All language subtitles for ACE TROOPS Episode 37

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:29,620 --> 00:01:31,860 [ACE TROOPS] 3 00:01:31,860 --> 00:01:34,979 [Episode 37] 4 00:01:36,400 --> 00:01:37,130 Chief. 5 00:01:37,800 --> 00:01:38,410 You finally came. 6 00:01:40,039 --> 00:01:41,729 The superior had informed us to report for duty before the drill. 7 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 But the Military Command gave us a special mission 8 00:01:43,000 --> 00:01:43,729 so we came here hurriedly today. 9 00:01:44,200 --> 00:01:45,250 It's not too late. 10 00:01:45,400 --> 00:01:46,880 Though half of the drill has been finished, 11 00:01:46,880 --> 00:01:48,410 the most important part will be conducted tomorrow. 12 00:01:48,840 --> 00:01:49,530 Xia Lin, 13 00:01:49,800 --> 00:01:50,520 seize time to tell 14 00:01:50,520 --> 00:01:51,250 the progress 15 00:01:51,320 --> 00:01:52,759 to Nanzheng and other people. 16 00:01:52,759 --> 00:01:54,570 You should get the hang of it as soon as possible. 17 00:01:54,640 --> 00:01:55,650 Yes. 18 00:01:56,800 --> 00:01:57,920 The situation of the offensive and defensive parties 19 00:01:57,920 --> 00:01:59,009 has been reported to you. 20 00:01:59,200 --> 00:02:00,330 Today's progress of the battle is as follow. 21 00:02:01,040 --> 00:02:01,690 The Red Army 22 00:02:01,960 --> 00:02:03,610 cut the collaborative power of the Blue Army. 23 00:02:03,680 --> 00:02:05,930 The collaboration and supply of Qiaotou Island has been cut. 24 00:02:06,240 --> 00:02:06,720 The Red Army 25 00:02:06,720 --> 00:02:08,240 launched a sneak attack 26 00:02:08,240 --> 00:02:09,009 and four strong attacks in total today. 27 00:02:09,120 --> 00:02:10,330 But they still failed to land on the island. 28 00:02:10,400 --> 00:02:11,410 Both parties suffered loss. 29 00:02:11,720 --> 00:02:12,610 So they're in a standoff? 30 00:02:12,880 --> 00:02:13,410 Yes. 31 00:02:13,640 --> 00:02:15,010 In terms of the battle, 32 00:02:15,280 --> 00:02:15,920 the Blue Army 33 00:02:15,920 --> 00:02:17,329 has been focused on the intertidal zone of the battle field. 34 00:02:17,600 --> 00:02:18,880 They stopped the Red Army from going forward, 35 00:02:18,880 --> 00:02:19,970 but that's all. 36 00:02:20,720 --> 00:02:21,410 For the Red Army, 37 00:02:21,480 --> 00:02:22,840 they have obvious strength in peripheral firepower 38 00:02:22,840 --> 00:02:23,570 and maneuverable power. 39 00:02:23,880 --> 00:02:24,570 Moreover, 40 00:02:24,640 --> 00:02:26,250 their number of troops is four times bigger than that of the Blue Army, 41 00:02:26,480 --> 00:02:27,600 while their wastage ratio 42 00:02:27,600 --> 00:02:28,810 is far lower than the Blue Army's, 43 00:02:29,760 --> 00:02:30,490 which means that 44 00:02:30,600 --> 00:02:31,040 the Blue Army 45 00:02:31,040 --> 00:02:32,730 has been entirely trapped on the Qiaotou Island. 46 00:02:32,920 --> 00:02:34,560 As they have lost the peripheral collaboration, 47 00:02:34,560 --> 00:02:36,290 we can't see the possibility of further changes. 48 00:02:36,760 --> 00:02:38,010 Who are the commanders of both parties? 49 00:02:38,120 --> 00:02:39,160 The commander of the Red Army 50 00:02:39,160 --> 00:02:40,880 is the acting colonel of Regiment 700, 51 00:02:40,880 --> 00:02:41,370 Gu Yiye. 52 00:02:41,760 --> 00:02:42,930 The commander of the Blue Army 53 00:02:43,000 --> 00:02:44,910 is the chief of the Special Operations Battalion, 54 00:02:44,910 --> 00:02:45,410 Gao Liang. 55 00:02:46,040 --> 00:02:46,650 Who? 56 00:02:46,880 --> 00:02:47,770 Gu Yiye and Gao Liang. 57 00:02:48,760 --> 00:02:50,450 Are they in command of the drill or just carrying out orders? 58 00:02:51,000 --> 00:02:52,010 In full command. 59 00:02:52,720 --> 00:02:53,970 That's the idea of the chief of the Military Command. 60 00:02:55,360 --> 00:02:55,850 By the way, 61 00:02:56,320 --> 00:02:57,360 as the head of 62 00:02:57,360 --> 00:02:58,630 the observation team, Chief Zheng 63 00:02:58,630 --> 00:02:59,490 is also on the island now. 64 00:03:00,240 --> 00:03:00,960 However, 65 00:03:00,960 --> 00:03:01,850 his identity now 66 00:03:01,920 --> 00:03:03,130 is Gao Liang's hostage. 67 00:03:03,560 --> 00:03:04,410 Hostage? 68 00:03:04,480 --> 00:03:05,970 We will save this part now. 69 00:03:06,080 --> 00:03:07,000 For the scientific research team, 70 00:03:07,000 --> 00:03:08,680 your main task this time 71 00:03:08,680 --> 00:03:09,650 is to test and verify 72 00:03:09,960 --> 00:03:12,130 how effective the upgraded equipment 73 00:03:12,200 --> 00:03:14,250 of Mountain Net Number Two is in the battlefield. 74 00:03:14,440 --> 00:03:15,610 You don't need to bother 75 00:03:16,360 --> 00:03:17,170 with other things. 76 00:03:18,040 --> 00:03:18,690 Yes. 77 00:03:21,640 --> 00:03:22,560 Chief, have some water. 78 00:03:22,560 --> 00:03:23,970 Our chief isn't free now. 79 00:03:24,040 --> 00:03:25,050 Let's talk about it later. 80 00:03:25,280 --> 00:03:27,280 Ask the logistics to send a few boxes of milk here. 81 00:03:27,280 --> 00:03:28,960 Meals weren't prepared when we went into the island yesterday. 82 00:03:29,079 --> 00:03:30,570 Just some dried food. 83 00:03:31,480 --> 00:03:32,490 Have some water. 84 00:03:32,880 --> 00:03:33,650 Qin, 85 00:03:34,360 --> 00:03:36,090 My Tiger Regiment are not some incapable men. 86 00:03:36,440 --> 00:03:37,530 They haven't showed their true strength. 87 00:03:38,040 --> 00:03:39,070 If they show their true strength, 88 00:03:39,070 --> 00:03:40,560 you would have been captured. 89 00:03:40,560 --> 00:03:41,160 Right. 90 00:03:41,160 --> 00:03:42,290 Nonsense. 91 00:03:43,040 --> 00:03:44,730 To capture the Qiaotou Island in a day? 92 00:03:45,120 --> 00:03:46,130 Are you crazy? 93 00:03:46,200 --> 00:03:47,250 Stop arguing. 94 00:03:48,360 --> 00:03:49,730 You're hostages now so stop arguing. 95 00:03:50,600 --> 00:03:52,210 Just learn how to be a hostage. 96 00:03:53,160 --> 00:03:53,770 Sleep. 97 00:04:00,520 --> 00:04:01,170 Chief. 98 00:04:01,880 --> 00:04:03,010 Sleep elsewhere. 99 00:04:13,760 --> 00:04:14,570 Just sleep. 100 00:04:14,800 --> 00:04:15,370 Don't you think 101 00:04:15,920 --> 00:04:17,250 the way he lies on bed looks so weird? 102 00:04:18,320 --> 00:04:19,560 Yes, it does. 103 00:04:19,880 --> 00:04:20,769 It looks like an ancient tomb. 104 00:04:23,040 --> 00:04:23,810 Pour it on him. 105 00:04:24,920 --> 00:04:25,530 Right. 106 00:04:35,600 --> 00:04:36,330 Report. 107 00:04:36,760 --> 00:04:37,400 Number One, 108 00:04:37,400 --> 00:04:38,200 Eaglet has called. 109 00:04:38,200 --> 00:04:39,430 They have confirmed the coordinate positions 110 00:04:39,430 --> 00:04:40,480 of fifteen targets on the island 111 00:04:40,480 --> 00:04:41,210 including the hidden radar, 112 00:04:41,320 --> 00:04:42,640 the ground-to-air missile site 113 00:04:42,640 --> 00:04:43,250 and the security observation posts. 114 00:04:43,520 --> 00:04:44,159 At six thirty, 115 00:04:44,159 --> 00:04:45,360 the heat directors put on the targets 116 00:04:45,360 --> 00:04:45,880 by Eaglet 117 00:04:45,880 --> 00:04:46,810 will explode at the same time. 118 00:04:47,000 --> 00:04:47,730 Well done. 119 00:04:47,960 --> 00:04:48,850 The situation of the observation team. 120 00:04:49,080 --> 00:04:49,520 Eaglet said 121 00:04:49,520 --> 00:04:50,960 there were only a small number of observation posts on the island. 122 00:04:50,960 --> 00:04:52,730 The observation team has been transferred to the underground fortifications officially. 123 00:04:53,040 --> 00:04:53,880 He has kept us in this hoax 124 00:04:53,880 --> 00:04:55,010 for twenty-four hours. 125 00:04:56,760 --> 00:04:58,010 He has really regarded the observation team 126 00:04:58,080 --> 00:04:58,850 as hostages. 127 00:04:59,360 --> 00:05:00,370 But if that's the case, 128 00:05:00,680 --> 00:05:01,800 he has also put himself 129 00:05:01,800 --> 00:05:03,170 in a dilemma. 130 00:05:18,960 --> 00:05:19,590 Report. 131 00:05:19,590 --> 00:05:21,290 We've caught twenty-seven intruders. 132 00:05:21,520 --> 00:05:22,160 Bring them over. 133 00:05:22,160 --> 00:05:22,920 Lock them up separately. 134 00:05:22,920 --> 00:05:23,770 Interrogate them severely. 