Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:07,395
Shit! What the fuck is that?
2
00:00:07,480 --> 00:00:09,072
What the fuck's that?
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,832
It's my Bren gun.
4
00:00:10,920 --> 00:00:12,911
Haven't you got something
more practical?
5
00:00:14,480 --> 00:00:17,438
Don't none of you slags move.
I'll kill the lot of you!
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,795
Who you gonna kill, Plank?
There's no one there.
7
00:00:23,000 --> 00:00:25,594
Aaagh! They fucking shot me!
8
00:00:25,680 --> 00:00:27,113
Well, shoot 'em back.
9
00:00:29,640 --> 00:00:33,599
Jesus, Plank! Couldn't you get
smokeless cartridges?
10
00:00:33,680 --> 00:00:35,636
Shit, I've been shot.
11
00:00:35,720 --> 00:00:38,632
I don't believe this. Could
everyone stop getting shot?
12
00:00:38,720 --> 00:00:42,269
John, sit down and patch
yourself up, you tart!
13
00:00:42,360 --> 00:00:44,271
It's a fucking air rifle!
14
00:00:50,400 --> 00:00:53,836
- What the fuck was that?
- The Bren gun.
15
00:00:53,920 --> 00:00:56,229
Fire that gun again,
you're a dead man.
16
00:00:56,320 --> 00:00:59,437
No ifs, no buts,
you're a dead man!
17
00:00:59,520 --> 00:01:02,398
I've got bollock ache with this.
Where's my fucking gun?
18
00:01:06,560 --> 00:01:11,236
Now I've got your attention.
Firstly, I'll blow his toes off.
19
00:01:14,120 --> 00:01:15,678
There go his toes.
20
00:01:15,760 --> 00:01:19,275
If you want me out of here,
open the fucking gate
21
00:01:19,360 --> 00:01:21,635
or I'm gonna blow his leg off!
22
00:01:21,720 --> 00:01:24,029
They're gonna kill us
if we do, man.
23
00:01:24,120 --> 00:01:28,511
Poor J'll certainly get it
if we don't. He's serious.
24
00:01:28,600 --> 00:01:30,795
I'm losing patience.
Hurry up, girls!
25
00:01:30,880 --> 00:01:32,711
It's all fucking right!
26
00:01:34,440 --> 00:01:37,352
Willie, he doesn't know
you're here...
27
00:01:37,440 --> 00:01:39,670
Sort something out.
28
00:01:51,600 --> 00:01:54,433
And all your friends,
there's a good lad.
29
00:01:54,520 --> 00:01:57,990
- There's only three of us here.
- I don't believe you.
30
00:01:58,080 --> 00:02:02,358
- I'm gonna blow his leg off.
- There's only three of us!
31
00:02:02,440 --> 00:02:06,353
- Plank?
- Yeah, one of 'em's out.
32
00:02:08,960 --> 00:02:10,757
Open the gate.
33
00:02:33,760 --> 00:02:35,716
Up, up, up, there's a good lad.
34
00:02:52,960 --> 00:02:56,157
John, get them tied up.
Plank, where's the money?
35
00:02:56,240 --> 00:02:57,958
In those shoe-boxes.
36
00:03:15,320 --> 00:03:17,276
- Where?
- Out the back.
37
00:03:17,360 --> 00:03:19,635
- And the weed?
- Out the back.
38
00:03:19,720 --> 00:03:22,917
- Point.
- With what?
39
00:03:23,000 --> 00:03:25,275
- Your hands!
- I'm tied up.
40
00:03:25,360 --> 00:03:28,033
Nod your head or something.
41
00:03:28,120 --> 00:03:32,432
Check it out. Plank,
get Paul out that van lively.
42
00:03:46,800 --> 00:03:48,597
Knife.
43
00:03:52,600 --> 00:03:55,512
I'm gonna cut him.
Make sure he knows he's dead.
44
00:03:55,600 --> 00:03:57,397
How you doing, Mick?
45
00:03:57,480 --> 00:04:00,677
How d'you think?
He's nearly chopped my arm off.
46
00:04:09,080 --> 00:04:10,752
Jesus Christ.
47
00:04:15,000 --> 00:04:16,319
Gordon Bennett.
48
00:04:16,400 --> 00:04:19,358
What the fuck's
been going on here?
49
00:04:19,440 --> 00:04:22,637
Shut up, you idiot.
It's Hanukkah.
50
00:04:22,720 --> 00:04:24,551
Don't just stand there.
51
00:04:24,640 --> 00:04:26,631
Can you fit it all in?
52
00:04:26,720 --> 00:04:30,998
There's a lot... I can't
get Epping Forest in my van.
53
00:04:32,520 --> 00:04:34,317
Bollocks to can't.
54
00:04:34,400 --> 00:04:37,995
You'll fit it all in
if you have to make two trips.
55
00:04:42,600 --> 00:04:44,670
Bollocks!
56
00:04:46,120 --> 00:04:49,749
If you don't move it,
we will move it.
57
00:04:49,840 --> 00:04:52,798
- I'll only be a minute.
- You've already been 15.
58
00:04:52,880 --> 00:04:55,792
- Come and have a look.
- At what, exactly?
59
00:04:55,880 --> 00:04:58,952
- The van's half full.
- So?
60
00:04:59,040 --> 00:05:02,919
All I've got to do
is fill it up, put you in it...
61
00:05:03,000 --> 00:05:04,194
What?
62
00:05:06,560 --> 00:05:08,516
...and I'm off.
63
00:05:16,240 --> 00:05:18,959
Can you carry
more than one bag this time?
64
00:05:19,040 --> 00:05:23,113
- I can't. My neck, Dog.
- How many more bags?
65
00:05:23,200 --> 00:05:25,475
Just a couple.
66
00:05:25,560 --> 00:05:27,676
Mick, you dead yet?
67
00:05:29,280 --> 00:05:32,716
I'll be all right. Once I've
dealt with that lanky prick.
68
00:05:32,800 --> 00:05:35,314
Do it quietly.
69
00:05:38,360 --> 00:05:40,920
Time to say "Goodnight, nurse".
70
00:06:21,880 --> 00:06:24,713
Where the fuck
did she come from?
71
00:06:30,200 --> 00:06:32,236
Tie her up.
