Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,320
Previously on Almost Never...
2
00:00:03,320 --> 00:00:04,880
If we're going to do this
right...
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,560
Please say you're sticking
around.
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,440
Why don't you start your own
dance class here?
5
00:00:08,440 --> 00:00:10,120
You can teach me
how to pop and lock.
6
00:00:10,120 --> 00:00:12,800
He's not mine. But maybe one day.
7
00:00:14,880 --> 00:00:16,320
Does anyone else see the rainbow?
8
00:00:16,320 --> 00:00:19,920
Aw, looks like Harry's in love.
9
00:00:19,920 --> 00:00:21,320
Please can we take a break?
10
00:00:21,320 --> 00:00:24,080
You can take a break
or you can be a star.
11
00:00:24,080 --> 00:00:26,840
Oakley, where did you learn to rap?
Light speed, I can go faster
12
00:00:26,840 --> 00:00:28,880
Call me Shakespeare, cos I'm the
lyrical master
13
00:00:28,880 --> 00:00:32,000
IN BACKGROUND: We have a winner.
Oakley out.
14
00:00:34,240 --> 00:00:36,880
ALL: Come with us so we can be
like we were before
15
00:00:36,880 --> 00:00:39,200
This is all I think about,
I cannot ignore.
16
00:00:40,200 --> 00:00:42,400
Something so true
17
00:00:42,400 --> 00:00:44,120
I want to be waking up...
18
00:00:44,120 --> 00:00:48,840
LOUDLY: ..with you, you, you, you,
you, yeah, yeah, you.
19
00:00:48,840 --> 00:00:49,960
Yeah!
20
00:00:49,960 --> 00:00:52,320
Woo! We should put this on the
track.
21
00:00:52,320 --> 00:00:53,720
OK, well, that chorus was sick.
22
00:00:53,720 --> 00:00:55,640
We've just got to get it tighter
and we're good.
23
00:00:55,640 --> 00:00:57,760
Right, I'm going to run. Oh, wait.
24
00:00:57,760 --> 00:01:00,000
We need to film the new song for the
A-side competition.
25
00:01:00,000 --> 00:01:01,440
Oakley said that was next week.
26
00:01:01,440 --> 00:01:02,480
Yeah, next week.
27
00:01:04,080 --> 00:01:06,960
Oh, wait, no, that was last week.
28
00:01:06,960 --> 00:01:11,800
Which means this week is next week
and next week is...
29
00:01:11,800 --> 00:01:14,240
ALL: ..now! Oakley!
30
00:01:14,240 --> 00:01:16,840
I can't magic up a song in a day.
We'll write it together.
31
00:01:16,840 --> 00:01:18,200
I've got an online chess comp.
32
00:01:18,200 --> 00:01:20,320
Yeah, and I'm going to the cinema
with Chloe, so...
33
00:01:20,320 --> 00:01:22,120
Hm! As friends!
34
00:01:22,120 --> 00:01:23,800
I'll write it.
35
00:01:23,800 --> 00:01:26,400
Oh... Um... Basically...
36
00:01:26,400 --> 00:01:28,520
Who saved us in the rap battle?
37
00:01:28,520 --> 00:01:31,160
He did smash that,
to be fair. OK. We'll give it a go.
38
00:01:31,160 --> 00:01:33,840
If it's any good, then we'll record
it tonight and submit it later.
39
00:01:33,840 --> 00:01:36,120
Sick. See you later, guys, yeah?
Get in there!
40
00:01:36,120 --> 00:01:38,760
OK, so what are you going to
write the song about?
41
00:01:38,760 --> 00:01:40,720
I don't know.
I'll write something about a song.
42
00:01:40,720 --> 00:01:42,800
It'll just pop into my head
at one point.
43
00:01:56,520 --> 00:01:58,040
Chloe, there you are.
44
00:01:58,040 --> 00:01:59,280
Mum's given me the day off.
45
00:01:59,280 --> 00:02:02,200
Well, still have to work,
but a day off from her, at least.
46
00:02:02,200 --> 00:02:03,360
No wonder you're so happy.
47
00:02:03,360 --> 00:02:05,320
Look, I want to show her that
I can cope on my own
48
00:02:05,320 --> 00:02:06,720
by coming up with a new routine.
49
00:02:06,720 --> 00:02:09,840
And by "on my own", I mean
I totally need your help.
50
00:02:09,840 --> 00:02:11,400
Hey, Lola.
51
00:02:11,400 --> 00:02:13,440
We good, Chlo? Oh, you have plans.
52
00:02:13,440 --> 00:02:14,880
Sorry.
53
00:02:14,880 --> 00:02:16,240
See you later.
54
00:02:16,240 --> 00:02:17,720
You OK? Did I interrupt something?
55
00:02:17,720 --> 00:02:19,920
Lola wanted me to help her with a
new dance routine
56
00:02:19,920 --> 00:02:21,680
to impress her mum and Sasha.
57
00:02:21,680 --> 00:02:23,160
What about Jess, Dan's sister?
58
00:02:23,160 --> 00:02:25,360
She's teaching dance
in the rehearsal room right now.
59
00:02:25,360 --> 00:02:27,000
Do you not mind?
60
00:02:27,000 --> 00:02:28,240
Two hours, tops.
61
00:02:28,240 --> 00:02:30,640
Look, look, look, I got it. See?
62
00:02:32,120 --> 00:02:34,800
It might be a welcome distraction.
You're the best...
63
00:02:37,640 --> 00:02:39,200
..friend.
64
00:02:39,200 --> 00:02:41,640
Lola, I have a great idea.
65
00:02:41,640 --> 00:02:43,800
Come with me to the rehearsal room.
66
00:02:43,800 --> 00:02:46,880
Maybe I'll write
a song about a spaceship. Love it.
67
00:02:46,880 --> 00:02:49,560
That's a caravan, not a spaceship.
68
00:02:49,560 --> 00:02:51,040
A song about a caravan?
69
00:02:51,040 --> 00:02:54,360
Oakley, you can't just look around
The Palais expecting inspiration.
70
00:02:56,160 --> 00:02:57,520
What about Clate?
71
00:02:57,520 --> 00:02:59,600
That's an untapped gold mine.
72
00:02:59,600 --> 00:03:01,520
I'm going to write
a song about heartbreak.
73
00:03:01,520 --> 00:03:03,120
Did someone say heartbreak?
74
00:03:03,120 --> 00:03:06,280
That was A Pair Of Tights' biggest
selling hit. See?
75
00:03:06,280 --> 00:03:08,840
I wrote that after me
and Sasha broke up.
76
00:03:08,840 --> 00:03:10,560
Worst time of my life.
