Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,727
[A Zhao warrior donned a braided hat,
his scimitar gleamed like frost and snow.]
2
00:00:01,751 --> 00:00:03,116
[His white steed clad in a silver saddle,
as quick as fleeting light it galloped away.]
3
00:00:03,140 --> 00:00:06,356
[Within ten steps and one foe falls,
within a thousand miles and none can halt.]
4
00:00:06,380 --> 00:00:12,170
[When the deed is done,
to a life of anonymity he returns.]
5
00:01:24,870 --> 00:01:30,026
[Sword Snow Stride]
6
00:01:30,050 --> 00:01:33,630
[Episode 34]
7
00:02:10,879 --> 00:02:11,936
That's my second sister.
8
00:02:11,960 --> 00:02:13,256
Remember,
9
00:02:13,280 --> 00:02:14,216
don't use "second sister",
10
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
don't mention Jiang Ni.
11
00:02:31,560 --> 00:02:32,560
Wei Xiong.
12
00:02:35,560 --> 00:02:37,376
Greetings, Mr. Li.
13
00:02:37,400 --> 00:02:38,895
The clamor your swords made in Mount Longhu
14
00:02:38,919 --> 00:02:39,695
was deafening.
15
00:02:39,719 --> 00:02:41,096
You already knew?
16
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
News travels fast.
17
00:02:42,719 --> 00:02:44,800
Thank you for looking after him, sir.
18
00:02:45,840 --> 00:02:46,960
A nice sword you have there.
19
00:02:47,919 --> 00:02:49,056
You can
20
00:02:49,080 --> 00:02:50,376
have Hongchi, Mr. Li.
21
00:02:50,400 --> 00:02:50,895
No, thanks.
22
00:02:50,919 --> 00:02:51,895
I don't need more swords, Wei Xiong.
23
00:02:51,919 --> 00:02:52,960
Keep it to yourself.
24
00:02:55,759 --> 00:02:57,056
I know a few sword techniques,
25
00:02:57,080 --> 00:02:58,216
but I haven't mastered its art.
26
00:02:58,240 --> 00:02:59,536
This sword is but
27
00:02:59,560 --> 00:03:01,056
a fancy tool in my hand.
28
00:03:01,080 --> 00:03:02,015
The sword is excellent
29
00:03:02,039 --> 00:03:03,360
and you have maintained it well.
30
00:03:04,120 --> 00:03:06,735
Just a few techniques? You're too humble.
31
00:03:06,759 --> 00:03:08,175
After Longhu, whether I have a sword with me
32
00:03:08,199 --> 00:03:09,439
or not, it makes no difference.
33
00:03:15,639 --> 00:03:16,735
Xu Wei Xiong,
34
00:03:16,759 --> 00:03:18,639
as his second sister, you need not test me.
35
00:03:19,639 --> 00:03:20,976
I promised Xu Xiao
36
00:03:21,000 --> 00:03:21,537
that I will
37
00:03:21,561 --> 00:03:23,536
make sure his son returns to Beiliang unscathed.
38
00:03:23,560 --> 00:03:24,976
Even if he's in Wudi City,
39
00:03:25,000 --> 00:03:26,216
I will still keep my promise.
40
00:03:26,240 --> 00:03:28,039
I appreciate it, Mr. Li.
41
00:03:29,599 --> 00:03:30,599
I heard
42
00:03:31,800 --> 00:03:33,280
you bullied Jiang Ni?
43
00:03:37,159 --> 00:03:38,159
Really?
44
00:03:39,159 --> 00:03:40,159
You look down on her?
45
00:03:41,400 --> 00:03:44,656
The rivalry between mothers and aunts
with their daughter-in-law is nothing new.
46
00:03:44,680 --> 00:03:47,695
But that doesn't mean the mothers
and the aunts are the villains.
47
00:03:47,719 --> 00:03:49,216
We just want the daughter-in-law to be reminded of
48
00:03:49,240 --> 00:03:50,680
how lucky she is to have my brother.
49
00:03:51,599 --> 00:03:52,719
My mother passed away early,
50
00:03:53,280 --> 00:03:54,800
so I have to be the necessary evil.
51
00:03:57,439 --> 00:03:59,135
So you actually think Jiang Ni
52
00:03:59,159 --> 00:04:00,719
is a good match for your brother?
53
00:04:01,919 --> 00:04:02,919
Anyone
54
00:04:04,159 --> 00:04:05,360
can tell that.
55
00:04:07,199 --> 00:04:08,199
Good.
56
00:04:08,840 --> 00:04:10,776
I was planning to defend Jiang Ni,
57
00:04:10,800 --> 00:04:13,415
but if you put it that way,
there's no need for an argument.
58
00:04:13,439 --> 00:04:15,096
That said, I have to admit this.
59
00:04:15,120 --> 00:04:17,040
Xu Wei Xiong, you have potential,
60
00:04:17,800 --> 00:04:19,519
but you're not as good as Jiang Ni.
61
00:04:21,199 --> 00:04:22,199
You heard that?
62
00:04:23,959 --> 00:04:25,456
That was directed towards you.
63
00:04:25,480 --> 00:04:26,536
Jiang Ni's mastery of the sword
64
00:04:26,560 --> 00:04:28,136
has nothing to do with me.
65
00:04:28,160 --> 00:04:30,200
I'm not the one who has to be afraid of my partner.
66
00:04:33,040 --> 00:04:34,519
You're an interesting girl.
67
00:04:35,360 --> 00:04:36,576
Xu Xiao is a lucky man
68
00:04:36,600 --> 00:04:37,880
to have you two as his children.
69
00:04:38,519 --> 00:04:39,519
I agree.
70
00:04:42,959 --> 00:04:45,439
Wei Xiong, why are you waiting for me here?
71
00:04:46,000 --> 00:04:47,295
You knew we'd be here?
72
00:04:47,319 --> 00:04:48,456
Everyone knows
73
00:04:48,480 --> 00:04:49,560
your whereabouts now.
74
00:04:50,079 --> 00:04:51,456
Come on, we keep a low profile.
75
00:04:51,480 --> 00:04:52,615
Save whatever you want to say
76
00:04:52,639 --> 00:04:53,719
until we arrive at my home.
77
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
Master Li.
78
00:04:56,040 --> 00:04:57,336
Mr. Li.
79
00:04:57,360 --> 00:04:59,776
Xu Feng Nian and I have a family matter
to attend to.
80
00:04:59,800 --> 00:05:01,879
No one can stop you if you want to eavesdrop.
81
00:05:02,639 --> 00:05:03,456
No, thanks.
82
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
That's all it takes?
83
00:05:05,680 --> 00:05:06,656
Don't come, then.
84
00:05:06,680 --> 00:05:07,680
Let's go.
85
00:05:09,759 --> 00:05:10,759
Lend me your Shenfu.
86
00:05:53,120 --> 00:05:54,255
Why so few people today?
87
00:05:54,279 --> 00:05:56,495
Today is the day of the triennial examination.
88
00:05:56,519 --> 00:05:57,735
No one is in the Academy.
89
00:05:57,759 --> 00:05:59,375
The exam doesn't take place in the Academy?
90
00:05:59,399 --> 00:06:00,456
My batch
91
00:06:00,480 --> 00:06:02,055
will have a Feng Shui exam today.
92
00:06:02,079 --> 00:06:03,495
We have to go to Mount Difei
93
00:06:03,519 --> 00:06:04,815
to study the cloud and evaluate the ground
94
00:06:04,839 --> 00:06:05,935
or to locate fortune spots.