We're out of here.
72
00:06:35,480 --> 00:06:39,234
Not like that,
you idiot. Give it us here.
73
00:07:03,120 --> 00:07:04,951
What you doing, Ed?
74
00:07:05,040 --> 00:07:06,393
D'you want one?
75
00:07:06,480 --> 00:07:09,040
No, I fucking don't.
You cannot make tea, Edward.
76
00:07:09,120 --> 00:07:12,590
The British Empire
was built on cups of tea.
77
00:07:12,680 --> 00:07:14,318
And look what happened.
78
00:07:14,400 --> 00:07:17,392
If you think I'm going to war
without one, you're mistaken.
79
00:07:17,480 --> 00:07:19,152
Going to war with what?
80
00:07:19,240 --> 00:07:21,435
Have you forgotten
those guns, you dozy prat?
81
00:07:41,320 --> 00:07:44,278
You won't get away with this.
82
00:07:45,520 --> 00:07:49,957
- Paul, what's that?
- It's a traffic warden.
83
00:07:50,040 --> 00:07:52,838
What's he doing
in the back of the van?
84
00:07:52,920 --> 00:07:54,876
He was gonna call the cozzers.
85
00:07:55,960 --> 00:07:58,315
Fair enough -
we'll deal with him later.
86
00:08:01,240 --> 00:08:02,559
How we doing, Tom?
87
00:08:02,640 --> 00:08:04,631
Right as rain.
88
00:08:04,720 --> 00:08:07,314
I'm gonna take care of the cabs.
89
00:08:07,400 --> 00:08:08,799
Keep us posted.
90
00:08:13,160 --> 00:08:14,559
Do you do airports?
91
00:08:18,080 --> 00:08:19,752
Where are we gonna hide?
92
00:08:22,480 --> 00:08:25,074
Don't complicate things.
Just hide.
93
00:08:27,560 --> 00:08:29,278
Ow! Fuck!
94
00:08:41,960 --> 00:08:43,313
We're on.
95
00:08:59,640 --> 00:09:01,471
They weigh a pound or two!
96
00:09:01,560 --> 00:09:03,152
Shut up and back up!
97
00:09:04,600 --> 00:09:06,352
Spin round, big boy.
98
00:09:09,760 --> 00:09:11,159
Fuck!
99
00:09:11,240 --> 00:09:14,038
Stay down. Stay down!
100
00:09:20,400 --> 00:09:23,039
Tie 'em up. Tape 'em up.
Hands and face.
101
00:09:23,120 --> 00:09:24,235
On the floor!
102
00:09:24,320 --> 00:09:27,153
Bend over the fucking desk.
103
00:09:32,720 --> 00:09:35,075
Keys. I want keys, now.
104
00:09:36,920 --> 00:09:38,592
I'll find ya.
105
00:09:38,680 --> 00:09:40,671
'Course you will, sweetheart.
106
00:09:40,760 --> 00:09:41,875
I'll find ya.
107
00:09:41,960 --> 00:09:45,714
What d'you think this is?
Fucking hide and seek?
108
00:09:45,800 --> 00:09:47,552
That one. Search that one.
109
00:09:57,160 --> 00:09:58,718
Right, I'll see you
in the van,
110
00:09:58,800 --> 00:10:00,756
when you've finished
with handsome.
111
00:10:18,000 --> 00:10:20,912
Jesus. That wasn't
too bad, was it?
112
00:10:24,000 --> 00:10:28,073
When the bottle in my arse has
contracted, I'll let you know.
113
00:10:28,160 --> 00:10:31,516
Bacon, see what we've got.
114
00:10:31,600 --> 00:10:33,511
Let's have a butchers.
115
00:10:38,280 --> 00:10:40,316
We've hit the jackpot, lads.
116
00:10:40,400 --> 00:10:44,109
We've got God knows how much
of this stinking weed.
117
00:10:44,200 --> 00:10:46,839
A shitload of cash.
118
00:10:48,920 --> 00:10:50,433
And a traffic warden.
119
00:10:50,520 --> 00:10:51,873
What?
120
00:10:54,400 --> 00:10:57,358
Jesus, Ed.
We got a traffic warden.
121
00:10:58,080 --> 00:10:59,798
I think he's still alive.
122
00:10:59,880 --> 00:11:02,440
He's got claret
coming out of him somewhere.
123
00:11:02,520 --> 00:11:04,556
What did they want
with a traffic warden?
124
00:11:04,640 --> 00:11:07,029
I don't know.
I don't think we need him.
125
00:11:07,120 --> 00:11:08,917
Knock him out
and dump him at the lights.
126
00:11:09,000 --> 00:11:11,195
What d'you mean,
knock him out? With what?
127
00:11:11,280 --> 00:11:13,350
Use your imagination.
128
00:11:18,840 --> 00:11:20,876
Don't touch him up.
Knock him out.
129
00:11:20,960 --> 00:11:22,518
I'll knock you out!
130
00:11:22,600 --> 00:11:25,273
You wanna knock him out,
you knock him out.
131
00:11:26,680 --> 00:11:28,671
I fucking hate traffic wardens.
132
00:11:37,960 --> 00:11:42,192
It's about time you gave my
young friends a visit, Chris.
133
00:11:46,440 --> 00:11:48,396
Tomorrow's the day
and mum's the word.
134
00:11:48,480 --> 00:11:50,277
I can't have that, can I, Baz?
135
00:11:50,360 --> 00:11:52,112
No, Harry, you can't.
136
00:11:52,200 --> 00:11:54,350
I mean, it's a liberty.
137
00:11:54,440 --> 00:11:57,557
I can't have a liberty taken,
can I, Chris?
138
00:11:57,640 --> 00:11:59,437
No, Harry, you can't.
139
00:11:59,520 --> 00:12:02,637
I mean, it's enough
to give me the arsehole.
140
00:12:04,800 --> 00:12:06,916
I can't have the arsehole,
can I, boys?
141
00:12:07,000 --> 00:12:08,956
No, Harry, you can't.
142
00:12:09,040 --> 00:12:13,079
Dead, I don't know who they
fuckin' think they can be,
143
00:12:13,160 --> 00:12:14,912
that I won't find 'em.