77
00:03:10,560 --> 00:03:12,240
Awesome! Heartbreak it is.
78
00:03:12,240 --> 00:03:14,640
You don't even have a girlfriend,
let alone a broken heart.
79
00:03:14,640 --> 00:03:17,920
What you suggest? That I find a
girl, fall in love,
80
00:03:17,920 --> 00:03:20,560
then split up with her, just to
break my heart?
81
00:03:20,560 --> 00:03:21,960
No, because that would be...
82
00:03:21,960 --> 00:03:24,760
BOTH: ..the best idea ever!
83
00:03:24,760 --> 00:03:27,680
Elena, do a shout-out.
"Oakley needs a girlfriend."
84
00:03:29,040 --> 00:03:32,560
I take it back. THIS is the
stupidest idea you have ever had.
85
00:03:34,000 --> 00:03:36,520
MUSIC IN BACKGROUND
Five and six and seven, eight.
86
00:03:36,520 --> 00:03:39,000
One, two, three, four,
87
00:03:39,000 --> 00:03:41,480
five, six, seven and eight.
88
00:03:41,480 --> 00:03:42,960
Woo!
89
00:03:42,960 --> 00:03:44,480
Thank you, team.
90
00:03:44,480 --> 00:03:49,000
That was amazing. Same time next
week. Oh, tell a friend.
91
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
That was so impressive. Thanks.
Are you here to sign up?
92
00:03:52,000 --> 00:03:53,400
Definitely not.
93
00:03:53,400 --> 00:03:55,760
But Lola here does need help with
a new routine.
94
00:03:55,760 --> 00:03:59,000
Oh, I'd love to, but there's a baby
yoga class due in any second.
95
00:03:59,000 --> 00:04:01,880
We could use the studio at Phonic.
Phonic?
96
00:04:01,880 --> 00:04:03,120
As in, Sasha Small's place?
97
00:04:03,120 --> 00:04:06,360
Yeah, Chloe's her intern, and Lola's
trying to get signed with her. Ha!
98
00:04:06,360 --> 00:04:09,200
No, thanks.
Not after the way she treated Dan.
99
00:04:09,200 --> 00:04:11,160
I do not need her negative energy
in my life.
100
00:04:11,160 --> 00:04:12,720
But you'd be helping us.
101
00:04:13,800 --> 00:04:15,000
Please.
102
00:04:18,320 --> 00:04:21,840
We're going to have the yummiest,
scrummiest brunch together.
103
00:04:25,000 --> 00:04:29,840
F-A-B-I-O, is that you?
104
00:04:29,840 --> 00:04:35,360
Monique! How...great to see
you.
105
00:04:35,360 --> 00:04:37,360
I can't believe you still work here!
106
00:04:37,360 --> 00:04:38,880
You look so...
107
00:04:40,200 --> 00:04:42,120
..tired.
108
00:04:42,120 --> 00:04:44,840
I know, it's a monster.
109
00:04:44,840 --> 00:04:47,240
And if you think that's big,
you should see the house.
110
00:04:47,240 --> 00:04:49,880
Your label's still going well,
then?
111
00:04:49,880 --> 00:04:53,600
Oh, Fabster, you know
I don't like to brag, but...
112
00:04:53,600 --> 00:04:56,600
Best new label, highest grossing.
113
00:04:56,600 --> 00:04:59,080
Stop it, stop it, stop it.
114
00:04:59,080 --> 00:05:00,400
Stop it.
115
00:05:00,400 --> 00:05:01,760
BABY CRIES
116
00:05:01,760 --> 00:05:02,880
Junior!
117
00:05:04,480 --> 00:05:07,560
Fabby the daddy! Oh...
118
00:05:07,560 --> 00:05:09,040
Oh, how...
119
00:05:09,040 --> 00:05:10,240
FARTING
120
00:05:10,240 --> 00:05:13,320
..nice for you. Who's the lucky guy?
121
00:05:13,320 --> 00:05:14,400
No, no, no.
122
00:05:14,400 --> 00:05:18,280
Miss Lopez, Coleen has no space in
her diary today.
123
00:05:18,280 --> 00:05:20,760
She could possibly squeeze
you in tomorrow.
124
00:05:20,760 --> 00:05:21,800
Huh!
125
00:05:21,800 --> 00:05:23,960
That's fine. Tomorrow works.
126
00:05:23,960 --> 00:05:26,560
Great. Let's get you booked in.
127
00:05:26,560 --> 00:05:29,520
Fabini, let's do lunch today.
128
00:05:29,520 --> 00:05:32,280
I want to know all the goss'. OK.
129
00:05:32,280 --> 00:05:34,640
Oh, and bring your baby dada.
130
00:05:34,640 --> 00:05:37,560
Monique, no, no. Ciao. He's not...
131
00:05:37,560 --> 00:05:39,280
Ciao, ciao now. He's not...
132
00:05:40,480 --> 00:05:43,400
Hey, hey,
was that Monique Lopez I just saw?
133
00:05:43,400 --> 00:05:46,320
Yes, we're old "friends."
134
00:05:46,320 --> 00:05:47,760
Listen, is she still big-time?
135
00:05:47,760 --> 00:05:50,720
Because her label would be
perfect for the boys.
136
00:05:50,720 --> 00:05:52,600
You should join us for lunch.
137
00:05:52,600 --> 00:05:53,880
Seriously?
138
00:05:53,880 --> 00:05:57,160
Yes, please do.
I can't bear to face her on my own.
139
00:05:57,160 --> 00:05:59,200
Mate, you - you're a legend.
I owe you one.
140
00:06:02,000 --> 00:06:03,800
This isn't a spaceship, by the way.
141
00:06:03,800 --> 00:06:05,360
A lot of people make that mistake.
142
00:06:05,360 --> 00:06:07,120
It's actually a caravan.
143
00:06:07,120 --> 00:06:09,120
Yeah, I knew that.
144
00:06:09,120 --> 00:06:10,960
I've ordered us "the Oakley".
145
00:06:10,960 --> 00:06:14,120
Now me and you are boyfriend
and girlfriend, I'm happy to share.
146
00:06:14,120 --> 00:06:17,680
One "the Oakley" to share.
147
00:06:17,680 --> 00:06:20,760
Ooh!
WHISPERS: He must really like you.
148
00:06:20,760 --> 00:06:23,120
Tuck in.
149
00:06:23,120 --> 00:06:26,080
I don't really like food you eat
with your hands. Ha.
150
00:06:26,080 --> 00:06:27,480
Yeah, good one.
151
00:06:29,840 --> 00:06:31,720
Oh, you're being serious.
