All language subtitles for Almost Never s02e14 Christmas Wonderland.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,920 --> 00:00:11,840 Why are they called mince pies? 2 00:00:11,840 --> 00:00:13,760 The filling's called minced meat. 3 00:00:13,760 --> 00:00:15,480 I don't think this is me. 4 00:00:15,480 --> 00:00:16,640 Yeah, it's not. 5 00:00:16,640 --> 00:00:19,080 It looks like the stuff you find down the back of the fridge. 6 00:00:19,080 --> 00:00:21,440 And how would you know what was down the back of the fridge? 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,240 I lost your toothbrush there once. 8 00:00:23,240 --> 00:00:25,800 Gross! What were you doing with my toothbrush? 9 00:00:25,800 --> 00:00:27,480 Cleaning the back of the fridge. 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,640 Eugh. You're so stupid. 11 00:00:29,640 --> 00:00:31,880 I'm not so stupid to use my own toothbrush. 12 00:00:31,880 --> 00:00:34,080 Oh, don't panic. I put it back after. 13 00:00:34,080 --> 00:00:36,800 Oh, that's all right, then. Hmm. Do you want a mince pie? 14 00:00:41,440 --> 00:00:42,720 CLAPPING 15 00:00:42,720 --> 00:00:45,360 Woohoo! Woohoo! Come on! 16 00:00:45,360 --> 00:00:46,880 LAUGHTER 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,160 Let's go, boys! 18 00:00:50,120 --> 00:00:54,400 Oh-ay, ay-oh! Oh-ay. 19 00:00:56,880 --> 00:01:01,720 Oh-ay, ay-oh, oh-ay. 20 00:01:01,720 --> 00:01:03,880 LAUGHTER Come on, boys! 21 00:01:05,800 --> 00:01:07,360 BELLS JINGLE 22 00:01:10,680 --> 00:01:13,160 Dashing through the snow 23 00:01:13,160 --> 00:01:15,680 In a one-horse open sleigh 24 00:01:15,680 --> 00:01:17,720 O'er the fields we go 25 00:01:17,720 --> 00:01:19,840 Laughing all the way 26 00:01:19,840 --> 00:01:21,920 Bells on bobtails ring 27 00:01:21,920 --> 00:01:24,080 Making spirits bright 28 00:01:24,080 --> 00:01:26,320 What fun it is to laugh and sing 29 00:01:26,320 --> 00:01:28,280 A sleighing song tonight 30 00:01:28,280 --> 00:01:31,120 Oh, jingle bells, jingle bells 31 00:01:31,120 --> 00:01:33,040 Jingle all the way 32 00:01:33,040 --> 00:01:36,800 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, hey! 33 00:01:36,800 --> 00:01:39,320 Jingle bells, jingle bells 34 00:01:39,320 --> 00:01:41,360 Jingle all the way. 35 00:01:41,360 --> 00:01:45,160 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 36 00:01:45,160 --> 00:01:47,280 A day or two to go 37 00:01:47,280 --> 00:01:49,480 I thought I'd take a ride... 38 00:01:49,480 --> 00:01:51,720 OK! Here we go. 39 00:01:51,720 --> 00:01:55,480 ALL: Yeah! 40 00:01:55,480 --> 00:01:58,080 Right, guys, listen up. I've got major news. 41 00:01:58,080 --> 00:01:59,560 Oh! You're Santa! 42 00:02:00,800 --> 00:02:04,320 No. No, I'm not Santa, but I do have a great gift for you all. 43 00:02:04,320 --> 00:02:05,920 Oh! Is it a... No. Oakley! Shh! 44 00:02:07,240 --> 00:02:10,320 Coleen's asked if you guys would support Girls Here First 45 00:02:10,320 --> 00:02:11,600 on tour in the New Year! 46 00:02:11,600 --> 00:02:13,520 Seriously? An actual tour? 47 00:02:13,520 --> 00:02:14,960 That's huge. 48 00:02:14,960 --> 00:02:17,200 We should start writing some new songs. Hey. 49 00:02:17,200 --> 00:02:20,120 In the New Year. Listen, all right, we'll get back to that. 50 00:02:20,120 --> 00:02:22,680 But I'll see you guys at Dan's Christmas party, right? 51 00:02:22,680 --> 00:02:24,480 Cool. Cool, see you then. 52 00:02:24,480 --> 00:02:25,920 Bye, Santa. 53 00:02:29,000 --> 00:02:31,560 So, what do you guys think the present is? 54 00:02:31,560 --> 00:02:33,240 The tour. 55 00:02:33,240 --> 00:02:37,480 We should... I don't know, so something Christmassy tomorrow. 56 00:02:37,480 --> 00:02:39,280 Like build a snowman? 57 00:02:39,280 --> 00:02:40,960 There's not enough snow for that. 58 00:02:40,960 --> 00:02:42,760 Actually, me and Chloe are going to 59 00:02:42,760 --> 00:02:44,840 the Christmas markets tomorrow, so... 60 00:02:44,840 --> 00:02:47,880 So, can I come hang with you guys, yeah? 61 00:02:47,880 --> 00:02:50,480 Right. Because you're going to be buying my Christmas present 62 00:02:50,480 --> 00:02:52,080 and you want it to be a surprise. 63 00:02:52,080 --> 00:02:55,920 No, it's just you can't have a date with three people. 64 00:02:55,920 --> 00:02:57,320 Oh. See you later, guys. 65 00:02:59,560 --> 00:03:02,400 Snowman it is. There's still not enough snow. 66 00:03:02,400 --> 00:03:05,360 Then we'll make a mudman. 67 00:03:05,360 --> 00:03:07,800 I mean, think about it, it could be, like, stronger as well. 68 00:03:07,800 --> 00:03:10,520 And we could draw a face on it and stuff, like... Oakley, shush. 69 00:03:10,520 --> 00:03:13,320 It could have, like, two eyes and then a mouth and a nose and... 70 00:03:13,320 --> 00:03:15,720 Are you going to use those shoes any longer cos we could put 71 00:03:15,720 --> 00:03:17,120 the shoes on the mudman as well 72 00:03:17,120 --> 00:03:19,360 and maybe he'd walk about if you think about it. 73 00:03:19,360 --> 00:03:21,080 Do you know what I mean? HARRY GROANS 74 00:03:22,320 --> 00:03:23,720 SHE GRUNTS 75 00:03:25,160 --> 00:03:27,000 Mmm. 76 00:03:27,000 --> 00:03:29,440 The Wonderland don't even have a record deal. 77 00:03:29,440 --> 00:03:31,760 They don't deserve to go on tour with my girls. 78 00:03:31,760 --> 00:03:33,280 Yes, Sasha. You are right, Sasha. 79 00:03:33,280 --> 00:03:35,200 It's such a stupid idea. 80 00:03:35,200 --> 00:03:36,880 This company is run by idiots. 81 00:03:36,880 --> 00:03:41,080 Coleen, her stupid boss, Ashley - I hate them all! 82 00:03:41,080 --> 00:03:45,000 Ashley! Eugh, don't even mention her name. She is the worst of them. 83 00:03:45,000 --> 00:03:46,440 And she's right here. 84 00:03:47,800 --> 00:03:49,880 Oh... SHE CHUCKLES 85 00:03:49,880 --> 00:03:51,840 Not this Ashley. 86 00:03:51,840 --> 00:03:57,360 It's a terrible Ashley I know that...that's not you. 87 00:04:00,720 --> 00:04:03,000 Is there some sort of problem with the tour? 88 00:04:07,240 --> 00:04:10,400 Yes, it's a stupid idea. 89 00:04:10,400 --> 00:04:12,920 Putting The Wonder-losers with my girls - 90 00:04:12,920 --> 00:04:15,000 bet I know who came up with that idea. 91 00:04:15,000 --> 00:04:17,680 Coleen. It was my idea, actually. 92 00:04:19,120 --> 00:04:21,120 Look, the boys have profile. 93 00:04:21,120 --> 00:04:22,960 Having them open for Girls Here First 94 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 gives both bands a boost. 95 00:04:24,520 --> 00:04:27,280 I've already given Girls Here First a boost. 96 00:04:27,280 --> 00:04:29,400 A new member. 97 00:04:29,400 --> 00:04:30,920 The waitress at The Palais. 98 00:04:30,920 --> 00:04:33,840 Oh, so did Tyra change her mind about turning you down? Shh. 99 00:04:33,840 --> 00:04:35,880 I put my reputation at stake when I chose 100 00:04:35,880 --> 00:04:38,320 not to manage The Wonderland. 101 00:04:38,320 --> 00:04:41,360 Now you want to put them on the same stage as Girls Here First? 102 00:04:41,360 --> 00:04:42,800 How does that look? 103 00:04:42,800 --> 00:04:46,600 Sasha, honey, there really is no shame in admitting your mistakes. 104 00:04:49,640 --> 00:04:53,200 The only mistake I've ever made is continuing to work for you. 105 00:04:53,200 --> 00:04:56,960 Well, you don't have to stay here if you don't like my decisions. 106 00:04:56,960 --> 00:04:58,760 I mean it, Ashley. 107 00:04:58,760 --> 00:05:02,040 If you do this, I will quit. 108 00:05:02,040 --> 00:05:03,920 And I won't stand in your way. 109 00:05:08,560 --> 00:05:13,280 Right, then. I will. I'll quit. 110 00:05:13,280 --> 00:05:15,360 Here I go. 111 00:05:15,360 --> 00:05:20,720 This is me quitting. 112 00:05:26,480 --> 00:05:28,720 You've been holding me back anyway. 113 00:05:28,720 --> 00:05:33,320 Plenty of people will be lining up and bending over backwards 114 00:05:33,320 --> 00:05:34,560 to give me a job. 115 00:05:35,840 --> 00:05:37,680 I wish you the best, Sasha. 116 00:05:40,760 --> 00:05:42,560 Come on, Fabio. 117 00:05:42,560 --> 00:05:44,720 Girls. 118 00:05:44,720 --> 00:05:48,720 The girls work for Phonic Sounds. They're staying here. 119 00:05:50,440 --> 00:05:51,760 SHE SQUEAKS 120 00:05:51,760 --> 00:05:55,360 This is not the end, you know. 121 00:05:56,760 --> 00:06:01,880 I will come back from this stronger than ever and when I do, 122 00:06:01,880 --> 00:06:04,520 you're going to wish you never crossed me. 123 00:06:06,080 --> 00:06:10,280 Goodbye, Sasha. And do have yourself a Merry Christmas. 