Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[BLANK_AUDIO]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,129 --> 00:00:28,209
[SOUND] >> Speaker 1: Welcome.
5
00:00:28,209 --> 00:00:34,200
>> [BLANK_AUDIO]
6
00:00:34,200 --> 00:00:36,164
>> Speaker 2: Where am I?
7
00:00:36,164 --> 00:00:38,384
>> Speaker 1: Admissions.
8
00:00:38,384 --> 00:00:40,112
>> Speaker 2: For what?
9
00:00:40,112 --> 00:00:41,115
>> Speaker 1: The afterlife.
10
00:00:41,115 --> 00:00:46,853
>> [BLANK_AUDIO]
11
00:00:46,853 --> 00:00:48,582
>> Speaker 2: Are you.
12
00:00:48,582 --> 00:00:49,763
>> Speaker 1: No.
13
00:00:49,763 --> 00:00:52,155
Please have a seat.
14
00:00:52,155 --> 00:01:02,155
>> [BLANK_AUDIO]
15
00:01:05,865 --> 00:01:10,453
[SOUND] >> Speaker 1: Welcome.
16
00:01:10,453 --> 00:01:18,620
>> [SOUND] >> Speaker 3: Excuse me.
17
00:01:18,620 --> 00:01:19,320
Do you know where we are?
18
00:01:20,530 --> 00:01:21,030
>> Speaker 1: Admissions.
19
00:01:22,260 --> 00:01:23,480
>> Speaker 3: Admissions?
20
00:01:23,480 --> 00:01:24,200
>> Speaker 1: For the afterlife.
21
00:01:27,340 --> 00:01:29,185
Please have a seat.
22
00:01:29,185 --> 00:01:39,185
>> [BLANK_AUDIO]
23
00:01:47,295 --> 00:01:57,295
[SOUND]
24
00:02:00,507 --> 00:02:10,960
[BLANK_AUDIO]
25
00:02:10,960 --> 00:02:12,259
>> Speaker 4: Do you need our names?
26
00:02:13,670 --> 00:02:16,020
>> Speaker 1: No, they no longer apply.
27
00:02:18,630 --> 00:02:19,910
>> Speaker 2: Can I please ask a question?
28
00:02:21,080 --> 00:02:21,580
>> Speaker 1: Of course.
29
00:02:24,530 --> 00:02:25,080
>> Speaker 2: What is Allah?
30
00:02:26,930 --> 00:02:29,830
>> Speaker 3: Yes, and where is God?
31
00:02:29,830 --> 00:02:31,750
>> Speaker 1: With you always.
32
00:02:32,760 --> 00:02:33,380
>> Speaker 4: And who are you?
33
00:02:34,850 --> 00:02:35,480
>> Speaker 1: I'm just a clerk.
34
00:02:37,490 --> 00:02:38,460
>> Speaker 2: What are you writing down?
35
00:02:39,480 --> 00:02:41,800
>> Speaker 1: Nothing, I'm just doodling.
36
00:02:43,500 --> 00:02:44,980
>> Speaker 3: Why won't you tell us what's going on?
37
00:02:44,980 --> 00:02:47,500
>> Speaker 1: I have.
38
00:02:47,500 --> 00:02:49,230
>> Speaker 3: Then why are we here?
39
00:02:49,230 --> 00:02:52,220
>> Speaker 1: Like I said admissions.
40
00:02:52,220 --> 00:02:54,070
>> Speaker 2: Can you please give us a straight answer?
41
00:02:54,070 --> 00:02:55,379
>> Speaker 1: I just have.
42
00:02:55,379 --> 00:03:02,995
>> [BLANK_AUDIO]
43
00:03:02,995 --> 00:03:04,690
>> Speaker 2: Well, what are we supposed to do here?
44
00:03:06,240 --> 00:03:07,740
>> Speaker 1: It's admissions.
45
00:03:07,740 --> 00:03:08,640
Say whatever you want.
46
00:03:10,020 --> 00:03:11,999
Anything you feel you want to get off your chest.
47
00:03:13,570 --> 00:03:17,140
>> Speaker 3: But, my wife and I, we don't believe in Hell.
48
00:03:17,140 --> 00:03:19,080
We just always tried to do what was right and
49
00:03:19,080 --> 00:03:21,520
live our lives according to the Torah.