152
00:06:31,720 --> 00:06:33,120
Yeah. Very.
153
00:06:36,400 --> 00:06:39,920
Look, Eve... Niamh!
Oh, yeah, Niamh. Sorry.
154
00:06:39,920 --> 00:06:41,880
I just don't think this is working
out.
155
00:06:41,880 --> 00:06:43,200
You're telling me!
156
00:06:43,200 --> 00:06:44,880
Dad said you'd would be a weirdo.
157
00:06:46,160 --> 00:06:47,360
Bit harsh.
158
00:06:48,800 --> 00:06:51,160
Niamh. What rhymes with Niamh?
159
00:06:51,160 --> 00:06:52,800
Oh, Steve.
160
00:06:58,080 --> 00:07:00,040
My heart split in two
161
00:07:00,040 --> 00:07:03,000
By the hands of you
162
00:07:03,000 --> 00:07:04,440
Hands I couldn't believe
163
00:07:04,440 --> 00:07:06,960
You refused to eat your food with,
Niamh.
164
00:07:08,440 --> 00:07:10,400
It sounds terrible.
165
00:07:10,400 --> 00:07:12,440
This time next year,
we won't be number one.
166
00:07:12,440 --> 00:07:13,760
What happened to Niamh?
167
00:07:13,760 --> 00:07:16,960
Oh, we split up. She didn't like
eating food with her hands.
168
00:07:16,960 --> 00:07:18,720
Weird. Well, shame to waste.
169
00:07:20,640 --> 00:07:22,960
Mm. I just don't feel
heartbroken at all.
170
00:07:22,960 --> 00:07:24,520
I think, in order to
break your heart,
171
00:07:24,520 --> 00:07:26,200
the girl is supposed to
split up with you.
172
00:07:26,200 --> 00:07:29,520
Ah, yeah. That makes sense. Elena?
173
00:07:29,520 --> 00:07:30,600
On it.
174
00:07:32,680 --> 00:07:34,320
Right this way, Miss Lopez.
175
00:07:34,320 --> 00:07:36,720
Oh, my!
176
00:07:36,720 --> 00:07:39,040
Look at you!
177
00:07:40,440 --> 00:07:42,800
I presume you're Fabio's man.
178
00:07:42,800 --> 00:07:44,360
Fabio's man, yes, that's me.
179
00:07:44,360 --> 00:07:47,040
Mm, delightful.
180
00:07:47,040 --> 00:07:48,400
Monique.
181
00:07:48,400 --> 00:07:50,040
Jordan.
182
00:07:50,040 --> 00:07:51,560
No ring.
183
00:07:51,560 --> 00:07:53,120
Interesting.
184
00:07:53,120 --> 00:07:56,960
So you're telling me there's still
a chance.
185
00:07:56,960 --> 00:07:59,720
Monique. Oh!
186
00:07:59,720 --> 00:08:02,600
There he is, the secret keeper.
187
00:08:02,600 --> 00:08:05,760
You didn't tell me, you and Count
Sashcula had set up your own label.
188
00:08:05,760 --> 00:08:09,440
I didn't really get a chance.
And as for this one,
189
00:08:09,440 --> 00:08:12,160
he is just gorgeous.
190
00:08:14,840 --> 00:08:18,280
Bravo, Fabster. Bravo.
191
00:08:18,280 --> 00:08:21,160
Fabby the daddy.
192
00:08:21,160 --> 00:08:22,720
Who's the lucky guy?
193
00:08:22,720 --> 00:08:25,160
ECHOING: Bring your baby dada,
bring a baby dada,
194
00:08:25,160 --> 00:08:27,520
bring your baby...
SLOW MOTION: ..dada.
195
00:08:29,360 --> 00:08:32,040
Let's eat!
196
00:08:32,040 --> 00:08:33,960
Here we go.
197
00:08:33,960 --> 00:08:35,320
Sit down.
198
00:08:35,320 --> 00:08:36,520
Hey, you!
199
00:08:36,520 --> 00:08:38,840
There's not a thing that I would
change
200
00:08:38,840 --> 00:08:42,160
I like you, I like you
201
00:08:42,160 --> 00:08:44,960
I think I'm ready,
I think I'm ready
202
00:08:44,960 --> 00:08:46,680
I can't believe I said it
203
00:08:46,680 --> 00:08:48,800
Oh, yeah, I like you
204
00:08:48,800 --> 00:08:50,840
Hope I don't regret it.
205
00:08:50,840 --> 00:08:53,080
Lola, that was amazing.
206
00:08:53,080 --> 00:08:55,320
Chloe's right, you're talented.
Thank you.
207
00:08:55,320 --> 00:08:58,120
But I can tell you're trying to
impress Sasha.
208
00:08:58,120 --> 00:09:00,760
OK. It's all glitz and no heart.
Right.
209
00:09:00,760 --> 00:09:03,760
Nate, bring me that chair,
please. Yes, coach.
210
00:09:03,760 --> 00:09:07,680
Ditch the moves for now. I want you
to try singing directly to Nate.
211
00:09:07,680 --> 00:09:09,520
Focus solely on him.
212
00:09:09,520 --> 00:09:11,320
Imagine he's your boyfriend.
213
00:09:13,840 --> 00:09:16,840
FAKE LAUGHING
214
00:09:16,840 --> 00:09:19,920
I know it feels silly, but you
need to connect with your audience.
215
00:09:19,920 --> 00:09:21,640
It's a love song.
216
00:09:21,640 --> 00:09:23,480
Act like you love him.
217
00:09:23,480 --> 00:09:24,520
OK, sure.
218
00:09:31,960 --> 00:09:34,240
For pretend. Just pretend.
219
00:09:34,240 --> 00:09:35,600
Acting. Woo!
220
00:09:37,520 --> 00:09:39,040
OK. Action.
221
00:09:39,040 --> 00:09:42,880
Now, tell me. Boring!
Who wants to talk about us?
222
00:09:42,880 --> 00:09:45,320
Tell us about you. You talk. Oh.
223
00:09:45,320 --> 00:09:47,440
Not a lot to tell, you know.
224
00:09:47,440 --> 00:09:48,880
Same, same.
225
00:09:48,880 --> 00:09:49,920
Successful old me.
226
00:09:51,600 --> 00:09:53,200
What about Phonic?
227
00:09:53,200 --> 00:09:56,880
Must be a huge Sasha-shaped hole
since she left? Well...
228
00:09:56,880 --> 00:09:58,680
Sh!
229
00:10:00,520 --> 00:10:01,920
I'm filling that hole.
230
00:10:01,920 --> 00:10:03,120
Right?
