Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,920 --> 00:00:20,840
So my little elves, listen up,
this is the plan.
2
00:00:20,840 --> 00:00:24,600
Elena, AJ and Tyra, if you could
serve the customers.
3
00:00:24,600 --> 00:00:28,000
Mary, Lily and Lola, if you could be
on the door welcoming the guests.
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,800
We can...
5
00:00:30,800 --> 00:00:32,680
Oh, very nice.
6
00:00:32,680 --> 00:00:36,640
And, Jordan, I would love you to be
our maitre d.
7
00:00:36,640 --> 00:00:38,160
Ooh!
8
00:00:38,160 --> 00:00:41,400
HE SPEAKS FRENCH
9
00:00:41,400 --> 00:00:43,000
Ooh!
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,920
I can do that. Do what?
11
00:00:45,920 --> 00:00:48,040
Um, the matron thing. Maitre d?
12
00:00:48,040 --> 00:00:51,640
Yes, that. Listen, I don't
mind swapping. It's fine.
13
00:00:51,640 --> 00:00:53,400
I'm a team player.
I'll get my hands dirty.
14
00:00:53,400 --> 00:00:55,040
It'll be a laugh. Right, girls?
Yeah.
15
00:00:55,040 --> 00:00:58,160
Well, I'm a team player as well,
and my hands are already dirty.
16
00:00:58,160 --> 00:01:00,240
Whoa! What?
17
00:01:00,240 --> 00:01:03,360
OK... It's pudding.
That's settled, then.
18
00:01:03,360 --> 00:01:05,160
So, AJ can serve the food.
19
00:01:05,160 --> 00:01:09,520
And, Jordan, you can be our
maitre d. Yes. Thank you. OK.
20
00:01:09,520 --> 00:01:10,960
What is a maitre d?
21
00:01:10,960 --> 00:01:12,720
It's like the restaurant's
manager.
22
00:01:12,720 --> 00:01:16,600
What, so he's the band manager
and the restaurant manager?
23
00:01:16,600 --> 00:01:19,560
So, Wonderland, remember, your show
starts at seven...
24
00:01:19,560 --> 00:01:20,600
If Nate turns up.
25
00:01:20,600 --> 00:01:24,360
And remember, guys, this is
a community event, so I want
26
00:01:24,360 --> 00:01:27,320
all your biggest festive smiles.
27
00:01:28,480 --> 00:01:30,520
Ready?
28
00:01:32,320 --> 00:01:36,080
On second thoughts, this is
Christmas, not Halloween.
29
00:01:36,080 --> 00:01:39,600
Rude. Oh, I almost forgot.
Secret Santa.
30
00:01:39,600 --> 00:01:44,600
Ooh! Everyone, take a name and then
get that person a present.
31
00:01:44,600 --> 00:01:46,040
Thank you.
32
00:01:46,040 --> 00:01:48,560
Come on, put your hands in. Pick me,
pick me.
33
00:01:48,560 --> 00:01:52,360
Who did you get?
Uh, it's Secret Santa.
34
00:01:52,360 --> 00:01:55,280
And to be a secret.
Clue's in the name.
35
00:01:56,800 --> 00:01:59,600
Ah, I get it now.
36
00:01:59,600 --> 00:02:01,440
You know the rules. You got me.
37
00:02:01,440 --> 00:02:05,080
You got me, didn't you?
Harry, please get me a pet monkey.
38
00:02:05,080 --> 00:02:07,800
I'm not getting you a pet monkey.
Ah, so you did get me.
39
00:02:07,800 --> 00:02:10,480
DOOR OPENS Hey. Hey.
40
00:02:10,480 --> 00:02:14,320
Sorry I'm late, had to help stuff a
turkey. All right. Secret Santa.
41
00:02:17,440 --> 00:02:19,160
Oh, result. I got myself.
42
00:02:19,160 --> 00:02:23,680
If you get yourself a monkey and
you don't want it, can I have it?
43
00:02:23,680 --> 00:02:25,480
Yeah.
44
00:02:33,200 --> 00:02:36,400
I can't believe you live
in actual Hollywood.
45
00:02:36,400 --> 00:02:41,280
Does it snow there at Christmas? No.
People are still wearing shorts.
46
00:02:45,240 --> 00:02:50,200
Cup of tea? Yeah, thanks, Anika.
Black and one... One sugar, yeah.
47
00:02:50,200 --> 00:02:52,040
I remember.
48
00:02:56,640 --> 00:02:59,480
So, Nate, tell me about
this band you're in.
49
00:02:59,480 --> 00:03:00,640
The Wonder Lads.
50
00:03:02,400 --> 00:03:03,920
It's The Wonderland.
51
00:03:06,600 --> 00:03:09,080
I'm going to go see if Mum needs
some help.
52
00:03:09,080 --> 00:03:12,120
Do you live near any theme parks?
Have you ever met a famous person?
53
00:03:14,080 --> 00:03:18,000
Mum, are you OK?
54
00:03:18,000 --> 00:03:19,400
Yeah, I'll be fine.
55
00:03:20,880 --> 00:03:23,280
Just a bit shaken up.
56
00:03:23,280 --> 00:03:24,600
It's been so long.
57
00:03:25,960 --> 00:03:28,920
Should I be pleased that he's back?
You tell me.
58
00:03:30,760 --> 00:03:33,920
Well, I'm not not pleased.
59
00:03:33,920 --> 00:03:38,240
But for the first time in ages,
I was really looking forward
60
00:03:38,240 --> 00:03:42,760
to Christmas, with Chloe
and the band going so well.
61
00:03:45,640 --> 00:03:47,320
Why is he here now?
62
00:03:50,280 --> 00:03:52,960
Said he's over for work.
63
00:03:52,960 --> 00:03:57,040
Trying to wrap up a deal
before the new year.
64
00:03:58,920 --> 00:04:00,280
Lots of apologies.
65
00:04:02,200 --> 00:04:05,160
I think he just wants to get
to know you.
66
00:04:06,160 --> 00:04:08,720
What do you want to do? I don't
know.
