All language subtitles for Uncle.2021.E10.KOREAN.1080p.Viki.WEB-DL.H264.AAC-Mkvdrama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,537 [Uncle] 2 00:00:06,876 --> 00:00:11,501 [Oh Jungse] 3 00:00:12,250 --> 00:00:15,709 [Jeon Hyejin] 4 00:00:17,551 --> 00:00:22,020 [Lee Kyunghoon] 5 00:00:22,100 --> 00:00:26,567 [Park Sunyoung] 6 00:00:29,125 --> 00:00:33,546 [Lee Sangwoo] 7 00:00:33,626 --> 00:00:37,992 [Lee Siwon, Hwangwoo Seulhye] 8 00:00:42,570 --> 00:00:45,003 [Uncle] 9 00:00:45,083 --> 00:00:47,304 [This is a work of fiction. Any similarity to actual 10 00:00:47,384 --> 00:00:49,959 [persons, institutions, or events, is purely coincidental.] 11 00:01:01,020 --> 00:01:02,930 Jihoo! 12 00:01:15,370 --> 00:01:19,087 [Uncle] 13 00:01:19,167 --> 00:01:20,879 Hey! Somebody help us! 14 00:01:20,959 --> 00:01:23,462 He's unconscious! Help us! 15 00:01:23,542 --> 00:01:24,587 He's unconscious... 16 00:01:24,667 --> 00:01:26,587 He has food allergies. 17 00:01:26,667 --> 00:01:28,212 Kiwi and nut allergies... 18 00:01:28,292 --> 00:01:30,212 I didn't see what he ate. 19 00:01:30,292 --> 00:01:32,712 I don't know what he ate. 20 00:01:32,792 --> 00:01:36,167 - Min Jihoo... - Yes Jihoo... 21 00:01:37,167 --> 00:01:38,334 What'll happen? 22 00:01:38,999 --> 00:01:41,462 - Shock by alcohol! - He had alcoholic chocolate. 23 00:01:41,542 --> 00:01:42,213 To the treatment room! 24 00:01:42,293 --> 00:01:45,362 - Will he be okay? - Prepare epinephrine! 25 00:01:45,442 --> 00:01:48,210 What? Really? 26 00:01:48,290 --> 00:01:50,850 He's hospitalized? 27 00:01:52,042 --> 00:01:54,919 Yes, Diamond. 28 00:01:54,999 --> 00:01:56,918 I should be on my way. 29 00:02:00,167 --> 00:02:02,417 Jihoo, what happened? 30 00:02:03,918 --> 00:02:05,293 Hyeok, what happened? 31 00:02:05,373 --> 00:02:08,567 Well, I... It's alcohol-induced anaphylaxis. 32 00:02:09,442 --> 00:02:10,687 Alcohol? 33 00:02:10,767 --> 00:02:14,562 He had alcoholic chocolates... 34 00:02:14,642 --> 00:02:15,919 Oh my... 35 00:02:15,999 --> 00:02:17,987 I'm so sorry. It's my fault. 36 00:02:18,067 --> 00:02:19,838 Please calm down. 37 00:02:19,918 --> 00:02:22,912 Will he really be okay? Is Jihoo going to be all right? 38 00:02:22,992 --> 00:02:25,387 Lucky, it's not life-threatening anymore. 39 00:02:25,467 --> 00:02:28,337 Thank you, Doctor. Thank you so much. 40 00:02:28,417 --> 00:02:30,919 Thank his father for moving fast. 41 00:02:30,999 --> 00:02:34,838 Your child is fine, we should take care of your foot. 42 00:02:34,918 --> 00:02:36,918 I'm okay. 43 00:02:36,999 --> 00:02:39,117 Thank you, Doctor. 44 00:02:43,799 --> 00:02:46,962 I'm so sorry. 45 00:02:47,042 --> 00:02:50,587 I'm sorry, I should have paid attention. 46 00:02:50,667 --> 00:02:54,738 Since he's okay, I'll get back to work. 47 00:02:54,818 --> 00:02:57,067 Let's go, Teacher. 48 00:02:57,692 --> 00:02:59,317 Thank you. 49 00:03:02,999 --> 00:03:06,819 I'm so sorry. I'm sorry... 50 00:03:06,899 --> 00:03:11,162 He'll be okay. Go get your foot checked out. 51 00:03:11,242 --> 00:03:12,337 Am I crazy? 52 00:03:12,417 --> 00:03:14,919 I promised to protect him, and I do this? 53 00:03:14,999 --> 00:03:18,592 Don't think to much into it. 54 00:03:19,459 --> 00:03:21,462 Jihoo? 55 00:03:21,542 --> 00:03:22,919 Jihoo, you're awake? 56 00:03:22,999 --> 00:03:25,942 - Jihoo, open your eyes. - Jihoo? 57 00:03:27,192 --> 00:03:31,792 If you give me 100 wishes. 58 00:03:34,542 --> 00:03:38,350 I'll give you a thousand, no a million. Just wake up. 59 00:03:38,999 --> 00:03:40,587 Jihoo, please. 