yeah! 674 00:37:23,077 --> 00:37:24,078 No. No, no. 675 00:37:24,111 --> 00:37:25,613 The people went somewhere. 676 00:37:25,646 --> 00:37:26,914 We just have to figure out where. 677 00:37:28,415 --> 00:37:30,017 Is that what you're worried about? 678 00:37:30,051 --> 00:37:30,718 Is that what you're worried about? 679 00:37:30,751 --> 00:37:32,352 W... where all the people went? 680 00:37:33,721 --> 00:37:36,023 I don't give a shit where anybody went. 681 00:37:36,057 --> 00:37:37,124 You know what I care about? 682 00:37:37,158 --> 00:37:39,694 (Taking deep breathes) 683 00:37:39,727 --> 00:37:41,461 ALAN: I care about why we're still here. 684 00:37:44,497 --> 00:37:45,565 Think about it, Ray. 685 00:37:45,599 --> 00:37:54,141 (♪♪♪) 686 00:38:12,827 --> 00:38:14,461 Hello! 687 00:38:16,697 --> 00:38:17,932 Hello! 688 00:38:18,866 --> 00:38:19,834 Ghosts, Ray. 689 00:38:19,867 --> 00:38:27,642 (♪♪♪) 690 00:38:27,675 --> 00:38:29,176 Whoa, whoa. 691 00:38:29,210 --> 00:38:29,677 What? 692 00:38:29,710 --> 00:38:31,112 There's something. 693 00:38:34,649 --> 00:38:35,482 Ray. 694 00:38:36,651 --> 00:38:37,484 Oh. 695 00:38:37,517 --> 00:38:39,820 (Taking deep breaths) 696 00:38:41,222 --> 00:38:43,490 (Distortion in distance) 697 00:38:49,230 --> 00:38:49,764 (Taking deep breaths) 698 00:38:49,797 --> 00:38:50,965 Sounds like a radio... 699 00:39:04,779 --> 00:39:07,248 (Grunting) 700 00:39:07,281 --> 00:39:09,549 RAY: I don't buy it, there's gotta be someone here. 701 00:39:09,582 --> 00:39:11,218 Someone was here! 702 00:39:11,252 --> 00:39:12,887 Who the fuck was there?? 703 00:39:15,522 --> 00:39:17,191 Goddamit! 704 00:39:17,224 --> 00:39:18,059 Fuck! 705 00:39:18,092 --> 00:39:19,193 Fuck! 706 00:39:19,226 --> 00:39:21,062 (Taking deep breaths) 707 00:39:22,697 --> 00:39:23,898 Ow! 708 00:39:23,931 --> 00:39:25,565 (Grunting) 709 00:39:25,598 --> 00:39:27,702 Fuck! 710 00:39:27,735 --> 00:39:28,769 (Grunting) 711 00:39:36,576 --> 00:39:37,745 That does not look good. 712 00:39:40,881 --> 00:39:42,083 (Blows air) 713 00:39:42,950 --> 00:39:44,819 (Grunting) 714 00:39:44,852 --> 00:39:47,487 I think I'm gonna just park it here for a second. 715 00:39:48,255 --> 00:39:49,489 You know? 716 00:39:49,522 --> 00:39:51,959 We gotta keep lookin' around Meursey, we'll come back for you 717 00:39:51,993 --> 00:39:53,060 okay? 718 00:39:53,094 --> 00:39:54,527 ALAN: Okay. 719 00:39:55,997 --> 00:39:56,764 You got that? 720 00:39:57,865 --> 00:39:59,133 Yeah, I'm good. 721 00:40:04,205 --> 00:40:06,573 (Sighs) 722 00:40:06,607 --> 00:40:09,643 Hey, bring back another TV. 723 00:40:09,677 --> 00:40:10,945 This one's busted. 724 00:40:12,179 --> 00:40:13,546 (Sighs) 725 00:40:13,580 --> 00:40:22,289 (♪♪♪) 726 00:40:22,323 --> 00:40:24,291 We gotta talk about Alan, man. 727 00:40:24,325 --> 00:40:25,226 Yeah. 728 00:40:25,259 --> 00:40:34,168 (♪♪♪) 729 00:41:00,661 --> 00:41:02,630 ALAN: "Well, I thought 730 00:41:04,031 --> 00:41:05,699 this is how the world works. 731 00:41:08,369 --> 00:41:10,371 All energy flows 732 00:41:10,404 --> 00:41:11,906 according to the whims 733 00:41:13,874 --> 00:41:15,876 of the Great Magnet. 734 00:41:18,712 --> 00:41:21,148 What a fool I was to defy him." 735 00:41:21,182 --> 00:41:29,890 (♪♪♪) 736 00:41:29,924 --> 00:41:32,326 ALAN: "There i's a big machinen the sky, 737 00:41:33,360 --> 00:41:36,063 some kind of electric snake, 738 00:41:36,097 --> 00:41:38,065 coming right at us. 739 00:41:39,333 --> 00:41:43,270 We'd be fools not to ride this strange torpedo 740 00:41:43,304 --> 00:41:45,005 all the way out to the end. 741 00:41:47,775 --> 00:41:50,778 The possibility for physical 742 00:41:50,811 --> 00:41:54,115 and mental collapse is now very real. 743 00:41:55,449 --> 00:41:57,184 No sympathy for the Devil. 