95
00:06:05,959 --> 00:06:07,175
Why are you here then?
96
00:06:07,199 --> 00:06:08,136
I am exempted.
97
00:06:08,160 --> 00:06:09,160
Why?
98
00:06:09,839 --> 00:06:11,279
Scholar Wang who teaches this class
99
00:06:11,839 --> 00:06:13,696
had a cloud-studying competition with me once.
100
00:06:13,720 --> 00:06:15,255
He lost to me thrice.
101
00:06:15,279 --> 00:06:16,879
And then, I am granted the exemption.
102
00:06:17,480 --> 00:06:18,759
You outsmarted your teacher?
103
00:06:19,279 --> 00:06:20,279
He asked me to teach him.
104
00:06:21,560 --> 00:06:22,680
The Academy is okay with it?
105
00:06:23,879 --> 00:06:24,935
They are used to it.
106
00:06:24,959 --> 00:06:25,959
What do you mean?
107
00:06:26,759 --> 00:06:28,175
Weiqi, poetry, literature,
108
00:06:28,199 --> 00:06:29,375
arts, talisman treatment,
109
00:06:29,399 --> 00:06:31,079
I bested all of their respective teachers.
110
00:06:31,800 --> 00:06:32,615
Lately,
111
00:06:32,639 --> 00:06:34,039
I've been conducting those classes.
112
00:06:35,160 --> 00:06:37,120
That explains why the students are afraid of you.
113
00:06:37,959 --> 00:06:39,175
By right,
114
00:06:39,199 --> 00:06:40,559
they should call me their teacher.
115
00:06:42,439 --> 00:06:44,375
A student who outsmarts all her teachers?
116
00:06:44,399 --> 00:06:45,735
Only you
117
00:06:45,759 --> 00:06:46,815
can do this.
118
00:06:46,839 --> 00:06:48,175
You're one to talk.
119
00:06:48,199 --> 00:06:50,279
You're going to Wudi City on a suicide trip.
120
00:06:50,959 --> 00:06:52,439
Huang's sword box is in Wudi City.
121
00:06:58,800 --> 00:06:59,880
You're here, Your Highness.
122
00:07:01,279 --> 00:07:02,055
Who is he?
123
00:07:02,079 --> 00:07:03,255
You must be tired from the long trip.
124
00:07:03,279 --> 00:07:04,255
I'm your brother-in-law.
125
00:07:04,279 --> 00:07:05,175
No, you're not.
126
00:07:05,199 --> 00:07:06,536
Not now,
127
00:07:06,560 --> 00:07:08,136
but definitely in the future.
128
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
Wait for me.
129
00:07:17,800 --> 00:07:19,016
First time in Shangyin Academy, Your Highness?
130
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
Indeed.
131
00:07:31,360 --> 00:07:32,896
I'll show you around when I have the time.
132
00:07:32,920 --> 00:07:34,375
Shangyin Academy gathers many sects.
133
00:07:34,399 --> 00:07:35,935
There are a few noteworthy spots.
134
00:07:35,959 --> 00:07:37,055
I'm leaving soon.
135
00:07:37,079 --> 00:07:38,055
What a shame.
136
00:07:38,079 --> 00:07:39,279
Let me know earlier next time.
137
00:07:41,720 --> 00:07:42,720
Your left.
138
00:07:52,360 --> 00:07:53,255
No need to draw your blade.
139
00:07:53,279 --> 00:07:54,055
Let's get to know each other.
140
00:07:54,079 --> 00:07:55,399
We can do that after you're dead.
141
00:08:00,879 --> 00:08:02,016
Pardon me, Your Highness.
142
00:08:02,040 --> 00:08:02,815
If we keep chatting here,
143
00:08:02,839 --> 00:08:03,935
you will have a late brother-in-law.
144
00:08:03,959 --> 00:08:05,175
I understand.
145
00:08:05,199 --> 00:08:06,199
Your name?
146
00:08:08,560 --> 00:08:09,295
Zhao Kai.
147
00:08:09,319 --> 00:08:10,319
May we meet again.
148
00:08:18,000 --> 00:08:19,040
Another Zhao.
149
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
Let's go.
150
00:08:22,240 --> 00:08:23,055
Wei Xiong.
151
00:08:23,079 --> 00:08:24,079
He's an interesting man.
152
00:08:27,439 --> 00:08:28,439
Forget I said anything.
153
00:08:52,360 --> 00:08:53,399
We rush and rush,
154
00:08:53,960 --> 00:08:56,120
and finally, we manage to bump into him
in the Academy.
155
00:08:56,720 --> 00:08:59,200
Traveling by ship is indeed faster.
156
00:09:00,240 --> 00:09:01,240
Where is he?
157
00:09:01,840 --> 00:09:03,495
Heading to his sister's residence.
158
00:09:03,519 --> 00:09:05,056
No one else is with him.
159
00:09:05,080 --> 00:09:06,255
Don't you want to kill him?
160
00:09:06,279 --> 00:09:07,176
Now is a good opportunity.
161
00:09:07,200 --> 00:09:08,440
Not here in the Academy.
162
00:09:09,399 --> 00:09:10,775
It's just a school.
163
00:09:10,799 --> 00:09:12,440
If I kill him here,
164
00:09:15,039 --> 00:09:16,519
I'll ruin its reputation.
165
00:09:17,120 --> 00:09:18,135
So
166
00:09:18,159 --> 00:09:19,759
why did you test him?
167
00:09:20,320 --> 00:09:21,696
This is the safest place.
168
00:09:21,720 --> 00:09:23,135
It's also the place
169
00:09:23,159 --> 00:09:25,240
where he's most likely be away from Li Chun Gang.
170
00:09:25,879 --> 00:09:27,039
Follow Xu Feng Nian.
171
00:09:27,720 --> 00:09:29,375
If you can eavesdrop, it'll be even better.
172
00:09:29,399 --> 00:09:30,576
If you can't,
173
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
it's fine too.
174
00:09:32,519 --> 00:09:33,519
What about you?
175
00:09:36,000 --> 00:09:38,200
I'm paying Li Chun Gang a visit.
176
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Come in.
177
00:10:31,279 --> 00:10:31,759
Master Li.
178
00:10:32,279 --> 00:10:33,296
Didn't Xu Feng Nian
179
00:10:33,320 --> 00:10:34,519
ask you to stay on the ship?
180
00:10:35,080 --> 00:10:36,495
The Green Phantom
181
00:10:36,519 --> 00:10:37,960
has a disciple.
182
00:10:49,480 --> 00:10:50,480
Who told you that?
183
00:10:51,720 --> 00:10:52,840
Someone wants to see you.
184
00:10:53,840 --> 00:10:54,696
Where is the person?
185
00:10:54,720 --> 00:10:55,960
Behind the house by the street.
186
00:10:59,840 --> 00:11:00,816
Does
187
00:11:00,840 --> 00:11:02,000
Xu Feng Nian know about this?
188
00:12:16,480 --> 00:12:18,360
Your reputation precedes you, God of Blades Li.
189
00:12:18,960 --> 00:12:20,040
It is an honor to meet you.
190
00:12:20,639 --> 00:12:21,639
I'm Zhao Kai.
191
00:12:23,320 --> 00:12:25,879
I was pondering
192
00:12:26,759 --> 00:12:27,615
if I should
193
00:12:27,639 --> 00:12:29,056
be more casual
194
00:12:29,080 --> 00:12:30,056
or give you more compliments
195
00:12:30,080 --> 00:12:31,279
when I meet you,
196
00:12:32,600 --> 00:12:33,960
but then I realize it's pointless.