135 00:05:24,080 --> 00:05:24,530 Yes. 136 00:05:24,600 --> 00:05:25,170 Take them away. 137 00:05:25,320 --> 00:05:25,930 Stand up. 138 00:05:30,960 --> 00:05:31,370 Don't move. 139 00:05:34,200 --> 00:05:35,170 I'm dead. 140 00:05:35,440 --> 00:05:37,330 Don't think that you can get any information from me. 141 00:05:37,680 --> 00:05:38,730 Take me to the Battle Damage Battalion. 142 00:05:42,000 --> 00:05:42,480 Number One. 143 00:05:42,480 --> 00:05:43,650 Eaglet has missed the contact time. 144 00:05:44,600 --> 00:05:45,570 What about the other person? 145 00:05:45,920 --> 00:05:46,570 Report. 146 00:05:46,840 --> 00:05:48,050 The chief has got into the island successfully. 147 00:05:52,400 --> 00:05:53,730 If they're able to get into island successfully, 148 00:05:54,280 --> 00:05:55,370 and collaborate with Eaglet 149 00:05:55,560 --> 00:05:56,570 to mark 150 00:05:56,880 --> 00:05:58,250 the firepower, 151 00:05:58,360 --> 00:05:59,130 transportation 152 00:05:59,240 --> 00:06:00,050 and supply targets on the island, 153 00:05:59,860 --> 00:06:02,100 [Oriental Tiger] 154 00:06:00,360 --> 00:06:01,170 it will be convenient for me to 155 00:06:01,360 --> 00:06:02,650 organize firepower to destroy them. 156 00:06:06,480 --> 00:06:07,450 Ask the troops 157 00:06:07,720 --> 00:06:08,890 to enter the attacking positions. 158 00:06:09,120 --> 00:06:09,930 Yes 159 00:06:09,940 --> 00:06:16,380 [Chief Director, Red Army Director] 160 00:06:17,900 --> 00:06:22,140 [Integrated Coordination] 161 00:06:22,140 --> 00:06:23,500 [Map of the People's Republic of China] 162 00:06:22,680 --> 00:06:23,570 Report. 163 00:06:24,560 --> 00:06:25,600 The Red Army 164 00:06:25,600 --> 00:06:27,050 reported that they had started attacking. 165 00:06:27,640 --> 00:06:28,520 Inform the chief director 166 00:06:28,520 --> 00:06:29,730 and the scientific research team of Mountain Net Number Two 167 00:06:29,840 --> 00:06:30,730 Inform the observation team… 168 00:06:31,000 --> 00:06:31,610 No. 169 00:06:32,000 --> 00:06:32,950 the hostages 170 00:06:32,950 --> 00:06:34,120 the situation of the battle in real time. 171 00:06:34,120 --> 00:06:34,890 Yes. 172 00:06:45,200 --> 00:06:46,250 How is it going, Wenjing? 173 00:06:47,920 --> 00:06:48,770 All the groups' data are fine. 174 00:06:50,080 --> 00:06:50,730 Track the information. 175 00:06:51,000 --> 00:06:51,760 Start recording it. 176 00:06:51,760 --> 00:06:52,250 Yes. 177 00:06:54,960 --> 00:06:56,130 Cheer up, everyone. 178 00:06:56,200 --> 00:06:57,050 Yes. 179 00:07:42,920 --> 00:07:43,530 Report. 180 00:07:43,720 --> 00:07:45,400 The radar team has found that many unidentified flying objects 181 00:07:45,400 --> 00:07:46,850 are approaching the reefs of the island rapidly. 182 00:07:47,000 --> 00:07:48,050 How far away is the target? 183 00:07:48,360 --> 00:07:49,650 380 kilometers. 184 00:07:49,720 --> 00:07:50,490 8000 meters in height. 185 00:07:50,720 --> 00:07:51,520 In about ten minutes 186 00:07:51,520 --> 00:07:52,490 they will reach the Qiaotou Island. 187 00:07:52,560 --> 00:07:54,010 According to their flying speed and posture, 188 00:07:54,159 --> 00:07:55,370 they're a group of fighter jets. 189 00:07:57,280 --> 00:07:58,560 Leave observation post team 190 00:07:58,560 --> 00:07:59,960 and the air-defense missile team here. 191 00:07:59,960 --> 00:08:01,480 All the other ground personnel 192 00:08:01,480 --> 00:08:02,610 should retreat to the bunker. 193 00:08:03,080 --> 00:08:04,240 We must shoot down 194 00:08:04,240 --> 00:08:05,390 the fighter jets outside the island. 195 00:08:05,390 --> 00:08:06,210 Yes. 196 00:08:29,440 --> 00:08:30,280 Follow the predetermined plan. 197 00:08:30,280 --> 00:08:32,289 Organize an electromagnetic suppression again. 198 00:08:32,480 --> 00:08:34,490 Meanwhile, ask for two rounds of sudden attacks 199 00:08:34,600 --> 00:08:35,600 to destroy the ground-to-air missile site 200 00:08:35,600 --> 00:08:36,809 of the Qiaotou Island. 201 00:08:36,960 --> 00:08:38,080 Blow it up. 202 00:08:38,520 --> 00:08:39,770 Cancel the launching procedure. 203 00:08:39,840 --> 00:08:40,890 Put down the launchers. 204 00:08:58,200 --> 00:08:58,850 Report. 205 00:08:59,000 --> 00:09:00,120 Our No. 1 missile site 206 00:09:00,120 --> 00:09:01,530 has been destroyed by the enemy's long-range gunfire, 207 00:09:01,840 --> 00:09:02,610 and withdrawn from the fight. 208 00:09:02,920 --> 00:09:03,930 Commander Sun got shot. 209 00:09:04,360 --> 00:09:05,370 The director department has called 210 00:09:05,760 --> 00:09:06,730 to the confirm that the result is effective. 211 00:09:07,240 --> 00:09:09,640 We must shoot down the enemy's fighter jets. 212 00:09:09,640 --> 00:09:11,090 Or it'll become a nightmare. 213 00:09:11,560 --> 00:09:12,610 Yes. 214 00:09:17,080 --> 00:09:17,810 Jiang, 215 00:09:18,240 --> 00:09:19,760 I'm going to the No. 2 missile site. 216 00:09:19,760 --> 00:09:20,970 You're the supreme commander 217 00:09:21,040 --> 00:09:22,810 of the Blue Army now. 218 00:09:22,920 --> 00:09:23,690 Ask our troops 219 00:09:23,800 --> 00:09:25,320 to defend the Qiaotou Island 220 00:09:25,320 --> 00:09:26,410 at all cost. 221 00:09:26,480 --> 00:09:27,130 Don't worry. 222 00:09:27,320 --> 00:09:28,610 I won't leave my position. 223 00:09:53,400 --> 00:09:54,210 Leader of Platoon Two, 224 00:09:54,520 --> 00:09:55,890 shoot those two jets down. 225 00:09:56,280 --> 00:09:58,010 Heavenly Hound discovers the target, 226 00:09:58,120 --> 00:09:58,880 the guided missile. 227 00:09:58,880 --> 00:09:59,450 Aiming at the target. 228 00:10:00,040 --> 00:10:01,170 Aim at the target successfully. 229 00:10:01,320 --> 00:10:02,570 Already aimed at the target. 230 00:10:02,640 --> 00:10:03,690 Please confirm the order. 231 00:10:03,800 --> 00:10:04,730 Confirm the order. 232 00:10:05,080 --> 00:10:06,090 Start to attack. 233 00:11:08,980 --> 00:11:09,980 [AAM SAM THREAT WARNING] 234 00:11:10,120 --> 00:11:11,800 We discovered that the enemy had arranged air defense firepower. 235 00:11:11,800 --> 00:11:12,410 Repeat. 236 00:11:12,840 --> 00:11:14,490 The enemy have started the air defense firepower. 237 00:11:20,520 --> 00:11:21,430 First-class warning. 238 00:11:21,430 --> 00:11:22,320 Heavenly Hound was shot. 239 00:11:22,320 --> 00:11:23,890 Ask for withdrawing from the battle field at once. 240 00:11:24,840 --> 00:11:25,690 Great! 241 00:11:27,720 --> 00:11:28,400 I'm sorry, Song. 242 00:11:28,400 --> 00:11:29,010 I'm sorry. 243 00:11:29,560 --> 00:11:30,210 I was too excited. 244 00:11:31,240 --> 00:11:32,760 Do your duty and be a hostage. 245 00:11:32,760 --> 00:11:34,050 Don't get excited. 246 00:11:37,320 --> 00:11:38,290 Just keep watching. 247 00:11:46,420 --> 00:11:47,420 [AAM SAM THREAT WARNING] 248 00:11:48,920 --> 00:11:50,610 Longicorn was shot. Quit attacking. 249 00:11:50,680 --> 00:11:52,690 Repeat. Longicorn is withdrawing from the fight. 250 00:12:04,920 --> 00:12:05,770 Number One, 251 00:12:06,000 --> 00:12:06,800 nearly all the ground targets of the Blue Army 252 00:12:06,800 --> 00:12:08,050 have been eliminated. 253 00:12:08,160 --> 00:12:09,080 Ask the troops 254 00:12:09,080 --> 00:12:10,080 to go forward at full speed 255 00:12:10,080 --> 00:12:11,130 and land on the island. 256 00:12:11,480 --> 00:12:13,250 Eliminate all the combatants on the island. 257 00:12:13,480 --> 00:12:14,090 Yes. 258 00:12:15,640 --> 00:12:16,850 Chang Mountain, attention. 259 00:12:16,960 --> 00:12:17,920 Go forward at full speed. 260 00:12:17,920 --> 00:12:19,200 Get ready to land on the island. 261 00:12:19,200 --> 00:12:20,240 Teng Mountain, attention. 262 00:12:20,240 --> 00:12:21,080 Go forward at full speed. 263 00:12:21,080 --> 00:12:22,210 -Get ready to land on the island. -Yue Mountain. 264 00:12:22,440 --> 00:12:23,410 Go forward at full speed. 265 00:12:56,400 --> 00:12:57,290 What did you say? 266 00:12:58,120 --> 00:12:59,600 There are three landing ships 267 00:12:59,600 --> 00:13:00,970 moving towards us at full speed. 268 00:13:01,320 --> 00:13:02,210 They're six sea miles from us. 269 00:13:04,000 --> 00:13:05,930 He wants to finish the battle before noon. 270 00:13:06,360 --> 00:13:07,200 Inform the troops 271 00:13:07,200 --> 00:13:08,240 to enter the battle field. 