744 00:41:58,185 --> 00:41:59,320 Buy the ticket, 745 00:42:00,788 --> 00:42:01,989 take the ride." 746 00:42:02,022 --> 00:42:10,131 (♪♪♪) 747 00:42:19,306 --> 00:42:28,315 (♪♪♪) 748 00:42:37,324 --> 00:42:46,300 (♪♪♪) 749 00:43:48,362 --> 00:43:52,366 (Taking deep breaths) 750 00:43:52,399 --> 00:44:01,208 (♪♪♪) 751 00:44:01,242 --> 00:44:03,510 (Taking deep breaths) 752 00:44:15,356 --> 00:44:17,891 (Grunting) 753 00:44:39,346 --> 00:44:42,182 (Taking deep breaths) 754 00:44:43,484 --> 00:44:46,253 (Bear grunting) 755 00:45:05,205 --> 00:45:06,240 Are you my friend? 756 00:45:09,276 --> 00:45:10,311 I'm your friend. 757 00:45:12,479 --> 00:45:16,016 And friends don't eat friends. 758 00:45:16,050 --> 00:45:18,285 (Grunting) 759 00:45:18,319 --> 00:45:20,854 (Taking deep breaths) 760 00:45:20,888 --> 00:45:29,463 (♪♪♪) 761 00:45:46,347 --> 00:45:49,183 (Wind howling) 762 00:46:04,031 --> 00:46:05,199 You got a family? 763 00:46:06,033 --> 00:46:08,302 Got an aunt and uncle in the States. 764 00:46:08,335 --> 00:46:10,672 That's about it. 765 00:46:10,705 --> 00:46:12,172 How'd you end up here? 766 00:46:14,141 --> 00:46:15,876 Came to Oslo for a girl. 767 00:46:17,679 --> 00:46:18,912 How'd it work out? 768 00:46:19,980 --> 00:46:20,948 Like all the rest. 769 00:46:22,082 --> 00:46:23,350 (Chuckles) 770 00:46:23,384 --> 00:46:25,319 Sounds like a Norwegian country song. 771 00:46:30,357 --> 00:46:31,392 (Grunting) 772 00:46:35,730 --> 00:46:36,997 Well, 773 00:46:37,030 --> 00:46:38,499 tryin' is succeeding in my book. 774 00:46:38,532 --> 00:46:40,067 (Chuckles) 775 00:46:40,100 --> 00:46:42,503 Yeah, then I'm a massive success. 776 00:46:42,536 --> 00:46:44,972 (Taking deep breaths) 777 00:46:47,007 --> 00:46:47,541 You? 778 00:46:49,209 --> 00:46:52,012 I'm a total failure by that metric. 779 00:46:52,045 --> 00:46:53,046 Commitment issues. 780 00:46:54,415 --> 00:46:55,617 So you're a coward? 781 00:46:59,119 --> 00:47:00,954 Yeah. I guess. 782 00:47:02,990 --> 00:47:04,525 Scared of a makin' a choice I can't live with. 783 00:47:06,126 --> 00:47:07,428 (Scoffs) 784 00:47:07,461 --> 00:47:09,296 All seems ridiculous right now. 785 00:47:12,767 --> 00:47:14,501 What's the story with that necklace? 786 00:47:16,437 --> 00:47:18,138 It's my sister, Cassie. 787 00:47:19,373 --> 00:47:20,541 We used to play Jacks. 788 00:47:21,575 --> 00:47:23,110 She died when I was 10. 789 00:47:24,578 --> 00:47:25,412 Sorry. 790 00:47:26,413 --> 00:47:27,247 Uh, it's alright. 791 00:47:29,049 --> 00:47:30,951 I try to live for the both of us now. 792 00:47:32,754 --> 00:47:34,722 I like doin' the show, '-cause it keeps me movin' you know, 793 00:47:34,756 --> 00:47:36,123 makes me feel alive. 794 00:47:38,559 --> 00:47:41,495 Meurs doesn't like bein' away so much anymore. 795 00:47:44,097 --> 00:47:44,732 There's a light on. 796 00:47:53,240 --> 00:47:54,609 (Taking deep breaths) 797 00:47:54,642 --> 00:47:55,610 Hello? 798 00:47:55,643 --> 00:47:57,277 (Taking deep breaths) 799 00:47:58,579 --> 00:47:59,681 Holy shit. 800 00:48:01,348 --> 00:48:02,282 It's heated. 801 00:48:04,686 --> 00:48:05,986 I'm gonna check upstairs. 802 00:48:09,791 --> 00:48:11,659 (Taking deep breaths) 803 00:48:23,705 --> 00:48:24,606 RAY: Hello? 804 00:48:25,807 --> 00:48:27,241 Is someone here? 805 00:48:45,592 --> 00:48:48,796 (Lyrics in Russian) 806 00:49:06,179 --> 00:49:07,749 (♪♪♪) 807 00:49:41,883 --> 00:49:45,085 (Indistinct conversation) 808 00:49:45,687 --> 00:49:48,255 (Swing squeaking) 809 00:50:12,212 --> 00:50:14,448 (Shot in distance) 810 00:50:31,565 --> 00:50:32,399 Meursey! 811 00:50:33,701 --> 00:50:36,336 (Taking deep breaths) 812 00:50:38,973 --> 00:50:41,609 What the hell are you doin' out here? 813 00:50:43,745 --> 00:50:45,479 Oh hey, you got my message. 814 00:50:45,512 --> 00:50:47,514 (Taking deep breaths) 815 00:50:47,547 --> 00:50:48,716 Let's go. 816 00:50:48,750 --> 00:50:50,317 Let's get you inside. Come on. 817 00:50:51,451 --> 00:50:52,519 When did it start snowing? 818 00:50:54,488 --> 00:50:55,522 Come on, buddy. 