Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,072 --> 00:02:37,783
UM ENTRETENIMENTO
EM QUATRO ATOS
2
00:02:42,496 --> 00:02:44,832
VOCÊS VÃO VER...
3
00:02:45,583 --> 00:02:47,460
INSÔNIA
4
00:02:47,585 --> 00:02:49,545
FILMES
5
00:02:49,670 --> 00:02:52,089
ENQUANTO TIVERMOS SAÚDE
6
00:02:52,214 --> 00:02:54,967
AO BOSQUE
NUNCA MAIS
7
00:04:02,910 --> 00:04:05,746
UM ENTRETENIMENTO
EM CORES E P&B
8
00:04:10,084 --> 00:04:12,837
INSÔNIA
9
00:19:48,396 --> 00:19:51,274
FILMES
10
00:20:45,787 --> 00:20:47,747
Você terminou?
11
00:20:48,039 --> 00:20:49,499
Basta!
12
00:20:51,584 --> 00:20:53,378
Que tal um pouco de silêncio!
13
00:20:57,382 --> 00:20:59,384
Vai parar com isso, não?
14
00:21:14,941 --> 00:21:17,026
É apenas o filme.
15
00:21:49,976 --> 00:21:51,644
Sente-se!
16
00:23:57,395 --> 00:23:59,856
Peguem suas bebidas e doces!
17
00:25:00,750 --> 00:25:02,502
Sente-se!
18
00:25:23,981 --> 00:25:25,566
A hora
19
00:25:30,154 --> 00:25:32,281
Gotas de leite.
20
00:25:48,715 --> 00:25:51,384
Delicioso leite fresco da montanha.
21
00:26:07,066 --> 00:26:09,110
Omni-Oil para todos os usos.
22
00:26:10,236 --> 00:26:12,488
Faz o motor do seu carro
funcionar como veludo.
23
00:26:18,411 --> 00:26:21,914
Dá ao seu cabelo um brilho incomparável.
24
00:26:28,004 --> 00:26:31,215
Dá a cada prato aquele sabor delicado.
25
00:26:36,846 --> 00:26:40,767
E é o melhor amigo do seu fígado.
26
00:27:13,007 --> 00:27:14,675
Entre, senhor.
27
00:27:34,695 --> 00:27:37,824
Já reparou como minhas mãos ficam macias?
28
00:27:38,491 --> 00:27:39,826
Suaves...
29
00:27:40,076 --> 00:27:42,119
e jovens.
30
00:27:42,370 --> 00:27:43,496
Como está Georges?
31
00:27:43,996 --> 00:27:46,499
Dois segundos...
Faço a barba em dois segundos ...
32
00:27:46,666 --> 00:27:50,086
graças ao meu novo
barbeador elétrico ultrarrápido.
33
00:27:56,342 --> 00:28:00,263
Você já reparou como Conchita está
graciosa com sua nova cinta?
34
00:28:02,682 --> 00:28:04,350
Ótima torta!
35
00:28:06,602 --> 00:28:08,312
Veja a diferença.
36
00:28:08,437 --> 00:28:11,190
A sua é dura, quebradiça, seca,
37
00:28:11,357 --> 00:28:13,276
sem sabor, indigesta.
38
00:28:13,693 --> 00:28:15,987
Em outras palavras ... não comestível.
39
00:28:17,363 --> 00:28:19,115
Mas a de Hélène...
40
00:28:19,532 --> 00:28:21,909
é leve, dourada,
41
00:28:22,034 --> 00:28:24,704
cremosa, saborosa.
42
00:28:25,580 --> 00:28:27,081
E você sabe por que?
43
00:28:28,749 --> 00:28:32,044
Simplesmente porque ela usa óleo
44
00:28:33,045 --> 00:28:34,714
em sua cozinha.
45
00:28:39,135 --> 00:28:40,219
Não é nada!