197
00:12:34,960 --> 00:12:36,296
It's
198
00:12:36,320 --> 00:12:37,735
more straightforward
199
00:12:37,759 --> 00:12:38,759
to speak my mind.
200
00:12:39,559 --> 00:12:40,216
Go on.
201
00:12:40,240 --> 00:12:41,360
I want to kill Xu Feng Nian.
202
00:12:41,879 --> 00:12:43,375
So do many others.
203
00:12:43,399 --> 00:12:45,576
If you're with him, no one can touch him.
204
00:12:45,600 --> 00:12:46,799
So you're here to kill me.
205
00:12:47,679 --> 00:12:48,615
I'm not
206
00:12:48,639 --> 00:12:50,639
that arrogant.
207
00:12:54,279 --> 00:12:55,735
Ever since
208
00:12:55,759 --> 00:12:57,879
you started traveling eastward
with Xu Feng Nian,
209
00:12:58,759 --> 00:13:01,039
I've studied a lot about your past.
210
00:13:03,240 --> 00:13:03,937
Back then,
211
00:13:03,961 --> 00:13:05,759
you killed the Green Phantom yourself.
212
00:13:07,440 --> 00:13:08,775
Everyone knows that.
213
00:13:08,799 --> 00:13:10,639
But I feel like you didn't intend to kill her.
214
00:13:12,679 --> 00:13:13,919
If I guess correctly,
215
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
that incident
216
00:13:16,240 --> 00:13:18,320
was the reason you became a recluse
for many years.
217
00:13:20,799 --> 00:13:22,615
Which old man told you the story?
218
00:13:22,639 --> 00:13:23,576
Mr. Li,
219
00:13:23,600 --> 00:13:25,015
I don't know
220
00:13:25,039 --> 00:13:27,576
what Xu Xiao offers you
221
00:13:27,600 --> 00:13:29,096
so that you're willing to escort Xu Feng Nian.
222
00:13:29,120 --> 00:13:31,255
But I can offer you something too.
223
00:13:31,279 --> 00:13:32,535
Please give me a chance
224
00:13:32,559 --> 00:13:34,759
to assassinate Xu Feng Nian.
225
00:13:38,399 --> 00:13:39,399
Do you know?
226
00:13:40,960 --> 00:13:42,720
Even though the Green Phantom has died,
227
00:13:43,320 --> 00:13:44,879
her sect
228
00:13:45,480 --> 00:13:46,480
and her bloodline
229
00:13:47,440 --> 00:13:48,960
still exist in this world.
230
00:13:51,279 --> 00:13:52,360
It's a small sect
231
00:13:53,240 --> 00:13:55,080
that struggles to get by.
232
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
This
233
00:13:57,799 --> 00:14:00,000
is the only thing she left to this world.
234
00:14:02,200 --> 00:14:03,200
I suppose
235
00:14:04,000 --> 00:14:05,096
you must be dying to know
236
00:14:05,120 --> 00:14:06,176
where the sect is located
237
00:14:06,200 --> 00:14:07,320
and who of her bloodline
238
00:14:08,240 --> 00:14:09,240
still lives.
239
00:14:11,879 --> 00:14:13,255
If I refuse to help you,
240
00:14:13,279 --> 00:14:14,655
you'll kill all of them?
241
00:14:14,679 --> 00:14:16,159
Mr. Li, I'm not here to extort you.
242
00:14:20,759 --> 00:14:22,000
Whether you help me or not,
243
00:14:26,720 --> 00:14:28,000
I'll give you the info for free.
244
00:14:30,519 --> 00:14:32,416
You toiled so hard to get it
245
00:14:32,440 --> 00:14:33,640
and you'll just hand it to me?
246
00:14:34,559 --> 00:14:35,559
Proof of my sincerity.
247
00:14:37,279 --> 00:14:38,735
Also,
248
00:14:38,759 --> 00:14:40,919
Xu Feng Nian and you are not blood-related.
249
00:14:41,759 --> 00:14:43,120
What Xu Xiao can offer you,
250
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
I can too.
251
00:14:45,840 --> 00:14:47,080
What Xu Xiao can't offer you,
252
00:14:48,559 --> 00:14:49,919
I can help you to get it.
253
00:14:57,600 --> 00:14:59,456
When do you plan to kill Xu Feng Nian?
254
00:14:59,480 --> 00:15:00,480
In Wudi City.
255
00:15:01,600 --> 00:15:02,600
Would you
256
00:15:04,000 --> 00:15:05,720
give me this chance?
257
00:15:12,360 --> 00:15:14,770
[To God of Blades Li]
258
00:15:30,759 --> 00:15:31,759
You live here?
259
00:15:32,679 --> 00:15:33,679
Wei Xiong.
260
00:15:34,360 --> 00:15:36,600
I thought you mastered all musical instruments.
261
00:15:37,240 --> 00:15:39,255
Why don't you hang a zither?
262
00:15:39,279 --> 00:15:41,039
You should display your own calligraphy too.
263
00:15:42,799 --> 00:15:45,615
Huang's sword box is on top of Wudi City's rampart.
264
00:15:45,639 --> 00:15:46,919
You can retrieve it whenever.
265
00:15:47,799 --> 00:15:49,056
Turn your ship
266
00:15:49,080 --> 00:15:50,320
and you'll be back in Beiliang.
267
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
If I take too long,
268
00:15:53,080 --> 00:15:54,159
Huang will be worried.
269
00:15:56,519 --> 00:15:57,519
He's already dead.
270
00:16:02,399 --> 00:16:03,399
I will be worried.
271
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
Go back to Beiliang.
272
00:16:07,879 --> 00:16:09,319
I'll retrieve the sword box for you.
273
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
Wei Xiong.
274
00:16:11,639 --> 00:16:13,216
You can't retrieve it.
275
00:16:13,240 --> 00:16:14,456
Without God of Blades Li with me,
276
00:16:14,480 --> 00:16:15,696
I can't retrieve it either.
277
00:16:15,720 --> 00:16:17,399
Do you know the two things
278
00:16:18,399 --> 00:16:20,319
everyone is paying close attention to right now?
279
00:16:23,519 --> 00:16:26,375
The first one is Li Chun Gang's trip to Wudi City.
280
00:16:26,399 --> 00:16:28,096
Everyone speculates that he will
281
00:16:28,120 --> 00:16:29,255
face Wang Xian Zhi again
282
00:16:29,279 --> 00:16:30,735
to avenge his broken sword.
283
00:16:30,759 --> 00:16:32,576
Master Li holds no grudge against Wang Xian Zhi.
284
00:16:32,600 --> 00:16:34,000
The broken sword didn't bother him.
285
00:16:35,919 --> 00:16:37,096
But can this battle
286
00:16:37,120 --> 00:16:38,120
take place?
287
00:16:41,600 --> 00:16:42,456
It might.
288
00:16:42,480 --> 00:16:43,680
And do you know what it means?
289
00:16:44,559 --> 00:16:45,456
It means
290
00:16:45,480 --> 00:16:47,560
this might be a duel between
the two greatest beings.
291
00:16:48,159 --> 00:16:49,495
Rumor has it
292
00:16:49,519 --> 00:16:50,655
that Deng Tai'e
293
00:16:50,679 --> 00:16:52,336
is also heading to Wudi City.
294
00:16:52,360 --> 00:16:53,640
The Peach Blossom God of Blades?