819 00:50:55,555 --> 00:50:58,425 (Taking deep breaths) 820 00:51:09,971 --> 00:51:11,773 There's food in the kitchen. 821 00:51:11,806 --> 00:51:13,206 That's great. 822 00:51:13,240 --> 00:51:15,342 I'm gonna go outside and grab the bags. 823 00:51:18,545 --> 00:51:21,616 (Taking deep breaths) 824 00:51:26,721 --> 00:51:27,789 I saw a bear. 825 00:51:28,956 --> 00:51:30,257 RAY: What's that? 826 00:51:34,594 --> 00:51:35,429 Hey, Ray? 827 00:51:37,564 --> 00:51:38,800 Yeah? 828 00:51:40,567 --> 00:51:41,903 (Sighs) 829 00:51:44,038 --> 00:51:45,272 I need a drink. 830 00:51:50,577 --> 00:51:51,979 What can I get you? 831 00:51:52,013 --> 00:51:53,346 (Scoffs) 832 00:51:54,615 --> 00:51:55,950 Anything. 833 00:51:55,983 --> 00:51:57,584 Whiskey. 834 00:51:57,618 --> 00:51:59,319 Anything. 835 00:52:14,035 --> 00:52:16,236 (Taking deep breaths) 836 00:52:22,476 --> 00:52:23,778 Goddammit! 837 00:52:23,811 --> 00:52:26,379 (Taking deep breaths) 838 00:52:30,584 --> 00:52:33,253 (Pouring) 839 00:52:34,889 --> 00:52:37,892 (Sighing) 840 00:52:40,494 --> 00:52:43,263 (Grunting) 841 00:53:02,049 --> 00:53:04,417 (Sighing) 842 00:53:04,451 --> 00:53:05,052 Hey, Ray. 843 00:53:06,020 --> 00:53:07,454 Yeah? 844 00:53:11,058 --> 00:53:13,593 I'm not mad about the taxi anymore. 845 00:53:13,628 --> 00:53:14,662 (Chuckles) 846 00:53:23,570 --> 00:53:24,639 (Sean grunting) 847 00:53:41,823 --> 00:53:43,423 (Dolphins squawking) 848 00:53:46,994 --> 00:53:48,495 (Pouring) 849 00:53:55,736 --> 00:53:57,404 (Slurping) 850 00:53:58,471 --> 00:53:59,539 (Grunting) 851 00:54:10,417 --> 00:54:11,384 Ray? 852 00:54:12,887 --> 00:54:14,487 I need a bathroom. 853 00:54:14,521 --> 00:54:16,489 (Taking deep breaths) 854 00:54:44,051 --> 00:54:45,086 There you are. 855 00:54:51,692 --> 00:54:53,194 RAY: Alright come on. eah, come on. 856 00:54:53,227 --> 00:54:53,728 Alright. 857 00:54:53,761 --> 00:54:54,962 (Indistinct speech) 858 00:54:55,930 --> 00:54:58,165 RAY: Oh, okay. Okay! 859 00:54:58,900 --> 00:55:02,469 There you go. There you go. 860 00:55:02,502 --> 00:55:03,470 I'll get you some soup. 861 00:55:04,071 --> 00:55:06,607 (Taking deep breaths) 862 00:55:14,782 --> 00:55:17,618 (Coughing) 863 00:55:17,652 --> 00:55:20,821 (Taking deep breaths) 864 00:55:26,093 --> 00:55:28,729 (Beeping) 865 00:55:38,806 --> 00:55:41,943 (Speaking in German) 866 00:55:44,712 --> 00:55:47,114 And Elsie is really looking forward to this. 867 00:55:47,148 --> 00:55:49,984 No. Elsie is not looking forward to this! 868 00:55:50,017 --> 00:55:52,853 (Overlapping conversation in German) 869 00:56:01,095 --> 00:56:02,863 (Grunting) 870 00:56:02,897 --> 00:56:06,801 (Conversation in German) 871 00:56:33,160 --> 00:56:35,663 (Taking deep breaths) 872 00:56:38,833 --> 00:56:40,634 Ray. 873 00:56:45,840 --> 00:56:47,808 Here's some soup and water, Meurs. 874 00:56:47,842 --> 00:56:50,144 (Coughing) 875 00:56:51,312 --> 00:56:55,082 Alan, you gotta stop drinkin'. It's messing you up, man. 876 00:56:55,116 --> 00:56:58,652 - No, I saw... I saw Sean... - Just lay back. 877 00:56:58,686 --> 00:56:59,887 - Just relax - On... on the video. 878 00:56:59,920 --> 00:57:01,588 Just lay back. 879 00:57:01,622 --> 00:57:02,656 Hey. 880 00:57:03,991 --> 00:57:05,893 SEAN: I left the luggage in the lobby. 881 00:57:05,926 --> 00:57:06,627 Thanks. 882 00:57:07,261 --> 00:57:08,629 Listen, there's food here, 883 00:57:08,662 --> 00:57:09,864 but not much else. 884 00:57:09,897 --> 00:57:11,564 SEAN: Okay. 885 00:57:11,598 --> 00:57:13,100 So we're gonna need to find a working radio or move on. 886 00:57:14,802 --> 00:57:15,970 Move on? Where? 887 00:57:16,670 --> 00:57:17,204 Longyearbyen. 