50
00:03:21,520 --> 00:03:25,200
If there is a world to come we should be allowed in.
51
00:03:25,200 --> 00:03:29,100
>> Speaker 2: I, too, have tried to live a good life according to
52
00:03:29,100 --> 00:03:33,454
the Koran, so if there is a paradise to come Seems I should
53
00:03:33,454 --> 00:03:34,929
be allowed in too.
54
00:03:34,929 --> 00:03:37,896
>> [BLANK_AUDIO]
55
00:03:37,896 --> 00:03:39,757
>> Speaker 4: Are we being judged?
56
00:03:39,757 --> 00:03:42,930
>> Speaker 1: No, everybody makes mistakes.
57
00:03:44,450 --> 00:03:46,270
If that get people out of the world to come,
58
00:03:47,840 --> 00:03:49,650
Heaven would be empty.
59
00:03:49,650 --> 00:03:51,035
We keep it simple.
60
00:03:51,035 --> 00:03:52,450
Everybody always gets treated equally.
61
00:03:56,360 --> 00:03:57,740
Eleven more minutes and we'll be done.
62
00:03:59,320 --> 00:04:00,600
Then you have the rest of eternity.
63
00:04:03,510 --> 00:04:06,000
>> Speaker 2: I don't want eternity unless it's with Allah.
64
00:04:07,630 --> 00:04:08,930
When can I see Allah.
65
00:04:10,630 --> 00:04:12,050
>> Speaker 1: May I give you a little piece of
66
00:04:12,050 --> 00:04:13,120
brotherly advice?
67
00:04:14,380 --> 00:04:16,650
Focus on the here and now.
68
00:04:16,650 --> 00:04:18,040
>> Speaker 2: What do you mean?
69
00:04:18,040 --> 00:04:21,770
>> Speaker 1: The past and the future don't really exist.
70
00:04:21,770 --> 00:04:29,131
The only thing you need to be concerned with is right now.
71
00:04:29,131 --> 00:04:34,115
>> [BLANK_AUDIO]
72
00:04:34,115 --> 00:04:35,660
>> Speaker 4: Can I ask a question?
73
00:04:35,660 --> 00:04:37,380
>> Speaker 1: Of course, anything you like.
74
00:04:37,380 --> 00:04:38,030
>> Speaker 4: What happened?
75
00:04:38,030 --> 00:04:42,280
I mean, how did we get here?
76
00:04:42,280 --> 00:04:43,890
We don't remember.
77
00:04:43,890 --> 00:04:45,700
>> Speaker 1: The transition gives everyone a kind
78
00:04:45,700 --> 00:04:48,484
of temporary amnesia.
79
00:04:48,484 --> 00:04:50,790
Don't worry.
80
00:04:50,790 --> 00:04:51,737
It'll wear off in a minute.
81
00:04:51,737 --> 00:04:53,850
>> [BLANK_AUDIO]
82
00:04:53,850 --> 00:04:55,470
>> Speaker 4: Please.
83
00:04:55,470 --> 00:04:59,058
I would like to know now what happened to my husband and me.
84
00:04:59,058 --> 00:05:04,690
>> [BLANK_AUDIO]
85
00:05:04,690 --> 00:05:09,039
[SOUND] >> Speaker 1: You were
86
00:05:09,039 --> 00:05:09,640
in a cafe.
87
00:05:11,740 --> 00:05:15,210
In Tel Aviv, having lunch.
88
00:05:18,520 --> 00:05:20,453
There was an explosion.
89
00:05:20,453 --> 00:05:28,392
>> [BLANK_AUDIO]
90
00:05:28,392 --> 00:05:29,020
>> Speaker 4: What caused it?
91
00:05:30,660 --> 00:05:31,270
>> Speaker 1: It was a bomb.
92
00:05:33,670 --> 00:05:34,340
>> Speaker 3: Who left it there.
93
00:05:34,340 --> 00:05:35,590
>> Speaker 1: It wasn't left.
94
00:05:35,590 --> 00:05:36,860
>> Speaker 3: What do you mean.
95
00:05:36,860 --> 00:05:39,170
>> Speaker 1: I believe the current terminology is
96
00:05:39,170 --> 00:05:40,080
a suicide bomb.