272 00:13:08,240 --> 00:13:09,010 I'll be right back. 273 00:13:09,280 --> 00:13:09,770 Roger. 274 00:13:10,600 --> 00:13:11,240 Inform the troops 275 00:13:11,240 --> 00:13:11,960 to enter the battle field. 276 00:13:11,960 --> 00:13:12,490 Yes. 277 00:13:16,720 --> 00:13:17,410 Jiang. 278 00:13:17,760 --> 00:13:19,170 In the northwestern jungle, 279 00:13:19,320 --> 00:13:20,290 there's an infiltrator. 280 00:13:28,840 --> 00:13:30,610 They have started attacking. 281 00:13:30,760 --> 00:13:31,530 Sergeant, 282 00:13:31,600 --> 00:13:32,410 what should we do? 283 00:13:32,760 --> 00:13:33,930 Blow up the commanding ship. 284 00:13:34,240 --> 00:13:35,450 They are so stupid. 285 00:13:35,640 --> 00:13:36,250 Go. 286 00:13:57,960 --> 00:13:59,050 Don't move. 287 00:13:59,520 --> 00:14:01,080 It seems you really love this. 288 00:14:01,080 --> 00:14:02,010 You work so hard. 289 00:14:03,560 --> 00:14:04,240 This is the only 290 00:14:04,240 --> 00:14:05,720 freshwater pond on this island. 291 00:14:05,720 --> 00:14:07,530 I promise I'll make it full of fatal substance. 292 00:14:09,760 --> 00:14:10,570 Little Wangcheng. 293 00:14:13,720 --> 00:14:14,770 Really? Gao. 294 00:14:15,040 --> 00:14:16,810 I had painted my face like this and you still recognized me. 295 00:14:17,160 --> 00:14:18,650 If I had known it, I wouldn't have disguised myself. 296 00:14:18,880 --> 00:14:19,770 That's not fun. 297 00:14:20,600 --> 00:14:22,010 I also promise you that 298 00:14:22,320 --> 00:14:23,250 if you 299 00:14:23,480 --> 00:14:25,130 dare to drop this tablet 300 00:14:25,240 --> 00:14:26,410 into the water today, 301 00:14:27,160 --> 00:14:28,320 from now on, 302 00:14:28,320 --> 00:14:29,970 I'll hit you every time I see you. 303 00:14:30,560 --> 00:14:32,330 It depends on whether you have the capability. 304 00:14:32,680 --> 00:14:34,610 You still think that I'm the little Wancheng I used to be? 305 00:15:44,880 --> 00:15:46,010 Brat, 306 00:15:46,320 --> 00:15:47,490 you've made some progress. 307 00:15:47,760 --> 00:15:49,330 All of you just try to 308 00:15:49,720 --> 00:15:51,570 threaten me with the friendship between us, huh? 309 00:15:52,520 --> 00:15:53,730 You're the commander of the enemy. 310 00:15:53,800 --> 00:15:55,160 If I can stall you for one minute, 311 00:15:55,160 --> 00:15:57,170 I can help our troops increase the possibility to win. 312 00:15:57,400 --> 00:15:58,330 Don't talk nonsense. 313 00:15:58,800 --> 00:15:59,410 Take him away. 314 00:16:02,720 --> 00:16:03,200 Number One, 315 00:16:03,200 --> 00:16:03,810 where are you? 316 00:16:41,640 --> 00:16:43,490 It shows that all the data are fine. 317 00:16:44,800 --> 00:16:46,130 Now no one could stop 318 00:16:46,320 --> 00:16:47,370 the Red Army from landing on the island. 319 00:16:47,480 --> 00:16:48,010 No. 320 00:16:48,360 --> 00:16:49,810 The Blue Army will fight desperately against them. 321 00:17:01,880 --> 00:17:02,570 Observation team, 322 00:17:03,080 --> 00:17:03,970 The director team notifies us that 323 00:17:04,640 --> 00:17:05,730 so far, 324 00:17:05,960 --> 00:17:07,970 all the attacks of the Red Army have been effective. 325 00:17:08,200 --> 00:17:08,690 Over. 326 00:17:10,040 --> 00:17:11,010 The Special Operations Battalion 327 00:17:11,200 --> 00:17:13,010 truly can't hold on for 48 hours. 328 00:17:14,680 --> 00:17:15,970 The Blue Army's countermove 329 00:17:16,280 --> 00:17:17,970 hasn't been reported to the Director Department. 330 00:17:18,560 --> 00:17:19,880 Perhaps the Special Operations Battalion is able to reverse the situation. 331 00:17:38,600 --> 00:17:40,040 I'm the captain of the Yue Mountain. 332 00:17:40,040 --> 00:17:41,050 Our ship was attacked. 333 00:17:41,120 --> 00:17:42,840 Deploy according to pipe damage. Deploy according to pipe damage. 334 00:17:43,240 --> 00:17:44,680 All departments stick to your positions. 335 00:17:44,680 --> 00:17:46,280 The head of mechanical and electrical team will check the flooding water. 336 00:17:46,280 --> 00:17:47,040 Repeat. 337 00:17:47,040 --> 00:17:48,440 Our ship was attacked. 338 00:17:48,440 --> 00:17:50,210 Deploy according to pipe damage. Deploy according to pipe damage 339 00:17:50,220 --> 00:17:51,570 The bombs exploded in four parts. 340 00:17:51,640 --> 00:17:53,010 The bottom and port side of the ship are the key parts. 341 00:17:53,240 --> 00:17:54,160 Mountain Net Number Two 342 00:17:54,160 --> 00:17:55,690 tested the equivalent of the bombs. 343 00:17:56,040 --> 00:17:56,750 The explosion 344 00:17:56,750 --> 00:17:57,600 is strong enough to make the ship 345 00:17:57,600 --> 00:17:58,770 sink within fifteen minutes. 346 00:17:59,000 --> 00:17:59,990 The director department thinks 347 00:17:59,990 --> 00:18:01,290 Yue Mountain has lost its autonomous capacity. 348 00:18:01,800 --> 00:18:02,560 The Red Army's 349 00:18:02,560 --> 00:18:03,650 Operational Command Post, 350 00:18:04,000 --> 00:18:04,890 the First Commando, 351 00:18:05,080 --> 00:18:05,650 the eight cannons 352 00:18:06,000 --> 00:18:07,250 and all the other personnel and equipment on the ship 353 00:18:07,720 --> 00:18:08,810 have to quit the drill. 354 00:18:11,360 --> 00:18:13,290 The command post was blown up, 355 00:18:13,680 --> 00:18:14,840 and quit the drill. 356 00:18:14,840 --> 00:18:15,290 What? 357 00:18:15,400 --> 00:18:15,720 No. 358 00:18:15,720 --> 00:18:17,200 Serve the coke. 359 00:18:17,200 --> 00:18:18,600 My treat. 360 00:18:18,600 --> 00:18:19,410 Don't kick up a fuss. 361 00:18:20,120 --> 00:18:21,210 How did they do it? 362 00:18:22,520 --> 00:18:23,440 What does it mean? 363 00:18:23,440 --> 00:18:24,170 What does it mean? 364 00:18:25,040 --> 00:18:26,570 It means 365 00:18:27,320 --> 00:18:29,770 the head of your Regiment 700 has gone. 366 00:18:30,480 --> 00:18:31,670 The Operation Azure 367 00:18:31,670 --> 00:18:32,970 will be ended soon. 368 00:18:34,000 --> 00:18:35,890 Everyone, pack your things at once. 369 00:18:36,240 --> 00:18:37,080 Come on. 370 00:18:37,080 --> 00:18:39,050 Let's go home. 371 00:18:44,400 --> 00:18:45,530 The Red Army is done? 372 00:18:46,800 --> 00:18:48,090 Good. 373 00:18:48,320 --> 00:18:49,330 Inform the troops 374 00:18:49,680 --> 00:18:51,290 to keep on holding their ground. 375 00:18:51,600 --> 00:18:53,130 Before the enemy withdraws, 376 00:18:53,360 --> 00:18:54,770 keep a close eye on them. 377 00:18:55,040 --> 00:18:56,250 Mustn't move at all. 378 00:18:56,440 --> 00:18:57,330 Yes. 379 00:19:04,120 --> 00:19:04,520 Report. 380 00:19:04,520 --> 00:19:05,370 We've brought them here. 381 00:19:05,440 --> 00:19:06,170 Take them inside. 382 00:19:06,280 --> 00:19:06,930 Yes. 383 00:19:12,680 --> 00:19:13,970 How come you're here? 384 00:19:14,360 --> 00:19:15,680 Haven't you been killed in the blast by me? 385 00:19:15,680 --> 00:19:16,450 Shut up. 386 00:19:16,640 --> 00:19:17,530 You're dead. 387 00:19:18,200 --> 00:19:18,680 But… 388 00:19:18,680 --> 00:19:19,810 What? 389 00:19:20,080 --> 00:19:21,640 You thought my command post 390 00:19:21,640 --> 00:19:22,530 was on the Yue Mountain? 391 00:19:23,200 --> 00:19:24,000 Alright. 392 00:19:24,000 --> 00:19:24,800 Say it. 393 00:19:24,800 --> 00:19:25,720 How did you get out of the island? 394 00:19:25,720 --> 00:19:26,690 I won't tell you. 395 00:19:30,520 --> 00:19:31,130 Sergeant, 396 00:19:31,320 --> 00:19:32,120 rest in peace. 397 00:19:32,120 --> 00:19:32,680 Let me do it. 398 00:19:32,680 --> 00:19:33,240 Behave yourself. 399 00:19:33,240 --> 00:19:34,250 Don't touch us. 400 00:19:34,560 --> 00:19:35,330 Alright. 401 00:19:35,560 --> 00:19:36,290 Take them out. 402 00:19:36,400 --> 00:19:36,890 Yes. 403 00:19:37,040 --> 00:19:37,930 Gu Yiye, 404 00:19:38,200 --> 00:19:39,610 why did you tie me up and take me here? 405 00:19:40,640 --> 00:19:41,320 Let me go. 406 00:19:41,320 --> 00:19:41,910 Behave yourself. 407 00:19:41,910 --> 00:19:42,840 Gu Yiye! 408 00:19:42,840 --> 00:19:43,810 Behave yourself. 409 00:19:46,880 --> 00:19:47,890 Report the position 410 00:19:48,160 --> 00:19:49,450 of our command post to the director department. 411 00:19:49,840 --> 00:19:50,750 Inform the second 412 00:19:50,750 --> 00:19:51,650 and the third commandos 413 00:19:52,000 --> 00:19:52,850 to stop attacking, 414 00:19:53,080 --> 00:19:54,170 and withdraw from the fight. 