231
00:10:03,120 --> 00:10:06,320
Oh, you work at Phonic? Yeah.
232
00:10:06,320 --> 00:10:08,280
Interesting.
233
00:10:09,640 --> 00:10:12,120
Keep it coming. I'm paying.
234
00:10:12,120 --> 00:10:14,360
Jordan, tell me everything.
235
00:10:15,600 --> 00:10:19,400
Well, I manage this great, great
guitar band. Three guys.
236
00:10:19,400 --> 00:10:22,240
You would love them. Honestly, I
actually brought you a promo...
237
00:10:22,240 --> 00:10:23,440
..promo pack.
238
00:10:24,800 --> 00:10:29,000
Left it in the car. Oh, oh, please,
go grab it.
239
00:10:29,000 --> 00:10:30,800
I'd love to be involved.
240
00:10:30,800 --> 00:10:33,240
I'm always happy to help, you know.
241
00:10:33,240 --> 00:10:36,000
Go, go, go, go. Great.
Be right back. OK.
242
00:10:36,000 --> 00:10:38,840
Oh! I love him.
243
00:10:38,840 --> 00:10:41,720
What a catch. What a catch.
What a catch.
244
00:10:46,160 --> 00:10:49,120
Woo! Get in there! 3-0.
245
00:10:49,120 --> 00:10:52,040
Cor, he doesn't hang around, does
he? I split up with Zane ages ago
246
00:10:52,040 --> 00:10:54,880
and I haven't even thought about
dating again. No more Zane-meister?
247
00:10:54,880 --> 00:10:56,400
Mm-mm.
248
00:10:56,400 --> 00:10:57,760
Do you play video games?
249
00:10:57,760 --> 00:11:00,320
There was this crazy one I was
playing the other day. It's epic.
250
00:11:00,320 --> 00:11:03,120
There's loads of creepy zombies that
jump out from everywhere like,
251
00:11:03,120 --> 00:11:05,200
"Raargh!" Are you
talking about Retro Player One?
252
00:11:05,200 --> 00:11:06,560
Oh, I love that game!
253
00:11:06,560 --> 00:11:10,160
With all the zombies and they're all
like, "Raargh!" "Raargh!"
254
00:11:10,160 --> 00:11:12,280
BOTH: So good.
You know Dan installed one?
255
00:11:12,280 --> 00:11:15,640
Shut up!
Downstairs, but be careful. Huh?
256
00:11:15,640 --> 00:11:17,440
Raaaargh!
257
00:11:17,440 --> 00:11:19,720
That's Tyra. She's pretty cool.
258
00:11:19,720 --> 00:11:21,920
What else do I think is cool? Um...
259
00:11:21,920 --> 00:11:23,480
Bangers and mash. Stop!
260
00:11:23,480 --> 00:11:25,120
What? I just potted.
261
00:11:25,120 --> 00:11:28,360
Look, all you do is
talk about yourself. No, I don't.
262
00:11:28,360 --> 00:11:29,960
I'm sorry. This isn't working.
263
00:11:32,000 --> 00:11:33,760
Awesome! Thanks, Paige.
264
00:11:33,760 --> 00:11:36,200
Places to go,
people to write songs about.
265
00:11:36,200 --> 00:11:37,480
Well?
266
00:11:37,480 --> 00:11:38,960
This should be interesting.
267
00:11:45,800 --> 00:11:47,280
Literally nothing.
268
00:11:47,280 --> 00:11:48,840
Do I speak about myself too much?
269
00:11:48,840 --> 00:11:50,840
Oakley, you can't just
manufacture love.
270
00:11:52,760 --> 00:11:54,480
It has to be real.
271
00:11:54,480 --> 00:11:57,200
Look, when you know, you know.
And it's amazing.
272
00:11:58,360 --> 00:12:01,080
Um... OK, Romeo.
273
00:12:01,080 --> 00:12:02,200
Oh, where's...
274
00:12:02,200 --> 00:12:03,680
..Paige? She dumped me.
275
00:12:03,680 --> 00:12:05,560
Apparently I talk about myself
too much.
276
00:12:05,560 --> 00:12:09,400
You need to ask questions
and listen more. I like questions.
277
00:12:09,400 --> 00:12:11,840
Yeah. You know, who, what, why, how.
278
00:12:13,200 --> 00:12:15,560
Um... I also like listening. Look.
279
00:12:15,560 --> 00:12:16,680
Shh!
280
00:12:23,240 --> 00:12:25,760
Listening. That was me listening.
281
00:12:25,760 --> 00:12:26,880
OK.
282
00:12:28,360 --> 00:12:30,000
Romeo strikes again.
283
00:12:30,000 --> 00:12:32,560
Five hours till the deadline.
284
00:12:32,560 --> 00:12:35,760
Stop it, stop it.
About me and Jordy...
285
00:12:35,760 --> 00:12:38,360
You really have it all, don't you?
286
00:12:38,360 --> 00:12:42,200
Career, family, perfect skin.
287
00:12:42,200 --> 00:12:44,480
Well, yes, I have always had
perfect skin.
288
00:12:44,480 --> 00:12:47,720
No, look, Monique... Ta-da! Oh.
289
00:12:47,720 --> 00:12:50,200
Or just, here you go.
Oh, wow!
290
00:12:50,200 --> 00:12:51,400
Magic.
291
00:12:52,760 --> 00:12:57,320
Wow! Oh, if they sound as good
as they look...
292
00:12:57,320 --> 00:12:59,360
..they could be huge.
293
00:12:59,360 --> 00:13:00,600
Huge?
294
00:13:01,960 --> 00:13:06,800
I am so glad that I bumped into
you today, Fabinski.
295
00:13:07,880 --> 00:13:11,040
It is so important in this industry
296
00:13:11,040 --> 00:13:14,440
to work with people you can trust.
297
00:13:14,440 --> 00:13:15,480
Right?
298
00:13:16,720 --> 00:13:18,600
To old friends and new.
299
00:13:20,680 --> 00:13:22,440
To trust. To trust.
300
00:13:23,960 --> 00:13:25,680
Oh, wow. Trust.
301
00:13:25,680 --> 00:13:27,760
Nature calls.
302
00:13:27,760 --> 00:13:30,680
So I'm going to let you two little
lovebirds have a minute.
303
00:13:31,800 --> 00:13:35,120
And when I come back, we're going to
talk all things The Wonderland.
304
00:13:36,440 --> 00:13:38,320
Oh, and wedding plans. Mm!
305
00:13:38,320 --> 00:13:39,520
Stop it!
306
00:13:39,520 --> 00:13:41,640
Put a ring on it first.