60 00:03:40,667 --> 00:03:41,792 Mom... 61 00:03:42,442 --> 00:03:45,918 I told you not to eat anything. 62 00:03:47,899 --> 00:03:51,117 I'm sorry, seriously. 63 00:03:52,899 --> 00:03:54,612 How do you feel? 64 00:03:54,692 --> 00:03:55,987 It's over. 65 00:03:56,067 --> 00:03:59,292 Uncle. 66 00:04:03,217 --> 00:04:05,067 Really? 67 00:04:09,792 --> 00:04:11,519 What do I... 68 00:04:11,599 --> 00:04:14,087 It was my fault. 69 00:04:14,167 --> 00:04:17,312 I'm fine, grandmother. 70 00:04:17,392 --> 00:04:22,342 Mom and Uncle did nothing wrong! 71 00:04:26,667 --> 00:04:31,292 These things happen while raising a child. 72 00:04:32,367 --> 00:04:35,562 Jihoo, did you leave your phone at the bar? 73 00:04:35,642 --> 00:04:39,638 I found out through your friends who were texting you. 74 00:04:39,718 --> 00:04:42,080 The Momvelies were gossiping, 75 00:04:42,160 --> 00:04:44,960 they told me everything. 76 00:04:46,692 --> 00:04:49,638 Don't look bad in the neighborhood. 77 00:04:49,718 --> 00:04:53,117 Don't let anyone speak badly of you. 78 00:04:54,492 --> 00:04:58,267 Since Jihoo is okay, I'll be leaving. 79 00:05:09,699 --> 00:05:11,299 But... 80 00:05:12,592 --> 00:05:15,518 Who gave you the chocolate? 81 00:05:17,667 --> 00:05:21,019 I ruined your party. 82 00:05:21,099 --> 00:05:23,987 That's not important. You are. 83 00:05:24,067 --> 00:05:27,512 I want a piggyback. 84 00:05:27,592 --> 00:05:29,318 Get on. 85 00:05:32,599 --> 00:05:36,667 You've got 99 wishes left. 86 00:05:38,942 --> 00:05:43,267 - You know I'm sorry, right? - I know. 87 00:05:45,292 --> 00:05:47,919 Get off! Your foot is hurt. 88 00:05:47,999 --> 00:05:50,117 - Jihoo. - All right. 89 00:05:52,167 --> 00:05:57,599 His grandmother paid for the bills. 90 00:05:58,667 --> 00:06:00,067 Yeah? 91 00:06:01,092 --> 00:06:04,838 She even spoke with the hospital chief. 92 00:06:04,918 --> 00:06:07,819 I think she's changed. 93 00:06:07,899 --> 00:06:12,187 People don't change. She's just acting in front of others. 94 00:06:12,267 --> 00:06:14,999 She doesn't want negative press. 95 00:06:15,667 --> 00:06:18,719 Thank God she got into politics. 96 00:06:18,799 --> 00:06:23,362 If it wasn't for that, she would have ruined us. 97 00:06:23,442 --> 00:06:24,992 Yeah... 98 00:06:35,042 --> 00:06:36,487 Is he all right? 99 00:06:36,567 --> 00:06:39,962 He's fine. It's happened before. 100 00:06:40,042 --> 00:06:43,467 You got him treated fast. 101 00:06:44,718 --> 00:06:47,617 I was terrified when his eyes rolled back. 102 00:06:48,999 --> 00:06:50,892 I bet you were. 103 00:06:51,999 --> 00:06:57,267 I tried so hard... to keep an eye on him. 104 00:06:57,942 --> 00:07:00,819 It's okay, Hyeok. 105 00:07:00,899 --> 00:07:02,518 Hey... 106 00:07:03,292 --> 00:07:04,767 Yeah? 107 00:07:06,467 --> 00:07:10,219 Forget it. Get some rest. 108 00:07:10,299 --> 00:07:12,099 Go sleep. 109 00:07:14,918 --> 00:07:16,418 I'm sorry. 110 00:07:26,567 --> 00:07:29,919 He killed his wife for insurance money. 111 00:07:29,999 --> 00:07:32,512 - Insurance... - Insurance is a popular gift. 112 00:07:32,592 --> 00:07:36,867 You're his next target. He approached you with bad intentions. 113 00:07:40,125 --> 00:07:41,819 [Cook Mom] 114 00:07:41,899 --> 00:07:43,962 When you signed up for our insurance, 115 00:07:44,042 --> 00:07:46,962 it states that your son is the only beneficiary. 116 00:07:47,042 --> 00:07:50,738 Unless you change these terms, even if you're married, 117 00:07:50,818 --> 00:07:53,462 your husband is not entitled to any of the money. 