All language subtitles for Almost Never s03e03 A Big Joke.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,360 I just want to see you sway Sway... 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,280 Have you thought about my offer? 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,800 You either sign all of us or you sign none of us. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,040 I quit. You can't quit! 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,000 I never wanted any of this. What about the fans? 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,400 Enough! 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,360 Elena... ALL: ..you've got the job! 8 00:00:16,360 --> 00:00:17,680 SHE SQUEALS 9 00:00:17,680 --> 00:00:20,560 We're going to carry on. And we'll be stronger with your blessing. 10 00:00:20,560 --> 00:00:22,880 Friends! Friends. 11 00:00:22,880 --> 00:00:24,880 GHF will continue as a three piece. 12 00:00:24,880 --> 00:00:27,360 Ooh! How exciting. 13 00:00:30,320 --> 00:00:32,320 See, the thing about my bro is, 14 00:00:32,320 --> 00:00:34,160 he can sleep through anything. 15 00:00:44,400 --> 00:00:47,080 Tomorrow, I think he's going to be waking up looking... 16 00:00:47,080 --> 00:00:49,920 ..a little bit...different. 17 00:01:01,960 --> 00:01:04,480 Oh, he's coming. Act normal! 18 00:01:04,480 --> 00:01:06,320 Oh, morning, Harry. 19 00:01:07,680 --> 00:01:08,840 Are you two all right? 20 00:01:08,840 --> 00:01:11,200 We're fine, thanks, mate. How are you? 21 00:01:12,200 --> 00:01:14,440 Ready for breakfast, son? 22 00:01:14,440 --> 00:01:16,320 Why are you both being weird? 23 00:01:16,320 --> 00:01:20,040 Weird?! We're... We're not being weird. We're being normal. 24 00:01:20,040 --> 00:01:24,000 Yeah. Weirdly normal, when you're normally being weird. 25 00:01:24,000 --> 00:01:28,360 THEY LAUGH What?! What?! What's on me?! 26 00:01:31,160 --> 00:01:34,160 Oh, why have you done this?! I thought it would be funny. 27 00:01:34,160 --> 00:01:36,080 Drawing on a sleeping boy is not funny. 28 00:01:36,080 --> 00:01:38,040 Well, it is a bit, son. 29 00:01:38,040 --> 00:01:41,240 And you're filming me! Don't film me when I look like this! Why not?! 30 00:01:41,240 --> 00:01:45,080 I'm telling Mum! Oh, Mum already knows. She thinks it's hilarious. 31 00:01:45,080 --> 00:01:46,640 This had better come off. 32 00:01:50,320 --> 00:01:52,240 Fellas, let's talk social media, OK? 33 00:01:52,240 --> 00:01:53,960 Coming through... 34 00:01:53,960 --> 00:01:56,080 WHISPERS: ..very quietly. 35 00:01:57,360 --> 00:01:58,760 Dan, are you OK? 36 00:01:58,760 --> 00:02:02,040 STRAINING: I'm fine! Yeah. 37 00:02:02,040 --> 00:02:04,760 All good here. I'll just leave them there. 38 00:02:04,760 --> 00:02:06,720 BONES CRACK 39 00:02:10,240 --> 00:02:13,040 OK, so... DAN SCREAMS 40 00:02:14,920 --> 00:02:17,040 Erm, OK, sorry, where was I? 41 00:02:17,040 --> 00:02:18,840 Social media. Ah, yes. 42 00:02:18,840 --> 00:02:21,560 Listen, we're just not getting as many followers as we should have. 43 00:02:21,560 --> 00:02:23,080 Yeah, it's probably Harry's fault. 44 00:02:23,080 --> 00:02:25,640 It's no-one's fault, but to get the major labels interested, 45 00:02:25,640 --> 00:02:28,440 we need more followers. To get more followers, we need more content. 46 00:02:28,440 --> 00:02:32,200 Make them laugh, make them love you. Show them who you really are, right? 47 00:02:32,200 --> 00:02:35,080 We could put it up the video of me drawing on Harry when he's asleep. 48 00:02:35,080 --> 00:02:37,240 Yeah. You're not posting that online. 49 00:02:37,240 --> 00:02:38,560 What? I got to see this. 50 00:02:38,560 --> 00:02:40,320 Yeah, the what? That's hilarious. 51 00:02:41,720 --> 00:02:44,520 ON VIDEO: Tomorrow, I think he's going to be waking up looking... 52 00:02:44,520 --> 00:02:46,800 ..a little bit different. 53 00:02:46,800 --> 00:02:50,400 Why have you done this?! Drawing on a sleeping boy's not funny! 54 00:02:50,400 --> 00:02:52,520 This had better come off. 55 00:02:52,520 --> 00:02:54,120 Brilliant. I hate to say it, 56 00:02:54,120 --> 00:02:56,280 but this is exactly what I'm talking about. 57 00:02:56,280 --> 00:03:00,440 You're not seriously...? Harry, come on. We live in a social media age. 58 00:03:00,440 --> 00:03:04,440 We have to use every tool. Yeah, and you're the biggest tool we've got. 59 00:03:04,440 --> 00:03:07,920 Fine, post the stupid video. No-one is going to care anyway. 60 00:03:07,920 --> 00:03:09,560 Right. Post it, come on. 61 00:03:13,920 --> 00:03:15,600 Enough! 62 00:03:15,600 --> 00:03:17,960 Enough! 