124 00:06:11,680 --> 00:06:12,920 SHE SCOFFS 125 00:06:14,360 --> 00:06:16,000 Come along, Fabio. 126 00:06:20,480 --> 00:06:22,160 Merry Christmas, Ashley. 127 00:06:22,160 --> 00:06:23,320 Merry Christmas, Fabio. 128 00:06:23,320 --> 00:06:26,920 WHISPERING: I'm sorry about Sasha... Fabio! Coming. 129 00:06:26,920 --> 00:06:28,400 SHE SIGHS 130 00:06:28,400 --> 00:06:30,680 Girls, are you OK? 131 00:06:30,680 --> 00:06:32,160 We need to talk to Tyra. 132 00:06:33,560 --> 00:06:35,200 Miri. 133 00:06:35,200 --> 00:06:37,400 What? They're not going to eat themselves. 134 00:06:41,680 --> 00:06:43,360 That's good. 135 00:06:50,360 --> 00:06:52,600 SHE HUMS 136 00:09:03,080 --> 00:09:06,040 Why did popzilla want to meet us here? Maybe she's hungry. 137 00:09:06,040 --> 00:09:08,080 Hangry, more like. SHE LAUGHS 138 00:09:10,560 --> 00:09:11,920 My favourite girls. 139 00:09:11,920 --> 00:09:13,640 We have some news. 140 00:09:13,640 --> 00:09:15,040 Sasha is prepared to buy you 141 00:09:15,040 --> 00:09:17,520 out of your current management deal with Phonic. 142 00:09:17,520 --> 00:09:19,400 I've drawn up a new contract. 143 00:09:19,400 --> 00:09:21,640 Sign it and we'll get to work. 144 00:09:24,920 --> 00:09:28,040 Do you really want to tour with a bunch of losers? 145 00:09:28,040 --> 00:09:32,040 Yes. And they're not losers. Yeah, that too. 146 00:09:33,320 --> 00:09:35,080 Without me, you'll be on the 147 00:09:35,080 --> 00:09:37,880 "Where Are They Now?" file within six months. 148 00:09:37,880 --> 00:09:39,440 We'll take that risk. 149 00:09:39,440 --> 00:09:41,320 We're done with your tantrums. 150 00:09:48,200 --> 00:09:49,800 PAPER RUFFLES 151 00:09:51,800 --> 00:09:53,360 Hello! 152 00:09:56,000 --> 00:09:57,440 Are you three all right? 153 00:09:57,440 --> 00:09:58,840 Never better. 154 00:09:58,840 --> 00:10:01,040 Do you girls fancy singing carols tonight? 155 00:10:01,040 --> 00:10:02,440 If it's all right with Sasha. 156 00:10:02,440 --> 00:10:05,800 No need to ask Sasha, she's not our manager any more. 157 00:10:05,800 --> 00:10:07,960 We'd love that, Dan. Who's Carol? 158 00:10:09,920 --> 00:10:11,240 What was funny? 159 00:10:14,400 --> 00:10:16,280 ALL: Merry Christmas! 160 00:10:17,640 --> 00:10:19,200 Aw, I love this time of year. 161 00:10:20,320 --> 00:10:21,760 Yeah, me too. 162 00:10:22,800 --> 00:10:24,320 Sounds like it. 163 00:10:24,320 --> 00:10:28,760 Sorry. You know, for some people, Christmas can be a bit... 164 00:10:28,760 --> 00:10:30,120 A bit...? 165 00:10:32,200 --> 00:10:37,480 Christmas is like the first memory of my dad not being... 166 00:10:37,480 --> 00:10:39,920 And you know, Mum's trying really hard to put on a brave face 167 00:10:39,920 --> 00:10:41,080 for me and Molly. 168 00:10:42,280 --> 00:10:45,520 It must have been so hard for her. For all of you. 169 00:10:46,720 --> 00:10:48,480 It was the most presents I ever got. 170 00:10:51,480 --> 00:10:54,000 But I could see how sad she really was. 171 00:10:56,040 --> 00:10:57,520 We tried really hard to act happy 172 00:10:57,520 --> 00:10:59,520 and like everything was normal, but... 173 00:11:00,720 --> 00:11:02,480 Do you ever wonder what he's doing now? 174 00:11:03,880 --> 00:11:05,280 Not really. 175 00:11:05,280 --> 00:11:09,560 It was so long ago. I hardly ever think about it any more. 176 00:11:11,800 --> 00:11:14,960 Look, reindeer! Come on, let's feed them. 177 00:11:14,960 --> 00:11:17,080 I, erm, don't know. 178 00:11:17,080 --> 00:11:19,840 That one looks pretty mean. REINDEER HUFFS 179 00:11:19,840 --> 00:11:22,360 Oh, come on, reindeer aren't mean. 180 00:11:22,360 --> 00:11:24,000 Here, Rudolph, get stuck in. 181 00:11:25,880 --> 00:11:26,920 Take my picture. 182 00:11:29,000 --> 00:11:30,640 CAMERA CLICKS REINDEER BRAYS 183 00:11:30,640 --> 00:11:32,560 Ow! 184 00:11:34,440 --> 00:11:36,000 REINDEER BRAYS 185 00:11:39,240 --> 00:11:41,120 Why didn't you ask Mum to do this? 186 00:11:41,120 --> 00:11:43,200 Funny you should say that, 187 00:11:43,200 --> 00:11:46,000 I mentioned it to her this morning, but I haven't seen her since. 188 00:11:46,000 --> 00:11:50,080 Maybe because you always take forever to choose a tree. 189 00:11:50,080 --> 00:11:53,680 Smell that. Yeah, manure. Not guilty. 190 00:11:53,680 --> 00:11:57,200 Breathe it in, boys. No, thanks. Literally all I can smell is manure. 191 00:11:57,200 --> 00:11:59,000 The smell of Christmas. 192 00:11:59,000 --> 00:12:00,680 Of brown Christmas. 193 00:12:00,680 --> 00:12:03,040 Whoa, Harry, check that thing out! 194 00:12:03,040 --> 00:12:06,120 Morning, Bill. Good morning, AJ. I'll be right with you. 195 00:12:06,120 --> 00:12:08,000 Loving that! 196 00:12:08,000 --> 00:12:11,280 Here for your tree, then? Ah, it depends - have you got any? 197 00:12:11,280 --> 00:12:14,040 LAUGHTER 198 00:12:17,720 --> 00:12:21,560 I recommend the Nordmann fir - the true queen of trees. 199 00:12:21,560 --> 00:12:24,720 The needles won't drop so long as you keep her watered 200 00:12:24,720 --> 00:12:26,440 and away from heat sources. 201 00:12:26,440 --> 00:12:28,200 Wait, her? 202 00:12:28,200 --> 00:12:30,520 Beautiful, isn't she? 203 00:12:30,520 --> 00:12:34,080 So noble. A real eye-catcher. 204 00:12:34,080 --> 00:12:37,040 Is it just me or is he flirting with that tree? 205 00:12:37,040 --> 00:12:41,360 I'm out here every night giving her words of encouragement. 206 00:12:43,160 --> 00:12:46,840 Aren't I, Evie? 207 00:12:46,840 --> 00:12:50,800 Right, you best introduce me to your lovely ladies. 208 00:12:50,800 --> 00:12:53,280 It would be my pleasure. HE CHUCKLES 209 00:12:53,280 --> 00:12:55,240 Come on, then. That's Brenda... 210 00:12:55,240 --> 00:12:57,800 This is going to take hours! Claire. Yeah. 211 00:12:57,800 --> 00:12:59,720 This is Maria. OK. Now we're more in... 212 00:12:59,720 --> 00:13:02,440 No, but we're not talking to her. Oh, dear. OK. 213 00:13:02,440 --> 00:13:04,280 Oh, this is the queen of the forest. 214 00:13:04,280 --> 00:13:06,360 Ah. Beyonce! 215 00:13:06,360 --> 00:13:08,040 I think I've found my tree. 216 00:13:08,040 --> 00:13:10,000 Yeah, but she's not for sale. Oh, dear. OK. 217 00:13:10,000 --> 00:13:13,200 None of the pop stars are. Right. Eliza. Celine. 218 00:13:13,200 --> 00:13:15,440 Yes. Annie Lennox. Uh-huh. 219 00:13:15,440 --> 00:13:17,720 I've got an idea if we get bored. 220 00:13:17,720 --> 00:13:21,080 See that Christmas tree wrapping machine thing? 221 00:13:21,080 --> 00:13:25,400 Yeah, and? I reckon I could get through it faster than you could. 222 00:13:25,400 --> 00:13:28,120 Why? Mariah. 223 00:13:28,120 --> 00:13:32,840 Mariah. And over here, this is the tree for you. Oh. 224 00:13:32,840 --> 00:13:34,080 This is Jennifer. 225 00:13:34,080 --> 00:13:36,440 Jennifer. It's a bit small for me at the minute, but... 226 00:13:47,120 --> 00:13:49,200 Now I know why Rudolph has a red nose. 227 00:13:49,200 --> 00:13:52,200 He's probably warning people to keep away from him. 228 00:13:52,200 --> 00:13:56,960 Well, it didn't break the skin, so you should be OK, soldier. 229 00:13:58,240 --> 00:13:59,320 Thank you. 230 00:14:04,680 --> 00:14:07,080 You can talk to me about anything, you know? 231 00:14:08,640 --> 00:14:11,840 I know, I just didn't want to get all deep. 232 00:14:12,880 --> 00:14:14,680 Today was meant to be perfect. 233 00:14:14,680 --> 00:14:17,760 We're together alone, that's pretty perfect in my eyes. 234 00:14:17,760 --> 00:14:19,080 Ow! Oh, sorry. 235 00:14:20,200 --> 00:14:21,360 It's fine. 236 00:14:24,200 --> 00:14:26,840 It's just nice not to think about The Wonderland for a change. 237 00:14:26,840 --> 00:14:28,880 Nate! GIRLS SQUEAL 238 00:14:28,880 --> 00:14:31,680 Don't worry, I'm practically his best friend. 239 00:14:31,680 --> 00:14:33,360 I'll get you as many selfies as you want. 240 00:14:33,360 --> 00:14:35,560 Oh, no, let's go! 241 00:14:35,560 --> 00:14:38,360 Come on! THEY SCREAM 242 00:14:41,000 --> 00:14:42,240 Hey! 243 00:14:43,800 --> 00:14:45,200 Nate! 244 00:14:46,680 --> 00:14:49,040 THEY GIGGLE 245 00:14:49,040 --> 00:14:50,560 Nate! 246 00:15:04,200 --> 00:15:05,400 Hey, Tyra. 247 00:15:05,400 --> 00:15:07,680 Hi, girls. Are you here to pay for your food? 248 00:15:07,680 --> 00:15:10,240 Well, Dan said it's free if we sang some carols here tonight. 