888 00:57:18,172 --> 00:57:21,142 We have the nautical charts, it's only 40 miles away. 889 00:57:21,175 --> 00:57:21,942 How long would that take? 890 00:57:23,310 --> 00:57:25,980 In that boat, four and a half hours, 891 00:57:26,013 --> 00:57:28,182 assuming the conditions are good and there's no wind. 892 00:57:29,717 --> 00:57:30,583 Okay. 893 00:57:31,886 --> 00:57:33,287 We need more fuel. 894 00:57:33,320 --> 00:57:34,855 There's probably some here. 895 00:57:34,889 --> 00:57:36,924 There's no instruments on that raft. 896 00:57:36,957 --> 00:57:38,591 We have to respect the elements. 897 00:57:38,626 --> 00:57:39,660 We'd be killing ourselves. 898 00:57:40,828 --> 00:57:41,729 He's in and out, man. 899 00:57:41,762 --> 00:57:43,097 He needs medical attention. 900 00:57:43,130 --> 00:57:44,965 (Taking deep breaths) 901 00:57:47,802 --> 00:57:49,904 Look, civil twilight's in three hours, then darkness. 902 00:57:49,937 --> 00:57:51,105 It's too dangerous to be on the water 903 00:57:51,138 --> 00:57:53,274 for at least six hours. 904 00:57:55,076 --> 00:57:56,677 I'll find some fuel. 905 00:58:03,217 --> 00:58:04,185 Ray! 906 00:58:08,989 --> 00:58:10,224 For the bears. 907 00:58:11,425 --> 00:58:12,993 Thanks. 908 00:58:22,303 --> 00:58:24,605 ALAN: What are you doing here? 909 00:58:25,840 --> 00:58:27,374 Who... ho... 910 00:58:27,408 --> 00:58:29,176 (Taking deep breaths) 911 00:58:29,210 --> 00:58:30,377 Who are you? 912 00:58:30,411 --> 00:58:31,979 (Taking deep breaths) 913 00:58:32,012 --> 00:58:34,115 (♪♪♪) 914 00:58:34,148 --> 00:58:36,784 (Taking deep breaths) 915 00:59:11,819 --> 00:59:13,854 What are you doing? 916 00:59:13,888 --> 00:59:15,689 What are you doing? 917 00:59:15,723 --> 00:59:17,992 No. No. 918 00:59:18,025 --> 00:59:19,994 Who are you? No. 919 00:59:20,027 --> 00:59:20,494 Shh. 920 00:59:20,528 --> 00:59:22,296 ALAN: No. No. 921 00:59:22,329 --> 00:59:24,765 (♪♪♪) 922 00:59:33,407 --> 00:59:35,342 No. No. 923 00:59:35,376 --> 00:59:36,777 (Taking deep breaths) 924 00:59:36,810 --> 00:59:38,312 (Whirring) 925 00:59:38,345 --> 00:59:40,114 (Grunting) 926 00:59:40,147 --> 00:59:41,782 (Whirring) 927 00:59:41,815 --> 00:59:45,085 (♪♪♪) 928 00:59:45,119 --> 00:59:48,122 (Pouring) 929 01:01:01,328 --> 01:01:03,030 How the hell did we end up here? 930 01:01:08,402 --> 01:01:10,871 (Coughing) 931 01:01:11,872 --> 01:01:14,375 (Grunting) 932 01:01:14,408 --> 01:01:16,477 Jesus. 933 01:01:16,510 --> 01:01:18,512 (Grunting) 934 01:01:18,545 --> 01:01:21,015 (Puking) 935 01:01:21,048 --> 01:01:22,249 (Grunting) 936 01:01:22,283 --> 01:01:24,251 ALAN: Ray. 937 01:01:24,285 --> 01:01:26,153 Ray, Ray, Ray. 938 01:01:26,186 --> 01:01:28,455 (Grunting) 939 01:01:28,489 --> 01:01:29,890 You gotta stop drinking. 940 01:01:29,923 --> 01:01:31,959 You gotta try and get some water down there. 941 01:01:31,992 --> 01:01:33,294 ALAN: He was... he was upstairs. 942 01:01:33,327 --> 01:01:34,962 (Alan taking deep breaths) 943 01:01:34,995 --> 01:01:36,430 ALAN: Was watchin' it all go down 944 01:01:36,463 --> 01:01:37,998 like a Jesus 945 01:01:38,032 --> 01:01:39,833 I saw him, Ray. 946 01:01:39,867 --> 01:01:41,368 (Coughing) 947 01:01:41,402 --> 01:01:44,438 RAY: Okay brother, just relax. ake it easy. 948 01:01:44,471 --> 01:01:46,573 The boat. The boat. 949 01:01:46,608 --> 01:01:49,310 I saw a video of Sean 950 01:01:49,343 --> 01:01:51,345 and now he's tryin'... 951 01:01:51,378 --> 01:01:52,980 He's tryin' to kill me with the headphones. 952 01:01:53,013 --> 01:01:54,381 (Coughing) 953 01:01:54,415 --> 01:01:56,216 RAY: Alan, you're not makin' sense. Just relax! 954 01:01:56,984 --> 01:01:58,886 It's a fucking plot! 955 01:01:58,919 --> 01:02:00,220 Alan, relax! 956 01:02:00,254 --> 01:02:03,023 listen, he's killing my fucking mind, Ray! 957 01:02:03,057 --> 01:02:04,858 (Taking deep breaths) 958 01:02:04,892 --> 01:02:06,160 I'm fucking dying. 959 01:02:06,193 --> 01:02:08,329 (Taking deep breaths) 960 01:02:08,362 --> 01:02:10,264 Watch the video, Ray. 961 01:02:12,099 --> 01:02:13,500 Watch the video. 962 01:02:15,369 --> 01:02:17,171 (Coughing) 963 01:02:17,204 --> 01:02:19,940 (Conversation in German) 964 01:02:22,476 --> 01:02:30,584 (♪♪♪) 965 01:03:04,652 --> 01:03:05,519 You son of a bitch! 