67
00:04:12,080 --> 00:04:15,640
What do you think?
It doesn't matter what I think.
68
00:04:15,640 --> 00:04:17,120
He's still your dad.
69
00:04:19,360 --> 00:04:21,480
Hear him out and then decide.
70
00:04:23,240 --> 00:04:26,480
Yeah, all right.
71
00:04:26,480 --> 00:04:30,240
But if he upsets you, he'll have me
to deal with.
72
00:04:30,240 --> 00:04:33,400
Urgh! Now that is scary.
73
00:04:33,400 --> 00:04:34,600
Urgh!
74
00:04:35,760 --> 00:04:39,480
Nate! Did you know Dad's got
a pool?
75
00:04:40,920 --> 00:04:42,280
How awesome is that?
76
00:04:58,760 --> 00:05:03,000
Oh, holy-moly, what happened here?
77
00:05:03,000 --> 00:05:04,640
Sasha?
78
00:05:06,360 --> 00:05:07,400
Sasha?
79
00:05:18,360 --> 00:05:20,920
I thought you quit.
80
00:05:20,920 --> 00:05:24,200
I couldn't leave you on your own
at Christmas,
81
00:05:24,200 --> 00:05:26,120
especially not like this.
82
00:05:28,080 --> 00:05:31,000
I got you a little something.
83
00:05:31,000 --> 00:05:34,440
I think it will help me. You got me
a present?
84
00:05:34,440 --> 00:05:36,920
SHE SOBS
85
00:05:36,920 --> 00:05:40,080
OK. It's...
86
00:05:40,080 --> 00:05:41,680
It's OK.
87
00:05:41,680 --> 00:05:43,920
You got me a present.
88
00:05:43,920 --> 00:05:47,880
Just let it out. OK, that's good,
Sasha.
89
00:05:47,880 --> 00:05:49,760
Let it all out.
90
00:05:49,760 --> 00:05:53,120
SHE BLOWS NOSE LOUDLY
91
00:05:53,120 --> 00:05:56,160
OK. Put that down. OK.
92
00:06:07,760 --> 00:06:09,760
Why am I on peas anyway?
93
00:06:09,760 --> 00:06:13,040
I mean, what even are peas?
Do you know what I mean?
94
00:06:13,040 --> 00:06:14,440
T minus five minutes, people!
95
00:06:14,440 --> 00:06:18,240
Here's some tickets for Dan's super
spectacular Christmas extravaganza
96
00:06:18,240 --> 00:06:21,640
bonanza raffle draw as a prize
for whoever sells
97
00:06:21,640 --> 00:06:23,000
the most tickets.
98
00:06:23,000 --> 00:06:25,880
I'm going to need more than that,
mate. Give me the book. Ooh!
99
00:06:25,880 --> 00:06:31,080
Go on, take as many as you want.
Thank you. Thank you.
100
00:06:31,080 --> 00:06:35,240
Oh, Dan, I thought as well you could
use these as a prize for the raffle.
101
00:06:35,240 --> 00:06:39,160
Five VIP tickets to the up
and coming Girls Here First and
102
00:06:39,160 --> 00:06:42,240
Wonderland live tour? Woohoo!
103
00:06:42,240 --> 00:06:44,720
The girls and boys are
touring together? Hopefully, yeah.
104
00:06:44,720 --> 00:06:46,520
That's Epic. Thanks, Jordan.
105
00:06:46,520 --> 00:06:52,720
Hey. Guitar lessons with AJ.
106
00:06:52,720 --> 00:06:54,760
I didn't know you could play
guitar.
107
00:06:54,760 --> 00:06:58,280
I can't, but I thought I could learn
with the lucky winner.
108
00:06:58,280 --> 00:07:01,320
So...checkmate, I think.
109
00:07:10,400 --> 00:07:15,960
Was only here yesterday
with my... With Chloe. Chloe?
110
00:07:15,960 --> 00:07:19,720
Yeah, we're sort of seeing each
other.
111
00:07:19,720 --> 00:07:22,720
Yeah? It'd be lovely to meet her.
112
00:07:22,720 --> 00:07:25,920
Please can we get a hot chocolate?
Sure.
113
00:07:25,920 --> 00:07:27,560
And then we can visit Santa.
114
00:07:27,560 --> 00:07:31,240
Oh, I...I already saw Santa
this year, didn't go too well.
115
00:07:31,240 --> 00:07:33,880
Well, OK. Well, hot chocolate it
is, then.
116
00:07:35,120 --> 00:07:39,040
Are they for us? Molly, don't be
rude. Yeah, those.
117
00:07:41,040 --> 00:07:43,280
Oh, lovely. Thanks.
118
00:07:46,080 --> 00:07:49,400
In my head, you both
were still a lot younger.
119
00:07:50,680 --> 00:07:52,640
This might not fit, though.
120
00:07:52,640 --> 00:07:56,880
Well, what about me? What do you
think?
121
00:07:58,480 --> 00:08:00,000
I'll get you something else.
122
00:08:00,000 --> 00:08:02,480
You used to be crazy about
dinosaurs, though.
123
00:08:02,480 --> 00:08:05,440
Right, shall we?
124
00:08:07,080 --> 00:08:09,440
You could be a bit more pleased
our actual dad is back.
125
00:08:09,440 --> 00:08:11,040
Like, best Christmas present ever.
126
00:08:11,040 --> 00:08:14,680
Sorry, I'm just not ready to
start playing happy families.
127
00:08:20,880 --> 00:08:22,920
Thank you for my stress ball.
128
00:08:22,920 --> 00:08:24,640
I thought it would help.
129
00:08:24,640 --> 00:08:26,320
I care about my Sasha.
130
00:08:27,760 --> 00:08:30,120
I'm sorry I told you to get out.
131
00:08:31,600 --> 00:08:33,280
I seem to push everyone away.
132
00:08:33,280 --> 00:08:34,920
SHE SIGHS
133
00:08:34,920 --> 00:08:37,360
I've been doing it my whole life.
134
00:08:37,360 --> 00:08:40,760
Girls Here First. Colleen. Ashley...