249 00:15:10,240 --> 00:15:13,680 Oh, cool. Just one of the perks of being in a band. 250 00:15:13,680 --> 00:15:16,480 Tyra, we think you're really cool. 251 00:15:16,480 --> 00:15:20,320 Thanks. And super funny. OK. 252 00:15:20,320 --> 00:15:22,440 Miri? Are they home-made? 253 00:15:23,560 --> 00:15:26,320 What? Oh. 254 00:15:26,320 --> 00:15:28,320 And we want you to join the band. 255 00:15:30,280 --> 00:15:34,080 Girls, I love you and I love your music, 256 00:15:34,080 --> 00:15:36,440 but I'm just not cut out to be a pop star. 257 00:15:36,440 --> 00:15:38,160 But you're an amazing singer. 258 00:15:38,160 --> 00:15:39,600 I just don't think I could do it. 259 00:15:39,600 --> 00:15:41,000 What about all the free food? 260 00:15:41,000 --> 00:15:44,680 I'm flattered, I really am, but, unfortunately, it's still a no. 261 00:15:47,120 --> 00:15:49,920 Ah! And they're not actually free. 262 00:16:02,440 --> 00:16:03,680 SHE MUMBLES 263 00:16:18,600 --> 00:16:20,960 Do you reckon we've lost them? 264 00:16:20,960 --> 00:16:22,160 Shhh. 265 00:16:23,280 --> 00:16:25,720 There they are! Get him! 266 00:16:25,720 --> 00:16:27,640 GIRLS SQUEAL 267 00:16:30,720 --> 00:16:32,840 MUSIC DOWNS SPEECH 268 00:16:32,840 --> 00:16:34,520 Let's hide in here. 269 00:16:39,280 --> 00:16:40,600 Split up. 270 00:16:44,360 --> 00:16:45,760 Ahem. 271 00:16:47,600 --> 00:16:51,320 Who are they? They're... They're some... 272 00:16:51,320 --> 00:16:54,000 We are...Santa's elves. 273 00:16:54,000 --> 00:16:55,960 You don't look like elves. 274 00:16:55,960 --> 00:16:58,720 We're taller than average. 275 00:16:58,720 --> 00:17:00,880 What are you elf names, then? 276 00:17:00,880 --> 00:17:04,960 Erm, my name is...Tingle. 277 00:17:04,960 --> 00:17:07,720 And this is... 278 00:17:07,720 --> 00:17:10,360 HE HESITATES 279 00:17:10,360 --> 00:17:12,640 Winkypoos. 280 00:17:12,640 --> 00:17:15,440 WHISPERING: Winkypoos? It was the first name that came to my head. 281 00:17:15,440 --> 00:17:18,280 Aren't elves meant to have pointy ears? 282 00:17:20,840 --> 00:17:22,880 Why do you keep asking so many questions? 283 00:17:22,880 --> 00:17:25,360 Keep doing that and you won't get anything for Christmas. 284 00:17:25,360 --> 00:17:26,760 SHE CRIES 285 00:17:26,760 --> 00:17:28,360 Oh, please, stop crying. 286 00:17:28,360 --> 00:17:31,440 The elf was nasty to me. There, there. 287 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 They're not my real elves. 288 00:17:34,080 --> 00:17:37,560 She's a very rude girl and she's going on my Naughty List. 289 00:17:37,560 --> 00:17:39,240 Get out of my grotto. 290 00:17:39,240 --> 00:17:41,160 SHE SOBS 291 00:17:41,160 --> 00:17:42,760 I'm sorry. Merry Christmas. 292 00:17:45,040 --> 00:17:46,400 Get out! 293 00:17:48,840 --> 00:17:52,080 Yeah? And the same to you! 294 00:17:52,080 --> 00:17:56,080 Sasha, you have been shouting for three hours. 295 00:17:56,080 --> 00:17:58,040 You need to rest your voice. 296 00:17:58,040 --> 00:17:59,640 I've worked with these people. 297 00:17:59,640 --> 00:18:00,920 They know me. 298 00:18:00,920 --> 00:18:03,400 Why won't a single one of them offer me a job? 299 00:18:07,000 --> 00:18:10,880 Just a thought, but maybe you should use Christmas to take some time off 300 00:18:10,880 --> 00:18:12,120 to consider your next move. 301 00:18:13,200 --> 00:18:15,000 I already know my next move. 302 00:18:15,000 --> 00:18:17,960 Desperate times calls for desperate measures. 303 00:18:17,960 --> 00:18:20,920 Oh, Sasha, it is too early for pickles and ice cream! 304 00:18:24,120 --> 00:18:25,520 What is that? 305 00:18:25,520 --> 00:18:28,360 I hoped you would never come to this, 306 00:18:28,360 --> 00:18:31,680 but ever since I started in the industry, 307 00:18:31,680 --> 00:18:34,400 I've been gathering evidence. Of what? 308 00:18:34,400 --> 00:18:36,720 The sort of materials that certain people wouldn't want 309 00:18:36,720 --> 00:18:38,280 becoming public. 310 00:18:38,280 --> 00:18:41,400 You're going to blackmail people into giving you a job? 311 00:18:41,400 --> 00:18:42,800 Your words, not mine. 312 00:18:42,800 --> 00:18:45,520 Sasha, I won't have any part in that. No, no, no. 313 00:18:46,960 --> 00:18:49,960 We are not in pre-school any more, Fabio. 314 00:18:49,960 --> 00:18:52,720 Wipe your nose and pull up your pants. 315 00:18:52,720 --> 00:18:55,320 I have stood by you through everything, 316 00:18:55,320 --> 00:18:58,000 but this is where I draw the line. 317 00:18:59,160 --> 00:19:00,480 You're abandoning me? 318 00:19:00,480 --> 00:19:01,800 No. 319 00:19:01,800 --> 00:19:04,680 I just don't want you to blackmail people into giving you a job. 320 00:19:04,680 --> 00:19:05,840 It's not right. 321 00:19:07,520 --> 00:19:08,720 Get out. 322 00:19:09,840 --> 00:19:12,000 Get out of my house. But, Sasha... 323 00:19:13,240 --> 00:19:14,840 I never want to see you again. 324 00:19:16,280 --> 00:19:18,280 HE SOBS 325 00:19:20,000 --> 00:19:21,320 DOOR OPENS AND SHUTS 326 00:19:30,520 --> 00:19:32,600 SHE SIGHS 327 00:19:32,600 --> 00:19:36,600 Boys, come and help us! 328 00:19:36,600 --> 00:19:39,360 No, you're doing great! Yeah. You've got this. 329 00:19:41,240 --> 00:19:43,360 This is a really bad idea. 330 00:19:43,360 --> 00:19:45,120 We could hurt ourselves. 331 00:19:45,120 --> 00:19:46,720 Just because you're too chicken. 332 00:19:46,720 --> 00:19:48,560 HE CLUCKS 333 00:19:48,560 --> 00:19:51,720 Actually, because it's Christmas, you can be too...turkey. 334 00:19:51,720 --> 00:19:54,960 Yeah, that's still a chicken. HE CLUCKS 335 00:19:54,960 --> 00:19:56,040 I can't do turkey. 336 00:19:57,440 --> 00:20:00,880 Fine. You go first and I'll time you. Really? Yeah, count on three. 337 00:20:00,880 --> 00:20:06,200 OK. Three, two, one. Go. 338 00:20:06,200 --> 00:20:08,920 Ow! Oh, Harry, help me! 339 00:20:08,920 --> 00:20:11,560 Hold on. Harry, please... Oh, this is going viral. 340 00:20:11,560 --> 00:20:14,120 Harry, please help me out. Just give me your hand. No. 341 00:20:14,120 --> 00:20:15,600 Harry, I'm stuck! HARRY CHUCKLES 342 00:20:15,600 --> 00:20:16,800 Push me all the way through. 343 00:20:16,800 --> 00:20:18,240 Harry, please! 344 00:20:18,240 --> 00:20:22,080 Ow! Oh, Harry, there's needles in my bum! Help me. 345 00:20:22,080 --> 00:20:24,200 This is going everywhere. 346 00:20:27,160 --> 00:20:29,200 This is stupid. We can't keep hiding. 347 00:20:29,200 --> 00:20:31,160 What harm is one selfie going to do? 348 00:20:31,160 --> 00:20:32,360 It's the principle. 349 00:20:32,360 --> 00:20:34,920 I love our fans, but this is our first proper date. 350 00:20:34,920 --> 00:20:36,880 I'm not going anywhere. 351 00:20:36,880 --> 00:20:38,560 It just doesn't seem fair on you. 352 00:20:38,560 --> 00:20:41,680 Nate, it would take something massive to come between us now. 353 00:20:41,680 --> 00:20:45,160 They just want a selfie and then hopefully they'll leave you alone. 354 00:20:45,160 --> 00:20:46,360 OK. 355 00:20:53,520 --> 00:20:55,320 Elena. 356 00:20:55,320 --> 00:20:56,560 Mum? 357 00:20:58,640 --> 00:21:02,760 Mum, what do you think we should put on top of the tree this year? 358 00:21:04,960 --> 00:21:07,160 Mum? Hello? 359 00:21:08,280 --> 00:21:09,320 Earth to Mum. 360 00:21:11,920 --> 00:21:14,480 Sorry, love. What? 361 00:21:14,480 --> 00:21:16,520 Are you OK? Yeah, yeah. 362 00:21:16,520 --> 00:21:18,360 Why wouldn't I be? 363 00:21:18,360 --> 00:21:20,800 You seem to be knitting without any wool. 364 00:21:32,320 --> 00:21:33,840 Right, on three. 365 00:21:33,840 --> 00:21:35,720 Three... Argh! ..two... Ow! 366 00:21:35,720 --> 00:21:37,800 ..one. Argh! 367 00:21:37,800 --> 00:21:39,640 Oh, Harry, just help me out. 368 00:21:39,640 --> 00:21:41,320 Harry, stop laughing. 369 00:21:41,320 --> 00:21:43,800 And I've got pine needles stuck in my bum. 370 00:21:43,800 --> 00:21:45,000 You're an absolute idiot. 371 00:21:45,000 --> 00:21:47,440 You're going to have to take them out with tweezers later. 372 00:21:47,440 --> 00:21:49,000 Don't look at me. 373 00:21:49,000 --> 00:21:51,960 I always remember being born as so much more fun than this. 374 00:21:51,960 --> 00:21:54,920 What you do it with my beautiful machine? It's not a toy. 375 00:21:54,920 --> 00:21:56,680 I'm trapped! 376 00:21:56,680 --> 00:21:58,640 And I've got a spiky bottom. 377 00:21:58,640 --> 00:22:00,440 Sorry. Let me help you, OK? 378 00:22:01,800 --> 00:22:03,040 Brenda! 379 00:22:03,040 --> 00:22:04,160 I'm sorry, Brenda. 