966 01:03:05,552 --> 01:03:07,521 (Grunting) 967 01:03:07,554 --> 01:03:09,356 What the hell are you doing? 968 01:03:09,390 --> 01:03:10,324 What are you up to? 969 01:03:10,357 --> 01:03:11,592 (Grunting) 970 01:03:11,626 --> 01:03:13,360 You said you were in the bathroom! 971 01:03:13,394 --> 01:03:14,361 What are you hiding? 972 01:03:14,395 --> 01:03:16,196 (Grunting) 973 01:03:20,367 --> 01:03:21,568 Fuck! 974 01:03:21,602 --> 01:03:24,639 I'm gonna punch your fuckin' lights out! 975 01:03:24,672 --> 01:03:25,339 Alright, alright, alright, alright, 976 01:03:25,372 --> 01:03:27,141 I'll tell you, I'll tell you! 977 01:03:31,679 --> 01:03:34,281 (Taking deep breaths) 978 01:03:39,286 --> 01:03:40,521 RAY: Just what the fuck is goin' on? 979 01:03:41,656 --> 01:03:43,524 I'm just here to document the effects. 980 01:03:44,224 --> 01:03:46,293 Effects? Of what? 981 01:03:46,326 --> 01:03:47,428 SEAN: Experiment. 982 01:03:49,129 --> 01:03:50,130 What experiment? 983 01:03:51,699 --> 01:03:53,668 We were all exposed to a vibration. 984 01:03:55,269 --> 01:03:58,338 It's like a hum, but you can't hear it. 985 01:03:58,372 --> 01:04:00,040 Exposed? 986 01:04:00,073 --> 01:04:00,675 (Grunting) 987 01:04:00,708 --> 01:04:02,276 What does that mean? 988 01:04:02,309 --> 01:04:03,577 It's a sonic weapon. 989 01:04:04,646 --> 01:04:07,047 It attacks neural function. 990 01:04:07,080 --> 01:04:09,183 The brain. 991 01:04:09,216 --> 01:04:10,718 (Grunting) 992 01:04:12,186 --> 01:04:14,488 You're in the military? 993 01:04:14,521 --> 01:04:17,291 (Taking deep breaths) 994 01:04:17,324 --> 01:04:18,358 Not anymore. 995 01:04:20,360 --> 01:04:22,563 RAY: What are you? ome kinda mercenary? 996 01:04:22,596 --> 01:04:24,198 SEAN: No, they just paid me to be here. 997 01:04:25,232 --> 01:04:26,533 Film it. 998 01:04:26,567 --> 01:04:28,035 Who? 999 01:04:28,068 --> 01:04:29,503 Who's doing this? Some government? 1000 01:04:29,536 --> 01:04:31,572 (Taking deep breaths) 1001 01:04:33,040 --> 01:04:35,075 People you don't wanna know, trust me. 1002 01:04:35,944 --> 01:04:37,277 They could be working for some government, 1003 01:04:37,311 --> 01:04:38,445 but I don't know anything about that. 1004 01:04:40,447 --> 01:04:42,349 They just hired me to film it. 1005 01:04:44,184 --> 01:04:45,319 What did you see? 1006 01:04:46,821 --> 01:04:48,088 RAY: What happened to those people? 1007 01:04:49,423 --> 01:04:50,658 Vaporized or something. 1008 01:04:54,061 --> 01:04:55,195 There's this interference. 1009 01:04:56,296 --> 01:04:57,397 My field of view shifted. 1010 01:04:57,431 --> 01:04:58,800 When it came back... 1011 01:04:58,833 --> 01:05:00,100 (Sighs) 1012 01:05:00,133 --> 01:05:01,101 They were gone. 1013 01:05:02,302 --> 01:05:03,705 Oh, fuck you, man! 1014 01:05:03,738 --> 01:05:06,306 You expect me to believe this dystopian bullshit? 1015 01:05:06,340 --> 01:05:07,709 They were just supposed to get disoriented. 1016 01:05:08,475 --> 01:05:09,677 Throw up... 1017 01:05:09,711 --> 01:05:11,211 Quit fuckin' lyin', man, that's not possible! 1018 01:05:11,245 --> 01:05:12,012 SEAN: I don't know, man! 1019 01:05:12,045 --> 01:05:13,146 I don't have any fucking answers! 1020 01:05:13,180 --> 01:05:15,015 I don't wanna be here! 1021 01:05:17,785 --> 01:05:19,520 (Taking deep breaths) 1022 01:05:21,188 --> 01:05:22,289 What's with the headphones? 1023 01:05:23,691 --> 01:05:24,792 (Sighing) 1024 01:05:26,193 --> 01:05:29,697 It's like a countering vibration. 1025 01:05:29,731 --> 01:05:31,298 They said it's like an inoculation. 1026 01:05:32,266 --> 01:05:33,333 It's why we're still here. 1027 01:05:34,434 --> 01:05:35,703 I listened to more than Alan. 1028 01:05:36,771 --> 01:05:38,071 (Lighter flicks) 1029 01:05:39,540 --> 01:05:41,676 Yeah, that makes sense. 