135
00:08:40,760 --> 00:08:43,480
..you.
136
00:08:43,480 --> 00:08:46,680
I even threw a bucket of water
over carol singers last night.
137
00:08:48,280 --> 00:08:49,960
Who does that?
138
00:08:49,960 --> 00:08:51,840
I've ruined my career.
139
00:08:51,840 --> 00:08:55,760
I'm sure that Ashley would have
you back. It is Christmas.
140
00:08:55,760 --> 00:08:58,600
Did you not see how I quit?
141
00:08:58,600 --> 00:09:00,800
Let's just talk to Ashley together.
142
00:09:00,800 --> 00:09:02,520
You just need to apologise.
143
00:09:02,520 --> 00:09:04,520
SASHA RETCHES
144
00:09:04,520 --> 00:09:05,720
Morning sickness?
145
00:09:05,720 --> 00:09:06,800
No.
146
00:09:06,800 --> 00:09:09,040
I've just never apologised
to anybody before.
147
00:09:09,040 --> 00:09:11,000
POP
148
00:09:19,680 --> 00:09:22,520
GIRLS HERE FIRST SING: Deck the
halls with boughs of holly
149
00:09:22,520 --> 00:09:24,480
Fa la, la, la-la, la, la, la, la
150
00:09:24,480 --> 00:09:26,320
Tis the season to be jolly
151
00:09:26,320 --> 00:09:27,880
Fa la, la, la-la, la, la, la, la
152
00:09:27,880 --> 00:09:29,520
Don we now our gay apparel...
153
00:09:29,520 --> 00:09:31,960
Right this way, ladies. Best seats
in the house for you two,
154
00:09:31,960 --> 00:09:33,400
of course, just over here.
155
00:09:33,400 --> 00:09:35,720
AJ. All right.
156
00:09:35,720 --> 00:09:37,880
For you. Take a seat, please.
157
00:09:37,880 --> 00:09:39,800
See the blazing yule
before us...
158
00:09:39,800 --> 00:09:41,320
Dad.
159
00:09:42,760 --> 00:09:45,000
Fast away, the old year passes
160
00:09:45,000 --> 00:09:47,320
Fa la, la, la-la, la, la,
la, la...
161
00:09:47,320 --> 00:09:50,160
Wow, you can really sing.
162
00:09:50,160 --> 00:09:53,200
I mean, you should be over
with them having fun
163
00:09:53,200 --> 00:09:55,640
and not here stinking of sprouts.
164
00:09:55,640 --> 00:09:57,480
We're having fun, aren't we?
165
00:09:57,480 --> 00:09:59,200
Oh, boy. Oh, oh.
166
00:09:59,200 --> 00:10:00,720
Oh.
167
00:10:00,720 --> 00:10:04,800
LAUGHS: To be fair, that
was pretty fun.
168
00:10:04,800 --> 00:10:08,040
I'm so, so sorry, Tyra,
let me get that off for you.
169
00:10:08,040 --> 00:10:10,320
Oh, no, I've made it worse.
170
00:10:10,320 --> 00:10:12,400
Ah...
171
00:10:12,400 --> 00:10:15,320
It's all right, AJ.
At least I won't have to eat later.
172
00:10:15,320 --> 00:10:19,480
Six tickets. And as promised...
ALL: Wooh!
173
00:10:19,480 --> 00:10:23,320
You bought six tickets as well,
which means you get a kiss also.
174
00:10:23,320 --> 00:10:25,800
ALL: Wooh!
175
00:10:25,800 --> 00:10:28,760
I mean, if you think about it,
a pet monkey around the house
176
00:10:28,760 --> 00:10:30,120
would help Mum and Dad.
177
00:10:30,120 --> 00:10:32,080
Yeah, yeah, of course.
178
00:10:32,080 --> 00:10:35,360
Except for the fact monkeys aren't
pets and they don't do chores.
179
00:10:39,080 --> 00:10:40,680
Oh, gravy.
180
00:10:43,080 --> 00:10:44,280
Mm!
181
00:10:46,400 --> 00:10:49,120
On the first day of Christmas
my true love sent to me
182
00:10:49,120 --> 00:10:52,720
A partridge in a pear tree...
Christmas hats.
183
00:10:52,720 --> 00:10:56,080
On the second day of Christmas
my true love sent to me
184
00:10:56,080 --> 00:10:57,720
Two turtle doves
185
00:10:57,720 --> 00:10:58,880
And a partridge in a...
186
00:10:58,880 --> 00:11:00,520
So, how's school?
187
00:11:00,520 --> 00:11:02,720
Your friends, music?
188
00:11:02,720 --> 00:11:04,080
I want to know everything.
189
00:11:04,080 --> 00:11:05,520
I find this all really weird.
190
00:11:05,520 --> 00:11:07,520
What, Christmas?
191
00:11:07,520 --> 00:11:10,040
Acting all normal as
if everything's OK.
192
00:11:10,040 --> 00:11:13,240
It's a pretty major deal to just
appear again after all this time.
193
00:11:13,240 --> 00:11:17,040
Yeah, and I want to make
up for that lost time.
194
00:11:17,040 --> 00:11:20,640
Look, I'm sorry, I didn't
know where to start.
195
00:11:20,640 --> 00:11:23,360
How about starting with why you left
in the first place.
196
00:11:23,360 --> 00:11:25,640
Well, straight in with the big ones.
197
00:11:25,640 --> 00:11:27,920
It's the only one.
198
00:11:27,920 --> 00:11:29,840
Yeah.
199
00:11:29,840 --> 00:11:30,920
OK.
200
00:11:32,040 --> 00:11:34,440
You're right,
I owe you an explanation.
201
00:11:35,680 --> 00:11:39,000
We should probably do it
somewhere a bit quieter.
202
00:11:39,000 --> 00:11:40,480
Oh, Dad.
203
00:11:40,480 --> 00:11:42,080
Shall we dine here?
204
00:11:42,080 --> 00:11:44,320
No.
205
00:11:44,320 --> 00:11:46,040
Oh, Santa's grotto? Not for me.