144
00:12:15,000 --> 00:12:18,709
I don't give a fuck
who they think they are!
145
00:12:18,800 --> 00:12:23,555
I'll kill 'em! I'll fucking
hang, draw and quarter 'em!
146
00:12:29,880 --> 00:12:32,440
All right, that's it.
We're done.
147
00:12:32,520 --> 00:12:34,511
We're off.
148
00:12:34,600 --> 00:12:37,273
Ed, are you sure it's a good
idea taking this back to yours?
149
00:12:37,360 --> 00:12:40,238
It's the only place we can,
and the last place they'll look.
150
00:12:40,320 --> 00:12:43,039
Anyway, fuck it. The battle
is over and the war is won.
151
00:12:43,120 --> 00:12:46,635
Tom, take this to Nick the
Bubble and get rid of it quick.
152
00:12:58,560 --> 00:13:01,677
This skunk
is as good as it gets.
153
00:13:04,000 --> 00:13:08,357
All right.
We'll take it. Half price.
154
00:13:09,400 --> 00:13:11,516
I don't think he'll like that.
155
00:13:11,600 --> 00:13:14,433
You said three five a key.
That's a good price.
156
00:13:14,520 --> 00:13:15,953
That was yesterday.
157
00:13:16,040 --> 00:13:18,634
Now it's today,
if I'm not mistaken.
158
00:13:18,720 --> 00:13:21,871
We'll take it tomorrow.
Half price.
159
00:13:21,960 --> 00:13:25,873
If he wants to get rid of it
quick, he'll have to take it.
160
00:13:25,960 --> 00:13:29,748
Look, I've got a race coming up,
so if you'd be kind enough...
161
00:13:37,040 --> 00:13:38,439
Lenny,
162
00:13:38,520 --> 00:13:41,592
take that round to Snow White
and the three little chemists.
163
00:13:41,680 --> 00:13:43,636
They should have
a gander at that.
164
00:13:43,720 --> 00:13:45,392
I want a second opinion.
165
00:13:49,680 --> 00:13:52,592
Hang on a minute, Nathan,
something stinks.
166
00:13:52,680 --> 00:13:54,477
Yeah, your fucking aftershave.
167
00:13:54,560 --> 00:13:56,152
Fuck you, funny man.
168
00:13:57,480 --> 00:13:59,391
For God's sake, help me.
169
00:13:59,480 --> 00:14:02,677
I'm in pain.
I'm in so much pain!
170
00:14:02,760 --> 00:14:04,796
Go in slowly, Nathan.
171
00:14:04,880 --> 00:14:06,791
Fuck you, funny man.
You go first.
172
00:14:06,880 --> 00:14:08,279
Get the fuck in there!
173
00:14:08,360 --> 00:14:11,477
I want this house searched
for bugs, stripped.
174
00:14:11,560 --> 00:14:15,394
Even if there was a bug,
they'd have taken it with 'em.
175
00:14:15,480 --> 00:14:17,072
Bit late to start thinking.
176
00:14:17,160 --> 00:14:19,993
If it's a possibility,
that's good enough for me.
177
00:14:20,080 --> 00:14:24,278
Then I want every slag
this side of Ceylon pulled in
178
00:14:24,360 --> 00:14:26,271
and tortured... badly.
179
00:14:26,360 --> 00:14:28,635
I want to know
who's responsible for this,
180
00:14:28,720 --> 00:14:30,517
otherwise I hold
you responsible.
181
00:14:38,720 --> 00:14:41,234
[Eddie] Not a bad day.
182
00:14:41,320 --> 00:14:43,914
That pile takes care of Harry.
183
00:14:45,000 --> 00:14:46,399
What's left over?
184
00:14:46,480 --> 00:14:48,357
Give me half a chance
to count it.
185
00:14:50,400 --> 00:14:51,958
What about this gear, then?
186
00:14:57,120 --> 00:15:00,999
Oh, what, you want
a toke on that?
187
00:15:01,080 --> 00:15:03,799
No. I don't want any
of that horrible shit.
188
00:15:03,880 --> 00:15:05,950
Can we lock up
and get drunk now, please?
189
00:15:06,040 --> 00:15:11,398
Look, we had the gates up, but
they stuck a shotgun through.
190
00:15:13,160 --> 00:15:15,116
Poor bloody J got shot.
191
00:15:16,160 --> 00:15:17,388
Right mess.
192
00:15:18,600 --> 00:15:21,592
It'll be more than your life's
worth if you jest with me.
193
00:15:22,720 --> 00:15:25,996
Some girl took one out.
He was in a right two an' eight.
194
00:15:27,040 --> 00:15:30,919
We shot one of them...
in the... er, throat.
195
00:15:31,000 --> 00:15:32,399
What d'you want, a medal?
196
00:15:32,480 --> 00:15:35,552
I'll shoot you
if I don't get my ganja back.
197
00:15:37,000 --> 00:15:39,753
The one you shot.
Is he still in there?
198
00:15:39,840 --> 00:15:41,478
No, it was another one.
199
00:15:41,560 --> 00:15:44,438
That's more like it.
Where is he?
200
00:15:44,520 --> 00:15:47,751
Well, they... they
took him with.
201
00:15:47,840 --> 00:15:49,398
He's still, still alive.
202
00:15:49,480 --> 00:15:52,711
What did you shoot him with?
An air gun?
203
00:15:57,640 --> 00:16:02,031
Look, we grow weed.
We're not mercenaries.
204
00:16:02,120 --> 00:16:05,237
You don't say.
205
00:16:05,320 --> 00:16:08,073
Who could it be?
Where do we start, Rory?
206
00:16:08,160 --> 00:16:10,469
Mr Breaker.
207
00:16:10,560 --> 00:16:13,279
Today, my name is Mr Breaker.
208
00:16:13,360 --> 00:16:15,874
You think this
is a coincidence?
209
00:16:15,960 --> 00:16:17,996
This white shite
steals my things
210
00:16:18,080 --> 00:16:20,116
and thinks he can
sell it back to me!
211
00:16:20,200 --> 00:16:22,555
He's got less brains
than you, Lenny!