1030 01:05:43,110 --> 01:05:44,511 Well, could it help him now? 1031 01:05:44,545 --> 01:05:46,714 (Taking deep breaths) 1032 01:05:46,748 --> 01:05:48,181 SEAN: I don't think so. 1033 01:05:48,215 --> 01:05:50,317 It's meant as a safeguard, not as a cure. 1034 01:05:50,350 --> 01:05:51,451 I gave it to him earlier. 1035 01:05:52,820 --> 01:05:54,087 So what's next? 1036 01:05:55,289 --> 01:05:56,089 What do you mean? 1037 01:05:56,123 --> 01:05:57,591 How were you gonna get outta here? 1038 01:05:57,625 --> 01:06:00,360 (Taking deep breaths) 1039 01:06:00,394 --> 01:06:02,162 They were supposed to get me from the boat. 1040 01:06:02,195 --> 01:06:03,564 But I can't reach 'em. 1041 01:06:03,597 --> 01:06:05,132 The satellite phone they gave me doesn't work. 1042 01:06:05,165 --> 01:06:05,833 Where is it? 1043 01:06:07,534 --> 01:06:08,836 Where's the phone? 1044 01:06:09,771 --> 01:06:11,806 (Sighs) 1045 01:06:11,839 --> 01:06:14,207 (Grunting) 1046 01:06:17,612 --> 01:06:21,148 (Taking deep breaths) 1047 01:06:41,602 --> 01:06:48,108 (♪♪♪) 1048 01:07:01,623 --> 01:07:03,825 (Grunting) 1049 01:07:06,293 --> 01:07:08,295 Come on, Meurs, we gotta get you up. 1050 01:07:08,328 --> 01:07:09,631 (Grunting) 1051 01:07:09,664 --> 01:07:11,565 Clean you up, brother. 1052 01:07:11,598 --> 01:07:13,200 Come on, now. 1053 01:07:13,233 --> 01:07:15,235 (Grunting) 1054 01:07:16,603 --> 01:07:19,206 (Alan grunting) 1055 01:07:45,298 --> 01:07:46,734 ALAN: We're gonnaet out of here soon, okay? 1056 01:07:47,467 --> 01:07:49,369 Longyearbyen's a couple hours away. 1057 01:07:50,470 --> 01:07:52,239 But, Alan, you gotta eat, okay? 1058 01:07:52,272 --> 01:07:54,408 Your body needs energy to fight the infection. 1059 01:07:54,441 --> 01:07:55,977 (Alan grunting) 1060 01:07:56,010 --> 01:07:57,845 RAY: You gotta sober up, Alan 1061 01:08:01,448 --> 01:08:03,517 What about Sean? 1062 01:08:03,550 --> 01:08:05,687 He's coming with us, he's got no choice. 1063 01:08:05,720 --> 01:08:07,755 (Taking deep breaths) 1064 01:08:10,792 --> 01:08:12,426 Listen, Ray. 1065 01:08:13,795 --> 01:08:15,763 If something happens to me, 1066 01:08:15,797 --> 01:08:18,966 I need you to say something to Marie and the kids. 1067 01:08:19,000 --> 01:08:21,669 No, no, no, no, fuck all that. 1068 01:08:21,703 --> 01:08:22,737 You're gonna see 'em in two days. 1069 01:08:22,770 --> 01:08:24,304 You tell it yourself, alright? 1070 01:08:24,337 --> 01:08:27,274 (Grunts) 1071 01:08:41,321 --> 01:08:43,658 Oh, shit. 1072 01:08:43,691 --> 01:08:48,830 (♪♪♪) 1073 01:08:48,863 --> 01:08:49,997 Ray. 1074 01:08:51,899 --> 01:08:52,834 I'm not gonna make it. 1075 01:08:53,901 --> 01:08:55,837 No, no, that's not true, Meursy. 1076 01:08:55,870 --> 01:08:57,404 It's just a mindset. 1077 01:08:57,437 --> 01:08:58,438 You tell yourself you are and you're gonna be fine. 1078 01:08:58,472 --> 01:08:59,941 Ray, listen. 1079 01:09:03,010 --> 01:09:05,479 You gotta let me go. 1080 01:09:07,782 --> 01:09:08,415 Alan. 1081 01:09:08,448 --> 01:09:09,650 (Sighing) 1082 01:09:09,684 --> 01:09:10,985 There are people that love you. 1083 01:09:12,419 --> 01:09:14,254 And they depend on your love. 1084 01:09:16,523 --> 01:09:17,557 - Listen... - Stay with us. 1085 01:09:20,494 --> 01:09:21,696 You need to leave me here. 1086 01:09:25,833 --> 01:09:27,068 Hey, it's... Ray, it's okay. 1087 01:09:27,101 --> 01:09:28,335 - It's okay. - No. 1088 01:09:29,971 --> 01:09:30,972 It's what's meant to happen. 1089 01:09:33,107 --> 01:09:35,743 It's what's meant to happen, okay? 1090 01:09:37,078 --> 01:09:38,880 (Sighing) 1091 01:09:39,981 --> 01:09:41,348 I'll say "hi" to Cassie. 1092 01:09:42,884 --> 01:09:43,751 What did you say? 1093 01:09:44,652 --> 01:09:45,552 (Sighing) 1094 01:09:46,553 --> 01:09:47,454 What did you say, Alan? 1095 01:09:47,487 --> 01:09:48,488 (Sighing) 1096 01:09:49,857 --> 01:09:52,760 Alan, I'm... I'm not gonna do that. 1097 01:09:52,794 --> 01:09:54,394 We're not doin' that. 1098 01:09:54,427 --> 01:09:55,428 What we're gonna do is we're gonna get in that boat, 1099 01:09:55,462 --> 01:09:56,731 and we're gonna go follow the coastline south, 1100 01:09:56,764 --> 01:09:59,767 and we're gonna get you to a hospital. 