206
00:11:46,040 --> 00:11:48,720
Who are you,
the Ghost of Christmas Never?
207
00:11:48,720 --> 00:11:54,160
Molly, we'll do both. With your
brother. Come on, it's Christmas.
208
00:11:56,280 --> 00:11:58,640
And then we'll talk.
209
00:12:01,120 --> 00:12:02,400
Ah!
210
00:12:02,400 --> 00:12:03,440
Hey!
211
00:12:05,760 --> 00:12:06,800
Hello, Ashley.
212
00:12:08,280 --> 00:12:09,880
Sasha has something to say.
213
00:12:12,280 --> 00:12:14,200
Can we talk in private?
214
00:12:14,200 --> 00:12:17,360
No. Here's fine.
215
00:12:17,360 --> 00:12:18,600
Well?
216
00:12:21,640 --> 00:12:23,400
What I need to say,
217
00:12:23,400 --> 00:12:26,200
what I've...what I've come
here to say...
218
00:12:26,200 --> 00:12:28,440
..is that I am...
219
00:12:28,440 --> 00:12:30,880
..s-s-s-s...
220
00:12:33,520 --> 00:12:35,200
I am...
221
00:12:35,200 --> 00:12:37,080
..s-s-s-s... Sorry, I'm sorry.
222
00:12:39,640 --> 00:12:40,720
I'm sorry.
223
00:12:42,200 --> 00:12:47,000
I just have high standards for those
that I work with and for myself.
224
00:12:47,000 --> 00:12:49,320
I would do anything for
Girls Here First.
225
00:12:51,440 --> 00:12:53,280
Which is why I think it's time
226
00:12:53,280 --> 00:12:54,800
that Fabio managed the girls.
227
00:12:56,120 --> 00:12:57,680
What?
228
00:12:57,680 --> 00:12:59,320
Don't try and stop me, Fabio.
229
00:13:00,840 --> 00:13:02,320
But I can't be a manager.
230
00:13:02,320 --> 00:13:04,840
Think of it as an early
Christmas present.
231
00:13:04,840 --> 00:13:07,080
But what will you do?
232
00:13:07,080 --> 00:13:08,800
I will be fine.
233
00:13:08,800 --> 00:13:11,400
I just need to go away for a while,
234
00:13:11,400 --> 00:13:12,920
rethink my life,
235
00:13:12,920 --> 00:13:14,680
reconnect with what's important.
236
00:13:18,200 --> 00:13:20,080
Perfect, it's great, it's wonderful.
237
00:13:20,080 --> 00:13:21,680
That's fine by me.
238
00:13:21,680 --> 00:13:23,320
It's not me you need to convince.
239
00:13:23,320 --> 00:13:26,360
Well, who is? Colleen.
240
00:13:26,360 --> 00:13:28,520
And you have to actually
ask the girls to see
241
00:13:28,520 --> 00:13:30,480
if they want Fabio to
be their manager.
242
00:13:31,480 --> 00:13:32,920
You've got this.
243
00:13:34,520 --> 00:13:36,040
Make sure you sign Tyra.
244
00:13:46,200 --> 00:13:48,440
HE TUNES GUITAR
245
00:13:48,440 --> 00:13:50,520
MESSAGE TONE
246
00:13:50,520 --> 00:13:52,120
Is it Nate?
247
00:13:52,120 --> 00:13:53,760
Oakley!
248
00:13:53,760 --> 00:13:56,080
What? I just sent you
some present ideas.
249
00:13:56,080 --> 00:13:57,640
Seriously?
250
00:13:57,640 --> 00:14:00,000
That was my favourite.
He's extra cheeky.
251
00:14:00,000 --> 00:14:02,920
Wouldn't mind finding him
underneath the tree. Just saying.
252
00:14:02,920 --> 00:14:04,200
I thought it was Nate.
253
00:14:04,200 --> 00:14:06,400
Why hasn't he called and why's
he not here right now?
254
00:14:06,400 --> 00:14:09,120
You don't think he's gone back
to America with his dad, do you?
255
00:14:09,120 --> 00:14:10,920
BOTH: Nate wouldn't do that.
256
00:14:10,920 --> 00:14:13,120
Right, I'm going to text him.
257
00:14:14,880 --> 00:14:16,560
MESSAGE TONE
258
00:14:17,720 --> 00:14:19,680
Oakley!
259
00:14:19,680 --> 00:14:22,160
What? You can
never have enough monkey pictures.
260
00:14:26,600 --> 00:14:29,560
And I just wasn't ready to be a dad.
261
00:14:29,560 --> 00:14:30,760
That's why I left.
262
00:14:32,120 --> 00:14:34,400
Uh... I bottled it.
263
00:14:34,400 --> 00:14:37,680
I was...I was selfish.
You're here now, though.
264
00:14:38,680 --> 00:14:40,920
You used to send letters and cards.
265
00:14:40,920 --> 00:14:42,600
Why did you stop?
266
00:14:44,600 --> 00:14:45,720
Honestly?
267
00:14:46,720 --> 00:14:50,080
I just felt like you were
better off without me.
268
00:14:51,920 --> 00:14:53,800
I did do a lot of growing up and...
269
00:14:55,560 --> 00:14:58,280
..I want to earn the right
to be called your dad.
270
00:14:59,560 --> 00:15:02,080
I'm just...I'm so sorry to you
both.
271
00:15:03,080 --> 00:15:04,800
You deserve better.
272
00:15:09,840 --> 00:15:11,320
Sorry's a good start.
273
00:15:15,320 --> 00:15:17,200
PHONE DINGS
274
00:15:19,640 --> 00:15:21,720
Oh, it's Chloe. We've got a gig!
275
00:15:21,720 --> 00:15:23,400
I completely forgot.
276
00:15:23,400 --> 00:15:25,000
I'm just going to grab Lindsey.
277
00:15:25,000 --> 00:15:26,400
Lindsey?
278
00:15:37,000 --> 00:15:39,200
Your card? Oh!
279
00:15:39,200 --> 00:15:40,840
He's doing magic now.