212
00:16:22,640 --> 00:16:24,551
Get Nick - the greasy wop
213
00:16:24,640 --> 00:16:29,077
shistos pezavengy gammore
Greek bastard round here now,
214
00:16:29,160 --> 00:16:31,993
if he's stupid enough
to be on this planet.
215
00:18:00,920 --> 00:18:04,356
Your stupidity might be
your one saving grace.
216
00:18:04,440 --> 00:18:05,953
Uuh?
217
00:18:06,040 --> 00:18:08,031
Don't uuh me, Greek boy.
218
00:18:08,120 --> 00:18:11,112
How is it your fucking stupid,
soon-to-be-dead friends
219
00:18:11,200 --> 00:18:13,316
thought that they could
steal my cannabis
220
00:18:13,400 --> 00:18:15,470
and then sell it back to me?
221
00:18:15,560 --> 00:18:17,949
Is this a declaration of war?
222
00:18:18,040 --> 00:18:20,918
Is this some white cunt's joke?
223
00:18:21,000 --> 00:18:23,639
'Cause I'm not fucking laughing,
Ni-ko-las!
224
00:18:25,240 --> 00:18:27,993
I have three interests
in life, Nick.
225
00:18:28,080 --> 00:18:31,277
No, four.
Football, music, money,
226
00:18:31,360 --> 00:18:34,636
and the annihilation of anyone
who interferes with those.
227
00:18:36,560 --> 00:18:38,551
You couldn't
have known my position,
228
00:18:38,640 --> 00:18:41,359
'cause you're not that stupid
that if you did,
229
00:18:41,440 --> 00:18:43,749
you wouldn't have turned up here
scratching your arse,
230
00:18:43,840 --> 00:18:47,549
with that "what's going on" look
on your chevy chase.
231
00:18:50,000 --> 00:18:53,276
But you do know
where these people live.
232
00:18:59,320 --> 00:19:01,709
If you hold back anything,
I'll kill you.
233
00:19:01,800 --> 00:19:05,349
If you bend the truth, or
I think you are, I'll kill you.
234
00:19:05,440 --> 00:19:08,159
If you forget anything,
I'll kill you.
235
00:19:08,240 --> 00:19:12,392
In fact, you'll have to work
very hard to stay alive, Nick.
236
00:19:12,480 --> 00:19:14,277
Do you understand
everything I've said?
237
00:19:16,000 --> 00:19:19,629
Because if you don't,
I'll kill you.
238
00:19:19,720 --> 00:19:24,191
Now, Mr Bubble and Squeak...
you may enlighten me.
239
00:19:27,520 --> 00:19:30,273
So we've got a bit
of a problem, ain't we?
240
00:19:30,360 --> 00:19:32,715
Er, well... yeah, we do.
241
00:19:32,800 --> 00:19:36,190
In fact, this is a bit more
than a bit of a problem.
242
00:19:36,280 --> 00:19:38,874
It's the Mount
fucking Everest of problems!
243
00:19:38,960 --> 00:19:41,758
The reason it's such a fucking
monstrosity of a problem is...
244
00:19:41,840 --> 00:19:45,071
you haven't got the first idea
who did this to us, have you?
245
00:19:45,160 --> 00:19:47,628
We've been up all night.
It's no one from round here.
246
00:19:47,720 --> 00:19:49,392
We've had 'em all
lined up against the wall.
247
00:19:49,480 --> 00:19:51,311
If it was a toerag
from the manor, we'd know.
248
00:19:51,400 --> 00:19:54,073
- We'd know.
- You'd fucking know!
249
00:19:54,160 --> 00:19:56,993
You wouldn't know if it was
the next door neighbours!
250
00:19:57,080 --> 00:19:59,389
Get out there and find them!
251
00:19:59,480 --> 00:20:02,552
I'm sick of
the fucking sight of you!
252
00:20:13,680 --> 00:20:17,593
"Scarface" -
I've watched "Scarface".
253
00:20:17,680 --> 00:20:21,878
If you want to know how to do
a drug deal, watch "Scarface".
254
00:20:23,840 --> 00:20:25,671
That really inspires confidence.
255
00:20:25,760 --> 00:20:27,239
This guy, Rory Breaker...
256
00:20:27,320 --> 00:20:30,915
Rory Breaker - psychotic
black dwarf with an afro?
257
00:20:31,000 --> 00:20:32,797
That'll be the same man, yes.
258
00:20:32,880 --> 00:20:35,075
I've heard of him -
he's a fucking lunatic.
259
00:20:35,160 --> 00:20:37,390
He can afford the deal
at the price we're selling.
260
00:20:37,480 --> 00:20:39,232
It's not worth him
giving us any trouble.
261
00:20:39,320 --> 00:20:42,153
He knows we'll be a pain
in the arse. Who needs that?
262
00:20:42,240 --> 00:20:44,276
I'd take a pain in the arse
for half a million quid.
263
00:20:44,360 --> 00:20:45,873
You'd take a pain
in the arse for air miles.
264
00:20:45,960 --> 00:20:47,757
The fatter you get,
the sadder you get.
265
00:20:47,840 --> 00:20:49,831
Will you stop flirting
for a minute?
266
00:20:49,920 --> 00:20:53,754
After we pay Hatchet,
this deal puts us up...
267
00:20:53,840 --> 00:20:56,593
nearly �200,000 each.
268
00:20:56,680 --> 00:21:00,434
Not bad for a morning's work,
I think you'll agree.
269
00:21:10,200 --> 00:21:12,395
So they had the cash.
270
00:21:12,480 --> 00:21:13,833
And the puff.
271
00:21:13,920 --> 00:21:16,036
Cheeky bastards. Count it.
272
00:21:16,120 --> 00:21:18,076
Shit, Dog. There's a lot.
273
00:21:18,160 --> 00:21:20,628
Do you want to do it next door?
274
00:21:20,720 --> 00:21:22,438
We're not going next door
275
00:21:22,520 --> 00:21:25,318
till we've flayed
them dead men walking.
276
00:21:25,400 --> 00:21:27,072
We'll count it upstairs.
277
00:21:27,160 --> 00:21:30,152
I don't want them to see you
fingering the money.
278
00:21:30,240 --> 00:21:31,832
Dog, look...
279
00:21:31,920 --> 00:21:35,310
Give us it here... dozy bastard.