295
00:16:55,480 --> 00:16:57,336
(If Wang Xian Zhi calls himself
the second strongest, )
296
00:16:57,360 --> 00:16:59,056
(no one can claim the first.)
297
00:16:59,080 --> 00:17:00,135
(Wang Xian Zhi.)
298
00:17:00,159 --> 00:17:01,535
(Cao Chang Qing.)
299
00:17:01,559 --> 00:17:02,775
(Deng Tai'e.)
300
00:17:02,799 --> 00:17:04,176
[Deng Tai'e, Peach Blossom God of Blades]
(They might be)
301
00:17:04,200 --> 00:17:05,616
(the strongest trio at the moment.)
302
00:17:05,640 --> 00:17:06,177
(And now, )
303
00:17:06,201 --> 00:17:08,440
(God of Blades Li is back to Earthly Divine again.)
304
00:17:09,119 --> 00:17:11,295
(There's one more contender
to the world's strongest fighter now.)
305
00:17:11,319 --> 00:17:12,839
I support God of Blades Li, of course.
306
00:17:14,039 --> 00:17:15,960
Why is Deng Tai'e heading to Wudi City?
307
00:17:18,200 --> 00:17:19,200
To spectate?
308
00:17:21,519 --> 00:17:23,399
Once you reach a certain stage in martial arts,
309
00:17:23,960 --> 00:17:25,039
you can ascend to godhood.
310
00:17:27,960 --> 00:17:28,400
I know.
311
00:17:28,960 --> 00:17:31,720
I heard the previous chief of Mount Longhu,
Qi Xuan Zhen,
312
00:17:32,240 --> 00:17:33,559
ascended to godhood.
313
00:17:35,039 --> 00:17:36,176
It's hard to confirm
314
00:17:36,200 --> 00:17:37,400
the veracity of his ascension.
315
00:17:38,319 --> 00:17:39,599
What's for sure is
316
00:17:40,359 --> 00:17:43,936
that if Li Chun Gang and Wang Xian Zhi
317
00:17:43,960 --> 00:17:44,735
cross arms,
318
00:17:44,759 --> 00:17:46,136
the celestial gate might be open.
319
00:17:46,160 --> 00:17:47,680
It's a good opportunity for ascension.
320
00:17:49,079 --> 00:17:50,599
So Deng Tai'e
321
00:17:51,279 --> 00:17:53,000
wants to take advantage of it
322
00:17:53,599 --> 00:17:54,599
and ascend to godhood?
323
00:17:55,160 --> 00:17:56,015
And you
324
00:17:56,039 --> 00:17:57,519
will be in Wudi City too.
325
00:17:59,200 --> 00:18:00,456
I like the mortal realm.
326
00:18:00,480 --> 00:18:01,480
I don't plan to ascend.
327
00:18:02,079 --> 00:18:03,255
If the three of them get into a brawl,
328
00:18:03,279 --> 00:18:04,599
who can protect you?
329
00:18:05,519 --> 00:18:07,255
Even Li Chun Gang
330
00:18:07,279 --> 00:18:08,759
might not be able to look after you.
331
00:18:09,680 --> 00:18:10,680
That's like
332
00:18:11,200 --> 00:18:12,335
three bulls fighting
333
00:18:12,359 --> 00:18:13,176
and you're
334
00:18:13,200 --> 00:18:14,480
just an ant in the middle.
335
00:18:15,519 --> 00:18:17,015
You might die in an instant.
336
00:18:17,039 --> 00:18:18,936
It's up to destiny whether you live or not.
337
00:18:18,960 --> 00:18:19,735
Even then,
338
00:18:19,759 --> 00:18:21,119
you still want to go to Wudi City?
339
00:18:23,880 --> 00:18:24,880
Yes.
340
00:18:26,359 --> 00:18:27,399
I understand your concern.
341
00:18:28,839 --> 00:18:29,839
But Wei Xiong,
342
00:18:32,240 --> 00:18:33,319
there's this one problem.
343
00:18:34,319 --> 00:18:36,639
I don't want to rule Beiliang
the same way our father does.
344
00:18:43,799 --> 00:18:45,176
Don't worry.
345
00:18:45,200 --> 00:18:46,616
I don't care if it's Wang Xian Zhi
346
00:18:46,640 --> 00:18:47,976
or Deng Tai'e,
347
00:18:48,000 --> 00:18:49,456
as long as God of Blades Li is with me,
348
00:18:49,480 --> 00:18:50,480
I'll be fine.
349
00:18:52,759 --> 00:18:54,295
If you were a few years younger,
350
00:18:54,319 --> 00:18:55,920
I would kidnap you back to Beiliang.
351
00:18:59,720 --> 00:19:00,976
Wei Xiong,
352
00:19:01,000 --> 00:19:02,335
you mentioned
353
00:19:02,359 --> 00:19:03,976
that everyone's paying close attention
354
00:19:04,000 --> 00:19:05,295
to two things.
355
00:19:05,319 --> 00:19:06,616
What's the other thing?
356
00:19:06,640 --> 00:19:08,015
Your Jiang Ni, of course.
357
00:19:08,039 --> 00:19:09,919
She's going to Western Shu with Cao Chang Qing.
358
00:19:11,880 --> 00:19:13,000
Everyone knows?
359
00:19:13,599 --> 00:19:14,775
The conflict between nations.
360
00:19:14,799 --> 00:19:15,799
A war is brewing.
361
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
Everything
362
00:19:22,400 --> 00:19:23,680
has finally come to this.
363
00:19:25,200 --> 00:19:26,656
You have prepared for it?
364
00:19:26,680 --> 00:19:27,680
Truth be told,
365
00:19:28,200 --> 00:19:29,775
I told them
366
00:19:29,799 --> 00:19:30,960
to make their voyage
367
00:19:32,240 --> 00:19:33,240
known to everyone.
368
00:19:35,559 --> 00:19:36,559
Xu Feng Nian,
369
00:19:37,400 --> 00:19:38,559
what are you planning to do?
370
00:19:39,839 --> 00:19:42,319
Make a big deal out of it, of course.
371
00:19:51,380 --> 00:19:52,920
[Liyang Palace, Capital]
372
00:20:57,480 --> 00:20:59,119
We're in the imperial palace.
373
00:20:59,799 --> 00:21:01,359
You're the eunuch to His Majesty.
374
00:21:02,160 --> 00:21:03,400
No need to kneel to a minister.
375
00:21:04,039 --> 00:21:05,039
Get up.
376
00:21:07,079 --> 00:21:08,119
Who is His Majesty
377
00:21:09,279 --> 00:21:10,279
seeing right now?
378
00:21:11,200 --> 00:21:12,616
Prime Minister.
379
00:21:12,640 --> 00:21:13,976
You...
380
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
You can't ask this.
381
00:21:30,480 --> 00:21:31,775
Dismiss.
382
00:21:31,799 --> 00:21:32,799
Yes.
383
00:21:39,920 --> 00:21:40,575
Dismiss.
384
00:21:40,599 --> 00:21:41,599
Yes.
385
00:21:48,319 --> 00:21:49,599
Greetings, Prime Minister Zhang.
386
00:21:57,000 --> 00:21:58,656
His Majesty
387
00:21:58,680 --> 00:21:59,960
was seeing you then.
388
00:22:03,759 --> 00:22:06,200
The national matter has worn His Majesty out.
389
00:22:07,240 --> 00:22:08,376
He might
390
00:22:08,400 --> 00:22:10,640
not be able to grant you an audience today.