280
00:15:43,880 --> 00:15:45,440
You're the kisser.
281
00:15:45,440 --> 00:15:47,560
How much did you pay him
for those tickets?
282
00:15:47,560 --> 00:15:49,280
£1. And how much for the kiss?
283
00:15:49,280 --> 00:15:51,720
I'll tell you what, I'll give
you them both, 50p. Come on.
284
00:15:51,720 --> 00:15:53,280
I'm all right, thanks.
285
00:15:53,280 --> 00:15:55,040
I just want some peas.
286
00:15:55,040 --> 00:15:57,840
CHEERING AND APPLAUSE
287
00:16:00,440 --> 00:16:01,480
Dan!
288
00:16:02,520 --> 00:16:03,840
I need some tickets. Ooh!
289
00:16:03,840 --> 00:16:05,920
May I have some peas, please?
All right!
290
00:16:07,480 --> 00:16:08,920
There you go.
291
00:16:08,920 --> 00:16:12,600
Whoa, whoa, whoa! AJ!
Sorry, Mrs Crinkle.
292
00:16:13,560 --> 00:16:15,160
Ooh, there we go.
293
00:16:16,320 --> 00:16:18,480
HE CHUCKLES Thank you!
294
00:16:20,040 --> 00:16:21,120
What?
295
00:16:30,960 --> 00:16:32,920
HE CHUCKLES
296
00:16:32,920 --> 00:16:34,560
Oh, sweet Lindsey!
297
00:16:36,040 --> 00:16:37,320
Show us what you got, then.
298
00:16:38,600 --> 00:16:41,160
Well... I haven't picked up a guitar
in years.
299
00:16:41,160 --> 00:16:42,840
She's yours.
300
00:17:04,680 --> 00:17:06,960
So that's where he gets it from!
301
00:17:06,960 --> 00:17:09,320
I didn't think I still had it in me!
302
00:17:09,320 --> 00:17:11,320
Nate, I want to come to your show.
303
00:17:11,320 --> 00:17:12,840
Really?
304
00:17:12,840 --> 00:17:14,480
What about your flight?
305
00:17:14,480 --> 00:17:15,800
Oh, it's just a plane ticket.
306
00:17:17,080 --> 00:17:18,640
I've missed too much already.
307
00:17:20,840 --> 00:17:23,480
Sorry, you want to be our manager?
308
00:17:23,480 --> 00:17:27,120
I promise to work really hard
and give you 100% attention.
309
00:17:27,120 --> 00:17:28,800
Ooh, is that pudding?
310
00:17:29,800 --> 00:17:31,160
On one condition...
311
00:17:31,160 --> 00:17:33,000
You have to apologise to
The Wonderland
312
00:17:33,000 --> 00:17:34,880
for everything
you and Sasha have done.
313
00:17:34,880 --> 00:17:37,480
And it had better be the most
epic apology of all time.
314
00:17:37,480 --> 00:17:40,400
OK. But I have one too.
315
00:17:41,360 --> 00:17:42,960
ALL: Listening.
316
00:17:42,960 --> 00:17:45,040
We get Tyra to join the band.
317
00:17:46,320 --> 00:17:49,120
We'd love to, but it'll take
a Christmas miracle.
318
00:17:49,120 --> 00:17:50,800
She's so not interested.
319
00:17:50,800 --> 00:17:52,480
Leave it with me.
320
00:17:52,480 --> 00:17:53,880
Now...
321
00:17:53,880 --> 00:17:56,440
..about that pudding...
322
00:17:56,440 --> 00:17:57,480
Pudding?
323
00:17:59,200 --> 00:18:00,680
But I like the pudding!
324
00:18:00,680 --> 00:18:03,920
Oh, thanks, everyone.
Ugh, I need a lie-down.
325
00:18:03,920 --> 00:18:06,720
Oh, and a shower. I stink of
sprouts!
326
00:18:06,720 --> 00:18:09,520
I've got Christmas pudding...in my
fingernails.
327
00:18:09,520 --> 00:18:10,960
Ugh, I've got it in my ear.
328
00:18:14,680 --> 00:18:17,280
That's not pudding. Ergh!
329
00:18:17,280 --> 00:18:20,400
Oh, that is disgusting.
Oh, give us a water.
330
00:18:20,400 --> 00:18:22,680
We wish you a merry Christmas
331
00:18:22,680 --> 00:18:24,280
And a happy new year
332
00:18:24,280 --> 00:18:28,440
Good tidings we bring
for you and your king...
333
00:18:28,440 --> 00:18:29,680
Hey, you OK?
334
00:18:31,360 --> 00:18:32,560
Yeah, fine.
335
00:18:32,560 --> 00:18:34,080
You know, being in a pair of tights
336
00:18:34,080 --> 00:18:36,280
was one of the happiest times
of my life.
337
00:18:36,280 --> 00:18:37,840
Dan, you can wear what you like.
338
00:18:37,840 --> 00:18:39,800
What? I wouldn't judge you.
339
00:18:39,800 --> 00:18:42,080
Wait, no. I was in a band called
A Pair Of Tights.
340
00:18:42,080 --> 00:18:45,320
SHE GIGGLES Oh! Oh, right. Sorry.
341
00:18:45,320 --> 00:18:47,200
Look, I know you're
nervous and scared
342
00:18:47,200 --> 00:18:48,800
about joining Girls Here First,
343
00:18:48,800 --> 00:18:53,080
but that's what being in a band's
all about. They'll support you.
344
00:18:53,080 --> 00:18:55,400
You'll have friends for a lifetime.
You should go for it!
345
00:18:56,400 --> 00:18:57,800
Really?
346
00:18:57,800 --> 00:18:59,320
We wish you a merry Christmas...
347
00:18:59,320 --> 00:19:01,480
Is that what it's like,
being in a band?
348
00:19:01,480 --> 00:19:04,480
No, not us. We fell out massively.
It was a disaster.
349
00:19:04,480 --> 00:19:08,360
But...I don't regret it.
Not one bit.
350
00:19:08,360 --> 00:19:11,440
You have talent. Don't waste it!