97
00:05:45,870 --> 00:05:50,910
>> Speaker 3: We have two young children they're all alone now.
98
00:05:50,910 --> 00:05:51,590
>> Speaker 2: I am so sorry.
99
00:05:56,130 --> 00:05:56,860
I'm confused.
100
00:05:58,490 --> 00:06:03,250
We are from different religions, we pray to different Gods.
101
00:06:03,250 --> 00:06:03,750
>> Speaker 1: Yes.
102
00:06:07,720 --> 00:06:09,860
>> Speaker 2: Which God are we waiting to see?
103
00:06:09,860 --> 00:06:11,220
>> Speaker 1: Everyone's free to believe in whatever
104
00:06:11,220 --> 00:06:12,110
god they choose to.
105
00:06:13,240 --> 00:06:17,606
It's just that right now, your beliefs are no longer important.
106
00:06:17,606 --> 00:06:19,820
>> [SOUND] >> Speaker 1: Only the truth is.
107
00:06:19,820 --> 00:06:20,913
>> Speaker 2: So tell us the truth.
108
00:06:20,913 --> 00:06:23,750
>> [BLANK_AUDIO]
109
00:06:23,750 --> 00:06:25,035
>> Speaker 1: You're here together because you
110
00:06:25,035 --> 00:06:25,660
died together.
111
00:06:27,760 --> 00:06:29,450
Sometimes when people die together,
112
00:06:29,450 --> 00:06:30,829
they go through admissions together.
113
00:06:32,110 --> 00:06:33,393
>> Speaker 3: We died together?
114
00:06:33,393 --> 00:06:36,785
>> [BLANK_AUDIO]
115
00:06:36,785 --> 00:06:38,830
>> Speaker 4: How many people died in the explosion?
116
00:06:40,580 --> 00:06:41,080
>> Speaker 1: Three.
117
00:06:42,270 --> 00:06:43,933
>> Speaker 4: Where you eating at the cafe'?
118
00:06:43,933 --> 00:06:45,939
>> [BLANK_AUDIO]
119
00:06:45,939 --> 00:06:47,660
>> Speaker 3: What were you eating?
120
00:06:47,660 --> 00:06:48,480
>> Speaker 4: What did you order?
121
00:06:48,480 --> 00:06:50,170
>> Speaker 3: Are you the suicide bomber?
122
00:06:50,170 --> 00:06:51,990
>> Speaker 2: Please. I want to see Allah.
123
00:06:51,990 --> 00:06:52,760
>> Speaker 3: Is he the bomber?
124
00:06:54,390 --> 00:06:55,270
>> Speaker 1: Yes. >> Speaker 2: I need to speak
125
00:06:55,270 --> 00:06:56,520
with Allah please.
126
00:06:56,520 --> 00:06:57,750
>> Speaker 3: You killed us.
127
00:06:59,140 --> 00:07:01,440
How could you put us with this murderer?
128
00:07:01,440 --> 00:07:03,330
>> Speaker 1: Does it seem crowded?
129
00:07:03,330 --> 00:07:04,675
You should see it during a war.
130
00:07:04,675 --> 00:07:08,220
[LAUGH] We all get a lot of overtime.
131
00:07:08,220 --> 00:07:10,690
>> Speaker 3: How can you make a joke, he's a murderer.
132
00:07:10,690 --> 00:07:11,352
>> Speaker 1: I'm not joking.
133
00:07:12,675 --> 00:07:13,920
>> Speaker 4: He killed us.
134
00:07:13,920 --> 00:07:14,930
>> Speaker 1: Yes, he did.
135
00:07:14,930 --> 00:07:18,180
And do you have any idea
136
00:07:18,180 --> 00:07:21,170
how many times I've seen the same scenario?
137
00:07:21,170 --> 00:07:24,414
In the 20th century, men murdered over a hundred and
138
00:07:24,414 --> 00:07:29,320
60 million of his fellow human beings for all kinds of reasons.
139
00:07:31,260 --> 00:07:36,030
Your murder may have come as a shock to you, but in here we've
140
00:07:36,030 --> 00:07:41,180
all been witness to this kind of thing for a long, long time.