380 00:22:05,920 --> 00:22:07,760 Right, smile! Come on. Woo! 381 00:22:08,760 --> 00:22:11,120 Great. Now take one without your jacket 382 00:22:11,120 --> 00:22:14,200 because that shirt is cool. 383 00:22:14,200 --> 00:22:16,040 Elena, I'm meant to be... Come on! 384 00:22:17,160 --> 00:22:19,080 Not you. Sorry. 385 00:22:20,840 --> 00:22:22,680 Great, now I'll need autographs. 386 00:22:22,680 --> 00:22:24,760 Um, 23, so one... Elena! 387 00:22:26,360 --> 00:22:27,400 I'm on a date. 388 00:22:31,280 --> 00:22:33,480 You guys gone public? 389 00:22:33,480 --> 00:22:35,120 Yes... 390 00:22:35,120 --> 00:22:37,080 Oh. 391 00:22:37,080 --> 00:22:38,760 ..we have. 392 00:22:38,760 --> 00:22:39,800 Whoa. 393 00:22:41,160 --> 00:22:43,040 That's news. 394 00:22:43,040 --> 00:22:44,080 It's big news. 395 00:22:45,280 --> 00:22:46,320 Fine. 396 00:22:48,280 --> 00:22:49,440 Look after him, Chloe. 397 00:22:51,120 --> 00:22:52,160 I'll be watching. 398 00:22:55,120 --> 00:22:57,400 Guess she'll need this...bag. 399 00:23:01,600 --> 00:23:04,280 I never thought I'd be giving this to someone else, but... 400 00:23:05,440 --> 00:23:07,640 But Happy Christmas, Chloe. 401 00:23:07,640 --> 00:23:09,840 I'm sorry it's not wrapped. 402 00:23:09,840 --> 00:23:12,480 "How to be Nate's girlfriend." 403 00:23:12,480 --> 00:23:13,560 Thanks. 404 00:23:14,840 --> 00:23:15,880 And Nate... 405 00:23:17,600 --> 00:23:19,240 WHISPERING: ..I'll be waiting. 406 00:23:26,600 --> 00:23:27,640 That was weird. 407 00:23:29,600 --> 00:23:31,160 Not as weird as this. 408 00:23:34,120 --> 00:23:37,120 DISTORTED WEDDING MARCH PLAYS 409 00:23:44,680 --> 00:23:47,280 Now, if I remember rightly, 410 00:23:47,280 --> 00:23:50,080 this place has some excellent Christmas decorations. 411 00:23:52,480 --> 00:23:53,520 Well done, Dad. 412 00:23:55,040 --> 00:23:57,880 Oh, well. Brenda looks beautiful even without tinsel. 413 00:23:59,400 --> 00:24:02,560 Brenda! Brenda, what's happened to you?! 414 00:24:02,560 --> 00:24:06,120 There's more needles in my bum than there is on Brenda, hey. 415 00:24:06,120 --> 00:24:07,160 You're not wrong. 416 00:24:13,080 --> 00:24:16,080 Silent night 417 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 Holy night 418 00:24:19,560 --> 00:24:22,280 All is calm 419 00:24:22,280 --> 00:24:24,880 All is bright... 420 00:24:24,880 --> 00:24:26,440 Tyra? 421 00:24:26,440 --> 00:24:28,760 Tyra? Plates, please. 422 00:24:28,760 --> 00:24:30,720 Mother and child... 423 00:24:30,720 --> 00:24:32,280 You can't sing. You can't sing. 424 00:24:32,280 --> 00:24:37,240 Holy infant so tender and mild... 425 00:24:39,840 --> 00:24:41,480 I thought Nate might be here. 426 00:24:41,480 --> 00:24:42,920 Is everything OK? 427 00:24:42,920 --> 00:24:45,120 You're in a really weird mood. 428 00:24:45,120 --> 00:24:46,560 No, I'm not. 429 00:24:46,560 --> 00:24:48,720 Yeah, you are. 430 00:24:48,720 --> 00:24:49,880 Oh, gosh. 431 00:24:53,440 --> 00:24:56,360 Nice jumpers! Oh, hey, Dan. 432 00:24:56,360 --> 00:24:57,760 We've bought you a Christmas hat. 433 00:24:57,760 --> 00:25:00,360 Thank you. Oh, Nate, there was a bloke in here earlier 434 00:25:00,360 --> 00:25:02,240 looking for you. Oh, really? Who? 435 00:25:02,240 --> 00:25:04,960 Oh, he didn't say, but I told him you'd be in here sooner or later. 436 00:25:04,960 --> 00:25:06,000 Oh, OK. 437 00:25:07,960 --> 00:25:09,720 I'm sorry today was such a disaster. 438 00:25:09,720 --> 00:25:12,160 What are you talking about? We got to meet Father Christmas. 439 00:25:12,160 --> 00:25:14,360 I mean, you even got bitten by a reindeer. 440 00:25:14,360 --> 00:25:16,680 Oh, how did I get to be so lucky? 441 00:25:16,680 --> 00:25:19,480 Oh, you tell me, Winkypoo. 442 00:25:19,480 --> 00:25:21,520 Oh. Hi, Mum. 443 00:25:21,520 --> 00:25:24,840 Hi, hi. Hello, you two. How was your date? 444 00:25:24,840 --> 00:25:26,280 Yeah, it was perfect. 445 00:25:29,560 --> 00:25:30,840 Sorry. 446 00:25:30,840 --> 00:25:32,680 Well, that's nice. That's great. 447 00:25:32,680 --> 00:25:34,560 Yeah, that's really lovely, isn't it, Molly? 448 00:25:34,560 --> 00:25:37,480 They had a lovely date. It's just really...yeah, lovely. 449 00:25:38,960 --> 00:25:40,000 Mum, are you OK? 450 00:25:41,320 --> 00:25:45,240 Um, yeah, there's, um...a thing I need to talk to you 451 00:25:45,240 --> 00:25:46,360 and Molly about. 452 00:25:50,360 --> 00:25:51,880 What sort of thing? 453 00:25:51,880 --> 00:25:52,920 Um... 454 00:25:54,920 --> 00:25:59,040 Well, um... Do you need me to give you five minutes? 455 00:25:59,040 --> 00:26:00,360 Yeah, that'd be nice. 456 00:26:01,400 --> 00:26:02,440 Oh, hey, mate. Hey. 457 00:26:04,280 --> 00:26:05,320 There's Nate. 458 00:26:06,440 --> 00:26:07,640 GLASS SHATTERS 459 00:26:09,440 --> 00:26:11,320 Hello. 460 00:26:11,320 --> 00:26:13,560 Nathaniel. Molly. 461 00:26:17,400 --> 00:26:18,840 Anika. 462 00:26:21,760 --> 00:26:22,800 Dad? 463 00:26:26,240 --> 00:26:31,080 Good tidings for Christmas and a Happy New Year. 464 00:26:48,520 --> 00:26:51,600 So, my little elves, listen up. 465 00:26:51,600 --> 00:26:54,720 This is the plan. Elena, AJ and Tyra, 466 00:26:54,720 --> 00:26:56,640 if you could serve the customers. 467 00:26:56,640 --> 00:26:58,800 Miri, Lilly and Lola, if you could be on the door 468 00:26:58,800 --> 00:27:00,360 welcoming the guests. 469 00:27:00,360 --> 00:27:02,280 We can't wait. 470 00:27:02,280 --> 00:27:04,440 Oh, very nice. 471 00:27:04,440 --> 00:27:08,680 And, Jordan, I would love you to be our maitre d'. 472 00:27:08,680 --> 00:27:10,080 ALL: Ooh! 473 00:27:10,080 --> 00:27:13,080 Mais bien sur, mon plaisir, monsieur Dan. 474 00:27:13,080 --> 00:27:15,000 ALL: Ooh! 475 00:27:15,000 --> 00:27:16,600 I can do that. 476 00:27:16,600 --> 00:27:19,400 Do what? Erm, the matron thing. 477 00:27:19,400 --> 00:27:21,240 Maitre d'? Yes, that. 478 00:27:21,240 --> 00:27:23,200 Listen, I don't mind swapping. 479 00:27:23,200 --> 00:27:25,440 It's fine. I'm a team player. I'll get my hands dirty. 480 00:27:25,440 --> 00:27:27,320 It'll be a laugh. Right, girls? Yeah. Yeah. 481 00:27:27,320 --> 00:27:30,240 Well, I'm a team player as well and my hands are already dirty. 482 00:27:30,240 --> 00:27:32,880 Whoa! What? 483 00:27:32,880 --> 00:27:34,640 OK. It's puddings. 484 00:27:34,640 --> 00:27:37,280 Well, that's settled, then. So, AJ can serve the food 485 00:27:37,280 --> 00:27:42,120 and Jordan, you can be our maitre d'. Yes. Thank you. OK. 486 00:27:42,120 --> 00:27:43,800 WHISPERING: What is a maitre d'? 487 00:27:43,800 --> 00:27:45,520 It's like the restaurant's manager. 488 00:27:45,520 --> 00:27:48,680 What?! So he's the band manager AND the restaurant manager? 489 00:27:48,680 --> 00:27:51,280 So, Wonderland, remember your show starts at 7:00. 490 00:27:51,280 --> 00:27:52,640 If Nate turns up. 491 00:27:52,640 --> 00:27:56,040 And remember, guys, this is a community event, 492 00:27:56,040 --> 00:27:59,600 so I want all your biggest festive smiles. 493 00:27:59,600 --> 00:28:02,040 Oh. Really? 494 00:28:03,760 --> 00:28:06,960 Erm, on second thoughts, this is Christmas, 495 00:28:06,960 --> 00:28:09,040 not Halloween. 496 00:28:09,040 --> 00:28:11,880 Rude. Oh, I almost forgot! Secret Santa! 497 00:28:11,880 --> 00:28:14,520 Ah! Everyone, take a name, 498 00:28:14,520 --> 00:28:16,720 and then get that person a present. 499 00:28:16,720 --> 00:28:19,680 Thank you. Come on, put your hands in. 500 00:28:19,680 --> 00:28:22,400 Pick me, pick me. Go on. Oh. Who did you get? 501 00:28:22,400 --> 00:28:24,800 Uh, it's Secret Santa. 502 00:28:24,800 --> 00:28:26,600 Meant to be a secret. 503 00:28:26,600 --> 00:28:27,720 Clue's in the name. 504 00:28:28,840 --> 00:28:30,640 Oh, I get it now. 505 00:28:32,640 --> 00:28:34,360 You got me. 506 00:28:34,360 --> 00:28:36,960 You got me, didn't you? Harry, please get me a pet monkey! 507 00:28:36,960 --> 00:28:38,600 I'm not getting you a pet monkey. 508 00:28:38,600 --> 00:28:40,640 Ah, so you DID get me. 509 00:28:40,640 --> 00:28:43,240 What...? Hey! Sorry I'm late. 510 00:28:43,240 --> 00:28:46,240 I had to help stuff a turkey. Chloe, Secret Santa. 511 00:28:46,240 --> 00:28:47,360 Ooh. 512 00:28:49,680 --> 00:28:51,680 Oh, result! I got myself. 513 00:28:52,800 --> 00:28:55,040 If you get yourself a monkey and you don't want it, 514 00:28:55,040 --> 00:28:56,080 can I have it? 515 00:28:57,240 --> 00:28:58,280 Yes. 516 00:29:05,240 --> 00:29:08,360 I can't believe you live in actual Hollywood! 