63 00:03:17,960 --> 00:03:20,200 It's all just so meh. 64 00:03:20,200 --> 00:03:23,480 Smaller Sounds needs to launch with a bang. 65 00:03:23,480 --> 00:03:25,520 We need someone like... 66 00:03:25,520 --> 00:03:27,840 Oh, I don't know. Someone like... 67 00:03:27,840 --> 00:03:30,920 ..Nate? Nate? But you don't even like The Wonderland. 68 00:03:30,920 --> 00:03:33,040 Who said anything about The Wonderland? 69 00:03:33,040 --> 00:03:34,560 Lola's mum is here to see you. 70 00:03:34,560 --> 00:03:36,360 Not now, Fabio. Tell her I'm not in. 71 00:03:36,360 --> 00:03:38,120 I can't be dealing with that nightmare. 72 00:03:38,120 --> 00:03:40,000 SHE CLEARS THROAT 73 00:03:40,000 --> 00:03:41,240 Helen! 74 00:03:41,240 --> 00:03:45,920 Ah! I won't take up too much of your time. You know my daughter? 75 00:03:45,920 --> 00:03:47,000 Mm-hm. 76 00:03:47,000 --> 00:03:50,240 You probably heard that Tyra's left GHF. 77 00:03:51,600 --> 00:03:55,240 But it got me thinking - let's say someone else were to leave... 78 00:03:55,240 --> 00:03:57,120 What? 79 00:03:57,120 --> 00:04:00,160 Would you be interested in signing her to your new record label? 80 00:04:00,160 --> 00:04:03,280 I'm not looking to sign any acts right now. 81 00:04:03,280 --> 00:04:05,760 That's fine, Sasha. Mum! 82 00:04:05,760 --> 00:04:07,400 Get back here. 83 00:04:07,400 --> 00:04:11,560 Oh! See, it's always been my dream for Lola to be a solo star. 84 00:04:11,560 --> 00:04:15,200 I mean, she can sing, she's got great stage presence, 85 00:04:15,200 --> 00:04:18,360 and she can dance. 86 00:04:18,360 --> 00:04:20,000 Almost. 87 00:04:20,000 --> 00:04:22,200 For goodness' sake, smile. 88 00:04:22,200 --> 00:04:24,760 We're trying to make an impression! 89 00:04:24,760 --> 00:04:27,920 Sorry, are you sure this is what Lola wants? 90 00:04:27,920 --> 00:04:29,640 Sorry, who are you? 91 00:04:29,640 --> 00:04:32,040 Oh. I'll think about it, Helen. 92 00:04:32,040 --> 00:04:33,400 Of course! 93 00:04:33,400 --> 00:04:36,600 Well, you know where to find us once you've made your decision. 94 00:04:36,600 --> 00:04:38,480 Oh! Lola! 95 00:04:40,720 --> 00:04:43,640 Love the roots, by the way. 96 00:04:43,640 --> 00:04:45,560 It's balayage! 97 00:04:45,560 --> 00:04:47,600 Fabio, massage me. 98 00:04:53,680 --> 00:04:55,160 What even was that? 99 00:04:55,160 --> 00:04:57,520 This is your chance! Seize the moment! 100 00:04:57,520 --> 00:04:59,640 GHF are finished, can't you see that? 101 00:04:59,640 --> 00:05:02,960 No, we're not. It's just a bit bumpy, that's all. 102 00:05:02,960 --> 00:05:05,520 We need to save your career. We need to get you signed by Sasha. 103 00:05:05,520 --> 00:05:08,320 Those girls, they're holding....you back. 104 00:05:08,320 --> 00:05:09,400 Lily. 105 00:05:09,400 --> 00:05:11,320 I thought we were all friends. We are. 106 00:05:11,320 --> 00:05:13,640 But we're the ones holding you back? No! 107 00:05:13,640 --> 00:05:17,000 It's nothing personal, Lily. It's just business. 108 00:05:17,000 --> 00:05:18,920 Lola is going solo. 109 00:05:18,920 --> 00:05:20,560 Mum, what are you doing? 110 00:05:20,560 --> 00:05:21,680 I love GHF. 111 00:05:21,680 --> 00:05:23,680 Obviously not that much! Of course I do! 112 00:05:23,680 --> 00:05:26,040 Then why were you in Sasha's office trying to get signed? 113 00:05:26,040 --> 00:05:27,240 I wasn't! 114 00:05:30,360 --> 00:05:31,760 I think you should leave the band. 115 00:05:31,760 --> 00:05:32,880 What? 116 00:05:32,880 --> 00:05:35,560 I'm sorry, Lola, but we can't have another person like Tyra, 117 00:05:35,560 --> 00:05:37,000 who doesn't really want to be here. 118 00:05:37,000 --> 00:05:38,400 Well, does Miri get a say in this? 119 00:05:38,400 --> 00:05:40,120 Don't worry, I let her know. 120 00:05:42,600 --> 00:05:44,560 Thanks, Mum! 121 00:05:46,880 --> 00:05:50,480 And you're filming me! Stop filming me when I look like this! 122 00:05:50,480 --> 00:05:52,480 Oh, 20,000 views and counting. What? 123 00:05:52,480 --> 00:05:55,000 That video is getting some serious attention. 124 00:05:55,000 --> 00:05:57,600 I guess people do want to see Oakley draw on your face, Harry. 125 00:05:57,600 --> 00:05:59,440 Elena, add the link for the tickets. 126 00:05:59,440 --> 00:06:01,280 Great. You're monetising my suffering. 127 00:06:01,280 --> 00:06:03,520 Oh, come on, mate. We're all going to benefit. 128 00:06:03,520 --> 00:06:06,600 Yeah, at the expense of me being the butt of Oakley's stupid joke. 129 00:06:06,600 --> 00:06:09,080 OAKLEY LAUGHS Butt. 130 00:06:09,080 --> 00:06:12,480 Hey, all publicity is good publicity, OK? 131 00:06:12,480 --> 00:06:14,560 Everybody needs a brand, maybe this is yours - 132 00:06:14,560 --> 00:06:17,800 three likeable guys messing about, having fun. 133 00:06:17,800 --> 00:06:19,600 The fans will love it. 134 00:06:19,600 --> 00:06:20,920 It's just him being an idiot. 