391
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
Has His Majesty
392
00:22:22,640 --> 00:22:23,640
read my memorandum?
393
00:22:24,480 --> 00:22:25,376
Yes,
394
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
he has.
395
00:22:31,039 --> 00:22:32,696
He is aware
396
00:22:32,720 --> 00:22:33,839
of its urgency then.
397
00:22:34,519 --> 00:22:36,160
Shu is a dangerous place.
398
00:22:36,720 --> 00:22:38,095
The survivors of Western Chu
399
00:22:38,119 --> 00:22:39,680
went into hiding in Shu.
400
00:22:40,240 --> 00:22:41,616
They might be
401
00:22:41,640 --> 00:22:43,136
annoying troops,
402
00:22:43,160 --> 00:22:44,535
but they
403
00:22:44,559 --> 00:22:45,720
are insignificant.
404
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
But now,
405
00:22:49,559 --> 00:22:52,295
Cao Chang Qing and the Princess of Western Chu
406
00:22:52,319 --> 00:22:53,359
are heading to Shu
407
00:22:54,160 --> 00:22:55,920
to reunite
408
00:22:56,720 --> 00:22:57,759
all of them.
409
00:23:00,160 --> 00:23:01,616
I heard
410
00:23:01,640 --> 00:23:02,856
around
411
00:23:02,880 --> 00:23:05,200
ten bands of bandits have come
into contact with them.
412
00:23:05,839 --> 00:23:07,000
A war
413
00:23:07,640 --> 00:23:08,799
is near.
414
00:23:10,640 --> 00:23:11,800
You're right, Prime Minister.
415
00:23:34,720 --> 00:23:35,295
Wei Xiong,
416
00:23:35,319 --> 00:23:36,319
let me wash your hair.
417
00:23:40,799 --> 00:23:42,616
You've been pulling this trick since young.
418
00:23:42,640 --> 00:23:44,856
You think I can't hit you when my hair is wet?
419
00:23:44,880 --> 00:23:45,880
Come on.
420
00:24:06,799 --> 00:24:09,575
You asked Jiang Ni and Cao Chang Qing
421
00:24:09,599 --> 00:24:10,696
to make a big deal
422
00:24:10,720 --> 00:24:11,720
out of their voyage
423
00:24:13,359 --> 00:24:14,400
for the imperial court?
424
00:24:16,640 --> 00:24:17,839
I knew you'd see through it.
425
00:24:21,279 --> 00:24:22,216
Why?
426
00:24:22,240 --> 00:24:24,040
What do you think the imperial court will do?
427
00:24:25,400 --> 00:24:27,119
To bring peace to Western Shu,
428
00:24:27,720 --> 00:24:29,000
the most efficient way
429
00:24:29,960 --> 00:24:31,976
is to dispatch the Beiliang army westward.
430
00:24:32,000 --> 00:24:33,416
Shu is a chaotic place,
431
00:24:33,440 --> 00:24:35,535
but none can hold the Beiliang Iron Chevaliers.
432
00:24:35,559 --> 00:24:36,559
But this is not
433
00:24:37,240 --> 00:24:38,480
the imperial court's recourse.
434
00:24:52,079 --> 00:24:53,440
The reason is simple.
435
00:24:55,359 --> 00:24:58,839
The Xu army flag cannot be erected in Shu.
436
00:24:59,599 --> 00:25:00,880
If that happens,
437
00:25:01,759 --> 00:25:02,815
Western Shu
438
00:25:02,839 --> 00:25:03,775
and Beiliang
439
00:25:03,799 --> 00:25:05,480
can form a pincer maneuver.
440
00:25:06,400 --> 00:25:07,815
None
441
00:25:07,839 --> 00:25:09,160
can stop them in that case.
442
00:25:12,119 --> 00:25:14,200
You're wary of Beiliang's power,
443
00:25:14,759 --> 00:25:17,039
so you will never let this happen.
444
00:25:19,559 --> 00:25:20,559
Therefore,
445
00:25:21,119 --> 00:25:22,720
the safest way
446
00:25:23,359 --> 00:25:26,680
is to send Gu Jian Tang westward.
447
00:25:29,480 --> 00:25:31,295
Among the Four Mighty Generals,
448
00:25:31,319 --> 00:25:32,599
only Xu Xiao
449
00:25:33,240 --> 00:25:34,720
and Gu Jian Tang still live.
450
00:25:36,720 --> 00:25:38,920
Gu Jian Tang defends the capital for many years.
451
00:25:39,720 --> 00:25:41,176
If he travels westward,
452
00:25:41,200 --> 00:25:43,039
your Jiang Ni won't last long.
453
00:25:44,000 --> 00:25:45,280
You think they'll send him away?
454
00:25:47,680 --> 00:25:48,759
If he leaves the capital,
455
00:25:49,440 --> 00:25:50,680
it's like setting a predator
456
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
out of its cage.
457
00:25:53,440 --> 00:25:54,640
Our emperor
458
00:25:55,559 --> 00:25:56,720
isn't this brave.
459
00:26:06,200 --> 00:26:07,279
Desperate times
460
00:26:07,960 --> 00:26:09,720
call for desperate measures.
461
00:26:11,279 --> 00:26:12,559
Why not think out of the box?
462
00:26:13,559 --> 00:26:14,856
If Gu Jian Tang
463
00:26:14,880 --> 00:26:16,335
can lead the army,
464
00:26:16,359 --> 00:26:17,976
the one who should be afraid
465
00:26:18,000 --> 00:26:19,160
isn't the capital
466
00:26:19,839 --> 00:26:20,960
but Beiliang.
467
00:26:23,920 --> 00:26:25,319
General Gu is sick.
468
00:26:28,440 --> 00:26:29,440
What kind of sickness?
469
00:26:30,400 --> 00:26:31,400
He said
470
00:26:31,960 --> 00:26:32,960
he caught a cold.
471
00:26:37,960 --> 00:26:39,039
A cold?
472
00:26:43,799 --> 00:26:46,960
The greatest blade user can catch a cold too?
473
00:26:50,039 --> 00:26:51,216
I can't believe
474
00:26:51,240 --> 00:26:52,600
self-preservation is his recourse.
475
00:26:55,160 --> 00:26:56,279
What did His Majesty say?
476
00:26:58,799 --> 00:26:59,976
He sent some medicine
477
00:27:00,000 --> 00:27:01,680
and wished him a speedy recovery.
478
00:27:12,480 --> 00:27:13,480
Fine.
479
00:27:14,839 --> 00:27:16,400
Forget about Gu Jian Tang then.
480
00:27:17,519 --> 00:27:18,976
In my memorandum,
481
00:27:19,000 --> 00:27:20,359
I suggested another person.
482
00:27:21,240 --> 00:27:22,319
If we send him,
483
00:27:22,960 --> 00:27:24,839
Shu's forces will be suppressed.
484
00:27:26,400 --> 00:27:27,735
Most importantly,
485
00:27:27,759 --> 00:27:29,119
he might also
486
00:27:30,920 --> 00:27:32,160
be capable enough
487
00:27:32,799 --> 00:27:34,199
of influencing Beiliang's politics.
488
00:27:41,650 --> 00:27:45,020
[Yinma River, Beiliang]
489
00:27:55,519 --> 00:27:56,519
News!
490
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
Sir.
491
00:28:06,220 --> 00:28:07,220
[To Chen Zhi Bao]
492
00:28:09,519 --> 00:28:11,279
(To the revered General Chen, )
493
00:28:11,839 --> 00:28:13,680
(Western Shu is planning a revolt.)