280
00:21:37,800 --> 00:21:40,473
Check your guns.
Get yourselves well hid.
281
00:21:40,560 --> 00:21:44,235
Wait till they get right inside
the door, then give it 'em.
282
00:21:45,640 --> 00:21:48,234
Give me them shooters,
you can use your own.
283
00:21:58,520 --> 00:21:59,748
Yeah.
284
00:21:59,840 --> 00:22:01,478
That's no way
to answer the phone.
285
00:22:01,560 --> 00:22:03,198
Is that you, Dean?
286
00:22:03,280 --> 00:22:05,635
It's Lord fucking Lucan.
Who do you think it is?
287
00:22:05,720 --> 00:22:07,233
What can I do for you?
288
00:22:07,320 --> 00:22:09,788
Those guns I sold you,
I need them back.
289
00:22:09,880 --> 00:22:12,348
Not likely. I don't think
I'll be seeing them again.
290
00:22:12,440 --> 00:22:14,396
I've got the money
to pay for them.
291
00:22:14,480 --> 00:22:16,869
I'm sure you do.
But you don't understand.
292
00:22:16,960 --> 00:22:19,155
I ain't seeing them
or the guns again.
293
00:22:19,240 --> 00:22:20,593
We can't get them.
294
00:22:20,680 --> 00:22:22,636
If we can't get them,
we can't get them.
295
00:22:22,720 --> 00:22:24,950
You'll have to get them.
296
00:22:25,040 --> 00:22:27,918
We made a deal for everything
inside the cabinet.
297
00:22:28,000 --> 00:22:30,594
Inside, outside -
I don't give a shit.
298
00:22:30,680 --> 00:22:32,989
Get those guns,
because if you don't...
299
00:22:33,080 --> 00:22:34,354
Yeah, Bazza, or what?
300
00:22:34,440 --> 00:22:36,192
Have you heard
of Harry Lonsdale?
301
00:22:36,280 --> 00:22:39,716
Otherwise known as "Hack You
Up With an Hatchet Harry"?
302
00:22:39,800 --> 00:22:41,313
Well, this is...
303
00:22:41,400 --> 00:22:44,631
James Bond, need-to-know time.
304
00:22:44,720 --> 00:22:48,633
When you dance with the devil,
you wait for the song to stop.
305
00:22:48,720 --> 00:22:49,994
Know what I mean?
306
00:22:54,600 --> 00:22:58,149
I mean find 'em,
torture 'em and kill 'em.
307
00:22:58,240 --> 00:23:00,071
And bring back
what belongs to me.
308
00:23:00,160 --> 00:23:04,631
Because if you don't,
your family's bang in trouble.
309
00:23:05,720 --> 00:23:07,039
Who was that?
310
00:23:07,120 --> 00:23:09,429
That was Harry Horrible Hatchet.
311
00:23:09,520 --> 00:23:10,953
Jesus, I've heard of him.
312
00:23:11,040 --> 00:23:13,998
Shit, they were
his fucking guns we sold.
313
00:23:14,080 --> 00:23:15,718
We've got to find them.
314
00:23:15,800 --> 00:23:19,270
No fucking about, Nick.
Where can I find those guns?
315
00:23:50,880 --> 00:23:52,836
Six black cocks
and a little white kitten
316
00:23:52,920 --> 00:23:54,672
sitting on the side
of the road.
317
00:23:58,360 --> 00:24:00,157
We're gonna do
a proper decoration job.
318
00:24:00,240 --> 00:24:03,596
I want the grey skies
of London illuminated.
319
00:24:03,680 --> 00:24:06,638
I want that house painted red.
320
00:24:09,040 --> 00:24:12,157
All right, there's this brass
standing on the corner.
321
00:24:12,240 --> 00:24:14,276
Dwarf walks up to her
carrying a suitcase...
322
00:24:14,360 --> 00:24:17,238
Winston there
is gonna come along
323
00:24:17,320 --> 00:24:19,356
and see if he recognises
any of them.
324
00:24:19,440 --> 00:24:21,431
Watch out for these fellas -
325
00:24:21,520 --> 00:24:25,991
they've got a bit of an arsenal
and they don't mind using it.
326
00:24:26,080 --> 00:24:27,991
I'm taking down her panties...
327
00:24:30,120 --> 00:24:32,475
Does everyone know
what they got to do?
328
00:24:32,560 --> 00:24:34,152
Yeah.
329
00:25:41,040 --> 00:25:43,190
What the fuck is going on?
330
00:26:24,520 --> 00:26:27,273
You got something here
for me, have you?
331
00:26:29,320 --> 00:26:31,276
Come on. Chop-chop.
332
00:26:38,560 --> 00:26:39,993
Thank you very much.
333
00:26:41,160 --> 00:26:42,559
He's got the guns.
334
00:26:42,640 --> 00:26:44,551
- You get them.
- Why me?
335
00:26:44,640 --> 00:26:46,710
You're supposed
to be the hard case...
336
00:26:46,800 --> 00:26:48,518
You get the guns!
I drive the car!
337
00:26:54,200 --> 00:26:55,553
Good boy.
338
00:26:55,640 --> 00:26:59,394
- Get the fucking guns.
- YOU get the fucking guns!
339
00:26:59,480 --> 00:27:00,959
You fucking big...
340
00:27:04,600 --> 00:27:06,431
All right. Wrap them guns up.
341
00:27:06,520 --> 00:27:08,272
Count the money.
342
00:27:08,360 --> 00:27:10,112
Put your seat belt on.
343
00:27:11,600 --> 00:27:14,398
We've got to get the fucking
guns or we're dead!
344
00:27:27,840 --> 00:27:30,752
...so I made sure I fucked
the one that was coughing.
345
00:27:43,840 --> 00:27:46,513
Get out the car,
you yuppie fucker!
346
00:28:14,560 --> 00:28:16,869
He's the one
we shot in the neck.
347
00:28:16,960 --> 00:28:19,110
Is that right, Mr Botanical?
348
00:28:45,320 --> 00:28:46,639
Jesus!
349
00:28:58,280 --> 00:29:02,034
I don't believe this.
What the fuck has happened here?
350
00:29:02,120 --> 00:29:03,553
Jesus.