351
00:19:15,600 --> 00:19:17,360
Bring us a figgy pudding
352
00:19:17,360 --> 00:19:20,320
Oh, bring us a figgy pudding...
353
00:19:27,200 --> 00:19:29,160
Hey, guys. Uh...
354
00:19:29,160 --> 00:19:31,360
This is my dad, Dev.
355
00:19:32,360 --> 00:19:33,480
Hi, everyone.
356
00:19:33,480 --> 00:19:35,160
Hi, nice to meet you. I'm Chloe.
357
00:19:35,160 --> 00:19:36,560
Oh, you're Chloe! Yeah.
358
00:19:36,560 --> 00:19:37,760
Hi, I'm Oakley.
359
00:19:39,440 --> 00:19:41,320
This is my brother, Harry,
the boring one.
360
00:19:41,320 --> 00:19:44,400
If you smell soap, it's probably
him. Apparently, that's a bad thing.
361
00:19:45,440 --> 00:19:48,360
Hey. You OK? Yeah.
362
00:19:48,360 --> 00:19:51,240
Why weren't you answering
your phone? We were worried!
363
00:19:51,240 --> 00:19:54,280
And you missed Secret Santa. Harry's
going to be getting me a pet monkey!
364
00:19:54,280 --> 00:19:55,600
No, I'm not.
365
00:19:55,600 --> 00:19:57,840
It's just...cos we haven't
heard from you in ages.
366
00:19:57,840 --> 00:20:00,800
Uh, hello? My dad?
367
00:20:00,800 --> 00:20:03,320
We thought you might have moved
back to Australia with him.
368
00:20:03,320 --> 00:20:06,160
Oh, I'm not just going to run off
to America with some random guy
369
00:20:06,160 --> 00:20:08,680
that I met for the first
time in a decade.
370
00:20:08,680 --> 00:20:11,480
Nate, I'm your girlfriend.
All I needed was one text.
371
00:20:11,480 --> 00:20:13,080
Uno texto!
372
00:20:15,680 --> 00:20:17,920
It means "one text" in foreign.
373
00:20:17,920 --> 00:20:20,880
Look, we thought we were going to
have to cancel the gig!
374
00:20:21,880 --> 00:20:23,960
Nate, um...
375
00:20:23,960 --> 00:20:25,560
I'm going to go.
376
00:20:26,680 --> 00:20:27,760
HE SCOFFS
377
00:20:27,760 --> 00:20:30,120
I thought you were staying
for the gig! Next time.
378
00:20:31,200 --> 00:20:33,680
I...I'll call you and Molly
when I get home.
379
00:20:36,640 --> 00:20:38,080
Thanks.
380
00:20:38,080 --> 00:20:39,200
Dad, wait!
381
00:20:41,760 --> 00:20:44,560
We're...terrible people, aren't we?
382
00:20:47,480 --> 00:20:51,360
OK, well, this must be your card.
383
00:20:51,360 --> 00:20:52,920
Nope. Aw! Come on...
384
00:20:53,920 --> 00:20:55,320
Whoa, Dad! Hey, wait!
385
00:20:56,320 --> 00:21:00,000
Why are you going? Look, me being
here is not helping.
386
00:21:00,000 --> 00:21:01,800
I've disrupted your life and...
387
00:21:02,800 --> 00:21:05,520
..that's the last thing I wanted.
What are you talking about?
388
00:21:05,520 --> 00:21:06,720
Nathaniel...
389
00:21:10,120 --> 00:21:12,120
I shouldn't have just walked back
390
00:21:12,120 --> 00:21:14,160
into your life unannounced like
this. Fine.
391
00:21:15,240 --> 00:21:18,440
Go on, then. Run off like
you did before.
392
00:21:18,440 --> 00:21:20,200
It's obviously what you do best.
393
00:21:20,200 --> 00:21:22,680
Nate... Nate! You don't understand!
394
00:21:30,440 --> 00:21:33,000
So, you're Nate's dad.
395
00:21:35,040 --> 00:21:36,480
In name only.
396
00:21:37,480 --> 00:21:39,400
I've...not...been the best dad so
far.
397
00:21:39,400 --> 00:21:42,040
Aw, come on, parenting is hard.
398
00:21:42,040 --> 00:21:43,280
Trust me.
399
00:21:43,280 --> 00:21:46,440
I once took my boys to a swimming
lesson in their football kit.
400
00:21:46,440 --> 00:21:48,040
HE CHUCKLES
401
00:21:48,040 --> 00:21:50,920
Yeah, I think I've done way more
damage than that.
402
00:21:50,920 --> 00:21:52,480
Oh, maybe.
403
00:21:52,480 --> 00:21:55,160
Nate is an incredible kid.
404
00:21:56,480 --> 00:22:00,200
He's passionate, he wears his heart
on his sleeve,
405
00:22:00,200 --> 00:22:02,080
but it is a really big heart.
406
00:22:04,880 --> 00:22:07,200
Trust me, he'll forgive you.
407
00:22:14,400 --> 00:22:16,320
So, is he going to be OK?
408
00:22:17,920 --> 00:22:20,680
Don't know, it was pretty bad.
409
00:22:20,680 --> 00:22:22,720
Did somebody order a Christmas elf?
410
00:22:22,720 --> 00:22:24,400
What are you doing here?
411
00:22:24,400 --> 00:22:25,920
Oh, I'm spreading Christmas cheer.
412
00:22:25,920 --> 00:22:27,280
Is this a wind-up?
413
00:22:27,280 --> 00:22:30,040
Yeah, not now, Fabio, it's not the
time for one of Sasha's schemes.
414
00:22:30,040 --> 00:22:32,840
Whoa! Let's at least hear him out.
415
00:22:32,840 --> 00:22:35,640
Sasha is taking a break and has
left me in charge.
416
00:22:35,640 --> 00:22:37,840
She's quit? It's a Christmas
miracle.
417
00:22:37,840 --> 00:22:41,240
I want us all to work together
for the good of Girls Here First
418
00:22:41,240 --> 00:22:42,840
and The Wonderland.