415 00:19:54,360 --> 00:19:54,970 Yes. 416 00:19:55,840 --> 00:19:56,890 Report. 417 00:19:57,920 --> 00:19:58,480 Director Xia, 418 00:19:58,480 --> 00:19:59,570 the command post of the Red Army has called. 419 00:20:00,040 --> 00:20:01,210 The command post? 420 00:20:01,760 --> 00:20:02,650 Which command post? 421 00:20:02,960 --> 00:20:03,970 The Red Army's. 422 00:20:07,280 --> 00:20:07,920 Transfer the call here. 423 00:20:07,920 --> 00:20:08,490 Yes. 424 00:20:14,080 --> 00:20:14,970 Say it again. 425 00:20:15,120 --> 00:20:18,120 ♫ The sun went down. The sunset is glowing ♫ 426 00:20:18,120 --> 00:20:19,680 ♫ Soldiers were back from shooting range♫ 427 00:20:19,680 --> 00:20:20,600 ♫ shooting range ♫ 428 00:20:20,600 --> 00:20:22,530 How come the result is like this? 429 00:20:22,880 --> 00:20:24,770 We clearly have controlled the situation. 430 00:20:25,080 --> 00:20:27,080 Our Regiment 700 431 00:20:27,080 --> 00:20:28,050 did have chance to win. 432 00:20:28,280 --> 00:20:29,400 Asked four frogmen 433 00:20:29,400 --> 00:20:30,810 to take down the command post? 434 00:20:31,760 --> 00:20:33,520 That's why they're called 435 00:20:33,520 --> 00:20:35,650 the Special Operations Battalion. 436 00:20:36,080 --> 00:20:37,690 That's what they're specialized in. 437 00:20:37,960 --> 00:20:39,360 They just like to do… 438 00:20:39,360 --> 00:20:40,210 Keep it down. 439 00:20:46,480 --> 00:20:49,040 If I'm going to invite the chief and other leaders to a meal, 440 00:20:49,040 --> 00:20:50,210 what do you think we should eat? 441 00:20:51,200 --> 00:20:51,770 Out. 442 00:20:51,960 --> 00:20:52,610 How could you… 443 00:20:54,240 --> 00:20:55,210 …have such an attitude? 444 00:20:55,680 --> 00:20:56,850 Eat instant noodles. 445 00:20:57,200 --> 00:20:58,130 Let's wait for the news after we finish eating. 446 00:21:02,000 --> 00:21:02,770 What news should we wait for? 447 00:21:03,480 --> 00:21:05,530 The Red Army's command post hasn't been blasted. 448 00:21:06,040 --> 00:21:06,850 The director department 449 00:21:07,280 --> 00:21:08,370 is trying to verify the situation. 450 00:21:08,520 --> 00:21:09,370 Wait. Wait.. 451 00:21:09,880 --> 00:21:11,200 It hasn't been blasted? 452 00:21:11,200 --> 00:21:12,410 How so? 453 00:21:12,600 --> 00:21:14,800 The commander of the Red Army moved their command post 454 00:21:14,800 --> 00:21:15,960 from the Yue Mountain 455 00:21:15,960 --> 00:21:16,840 to the 456 00:21:16,840 --> 00:21:18,330 to the Teng Mountain. 457 00:21:18,400 --> 00:21:19,970 The Blue Army's frogmen only 458 00:21:20,400 --> 00:21:22,130 blasted the original command post 459 00:21:22,520 --> 00:21:24,050 and their First Commando. 460 00:21:24,440 --> 00:21:25,930 Good job. 461 00:21:27,560 --> 00:21:28,930 Gu Yiye 462 00:21:29,080 --> 00:21:30,050 is really something. 463 00:21:30,320 --> 00:21:32,530 It means Gu Yiye 464 00:21:32,600 --> 00:21:33,050 is still alive. 465 00:21:34,000 --> 00:21:35,490 He isn't dead? 466 00:21:36,680 --> 00:21:38,890 Then why did the director department make a false report about the military situation? 467 00:21:39,600 --> 00:21:40,280 It made me 468 00:21:40,280 --> 00:21:41,610 almost have a heart failure. 469 00:21:47,480 --> 00:21:48,090 Chief, 470 00:21:47,980 --> 00:21:52,220 [Chief Coordinator] 471 00:21:48,480 --> 00:21:49,930 the director department has verified it. 472 00:21:50,160 --> 00:21:51,200 It's true that the Red Army's 473 00:21:51,200 --> 00:21:52,290 command post isn't on the Yue Mountain. 474 00:21:52,840 --> 00:21:53,770 The director department determines that 475 00:21:54,000 --> 00:21:55,490 the Blue Army's Beheading Action is not successful. 476 00:21:55,720 --> 00:21:56,410 The drill goes on. 477 00:21:57,880 --> 00:21:59,690 Is there any point to continue? 478 00:22:00,000 --> 00:22:01,080 The director department also thought so 479 00:22:01,080 --> 00:22:01,970 ten minutes ago. 480 00:22:02,240 --> 00:22:04,330 After the Red Army lost this chance to attack, 481 00:22:04,920 --> 00:22:05,970 it would be hard for them 482 00:22:06,200 --> 00:22:08,170 to launch an attack again before dark. 483 00:22:08,520 --> 00:22:09,210 After it gets dark, 484 00:22:09,400 --> 00:22:11,250 the Blue Army will gain the advantage instead. 485 00:22:11,680 --> 00:22:12,890 But the premise is that 486 00:22:13,120 --> 00:22:14,400 the Red Army's command post 487 00:22:14,400 --> 00:22:14,970 has been taken down. 488 00:22:15,720 --> 00:22:17,210 However, this premise doesn't exist now. 489 00:22:17,440 --> 00:22:18,720 Considering about the materials 490 00:22:18,720 --> 00:22:19,520 sent by the Mountain Net Number Two 491 00:22:19,520 --> 00:22:20,720 about the combat logic of 492 00:22:20,720 --> 00:22:22,170 the Red Army's commander, 493 00:22:22,480 --> 00:22:23,550 the director department has estimated that 494 00:22:23,550 --> 00:22:24,400 within the five hours 495 00:22:24,400 --> 00:22:26,170 and forty-four minutes before dark, 496 00:22:26,480 --> 00:22:28,050 there might be a miracle. 497 00:22:28,560 --> 00:22:29,250 What miracle? 498 00:22:29,920 --> 00:22:31,050 Mountain Net Number Two analyzed that 499 00:22:31,120 --> 00:22:31,850 the commander of the Red Army 500 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 has a meticulous logic about combat, 501 00:22:33,080 --> 00:22:34,130 and is good at planning every step carefully. 502 00:22:34,440 --> 00:22:35,330 During 503 00:22:35,440 --> 00:22:36,770 the 997 Action in 1999, 504 00:22:37,000 --> 00:22:39,130 and the Guang 20 Drill in 2000, 505 00:22:39,200 --> 00:22:40,690 he once used irregular approaches 506 00:22:41,120 --> 00:22:42,330 and got victory. 507 00:22:42,640 --> 00:22:43,850 Mountain Net Number Two thinks that 508 00:22:43,920 --> 00:22:44,650 this time 509 00:22:44,760 --> 00:22:45,890 he may also do this. 510 00:22:46,600 --> 00:22:47,530 If that's the case, 511 00:22:47,680 --> 00:22:48,330 the situation 512 00:22:48,440 --> 00:22:49,490 may be reserved. 513 00:22:52,480 --> 00:22:53,130 What's wrong? 514 00:22:54,000 --> 00:22:55,810 Is my order not clear enough? 515 00:22:56,080 --> 00:22:58,000 But there are so many reefs on the east and north sides 516 00:22:58,000 --> 00:22:58,730 of the Qiaotou Island. 517 00:22:59,080 --> 00:23:00,530 We are not able to launch attacks at all. 518 00:23:00,720 --> 00:23:02,240 If we choose to land on the island from those two places, 519 00:23:02,240 --> 00:23:03,410 we'll suffer great loss. 520 00:23:04,800 --> 00:23:05,490 Right. 521 00:23:06,520 --> 00:23:08,370 It's true we will lose some men. 522 00:23:08,720 --> 00:23:09,850 But just think about it. 523 00:23:10,160 --> 00:23:11,600 If we expand one landing target 524 00:23:11,600 --> 00:23:12,690 to three, 525 00:23:13,120 --> 00:23:14,520 the Blue Army's limited military strength 526 00:23:14,520 --> 00:23:15,490 will also be distracted. 527 00:23:16,040 --> 00:23:17,050 Keep attacking them, 528 00:23:17,680 --> 00:23:19,130 their weakness will surely be discovered. 529 00:23:19,320 --> 00:23:20,530 Don't leave any reserve forces here. 530 00:23:20,800 --> 00:23:23,050 All the troops should join the attack. 531 00:23:23,360 --> 00:23:24,720 There are few firing point left on the island 532 00:23:24,720 --> 00:23:25,490 for the Blue Army. 533 00:23:25,920 --> 00:23:27,130 Our number is four times bigger than theirs. 534 00:23:27,960 --> 00:23:28,810 Even if we should fight by the quantity of soldiers, 535 00:23:29,520 --> 00:23:30,690 I would send all men to fight bloodily with them. 536 00:23:30,920 --> 00:23:32,770 It's a strategy to perish together. 537 00:23:32,880 --> 00:23:33,530 Right. 538 00:23:33,760 --> 00:23:35,050 That's what I want. 539 00:23:35,960 --> 00:23:37,010 You might ask 540 00:23:37,520 --> 00:23:38,210 what will be 541 00:23:38,520 --> 00:23:39,090 the cost. 542 00:23:39,400 --> 00:23:40,330 Soldiers 543 00:23:40,480 --> 00:23:41,450 aren't merchants. 544 00:23:41,840 --> 00:23:43,200 No bargain 545 00:23:43,200 --> 00:23:44,090 if it relates to sovereignty. 