46
00:28:40,761 --> 00:28:43,973
Com o meu spray multi-uso as manchas
desaparecem num piscar de olhos.
47
00:28:47,101 --> 00:28:48,644
Veja
48
00:28:49,020 --> 00:28:50,605
Basta pulverizar ...
49
00:28:54,275 --> 00:28:56,569
esfregar, e aí está.
50
00:28:57,695 --> 00:29:00,823
E agora vou ter o prazer
de lavar a louça.
51
00:29:34,273 --> 00:29:36,525
Já lavou os pratos, querida?
52
00:29:37,109 --> 00:29:41,447
Meus pratos se lavam com meu
detergente instantâneo.
53
00:29:44,116 --> 00:29:45,785
Muito rápido!
54
00:29:46,702 --> 00:29:48,037
Muito prático!
55
00:29:49,455 --> 00:29:51,374
E tão econômico!
56
00:29:51,499 --> 00:29:53,918
O homem sujou o seu piso.
57
00:29:55,294 --> 00:29:56,504
Não é nada...
58
00:29:56,629 --> 00:29:59,173
graças ao meu novo esfregão
absorvente de esponja.
59
00:30:01,717 --> 00:30:02,969
Aí está!
60
00:30:13,521 --> 00:30:15,773
Olhando meus óculos invisíveis?
61
00:30:18,359 --> 00:30:19,986
Veja...
62
00:30:21,278 --> 00:30:23,280
eles são leves ...
63
00:30:23,990 --> 00:30:25,491
flexíveis...
64
00:30:25,616 --> 00:30:28,828
fáceis de usar,
e praticamente inquebráveis.
65
00:30:57,690 --> 00:31:00,693
Papai, o homem pegou seus óculos.
66
00:31:04,363 --> 00:31:06,073
Então, meu caro...
67
00:31:06,615 --> 00:31:08,242
O que você acha?
68
00:31:09,618 --> 00:31:12,079
Seja franco.
Eles não são funcionais?
69
00:31:16,876 --> 00:31:21,005
Acredite, óculos invisíveis
são os óculos do homem moderno.
70
00:31:25,342 --> 00:31:29,263
A partir de agora você também
vai usar óculos invisíveis.
71
00:31:30,765 --> 00:31:33,225
E não se esqueça do spray multi-uso
72
00:31:38,856 --> 00:31:40,066
Fatal para insetos.
73
00:31:40,566 --> 00:31:42,610
Delicioso nos meus sanduíches.
74
00:31:44,278 --> 00:31:46,322
Saudável para a pele.
75
00:31:49,742 --> 00:31:51,285
E como faz espuma!
76
00:31:56,123 --> 00:31:58,751
Você também vai aderir, meu velho,
77
00:31:58,876 --> 00:32:00,753
ao spray multi-uso!
78
00:32:21,899 --> 00:32:25,694
ENQUANTO TIVERMOS SAÚDE
79
00:34:48,921 --> 00:34:50,089
Adeus!
80
00:35:53,652 --> 00:35:56,405
SORRIA ... SORRIA!
81
00:37:37,840 --> 00:37:39,758
Nós temos um apartamento.
82
00:38:50,913 --> 00:38:52,623
Pare, ladrão!
83
00:38:54,583 --> 00:38:58,003
Alguém roubou meu carro!
84
00:41:33,617 --> 00:41:35,410
Bem, agora...
85
00:41:36,912 --> 00:41:40,123
você está preocupado.
86
00:41:41,792 --> 00:41:43,919
Bem, deixe-me dizer-lhe ...
87
00:41:45,128 --> 00:41:47,422
não há nada errado com você.
88
00:41:47,631 --> 00:41:49,549
Nada mesmo.
89
00:41:50,008 --> 00:41:52,052
Estou mais doente que você.
90
00:41:52,427 --> 00:41:54,012
Mas claro, agora ...
91
00:41:54,137 --> 00:41:57,557
todos andam com os
nervos à flor da pele.