135 00:06:20,920 --> 00:06:22,560 Yeah, but that's his brand. 136 00:06:22,560 --> 00:06:25,640 Listen, I promise, I will not let this get out of hand, OK? 137 00:06:25,640 --> 00:06:27,040 Fine. 138 00:06:27,040 --> 00:06:30,600 Right, got to run. Oakley, Elena, good work. 139 00:06:30,600 --> 00:06:33,360 "You're monetising my suffering." THEY LAUGH 140 00:06:39,920 --> 00:06:42,600 So, my dad, he was... 141 00:06:42,600 --> 00:06:45,800 He was washing his socks and he was... 142 00:06:45,800 --> 00:06:48,360 OAKLEY SNIGGERS 143 00:06:48,360 --> 00:06:50,840 OAKLEY LAUGHS What did you do?! 144 00:06:50,840 --> 00:06:52,600 Got him again! Psyche! 145 00:06:52,600 --> 00:06:53,960 What's going on? 146 00:06:53,960 --> 00:06:56,560 He swapped the salt for sugar. I'm doing it for the fans, bro! 147 00:06:56,560 --> 00:06:59,200 No, you're doing it cos you think you're funny, and you're not. 148 00:06:59,200 --> 00:07:04,160 Harry, I saw that video. Very funny, mate! Very funny! 149 00:07:04,160 --> 00:07:06,920 You guys! What's that? 150 00:07:14,880 --> 00:07:17,960 What are you doing? Oakley... 151 00:07:17,960 --> 00:07:19,520 Arrgh! 152 00:07:19,520 --> 00:07:21,280 Oakley. Arrgh! 153 00:07:21,280 --> 00:07:23,160 Arrgh! 154 00:07:24,920 --> 00:07:26,800 I just got him again! 155 00:07:26,800 --> 00:07:29,840 Let's go! Drop a follow! Prank team! 156 00:07:36,240 --> 00:07:38,200 Arrrgh! 157 00:07:40,200 --> 00:07:42,080 Oakley, stop! 158 00:07:42,080 --> 00:07:44,440 And that's another prank done! 159 00:07:44,440 --> 00:07:47,000 Hey, bro, where are you going? 160 00:07:56,640 --> 00:07:58,840 Hi, mate, here's your hot chocolate. 161 00:08:00,440 --> 00:08:02,240 ..here's your hot chocolate. 162 00:08:04,320 --> 00:08:06,520 And that is another prank done! 163 00:08:06,520 --> 00:08:09,040 It's funny. No, it's not! 164 00:08:09,040 --> 00:08:10,760 Oh, where are you going? 165 00:08:13,600 --> 00:08:16,120 Your serenity 166 00:08:16,120 --> 00:08:18,320 How I describe you 167 00:08:18,320 --> 00:08:21,360 Make me blush, make me smile Make me weak 168 00:08:21,360 --> 00:08:25,240 I feel at peace When I'm around you 169 00:08:25,240 --> 00:08:28,600 Do I make you feel The way that I feel? 170 00:08:28,600 --> 00:08:32,160 So do you believe My heart's on my sleeve? 171 00:08:32,160 --> 00:08:35,520 Can you give me just a little honesty? 172 00:08:35,520 --> 00:08:39,000 Cos when you look at me In your eyes I see... 173 00:08:39,000 --> 00:08:41,400 Wow, Lola, that sounded amazing. 174 00:08:41,400 --> 00:08:44,080 You should totally do a piano number with the girls. 175 00:08:44,080 --> 00:08:47,320 You mean the girls who just kicked me out the band? What? 176 00:08:47,320 --> 00:08:48,960 Why? What happened? 177 00:08:48,960 --> 00:08:51,680 Lily saw me coming out of Sasha's office. 178 00:08:51,680 --> 00:08:55,320 My mum got involved, next thing I know, GHF are a two piece. 179 00:08:55,320 --> 00:08:59,440 Oh, I'm so sorry. Seems like Mum got what she wanted in the end. 180 00:08:59,440 --> 00:09:01,400 What do you want? 181 00:09:01,400 --> 00:09:03,680 I just want to make music. 182 00:09:03,680 --> 00:09:07,080 You know, Sasha is looking for a new act to sign. 183 00:09:07,080 --> 00:09:09,000 I don't think Sasha's interested. 184 00:09:09,000 --> 00:09:11,400 I think it's more your mum who's putting her off. 185 00:09:11,400 --> 00:09:14,880 If you're going to be a solo artist, you need to do it on your terms. 186 00:09:18,200 --> 00:09:20,240 HE STRAINS 187 00:09:20,240 --> 00:09:22,680 Hey, Dan. Hey, Tyra. Nice jacket. 188 00:09:22,680 --> 00:09:23,960 Funny you should mention it. 189 00:09:23,960 --> 00:09:26,280 I've actually been customising some old clothes. 190 00:09:26,280 --> 00:09:28,840 And I was wondering, maybe, if you didn't mind, 191 00:09:28,840 --> 00:09:31,000 I could set up a stall in The Palais, selling them. 192 00:09:31,000 --> 00:09:33,080 Ah, sorry, what with the creche starting, 193 00:09:33,080 --> 00:09:34,840 everything's a bit hectic at the moment. 194 00:09:34,840 --> 00:09:36,440 Yeah, no, that's fine. I understand. 195 00:09:36,440 --> 00:09:39,720 I can help in any other way. Maybe modelling something. 196 00:09:39,720 --> 00:09:41,520 SHE LAUGHS 197 00:09:41,520 --> 00:09:43,240 Good one. 198 00:09:43,240 --> 00:09:44,760 Oh, you're serious. 199 00:09:44,760 --> 00:09:48,440 Oh, erm, that won't be necessary, but thanks anyway. 200 00:09:48,440 --> 00:09:50,160 That's rude. 201 00:09:51,880 --> 00:09:55,120 BONES CREAK Ah! Ah! 202 00:09:55,120 --> 00:09:56,880 Tyra! 203 00:09:56,880 --> 00:09:59,960 Nate! Harry! Oakley! 204 00:09:59,960 --> 00:10:01,720 AJ? 205 00:10:03,360 --> 00:10:06,280 ANYONE?! 