517 00:29:08,360 --> 00:29:10,640 Does it snow there at Christmas? 518 00:29:10,640 --> 00:29:12,520 No, people are still wearing shorts. 519 00:29:17,240 --> 00:29:19,000 Cup of tea? 520 00:29:19,000 --> 00:29:21,800 Yeah. Thanks, Anika. Black and one... 521 00:29:21,800 --> 00:29:23,480 One sugar, yeah. 522 00:29:23,480 --> 00:29:24,560 I remember. 523 00:29:28,840 --> 00:29:31,800 So, Nate, tell me about this band you're in, The, uh... 524 00:29:31,800 --> 00:29:32,880 The Wonderlads? 525 00:29:34,480 --> 00:29:35,640 It's the Wonderland. Oh. 526 00:29:38,600 --> 00:29:41,440 I'm going to go see if Mum needs some help. 527 00:29:41,440 --> 00:29:44,400 Do you live near any theme parks? Have you ever met a famous person? 528 00:29:44,400 --> 00:29:46,040 Have you got a pool? I bet you have! 529 00:29:46,040 --> 00:29:47,080 Mum? 530 00:29:48,400 --> 00:29:50,000 Are you OK? 531 00:29:50,000 --> 00:29:51,600 Yeah, I'll be fine. 532 00:29:53,040 --> 00:29:54,280 Just a bit shaken up. 533 00:29:55,520 --> 00:29:56,560 It's been so long. 534 00:29:58,080 --> 00:29:59,800 Should I be pleased that he's back? 535 00:29:59,800 --> 00:30:00,880 You tell me. 536 00:30:02,840 --> 00:30:06,240 Well, I'm not NOT pleased, but... 537 00:30:08,400 --> 00:30:11,720 ..for the first time in ages, I was really looking forward to Christmas. 538 00:30:11,720 --> 00:30:15,120 You know, with Chloe, and the band going so well. 539 00:30:17,560 --> 00:30:18,760 Why is he here now? 540 00:30:22,520 --> 00:30:23,880 Says he's over for work. 541 00:30:26,360 --> 00:30:28,600 Trying to wrap up a deal before the new year. 542 00:30:31,120 --> 00:30:32,280 Lots of apologies. 543 00:30:34,320 --> 00:30:36,280 I think he just wants to get to know you. 544 00:30:38,000 --> 00:30:39,160 What do you want to do? 545 00:30:40,360 --> 00:30:41,400 I don't know. 546 00:30:44,000 --> 00:30:45,440 What do you think? 547 00:30:45,440 --> 00:30:47,640 Doesn't matter what I think. 548 00:30:47,640 --> 00:30:48,800 He's still your dad. 549 00:30:51,480 --> 00:30:52,960 Hear him out and then decide. 550 00:30:55,320 --> 00:30:57,440 Yeah. 551 00:30:57,440 --> 00:30:58,920 All right. 552 00:30:58,920 --> 00:31:01,800 But if he upsets you, he'll have me to deal with. 553 00:31:02,920 --> 00:31:05,280 Argh! Now, that is scary. Argh. 554 00:31:08,000 --> 00:31:11,120 Nate, did you know Dad's got a pool? 555 00:31:13,080 --> 00:31:14,720 How awesome is that?! 556 00:31:31,280 --> 00:31:34,400 Ho-ho... Holy moley, what happened here? 557 00:31:35,600 --> 00:31:36,640 Sasha? 558 00:31:39,080 --> 00:31:40,120 Sasha? 559 00:31:50,880 --> 00:31:52,040 I thought you'd quit. 560 00:31:53,400 --> 00:31:55,840 I couldn't leave you on your own at Christmas. 561 00:31:55,840 --> 00:31:57,200 Especially not like this. 562 00:32:00,040 --> 00:32:01,640 I got you a little something. 563 00:32:03,200 --> 00:32:04,400 I think it will help. 564 00:32:04,400 --> 00:32:07,520 CRYING: Oh, you got me a present? 565 00:32:07,520 --> 00:32:09,240 SHE SOBS 566 00:32:09,240 --> 00:32:11,920 OK. It's... 567 00:32:11,920 --> 00:32:13,440 It's OK. 568 00:32:13,440 --> 00:32:14,640 Oh, dear. 569 00:32:14,640 --> 00:32:18,920 Oh, you got me present! OK, just let it out. OK. 570 00:32:18,920 --> 00:32:20,840 That's good, Sasha. 571 00:32:20,840 --> 00:32:22,200 Let it all out. 572 00:32:22,200 --> 00:32:25,120 SHE BLOWS NOSE VIOLENTLY 573 00:32:25,120 --> 00:32:27,640 OK, put that down. OK. 574 00:32:40,000 --> 00:32:41,760 Why am I on peas anyway? 575 00:32:41,760 --> 00:32:44,280 I mean, what even are peas. You know what I mean? 576 00:32:44,280 --> 00:32:46,160 T minus five minutes, people! 577 00:32:46,160 --> 00:32:48,680 Here's some tickets for Dan's super spectacular 578 00:32:48,680 --> 00:32:52,120 Christmas Extravaganza Bonanza Raffle Draw. 579 00:32:52,120 --> 00:32:54,640 There's a prize for whoever sells the most tickets. 580 00:32:54,640 --> 00:32:57,200 I'm going to need more than that, mate. Give me the book. 581 00:32:57,200 --> 00:32:59,800 Ooh. Go on. Thank you. 582 00:32:59,800 --> 00:33:02,160 Take as many as you want. Thank you. 583 00:33:02,160 --> 00:33:04,880 Thank you. Oh, Dan, I thought as well you can use these 584 00:33:04,880 --> 00:33:07,160 as a prize for the raffle. 585 00:33:07,160 --> 00:33:10,600 Five VIP tickets to the up-and-coming Girls Here First 586 00:33:10,600 --> 00:33:14,200 and Wonderland live tour. Woohoo! 587 00:33:14,200 --> 00:33:15,920 The girls and boys are touring together? 588 00:33:15,920 --> 00:33:18,720 Hopefully, yeah. That's epic. Thanks, Jordan. 589 00:33:18,720 --> 00:33:21,480 And I want you to have these. 590 00:33:21,480 --> 00:33:24,760 Hey, guitar lessons with AJ! Mm-hm. 591 00:33:24,760 --> 00:33:26,760 I didn't know you could play guitar. 592 00:33:26,760 --> 00:33:30,640 Well, I can't, but I thought I could learn with the lucky winner. 593 00:33:30,640 --> 00:33:32,680 So, checkmate, I think. 594 00:33:42,720 --> 00:33:44,680 I was only here yesterday with my... 595 00:33:44,680 --> 00:33:47,040 With, uh, with Chloe. 596 00:33:47,040 --> 00:33:48,320 Chloe? 597 00:33:48,320 --> 00:33:51,080 Yeah, we're, uh, sort of seeing each other. 598 00:33:52,120 --> 00:33:55,040 Yeah? Well, it would be lovely to meet her. 599 00:33:55,040 --> 00:33:58,040 Please can we get a hot chocolate? Sure. 600 00:33:58,040 --> 00:33:59,560 And then we can visit Santa. 601 00:33:59,560 --> 00:34:01,760 Oh, I...I already saw Santa this year. 602 00:34:01,760 --> 00:34:03,320 Didn't go too well. 603 00:34:03,320 --> 00:34:05,760 Well, uh... OK, well, hot chocolate it is, then. 604 00:34:07,080 --> 00:34:08,520 Are they for us? 605 00:34:08,520 --> 00:34:09,840 Molly, don't be rude. 606 00:34:09,840 --> 00:34:11,680 Oh, yeah, those. 607 00:34:12,920 --> 00:34:14,680 Oh, lovely. 608 00:34:14,680 --> 00:34:15,720 Thanks. 609 00:34:18,160 --> 00:34:21,080 In my head, you both were still a lot younger. 610 00:34:22,280 --> 00:34:24,720 Thanks. Might not fit, though. 611 00:34:24,720 --> 00:34:27,040 Well, what about me? 612 00:34:27,040 --> 00:34:28,480 What do you think? 613 00:34:30,880 --> 00:34:32,120 I'll get you something else. 614 00:34:32,120 --> 00:34:34,800 You used to be crazy about dinosaurs, though. 615 00:34:34,800 --> 00:34:36,920 Right. Shall we? 616 00:34:39,200 --> 00:34:41,800 You could be a bit more pleased. Our actual dad is back. 617 00:34:41,800 --> 00:34:43,320 Like, best Christmas present ever. 618 00:34:43,320 --> 00:34:46,280 Sorry, I'm just not ready to start playing happy families. 619 00:34:53,080 --> 00:34:54,880 Thank you for my stress ball. 620 00:34:54,880 --> 00:34:56,560 I thought it would help. 621 00:34:56,560 --> 00:34:58,200 I care about my Sasha. 622 00:34:59,840 --> 00:35:01,480 I'm sorry I told you to get out. 623 00:35:03,640 --> 00:35:05,120 I seem to push everyone away. 624 00:35:07,200 --> 00:35:09,520 I've been doing it my whole life. 625 00:35:09,520 --> 00:35:12,320 Girls Here First. Coleen, Ashley. 626 00:35:13,760 --> 00:35:14,800 You. 627 00:35:16,000 --> 00:35:19,040 I even threw a bucket of water over carol singers last night. 628 00:35:20,080 --> 00:35:21,240 Who does that?! 629 00:35:22,360 --> 00:35:26,120 I've ruined my career. I'm sure Ashley would have you back. 630 00:35:26,120 --> 00:35:28,040 It is Christmas. 631 00:35:28,040 --> 00:35:29,320 Did you not see how I quit? 632 00:35:30,800 --> 00:35:33,280 Let's just talk to Ashley together. 633 00:35:33,280 --> 00:35:34,800 You just need to apologise. 634 00:35:34,800 --> 00:35:36,280 SHE RETCHES 635 00:35:36,280 --> 00:35:38,200 Morning sickness? 636 00:35:38,200 --> 00:35:41,280 No. I've just never apologised to anybody before. 637 00:35:52,200 --> 00:35:54,240 Deck the halls with boughs of holly 638 00:35:54,240 --> 00:35:56,600 Fa la la la la la la la 639 00:35:56,600 --> 00:35:58,760 'Tis the season to be jolly 640 00:35:58,760 --> 00:36:01,080 Fa la la la la la la la la 641 00:36:01,080 --> 00:36:03,040 Don we now our gay apparel... 642 00:36:03,040 --> 00:36:05,680 Best seats in the house for you two, of course. Just over here. 643 00:36:05,680 --> 00:36:06,920 AJ, you all right, mate? 644 00:36:08,400 --> 00:36:09,880 Take a seat, please. 645 00:36:11,680 --> 00:36:15,040 Dad? 646 00:36:15,040 --> 00:36:17,720 Fast away the old year passes... 