307
00:13:41,640 --> 00:13:43,600
Stop it! No, you better stop!
308
00:13:43,600 --> 00:13:46,760
You better stop. You stop it.
You better stop! Stop it! Stop!
309
00:13:46,760 --> 00:13:48,240
You stop now.
310
00:13:54,560 --> 00:13:55,720
What?
311
00:13:58,120 --> 00:14:00,000
Checkmate!
312
00:14:00,000 --> 00:14:04,200
And that, my friend, is...
You OK, Oakley? Tyra!
313
00:14:04,200 --> 00:14:06,000
Tyra.
314
00:14:06,000 --> 00:14:08,200
Ty-ra.
315
00:14:08,200 --> 00:14:10,120
Tyra.
316
00:14:10,120 --> 00:14:14,320
If you were to give some advice
about dating, what would that be?
317
00:14:14,320 --> 00:14:16,440
I'm just asking for a friend.
318
00:14:16,440 --> 00:14:17,600
OK.
319
00:14:17,600 --> 00:14:19,920
Well, tell your friend,
320
00:14:19,920 --> 00:14:23,240
it's important to have common
interests with people they date.
321
00:14:23,240 --> 00:14:26,360
Common interests? Yeah, so,
if she likes computer games,
322
00:14:26,360 --> 00:14:29,200
he could take her to an arcade,
for example. Oh, or The Palais.
323
00:14:29,200 --> 00:14:30,760
Mm, not exactly what I meant.
Got it.
324
00:14:30,760 --> 00:14:34,440
OK, so, listen more,
ask more questions,
325
00:14:34,440 --> 00:14:37,560
find common interests,
and relevant date venues.
326
00:14:37,560 --> 00:14:39,200
Thanks, Tyra.
327
00:14:39,200 --> 00:14:40,920
Oh, and, Oakley, don't rush.
328
00:14:40,920 --> 00:14:42,960
Sometimes it's better to be friends
with the girl
329
00:14:42,960 --> 00:14:44,360
before you start dating.
330
00:14:44,360 --> 00:14:46,840
Oakley! This is Grace.
331
00:14:46,840 --> 00:14:48,520
Hi.
332
00:14:48,520 --> 00:14:51,600
Grace, this is Oakley from
The Wonderland.
333
00:14:51,600 --> 00:14:53,280
Grace is a musician, you know.
334
00:14:53,280 --> 00:14:56,640
Oh, Grace, tell me,
do you like arcade games?
335
00:14:56,640 --> 00:14:57,840
Not really.
336
00:14:57,840 --> 00:14:59,320
That's great.
337
00:14:59,320 --> 00:15:00,360
Lovebirds?
338
00:15:00,360 --> 00:15:04,600
Wedding?! So, Monique,
may or may not,
339
00:15:04,600 --> 00:15:07,200
for some reason, think that...
340
00:15:07,200 --> 00:15:10,360
..you and I are a thing.
341
00:15:10,360 --> 00:15:13,320
I think when she saw me with Junior
she assumed he was mine,
342
00:15:13,320 --> 00:15:15,640
and when she saw you with me,
I assumed she assumed again.
343
00:15:15,640 --> 00:15:17,800
There's some pretty big
assumptions flying around!
344
00:15:17,800 --> 00:15:19,520
Yes, but you have seen
what she's like.
345
00:15:19,520 --> 00:15:20,840
I could hardly get a word in.
346
00:15:20,840 --> 00:15:23,000
I think you could have managed,
"That's not my baby."
347
00:15:23,000 --> 00:15:24,680
Or, "Jordan's not my boyfriend."
348
00:15:24,680 --> 00:15:27,280
Yes, maybe. But...
349
00:15:27,280 --> 00:15:29,800
..she seemed a little
jealous, and...
350
00:15:29,800 --> 00:15:31,720
..I quite liked it.
Fabio!
351
00:15:31,720 --> 00:15:35,400
But it's true! For the first
time ever, she respects me.
352
00:15:35,400 --> 00:15:38,280
I've never known her to be
so helpful or friendly.
353
00:15:39,600 --> 00:15:41,240
Fine, I'll admit it all to her now.
354
00:15:41,240 --> 00:15:43,520
No, no, no, you can't.
I just raised a toast to trust.
355
00:15:43,520 --> 00:15:45,360
But, Jordan, I'm wracked with guilt!
356
00:15:45,360 --> 00:15:47,240
Listen, pull yourself together.
357
00:15:47,240 --> 00:15:49,680
You got us into this mess
and YOU will get us out of it.
358
00:15:50,880 --> 00:15:52,320
After she's listened to the boys.
359
00:15:52,320 --> 00:15:54,560
Until then,
it's happy families, all right?
360
00:15:55,560 --> 00:15:56,720
Oh!
361
00:15:56,720 --> 00:15:58,880
Oh!
362
00:15:58,880 --> 00:16:01,480
Ado-ra-ble!
363
00:16:02,880 --> 00:16:05,720
Now, let's talk contracts.
364
00:16:05,720 --> 00:16:08,680
Seriously? You don't want to
hear them first or see them live?
365
00:16:08,680 --> 00:16:10,640
I'm already sold.
366
00:16:10,640 --> 00:16:12,720
Amazing! Amazing! Oh!
367
00:16:12,720 --> 00:16:15,120
Monique Lopez.
368
00:16:18,120 --> 00:16:20,000
Oh, drat.
369
00:16:21,720 --> 00:16:24,520
I know I'm coming out straight
370
00:16:24,520 --> 00:16:26,440
I was afraid
371
00:16:26,440 --> 00:16:29,720
That you would just forget
and walk away
372
00:16:29,720 --> 00:16:31,920
Cos when you look at me
373
00:16:31,920 --> 00:16:33,720
In your eyes I see
374
00:16:33,720 --> 00:16:37,080
A place in your heart
where I can be
375
00:16:37,080 --> 00:16:38,960
Yeah.
376
00:16:42,120 --> 00:16:44,960
Lola, but was incredible.
Thanks, Jess.
377
00:16:44,960 --> 00:16:47,560
Yeah, like...really good.
378
00:16:47,560 --> 00:16:49,920
I can't believe how much
difference you've made, Jess.
379
00:16:49,920 --> 00:16:51,280
Can you be my coach?
380
00:16:51,280 --> 00:16:53,160
That's so sweet of you, Lola.
381
00:16:53,160 --> 00:16:55,760
But I have no interest
in working for Sasha.
382
00:16:55,760 --> 00:16:57,080
Pfft.
383
00:16:57,080 --> 00:16:59,520
Trust me, the feeling's mutual.
Sasha.
384
00:16:59,520 --> 00:17:03,360
Lola, it is not my job
to coach you how to be a star.