206 00:10:06,280 --> 00:10:09,600 You know what Oakley's like. He'll get bored of it sooner or later. 207 00:10:09,600 --> 00:10:12,160 Yeah. You say that, but he's got an audience now. 208 00:10:12,160 --> 00:10:14,360 Morning, AJ. Morning, Harold. 209 00:10:14,360 --> 00:10:17,480 Just don't. Whatever you've got planned, just don't. 210 00:10:17,480 --> 00:10:21,480 Son, Harry's getting a little bit upset by these pranks. 211 00:10:21,480 --> 00:10:23,560 Can you empty your pockets, please? 212 00:10:23,560 --> 00:10:26,280 But I don't have any. I don't have any. 213 00:10:29,360 --> 00:10:30,800 Thank you. 214 00:10:33,720 --> 00:10:35,440 What's that? Spider? 215 00:10:35,440 --> 00:10:36,920 It's a pink one as well. 216 00:10:36,920 --> 00:10:38,600 THEY CHUCKLE 217 00:10:41,440 --> 00:10:43,200 And the rest...? 218 00:10:43,200 --> 00:10:45,440 And the rest, please, Oakley. 219 00:10:49,440 --> 00:10:52,600 Chewing gum. Yes. Would you like one, good sir? Yes, I would, please. 220 00:10:52,600 --> 00:10:54,120 Thank you very much. 221 00:10:54,120 --> 00:10:55,640 Arrgh! THEY LAUGH 222 00:10:55,640 --> 00:10:58,840 That's ridiculous. Get rid of it, please. 223 00:11:01,960 --> 00:11:03,720 What's that? A whoopee cushion. 224 00:11:03,720 --> 00:11:05,560 Oh, yes? And then what does it do? 225 00:11:05,560 --> 00:11:07,040 PARP! 226 00:11:07,040 --> 00:11:09,880 THEY LAUGH Fart. 227 00:11:09,880 --> 00:11:12,080 It's disgusting. 228 00:11:12,080 --> 00:11:13,640 Any more? 229 00:11:15,760 --> 00:11:17,480 Whoa! 230 00:11:21,640 --> 00:11:24,840 Right. Well, let that be an end to it, OK? 231 00:11:27,080 --> 00:11:28,280 Good. 232 00:11:28,280 --> 00:11:30,880 Your silly little prank campaign is over. 233 00:11:30,880 --> 00:11:33,240 Arrgh! Ah, my finger! 234 00:11:33,240 --> 00:11:35,200 My finger! 235 00:11:35,200 --> 00:11:39,160 Call 999! Oh, no! Call Mum! 236 00:11:39,160 --> 00:11:43,240 I'm going to... I'm going to pass out! I need to sit down. 237 00:11:43,240 --> 00:11:45,160 THEY LAUGH 238 00:11:46,360 --> 00:11:49,160 It's fake! 239 00:11:49,160 --> 00:11:52,000 "I'm going to pass out!" "I'm going to pass out!" 240 00:11:52,000 --> 00:11:54,920 That's enough! Whatever you try today, whatever little 241 00:11:54,920 --> 00:11:57,160 prank you're planning next, it's not going to work. 242 00:11:57,160 --> 00:11:59,800 Bro, chill. It's for the good of the band, right? 243 00:11:59,800 --> 00:12:01,360 Chill, bro, come on. 244 00:12:01,360 --> 00:12:04,880 Wait till he finds out I put eggs in his trainers. 245 00:12:04,880 --> 00:12:06,000 EGGS CRACK 246 00:12:06,000 --> 00:12:08,760 Oakley! THEY LAUGH 247 00:12:08,760 --> 00:12:12,280 You do need a new signing. Lola has talent. 248 00:12:12,280 --> 00:12:15,200 Being solo isn't the same as being in a group. 249 00:12:15,200 --> 00:12:17,880 You don't get to rely on the others to carry you. 250 00:12:17,880 --> 00:12:21,120 Lola is a hard worker, Sasha. I can vouch for her. 251 00:12:21,120 --> 00:12:25,120 Please, let me prove myself. Give me one chance. 252 00:12:34,280 --> 00:12:37,280 Dance studio. One hour. 253 00:12:38,520 --> 00:12:40,520 BOTH: Yes! We won't let you down. 254 00:12:43,360 --> 00:12:46,080 Dan! Dan, are you in there? You've got a cust... 255 00:12:47,520 --> 00:12:49,760 HE SNORES 256 00:12:49,760 --> 00:12:52,080 Dan! TABLE SIX, SERVICE! 257 00:12:52,080 --> 00:12:53,880 Oh. 258 00:12:53,880 --> 00:12:56,080 Morning, Tyra. Are you OK? 259 00:12:56,080 --> 00:12:58,120 Not really, my back's kind of seized up. 260 00:12:58,120 --> 00:13:01,480 You haven't been there all night, have you? Yeah, sort of. 261 00:13:01,480 --> 00:13:03,400 But how did you go to the toilet? 262 00:13:10,160 --> 00:13:12,760 Could you call my sister? Just tell her I need help. 263 00:13:12,760 --> 00:13:14,680 Yep, yeah. Where's your phone? 264 00:13:16,680 --> 00:13:18,520 Back pocket. 265 00:13:25,960 --> 00:13:27,880 Oh, I'm so nervous, Chloe. 266 00:13:27,880 --> 00:13:29,960 This is the first time I've had to perform on my own. 267 00:13:29,960 --> 00:13:31,800 Oh, come on, we'll be fine. 268 00:13:31,800 --> 00:13:35,320 Just remember, focus on the sort of artist YOU want to be. 269 00:13:35,320 --> 00:13:37,960 Well, as long as they don't make me dance. 270 00:13:39,520 --> 00:13:41,320 Let's dance. 271 00:13:43,200 --> 00:13:46,280 Good morning, Sasha. Helen, what a horrible surprise. 272 00:13:48,520 --> 00:13:53,960 OK, in the band, you had three people to hide behind. Not any more. 273 00:13:53,960 --> 00:13:57,160 As a solo star, you need to put on a show. 274 00:13:57,160 --> 00:14:00,600 If you can match us, I'll take you seriously. 