141
00:07:41,180 --> 00:07:43,020
>> Speaker 3: How could you do that to us?
142
00:07:43,020 --> 00:07:44,325
We're innocent victims.
143
00:07:44,325 --> 00:07:45,825
>> Speaker 2: No Israeli is innocent.
144
00:07:45,825 --> 00:07:46,765
You steal our land,
145
00:07:46,765 --> 00:07:50,765
you bomb our cities, you treat us like slaves in our homeland.
146
00:07:50,765 --> 00:07:52,087
>> Speaker 3: This is not your homeland, it is ours.
147
00:07:52,087 --> 00:07:53,116
>> Speaker 2: How is it your homeland,
148
00:07:53,116 --> 00:07:55,421
when there were already people there when you arrived?
149
00:07:55,421 --> 00:07:56,879
>> Speaker 3: We were pushed out first.
150
00:07:56,879 --> 00:07:58,879
>> Speaker 2: Then you should understand what it feels like.
151
00:07:58,879 --> 00:07:59,379
>> Speaker 3: We only took back what was rightfully ours.
152
00:07:59,379 --> 00:08:02,996
>> Speaker 2: Yeah tell that to the millions of refugees you
153
00:08:02,996 --> 00:08:04,540
displaced.
154
00:08:04,540 --> 00:08:07,630
What gives you the right to that homeland, superior military?
155
00:08:08,890 --> 00:08:09,850
>> Speaker 4: What gives you the right?
156
00:08:11,380 --> 00:08:13,100
You turned my children into orphans.
157
00:08:14,560 --> 00:08:15,580
We did nothing to you.
158
00:08:16,890 --> 00:08:18,060
>> Speaker 2: Nothing?
159
00:08:18,060 --> 00:08:22,650
You have no idea what it's like to be persecuted,
160
00:08:22,650 --> 00:08:23,700
to have no hope for a future.
161
00:08:23,700 --> 00:08:25,870
>> Speaker 3: My grandparents died in the Holocaust.
162
00:08:25,870 --> 00:08:27,890
How dare you talk to me about persecution?
163
00:08:27,890 --> 00:08:30,610
>> Speaker 2: I had nothing to do with the Holocaust.
164
00:08:30,610 --> 00:08:32,630
I wasn't even born and neither were you.
165
00:08:33,670 --> 00:08:35,480
I'm talking about today.
166
00:08:35,480 --> 00:08:38,650
>> Speaker 4: And today, we were sitting there minding our
167
00:08:38,650 --> 00:08:40,750
own business and you murdered us.
168
00:08:40,750 --> 00:08:41,944
>> Speaker 2: Minding your own business?
169
00:08:41,944 --> 00:08:43,450
You elect your leaders.
170
00:08:43,450 --> 00:08:45,680
You put them in power.
171
00:08:45,680 --> 00:08:48,030
>> Speaker 3: What does that have to do with anything?
172
00:08:48,030 --> 00:08:50,510
>> Speaker 2: You sent tank shells into my neighborhood.
173
00:08:50,510 --> 00:08:51,636
>> Speaker 4: That was not us.
174
00:08:51,636 --> 00:08:54,793
>> [BLANK_AUDIO]
175
00:08:54,793 --> 00:08:57,801
>> Speaker 2: My two daughters were at home, studying for
176
00:08:57,801 --> 00:08:58,460
school.
177
00:09:01,350 --> 00:09:01,989
Amira was six.
178
00:09:01,989 --> 00:09:05,690
>> [BLANK_AUDIO]
179
00:09:05,690 --> 00:09:06,832
>> Speaker 2: Kayla was seven.
180
00:09:06,832 --> 00:09:14,427
>> [BLANK_AUDIO]
181
00:09:14,427 --> 00:09:15,129
>> Speaker 2: I had to pick.
182
00:09:16,940 --> 00:09:20,823
Pieces of their bodies and put them in garbage bags.
183
00:09:20,823 --> 00:09:26,124
>> [BLANK_AUDIO]
184
00:09:26,124 --> 00:09:27,435
>> Speaker 2: Two days later,
185
00:09:27,435 --> 00:09:31,564
I found my wife in a bathtub soaking in her own blood.