385
00:17:03,360 --> 00:17:06,520
It's to sell you
if you ever become one.
386
00:17:06,520 --> 00:17:08,440
And she will.
387
00:17:08,440 --> 00:17:10,200
Lola.
388
00:17:10,200 --> 00:17:11,800
We start next week.
389
00:17:14,080 --> 00:17:15,720
Do you like trampolines?
390
00:17:15,720 --> 00:17:17,480
You ask lots of questions.
391
00:17:17,480 --> 00:17:19,160
Oh, bad guy on the left. Oh.
392
00:17:19,160 --> 00:17:21,960
Elena said you're into music.
Do you sing as well?
393
00:17:21,960 --> 00:17:24,920
Elena may have slightly exaggerated.
394
00:17:24,920 --> 00:17:26,640
I play the recorder.
395
00:17:26,640 --> 00:17:28,440
I thought you might be a singer.
396
00:17:28,440 --> 00:17:31,160
My friend, Tyra, is a great singer.
397
00:17:31,160 --> 00:17:33,680
So you said.
She works in The Palais.
398
00:17:33,680 --> 00:17:36,560
And she's a really cool
fashion designer.
399
00:17:36,560 --> 00:17:40,000
And she gives great advice,
and she was in GHF,
400
00:17:40,000 --> 00:17:42,720
and she eats pizza with her hands.
401
00:17:42,720 --> 00:17:45,360
And this is her favourite
computer game.
402
00:17:47,760 --> 00:17:50,080
No, what are you doing?!
I think we have a problem.
403
00:17:50,080 --> 00:17:53,040
Yeah, the enemy's everywhere
and you've just disarmed yourself.
404
00:17:53,040 --> 00:17:55,920
I mean, WE have a problem.
405
00:17:55,920 --> 00:17:57,840
COMPUTER: Game over.
406
00:17:57,840 --> 00:18:00,600
Oh. Uh... How so?
407
00:18:00,600 --> 00:18:03,440
You're the best girlfriend
I've had all day.
408
00:18:03,440 --> 00:18:04,920
What?
409
00:18:06,480 --> 00:18:09,320
Oakley, I think you're great.
410
00:18:09,320 --> 00:18:11,640
But you clearly have
feelings for Tyra.
411
00:18:11,640 --> 00:18:14,200
No. Harry had feelings for her.
412
00:18:14,200 --> 00:18:18,120
Me and Tyra, we're just...friends...
413
00:18:18,120 --> 00:18:21,040
It's important to have common
interests with people they date.
414
00:18:21,040 --> 00:18:22,280
Common interests?
415
00:18:22,280 --> 00:18:24,320
She didn't like eating food
with her hands.
416
00:18:24,320 --> 00:18:26,520
Shame to waste.
417
00:18:26,520 --> 00:18:29,440
Are you talking about Retro
Player One? Oh, I love that game!
418
00:18:29,440 --> 00:18:31,800
And the zombies, and they're
all like, "Raargh...!"
419
00:18:31,800 --> 00:18:32,880
So good. So good.
420
00:18:32,880 --> 00:18:35,200
Oakley, sometimes it's best
to be friends with the girl
421
00:18:35,200 --> 00:18:36,640
before you start dating.
422
00:18:36,640 --> 00:18:38,880
..to be friends with the girl
before you start dating.
423
00:18:38,880 --> 00:18:40,320
Me and Tyra, we're just...
424
00:18:40,320 --> 00:18:41,840
..friends.
425
00:18:44,120 --> 00:18:45,680
I'm sorry, Oakley.
426
00:18:47,880 --> 00:18:51,160
Wow, you are genuinely
amazing at getting dumped!
427
00:18:51,160 --> 00:18:53,320
It's a real art.
428
00:18:53,320 --> 00:18:57,000
I...don't think I can write
a break-up song any more.
429
00:18:57,000 --> 00:18:58,360
What?
430
00:19:04,680 --> 00:19:06,240
Hiya.
431
00:19:30,120 --> 00:19:33,120
Hey, I think we might have
a problem. Let me guess.
432
00:19:33,120 --> 00:19:35,880
You haven't written a song and
you've failed to get a broken heart?
433
00:19:35,880 --> 00:19:38,160
I told you so.
You can't pretend to fall in love.
434
00:19:38,160 --> 00:19:39,720
No, see...
435
00:19:39,720 --> 00:19:41,440
..that's the problem.
436
00:19:41,440 --> 00:19:43,760
I think I may have fallen
for someone.
437
00:19:43,760 --> 00:19:45,440
Tyra! What?!
438
00:19:45,440 --> 00:19:48,560
You going to come to our gig later?
Wouldn't miss it for the world.
439
00:19:48,560 --> 00:19:50,400
Oh, hey, how'd it go with Grace?
440
00:19:50,400 --> 00:19:53,880
Uh...I think I'm done with dating.
Oh, I'm sorry.
441
00:19:53,880 --> 00:19:55,360
I know what will cheer you up.
442
00:19:55,360 --> 00:19:56,840
I'm not hungry, thank you.
443
00:19:56,840 --> 00:19:59,000
Oh! PLATES SMASH
444
00:20:00,480 --> 00:20:02,800
You've...lost your appetite? Wow.
445
00:20:02,800 --> 00:20:05,200
Maybe you are ready to write
your song. What song's this?
446
00:20:05,200 --> 00:20:09,160
Oakley's writing a break-up song.
Yeah, for the A-Side competition.
447
00:20:09,160 --> 00:20:11,680
So, the only reason you wanted
a girlfriend was to break up
448
00:20:11,680 --> 00:20:14,160
with her to write a stupid song?
449
00:20:14,160 --> 00:20:16,680
Well, uh... No. Uh...
450
00:20:16,680 --> 00:20:18,840
When you put it like that, it's...
451
00:20:18,840 --> 00:20:20,840
I guess, a little bit, yes.
452
00:20:20,840 --> 00:20:22,400
At first. But, erm...
453
00:20:22,400 --> 00:20:26,040
After that, it's more...
That wasn't my...
454
00:20:26,040 --> 00:20:28,080
..intention?
I told him it was a bad idea.
455
00:20:28,080 --> 00:20:29,560
Bad idea?
456
00:20:29,560 --> 00:20:32,040
It's horrible! I can't believe
I helped you, and all along
457
00:20:32,040 --> 00:20:34,080
you were just playing
with people's feelings.
458
00:20:34,080 --> 00:20:35,840
Well, I didn't think it through.
Oh.
459
00:20:35,840 --> 00:20:38,680
And I already decided
to stop, because...