118 00:07:53,542 --> 00:07:55,217 Right... 119 00:07:57,651 --> 00:08:01,919 But since your son is a minor, if something were to happen, 120 00:08:01,999 --> 00:08:05,842 as a legal guardian, he is entitled to take everything. 121 00:08:08,467 --> 00:08:14,737 After a year together, I can legally become Jihoo's father. 122 00:08:14,817 --> 00:08:17,492 All right, thank you. 123 00:08:21,042 --> 00:08:22,087 You came? 124 00:08:22,167 --> 00:08:25,767 I heard about Jihoo in the morning. 125 00:08:26,999 --> 00:08:31,017 Let's eat. It's your break time, right? 126 00:08:32,899 --> 00:08:36,299 What should we eat? Tell me what you like. 127 00:08:36,999 --> 00:08:40,842 - Anything. - That's the hardest answer. 128 00:08:41,999 --> 00:08:46,019 He's suspicious. He's handsome, smart, and wealthy. 129 00:08:46,099 --> 00:08:49,719 Out of all the women, why you? 130 00:08:49,799 --> 00:08:54,042 Let's go shop for necessities on the weekend. 131 00:08:55,918 --> 00:08:57,962 I have a question. 132 00:08:58,042 --> 00:08:59,717 Sure. 133 00:09:03,042 --> 00:09:07,842 How did Noeul's mother die? 134 00:09:13,492 --> 00:09:16,467 - If you don't want to... - A car accident. 135 00:09:17,667 --> 00:09:19,870 It was my fault. 136 00:09:22,167 --> 00:09:24,292 I caused the accident. 137 00:09:26,442 --> 00:09:28,092 I... 138 00:09:32,417 --> 00:09:34,942 I wasn't paying attention. 139 00:09:40,167 --> 00:09:43,838 - I'm sorry. - It's okay. 140 00:09:43,918 --> 00:09:46,117 I wanted to tell you. 141 00:09:46,692 --> 00:09:48,542 Anything else? 142 00:09:50,999 --> 00:09:52,599 No. 143 00:10:05,667 --> 00:10:07,719 You can eat all of this? 144 00:10:07,799 --> 00:10:09,962 Now I'm scared to feed you. 145 00:10:10,042 --> 00:10:13,337 - Ah... - Should I chew it first? 146 00:10:13,417 --> 00:10:15,320 Nope! Ah... 147 00:10:15,400 --> 00:10:18,462 77... Chew it well. 148 00:10:18,542 --> 00:10:22,287 Eat comfortably. I don't need the 100 wishes. 149 00:10:22,367 --> 00:10:27,862 No, this is a promise I made to myself. 150 00:10:27,942 --> 00:10:28,962 Oh, right. 151 00:10:29,042 --> 00:10:33,462 Hey. Sechan's mother called. Acting like your friend. 152 00:10:33,542 --> 00:10:38,312 Sechan is really nice to me these days, why? 153 00:10:38,392 --> 00:10:40,819 Grandmother told her to. 154 00:10:40,899 --> 00:10:41,962 To what? 155 00:10:42,042 --> 00:10:46,719 If she fixes our relationship, her poll numbers will rise. 156 00:10:46,799 --> 00:10:49,462 They always have an angle. 157 00:10:49,542 --> 00:10:51,462 - Who told you that? - Sodam's mom. 158 00:10:51,542 --> 00:10:53,587 She isn't a Momvely anymore. How does she know? 159 00:10:53,667 --> 00:10:57,919 - Hajoon's mother tells her everything. - Who's that? 160 00:10:57,999 --> 00:11:02,260 Soorin's mom. Hajoon and Soorin are siblings. 161 00:11:03,592 --> 00:11:07,119 You sound like a neighborhood native now. 162 00:11:07,199 --> 00:11:11,337 Once you move to Noeul's home, you can sign up to be a Momvely. 163 00:11:11,417 --> 00:11:15,017 - Yeah! You should be the Diamond! - Right! 164 00:11:17,442 --> 00:11:19,919 - Hey, Hyeok? - Yeah? 165 00:11:19,999 --> 00:11:25,962 How much do you trust Noeul's father? 166 00:11:26,042 --> 00:11:28,420 How much do I believe? 167 00:11:28,500 --> 00:11:31,819 I trust him more than myself. 168 00:11:31,899 --> 00:11:34,518 Why Mom? 169 00:11:37,167 --> 00:11:39,919 What's wrong? 170 00:11:39,999 --> 00:11:42,554 You have the marriage blues? 