546 00:23:44,320 --> 00:23:45,410 During the War of Resistance Against Japan, 547 00:23:45,480 --> 00:23:46,160 that island 548 00:23:46,160 --> 00:23:47,610 was occupied by the Japanese. 549 00:23:48,040 --> 00:23:49,170 It was given back 550 00:23:49,520 --> 00:23:50,850 to our country after seven years. 551 00:23:51,400 --> 00:23:52,250 I ask you. 552 00:23:52,360 --> 00:23:53,440 If the island were still 553 00:23:53,440 --> 00:23:54,690 occupied by the Japanese now, 554 00:23:55,200 --> 00:23:56,490 and the country needed us to fight 555 00:23:56,680 --> 00:23:58,410 and take it back, 556 00:23:58,840 --> 00:24:00,210 would you still calculate the cost? 557 00:24:00,320 --> 00:24:01,010 Fight! 558 00:24:01,120 --> 00:24:01,650 Fight! 559 00:24:01,840 --> 00:24:02,850 Even if I might die, I would take it back. 560 00:24:03,680 --> 00:24:04,750 Action! 561 00:24:04,750 --> 00:24:05,330 Yes. 562 00:24:08,400 --> 00:24:09,170 Comrades, 563 00:24:10,040 --> 00:24:10,840 the last battle 564 00:24:10,840 --> 00:24:12,610 of the Operation Azure will begin soon. 565 00:24:13,920 --> 00:24:15,330 In four and a half hours, 566 00:24:15,520 --> 00:24:17,570 no matter how fierce the battle is, 567 00:24:18,080 --> 00:24:19,410 the sun will set. 568 00:24:19,680 --> 00:24:20,370 The battle 569 00:24:20,520 --> 00:24:21,530 will also end. 570 00:24:21,660 --> 00:24:24,580 [Bayi] 571 00:24:22,200 --> 00:24:23,170 Now we're facing 572 00:24:23,440 --> 00:24:25,290 an enemy whose number is several times bigger than ours. 573 00:24:25,640 --> 00:24:27,010 This is their last chance. 574 00:24:27,600 --> 00:24:29,210 They will also have the resolution 575 00:24:30,200 --> 00:24:31,530 to win like us. 576 00:24:31,840 --> 00:24:32,920 Rush to us 577 00:24:32,920 --> 00:24:34,370 and fight bloodily with us. 578 00:24:35,320 --> 00:24:36,410 At this time, 579 00:24:37,400 --> 00:24:38,650 I want to tell you 580 00:24:39,240 --> 00:24:41,280 we don't have enough military strength 581 00:24:41,280 --> 00:24:42,690 to fight a war of attrition. 582 00:24:42,960 --> 00:24:43,770 So 583 00:24:44,080 --> 00:24:45,250 at this point, 584 00:24:45,560 --> 00:24:46,960 you are chosen 585 00:24:46,960 --> 00:24:48,130 as elites. 586 00:24:48,680 --> 00:24:49,610 Comrades, 587 00:24:50,520 --> 00:24:51,610 ready to go. 588 00:24:52,440 --> 00:24:53,290 Let's 589 00:24:53,520 --> 00:24:54,770 end this battle. 590 00:24:55,240 --> 00:24:56,130 Yes! 591 00:24:56,840 --> 00:24:58,050 It sounds so heroic. 592 00:24:59,080 --> 00:24:59,770 Buddies, 593 00:25:00,040 --> 00:25:01,450 we're special troops. 594 00:25:01,920 --> 00:25:03,210 We always perform 595 00:25:03,320 --> 00:25:04,690 the toughest 596 00:25:04,840 --> 00:25:05,990 and most difficult 597 00:25:05,990 --> 00:25:06,970 tasks among all the troops. 598 00:25:09,040 --> 00:25:09,810 Today, 599 00:25:10,320 --> 00:25:10,960 the twelve of you 600 00:25:10,960 --> 00:25:12,170 have been chosen. 601 00:25:12,480 --> 00:25:15,130 The purpose is to protect our country's territory 602 00:25:15,440 --> 00:25:16,680 and win more time 603 00:25:16,680 --> 00:25:18,330 for our army 604 00:25:18,520 --> 00:25:19,880 so that our comrades 605 00:25:19,880 --> 00:25:22,010 are able to prevent the enemy from landing on the island. 606 00:25:24,360 --> 00:25:25,650 This time 607 00:25:25,960 --> 00:25:27,290 there will be no returning for you. 608 00:25:27,960 --> 00:25:29,210 The instructor and I 609 00:25:29,880 --> 00:25:31,170 are saying goodbye to you here. 610 00:25:31,520 --> 00:25:32,730 For this action, 611 00:25:33,000 --> 00:25:34,490 we only have a few words. 612 00:25:35,080 --> 00:25:36,930 We'd rather go forward and die 613 00:25:37,240 --> 00:25:38,970 than step back and stay alive. 614 00:25:39,040 --> 00:25:41,160 We'd rather go forward and die 615 00:25:41,160 --> 00:25:43,730 than step back and stay alive. 616 00:25:44,800 --> 00:25:46,850 We'd rather go forward and die 617 00:25:47,000 --> 00:25:48,610 than step back and stay alive. 618 00:25:47,980 --> 00:25:55,180 [Integrated Coordination, Blue Army Director, Chief Director, Red Army Director, Chief Coordinator] 619 00:25:49,000 --> 00:25:51,040 We'd rather go forward and die 620 00:25:51,040 --> 00:25:53,210 than step back and stay alive. 621 00:26:36,280 --> 00:26:37,490 Go prone! 622 00:26:37,680 --> 00:26:38,650 Lie down! 623 00:26:41,440 --> 00:26:42,130 Report. 624 00:26:42,240 --> 00:26:42,840 Number One, 625 00:26:42,840 --> 00:26:44,280 the enemy's attack is very intensive. 626 00:26:44,280 --> 00:26:46,240 We've repelled their attack for three times. 627 00:26:46,240 --> 00:26:47,570 The second battalion has suffered heavy losses. 628 00:26:47,640 --> 00:26:49,400 Two hundred and sixty-two people quit the battle, 629 00:26:49,400 --> 00:26:50,530 more than half of our establishment number. 630 00:26:51,640 --> 00:26:53,170 How is it going on the northeastern side? 631 00:26:53,440 --> 00:26:55,160 It's a bit better there, 632 00:26:55,160 --> 00:26:56,390 but there are also some losses. 633 00:26:56,390 --> 00:26:57,400 The instructor and his men 634 00:26:57,400 --> 00:26:58,490 are also have great pressure. 635 00:26:58,720 --> 00:27:00,970 The enemy try to suppress the First Company by firepower. 636 00:27:01,080 --> 00:27:02,040 They operate forcibly 637 00:27:02,040 --> 00:27:03,250 and blow up the reefs. 638 00:27:03,440 --> 00:27:04,480 The instructor applies for 639 00:27:04,480 --> 00:27:05,970 the backup of flat fire guns. 640 00:27:06,040 --> 00:27:07,240 Tell the instructor 641 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 to hang in there. 642 00:27:08,240 --> 00:27:09,530 This is the enemy's plot. 643 00:27:09,600 --> 00:27:10,480 Unless there is no other way, 644 00:27:10,480 --> 00:27:11,570 we can't mobilize the reserve forces. 645 00:27:11,800 --> 00:27:12,490 Yes. 646 00:27:15,080 --> 00:27:16,290 The sun will set in an hour. 647 00:27:16,680 --> 00:27:18,200 Inform the Glider Squad 648 00:27:18,200 --> 00:27:19,120 to take off. 649 00:27:19,120 --> 00:27:19,930 Yes! 650 00:27:36,360 --> 00:27:37,010 Number One, 651 00:27:37,360 --> 00:27:37,960 Twelve powered hang gliders 652 00:27:37,960 --> 00:27:39,370 have been released from the island. 653 00:27:39,680 --> 00:27:40,480 What's their purpose? 654 00:27:40,480 --> 00:27:42,190 They're flying towards the landing team. 655 00:27:42,190 --> 00:27:43,330 We're not sure about their purpose now. 656 00:27:43,800 --> 00:27:44,490 Shoot them down. 657 00:27:44,760 --> 00:27:45,810 Don't let them get close to the landing team. 658 00:27:45,920 --> 00:27:46,970 Yes. 659 00:28:01,440 --> 00:28:02,890 Stop them. 660 00:28:46,360 --> 00:28:47,170 Report, Number One. 661 00:28:47,240 --> 00:28:49,690 All the people of our landing ship withdraw from the fight. 662 00:28:54,600 --> 00:28:55,650 He has used up 663 00:28:56,040 --> 00:28:56,850 all his tricks. 664 00:28:58,560 --> 00:28:59,730 Mobilized the reserve forces. 665 00:29:00,400 --> 00:29:01,560 Land on the island forcibly. 666 00:29:01,560 --> 00:29:02,330 Yes. 667 00:29:02,840 --> 00:29:04,130 Everyone, 668 00:29:04,240 --> 00:29:05,770 stick to your posts. 669 00:29:05,780 --> 00:29:06,940 [Sword of the South] 670 00:29:05,880 --> 00:29:07,970 Defend Qiaotou Island to the death. 671 00:29:08,600 --> 00:29:09,040 Jian, 672 00:29:09,040 --> 00:29:09,730 come on. 673 00:29:11,680 --> 00:29:12,200 Report. 674 00:29:12,200 --> 00:29:12,890 Number One. 675 00:29:13,280 --> 00:29:14,210 The southwestern side has fallen. 676 00:29:14,280 --> 00:29:15,520 The enemy have landed on the island successfully. 677 00:29:15,520 --> 00:29:17,000 They've built a beachhead 678 00:29:17,000 --> 00:29:18,210 at the depth of two hundred meters. 679 00:29:18,600 --> 00:29:20,400 The instructor has also lost all his men. 680 00:29:20,400 --> 00:29:21,450 They can't keep their place anymore. 681 00:29:22,400 --> 00:29:23,850 Inform the commander of the Third Company 682 00:29:24,040 --> 00:29:25,530 withdraw to the underground fortifications. 683 00:29:25,880 --> 00:29:26,640 The First Company and the Second Company, 684 00:29:26,640 --> 00:29:28,280 hang in there for another half an hour. 685 00:29:28,280 --> 00:29:29,640 If they build 686 00:29:29,640 --> 00:29:30,770 a supporting beachhead, 687 00:29:31,000 --> 00:29:32,570 there will be more troops landing on the island. 