92
00:42:00,060 --> 00:42:03,522
Sabe como acalmar seus nervos?
Não sabe
93
00:42:04,064 --> 00:42:06,441
Ninguém sabe hoje em dia.
Meus pacientes
94
00:42:07,359 --> 00:42:09,277
todos estão com colapso nervoso.
95
00:42:10,362 --> 00:42:12,906
Vou colocar você em um tratamento ...
96
00:42:13,865 --> 00:42:15,826
já que você insiste,
97
00:42:15,951 --> 00:42:19,204
mas isso não é o principal,
acredite em mim.
98
00:42:26,128 --> 00:42:27,838
A principal coisa...
99
00:42:29,089 --> 00:42:30,632
para voce...
100
00:42:31,299 --> 00:42:34,469
é aprender a relaxar.
101
00:42:35,721 --> 00:42:37,597
Relaxe!
102
00:42:46,732 --> 00:42:48,442
Por aqui, senhor.
103
00:43:49,252 --> 00:43:52,255
Você não está doente.
Não há nada errado com você.
104
00:43:53,256 --> 00:43:55,258
Seus nervos estão abalados
105
00:43:56,468 --> 00:43:59,679
Os nervos dos meus pacientes
estão abalados de correr por aí.
106
00:43:59,805 --> 00:44:01,807
Eles nem sabem o porquê.
107
00:44:01,973 --> 00:44:03,975
Vou prescrever um tratamento.
108
00:44:06,186 --> 00:44:08,188
Mas o que você mais precisa
109
00:44:09,147 --> 00:44:10,816
é relaxar.
110
00:44:25,705 --> 00:44:27,290
Olá doutor.
111
00:44:27,874 --> 00:44:29,543
Por favor, sente-se.
112
00:44:36,800 --> 00:44:39,010
Você parece estar melhor ...
113
00:44:39,845 --> 00:44:42,222
mas vou renovar sua receita.
114
00:44:43,640 --> 00:44:46,852
Vou lhe dar algo novo.
115
00:44:48,520 --> 00:44:50,564
Um pequeno tratamento agradável
116
00:44:50,689 --> 00:44:52,732
que fornece excelentes resultados.
117
00:44:55,861 --> 00:44:58,572
Todo mundo ficou muito feliz com isso.
118
00:46:53,770 --> 00:46:55,981
- Quantos?
- Quatro.
119
00:46:57,649 --> 00:47:00,151
Importa-se de sentar ali, Sr. Raymond?
120
00:47:00,568 --> 00:47:02,487
Eu tenho quatro pessoas
121
00:48:01,629 --> 00:48:04,591
- Tem lentilhas com salcicha?
- Claro, Sr. Raymond.
122
00:48:14,225 --> 00:48:16,227
Uma salcicha Frankfurt.
123
00:49:56,911 --> 00:49:58,830
Sobremesa, Sr. Raymond?
124
00:50:34,616 --> 00:50:36,659
Tudo está muito bom.
125
00:50:36,868 --> 00:50:39,913
Não há nada errado comigo.
126
00:50:41,331 --> 00:50:43,791
Vou me submeter a um tratamento
de qualquer forma.
127
00:50:45,043 --> 00:50:47,045
O que eu preciso acima de tudo
128
00:50:47,170 --> 00:50:48,922
é relaxar.
129
00:51:01,476 --> 00:51:04,270
AO BOSQUE NUNCA MAIS
130
00:52:52,670 --> 00:52:54,839
Que tranquilo!
131
00:53:42,678 --> 00:53:44,680
Que tal aqui?
132
00:53:46,682 --> 00:53:48,059
Venha.
133
00:54:00,905 --> 00:54:02,532
Lá.
134
00:54:22,176 --> 00:54:24,053
O que você está fazendo?
135
00:54:26,889 --> 00:54:28,599
Você vem?
136
00:54:31,978 --> 00:54:34,480
Que tal lá?