186
00:09:31,564 --> 00:09:37,352
>> [BLANK_AUDIO]
187
00:09:37,352 --> 00:09:40,564
>> Speaker 2: So you tell me exactly what did
188
00:09:40,564 --> 00:09:42,881
I do to deserve this?
189
00:09:42,881 --> 00:09:48,688
>> [BLANK_AUDIO]
190
00:09:48,688 --> 00:09:50,662
>> Speaker 3: You and your terrorists have been murdering
191
00:09:50,662 --> 00:09:51,630
people for decades.
192
00:09:51,630 --> 00:09:52,710
>> Speaker 2: So has your government.
193
00:09:52,710 --> 00:09:54,250
>> Speaker 3: We are not our government.
194
00:09:54,250 --> 00:09:56,460
But now I see our government was right.
195
00:09:56,460 --> 00:09:57,030
>> Speaker 2: Oh you see?
196
00:09:57,030 --> 00:09:58,960
You think Palestinians deserve this?
197
00:09:58,960 --> 00:10:01,220
>> Speaker 3: Israelis don't strap bombs to their bodies and
198
00:10:01,220 --> 00:10:02,280
go blow up innocent people.
199
00:10:02,280 --> 00:10:04,930
>> Speaker 2: You do it from a distance just like cowards.
200
00:10:04,930 --> 00:10:05,930
>> Speaker 3: You are a barbarian.
201
00:10:05,930 --> 00:10:06,830
We had nothing to do.
202
00:10:06,830 --> 00:10:08,182
>> Speaker 2: You are just as guilty as your leaders.
203
00:10:08,182 --> 00:10:10,482
>> [BLANK_AUDIO]
204
00:10:10,482 --> 00:10:12,240
>> Speaker 3: Why is he still here?
205
00:10:12,240 --> 00:10:14,980
If there is a hell, he should go straight there.
206
00:10:14,980 --> 00:10:16,020
>> Speaker 4: Harry. >> Speaker 1: Fortunately we
207
00:10:16,020 --> 00:10:17,070
don't leave that up to you.
208
00:10:17,070 --> 00:10:19,494
>> Speaker 3: He left our children without parents,
209
00:10:19,494 --> 00:10:21,260
what type of heaven is this?
210
00:10:21,260 --> 00:10:24,037
For servants of Allah, not Zionist oppressors and killers.
211
00:10:24,037 --> 00:10:24,991
You are the killer.
212
00:10:24,991 --> 00:10:26,132
>> Speaker 2: Israeli's the killer.
213
00:10:26,132 --> 00:10:31,270
>> Speaker 4: Stop it, stop it, stop it, stop it.
214
00:10:31,270 --> 00:10:34,010
Stop it, just stop, stop it.
215
00:10:34,010 --> 00:10:35,010
>> Speaker 3: Stop what, he killed us.
216
00:10:35,010 --> 00:10:37,340
>> Speaker 4: Stop fighting.
217
00:10:37,340 --> 00:10:37,990
>> Speaker 3: We lost our lives.
218
00:10:37,990 --> 00:10:38,630
>> Speaker 4: Yes, yes.
219
00:10:40,570 --> 00:10:42,370
But we can't go back.
220
00:10:42,370 --> 00:10:43,830
Haven't you been listening?
221
00:10:43,830 --> 00:10:45,830
>> Speaker 3: We were innocent victims.
222
00:10:46,960 --> 00:10:48,960
>> Speaker 4: Yes, we were.
223
00:10:48,960 --> 00:10:49,616
But so was he.
224
00:10:51,810 --> 00:10:53,570
He did not deserve what happened to him.
225
00:10:55,010 --> 00:10:57,940
To see his daughters like that.
226
00:10:57,940 --> 00:11:00,420
Ellie, he was trying to live his life, just like us.
227
00:11:04,400 --> 00:11:05,540
>> Speaker 3: But he killed us.
228
00:11:05,540 --> 00:11:09,950
>> Speaker 4: Yes, yes, and so it is with us.
229
00:11:09,950 --> 00:11:12,829
>> [BLANK_AUDIO]
230
00:11:12,829 --> 00:11:16,408
>> Speaker 4: The fighting the hatred it can stop.