494
00:28:14,240 --> 00:28:15,335
(My humble opinion)
495
00:28:15,359 --> 00:28:17,095
(believes the imperial court will send you)
496
00:28:17,119 --> 00:28:18,839
(to Shu to suppress the rioters.)
497
00:28:19,559 --> 00:28:22,216
(Feel free to express your volunteerism)
498
00:28:22,240 --> 00:28:25,095
(and I shall put in a good word for you)
499
00:28:25,119 --> 00:28:26,359
(in the imperial court.)
500
00:28:26,880 --> 00:28:29,680
(You may very well become
the second nonroyal lord, )
501
00:28:30,319 --> 00:28:31,495
(free from the control)
502
00:28:31,519 --> 00:28:32,960
(of Lord of Beiliang.)
503
00:28:33,799 --> 00:28:35,176
(Yours truly, )
504
00:28:35,200 --> 00:28:36,200
(Zhang Ju Lu.)
505
00:29:11,839 --> 00:29:13,216
Chen Zhi Bao.
506
00:29:13,240 --> 00:29:14,976
He's well respected in the army
507
00:29:15,000 --> 00:29:16,255
and adored by the people.
508
00:29:16,279 --> 00:29:18,759
He is the right-hand man in the Beiliang army.
509
00:29:20,000 --> 00:29:21,815
If we promote his rank
510
00:29:21,839 --> 00:29:23,216
and ask him to lead my army
511
00:29:23,240 --> 00:29:24,960
to quell the riot in Shu,
512
00:29:25,880 --> 00:29:27,416
the Beiliang army
513
00:29:27,440 --> 00:29:29,400
might crumble
514
00:29:30,240 --> 00:29:31,799
and fight among themselves.
515
00:29:35,640 --> 00:29:37,921
His Majesty spoke highly
of your proposal, Prime Minister.
516
00:29:38,480 --> 00:29:39,880
Thorough and lethal, he said.
517
00:29:40,720 --> 00:29:41,839
In that case,
518
00:29:42,359 --> 00:29:44,176
summon Chen Zhi Bao here quickly.
519
00:29:44,200 --> 00:29:46,656
Regardless of the decision Beiliang makes,
520
00:29:46,680 --> 00:29:48,055
the seed of doubt
521
00:29:48,079 --> 00:29:49,640
will be planted in their army.
522
00:29:52,680 --> 00:29:54,839
But His Majesty still has some concerns.
523
00:30:00,400 --> 00:30:01,559
What kind?
524
00:30:02,880 --> 00:30:04,416
Xu Xiao is still alive.
525
00:30:04,440 --> 00:30:05,696
Chen Zhi Bao
526
00:30:05,720 --> 00:30:07,160
might not dare to accept your offer.
527
00:30:08,440 --> 00:30:09,815
Might not.
528
00:30:09,839 --> 00:30:11,176
Just because
529
00:30:11,200 --> 00:30:12,759
of this uncertainty?
530
00:30:13,519 --> 00:30:14,519
After all,
531
00:30:15,079 --> 00:30:17,559
Chen Zhi Bao is Xu Xiao's foster son.
532
00:30:18,759 --> 00:30:20,495
A father and a son
533
00:30:20,519 --> 00:30:21,775
will already vie for power,
534
00:30:21,799 --> 00:30:23,200
not to mention a foster son.
535
00:31:10,759 --> 00:31:11,495
General!
536
00:31:11,519 --> 00:31:12,519
You're back, sir!
537
00:31:13,319 --> 00:31:13,896
Sir.
538
00:31:13,920 --> 00:31:14,535
Sir.
539
00:31:14,559 --> 00:31:14,735
General is back.
540
00:31:14,759 --> 00:31:15,255
Yes, I am.
541
00:31:15,279 --> 00:31:15,735
Sir!
542
00:31:15,759 --> 00:31:17,216
I got here in time
543
00:31:17,240 --> 00:31:18,350
to see what you're doing.
544
00:31:20,559 --> 00:31:21,559
What are you doing?
545
00:31:22,400 --> 00:31:23,535
Military training.
546
00:31:23,559 --> 00:31:24,335
Military training?
547
00:31:24,359 --> 00:31:24,896
Yes.
548
00:31:24,920 --> 00:31:26,575
The recon squad will enter the forest
in different teams
549
00:31:26,599 --> 00:31:27,575
and we fight.
550
00:31:27,599 --> 00:31:28,896
We also have other competitions ready
551
00:31:28,920 --> 00:31:29,920
in the forest.
552
00:31:30,480 --> 00:31:31,480
This is one of them.
553
00:31:32,440 --> 00:31:33,936
What's the reward then?
554
00:31:33,960 --> 00:31:34,960
Meat for the winner!
555
00:31:37,000 --> 00:31:38,176
General is back.
556
00:31:38,200 --> 00:31:39,279
He is in the forest.
557
00:31:44,440 --> 00:31:46,160
Should we welcome him?
558
00:31:53,960 --> 00:31:55,295
Don't stand still. Carry on!
559
00:31:55,319 --> 00:31:56,319
Come on.
560
00:31:56,839 --> 00:31:57,696
General.
561
00:31:57,720 --> 00:31:58,896
You can let go of the chain.
562
00:31:58,920 --> 00:32:00,055
You're outnumbered here.
563
00:32:00,079 --> 00:32:01,575
If I don't intervene, you'll lose.
564
00:32:01,599 --> 00:32:03,255
The battlefield is ever-changing.
565
00:32:03,279 --> 00:32:05,696
Whether we're outnumbered or not
is out of our control.
566
00:32:05,720 --> 00:32:06,936
That's
567
00:32:06,960 --> 00:32:08,335
Chen Zhi Bao's pedagogy?
568
00:32:08,359 --> 00:32:09,359
Yes, sir.
569
00:32:12,440 --> 00:32:13,495
Where is he then?
570
00:32:13,519 --> 00:32:15,440
He's overseeing the training on a high tower.
571
00:32:18,279 --> 00:32:19,136
Okay. Carry on.
572
00:32:19,160 --> 00:32:19,440
Carry on!
573
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Yes, sir!
574
00:32:35,880 --> 00:32:36,880
Why so lofty?
575
00:33:01,839 --> 00:33:04,039
Beiliang still belongs to the Xus.
576
00:33:05,039 --> 00:33:06,456
His Majesty prefers
577
00:33:06,480 --> 00:33:09,015
to wait until Xu Xiao passes away
578
00:33:09,039 --> 00:33:10,480
before using your strategy
579
00:33:11,400 --> 00:33:14,095
to incite Chen Zhi Bao and Xu Feng Nian
580
00:33:14,119 --> 00:33:15,799
to fight among themselves.
581
00:33:17,440 --> 00:33:18,440
What about now?
582
00:33:19,079 --> 00:33:22,119
Someone has to contain the riot in Shu.
583
00:33:25,440 --> 00:33:26,640
Someone suggested
584
00:33:29,000 --> 00:33:30,735
that at the moment,
585
00:33:30,759 --> 00:33:32,815
we don't have to use the imperial army.
586
00:33:32,839 --> 00:33:35,015
Shu is rife with violence anyway.
587
00:33:35,039 --> 00:33:36,136
Their growing power
588
00:33:36,160 --> 00:33:37,160
is all
589
00:33:38,119 --> 00:33:39,799
due to the Princess of Western Chu.
590
00:33:40,880 --> 00:33:43,616
If she dies,
591
00:33:43,640 --> 00:33:45,495
they will
592
00:33:45,519 --> 00:33:47,160
all disperse once more.