351
00:29:04,760 --> 00:29:07,399
The money. The gear.
352
00:29:18,960 --> 00:29:20,678
This is fucked.
353
00:29:20,760 --> 00:29:22,671
No money. No weed.
354
00:29:22,760 --> 00:29:26,116
It's all been replaced
by a pile of corpses.
355
00:29:27,640 --> 00:29:31,110
All right. Don't panic.
Let's think about this.
356
00:29:31,200 --> 00:29:33,760
Fuck that,
you can think about it.
357
00:29:33,840 --> 00:29:36,149
I am panicking and I'm off.
358
00:29:57,080 --> 00:29:59,640
Hello, John. Nice holiday?
359
00:29:59,720 --> 00:30:01,233
Yeah, terrific, Chris.
360
00:30:01,320 --> 00:30:04,949
I got sunstroke and concussion
thrown in for an extra grand.
361
00:30:05,040 --> 00:30:08,237
Sounds like a good deal.
You're not complaining, are you?
362
00:30:08,320 --> 00:30:11,471
No, I'll take the family
next year.
363
00:30:11,560 --> 00:30:12,993
Fair play to ya.
364
00:30:14,200 --> 00:30:16,589
- That you, Chris?
- Harry.
365
00:30:25,200 --> 00:30:28,033
How did you get your hands
on these, then?
366
00:30:28,120 --> 00:30:29,553
The boys had 'em.
367
00:30:29,640 --> 00:30:30,755
I know you like
these sort of things -
368
00:30:30,840 --> 00:30:32,034
wondered if you wanted 'em.
369
00:30:32,120 --> 00:30:34,236
Yeah, I'll have 'em.
370
00:30:34,320 --> 00:30:37,551
- Was it hard getting the money?
- Not especially.
371
00:30:38,800 --> 00:30:41,997
Upset a few characters, though.
372
00:30:42,080 --> 00:30:44,469
Have you counted it?
373
00:30:44,560 --> 00:30:46,630
Yeah, it's all there,
to the pound.
374
00:30:46,720 --> 00:30:48,597
- They were gonna pay?
- Looks like it.
375
00:30:48,680 --> 00:30:51,240
But who knows?
The opportunity was there.
376
00:30:51,320 --> 00:30:53,959
In my experience, it's best
to take that opportunity -
377
00:30:54,040 --> 00:30:55,951
if it's there.
378
00:30:56,040 --> 00:30:57,871
Good work, Chris.
379
00:31:04,720 --> 00:31:06,870
We've got to get those guns.
380
00:31:06,960 --> 00:31:09,679
We don't know who lives there.
381
00:31:09,760 --> 00:31:11,637
I don't care who lives there!
382
00:31:11,720 --> 00:31:15,349
All's I know is it's preferable
to death by Hatchet.
383
00:31:15,440 --> 00:31:17,192
Fair enough. Let's go.
384
00:31:39,200 --> 00:31:41,668
I don't think
it's the right move.
385
00:31:41,760 --> 00:31:44,194
It's either that,
386
00:31:44,280 --> 00:31:47,431
the old boy's place
and we lose a digit daily.
387
00:31:47,520 --> 00:31:51,433
- I'm gonna phone him.
- As if he'll care.
388
00:31:51,520 --> 00:31:54,273
He'll care. That was
supposed to be his money.
389
00:31:54,360 --> 00:31:56,874
Whether he cares about us
is different.
390
00:31:56,960 --> 00:31:58,439
Pass me the phone.
391
00:32:13,200 --> 00:32:15,555
Yeah? That you, boy?
392
00:32:15,640 --> 00:32:17,517
It's Ed,
if that's what you mean.
393
00:32:17,600 --> 00:32:19,318
'Pay day, ain't it?'
394
00:32:19,400 --> 00:32:23,279
Yeah... I wanted
to talk to you about that.
395
00:32:23,360 --> 00:32:24,793
I'll bet you do.
396
00:32:24,880 --> 00:32:27,189
I got half
a million nicker here,
397
00:32:27,280 --> 00:32:29,430
which means
some poor sod doesn't.
398
00:32:29,520 --> 00:32:31,511
You've upset a few people.
399
00:32:31,600 --> 00:32:34,956
But that really
isn't my concern, is it?
400
00:32:35,040 --> 00:32:38,828
What does concern me...
is the guns you had.
401
00:32:38,920 --> 00:32:41,878
'I want to talk to you
about that.'
402
00:32:41,960 --> 00:32:45,430
So get your arse here now.
And I mean now!
403
00:33:19,240 --> 00:33:22,994
Bastard! You fucking bastard!
404
00:33:23,080 --> 00:33:24,638
Bastard!
405
00:33:31,560 --> 00:33:34,233
What the fuck
are you doing here?
406
00:33:35,400 --> 00:33:38,870
What the fuck
are you doing here?
407
00:33:49,760 --> 00:33:53,230
Job well done. We made
a few quid out of that one.
408
00:33:53,320 --> 00:33:54,719
Son?
409
00:33:54,800 --> 00:33:56,711
Made a few quid, did you?
410
00:33:56,800 --> 00:33:58,870
Where's what I want?
411
00:34:00,160 --> 00:34:02,116
You all right there, mate?
412
00:34:02,200 --> 00:34:05,078
Very fucking funny.
Where's what I want?
413
00:34:05,160 --> 00:34:07,515
I've just left it in the office.
414
00:34:07,600 --> 00:34:11,513
We'd better get it, if you want
your son to see his birthday.
415
00:34:11,600 --> 00:34:15,309
- Now chop-fucking-chop.
- All right. Fair enough.
416
00:34:16,520 --> 00:34:18,078
Where you going?
417
00:34:18,160 --> 00:34:21,755
It's a thirty second drive
or a five minute walk.
418
00:34:21,840 --> 00:34:25,515
I couldn't have parked outside,
I'd have got a ticket.
419
00:34:25,600 --> 00:34:27,955
I suppose that don't
matter now, does it?
420
00:34:28,040 --> 00:34:29,519
Just be careful.
421
00:34:29,600 --> 00:34:31,238
Right.
422
00:34:37,280 --> 00:34:39,032
You and me.
423
00:34:39,120 --> 00:34:40,712
You and who?