460
00:20:38,680 --> 00:20:40,680
Well, I actually
really like someone.
461
00:20:40,680 --> 00:20:43,680
Well, whoever it is, you don't
deserve her, behaving like that.
462
00:20:43,680 --> 00:20:44,920
Ugh!
463
00:20:48,720 --> 00:20:50,360
Sebby, darling!
464
00:20:50,360 --> 00:20:52,560
Don't you "Sebby, darling" me.
465
00:20:52,560 --> 00:20:54,400
Not after what you tried to pull.
466
00:20:54,400 --> 00:20:58,000
You going bust cost me
thousands of pounds.
467
00:20:58,000 --> 00:21:00,160
Oh... Bust?
468
00:21:00,160 --> 00:21:01,560
No, no, no, no.
469
00:21:01,560 --> 00:21:03,080
No! He's confused.
470
00:21:03,080 --> 00:21:07,040
You're confused! I didn't go bust.
471
00:21:07,040 --> 00:21:10,640
Miss Lopez.
Your card's been declined.
472
00:21:10,640 --> 00:21:12,880
See? She's a fraud.
473
00:21:12,880 --> 00:21:16,160
She will take you
for everything you have.
474
00:21:17,360 --> 00:21:19,480
Oh, I....
I knew you were being too nice!
475
00:21:19,480 --> 00:21:22,120
No! I...I....
476
00:21:23,200 --> 00:21:24,880
I'm sorry.
477
00:21:24,880 --> 00:21:26,760
He's right.
478
00:21:26,760 --> 00:21:29,040
It's all a lie.
479
00:21:29,040 --> 00:21:30,880
I have nothing.
480
00:21:30,880 --> 00:21:32,800
The house?
Gone.
481
00:21:32,800 --> 00:21:35,120
The six-packed fiance?
Gone.
482
00:21:35,120 --> 00:21:37,480
Oh! Well, the record label,
you still have that, right?
483
00:21:37,480 --> 00:21:40,560
That's obviously... That can't...
Gone!
484
00:21:43,600 --> 00:21:48,240
I just thought if
I could show you my worth...
485
00:21:48,240 --> 00:21:53,720
And then I saw Fabio
and he was just so happy!
486
00:21:55,080 --> 00:21:57,360
Monique, about that...
487
00:21:57,360 --> 00:22:00,080
..Jordan and I...
I know!
488
00:22:01,520 --> 00:22:03,720
You do? How?
489
00:22:03,720 --> 00:22:07,760
I may be broke,
but I'm not stupid, Fabio.
490
00:22:07,760 --> 00:22:10,440
I know you two aren't
together, but...
491
00:22:10,440 --> 00:22:13,360
..it's obvious he is still
besotted with you.
492
00:22:13,360 --> 00:22:16,600
What?
And I also know those boys.
493
00:22:16,600 --> 00:22:18,960
The Wonderland?
494
00:22:18,960 --> 00:22:22,120
They'll make it regardless
of a deal with me, because...
495
00:22:23,760 --> 00:22:25,360
..they have you.
496
00:22:25,360 --> 00:22:28,680
And your passion and commitment -
497
00:22:28,680 --> 00:22:30,760
it's very attractive.
498
00:22:30,760 --> 00:22:35,320
So, if you ever get over Fabio...
499
00:22:35,320 --> 00:22:37,760
..you know where to find me.
500
00:22:41,920 --> 00:22:43,320
Thank you.
501
00:22:46,120 --> 00:22:49,320
You know, I really thought this was
the big break the boys deserve.
502
00:22:49,320 --> 00:22:50,880
Fabio.
503
00:22:50,880 --> 00:22:54,480
Also, never invite me
to lunch again.
504
00:22:55,920 --> 00:22:57,440
Sir?
505
00:22:57,440 --> 00:23:00,480
My boyfriend will be taking care
of the bill, thank you.
506
00:23:11,640 --> 00:23:13,880
You OK, mate?
507
00:23:13,880 --> 00:23:17,080
Not really.
I feel like I've let everyone down.
508
00:23:17,080 --> 00:23:19,320
The band, by not writing my song.
509
00:23:19,320 --> 00:23:22,080
My dates, by using them.
510
00:23:22,080 --> 00:23:27,200
And, worst of all, I feel like I've
hurt someone I really care about.
511
00:23:27,200 --> 00:23:29,040
Maybe you should tell her.
512
00:23:29,040 --> 00:23:33,600
But if I do that, I risk hurting
someone else even more.
513
00:23:33,600 --> 00:23:36,520
Sounds like you need
to talk to both of them.
514
00:23:36,520 --> 00:23:38,920
But I just don't know how.
515
00:23:38,920 --> 00:23:41,760
Why don't you try writing down
what you want to say?
516
00:23:41,760 --> 00:23:44,880
I've been trying to
write down stuff all day.
517
00:23:44,880 --> 00:23:47,960
I just don't think my brain
works that way.
518
00:23:47,960 --> 00:23:49,840
Don't write from the brain, then.
519
00:23:49,840 --> 00:23:51,440
Write from the heart.
520
00:23:58,360 --> 00:24:01,120
I didn't come looking for love
521
00:24:01,120 --> 00:24:03,600
I wasn't really looking for you
522
00:24:03,600 --> 00:24:08,000
But how am I supposed to know
that I would run right into you?
523
00:24:13,040 --> 00:24:16,520
Lola, but was literally amazing.
I mean, you are seriously talented.
524
00:24:16,520 --> 00:24:18,720
We defo established that.
Thanks, Nate.
525
00:24:18,720 --> 00:24:20,560
It means a lot coming from
someone like you.
526
00:24:20,560 --> 00:24:22,360
Let me buy you a drink.
527
00:24:24,240 --> 00:24:26,040
Harry, how are you doing?
528
00:24:26,040 --> 00:24:27,800
Great. About to win the final.
529
00:24:27,800 --> 00:24:29,360
No, not chess.
530
00:24:29,360 --> 00:24:31,920
The A-Track competition.
How did Oakley get on?
531
00:24:31,920 --> 00:24:34,480
Oh, awful. Not only has he
failed miserably with the song,
532
00:24:34,480 --> 00:24:36,440
he also fell out
massively with Tyra.
533
00:24:36,440 --> 00:24:37,920
Hey.
534
00:24:37,920 --> 00:24:40,320
Are you all right?
What happened with Tyra?
535
00:24:40,320 --> 00:24:42,120
Don't really want to talk about it.
536
00:24:42,120 --> 00:24:44,280
But I think I've written us a song.
537
00:24:44,280 --> 00:24:45,400
Really?