1101 01:09:59,801 --> 01:10:01,769 And I don't care if you agree with me or not, 1102 01:10:01,803 --> 01:10:03,403 that's what we're gonna do. 1103 01:10:03,436 --> 01:10:04,772 Now look at them. 1104 01:10:04,806 --> 01:10:05,773 Look at them! 1105 01:10:07,775 --> 01:10:10,611 And you tell them you should be home soon. 1106 01:10:10,645 --> 01:10:18,786 (♪♪♪) 1107 01:10:40,675 --> 01:10:41,508 (Grunting) 1108 01:10:45,478 --> 01:10:55,156 (♪♪♪) 1109 01:10:55,189 --> 01:10:56,356 (Sobs) 1110 01:10:58,059 --> 01:11:00,027 (Taking deep breaths) 1111 01:11:02,063 --> 01:11:02,697 (Beep) 1112 01:11:04,564 --> 01:11:06,133 Hey, guys. 1113 01:11:06,167 --> 01:11:09,502 Um, it's your dad. 1114 01:11:10,638 --> 01:11:13,674 And uh, look, I know I... 1115 01:11:13,708 --> 01:11:16,443 I looks pretty bad right now, 1116 01:11:16,476 --> 01:11:19,647 but um, I'm fine. 1117 01:11:20,681 --> 01:11:22,415 I'm fine. 1118 01:11:22,449 --> 01:11:27,121 So uh, Ray and I, we... 1119 01:11:28,222 --> 01:11:30,490 We ran into a little bit of trouble, 1120 01:11:30,523 --> 01:11:33,094 But... but I'm okay. 1121 01:11:33,127 --> 01:11:34,128 And um... 1122 01:11:34,161 --> 01:11:41,903 (♪♪♪) 1123 01:11:41,936 --> 01:11:43,503 (Grunting) 1124 01:11:45,907 --> 01:11:47,642 Dylan, I want you... 1125 01:11:47,675 --> 01:11:50,111 I want you to take good care of your mother, okay? 1126 01:11:51,812 --> 01:11:52,947 And Ruby. 1127 01:11:58,085 --> 01:12:00,453 I love you guys so much. 1128 01:12:00,487 --> 01:12:01,822 (Sobbing) 1129 01:12:06,694 --> 01:12:10,031 I'm gonna be home... home soon. 1130 01:12:13,067 --> 01:12:14,035 Okay? 1131 01:12:14,068 --> 01:12:15,636 I'm comin' home. 1132 01:12:15,670 --> 01:12:17,138 (Beep) 1133 01:12:17,171 --> 01:12:19,640 (Sobbing) 1134 01:12:25,246 --> 01:12:34,088 (♪♪♪) 1135 01:12:43,130 --> 01:12:51,906 (♪♪♪) 1136 01:13:55,870 --> 01:13:57,004 (Grunting) 1137 01:13:59,206 --> 01:14:08,182 (♪♪♪) 1138 01:14:41,215 --> 01:14:42,349 RAY: What the hell are you doin'? 1139 01:14:45,286 --> 01:14:46,787 Checkin' the engine. 1140 01:14:54,061 --> 01:14:55,830 We've got a four and a half hour boat ride 1141 01:14:55,863 --> 01:14:57,731 over open water, Ray. 1142 01:14:57,765 --> 01:14:58,966 We can't afford any fuckups. 1143 01:15:00,234 --> 01:15:02,670 Right. Thanks. 1144 01:15:09,276 --> 01:15:12,113 (Taking deep breaths) 1145 01:15:12,146 --> 01:15:13,814 How did you get involved in this? 1146 01:15:13,848 --> 01:15:14,882 (Sighs) 1147 01:15:14,915 --> 01:15:16,350 Old navy buddy reached out. 1148 01:15:17,384 --> 01:15:18,886 I needed the money. 1149 01:15:20,855 --> 01:15:22,189 Spend it wisely. 1150 01:15:23,257 --> 01:15:25,159 Yeah. 1151 01:15:25,192 --> 01:15:27,795 (Clunking in distance) 1152 01:15:27,828 --> 01:15:29,263 Whoa, whoa, whoa, whoa! What, what, what, what? 1153 01:15:29,296 --> 01:15:31,398 I don't know, I heard something. 1154 01:15:31,432 --> 01:15:34,335 (Taking deep breaths) 1155 01:15:34,368 --> 01:15:36,003 Wait, wait, wait, hold on, hold on, hold on! 1156 01:15:36,036 --> 01:15:36,837 Relax. 1157 01:15:37,471 --> 01:15:39,707 (Clunking in distance) 1158 01:15:39,740 --> 01:15:40,708 RAY: Can you hear that? 1159 01:15:42,376 --> 01:15:43,410 Come on, let's go. 1160 01:15:43,444 --> 01:15:45,713 (Taking deep breaths) 1161 01:15:50,317 --> 01:15:51,952 Oh dammit. 1162 01:16:00,161 --> 01:16:01,929 The bears look so friendly on the signs. 1163 01:16:01,962 --> 01:16:04,265 (Taking deep breaths) 1164 01:16:04,298 --> 01:16:06,734 (Indistinct speech) 1165 01:16:06,767 --> 01:16:08,369 (Taking deep breaths) 1166 01:16:11,805 --> 01:16:13,374 (Phone beeps and buzzes) 1167 01:16:20,414 --> 01:16:21,248 SEAN: "We have your location. 1168 01:16:21,282 --> 01:16:22,917 Extraction in 30 minutes." 