275 00:14:00,600 --> 00:14:02,240 Fabio, fall out. 276 00:14:11,080 --> 00:14:12,120 Yeah! 277 00:14:13,640 --> 00:14:15,760 I'm bad You can't handle it 278 00:14:15,760 --> 00:14:18,320 Why you mad? Hardly standing it 279 00:14:18,320 --> 00:14:21,400 Yeah, you wish you was me You wish you was me 280 00:14:21,400 --> 00:14:24,200 You wish you was me You wish you was me 281 00:14:24,200 --> 00:14:26,560 I'm bad, bad You can't handle it 282 00:14:26,560 --> 00:14:29,200 Why you mad? Hardly standing it 283 00:14:29,200 --> 00:14:32,080 Yeah, you wish you was me You wish you was me 284 00:14:32,080 --> 00:14:35,240 You wish you was me You wish you was me 285 00:14:35,240 --> 00:14:37,920 Yeah-yay, oh! 286 00:14:37,920 --> 00:14:40,160 I'm a bit conceited but at least I have a reason 287 00:14:40,160 --> 00:14:42,840 Cos I've got the recipe for all the flavour that you need 288 00:14:42,840 --> 00:14:45,400 And I'm 20 hours in And no competition 289 00:14:45,400 --> 00:14:48,600 Always me for the win Number one once again 290 00:14:48,600 --> 00:14:51,080 Platinum-faced And diamond goals 291 00:14:51,080 --> 00:14:53,440 I'm a royal straight flush On my own 292 00:14:53,440 --> 00:14:56,240 So no apologies If you try to step to me 293 00:14:56,240 --> 00:14:59,080 I'll hurt your feelings With my supernova brilliance 294 00:14:59,080 --> 00:15:02,160 I'm bad 295 00:15:02,160 --> 00:15:04,640 So watch me while I work Drop it 296 00:15:05,920 --> 00:15:07,920 So watch me while I work 297 00:15:09,040 --> 00:15:11,040 So watch me while I work, work 298 00:15:12,400 --> 00:15:14,160 So watch me while I work 299 00:15:16,200 --> 00:15:18,560 You better watch me 300 00:15:18,560 --> 00:15:21,000 You can't handle it Why you mad? 301 00:15:21,000 --> 00:15:22,560 How you standing it? 302 00:15:22,560 --> 00:15:25,760 Yeah, you wish you was me You wish you was me 303 00:15:25,760 --> 00:15:28,840 Wish you was me You wish you was me. 304 00:15:33,720 --> 00:15:35,160 Your turn. 305 00:15:37,200 --> 00:15:39,720 So, this says Harry's won guitarist of the year 306 00:15:39,720 --> 00:15:41,320 from Top Guitar Magazine. 307 00:15:41,320 --> 00:15:43,800 I'm going to make him think he's won £5,000. 308 00:15:43,800 --> 00:15:46,520 OK, maybe it's gone a bit too far now. 309 00:15:46,520 --> 00:15:47,720 Shouldn't you ease off? 310 00:15:47,720 --> 00:15:50,760 Just one more push. The views are up to 80,000. 311 00:15:50,760 --> 00:15:52,880 OK, but that should be it. 312 00:15:52,880 --> 00:15:55,480 Oakley, we've got a rush on. Be right there. 313 00:15:55,480 --> 00:15:57,600 Oh, yeah, and, bro, this came for you. 314 00:15:57,600 --> 00:16:00,440 Let me guess, it's full of itching powder, or something. 315 00:16:00,440 --> 00:16:02,040 You said no more pranks. 316 00:16:02,040 --> 00:16:03,440 Mm. 317 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 I've won guitarist of the year! From Top Guitar Magazine! No way! 318 00:16:15,000 --> 00:16:17,720 Bro, you completely deserve that. It's about time. 319 00:16:17,720 --> 00:16:19,560 The prize is £5,000. 320 00:16:19,560 --> 00:16:21,800 No way! That's incredible! 321 00:16:21,800 --> 00:16:24,320 Erm, well done, Harry. Cheers, guys. 322 00:16:30,480 --> 00:16:32,120 So watch me while I work Drop it! 323 00:16:33,840 --> 00:16:35,640 So watch me while I work 324 00:16:37,160 --> 00:16:39,360 So watch me while I work, work 325 00:16:40,640 --> 00:16:42,600 So watch me while I work 326 00:16:44,480 --> 00:16:46,400 You better watch me. 327 00:16:47,600 --> 00:16:50,720 Oh, let her try again, Sasha. She's only just seen that dance! 328 00:16:50,720 --> 00:16:53,880 Sorry, Helen, I just don't think Lola's what we're looking for. 329 00:16:53,880 --> 00:16:56,560 Please, give me one more chance. You have a great day. 330 00:16:58,880 --> 00:17:00,480 Fabio! 331 00:17:01,480 --> 00:17:04,280 Unbelievable. I'm sorry, Sasha can be a bit... 332 00:17:04,280 --> 00:17:06,280 I'm not talking about Sasha, I'm talking about 333 00:17:06,280 --> 00:17:07,640 Lola's shameful performance. 334 00:17:07,640 --> 00:17:10,200 I was nervous! I've never been so embarrassed. 335 00:17:18,800 --> 00:17:21,320 To Harry! ALL: To Harry! 336 00:17:21,320 --> 00:17:24,200 Well done, son. We're both absolutely thrilled for you. 337 00:17:24,200 --> 00:17:25,920 Aren't we, Meg? 338 00:17:25,920 --> 00:17:30,320 AS MEG: Oh, yes, well done, Harry. You take after your dad. 339 00:17:30,320 --> 00:17:33,400 Doesn't he look handsome in his new shirt? 340 00:17:33,400 --> 00:17:35,680 Thank you, Meg. 341 00:17:35,680 --> 00:17:38,760 Yeah, so... Look after him, boys. He gets very lonely. 342 00:17:42,520 --> 00:17:44,280 Shh! 343 00:17:45,760 --> 00:17:49,840 So, anyway, awesome news, and well-deserved. 