538
00:24:45,400 --> 00:24:47,080
Sick. Shall we rehearse it?
Yeah.
539
00:24:47,080 --> 00:24:49,120
Just after I annihilate this loser.
540
00:24:49,120 --> 00:24:51,040
With that move.
Don't do that.
541
00:24:51,040 --> 00:24:52,480
You'll lose your... No, no!
542
00:24:52,480 --> 00:24:54,640
Oh! He's taken my queen!
543
00:25:02,760 --> 00:25:05,640
OK. So, we've only rehearsed
this next one once or twice.
544
00:25:05,640 --> 00:25:08,240
Erm, it's still pretty raw,
but we think you'll like it.
545
00:25:08,240 --> 00:25:09,440
Oakley?
546
00:25:10,560 --> 00:25:12,520
Uh, it's called...
547
00:25:15,880 --> 00:25:18,080
..Accidentally On Purpose.
548
00:25:18,080 --> 00:25:19,960
Woo!
549
00:25:28,160 --> 00:25:30,320
I wasn't out looking for love
550
00:25:30,320 --> 00:25:32,520
That ain't really something I do
551
00:25:32,520 --> 00:25:36,640
So how was I supposed to know
that I would run right into you?
552
00:25:36,640 --> 00:25:38,400
I don't really know what to say
553
00:25:38,400 --> 00:25:40,680
And I don't really know
what you did
554
00:25:40,680 --> 00:25:42,600
All I know is that
it feels real good
555
00:25:42,600 --> 00:25:44,480
So keep doing it to me
556
00:25:44,480 --> 00:25:46,880
Came out of nowhere
557
00:25:46,880 --> 00:25:50,600
I didn't know
you'd get me like this
558
00:25:52,360 --> 00:25:55,280
I didn't plan on this
559
00:25:55,280 --> 00:25:58,800
But I like it nevertheless
560
00:25:58,800 --> 00:26:00,120
One, two, three, four
561
00:26:00,120 --> 00:26:02,640
I fell in love with a girl
562
00:26:02,640 --> 00:26:04,720
Accidentally on purpose
563
00:26:04,720 --> 00:26:06,720
I don't know how it occurred
564
00:26:06,720 --> 00:26:08,560
But it did and I love it
565
00:26:08,560 --> 00:26:10,880
She gets me high off the ground
566
00:26:10,880 --> 00:26:12,720
And I don't plan on coming down
567
00:26:12,720 --> 00:26:14,520
I fell in love with a girl
568
00:26:14,520 --> 00:26:17,000
Accidentally on purpose
569
00:26:17,000 --> 00:26:19,120
You didn't come looking for me
570
00:26:19,120 --> 00:26:21,120
I wasn't really looking for you
571
00:26:21,120 --> 00:26:23,400
Now I can't go a day
without you there
572
00:26:23,400 --> 00:26:25,200
Oh, yeah, you got me good
573
00:26:25,200 --> 00:26:28,040
Hey, am I in too deep?
574
00:26:28,040 --> 00:26:31,480
Didn't know
you'd get me like this
575
00:26:31,480 --> 00:26:33,040
No
576
00:26:33,040 --> 00:26:36,160
I never knew you'd be
577
00:26:36,160 --> 00:26:39,880
At the very top of my list
578
00:26:39,880 --> 00:26:41,360
One, two, three, four
579
00:26:41,360 --> 00:26:43,400
I fell in love with a girl
580
00:26:43,400 --> 00:26:45,360
Accidentally on purpose
581
00:26:45,360 --> 00:26:47,480
I don't know how it occurred
582
00:26:47,480 --> 00:26:49,360
But it did and I love it
583
00:26:49,360 --> 00:26:51,320
She gets me high off the ground
584
00:26:51,320 --> 00:26:53,280
And I don't plan on coming down
585
00:26:53,280 --> 00:26:55,280
I fell in love with a girl
586
00:26:55,280 --> 00:26:56,800
Accidentally on purpose
587
00:26:56,800 --> 00:26:58,680
Didn't mean to do it
But you did
588
00:26:58,680 --> 00:27:00,480
Didn't mean to
fall in love like this
589
00:27:00,480 --> 00:27:01,880
Didn't mean to do it
590
00:27:01,880 --> 00:27:03,640
Didn't mean to do it
But you did
591
00:27:03,640 --> 00:27:05,520
Yes, you did
Oh, no
592
00:27:05,520 --> 00:27:07,880
We don't even know her name
593
00:27:07,880 --> 00:27:09,600
Won't you tell us who it is
594
00:27:09,600 --> 00:27:11,720
That's got you feeling this way?
595
00:27:11,720 --> 00:27:13,800
Hey
596
00:27:13,800 --> 00:27:15,680
I fell in love with a girl
597
00:27:15,680 --> 00:27:17,880
Accidentally on purpose
598
00:27:17,880 --> 00:27:19,920
I don't know how it occurred
599
00:27:19,920 --> 00:27:21,880
But it did and I love it
600
00:27:21,880 --> 00:27:24,000
She gets me high off the ground
601
00:27:24,000 --> 00:27:25,800
And I don't plan on coming down
602
00:27:25,800 --> 00:27:28,040
I fell in love with a girl
603
00:27:28,040 --> 00:27:29,840
Accidentally on purpose
604
00:27:29,840 --> 00:27:32,480
La-la-la-la, la-la-la-la-la
Purpose
605
00:27:32,480 --> 00:27:33,880
On purpose
606
00:27:33,880 --> 00:27:36,040
La-la-la-la, la-la-la-la-la
607
00:27:36,040 --> 00:27:38,040
Accidentally on purpose.
608
00:27:46,360 --> 00:27:48,320
CHEERING
609
00:27:48,320 --> 00:27:50,640
Oakley, that was amazing.
Bro, you smashed it.
610
00:27:50,640 --> 00:27:52,040
Thanks, man.
611
00:27:52,040 --> 00:27:53,520
Guys, guess what?
612
00:27:53,520 --> 00:27:56,280
We made the deadline!
Yes! Let's go!
613
00:27:57,440 --> 00:27:59,600
Well? Oakley, it was sick!
614
00:27:59,600 --> 00:28:02,400
They seem to love it.
Are you OK with it?
615
00:28:02,400 --> 00:28:04,720
OK with it? Mate, it was epic.
616
00:28:04,720 --> 00:28:07,920
Grace must have really
touched your heart.
617
00:28:07,920 --> 00:28:09,680
Oh, bro...
618
00:28:09,680 --> 00:28:12,400
..it wasn't about Grace.
619
00:28:12,400 --> 00:28:14,080
It was about Tyra.
620
00:28:14,130 --> 00:28:18,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.