688 00:29:32,840 --> 00:29:33,280 Then 689 00:29:33,280 --> 00:29:34,890 we'll be besieged. 690 00:29:35,800 --> 00:29:37,080 After it gets dark, 691 00:29:37,080 --> 00:29:38,810 the special troops will gain the advantage. 692 00:29:39,200 --> 00:29:40,600 We are not being besieged, 693 00:29:40,600 --> 00:29:41,610 but entrapping them. 694 00:29:42,040 --> 00:29:43,280 It does not depend on the duration, 695 00:29:43,280 --> 00:29:44,200 but the approaches. 696 00:29:44,200 --> 00:29:45,050 Send my order. 697 00:29:45,280 --> 00:29:46,010 Yes. 698 00:29:57,560 --> 00:29:59,490 A miracle did happen. 699 00:30:00,040 --> 00:30:02,130 There are thirty minutes left to end the drill. 700 00:30:02,440 --> 00:30:04,930 It's impossible that the Red Army can defeat the Blue Army. 701 00:30:05,040 --> 00:30:06,690 Does the Red Army have any other predetermined battle plans? 702 00:30:07,040 --> 00:30:07,650 Yes. 703 00:30:07,880 --> 00:30:09,090 But time isn't enough. 704 00:30:09,240 --> 00:30:10,090 The Red Army's predetermined plans 705 00:30:10,200 --> 00:30:11,330 can't be implemented. 706 00:30:11,720 --> 00:30:12,530 Report. 707 00:30:13,000 --> 00:30:13,800 The Blue Army informed us that 708 00:30:13,800 --> 00:30:14,840 their instructor had given orders 709 00:30:14,840 --> 00:30:15,890 to withdraw to the underground fortifications. 710 00:30:16,520 --> 00:30:17,480 Tell the Blue Army that 711 00:30:17,480 --> 00:30:18,450 the director department got it., 712 00:30:18,560 --> 00:30:19,280 and decides that 713 00:30:19,280 --> 00:30:20,290 the order is effective. 714 00:30:20,560 --> 00:30:21,040 Yes. 715 00:30:21,040 --> 00:30:22,090 It's not effective. 716 00:30:22,400 --> 00:30:23,360 Time's up. 717 00:30:23,360 --> 00:30:24,170 The drill is over. 718 00:30:25,200 --> 00:30:25,760 But 719 00:30:25,760 --> 00:30:27,010 The result hasn't come out yet? 720 00:30:27,200 --> 00:30:28,250 The result isn't important. 721 00:30:28,480 --> 00:30:29,730 What matters is the process. 722 00:30:29,840 --> 00:30:31,650 The drill will be over soon. 723 00:30:32,280 --> 00:30:33,200 The rest of it 724 00:30:33,200 --> 00:30:34,410 will be left to your training department to make a summary. 725 00:30:35,000 --> 00:30:36,570 Inform the observation team. 726 00:30:36,800 --> 00:30:37,720 End the Operation Azure 727 00:30:37,720 --> 00:30:39,250 according to the plan. 728 00:30:39,400 --> 00:30:40,320 Yes. 729 00:30:40,320 --> 00:30:41,610 The drill is over? 730 00:30:42,920 --> 00:30:43,610 Okay. 731 00:30:44,280 --> 00:30:45,090 Alright. 732 00:30:46,320 --> 00:30:47,410 Okay. I got it. 733 00:30:48,160 --> 00:30:49,370 Could you help to 734 00:30:49,640 --> 00:30:50,930 ask the superior 735 00:30:51,240 --> 00:30:52,280 for a few days' off? 736 00:30:52,280 --> 00:30:53,130 We've been 737 00:30:53,400 --> 00:30:54,370 locked up here for over a day. 738 00:30:54,640 --> 00:30:55,810 We all stink. 739 00:30:57,560 --> 00:30:58,490 Assemble on Monday. 740 00:30:59,280 --> 00:31:00,040 Then make a report 741 00:31:00,040 --> 00:31:01,210 for the observation team. 742 00:31:02,120 --> 00:31:02,650 Okay. 743 00:31:03,320 --> 00:31:04,690 I'll report to chief at once. 744 00:31:10,520 --> 00:31:11,530 Why? 745 00:31:13,920 --> 00:31:14,850 What happened? 746 00:31:15,200 --> 00:31:16,490 The directors have ended the drill. 747 00:31:20,160 --> 00:31:20,850 Chief. 748 00:31:21,760 --> 00:31:22,930 The drill is over. 749 00:31:23,240 --> 00:31:24,440 The ship to pick up the observation team 750 00:31:24,440 --> 00:31:25,450 is on the way. 751 00:31:26,280 --> 00:31:27,050 It's over? 752 00:31:27,840 --> 00:31:29,610 Aren't they still fighting on the ground? 753 00:31:32,840 --> 00:31:34,050 They haven't got the notification yet? 754 00:31:38,340 --> 00:31:43,780 [Combat Duty] 755 00:31:52,720 --> 00:31:53,440 Report. 756 00:31:53,440 --> 00:31:54,090 Come in. 757 00:31:56,640 --> 00:31:57,330 Chief, 758 00:31:57,600 --> 00:31:58,930 both the red and blue armies are still fighting with each other. 759 00:31:59,040 --> 00:32:00,250 The drill shouldn't be ended. 760 00:32:01,600 --> 00:32:03,170 According to the plan of the directory department, 761 00:32:03,320 --> 00:32:04,330 the drill 762 00:32:04,720 --> 00:32:05,730 only lasts for 48 hours. 763 00:32:05,880 --> 00:32:07,690 When time's up, it must be over. 764 00:32:07,800 --> 00:32:09,090 A plan is a plan. 765 00:32:09,560 --> 00:32:10,400 But Mountain Net Number Two 766 00:32:10,400 --> 00:32:12,320 needs the overall and complete parameters of the drill 767 00:32:12,320 --> 00:32:14,090 so as to get the final result accurately. 768 00:32:14,360 --> 00:32:15,800 If the drill ends halfway, 769 00:32:15,800 --> 00:32:17,600 there will be a lack of necessary steps and data. 770 00:32:17,600 --> 00:32:19,210 The research project can't be continued. 771 00:32:19,600 --> 00:32:21,050 Your words make sense. 772 00:32:21,320 --> 00:32:22,090 However, 773 00:32:22,280 --> 00:32:24,200 our whole plan of the drill 774 00:32:24,200 --> 00:32:26,570 has been reported to the Military Command for record. 775 00:32:26,840 --> 00:32:28,810 Our troops must 776 00:32:28,960 --> 00:32:30,920 carry out the Military Command's official reply unconditionally. 777 00:32:30,920 --> 00:32:32,490 There mustn't be any alteration. 778 00:32:32,560 --> 00:32:33,280 But chief… 779 00:32:33,280 --> 00:32:33,890 Chief. 780 00:32:34,800 --> 00:32:36,650 Chief Zheng of the observation team has called. 781 00:32:36,760 --> 00:32:37,360 Transfer it here. 782 00:32:37,360 --> 00:32:38,130 Yes. 783 00:32:39,130 --> 00:32:39,580 Hello. 784 00:32:40,160 --> 00:32:42,210 Have you given the order to end the drill? 785 00:32:42,560 --> 00:32:43,410 I'll give it at once. 786 00:32:43,600 --> 00:32:44,410 Stop it. 787 00:32:45,000 --> 00:32:45,970 Don't give the order. 788 00:32:46,120 --> 00:32:46,730 Why not? 789 00:32:47,320 --> 00:32:48,370 He, 790 00:32:48,600 --> 00:32:49,730 this is a critical moment. 791 00:32:50,160 --> 00:32:52,080 Chief, what do you mean? 792 00:32:52,080 --> 00:32:54,130 Think about the predetermined 793 00:32:54,280 --> 00:32:55,850 plans given by both parties before the drill, 794 00:32:56,040 --> 00:32:57,410 and the director department's 795 00:32:57,600 --> 00:33:00,130 analysis of them. 796 00:33:00,480 --> 00:33:02,200 Have you discovered two things? 797 00:33:02,200 --> 00:33:03,280 Firstly, 798 00:33:03,280 --> 00:33:04,650 the Red Army emphasizes stability greatly, 799 00:33:05,160 --> 00:33:05,930 and is not flexible enough. 800 00:33:07,120 --> 00:33:08,530 Except for the first attack 801 00:33:08,720 --> 00:33:12,080 and this offensive with irregular approaches, 802 00:33:12,080 --> 00:33:14,130 they barely have any other tactics. 803 00:33:15,000 --> 00:33:15,880 And the Blue Army 804 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 is poorly prepared for handling the transition of attacking 805 00:33:18,280 --> 00:33:19,170 and defending. 806 00:33:19,440 --> 00:33:21,290 They have never changed their attitude from attacking 807 00:33:21,360 --> 00:33:23,560 to defending. 808 00:33:23,560 --> 00:33:25,890 This exposes the problems existing in the troops. 809 00:33:27,120 --> 00:33:27,930 Secondly, 810 00:33:28,160 --> 00:33:30,000 The combat practice of both parties 811 00:33:30,000 --> 00:33:31,280 doesn't proceed according to 812 00:33:31,280 --> 00:33:33,170 the predetermined plans provided by them. 813 00:33:33,680 --> 00:33:34,720 After the start of the drill, 814 00:33:34,720 --> 00:33:36,290 their logic and tactics 815 00:33:36,520 --> 00:33:38,370 changed rapidly. 816 00:33:38,480 --> 00:33:39,370 By now, 817 00:33:39,920 --> 00:33:42,610 the drill has exceeded the old pattern. 818 00:33:43,160 --> 00:33:44,080 I can understand. 819 00:33:44,080 --> 00:33:45,600 At this point of the drill, 820 00:33:45,600 --> 00:33:47,290 the predetermined plans no longer work. 821 00:33:48,400 --> 00:33:50,970 This trend is more like a real battle. 822 00:33:51,640 --> 00:33:53,280 The director department has also discovered these problems 823 00:33:53,280 --> 00:33:54,170 and we are confused. 