424
00:34:40,800 --> 00:34:43,519
You know where
the door handle is, Tom.
425
00:35:05,400 --> 00:35:06,992
Oh, no. Not again.
426
00:35:22,160 --> 00:35:24,435
That's it. I'm off.
427
00:35:25,520 --> 00:35:29,069
Tom... that is our bag.
428
00:35:46,720 --> 00:35:49,154
- Ed!
- Hold on.
429
00:36:01,440 --> 00:36:03,476
This is our bag.
430
00:36:05,600 --> 00:36:07,636
That's it. We're off.
431
00:36:07,720 --> 00:36:10,792
- I'm gonna take these guns.
- Tom, don't fuck about!
432
00:36:10,880 --> 00:36:12,836
It'll only take a minute.
433
00:36:27,560 --> 00:36:29,915
What is going on?
434
00:36:30,720 --> 00:36:34,349
I don't know, but I do know
there's no more Harry.
435
00:36:34,440 --> 00:36:37,238
Which means
there's no more debt.
436
00:36:37,320 --> 00:36:40,471
If there's no more debt,
there's no more problem.
437
00:36:40,560 --> 00:36:44,838
And there's no problem with the
neighbours - they're all dead.
438
00:36:44,920 --> 00:36:47,912
And I think,
if I get this right,
439
00:36:48,000 --> 00:36:51,675
we haven't done anything wrong
and we're in the clear.
440
00:37:23,720 --> 00:37:26,188
Never ever...
441
00:37:26,280 --> 00:37:30,239
has anyone
been as fucking rude...
442
00:37:30,320 --> 00:37:33,312
...to me as you!
443
00:37:33,400 --> 00:37:36,312
You fucking... bastard!
444
00:37:53,520 --> 00:37:55,112
All right, mate?
445
00:37:55,200 --> 00:37:57,794
Cheeky bastard!
446
00:38:14,480 --> 00:38:17,438
'This was an embarrassing
position for Tom to be in.
447
00:38:17,520 --> 00:38:20,910
'But Chris had to respect
the fact that he was holding
448
00:38:21,000 --> 00:38:23,673
'what appeared to be
a pair of loaded shotguns.
449
00:38:23,760 --> 00:38:26,593
'Tom had to respect the fact
they were not loaded.
450
00:38:26,680 --> 00:38:28,671
'So without anybody
losing too much face,
451
00:38:28,760 --> 00:38:32,196
'Tom left through a side door
and Chris left with the money.
452
00:38:32,280 --> 00:38:33,998
'Everybody else got arrested.'
453
00:38:34,320 --> 00:38:38,791
Odds, chaps,
gotta remember the odds.
454
00:38:42,160 --> 00:38:43,991
Hope I'm not interrupting?
455
00:38:44,080 --> 00:38:47,993
I need to know,
what's goin' on, son?
456
00:38:51,640 --> 00:38:54,074
He's not one of 'em.
457
00:39:07,720 --> 00:39:10,757
Your dad would like
a word with you, Ed.
458
00:39:14,120 --> 00:39:15,917
Where are the others?
459
00:39:16,000 --> 00:39:18,639
They got out yesterday.
They're at the bar.
460
00:39:33,320 --> 00:39:35,072
All right, Dad?
461
00:39:35,160 --> 00:39:37,720
I'm all right.
How about yourself?
462
00:39:37,800 --> 00:39:41,713
I'm all right.
Could do with a drink, though.
463
00:39:41,800 --> 00:39:44,075
All in good time.
464
00:39:45,120 --> 00:39:47,509
So, are you in the clear?
465
00:39:47,600 --> 00:39:50,194
More importantly... am I?
466
00:39:51,440 --> 00:39:53,271
It appears so.
467
00:39:53,360 --> 00:39:57,911
Appears? You'll have to do
better than fucking appears.
468
00:39:58,000 --> 00:40:00,560
Well, everybody's dead, Dad.
469
00:40:00,640 --> 00:40:02,915
That's about as clear
as it can get.
470
00:40:03,000 --> 00:40:04,911
How about that drink?
471
00:40:05,000 --> 00:40:06,877
You know where the bar is.
472
00:40:06,960 --> 00:40:08,473
Eh?
473
00:40:08,560 --> 00:40:11,279
Don't make yourself
too comfortable.
474
00:40:11,360 --> 00:40:13,396
Alan's got to sit there.
Alan!
475
00:40:16,640 --> 00:40:19,029
You're lucky
you're still breathing,
476
00:40:19,120 --> 00:40:21,236
let alone able to walk.
477
00:40:21,320 --> 00:40:24,517
I suggest you take
full advantage of that fact.
478
00:40:33,200 --> 00:40:35,760
...it's in all our interests.
479
00:40:35,840 --> 00:40:37,353
All right, lads?
480
00:40:37,440 --> 00:40:41,115
How's it goin'?
How you doing, Soap?
481
00:40:41,200 --> 00:40:43,919
- Still cooking?
- Yeah, you know.
482
00:40:44,000 --> 00:40:45,956
How about the girls?
483
00:40:47,000 --> 00:40:48,718
What about your diet?
484
00:40:51,000 --> 00:40:53,150
Where's that son of mine?
485
00:41:10,040 --> 00:41:13,953
You took your time.
Where the hell have you been?
486
00:41:14,040 --> 00:41:16,474
Sit down. I'll tell you.
487
00:41:21,320 --> 00:41:25,438
The traffic warden identified
the neighbours' bodies.
488
00:41:25,520 --> 00:41:28,398
Which sort of
puts us in the clear.
489
00:41:28,480 --> 00:41:31,631
The only thing connecting us
with the case...
490
00:41:31,720 --> 00:41:33,119
...is those shotguns.
491
00:41:33,200 --> 00:41:35,919
And Tom took care of them.
492
00:41:36,000 --> 00:41:39,549
You did
take care of the shotguns?
493
00:41:40,960 --> 00:41:42,109
I wanted to talk about that.
494
00:41:42,200 --> 00:41:43,918
Well, talk.
495
00:41:44,760 --> 00:41:47,832
Well, actually... no.
496
00:41:49,400 --> 00:41:51,914
They're in the car.
I was gonna sell 'em to Nick,
497
00:41:52,000 --> 00:41:54,036
but I couldn't get hold of him.