231
00:11:16,408 --> 00:11:20,041
>> [BLANK_AUDIO]
232
00:11:20,041 --> 00:11:23,737
>> Speaker 4: I'm sad, I'm angry, I hurt, and
233
00:11:23,737 --> 00:11:27,443
I don't understand why you did it.
234
00:11:27,443 --> 00:11:32,199
>> [BLANK_AUDIO]
235
00:11:32,199 --> 00:11:33,148
[SOUND] >> Speaker 4: But I understand
236
00:11:33,148 --> 00:11:35,086
the pain of losing your children.
237
00:11:35,086 --> 00:11:45,086
>> [BLANK_AUDIO]
238
00:11:50,254 --> 00:11:52,675
>> Speaker 4: I forgive you.
239
00:11:52,675 --> 00:11:53,338
>> Speaker 3: What?
240
00:11:53,338 --> 00:12:03,279
>> [BLANK_AUDIO]
241
00:12:03,279 --> 00:12:04,356
>> Speaker 4: I'm sorry.
242
00:12:04,356 --> 00:12:07,791
>> [BLANK_AUDIO]
243
00:12:07,791 --> 00:12:08,960
>> Speaker 4: For what our government's done.
244
00:12:10,560 --> 00:12:12,470
And for the suffering we've caused to a new family.
245
00:12:17,030 --> 00:12:21,492
For that >> [SOUND],
246
00:12:21,492 --> 00:12:22,174
>> Speaker 4: I must ask you
247
00:12:22,174 --> 00:12:22,985
forgiveness.
248
00:12:22,985 --> 00:12:32,947
>> [BLANK_AUDIO]
249
00:12:32,947 --> 00:12:37,789
[SOUND] >> Speaker 2: Yes.
250
00:12:37,789 --> 00:12:41,565
>> [BLANK_AUDIO]
251
00:12:41,565 --> 00:12:42,270
>> Speaker 3: How dare you.
252
00:12:43,550 --> 00:12:45,630
He left our children without parents.
253
00:12:45,630 --> 00:12:46,750
Have you lost your mind?
254
00:12:47,940 --> 00:12:50,698
>> Speaker 4: No. >> [BLANK_AUDIO]
255
00:12:50,698 --> 00:12:54,293
>> Speaker 4: I've regained it.
256
00:12:54,293 --> 00:13:02,336
>> [SOUND] >> Speaker 1: Time's up.
257
00:13:02,336 --> 00:13:05,289
>> [BLANK_AUDIO]
258
00:13:05,289 --> 00:13:06,370
>> Speaker 1: One at a time please.
259
00:13:08,280 --> 00:13:09,140
>> Speaker 3: Who goes first?
260
00:13:10,510 --> 00:13:11,680
>> Speaker 1: That's also up to you.
261
00:13:11,680 --> 00:13:21,680
>> [BLANK_AUDIO]
262
00:13:24,374 --> 00:13:26,680
>> Speaker 3: Go to heaven, I will see you shortly.
263
00:13:28,700 --> 00:13:29,200
Go on.
264
00:13:34,590 --> 00:13:35,270
>> Speaker 4: Forgive him.
265
00:13:38,080 --> 00:13:40,960
>> Speaker 3: We've lived a good life I don't need to forgive
266
00:13:40,960 --> 00:13:42,030
him to get into heaven.
267
00:13:43,310 --> 00:13:44,490
>> Speaker 4: Without forgiveness there
268
00:13:44,490 --> 00:13:45,030
can be no heaven.
269
00:13:47,670 --> 00:13:49,788
>> Speaker 3: Go on I will see you shortly.
270
00:13:49,788 --> 00:13:58,533
>> [BLANK_AUDIO]
271
00:13:58,533 --> 00:13:59,366
>> Speaker 3: Go on.
272
00:13:59,366 --> 00:14:08,597
>> [BLANK_AUDIO]
273
00:14:08,597 --> 00:14:09,994
>> Speaker 1: Please stop at the line.
274
00:14:09,994 --> 00:14:19,167
>> [BLANK_AUDIO]
275
00:14:19,167 --> 00:14:29,167
[SOUND]
276
00:14:38,262 --> 00:14:41,344
>> Speaker 1: Next.
277
00:14:41,344 --> 00:14:42,496
>> [SOUND]
278
00:14:42,496 --> 00:14:44,432
[BLANK_AUDIO] >> Speaker 1: Please stop at
279
00:14:44,432 --> 00:14:45,691
the line.