593
00:33:50,599 --> 00:33:51,599
Assassination, you mean?
594
00:33:52,759 --> 00:33:54,216
Indeed.
595
00:33:54,240 --> 00:33:56,079
Send an assassin after her.
596
00:33:56,759 --> 00:33:57,616
And then,
597
00:33:57,640 --> 00:33:59,416
intervene
598
00:33:59,440 --> 00:34:01,079
and quell the riot.
599
00:34:02,640 --> 00:34:04,000
Cao Chang Qing is there.
600
00:34:04,559 --> 00:34:05,640
How to kill her?
601
00:34:06,799 --> 00:34:07,799
I'm not sure
602
00:34:08,559 --> 00:34:09,559
about that either.
603
00:34:13,599 --> 00:34:14,800
Who suggested that?
604
00:34:17,679 --> 00:34:18,679
Not me.
605
00:34:35,840 --> 00:34:36,840
Eunuch Han?
606
00:34:38,079 --> 00:34:39,079
Eunuch Han?
607
00:35:32,599 --> 00:35:35,119
Regardless of what the imperial court
plans to do with Jiang Ni,
608
00:35:36,440 --> 00:35:37,440
what
609
00:35:38,320 --> 00:35:39,880
do you want from it?
610
00:35:41,760 --> 00:35:42,840
What the current emperor
611
00:35:43,840 --> 00:35:44,776
hates to see
612
00:35:44,800 --> 00:35:46,800
is another Beiliang.
613
00:35:47,519 --> 00:35:48,655
Therefore,
614
00:35:48,679 --> 00:35:49,960
there's only one way
615
00:35:50,559 --> 00:35:51,719
to deal with Jiang Ni.
616
00:35:54,159 --> 00:35:56,239
Distance tends to change someone's heart.
617
00:35:57,119 --> 00:35:58,519
How are you so sure
618
00:35:59,039 --> 00:36:00,359
of the imperial court's movement?
619
00:36:01,159 --> 00:36:02,159
You have an informant
620
00:36:02,840 --> 00:36:04,119
in the capital?
621
00:36:04,920 --> 00:36:06,376
No,
622
00:36:06,400 --> 00:36:08,736
there's no room for mistake.
623
00:36:08,760 --> 00:36:09,655
Your informant
624
00:36:09,679 --> 00:36:10,760
must hold a high position.
625
00:36:11,800 --> 00:36:12,800
Wait, not an informant.
626
00:36:13,559 --> 00:36:14,559
An ally.
627
00:36:17,239 --> 00:36:18,559
I can't hide anything from you.
628
00:36:20,440 --> 00:36:22,456
Few are the ones who advise
629
00:36:22,480 --> 00:36:23,896
His Majesty.
630
00:36:23,920 --> 00:36:24,920
If you dig further,
631
00:36:25,480 --> 00:36:26,800
you'll find out who he is.
632
00:36:28,280 --> 00:36:29,360
You ally with that person.
633
00:36:30,039 --> 00:36:31,039
Does father know?
634
00:36:35,679 --> 00:36:36,679
He doesn't.
635
00:36:37,559 --> 00:36:39,039
You even keep our father in the dark.
636
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
Some matters
637
00:36:43,039 --> 00:36:44,480
are best done personally.
638
00:36:47,719 --> 00:36:49,119
So your trip to Wudi City
639
00:36:49,960 --> 00:36:51,535
is part of your plan?
640
00:36:51,559 --> 00:36:52,559
No.
641
00:36:53,239 --> 00:36:54,760
My trip to Wudi City is for Huang.
642
00:37:03,199 --> 00:37:04,320
What should I do?
643
00:37:06,239 --> 00:37:07,839
You won't ask me what I want to achieve?
644
00:37:09,639 --> 00:37:11,159
After putting every piece together,
645
00:37:12,599 --> 00:37:13,416
I already
646
00:37:13,440 --> 00:37:14,440
have a rough idea.
647
00:37:19,920 --> 00:37:21,480
Thankfully, you're my sister.
648
00:37:32,960 --> 00:37:34,160
A ship from House of Xuanyuan?
649
00:37:34,880 --> 00:37:35,880
It's mine now.
650
00:37:36,480 --> 00:37:37,880
You can have their ship.
651
00:37:38,519 --> 00:37:40,175
Just don't have their family master too.
652
00:37:40,199 --> 00:37:41,416
Wei Xiong!
653
00:37:41,440 --> 00:37:43,535
I'm not interested in Xuanyuan Qing Feng.
654
00:37:43,559 --> 00:37:44,896
You don't owe me an explanation.
655
00:37:44,920 --> 00:37:45,856
Jiang Ni just has to trust you.
656
00:37:45,880 --> 00:37:47,816
That spoiled and philanderer me
was just a facade.
657
00:37:47,840 --> 00:37:49,280
A facade. You know about it.
658
00:37:50,440 --> 00:37:51,296
Your Highness.
659
00:37:51,320 --> 00:37:52,095
Miss.
660
00:37:52,119 --> 00:37:53,376
Where are the others?
661
00:37:53,400 --> 00:37:54,776
In the storage.
662
00:37:54,800 --> 00:37:55,575
If I remember correctly,
663
00:37:55,599 --> 00:37:57,199
Qing Niao is on duty today.
664
00:37:57,719 --> 00:37:58,719
We swapped our shifts.
665
00:37:59,320 --> 00:38:01,055
I never liked
666
00:38:01,079 --> 00:38:02,119
your servants.
667
00:38:03,119 --> 00:38:04,215
They are avoiding me.
668
00:38:04,239 --> 00:38:05,400
Impossible.
669
00:38:06,039 --> 00:38:07,535
Don't play dumb.
670
00:38:07,559 --> 00:38:08,880
Second Sister!
671
00:38:13,360 --> 00:38:14,360
Who is he?
672
00:38:16,119 --> 00:38:16,656
Second Sister,
673
00:38:16,680 --> 00:38:18,615
I'm your long-lost little brother!
674
00:38:18,639 --> 00:38:19,495
I picked him up on my trip.
675
00:38:19,519 --> 00:38:21,175
He said Xu Xiao is his father.
676
00:38:21,199 --> 00:38:22,416
We finally met, Second Sister.
677
00:38:22,440 --> 00:38:23,800
More siblings for me!
678
00:38:29,440 --> 00:38:29,535
Brother!
679
00:38:29,559 --> 00:38:30,055
I'll say my goodbye here.
680
00:38:30,079 --> 00:38:30,336
Help!
681
00:38:30,360 --> 00:38:30,776
Brother!
682
00:38:30,800 --> 00:38:31,376
Take care.
683
00:38:31,400 --> 00:38:31,856
Second Sister!
684
00:38:31,880 --> 00:38:32,296
- Will do.
- Help!
685
00:38:32,320 --> 00:38:33,215
I can't swim.
686
00:38:33,239 --> 00:38:33,896
Brother!
687
00:38:33,920 --> 00:38:34,920
Brother!
688
00:38:37,800 --> 00:38:38,296
Brother!
689
00:38:38,320 --> 00:38:38,655
Bodhisattva.
690
00:38:38,679 --> 00:38:38,976
Help!
691
00:38:39,000 --> 00:38:40,175
Come here.
692
00:38:40,199 --> 00:38:41,199
Brother!
693
00:38:43,000 --> 00:38:43,360
Second Sister!
694
00:38:43,880 --> 00:38:44,416
Second Sister!