344 00:17:49,840 --> 00:17:53,760 Yeah. I just can't get my head around it. 345 00:17:53,760 --> 00:17:55,880 You sure this isn't another prank? 346 00:17:57,400 --> 00:18:00,440 What?! I'm not that mean. 347 00:18:00,440 --> 00:18:03,000 Apparently they're holding the award ceremony here. 348 00:18:03,000 --> 00:18:04,720 Dan, did you know about this? 349 00:18:04,720 --> 00:18:07,320 Well, I do now, that's for sure. 350 00:18:07,320 --> 00:18:08,720 Ah! Except... 351 00:18:08,720 --> 00:18:10,840 It's OK, don't worry. I can sort it. 352 00:18:10,840 --> 00:18:14,160 So, what do you think? This is the best day of my life. 353 00:18:14,160 --> 00:18:17,000 Mate, we should talk about how this impacts the band. 354 00:18:19,880 --> 00:18:22,080 Yes, her mum's a nightmare, 355 00:18:22,080 --> 00:18:26,160 but she can sing, play the piano, and write her own songs. 356 00:18:26,160 --> 00:18:29,640 I believe in her. And Fabio believes he's going to marry Jordan. 357 00:18:29,640 --> 00:18:32,040 Well, we do need to sign somebody, Sasha. 358 00:18:32,040 --> 00:18:34,240 You just need to keep her mum at arm's length. 359 00:18:34,240 --> 00:18:37,200 If I'm wrong, well, you can fire ME. 360 00:18:37,200 --> 00:18:38,560 How about that? 361 00:18:38,560 --> 00:18:42,400 Deal. But I'm putting you two in charge of finding a choreographer, 362 00:18:42,400 --> 00:18:45,280 a voice coach, setting up a training schedule, 363 00:18:45,280 --> 00:18:47,200 hiring an image consultant, 364 00:18:47,200 --> 00:18:49,360 and dealing with Helen. 365 00:18:53,240 --> 00:18:55,600 He laughed his head off, and I bet you guys will too. 366 00:18:55,600 --> 00:18:58,680 This next prank is honestly the best one yet, so you just wait. 367 00:18:58,680 --> 00:18:59,840 It's hilarious. 368 00:18:59,840 --> 00:19:01,520 Winning guitarist of the year? 369 00:19:01,520 --> 00:19:04,160 After everything, I can't believe you'd behave like this. 370 00:19:04,160 --> 00:19:06,240 It's up to me what I do with my money. 371 00:19:06,240 --> 00:19:08,360 Private band argument. I am not listening. 372 00:19:08,360 --> 00:19:09,560 La la-la la-la... 373 00:19:09,560 --> 00:19:11,080 Wait, guys, what's going on? 374 00:19:11,080 --> 00:19:12,880 Harry won't spend his winnings on the band. 375 00:19:12,880 --> 00:19:15,880 I'm putting half away for uni, and the rest... I'm going to treat myself. 376 00:19:15,880 --> 00:19:17,880 Why is that so bad? Because we could make an album 377 00:19:17,880 --> 00:19:20,080 with that kind of money. Guys, hold on, this is... 378 00:19:20,080 --> 00:19:22,480 If I want to spend that money on a fancy limo 379 00:19:22,480 --> 00:19:25,400 and a tuxedo for the award ceremony, then that's my business. 380 00:19:25,400 --> 00:19:28,240 You're just jealous cos I'm the best. Stop it, guys. 381 00:19:28,240 --> 00:19:31,560 That's it, I'm done! Harry, this money's changed you. 382 00:19:31,560 --> 00:19:34,080 I don't won't be in a band with you any more. 383 00:19:34,080 --> 00:19:38,040 Good, cos the guitarist of the year doesn't even need you. 384 00:19:40,640 --> 00:19:44,440 So what? We can afford to hire a new band member anyway. 385 00:19:44,440 --> 00:19:46,280 Wait, Harry, don't leave. 386 00:19:46,280 --> 00:19:49,520 What about the Natemeister? The Natemeister's going to leave! 387 00:19:54,360 --> 00:19:56,760 I didn't want it to go this far. 388 00:19:56,760 --> 00:19:59,560 I didn't expect Nate to fall for it too. 389 00:19:59,560 --> 00:20:01,200 I've ruined everything. 390 00:20:01,200 --> 00:20:04,480 Obviously this is a disaster. Maybe you should just come clean. 391 00:20:04,480 --> 00:20:07,480 Nate and Harry said some pretty bad stuff. 392 00:20:07,480 --> 00:20:09,360 I don't even know if they can come back from it. 393 00:20:09,360 --> 00:20:11,080 And they'll never forgive me. 394 00:20:11,080 --> 00:20:13,560 You know what, I shouldn't have encouraged you, I'm sorry. 395 00:20:13,560 --> 00:20:14,840 It's my fault. 396 00:20:14,840 --> 00:20:16,840 Yeah, actually, it is your fault. 397 00:20:18,120 --> 00:20:21,440 When me and your mum argue, you know what brings us back together? 398 00:20:21,440 --> 00:20:23,000 Pizza? 399 00:20:23,000 --> 00:20:26,080 Remembering what we have. And what we could lose. 400 00:20:26,080 --> 00:20:27,960 And, yes, pizza. 401 00:20:27,960 --> 00:20:30,520 Right, so I'm actually going to have to go through 402 00:20:30,520 --> 00:20:34,680 with this award ceremony and show Nate and Harry what they have 403 00:20:34,680 --> 00:20:36,960 and what they could lose. 404 00:20:36,960 --> 00:20:38,800 And provide pizza! 