647 00:36:19,840 --> 00:36:22,080 Wow, you can really sing. 648 00:36:22,080 --> 00:36:24,560 You should be over be over there with them, 649 00:36:24,560 --> 00:36:27,280 having fun and not here stinking of sprouts. 650 00:36:27,280 --> 00:36:29,760 We're having fun, aren't we? 651 00:36:29,760 --> 00:36:31,240 Oh! 652 00:36:31,240 --> 00:36:33,640 Oh! Oh, oh. 653 00:36:33,640 --> 00:36:35,720 To be fair, that 654 00:36:35,720 --> 00:36:37,160 was pretty funny. 655 00:36:37,160 --> 00:36:39,240 I'm so, so sorry, Tyra. 656 00:36:39,240 --> 00:36:40,680 Let me get that off for you. 657 00:36:40,680 --> 00:36:44,440 Oh, no, I've made it worse. 658 00:36:44,440 --> 00:36:47,800 It's all right, AJ, at least I won't have to eat later. 659 00:36:47,800 --> 00:36:49,240 Six tickets. 660 00:36:49,240 --> 00:36:50,440 And as promised! 661 00:36:50,440 --> 00:36:51,800 ALL: WHOO! 662 00:36:51,800 --> 00:36:54,000 You bought six tickets as well, which means you get 663 00:36:54,000 --> 00:36:55,320 a kiss also. 664 00:36:55,320 --> 00:36:56,880 ALL: WHOO! 665 00:36:58,080 --> 00:37:01,000 I mean, if you think about it, a pet monkey around the house would help 666 00:37:01,000 --> 00:37:02,440 mum and dad. 667 00:37:02,440 --> 00:37:04,160 Yeah, yeah, of course. 668 00:37:04,160 --> 00:37:06,800 Except for the fact monkeys aren't pets and they 669 00:37:06,800 --> 00:37:09,080 don't do chores. 670 00:37:09,080 --> 00:37:12,120 Oh! Gravy! 671 00:37:14,680 --> 00:37:16,280 Mm! 672 00:37:19,000 --> 00:37:21,280 On the first day of Christmas, my true love sent to me 673 00:37:21,280 --> 00:37:23,760 A partridge in a pear tree... 674 00:37:23,760 --> 00:37:25,360 Christmas hats! 675 00:37:25,360 --> 00:37:28,600 On the second day of Christmas my true love sent to me 676 00:37:28,600 --> 00:37:30,400 Two turtle doves and a... 677 00:37:30,400 --> 00:37:31,880 So, how's school? 678 00:37:32,960 --> 00:37:36,040 Your friends? Music? I want to know everything. 679 00:37:36,040 --> 00:37:39,720 I find this all really weird. What? Christmas? 680 00:37:39,720 --> 00:37:42,280 Acting all normal, as if everything's OK. 681 00:37:42,280 --> 00:37:44,280 It's a pretty major deal to just appear again 682 00:37:44,280 --> 00:37:45,440 after all this time. 683 00:37:45,440 --> 00:37:46,960 Yes. 684 00:37:46,960 --> 00:37:49,880 And I want to make up for that lost time. 685 00:37:49,880 --> 00:37:53,680 Look, I'm sorry. I didn't know where to start. How about starting 686 00:37:53,680 --> 00:37:56,040 with why you left in the first place? 687 00:37:56,040 --> 00:37:58,800 Wow, straight in with the big ones. It's the only one. 688 00:38:00,840 --> 00:38:03,920 Yeah. OK. 689 00:38:03,920 --> 00:38:05,240 You're right. 690 00:38:05,240 --> 00:38:07,920 I owe you an explanation. 691 00:38:07,920 --> 00:38:11,080 We should probably do it somewhere a bit quieter. 692 00:38:11,080 --> 00:38:13,360 Oh, Dad, shall we feed the reindeer? 693 00:38:14,720 --> 00:38:18,720 No. Oh. Santa's grotto? Not for me. 694 00:38:18,720 --> 00:38:24,520 Who are you? The ghost of Christmas never? Molly, we'll do both. You and your brother. 695 00:38:24,520 --> 00:38:26,840 Come on, it's Christmas. 696 00:38:28,360 --> 00:38:31,320 Then we'll talk. 697 00:38:31,320 --> 00:38:34,160 Five gold rings... 698 00:38:34,160 --> 00:38:35,840 LAUGHTER 699 00:38:38,240 --> 00:38:40,320 Hello, Ashley. 700 00:38:40,320 --> 00:38:42,560 Sasha has something to say. 701 00:38:44,760 --> 00:38:46,360 Can we talk in private? 702 00:38:46,360 --> 00:38:48,080 No, here's fine. 703 00:38:49,320 --> 00:38:50,800 Well... 704 00:38:53,800 --> 00:38:56,880 What I need to say, what I've, what 705 00:38:56,880 --> 00:39:00,120 I've come here to say is that I am... 706 00:39:01,200 --> 00:39:05,000 ..ssssss... 707 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 I am... 708 00:39:07,000 --> 00:39:08,800 ..sss... 709 00:39:08,800 --> 00:39:10,400 Sorry, I'm sorry. 710 00:39:11,520 --> 00:39:13,200 I'm sorry. 711 00:39:14,600 --> 00:39:17,200 I just have high standards for those that I work 712 00:39:17,200 --> 00:39:21,120 with and for myself. I would do anything for Girls Here First. 713 00:39:23,560 --> 00:39:26,480 Which is why I think it's time Fabio managed the girls. 714 00:39:28,240 --> 00:39:31,280 What?! Don't try and stop me, Fabio. 715 00:39:32,680 --> 00:39:34,480 But I can't be a manager. 716 00:39:34,480 --> 00:39:40,600 Think of it as an early Christmas present. What will you do? I'll be fine. 717 00:39:40,600 --> 00:39:43,160 I just need to go away for a while. 718 00:39:43,160 --> 00:39:44,960 Rethink my life. 719 00:39:44,960 --> 00:39:46,960 Reconnect with what's important. 720 00:39:49,960 --> 00:39:52,240 Perfect! It's great, it's wonderful. 721 00:39:52,240 --> 00:39:54,320 It's fine by me. But it's not me 722 00:39:54,320 --> 00:39:56,120 you need to convince. 723 00:39:56,120 --> 00:39:57,760 Well, who is? Coleen. 724 00:39:57,760 --> 00:40:00,680 And you have to actually ask the girls to see if 725 00:40:00,680 --> 00:40:03,440 they want Fabio to be their manager. 726 00:40:03,440 --> 00:40:05,080 You've got this. 727 00:40:06,560 --> 00:40:08,720 Make sure you sign Tyra. 728 00:40:20,480 --> 00:40:22,760 PHONE CHIMES 729 00:40:22,760 --> 00:40:24,600 Is it Nate? 730 00:40:24,600 --> 00:40:28,280 Oakley?! What? I just sent you some present ideas. 731 00:40:28,280 --> 00:40:30,920 Seriously? That was my favourite! 732 00:40:30,920 --> 00:40:32,360 He's extra cheeky. 733 00:40:32,360 --> 00:40:34,400 Wouldn't mind finding him underneath the tree. 734 00:40:34,400 --> 00:40:37,440 Just saying. I thought it was Nate, why hasn't he called and why is he 735 00:40:37,440 --> 00:40:38,800 not here right now? 736 00:40:38,800 --> 00:40:41,880 You don't think he's gone back to America with his dad, do you? 737 00:40:41,880 --> 00:40:43,200 BOTH: Nate wouldn't do that. 738 00:40:43,200 --> 00:40:46,240 Right, I'm going to text him. 739 00:40:46,240 --> 00:40:47,720 PHONE CHIMES 740 00:40:50,360 --> 00:40:51,800 Oakley! 741 00:40:51,800 --> 00:40:54,000 What? You can have enough monkey pictures! 742 00:40:58,680 --> 00:41:01,440 And I just wasn't ready to be a dad. 743 00:41:01,440 --> 00:41:03,240 That's why I left. 744 00:41:04,480 --> 00:41:06,880 Erm, I bottled it. 745 00:41:06,880 --> 00:41:08,720 I was selfish. 746 00:41:08,720 --> 00:41:13,160 You're here now, though. You used to send letters and cards. 747 00:41:13,160 --> 00:41:14,800 Why did you stop? 748 00:41:17,160 --> 00:41:18,880 Honestly... 749 00:41:18,880 --> 00:41:22,360 ..I just felt like you were better off without me. 750 00:41:24,240 --> 00:41:29,520 I did do a lot of growing up and I want to earn the right 751 00:41:29,520 --> 00:41:31,920 to be called your dad. 752 00:41:31,920 --> 00:41:34,360 I'm just - I'm so sorry to you both. 753 00:41:35,560 --> 00:41:36,960 You deserve better. 754 00:41:41,880 --> 00:41:43,840 Sorry is a good start. 755 00:41:47,800 --> 00:41:49,560 PHONE CHIMES 756 00:41:51,920 --> 00:41:54,120 It's Chloe, we've got a gig. 757 00:41:54,120 --> 00:41:55,960 I completely forgot. 758 00:41:55,960 --> 00:41:57,280 I'm just going to grab Lindsey. 759 00:41:57,280 --> 00:41:58,760 Lindsey?! 760 00:42:10,000 --> 00:42:13,000 Your card? He's doing magic now. 761 00:42:15,960 --> 00:42:17,800 You're the kisser! 762 00:42:17,800 --> 00:42:20,240 How much did you pay him for those tickets? A pound. 763 00:42:20,240 --> 00:42:22,360 And how much for the kiss? I'll tell you what. 764 00:42:22,360 --> 00:42:25,560 I'll give you both 50p. Come on. I'm all right, thanks. 765 00:42:25,560 --> 00:42:27,760 I just want some pees. 766 00:42:27,760 --> 00:42:29,760 ALL: WHOO! 767 00:42:32,520 --> 00:42:35,920 Dan! I need some more tickets. 768 00:42:35,920 --> 00:42:39,360 May I have some pees, please?! All right! 769 00:42:39,360 --> 00:42:40,760 There you go. 770 00:42:40,760 --> 00:42:42,560 Wha, wha, what? AJ! 771 00:42:42,560 --> 00:42:44,400 Sorry, Mrs Crinkle. 772 00:42:45,560 --> 00:42:47,320 Oh, there we go. 773 00:42:49,000 --> 00:42:50,760 Thank you! 774 00:42:51,920 --> 00:42:53,120 What? 775 00:42:56,880 --> 00:42:58,760 GUITAR PLAYS 776 00:43:05,200 --> 00:43:06,600 Oh, sweet Lindsey! 777 00:43:08,240 --> 00:43:10,440 Show us what you got, then. 778 00:43:10,440 --> 00:43:11,960 Well... 779 00:43:11,960 --> 00:43:15,200 I haven't picked up a guitar in years. She's yours. 