695
00:38:44,440 --> 00:38:44,679
Help!
696
00:38:45,320 --> 00:38:46,055
Brother!
697
00:38:46,079 --> 00:38:47,079
Brother!
698
00:38:50,079 --> 00:38:50,280
Brother!
699
00:38:50,920 --> 00:38:51,535
Help!
700
00:38:51,559 --> 00:38:52,559
I can't swim.
701
00:38:53,280 --> 00:38:54,280
Brother!
702
00:38:55,920 --> 00:38:56,896
What is this for?
703
00:38:56,920 --> 00:38:58,095
I found them during my trip.
704
00:38:58,119 --> 00:38:59,095
One male and one female.
705
00:38:59,119 --> 00:38:59,936
The male is called Vajra.
706
00:38:59,960 --> 00:39:01,135
I gave it to Long Xiang.
707
00:39:01,159 --> 00:39:02,256
This is the female.
708
00:39:02,280 --> 00:39:03,336
She's Bodhisattva.
709
00:39:03,360 --> 00:39:04,360
A gift for you.
710
00:39:05,079 --> 00:39:06,079
What is she good for?
711
00:39:06,840 --> 00:39:08,776
Everyone talks about philosophy
in this Academy.
712
00:39:08,800 --> 00:39:10,296
You must be bored.
713
00:39:10,320 --> 00:39:11,400
She can keep you company.
714
00:39:18,360 --> 00:39:19,360
I enjoy solitude.
715
00:39:21,840 --> 00:39:22,840
She likes you.
716
00:39:29,119 --> 00:39:30,135
Okay.
717
00:39:30,159 --> 00:39:31,495
I'll go back then.
718
00:39:31,519 --> 00:39:32,495
I'm waiting for your message.
719
00:39:32,519 --> 00:39:33,519
A goodbye hug?
720
00:39:43,519 --> 00:39:44,519
Brother!
721
00:39:46,159 --> 00:39:47,456
Second Sister!
722
00:39:47,480 --> 00:39:48,480
Brother!
723
00:39:52,199 --> 00:39:53,199
Save me!
724
00:39:56,159 --> 00:39:57,359
Anything happened on the ship?
725
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
No.
726
00:40:00,239 --> 00:40:01,695
God of Blades Li did leave the ship.
727
00:40:01,719 --> 00:40:02,719
And now?
728
00:40:03,360 --> 00:40:04,535
He's back.
729
00:40:04,559 --> 00:40:05,575
Okay.
730
00:40:05,599 --> 00:40:06,976
Let's depart then.
731
00:40:07,000 --> 00:40:08,095
Brother!
732
00:40:08,119 --> 00:40:09,575
Should we save him?
733
00:40:09,599 --> 00:40:10,495
Brother!
734
00:40:10,519 --> 00:40:11,519
Help!
735
00:40:13,639 --> 00:40:14,760
Brother!
736
00:40:21,559 --> 00:40:22,736
Why?
737
00:40:22,760 --> 00:40:24,239
What did I say wrong?
738
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
Where is my brother?
739
00:40:30,400 --> 00:40:31,655
I'll talk to him.
740
00:40:31,679 --> 00:40:32,679
Wait.
741
00:40:35,280 --> 00:40:36,280
Dry yourself first.
742
00:40:37,920 --> 00:40:39,039
You're the best, Miss Shu.
743
00:40:40,119 --> 00:40:41,159
You got me wrong.
744
00:40:41,880 --> 00:40:42,880
I'm evil.
745
00:41:01,000 --> 00:41:02,239
Where did Xu Feng Nian
746
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
and my wife go?
747
00:41:04,679 --> 00:41:06,376
They were talking in her house.
748
00:41:06,400 --> 00:41:07,736
I didn't dare to eavesdrop.
749
00:41:07,760 --> 00:41:09,695
When I went to see God of Blades Li,
750
00:41:09,719 --> 00:41:10,839
Xu Feng Nian never came out?
751
00:41:11,360 --> 00:41:12,495
Never.
752
00:41:12,519 --> 00:41:13,519
Good then.
753
00:41:14,719 --> 00:41:15,759
What did Li Chun Gang say?
754
00:41:16,719 --> 00:41:17,840
I think he agreed
755
00:41:18,960 --> 00:41:20,360
to not intervene when I assassinate
756
00:41:21,320 --> 00:41:22,320
Xu Feng Nian.
757
00:41:23,440 --> 00:41:24,480
How did you pull this off?
758
00:41:25,639 --> 00:41:26,639
Humans
759
00:41:27,800 --> 00:41:28,800
all have something
760
00:41:30,519 --> 00:41:31,519
they care too much about.
761
00:41:37,039 --> 00:41:38,776
I suppose we can take God of Blades
762
00:41:38,800 --> 00:41:40,000
for his word.
763
00:41:41,039 --> 00:41:42,296
If he won't intervene,
764
00:41:42,320 --> 00:41:43,920
killing Xu Feng Nian is now possible.
765
00:41:44,880 --> 00:41:45,976
Where should we kill him?
766
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
In Wudi City.
767
00:41:48,280 --> 00:41:51,055
When Li Chun Gang fights against Wang Xian Zhi,
768
00:41:51,079 --> 00:41:52,519
we'll go for Xu Feng Nian's throat.
769
00:41:53,599 --> 00:41:55,199
Li Chun Gang said he wouldn't intervene.
770
00:41:56,159 --> 00:41:57,856
So why should we wait until then?
771
00:41:57,880 --> 00:41:59,719
Wudi City has 12 gladiators.
772
00:42:00,280 --> 00:42:02,095
They are all elite fighters
773
00:42:02,119 --> 00:42:03,535
who lost to Wang Xian Zhi.
774
00:42:03,559 --> 00:42:04,495
And now,
775
00:42:04,519 --> 00:42:06,559
they stay to defend Wudi City
of their own volition.
776
00:42:07,239 --> 00:42:08,055
When Xu Feng Nian
777
00:42:08,079 --> 00:42:09,456
scales the rampart to retrieve the sword box,
778
00:42:09,480 --> 00:42:11,456
the 12 gladiators will intervene.
779
00:42:11,480 --> 00:42:11,937
At that moment,
780
00:42:11,961 --> 00:42:14,336
Xu Feng Nian's guards will be too occupied
to look after him.
781
00:42:14,360 --> 00:42:15,800
That is our best opportunity.
782
00:42:17,960 --> 00:42:19,896
The sword box retrieval
783
00:42:19,920 --> 00:42:20,920
might just be a ruse.
784
00:42:22,320 --> 00:42:23,856
Is he truly bold enough
785
00:42:23,880 --> 00:42:25,400
to cross Wang Xian Zhi?
786
00:42:26,079 --> 00:42:27,079
In my opinion,
787
00:42:28,440 --> 00:42:29,440
he is.
788
00:42:31,239 --> 00:42:32,239
He is a spoiled kid.
789
00:42:33,239 --> 00:42:34,880
That's what he wants everyone to think.
790
00:42:36,159 --> 00:42:37,159
I think
791
00:42:38,199 --> 00:42:39,199
he and I
792
00:42:40,719 --> 00:42:42,135
are very similar.
793
00:42:42,159 --> 00:42:43,159
How so?
794
00:42:46,840 --> 00:42:47,960
We refuse to accept our fate
795
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
and will plot in secret.
796
00:42:51,480 --> 00:42:52,480
Let's visit
797
00:42:53,039 --> 00:42:54,039
Wudi City.
46993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.