405 00:20:46,760 --> 00:20:49,680 Oh, pizza. They're not for you. 406 00:20:49,680 --> 00:20:51,480 Oh, pizza. Or you. 407 00:20:53,120 --> 00:20:55,200 I really hope this is going to work. 408 00:20:55,200 --> 00:20:56,840 I'm here. 409 00:20:56,840 --> 00:20:58,480 Oh, Nate, you made it! 410 00:20:58,480 --> 00:21:02,480 Just so you know, I'm doing this for you. No other reason. 411 00:21:02,480 --> 00:21:05,520 The last thing that selfish trout needs is an award. 412 00:21:05,520 --> 00:21:08,040 Trout...? 413 00:21:08,040 --> 00:21:12,000 Hope I'm not too late. The limo couldn't find a parking spot. 414 00:21:12,000 --> 00:21:13,800 Where's all my fans? 415 00:21:13,800 --> 00:21:15,920 Oh, I knew I forgot something. 416 00:21:15,920 --> 00:21:17,720 Bro, come and have a look at the trophy. 417 00:21:17,720 --> 00:21:20,280 Dan. Dan, time to wake up. 418 00:21:20,280 --> 00:21:22,000 Dan? OH, PAIR OF TIGHTS! 419 00:21:22,000 --> 00:21:23,880 Oh, morning, Tyra. 420 00:21:23,880 --> 00:21:26,640 Morning, Dan. Morning, AJ. 421 00:21:26,640 --> 00:21:28,080 Did I stay here all night again? 422 00:21:28,080 --> 00:21:30,320 Yeah. I didn't want to wake you. 423 00:21:30,320 --> 00:21:34,320 Wow. Thank you for organising all this. 424 00:21:34,320 --> 00:21:36,760 And for keeping The Palais running. 425 00:21:36,760 --> 00:21:39,280 I don't know what I'd do without you. 426 00:21:39,280 --> 00:21:41,000 Honestly, forget about it, Dan. 427 00:21:41,000 --> 00:21:45,760 Well, maybe I could find a corner of the diner for you to use your stall. 428 00:21:45,760 --> 00:21:48,320 Seriously?! Oh, I would hug you right now, 429 00:21:48,320 --> 00:21:49,960 but I'm not sure how it would work. 430 00:21:49,960 --> 00:21:51,800 I'll get you a coffee. 431 00:21:52,920 --> 00:21:56,080 I've never even heard of Top Guitar, but thanks for inviting me. 432 00:21:56,080 --> 00:21:58,960 I thought you needed cheering up. I think Mum needs it more than me. 433 00:21:58,960 --> 00:22:01,520 Well, maybe you can go back after, and tell her that Sasha 434 00:22:01,520 --> 00:22:03,360 has agreed to give you another chance. 435 00:22:03,360 --> 00:22:06,360 What?! Are you for real? Chloe, that's amazing! 436 00:22:06,360 --> 00:22:09,040 Yeah. It's going to be a lot of work, but if you can prove 437 00:22:09,040 --> 00:22:11,960 that you're committed, you might get a record deal on YOUR terms. 438 00:22:11,960 --> 00:22:14,600 Oh, I can't believe it. What are you two so happy about? 439 00:22:14,600 --> 00:22:17,600 Well, we're celebrating. Well, thanks to the brilliant Chloe, 440 00:22:17,600 --> 00:22:20,680 Sasha's thinking about signing me as a solo artist. 441 00:22:20,680 --> 00:22:23,160 Right. Congrats. 442 00:22:23,160 --> 00:22:25,440 Sasha wants to launch with a big signing. 443 00:22:25,440 --> 00:22:27,640 I think Lola could be the perfect fit. 444 00:22:27,640 --> 00:22:29,600 Wait, what about GHF? 445 00:22:29,600 --> 00:22:31,760 They kicked me out, but with Chloe's help, 446 00:22:31,760 --> 00:22:34,240 hopefully I have a brand-new solo career. 447 00:22:34,240 --> 00:22:36,040 Fingers crossed! 448 00:22:43,120 --> 00:22:44,440 Wow! Yeah! 449 00:22:44,440 --> 00:22:47,400 CHEERS AND APPLAUSE 450 00:22:47,400 --> 00:22:49,480 CHEERING CONTINUES 451 00:22:52,040 --> 00:22:55,440 Harry is a key member of The Wonderland. Oh! 452 00:22:55,440 --> 00:22:58,040 To lose any of them would be unthinkable. 453 00:22:58,040 --> 00:23:01,680 Is that good? Busy, busy. Got to go. Yep? OK. 454 00:23:01,680 --> 00:23:03,560 When I think of Harry, I think 455 00:23:03,560 --> 00:23:06,560 of his amazing chemistry with Oakley and Nate. 456 00:23:06,560 --> 00:23:08,320 Mostly with Nate... SASHA: Chloe! 457 00:23:09,680 --> 00:23:13,240 What's that, Brad? CHEERING 458 00:23:13,240 --> 00:23:15,120 Hi, this is Brad and Dave, 459 00:23:15,120 --> 00:23:18,000 and they say no-one should ever quit The Wonderland, ever. 460 00:23:18,000 --> 00:23:21,600 Ever, ever, ever. Never, never, never, never, never. Never. Never. 461 00:23:21,600 --> 00:23:25,080 What's that, Brad? Never. That's right, Brad. Ever, ever. 462 00:23:25,080 --> 00:23:26,640 Never, never, never, never... 463 00:23:26,640 --> 00:23:29,040 CHEERING 464 00:23:31,720 --> 00:23:33,440 Pretty inspirational stuff, eh? 465 00:23:33,440 --> 00:23:36,480 Not really. I'm never rejoining any band that Harry's in. 466 00:23:36,480 --> 00:23:38,840 Now, the moment we have all been waiting for, each and every... 467 00:23:38,840 --> 00:23:40,640 Well, I quit too, then. 468 00:23:40,640 --> 00:23:43,160 Wait, what? Well, if you two ain't going to get along, 469 00:23:43,160 --> 00:23:44,640 I don't want to be in the band. 470 00:23:44,640 --> 00:23:46,920 Wait, hang on... Make some noise for Harry! 