824 00:33:54,360 --> 00:33:55,810 Chief, your analysis 825 00:33:56,040 --> 00:33:56,970 has enlightened us. 826 00:33:57,360 --> 00:33:58,480 For this circumstance, 827 00:33:58,480 --> 00:34:00,730 even the director department, observation team 828 00:34:00,920 --> 00:34:02,800 and the participating troops of the drill 829 00:34:02,800 --> 00:34:04,090 have never experienced it before. 830 00:34:04,600 --> 00:34:07,290 Superior commanders like us 831 00:34:07,360 --> 00:34:08,530 have never experienced it, too. 832 00:34:08,760 --> 00:34:11,449 However, the drill is getting more and more similar to a real battle. 833 00:34:11,960 --> 00:34:14,679 Not only their tactics 834 00:34:14,840 --> 00:34:16,280 but also their attitudes 835 00:34:16,670 --> 00:34:18,120 are like those in a real battle. 836 00:34:18,120 --> 00:34:20,449 This is a rare chance. 837 00:34:20,600 --> 00:34:21,760 No drill we used to have 838 00:34:21,840 --> 00:34:24,130 can compare with it. 839 00:34:24,280 --> 00:34:25,280 It makes sense. 840 00:34:25,630 --> 00:34:27,530 He, don't stop the drill. 841 00:34:27,670 --> 00:34:29,050 Let them continue 842 00:34:29,120 --> 00:34:31,010 until the final result comes out. 843 00:34:31,230 --> 00:34:32,719 If we persist, 844 00:34:32,880 --> 00:34:35,130 it will be very beneficial for our troops. 845 00:34:35,230 --> 00:34:36,170 But chief, 846 00:34:36,360 --> 00:34:38,050 if we let the drill continue, 847 00:34:38,710 --> 00:34:39,920 it'll be dangerous. 848 00:34:39,920 --> 00:34:42,320 No planning. No prearrangement. 849 00:34:42,320 --> 00:34:43,280 No predetermined plan. 850 00:34:43,800 --> 00:34:45,560 If we continue like this, it might lead to a mess. 851 00:34:45,560 --> 00:34:47,050 It's not safe, chief. 852 00:34:47,360 --> 00:34:48,810 I also thought about the same thing. 853 00:34:49,670 --> 00:34:51,800 Both the commanders of the red and blue armies are young 854 00:34:51,800 --> 00:34:52,670 and inexperienced. 855 00:34:52,670 --> 00:34:53,679 They've never experienced 856 00:34:54,480 --> 00:34:55,600 a drill like this. 857 00:34:55,600 --> 00:34:57,730 Nor have we had such experience. 858 00:34:58,120 --> 00:34:59,530 It's the first time for all of us. 859 00:35:00,640 --> 00:35:01,880 If we continue, 860 00:35:01,880 --> 00:35:03,080 it's not a possibility 861 00:35:03,080 --> 00:35:05,650 but a certainty to become messy and even 862 00:35:05,720 --> 00:35:06,450 have some trouble. 863 00:35:07,160 --> 00:35:08,130 However, He, 864 00:35:08,360 --> 00:35:09,810 the army has a different view 865 00:35:10,360 --> 00:35:12,570 on safety with others. 866 00:35:12,720 --> 00:35:14,640 The army thinks that 867 00:35:14,640 --> 00:35:17,040 we have to make sure soldiers are able to fight in the battle field, 868 00:35:17,040 --> 00:35:18,360 and can win after joining the fight. 869 00:35:18,360 --> 00:35:19,930 We have to make sure they can be useful for the country. 870 00:35:20,200 --> 00:35:22,290 No losing the sovereignty or any territory. 871 00:35:22,440 --> 00:35:24,130 Protect our countrymen from being bullied. 872 00:35:24,600 --> 00:35:26,210 From this perspective, 873 00:35:26,400 --> 00:35:28,250 continuing the drill 874 00:35:28,440 --> 00:35:29,930 is the safest choice. 875 00:35:30,680 --> 00:35:33,050 But if we continue the drill, 876 00:35:33,440 --> 00:35:34,930 there will be a series of new problems. 877 00:35:35,160 --> 00:35:36,010 For example, 878 00:35:36,400 --> 00:35:37,760 the purpose of the battle, 879 00:35:37,760 --> 00:35:39,000 the supply for both parties, 880 00:35:39,000 --> 00:35:41,290 and the ending time of the battle. 881 00:35:41,600 --> 00:35:43,720 The director department must give 882 00:35:43,720 --> 00:35:45,760 a reason to continue the drill. 883 00:35:45,760 --> 00:35:48,000 Moreover, we need to get approval from the Military Command. 884 00:35:48,000 --> 00:35:48,520 Chief, 885 00:35:48,520 --> 00:35:50,040 chief, the purpose of the drill 886 00:35:50,040 --> 00:35:51,360 has been determined previously. 887 00:35:51,360 --> 00:35:52,250 It's to get the control power on the island. 888 00:35:52,520 --> 00:35:53,410 We shouldn't change the purpose. 889 00:35:53,920 --> 00:35:55,050 On the first stage of the drill, 890 00:35:55,280 --> 00:35:57,240 the Red Army defeated the collaborative power of the Blue Army, 891 00:35:57,240 --> 00:35:58,840 blocked their electronic communication, 892 00:35:58,840 --> 00:36:00,850 and cut off their contact with the outside world. 893 00:36:01,000 --> 00:36:02,440 The Blue Army is like being on an isolated island now, 894 00:36:02,440 --> 00:36:03,650 being unable to get any supply. 895 00:36:04,000 --> 00:36:05,160 But the Red Army's supply conditions 896 00:36:05,160 --> 00:36:06,490 haven't been eliminated by the Blue Army. 897 00:36:07,000 --> 00:36:08,530 Wars aren't estimated by time 898 00:36:08,880 --> 00:36:09,650 but the result. 899 00:36:11,920 --> 00:36:13,400 Who is talking there? 900 00:36:13,400 --> 00:36:15,730 Vice director of the research group of Mountain Net Number Two, 901 00:36:15,880 --> 00:36:16,490 Jiang Nanzheng. 902 00:36:17,240 --> 00:36:18,250 He, 903 00:36:18,720 --> 00:36:21,000 the reasons given by Lt Col Jiang are very sensible. 904 00:36:21,000 --> 00:36:23,330 The director department should think about them carefully. 905 00:36:23,800 --> 00:36:24,610 I suggest 906 00:36:24,880 --> 00:36:26,520 to give supply to the Red Army 907 00:36:26,520 --> 00:36:28,080 under limited conditions 908 00:36:28,080 --> 00:36:29,290 and no supply to the Blue Army. 909 00:36:29,800 --> 00:36:31,330 Continue the drill 910 00:36:31,720 --> 00:36:33,530 until the result comes out. 911 00:36:33,960 --> 00:36:35,920 Report to the Military Command first. 912 00:36:35,920 --> 00:36:37,010 Tell them it's my idea. 913 00:36:37,240 --> 00:36:39,120 Then send a report 914 00:36:39,120 --> 00:36:40,570 to the Military Command in the name of our troops. 915 00:36:40,800 --> 00:36:42,730 I'll call Commander Zhao later. 916 00:36:43,080 --> 00:36:44,960 I know the situation here the best. 917 00:36:44,960 --> 00:36:47,160 Otherwise, I would be an incompetent director 918 00:36:47,160 --> 00:36:47,810 of the observation team. 919 00:36:48,080 --> 00:36:48,810 Yes. 920 00:36:49,120 --> 00:36:49,810 Chief, 921 00:36:50,360 --> 00:36:52,000 I'll call the Military Command at once. 922 00:36:52,000 --> 00:36:55,130 Meanwhile, I won't declare the closing of the drill for time being, 923 00:36:55,360 --> 00:36:56,970 and will wait for the superior's reply. 924 00:37:04,040 --> 00:37:05,570 All members of Special Forces 925 00:37:05,720 --> 00:37:07,690 attack them fiercely. 926 00:37:10,920 --> 00:37:12,410 All the Red Army retreat. 927 00:37:45,400 --> 00:37:47,010 Time is nearly up. 928 00:37:52,740 --> 00:37:56,740 [Blue Army Director, Chief Director, Red Army Director] 929 00:37:54,400 --> 00:37:56,610 Chief, the Blue Army has launched a counter-attack. 930 00:38:01,400 --> 00:38:02,160 Director Xia, 931 00:38:02,160 --> 00:38:03,610 shall we inform the participating troops to end the drill? 932 00:38:06,560 --> 00:38:07,730 I'm He Zhigeng. 933 00:38:10,880 --> 00:38:11,590 Yes. 934 00:38:14,120 --> 00:38:15,120 The drill continues. 935 00:38:15,120 --> 00:38:15,850 Chief, 936 00:38:15,960 --> 00:38:18,090 our drill this time has aroused the headquarters' attention. 937 00:38:18,280 --> 00:38:19,370 The headquarters keep a watchful eye on it. 938 00:38:19,520 --> 00:38:20,530 Number One Chief of the Military Command 939 00:38:20,760 --> 00:38:22,170 has asked Vice Commander Meng 940 00:38:22,480 --> 00:38:24,960 to take the combat troops of Military Command 941 00:38:24,960 --> 00:38:26,290 and officers over the division level 942 00:38:26,480 --> 00:38:27,720 to the site of the drill 943 00:38:27,720 --> 00:38:28,880 for watching and learning. 944 00:38:28,880 --> 00:38:30,650 Okay. Got it. 945 00:38:33,760 --> 00:38:35,650 So the Number One Chief intervene personally? 946 00:38:48,600 --> 00:38:49,690 Twenty years ago, 947 00:38:49,960 --> 00:38:52,250 I saw him on the train of new recruits for the first time. 948 00:38:52,840 --> 00:38:54,730 He stole Instructor Lu's uniform. 949 00:38:55,380 --> 00:38:56,910 and tricked all the people successfully. 