780 00:43:23,720 --> 00:43:26,040 PLAYS EXPERTLY 781 00:43:36,480 --> 00:43:39,040 So that's where he gets it from. 782 00:43:39,040 --> 00:43:41,440 I didn't think I still had it in me. 783 00:43:41,440 --> 00:43:43,600 Nate, I want to come to your show. 784 00:43:43,600 --> 00:43:45,080 Really? 785 00:43:45,080 --> 00:43:46,800 What about your flight? 786 00:43:46,800 --> 00:43:48,880 Ah, it's just a plane ticket. 787 00:43:48,880 --> 00:43:50,760 I've missed too much already. 788 00:43:53,040 --> 00:43:55,880 Sorry? You want to be our manager? 789 00:43:55,880 --> 00:43:59,600 I promise to work really hard and give you 100% attention. 790 00:43:59,600 --> 00:44:01,640 Oh, is that pudding?! 791 00:44:01,640 --> 00:44:05,560 On one condition. You have to apologise to The Wonderland for 792 00:44:05,560 --> 00:44:07,040 everything you and Sasha have done. 793 00:44:07,040 --> 00:44:09,440 And it had better be the most epic apology of all time. 794 00:44:09,440 --> 00:44:10,760 OK. 795 00:44:10,760 --> 00:44:12,800 But I have one, too... 796 00:44:12,800 --> 00:44:14,160 ALL: Listening... 797 00:44:15,280 --> 00:44:17,360 We get Tyra to join the band. 798 00:44:18,520 --> 00:44:21,480 We'd love to, but it'll take a Christmas miracle. 799 00:44:21,480 --> 00:44:23,200 She's so not interested. 800 00:44:23,200 --> 00:44:25,080 Leave it with me. 801 00:44:25,080 --> 00:44:27,120 Now, about that pudding... 802 00:44:28,720 --> 00:44:29,880 Pudding? 803 00:44:31,600 --> 00:44:33,160 But I like the pudding. 804 00:44:33,160 --> 00:44:34,600 Oh, thanks, everyone. 805 00:44:34,600 --> 00:44:37,280 I need a lie down. Oh, and a shower. 806 00:44:37,280 --> 00:44:38,840 I stink of sprouts. 807 00:44:38,840 --> 00:44:42,960 I've got Christmas pudding in my fingernails. Oh, I've got it in my ear. 808 00:44:46,640 --> 00:44:48,120 That's not pudding. 809 00:44:48,120 --> 00:44:49,960 HE GAGS 810 00:44:49,960 --> 00:44:51,680 Oh, that is disgusting. 811 00:44:51,680 --> 00:44:53,200 Oh, give me some water. 812 00:44:53,200 --> 00:44:56,440 We wish you a merry Christmas and a happy New Year 813 00:44:56,440 --> 00:45:00,560 Good tidings we bring for you and your kin... 814 00:45:00,560 --> 00:45:02,320 Hey, are you OK? 815 00:45:03,400 --> 00:45:04,840 Yeah, fine. 816 00:45:04,840 --> 00:45:08,520 You know, being in a pair of tights was one of the happiest times of my life. 817 00:45:08,520 --> 00:45:10,360 Dan, you can wear what you like. 818 00:45:10,360 --> 00:45:12,200 What? I wouldn't judge you. 819 00:45:12,200 --> 00:45:14,600 What? No, I was in a band called A Pair Of Tights. 820 00:45:14,600 --> 00:45:17,440 Oh. Oh, right. Sorry. 821 00:45:17,440 --> 00:45:20,760 Look, I know you're nervous and scared about joining Girls Here First, 822 00:45:20,760 --> 00:45:23,800 but that's what being in a band is all about. 823 00:45:23,800 --> 00:45:26,680 They'll support you, you'll have friends for a lifetime. 824 00:45:26,680 --> 00:45:28,480 You should go for it. 825 00:45:28,480 --> 00:45:29,960 Really? 826 00:45:31,560 --> 00:45:33,880 Is that what it's like being in a band? 827 00:45:33,880 --> 00:45:35,400 No, not us, we fell out massively. 828 00:45:35,400 --> 00:45:37,280 It was a disaster. 829 00:45:37,280 --> 00:45:40,760 But I don't regret it, not one bit. 830 00:45:40,760 --> 00:45:42,520 You have talent. 831 00:45:42,520 --> 00:45:44,080 Don't waste it. 832 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Hey, guys. 833 00:46:00,800 --> 00:46:03,600 Uh, this is my dad, Dev. 834 00:46:03,600 --> 00:46:05,040 Hi, everyone. 835 00:46:05,040 --> 00:46:07,600 Hi. Nice to meet you. I'm Chloe. 836 00:46:07,600 --> 00:46:09,720 Oh, you're Chloe. Yeah. Hi, I'm Oakley! 837 00:46:11,160 --> 00:46:12,640 This is my brother, Harry, 838 00:46:12,640 --> 00:46:15,240 the boring one. If you smell soap, it's probably him. 839 00:46:15,240 --> 00:46:17,560 Apparently, that's a bad thing. 840 00:46:17,560 --> 00:46:19,320 Hey. You OK? 841 00:46:19,320 --> 00:46:20,640 Yeah. 842 00:46:20,640 --> 00:46:22,760 Why weren't you answering your phone? 843 00:46:22,760 --> 00:46:24,960 We were worried. You missed Secret Santa! 844 00:46:24,960 --> 00:46:27,760 Harry is going to be getting me a pet monkey! No, I'm not! 845 00:46:27,760 --> 00:46:30,280 It's just cos we haven't heard from you in ages. 846 00:46:30,280 --> 00:46:33,080 Uh - hello! My dad?! 847 00:46:33,080 --> 00:46:35,560 We thought you might have moved back to Australia with him. 848 00:46:35,560 --> 00:46:38,480 I'm not just going to run off to America with some random guy that I 849 00:46:38,480 --> 00:46:40,720 met for the first time in a decade. 850 00:46:40,720 --> 00:46:42,240 Nate, I'm your girlfriend. 851 00:46:42,240 --> 00:46:43,760 All I needed was one text. 852 00:46:43,760 --> 00:46:45,720 HE SPEAKS A FOREIGN LANGUAGE 853 00:46:47,600 --> 00:46:50,560 It means one text, in foreign. 854 00:46:50,560 --> 00:46:54,520 Look, we thought we were going to have to cancel the gig. Nate, erm... 855 00:46:55,960 --> 00:46:57,720 ..I'm going to go. 856 00:46:59,360 --> 00:47:01,720 I thought you were staying for the gig. 857 00:47:01,720 --> 00:47:05,640 Next time. I'll call you and Molly when I get home. 858 00:47:08,640 --> 00:47:10,280 Thanks! Dad! 859 00:47:10,280 --> 00:47:11,960 Wait! 860 00:47:13,880 --> 00:47:16,400 We're terrible people, aren't we? 861 00:47:19,480 --> 00:47:21,080 OK. 862 00:47:21,080 --> 00:47:23,240 Well, this must be your card. 863 00:47:23,240 --> 00:47:24,560 No. Oh! 864 00:47:25,880 --> 00:47:27,360 Dad, hey, wait. 865 00:47:28,640 --> 00:47:30,360 Why are you going? 866 00:47:30,360 --> 00:47:32,720 Look, me being here is not helping. 867 00:47:32,720 --> 00:47:35,840 I've disrupted your life and that's the last thing I wanted 868 00:47:35,840 --> 00:47:38,000 What are you talking about? 869 00:47:38,000 --> 00:47:39,760 Nathaniel... 870 00:47:42,600 --> 00:47:44,800 I shouldn't have just walked back into your life 871 00:47:44,800 --> 00:47:46,880 unannounced like this. Fine. 872 00:47:46,880 --> 00:47:50,480 Go on, then, run off like you did before. 873 00:47:50,480 --> 00:47:52,760 It's obviously what you do best. Nate. 874 00:47:52,760 --> 00:47:55,360 Nate. You don't understand! 875 00:48:03,440 --> 00:48:07,840 So you're Nate's dad. In name only. 876 00:48:10,040 --> 00:48:12,600 I've not been the best dad so far. Oh, come on. 877 00:48:12,600 --> 00:48:14,360 Parenting is hard. 878 00:48:14,360 --> 00:48:15,640 Trust me. 879 00:48:15,640 --> 00:48:19,920 I once took my boys to a swimming lesson in their football kit. 880 00:48:19,920 --> 00:48:23,040 Yeah, I think I've done way more damage than that. 881 00:48:23,040 --> 00:48:27,040 Oh. Maybe. Nate is an incredible kid. 882 00:48:28,400 --> 00:48:29,800 He's passionate. 883 00:48:29,800 --> 00:48:32,600 He wears his heart on his sleeve. 884 00:48:32,600 --> 00:48:34,360 He has a really big heart. 885 00:48:37,040 --> 00:48:39,320 Trust me, he'll forgive you. 886 00:48:46,800 --> 00:48:48,480 So is he going to be OK? 887 00:48:50,000 --> 00:48:51,600 Don't know, it was pretty bad. 888 00:48:52,640 --> 00:48:56,360 Somebody order a Christmas elf! What are you doing here? 889 00:48:56,360 --> 00:48:59,520 Oh, I'm spreading Christmas cheer. Is this a wind-up? 890 00:48:59,520 --> 00:49:00,680 Not now, Fabio. 891 00:49:00,680 --> 00:49:03,080 It's not the time for one of Sasha's schemes. 892 00:49:03,080 --> 00:49:05,280 Whoa. Let's at least hear him out. 893 00:49:05,280 --> 00:49:07,600 Sasha is taking a break and has left me in charge. 894 00:49:07,600 --> 00:49:09,000 She's quit? 895 00:49:09,000 --> 00:49:10,280 It's a Christmas miracle. 896 00:49:10,280 --> 00:49:13,520 I want us all to work together for the good of Girls Here First 897 00:49:13,520 --> 00:49:15,480 and The Wonderland. 898 00:49:15,480 --> 00:49:18,200 Fabio, we don't even know if Nate's still in the band. 899 00:49:21,320 --> 00:49:22,880 Nate, we're so sorry. 900 00:49:22,880 --> 00:49:24,160 We were selfish. 901 00:49:24,160 --> 00:49:27,160 WHISPERS: I think Fabio's got us some old presents. 902 00:49:27,160 --> 00:49:30,840 Nate, I'm going to be managing Girls Here First from now on. 903 00:49:30,840 --> 00:49:35,080 And I want to offer my sincerest apology and some presents, to prove 904 00:49:35,080 --> 00:49:36,680 that I mean it. 905 00:49:39,880 --> 00:49:42,520 Great. Are we going to do this rehearsal, then, or what? 906 00:49:42,520 --> 00:49:44,000 What about your dad? 907 00:49:45,360 --> 00:49:48,080 He's going back to America - again. 