498
00:41:54,120 --> 00:41:55,838
You dippy bastard.
499
00:41:55,920 --> 00:42:00,198
So... the only thing
connecting us with the case
500
00:42:00,280 --> 00:42:04,592
is in the back of your car,
which is parked outside?!
501
00:42:04,680 --> 00:42:08,070
They cost 700 quid.
I'm not gonna throw 'em away.
502
00:42:08,160 --> 00:42:12,199
They're hardly likely to trace
'em back to us, are they?
503
00:42:12,280 --> 00:42:14,510
You think it's worth
the risk for �700?
504
00:42:14,600 --> 00:42:16,158
Tom, you're a dick!
505
00:42:16,240 --> 00:42:19,869
Take those guns
and throw 'em off a bridge.
506
00:42:19,960 --> 00:42:22,030
And yourself while you're at it.
507
00:42:22,120 --> 00:42:23,712
Now.
508
00:42:27,680 --> 00:42:29,511
Look, all I'm...
509
00:42:29,600 --> 00:42:31,238
Now, Tom!
510
00:42:36,600 --> 00:42:38,511
Can I have a beer, please, Dad?
511
00:42:38,600 --> 00:42:40,989
I'm busy. Get it yourself.
512
00:42:56,680 --> 00:42:59,399
It seemed Hatchet
underestimated you lot.
513
00:42:59,480 --> 00:43:02,074
And it seems to have cost him.
514
00:43:02,160 --> 00:43:05,311
I ain't gonna make
the same mistake, am I?
515
00:43:05,400 --> 00:43:09,029
So I've decided
to bring your bag back.
516
00:43:10,680 --> 00:43:14,514
I think the word you're looking
for, gentlemen, is "thank you".
517
00:43:14,600 --> 00:43:16,318
Thank you.
518
00:43:17,520 --> 00:43:20,034
You've presented me
with a problem.
519
00:43:20,120 --> 00:43:22,395
I've lost my employer.
520
00:43:23,840 --> 00:43:27,833
So I've taken care
of meself and me son.
521
00:43:27,920 --> 00:43:32,710
If you think that's unfair,
pay me a little visit.
522
00:43:32,800 --> 00:43:36,236
But you better be
waving a white flag,
523
00:43:36,320 --> 00:43:39,949
high and clear
so as I can see it.
524
00:43:40,040 --> 00:43:43,476
Or it'll be the last
visit you ever make. Understand?
525
00:43:46,080 --> 00:43:48,036
That's all I've come to say.
526
00:43:49,280 --> 00:43:51,589
There is one more thing...
527
00:43:53,360 --> 00:43:55,555
It's been emotional.
528
00:44:22,880 --> 00:44:26,759
We are now officially in
the money-lending business, son.
529
00:44:26,840 --> 00:44:28,558
Put your seatbelt on.
530
00:44:28,640 --> 00:44:30,596
We're out of here.
531
00:44:39,520 --> 00:44:41,476
It's empty.
532
00:45:48,800 --> 00:45:51,155
What's his number?
533
00:45:57,160 --> 00:45:59,833
You'll jam the line!
I'll call him!
534
00:46:06,400 --> 00:46:08,231
My fucking batteries!
535
00:46:08,320 --> 00:46:10,515
- You muppet!
- Give me the phone!
536
00:46:10,600 --> 00:46:14,070
- I'll dial it!
- Tell me the number!
537
00:46:24,600 --> 00:46:28,195
- Give me your phone!
- You'll break it!
538
00:46:32,600 --> 00:46:34,670
You'll break it
and it'll be fucked!
539
00:46:34,760 --> 00:46:37,513
Shut it. It's fucking ringing!
540
00:48:27,680 --> 00:48:30,911
There's this brass
standing on the corner,
541
00:48:31,000 --> 00:48:33,150
a dwarf walks up
carrying a suitcase
542
00:48:33,240 --> 00:48:34,798
says "How much?"
543
00:48:34,880 --> 00:48:38,509
She says "A oner", he says
"All right," takes her off.
544
00:48:38,600 --> 00:48:42,195
Says "All right, clothes off,
get on the bed," she lays down,
545
00:48:42,280 --> 00:48:45,272
dwarf opens the suitcase
and pulls out four springs,
546
00:48:45,360 --> 00:48:47,635
puts one on each hand and foot,
547
00:48:47,720 --> 00:48:50,553
bounces over and gets
on top of her, boing,
548
00:48:50,640 --> 00:48:52,551
bouncin' up and down,
549
00:48:52,640 --> 00:48:56,349
boing boing, gives her
the best shag she's ever had,
550
00:48:56,440 --> 00:48:58,635
he's on her for two hours,
551
00:48:58,720 --> 00:49:02,030
and it's the best fuck
she's ever had.
552
00:49:02,120 --> 00:49:07,478
She's like, "That was amazing,
the best fuck I've ever had.
553
00:49:07,560 --> 00:49:09,630
"What technique
d'you call that?"
554
00:49:09,720 --> 00:49:12,792
He says Four Spring
Dwarf Technique.
555
00:49:15,640 --> 00:49:18,438
There were two old guns.
Where are they now?
556
00:49:18,520 --> 00:49:19,635
Not in the cabinet.
557
00:49:19,720 --> 00:49:22,792
There were some old hammer-lock
muskets the butler was carrying.
558
00:49:22,880 --> 00:49:25,678
- They were ours. We sold them.
- Unsell them!
559
00:49:25,760 --> 00:49:27,478
They were ours...
560
00:49:27,560 --> 00:49:30,597
I'm not fucking interested.
561
00:49:30,680 --> 00:49:34,309
If you don't wanna be counting
the fingers you haven't got,
562
00:49:34,400 --> 00:49:37,198
Or sharing a bed
with the Antichrist
563
00:49:37,280 --> 00:49:41,273
I suggest you get
those guns. Quick!
564
00:49:42,360 --> 00:49:43,713
All right.
565
00:49:43,800 --> 00:49:46,712
And get us an ice cream
while you're at it.
566
00:50:08,440 --> 00:50:10,556
That takes care
of that lot, son.
567
00:50:13,520 --> 00:50:16,751
Ha-hey! Go on, son!
41998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.