1169 01:16:24,018 --> 01:16:25,019 Holy shit. 1170 01:16:25,953 --> 01:16:26,854 They're coming. 1171 01:16:30,524 --> 01:16:32,193 RAY: Alan! 1172 01:16:32,226 --> 01:16:32,993 Meursey! 1173 01:16:34,061 --> 01:16:34,728 They're coming for us. 1174 01:16:35,896 --> 01:16:37,298 - Ray. - We're goin' home. 1175 01:16:39,400 --> 01:16:41,368 You're such a good host, Ray... 1176 01:16:41,402 --> 01:16:44,271 Everybody... everybody loves you. 1177 01:16:44,805 --> 01:16:46,874 Everybody loves you, Ray. 1178 01:16:46,907 --> 01:16:47,441 (Grunting) 1179 01:16:53,347 --> 01:16:56,217 RAY: Okay, Meurs. Okay. 1180 01:17:00,187 --> 01:17:01,188 (Grunting) 1181 01:17:05,025 --> 01:17:06,293 How's this gonna go down? 1182 01:17:07,394 --> 01:17:09,863 You guys hang back. I'll go out and talk to them. 1183 01:17:11,966 --> 01:17:13,234 What are you gonan say? 1184 01:17:16,070 --> 01:17:19,139 I'm gonna tell 'em the truth. There's two survivors. 1185 01:17:21,242 --> 01:17:23,844 (Ray taking deep breaths) 1186 01:17:26,947 --> 01:17:27,982 RAY: You better not fuck us. 1187 01:17:28,015 --> 01:17:36,290 (♪♪♪) 1188 01:17:40,127 --> 01:17:41,095 (Indistinct speech) 1189 01:17:41,128 --> 01:17:42,529 Okay, come on. 1190 01:17:44,598 --> 01:17:47,368 (Taking deep breaths) 1191 01:17:47,401 --> 01:17:47,935 RAY: Okay. 1192 01:17:47,968 --> 01:17:50,871 (Taking deep breaths) 1193 01:17:57,278 --> 01:17:58,812 I like it here. 1194 01:18:00,047 --> 01:18:01,282 We're almost there, Meursey. 1195 01:18:01,315 --> 01:18:02,383 Hang on for me. ok? 1196 01:18:02,416 --> 01:18:03,484 Hang there. 1197 01:18:03,517 --> 01:18:05,886 Yeah. 1198 01:18:05,919 --> 01:18:07,354 It's getting close to time. 1199 01:18:13,193 --> 01:18:14,328 I'm sorry, Alan. 1200 01:18:22,036 --> 01:18:24,905 (Taking deep breaths) 1201 01:18:26,573 --> 01:18:27,441 Hey. 1202 01:18:28,509 --> 01:18:31,045 We've had some fun, huh, Ray? 1203 01:18:33,414 --> 01:18:34,848 Yeah, we have. 1204 01:18:36,250 --> 01:18:37,885 We're not done now, brother. 1205 01:18:41,522 --> 01:18:45,292 This is gonna be our best episode yet. 1206 01:18:47,594 --> 01:18:50,564 (Chuckling) 1207 01:18:50,597 --> 01:18:59,306 (♪♪♪) 1208 01:19:11,385 --> 01:19:12,586 (Grunting) 1209 01:19:12,620 --> 01:19:15,322 (Alan coughing) 1210 01:19:15,356 --> 01:19:24,498 (♪♪♪) 1211 01:19:32,973 --> 01:19:35,509 (Taking deep breaths) 1212 01:19:35,542 --> 01:19:44,485 (♪♪♪) 1213 01:19:57,030 --> 01:19:58,432 Alan? 1214 01:20:01,568 --> 01:20:02,403 Alan? 1215 01:20:03,270 --> 01:20:04,171 Alan. 1216 01:20:05,506 --> 01:20:07,408 Alan, don't go. 1217 01:20:08,710 --> 01:20:09,977 Alan. 1218 01:20:11,613 --> 01:20:12,513 Alan? 1219 01:20:13,480 --> 01:20:15,382 (Sobbing) 1220 01:20:15,416 --> 01:20:23,424 (♪♪♪) 1221 01:20:23,457 --> 01:20:27,428 (Crying) 1222 01:20:27,461 --> 01:20:36,738 (♪♪♪) 1223 01:20:36,771 --> 01:20:39,573 (Crying) 1224 01:20:53,287 --> 01:20:55,556 (Grunting) 1225 01:21:02,630 --> 01:21:05,098 (Taking deep breaths) 1226 01:21:18,345 --> 01:21:20,547 (Ringing) 1227 01:21:22,282 --> 01:21:23,183 (Taking deep breaths) 1228 01:21:23,217 --> 01:21:26,453 (Ringing) 1229 01:21:26,487 --> 01:21:28,055 (Taking deep breaths) 1230 01:21:28,088 --> 01:21:30,290 (Ringing) 1231 01:21:31,258 --> 01:21:33,594 (Wind howling) 1232 01:21:38,700 --> 01:21:47,609 (♪♪♪) 1233 01:21:51,145 --> 01:21:56,145 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1234 01:21:57,719 --> 01:22:06,628 (♪♪♪) 1235 01:22:16,738 --> 01:22:25,647 (♪♪♪) 1236 01:22:35,757 --> 01:22:44,666 (♪♪♪) 1237 01:22:54,776 --> 01:23:03,685 (♪♪♪) 1238 01:23:13,795 --> 01:23:22,704 (♪♪♪) 1239 01:23:32,814 --> 01:23:41,723 (♪♪♪) 1240 01:23:51,833 --> 01:24:00,742 (♪♪♪) 1241 01:24:10,852 --> 01:24:19,761 (♪♪♪) 1242 01:24:29,871 --> 01:24:38,780 (♪♪♪) 1243 01:24:48,890 --> 01:24:53,761 (♪♪♪) 1244 01:24:53,795 --> 01:24:56,430 (Water flowing) 78145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.