471 00:23:46,920 --> 00:23:48,920 CHEERING AND APPLAUSE 472 00:23:48,920 --> 00:23:51,120 ALL CHANT: Harry! Harry! 473 00:23:52,440 --> 00:23:54,000 What's the point?! 474 00:23:55,120 --> 00:23:58,560 I've ruined it all! The Wonderland are over! 475 00:23:59,720 --> 00:24:02,520 GASPS All right, who's in charge here? 476 00:24:02,520 --> 00:24:04,560 Oh, er, me, I guess. 477 00:24:04,560 --> 00:24:06,880 We've had reports of a fake award ceremony 478 00:24:06,880 --> 00:24:08,840 operating out of this establishment. 479 00:24:08,840 --> 00:24:11,720 Wait, so, this isn't real? 480 00:24:11,720 --> 00:24:12,960 This is a set-up? 481 00:24:12,960 --> 00:24:15,480 It's a Section 17 fraud offence is what it is. 482 00:24:15,480 --> 00:24:17,200 Officer, look, I can explain... 483 00:24:17,200 --> 00:24:19,720 You're under arrest. Roll over, please, sir. 484 00:24:19,720 --> 00:24:23,240 No, no, wait, wait, wait! If you're going to arrest someone, arrest me. 485 00:24:23,240 --> 00:24:25,240 It was me who encouraged my son to do this. 486 00:24:25,240 --> 00:24:26,920 Then arrest them both. Dad, no! 487 00:24:26,920 --> 00:24:28,760 Hold on, he hasn't done anything wrong. 488 00:24:28,760 --> 00:24:32,160 And him. Please, sorry, stop arresting people, please! 489 00:24:32,160 --> 00:24:35,600 It's all my fault. It was just meant to be a prank. 490 00:24:35,600 --> 00:24:38,240 I was just tricking him. 491 00:24:38,240 --> 00:24:40,880 I'm sorry. I'll never prank anyone again. 492 00:24:40,880 --> 00:24:43,440 Just let my dad and my friends go. Please, I beg you! 493 00:24:48,920 --> 00:24:51,680 ALL LAUGH 494 00:25:01,000 --> 00:25:02,480 What's happening? 495 00:25:02,480 --> 00:25:03,680 Gotcha! 496 00:25:03,680 --> 00:25:05,800 These are my mates, Kev and Jeff! 497 00:25:05,800 --> 00:25:07,240 K-Man, J-Dog. 498 00:25:07,240 --> 00:25:10,080 Bro, I knew from the start this was all a wind-up. 499 00:25:10,080 --> 00:25:13,080 Top Guitar Magazine? As if they'd ever heard of me. 500 00:25:13,080 --> 00:25:16,400 What's going on? Mate, we turned the tables on you. 501 00:25:16,400 --> 00:25:18,960 You might want to think twice before you prank me again. 502 00:25:18,960 --> 00:25:21,440 Erm, permission to upload? 503 00:25:21,440 --> 00:25:23,840 Permission granted. Yeah! 504 00:25:23,840 --> 00:25:26,240 CHEERING 505 00:25:43,120 --> 00:25:46,880 We get it on most every night 506 00:25:46,880 --> 00:25:50,360 When that moon is big and bright 507 00:25:50,360 --> 00:25:54,000 It's a supernatural delight 508 00:25:54,000 --> 00:25:57,800 Everybody's dancing in the moonlight 509 00:25:57,800 --> 00:26:01,920 Everybody here is out of sight 510 00:26:01,920 --> 00:26:05,280 They don't bark and they don't bite 511 00:26:05,280 --> 00:26:08,800 They keep things loose They keep 'em tight 512 00:26:08,800 --> 00:26:13,800 Everybody dancing in the moonlight 513 00:26:13,800 --> 00:26:16,400 Dancing in the moonlight 514 00:26:16,400 --> 00:26:19,880 Everybody's feeling warm and bright 515 00:26:19,880 --> 00:26:23,800 It's such a fine and natural sight 516 00:26:23,800 --> 00:26:28,280 Everybody's dancing in the moonlight 517 00:26:28,280 --> 00:26:31,920 We like our fun and we never fight 518 00:26:31,920 --> 00:26:35,160 You can't dance and stay uptight 519 00:26:35,160 --> 00:26:38,840 It's a supernatural delight 520 00:26:38,840 --> 00:26:43,960 Everybody was dancing in the moonlight 521 00:26:43,960 --> 00:26:46,360 Dancing in the moonlight 522 00:26:46,360 --> 00:26:50,320 Everybody's feeling warm and bright 523 00:26:50,320 --> 00:26:53,880 It's such a fine and natural sight 524 00:26:53,880 --> 00:26:58,640 Everybody's dancing in the moonlight 525 00:27:05,320 --> 00:27:09,400 Everybody here is out of sight 526 00:27:09,400 --> 00:27:12,760 They don't bark And they don't bite 527 00:27:12,760 --> 00:27:16,400 They keep things loose They keep 'em tight 528 00:27:16,400 --> 00:27:21,480 Everybody's dancing in the moonlight 529 00:27:21,480 --> 00:27:23,800 Dancing in the moonlight 530 00:27:23,800 --> 00:27:27,800 Everybody's feeling warm and bright 531 00:27:27,800 --> 00:27:31,160 It's such a fine and natural sight 532 00:27:31,160 --> 00:27:36,760 Everybody's dancing, dancing Dancing in the moonlight 533 00:27:36,760 --> 00:27:38,960 Dancing in the moonlight 534 00:27:38,960 --> 00:27:42,480 Everybody's feeling warm and bright 535 00:27:42,480 --> 00:27:46,240 It's such a fine and natural sight 536 00:27:46,240 --> 00:27:52,120 Everybody's dancing in the moonlight 537 00:27:52,120 --> 00:27:54,320 I'm dancing, yeah 538 00:27:54,320 --> 00:27:56,320 I'm dancing, oh 539 00:27:56,320 --> 00:28:00,000 I'm dancing, yeah In the moonlight. 540 00:28:00,050 --> 00:28:04,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.