419
00:22:42,840 --> 00:22:46,160
Fabio... We don't even know
if Nate's still in the band.
420
00:22:48,320 --> 00:22:51,520
Nate, we're so sorry.
We were selfish.
421
00:22:51,520 --> 00:22:53,720
WHISPERS: I think Fabio's got us
some more presents.
422
00:22:54,800 --> 00:22:58,360
Nate, I'm going to be managing
Girls Here First from now on.
423
00:22:58,360 --> 00:23:02,440
And I want to offer my sincerest
apology and some presents
424
00:23:02,440 --> 00:23:04,160
to prove that I mean it.
425
00:23:08,040 --> 00:23:10,520
Great. Are we going to do this
rehearsal then or what?
426
00:23:10,520 --> 00:23:11,880
What about your dad?
427
00:23:12,960 --> 00:23:14,400
He's going back to America...
428
00:23:15,400 --> 00:23:16,520
..again.
429
00:23:17,960 --> 00:23:20,280
Stuff the show. Whoa, hold on!
430
00:23:20,280 --> 00:23:22,840
You need to say "bye" to him
properly! It's too late.
431
00:23:24,120 --> 00:23:26,320
He's already headed
for the airport, so...
432
00:23:35,720 --> 00:23:36,880
AJ, uh...
433
00:23:38,240 --> 00:23:39,840
..made me realise a few things.
434
00:23:42,320 --> 00:23:44,720
And... I don't want to make the same
mistake twice.
435
00:23:47,240 --> 00:23:48,880
I don't want to lose my son again.
436
00:23:59,920 --> 00:24:02,600
Nice work, Dad. I'm proud of you.
437
00:24:02,600 --> 00:24:05,440
AJ LAUGHS You're joking?
438
00:24:05,440 --> 00:24:08,240
Oh, I'm proud of you, buddy.
439
00:24:08,240 --> 00:24:10,240
Give your old man a big hug.
440
00:24:15,600 --> 00:24:18,720
I mean, this is lovely and
everything, but, uh...
441
00:24:20,240 --> 00:24:22,640
..shall we open Fabio's presents?
442
00:24:22,640 --> 00:24:24,320
Yeah! Yes-s-s!
443
00:24:27,080 --> 00:24:28,240
So... This one?
444
00:24:28,240 --> 00:24:29,440
THEY LAUGH
445
00:24:29,440 --> 00:24:30,800
AJ? Yes! AJ! It's for you.
446
00:24:32,560 --> 00:24:36,000
Dan? Oh! And then this little
one is for little Harry!
447
00:24:36,000 --> 00:24:37,040
And there we go!
448
00:24:39,400 --> 00:24:41,920
So, uh, what did you say to
Nate's dad?
449
00:24:42,920 --> 00:24:45,320
I don't know. Just told him about a
time I took you swimming
450
00:24:45,320 --> 00:24:48,320
in your football kit.
I must be wiser than I look!
451
00:24:50,920 --> 00:24:55,240
INDISTINCT CHATTER
452
00:24:59,360 --> 00:25:02,120
Are you sure? But you're going to
miss your flight.
453
00:25:02,120 --> 00:25:05,880
There'll be other flights. I can't
miss the chance to see you perform!
454
00:25:07,000 --> 00:25:10,320
Everything OK? Couldn't be better.
455
00:25:12,040 --> 00:25:14,480
Well, OK, then.
456
00:25:14,480 --> 00:25:16,000
Good!
457
00:25:16,000 --> 00:25:19,400
It's Secret Santa t-i-i-ime!
458
00:25:19,400 --> 00:25:21,200
CHEERING
459
00:25:21,200 --> 00:25:23,200
Ha-ha. AJ, my friend.
460
00:25:23,200 --> 00:25:26,920
Yeah, he-hey!
Oh, what's it going to be?
461
00:25:26,920 --> 00:25:28,400
What's it going to be?
462
00:25:28,400 --> 00:25:30,400
It is...
463
00:25:30,400 --> 00:25:31,720
..some socks.
464
00:25:31,720 --> 00:25:34,280
Oh. OK. Thanks, Dan. OK.
465
00:25:35,640 --> 00:25:37,760
There we are, Chloe. Oh! Enjoy.
466
00:25:42,520 --> 00:25:44,360
Please say you got me a monkey!
467
00:25:44,360 --> 00:25:45,720
I didn't get you anything!
468
00:25:48,080 --> 00:25:50,160
You shouldn't have!
469
00:25:50,160 --> 00:25:52,000
Oh, why are you looking at me?
470
00:25:52,000 --> 00:25:54,560
Secret Santa. Anyone could have got
you that.
471
00:25:54,560 --> 00:25:56,680
The same as anyone could have got
me this...
472
00:25:59,440 --> 00:26:01,160
..identical toy monkey.
473
00:26:01,160 --> 00:26:04,040
I mean, if you don't want it...
I'll take the bag.
474
00:26:05,960 --> 00:26:07,400
Just a little something to say
475
00:26:07,400 --> 00:26:10,760
thank you for letting me manage the
band. Me? I appreciate it.
476
00:26:12,560 --> 00:26:14,560
Oh, whoa!
477
00:26:14,560 --> 00:26:16,600
HE LAUGHS
478
00:26:21,080 --> 00:26:23,600
We look the same!
We look like brothers.
479
00:26:25,040 --> 00:26:27,520
Merry Christmas.
Merry Christmas, buddy.
480
00:26:27,520 --> 00:26:32,000
And, Jordan, here's your prize
for selling the most raffle tickets!
481
00:26:32,000 --> 00:26:33,640
CHEERING AND APPLAUSE
482
00:26:34,920 --> 00:26:36,160
I wonder what that is!
483
00:26:38,880 --> 00:26:40,000
The best man won.
484
00:26:42,960 --> 00:26:45,160
Do you want to swap?
Definitely not, no. OK.
485
00:26:47,240 --> 00:26:48,560
Oh, Fabio?
486
00:26:53,040 --> 00:26:56,640
Tyra? Merry Christmas.