908 00:49:49,960 --> 00:49:52,560 Stuff the show! Whoa, hold on! 909 00:49:52,560 --> 00:49:54,280 You need to say bye to him properly. 910 00:49:54,280 --> 00:49:56,360 It's too late. 911 00:49:56,360 --> 00:49:58,680 He's already headed for the airport, so... 912 00:50:08,120 --> 00:50:11,520 AJ...made me realise a few things. 913 00:50:14,640 --> 00:50:17,200 And I don't want to make the same mistake twice. 914 00:50:19,400 --> 00:50:22,080 I don't want to lose my son again. 915 00:50:32,280 --> 00:50:34,240 Nice work, Dad. 916 00:50:34,240 --> 00:50:37,960 I'm proud of you. You're joking. 917 00:50:37,960 --> 00:50:40,480 Oh, I'm proud of you, buddy. 918 00:50:40,480 --> 00:50:42,920 Give your old man a big hug, ha-ha! 919 00:50:48,000 --> 00:50:51,120 I mean, this is lovely and everything, but... 920 00:50:52,240 --> 00:50:54,880 ..shall we open Fabio's presents? 921 00:50:54,880 --> 00:50:56,960 ALL: Yeah! 922 00:50:56,960 --> 00:50:58,720 LAUGHTER 923 00:51:01,040 --> 00:51:03,000 AJ! Yes! 924 00:51:05,000 --> 00:51:07,760 And this little one is for little Harry. There we go! 925 00:51:11,720 --> 00:51:14,720 So what did you say to Nate's dad? 926 00:51:14,720 --> 00:51:17,280 I don't know, I just told him about the time I took you swimming 927 00:51:17,280 --> 00:51:18,880 in your football kit. 928 00:51:18,880 --> 00:51:20,920 I must be wiser than I look. 929 00:51:23,000 --> 00:51:24,520 Oh, yeah. 930 00:51:24,520 --> 00:51:26,160 Oh, yeah. 931 00:51:26,160 --> 00:51:27,760 LAUGHTER 932 00:51:31,520 --> 00:51:34,720 Are you sure? You're going to miss your flight. 933 00:51:34,720 --> 00:51:36,440 There will be other flights. 934 00:51:36,440 --> 00:51:39,520 I can't miss the chance to see you perform. Everything OK? 935 00:51:41,560 --> 00:51:43,600 Couldn't be better. 936 00:51:43,600 --> 00:51:45,920 Well, OK, then... 937 00:51:45,920 --> 00:51:47,160 Good. 938 00:51:49,120 --> 00:51:51,080 It's Secret Santa time! 939 00:51:51,080 --> 00:51:54,000 CHEERING 940 00:51:54,000 --> 00:51:55,480 AJ, my friend... 941 00:51:55,480 --> 00:51:57,480 CHEERING 942 00:51:57,480 --> 00:52:00,920 Oh, what's it going to be? What's it going to be? 943 00:52:00,920 --> 00:52:04,000 It is... ..some socks. 944 00:52:04,000 --> 00:52:06,280 OK, thanks, Dan. 945 00:52:06,280 --> 00:52:08,280 OK. 946 00:52:08,280 --> 00:52:10,080 There you are, Chloe. Enjoy. 947 00:52:15,000 --> 00:52:16,560 So you say you've got me a monkey? 948 00:52:16,560 --> 00:52:18,040 I didn't get you anything. 949 00:52:20,560 --> 00:52:23,920 Oh, you shouldn't have! Why are you looking at me? 950 00:52:23,920 --> 00:52:27,640 It's Secret Santa. Anyone could have got you that. The same as 951 00:52:27,640 --> 00:52:29,640 anyone could have got me this... 952 00:52:31,320 --> 00:52:33,520 ..identical toy monkey. 953 00:52:33,520 --> 00:52:34,920 I mean, if you don't want it. 954 00:52:34,920 --> 00:52:36,520 Take them back. 955 00:52:38,200 --> 00:52:40,520 Just a little something to say thank you for letting me 956 00:52:40,520 --> 00:52:42,760 manage the band. Me? I appreciate it. 957 00:52:45,280 --> 00:52:48,440 Oh, whoa! Oh, oh... 958 00:52:53,000 --> 00:52:54,720 We look the same. 959 00:52:54,720 --> 00:52:56,360 We look like brothers. 960 00:52:58,120 --> 00:53:00,160 Merry Christmas. Merry Christmas, buddy. 961 00:53:00,160 --> 00:53:02,240 And, Jordan - here's your prize for 962 00:53:02,240 --> 00:53:04,400 selling the most raffle tickets! 963 00:53:04,400 --> 00:53:06,360 CHEERING 964 00:53:06,360 --> 00:53:09,360 I wonder what that is. 965 00:53:10,920 --> 00:53:12,520 The best man won. 966 00:53:14,760 --> 00:53:17,600 You want to swap? Definitely not, no. OK. 967 00:53:19,440 --> 00:53:20,920 Oh, Fabio! 968 00:53:25,040 --> 00:53:26,440 Tyra. 969 00:53:26,440 --> 00:53:29,040 Merry Christmas, from me and the girls. 970 00:53:32,240 --> 00:53:33,920 Really? 971 00:53:37,000 --> 00:53:38,360 For me? 972 00:53:42,320 --> 00:53:44,920 Hey, go on, join them. 973 00:53:44,920 --> 00:53:47,040 Thank you. I'd love to. 974 00:53:48,280 --> 00:53:50,480 Yes! 975 00:53:50,480 --> 00:53:52,440 Merry Christmas, everybody! 976 00:53:52,440 --> 00:53:54,120 CHEERING 977 00:53:59,360 --> 00:54:03,760 Oh, I love you when the snow falls 978 00:54:03,760 --> 00:54:07,240 The way your cheeks get red 979 00:54:08,360 --> 00:54:12,080 Snowflakes on your hair 980 00:54:12,080 --> 00:54:15,000 Oh, it's the best time of the year 981 00:54:18,200 --> 00:54:20,680 Oh, it's Christmas 982 00:54:21,680 --> 00:54:24,320 Yeah 983 00:54:24,320 --> 00:54:27,120 Yeah, yeah, oh 984 00:54:27,120 --> 00:54:32,480 I heard that you were coming home for Christmas, so 985 00:54:32,480 --> 00:54:37,520 My word, I've been granted all my wishes, so 986 00:54:37,520 --> 00:54:41,600 Let's turn the lights up on the house so bright 987 00:54:41,600 --> 00:54:44,640 The neighbours want to smile as they walk by 988 00:54:44,640 --> 00:54:46,280 Oh 989 00:54:46,280 --> 00:54:48,240 ALL: When the snow falls 990 00:54:48,240 --> 00:54:50,600 It means Christmas time is here 991 00:54:50,600 --> 00:54:51,920 When the snow falls 992 00:54:53,240 --> 00:54:56,440 I can't wait to hold you near 993 00:54:56,440 --> 00:55:00,520 Sit around the fireplace and spread that good cheer 994 00:55:00,520 --> 00:55:03,200 When the snow falls 995 00:55:03,200 --> 00:55:06,440 It's my favourite time of year 996 00:55:06,440 --> 00:55:08,560 Ooh, ooh, ooh 997 00:55:08,560 --> 00:55:10,880 Christmas time is here 998 00:55:10,880 --> 00:55:13,400 Ooh, ooh, ooh 999 00:55:13,400 --> 00:55:15,640 It's music to my ears 1000 00:55:15,640 --> 00:55:20,120 And you're the only present that I wanted, my dear 1001 00:55:20,120 --> 00:55:22,320 When the snow falls 1002 00:55:22,320 --> 00:55:24,880 It's my favourite time of year 1003 00:55:27,880 --> 00:55:33,400 Yeah, snowflakes coming down outside my window 1004 00:55:33,400 --> 00:55:38,320 No place that I would rather be than right here 1005 00:55:38,320 --> 00:55:43,200 So let's play all our favourite Christmas songs 1006 00:55:43,200 --> 00:55:47,360 I can't wait to sing along with you, hey 1007 00:55:47,360 --> 00:55:49,440 When the snow falls 1008 00:55:49,440 --> 00:55:51,880 It means Christmas time is here 1009 00:55:51,880 --> 00:55:54,080 When the snow falls 1010 00:55:54,080 --> 00:55:57,640 I can't wait to hold you near 1011 00:55:57,640 --> 00:56:01,920 And sit around the fireplace and spread that good cheer 1012 00:56:01,920 --> 00:56:03,720 When the snow falls 1013 00:56:03,720 --> 00:56:07,400 It's my favourite time of year 1014 00:56:07,400 --> 00:56:10,160 Ooh, ooh, ooh 1015 00:56:10,160 --> 00:56:12,680 Christmas time is here Christmas, baby 1016 00:56:12,680 --> 00:56:14,480 Ooh, ooh, ooh 1017 00:56:14,480 --> 00:56:16,560 It's music to my ears 1018 00:56:16,560 --> 00:56:21,160 And you're the only present that I wanted, my dear 1019 00:56:21,160 --> 00:56:23,720 When the snow falls 1020 00:56:23,720 --> 00:56:26,400 It's my favourite time of year 1021 00:56:27,720 --> 00:56:31,160 No-one else can make me feel this way 1022 00:56:31,160 --> 00:56:34,920 Just a look from you and that can make my day 1023 00:56:34,920 --> 00:56:36,600 Oh 1024 00:56:36,600 --> 00:56:38,800 Cos you're what makes a Merry Christmas 1025 00:56:38,800 --> 00:56:40,480 I'm glad that you came 1026 00:56:40,480 --> 00:56:43,960 Baby, won't you... Won't you... 1027 00:56:43,960 --> 00:56:46,640 Won't you please stay? 1028 00:56:46,640 --> 00:56:48,760 When the snow falls 1029 00:56:48,760 --> 00:56:50,520 It means Christmas time is here 1030 00:56:50,520 --> 00:56:52,840 When the snow falls 1031 00:56:52,840 --> 00:56:55,760 I can't wait to hold you near 1032 00:56:55,760 --> 00:57:00,800 And sit around the fireplace and spread that good cheer 1033 00:57:00,800 --> 00:57:02,960 When the snow falls 1034 00:57:02,960 --> 00:57:05,480 It's my favourite time of year 1035 00:57:05,480 --> 00:57:08,440 Yeah, oh Ooh, ooh, ooh 1036 00:57:08,440 --> 00:57:10,760 Christmas time is here 1037 00:57:10,760 --> 00:57:13,040 Ooh, ooh, ooh 1038 00:57:13,040 --> 00:57:15,400 It's music to my ears 1039 00:57:15,400 --> 00:57:19,600 You're the only present that I wanted, my dear 1040 00:57:19,600 --> 00:57:21,960 When the snow falls 1041 00:57:21,960 --> 00:57:25,280 It's my favourite time of year 1042 00:57:25,280 --> 00:57:28,280 Hey 1043 00:57:32,160 --> 00:57:34,080 Oh. 1044 00:57:34,130 --> 00:57:38,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.