280
00:14:45,691 --> 00:14:48,016
>> [SOUND]
281
00:14:48,016 --> 00:14:55,029
[BLANK_AUDIO]
282
00:14:55,029 --> 00:14:57,060
>> Speaker 1: You might want to try listening to your wife.
283
00:14:58,670 --> 00:14:59,616
You can't want hell for
284
00:14:59,616 --> 00:15:01,469
other people without being in hell yourself.
285
00:15:01,469 --> 00:15:11,469
>> [BLANK_AUDIO]
286
00:15:32,517 --> 00:15:33,424
>> Speaker 1: Next.
287
00:15:33,424 --> 00:15:37,908
>> [BLANK_AUDIO]
288
00:15:37,908 --> 00:15:38,880
>> Speaker 1: Please stop at the line.
289
00:15:38,880 --> 00:15:48,880
>> [BLANK_AUDIO]
290
00:16:10,879 --> 00:16:18,906
[BLANK_AUDIO]
291
00:16:18,906 --> 00:16:22,740
>> Speaker 2: I get to go to heaven, after how I hurt her?
292
00:16:26,410 --> 00:16:28,410
I've been so full of hatred.
293
00:16:30,200 --> 00:16:31,760
>> Speaker 1: The one's who find it hardest to love.
294
00:16:33,080 --> 00:16:33,769
Need love the most.
295
00:16:33,769 --> 00:16:37,774
>> [BLANK_AUDIO]
296
00:16:37,774 --> 00:16:38,760
>> Speaker 2: Who goes in there?
297
00:16:40,500 --> 00:16:41,000
>> Speaker 1: No one.
298
00:16:42,420 --> 00:16:43,140
It's just a prop.
299
00:16:45,150 --> 00:16:46,910
Hell is the world's nightmare, it's not reality.
300
00:16:49,130 --> 00:16:51,469
And everlasting peace doesn't come from falling asleep.
301
00:16:53,040 --> 00:16:53,764
Comes from waking up.
302
00:16:53,764 --> 00:16:56,599
>> [BLANK_AUDIO]
303
00:16:56,599 --> 00:16:59,434
>> Speaker 1: You were created from love, for
304
00:16:59,434 --> 00:17:01,750
the soul purpose of love.
305
00:17:03,690 --> 00:17:06,240
Murder is a contradiction whether it's done by governments
306
00:17:06,240 --> 00:17:10,410
or individuals because it goes against what you truly are.
307
00:17:13,060 --> 00:17:15,760
Love neither attacks nor condemns.
308
00:17:17,580 --> 00:17:20,504
And when you can forgive those who attack and condemn you,
309
00:17:20,504 --> 00:17:22,599
that's when you know it's really love.
310
00:17:22,599 --> 00:17:26,098
>> [BLANK_AUDIO]
311
00:17:26,098 --> 00:17:31,356
[SOUND] >> Speaker 2: Thank you.
312
00:17:31,356 --> 00:17:32,604
>> Speaker 1: Thank God.
313
00:17:32,604 --> 00:17:34,431
And you're welcome.
314
00:17:34,431 --> 00:17:38,868
>> [BLANK_AUDIO]
315
00:17:38,868 --> 00:17:40,009
[SOUND]
316
00:17:40,009 --> 00:17:42,367
[BLANK_AUDIO]
317
00:17:42,367 --> 00:17:52,367
[SOUND]
318
00:17:59,738 --> 00:18:00,772
>> Speaker 1: Welcome.
319
00:18:00,772 --> 00:18:03,717
>> [SOUND] >> Speaker 1: Please,
320
00:18:03,717 --> 00:18:04,761
have a seat.
321
00:18:04,761 --> 00:18:07,353
>> [BLANK_AUDIO]
322
00:18:07,353 --> 00:18:17,353
[SOUND]
323
00:18:24,196 --> 00:18:26,019
>> Speaker 1: Welcome.
324
00:18:26,019 --> 00:18:30,361
>> [SOUND]
325
00:18:30,361 --> 00:18:40,361
[MUSIC]
326
00:20:59,484 --> 00:21:09,484
[BLANK_AUDIO]
21978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.