From me and the girls.
487
00:27:00,400 --> 00:27:01,560
Really?
488
00:27:04,960 --> 00:27:06,000
For me?
489
00:27:09,600 --> 00:27:11,720
Hey, go on!
490
00:27:11,720 --> 00:27:13,320
Join them. Thank you.
491
00:27:14,320 --> 00:27:15,800
I'd love to.
492
00:27:18,280 --> 00:27:21,000
Merry Christmas, everybody.
493
00:27:21,000 --> 00:27:23,440
ALL: Merry Christmas!
494
00:27:27,360 --> 00:27:31,960
Oh, I love it when the snow falls
495
00:27:31,960 --> 00:27:35,280
The way your cheeks get red
496
00:27:36,400 --> 00:27:39,680
Snowflakes on your hair
497
00:27:39,680 --> 00:27:43,120
Always the best time of the year
498
00:27:47,360 --> 00:27:49,680
Oh, it's Christmas
499
00:27:49,680 --> 00:27:52,120
Yeah, hey, ey
500
00:27:52,120 --> 00:27:54,600
Yeah, yeah, oh
501
00:27:55,600 --> 00:27:59,800
I heard that you were coming
home for Christmas
502
00:27:59,800 --> 00:28:01,840
Oh, my word
503
00:28:01,840 --> 00:28:04,560
I've been granted all my wishes
504
00:28:04,560 --> 00:28:09,360
So let's turn the lights up
on the house so bright
505
00:28:09,360 --> 00:28:13,840
The neighbours wanna smile
as they walk by, oh
506
00:28:13,840 --> 00:28:15,520
When the snow falls
507
00:28:16,720 --> 00:28:18,960
It means Christmas time is here
508
00:28:18,960 --> 00:28:20,400
When the snow falls
509
00:28:21,520 --> 00:28:24,120
I can't wait to hold you near
510
00:28:24,120 --> 00:28:28,200
Sit around the fireplace and
spread that good cheer
511
00:28:28,200 --> 00:28:30,160
When the snow falls
512
00:28:31,160 --> 00:28:33,600
It's my favourite time of year!
513
00:28:33,600 --> 00:28:36,280
Ooh, ooh, ooh
514
00:28:36,280 --> 00:28:38,360
Christmas time is here
515
00:28:38,360 --> 00:28:41,080
Ooh, ooh, ooh
516
00:28:41,080 --> 00:28:43,520
It's music to my ears
517
00:28:43,520 --> 00:28:48,000
And you're the only present
that I wanted, my dear
518
00:28:48,000 --> 00:28:50,280
When the snow falls
519
00:28:50,280 --> 00:28:52,840
It's my favourite time of year
520
00:28:55,680 --> 00:28:56,800
Yeah
521
00:28:56,800 --> 00:29:00,960
Snowflakes coming down
outside my window
522
00:29:00,960 --> 00:29:05,920
No place that
I would rather be than right here
523
00:29:05,920 --> 00:29:10,760
So let's play all our favourite
Christmas songs
524
00:29:10,760 --> 00:29:14,560
I can't wait to
sing along with you
525
00:29:14,560 --> 00:29:16,760
Hey!
When the snow falls
526
00:29:17,760 --> 00:29:21,480
It means Christmas time is here
When the snow falls
527
00:29:22,560 --> 00:29:24,960
I can't wait to hold you near
528
00:29:24,960 --> 00:29:27,520
We'll sit around the fireplace
529
00:29:27,520 --> 00:29:29,720
And spread that good cheer
530
00:29:29,720 --> 00:29:32,200
When the snow falls
531
00:29:32,200 --> 00:29:35,160
It's my favourite time of year
532
00:29:35,160 --> 00:29:37,640
Ooh, ooh, ooh
533
00:29:37,640 --> 00:29:39,600
Christmas time is here
534
00:29:39,600 --> 00:29:42,360
Christmas, baby
Ooh, ooh, ooh
535
00:29:42,360 --> 00:29:44,600
It's music to my ears
536
00:29:44,600 --> 00:29:49,280
And you're the only present
that I wanted, my dear
537
00:29:49,280 --> 00:29:51,920
When the snow falls
538
00:29:51,920 --> 00:29:55,520
It's my favourite time of year
539
00:29:55,520 --> 00:29:58,280
No-one else can
make me feel this way
540
00:29:59,440 --> 00:30:01,040
Just a look from you
541
00:30:01,040 --> 00:30:02,960
And that can make my day
542
00:30:04,520 --> 00:30:06,920
Cos you're what makes
a merry Christmas
543
00:30:06,920 --> 00:30:08,920
I'm glad that you came
544
00:30:08,920 --> 00:30:12,000
Baby, won't you?
Won't you?
545
00:30:12,000 --> 00:30:14,320
Won't you please stay?
546
00:30:14,320 --> 00:30:16,120
When the snow falls
547
00:30:16,120 --> 00:30:18,800
It means Christmas time is here
548
00:30:18,800 --> 00:30:20,880
When the snow falls
549
00:30:20,880 --> 00:30:23,920
I can't wait to hold you near
550
00:30:23,920 --> 00:30:26,360
And sit around the fireplace
551
00:30:26,360 --> 00:30:28,440
And spread that good cheer
552
00:30:28,440 --> 00:30:31,040
When the snow falls
553
00:30:31,040 --> 00:30:33,880
It's my favourite time of year
Yeah, oh
554
00:30:33,880 --> 00:30:36,280
Ooh, ooh, ooh
555
00:30:36,280 --> 00:30:38,760
Christmas time is here
556
00:30:38,760 --> 00:30:40,880
Ooh, ooh, ooh
557
00:30:40,880 --> 00:30:43,680
It's music to my ears
558
00:30:43,680 --> 00:30:48,040
You're the only present
that I wanted, my dear
559
00:30:48,040 --> 00:30:50,400
When the snow falls
560
00:30:50,400 --> 00:30:52,880
It's my favourite time of year
561
00:30:52,880 --> 00:30:55,760
Year.
562
00:30:55,810 --> 00:31:00,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.