950 00:38:57,420 --> 00:38:58,630 From then on, 951 00:38:58,980 --> 00:39:00,550 I've been wanting to kick his ass. 952 00:39:01,500 --> 00:39:02,710 For these twenty years, 953 00:39:03,420 --> 00:39:04,870 we've fought with each other for many times. 954 00:39:06,100 --> 00:39:06,950 In terms of victory, 955 00:39:07,740 --> 00:39:08,870 I've won more times than him. 956 00:39:09,980 --> 00:39:11,670 But it's not until today that I realize 957 00:39:13,460 --> 00:39:15,510 I've never defeated him truly. 958 00:39:17,620 --> 00:39:18,430 Number One, 959 00:39:18,620 --> 00:39:19,820 the director department has asked us 960 00:39:19,820 --> 00:39:21,150 to submit the supply list of personnel and equipment. 961 00:39:21,780 --> 00:39:22,670 Take record. 962 00:39:23,420 --> 00:39:26,190 Three rounds of firepower backup by six bombers. 963 00:39:26,860 --> 00:39:29,790 Two rounds of firepower strike by four Oriental 11. 964 00:39:30,820 --> 00:39:31,590 Number One. 965 00:39:32,020 --> 00:39:32,890 Well, 966 00:39:32,890 --> 00:39:33,830 the Blue Army has sent 967 00:39:34,180 --> 00:39:35,630 more than a team of frogmen to the periphery of the island. 968 00:39:36,520 --> 00:39:37,410 Search the reefs within 969 00:39:37,560 --> 00:39:38,930 ten kilometers' distance from the Qiaotou Island. 970 00:39:39,680 --> 00:39:40,650 Remove all 971 00:39:40,760 --> 00:39:41,890 his infiltrators. 972 00:39:41,960 --> 00:39:42,890 Yes. 973 00:39:43,960 --> 00:39:45,090 The drill director department has informed 974 00:39:45,680 --> 00:39:46,530 to continue the drill 975 00:39:47,000 --> 00:39:48,070 until the result comes out. 976 00:39:48,070 --> 00:39:50,130 But the director department won't offer us any supply. 977 00:39:50,600 --> 00:39:51,770 We also won't get any new soldiers if we lose some men. 978 00:39:52,520 --> 00:39:53,210 Got it. 979 00:39:53,600 --> 00:39:54,960 Fortunately, I've brought 980 00:39:54,960 --> 00:39:56,130 all the resources I have. 981 00:39:56,640 --> 00:39:57,890 Half of the ammunition is left. 982 00:39:58,800 --> 00:40:00,440 But half of the equipment is gone. 983 00:40:00,440 --> 00:40:01,490 All these things aren't important. 984 00:40:02,040 --> 00:40:02,720 What matters is that 985 00:40:02,720 --> 00:40:04,930 we've lost one third of our soldiers. 986 00:40:05,960 --> 00:40:07,200 Now they say they won't add new members to us. 987 00:40:07,200 --> 00:40:08,890 With no supplement of soldiers, how do I continue the fight? 988 00:40:09,680 --> 00:40:11,210 Should I go up the mountains to catch some monkeys 989 00:40:12,240 --> 00:40:13,570 or go to the sea to catch some tortoises? 990 00:40:14,120 --> 00:40:14,800 I just catch them, 991 00:40:14,800 --> 00:40:16,370 and give each of them two guns to charge forward. 992 00:40:19,720 --> 00:40:21,640 Why are you guys so stingy? 993 00:40:21,640 --> 00:40:22,330 You've brought no food at all. 994 00:40:23,000 --> 00:40:24,320 The fight lasted for half a day yesterday. 995 00:40:24,320 --> 00:40:25,650 We didn't have time to eat. 996 00:40:26,160 --> 00:40:27,530 We could only rely on the biscuits, 997 00:40:27,760 --> 00:40:29,210 canned food and sausages we'd brought with us. 998 00:40:29,840 --> 00:40:31,410 Let me tell you what has been left. 999 00:40:32,120 --> 00:40:33,970 Some rice is left as we skipped two meals yesterday. 1000 00:40:34,360 --> 00:40:35,210 Two bottle of oil. 1001 00:40:35,440 --> 00:40:36,570 And some vegetables. 1002 00:40:36,840 --> 00:40:38,410 Almost all of the vegetables have got rotten. 1003 00:40:38,760 --> 00:40:40,360 Those old guys of the director department asked me 1004 00:40:40,360 --> 00:40:42,080 to figure out some solutions myself. 1005 00:40:42,080 --> 00:40:43,160 I figure out some solutions myself? 1006 00:40:43,160 --> 00:40:44,760 But how? 1007 00:40:44,760 --> 00:40:45,530 What's more, the freshwater 1008 00:40:45,880 --> 00:40:47,090 has been poisoned by the Blue Army. 1009 00:40:47,240 --> 00:40:48,440 Luckily, the water in the spare pond 1010 00:40:48,440 --> 00:40:49,650 wasn't discovered by them. 1011 00:40:50,120 --> 00:40:51,570 But it'll be used up soon. 1012 00:40:57,280 --> 00:40:58,410 We're discussing. 1013 00:40:59,000 --> 00:41:00,410 The Red Army asks for supplement of soldiers. 1014 00:41:01,400 --> 00:41:02,600 Even if they don't agree, 1015 00:41:02,600 --> 00:41:03,930 they should give us half a day's time. 1016 00:41:06,000 --> 00:41:07,440 Ask our troops to take a rest 1017 00:41:07,440 --> 00:41:09,210 and re-construct our positions. 1018 00:41:09,320 --> 00:41:10,360 After half an hour, 1019 00:41:10,360 --> 00:41:12,370 meet with me at the observation pointon on the main peak 1020 00:41:12,920 --> 00:41:14,170 to make a battle plan. 1021 00:41:15,640 --> 00:41:16,490 Besides, 1022 00:41:16,680 --> 00:41:19,480 figure out a way to solve the problem of supply at once. 1023 00:41:19,480 --> 00:41:20,570 I'm starving. 1024 00:41:22,040 --> 00:41:22,650 Where are you going? 1025 00:41:22,920 --> 00:41:23,970 I'm going to check those old men, 1026 00:41:24,200 --> 00:41:25,090 to make sure they're still fine. 1027 00:41:26,040 --> 00:41:26,770 Chief, 1028 00:41:27,720 --> 00:41:29,690 if the troops have no supply, 1029 00:41:30,000 --> 00:41:31,690 how does the drill go on? 1030 00:41:33,000 --> 00:41:33,810 Despite other things, 1031 00:41:34,400 --> 00:41:36,490 our observation team 1032 00:41:36,840 --> 00:41:39,040 should get the supplements, huh? 1033 00:41:39,040 --> 00:41:39,760 Yes. 1034 00:41:39,760 --> 00:41:40,570 Right. 1035 00:41:41,200 --> 00:41:42,680 With disadvantageous terrain, 1036 00:41:42,680 --> 00:41:44,490 strange combat environment, 1037 00:41:45,760 --> 00:41:47,610 extremely tough conditions, 1038 00:41:48,000 --> 00:41:50,290 and complicated and fickle situation in the battle field, 1039 00:41:50,680 --> 00:41:52,730 it's easier for the troops to discover potential problems 1040 00:41:53,120 --> 00:41:55,280 and be tested. 1041 00:41:55,280 --> 00:41:56,890 I'm not talking about the troops. 1042 00:41:57,080 --> 00:41:58,530 I'm talking about the observation team. 1043 00:42:00,160 --> 00:42:01,610 We're hostages now. 1044 00:42:02,000 --> 00:42:03,090 The treatment is different now. 1045 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 No, chief. 1046 00:42:04,360 --> 00:42:06,520 The hostages shouldn't starve. 1047 00:42:06,520 --> 00:42:07,360 If they get ill from the starvation, 1048 00:42:07,360 --> 00:42:08,960 it'll be meaningless to have hostages. 1049 00:42:08,960 --> 00:42:10,290 It's useless. 1050 00:42:11,840 --> 00:42:12,930 -Gao Liang. -Come on. 1051 00:42:13,920 --> 00:42:14,570 Gao Liang. 1052 00:42:15,240 --> 00:42:15,970 Well done. 1053 00:42:16,960 --> 00:42:19,090 You haven't been defeated by Regiment 700 for these two days. 1054 00:42:19,360 --> 00:42:20,170 Good. 1055 00:42:21,400 --> 00:42:22,490 I'll put more bet on it. 1056 00:42:23,000 --> 00:42:23,970 In the next 24 hours, 1057 00:42:24,160 --> 00:42:24,810 no, 1058 00:42:25,080 --> 00:42:25,610 30 hours, 1059 00:42:26,760 --> 00:42:27,800 if you can still hold on 1060 00:42:27,800 --> 00:42:29,650 for the next 30 hours, 1061 00:42:30,320 --> 00:42:31,170 I'll take the lead 1062 00:42:31,560 --> 00:42:33,850 to ask all the cadres of the Special Forces 1063 00:42:34,000 --> 00:42:35,090 to lift you up over the heads 1064 00:42:35,400 --> 00:42:36,290 and take a turn around the site of Special Troops. 1065 00:42:37,640 --> 00:42:38,370 No way. 1066 00:42:38,720 --> 00:42:40,090 Let me lift you up. 1067 00:42:43,440 --> 00:42:44,210 What's wrong, Song? 1068 00:42:44,280 --> 00:42:45,240 What do you mean? 1069 00:42:45,240 --> 00:42:45,890 Anything wrong? 1070 00:42:48,720 --> 00:42:49,580 Supplements. 1071 00:42:52,200 --> 00:42:53,770 There are still some food in the troops. 1072 00:42:54,320 --> 00:42:55,770 I've told them 1073 00:42:56,160 --> 00:42:58,360 to give each person two meals and three bottle 1074 00:42:58,360 --> 00:42:59,570 of water a day. 1075 00:43:00,400 --> 00:43:01,410 Salt will be enough. 1076 00:43:01,840 --> 00:43:03,610 Forget the shower. You won't be starved. 67038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.