137
00:54:34,772 --> 00:54:36,607
Como vou passar?
138
00:54:36,732 --> 00:54:38,276
Espere.
139
00:54:52,290 --> 00:54:53,583
Passe.
140
00:55:36,375 --> 00:55:39,295
É encantador! Delicioso!
141
00:55:41,214 --> 00:55:42,673
Ali.
142
00:55:45,343 --> 00:55:46,969
Carpas!
143
00:55:51,015 --> 00:55:52,683
Isto é perfeito.
144
00:55:53,184 --> 00:55:55,228
O que você está fazendo?
Nada.
145
00:55:57,772 --> 00:55:59,565
Ponha isso pra lá.
146
00:56:15,706 --> 00:56:17,416
O que você jogou?
147
00:56:17,542 --> 00:56:19,043
Nada.
148
00:56:39,230 --> 00:56:41,357
Você e sua bolsa!
149
00:56:59,292 --> 00:57:01,043
Quer uma sardinha?
150
00:57:01,168 --> 00:57:02,753
Por favor.
151
00:57:05,881 --> 00:57:07,717
Um pouco de vinho?
152
00:57:08,426 --> 00:57:10,678
Não é legal aqui?
153
00:57:11,262 --> 00:57:12,638
Encantador.
154
00:57:35,828 --> 00:57:37,413
As sardinhas!
155
00:57:37,538 --> 00:57:39,624
Uma sardinha no iogurte!
156
00:57:39,832 --> 00:57:41,667
Realmente, agora!
157
00:57:50,384 --> 00:57:52,762
Olhe para o seu terno!
158
00:57:53,346 --> 00:57:56,265
Tem aipo na sua lapela.
159
00:57:59,727 --> 00:58:01,520
Não faz mal.
160
00:58:05,816 --> 00:58:07,818
Me dê uma mão.
161
00:58:10,780 --> 00:58:13,449
Quase esquecemos uma maçã.
162
00:59:48,127 --> 00:59:49,628
Este fio!
163
00:59:56,761 --> 00:59:59,013
- O que você está fazendo?
- Vamos.
164
00:59:59,138 --> 01:00:00,556
Por quê?
165
01:00:00,681 --> 01:00:02,266
Não pergunte.
166
01:00:02,933 --> 01:00:05,770
Não podemos ficar aqui.
167
01:00:10,065 --> 01:00:13,486
Por que continuamos nos movendo?
168
01:00:13,611 --> 01:00:15,196
É loucura.
169
01:00:35,466 --> 01:00:36,967
Lá.
170
01:00:38,636 --> 01:00:40,387
O que você está fazendo?
171
01:01:03,327 --> 01:01:05,329
Como vou fazer?
172
01:01:06,038 --> 01:01:08,082
Fique de lado.
173
01:01:18,175 --> 01:01:19,802
Vamos.
174
01:01:57,214 --> 01:01:59,216
O que você está fazendo agora?
175
01:02:13,731 --> 01:02:15,441
O que houve?
176
01:02:15,566 --> 01:02:17,568
Não se preocupe. Volto logo.
177
01:04:45,007 --> 01:04:46,717
Deixe isso comigo.
178
01:04:47,051 --> 01:04:48,761
Não se mexa..
179
01:05:09,406 --> 01:05:11,158
Isso é seu.
180
01:05:16,288 --> 01:05:17,915
Quer um biscoito?
181
01:05:31,095 --> 01:05:33,013
Quer uma banana?
182
01:05:35,432 --> 01:05:37,184
Você está com sede?
183
01:05:40,395 --> 01:05:42,564
E agora?
Vamos para casa?
184
01:05:47,528 --> 01:05:49,446
- O que é isso?
- Nada.
185
01:05:49,613 --> 01:05:51,573
É ele. Veja.
186
01:06:43,709 --> 01:06:44,877
Feito.
187
01:06:45,085 --> 01:06:46,587
Finalmente!
11794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.