171 00:11:42,634 --> 00:11:45,762 - Depression before marriage? - It's not that. 172 00:11:45,842 --> 00:11:48,119 Ever since we moved here. 173 00:11:48,199 --> 00:11:50,819 We couldn't have done anything without Big Brother. 174 00:11:50,899 --> 00:11:53,462 He had our backs when everything looked down on us. 175 00:11:53,542 --> 00:11:57,612 Whenever we needed help, he was the first one to come. 176 00:11:57,692 --> 00:12:00,092 Who even does that? 177 00:12:07,876 --> 00:12:11,729 No one believes me in here. 178 00:12:11,809 --> 00:12:13,699 I trust you. 179 00:12:19,234 --> 00:12:21,996 [Jihoo's father] 180 00:12:22,076 --> 00:12:24,787 Are you seriously okay? 181 00:12:24,867 --> 00:12:28,819 Yes, sorry for the worry. 182 00:12:28,899 --> 00:12:31,919 It's so strange. 183 00:12:31,999 --> 00:12:35,103 Everyone at the party was on our side. 184 00:12:35,183 --> 00:12:37,987 I can't believe the CCTV broke down that day. 185 00:12:38,067 --> 00:12:43,137 Who would've given you that chocolate? 186 00:12:43,217 --> 00:12:48,499 - I'm sure it was an accident. - Right? 187 00:12:49,899 --> 00:12:52,962 What are they doing? 188 00:12:53,042 --> 00:12:54,712 Press conference simulation. 189 00:12:54,792 --> 00:13:00,437 It's been so long since we've seen you, how have you been? 190 00:13:00,517 --> 00:13:01,919 It feels too real. 191 00:13:01,999 --> 00:13:03,962 You're making me nervous. 192 00:13:04,042 --> 00:13:05,919 Focus. 193 00:13:05,999 --> 00:13:08,667 How have you been? 194 00:13:09,442 --> 00:13:14,919 A special person in my life supported me and gave me courage. 195 00:13:14,999 --> 00:13:21,129 My loving nephew, I'm grateful for helping me come back. 196 00:13:21,209 --> 00:13:23,342 Yay. 197 00:13:24,876 --> 00:13:28,699 - Your nephew? - Yes, that's all. 198 00:13:29,667 --> 00:13:31,438 There's another person. 199 00:13:31,518 --> 00:13:34,212 Someone who stayed by my side, 200 00:13:34,292 --> 00:13:39,962 my #1 fan J. Queen. Thank you for everything. 201 00:13:40,042 --> 00:13:42,212 My appreciation! 202 00:13:42,292 --> 00:13:42,963 Tada! 203 00:13:43,043 --> 00:13:45,012 - Oh my! - Tada! 204 00:13:45,092 --> 00:13:48,092 You might not like it. 205 00:13:49,417 --> 00:13:52,712 There's a saying, "I just found it somewhere." 206 00:13:52,792 --> 00:13:56,737 It's pretty, help me put it on. 207 00:13:56,817 --> 00:14:00,619 How beautifully disgusting they are. 208 00:14:00,699 --> 00:14:02,317 Now... 209 00:14:06,692 --> 00:14:09,962 Congressman Hwang is a strong opponent; violence, molesting... 210 00:14:10,042 --> 00:14:13,087 Everything was exposed yet his numbers are still strong. 211 00:14:13,167 --> 00:14:16,562 Our numbers are dwindling. 212 00:14:16,642 --> 00:14:19,487 Mrs. President asked you for a favor. 213 00:14:19,567 --> 00:14:21,819 How's it going with Jihoo's mother? 214 00:14:21,899 --> 00:14:25,587 Is it even possible? Did you see Jihoo's reaction? 215 00:14:25,667 --> 00:14:28,337 He's deeply scarred and traumatized. 216 00:14:28,417 --> 00:14:32,087 We said that we would do everything to help. 217 00:14:32,167 --> 00:14:36,337 Shouldn't we at least act like we're trying to fix their relationship? 218 00:14:36,417 --> 00:14:40,212 - I'm on it. - What? What'd you do? 219 00:14:40,292 --> 00:14:42,362 Asking Sechan to befriend Jihoo? 220 00:14:42,442 --> 00:14:46,792 What do you want me to do? Get down on my knees? 221 00:14:47,484 --> 00:14:51,487 When are you moving? Should I help with the interior? 222 00:14:51,567 --> 00:14:55,387 It's nothing fancy like that, I'm just moving in. 223 00:14:55,467 --> 00:14:57,962 You must be so happy. 224 00:14:58,042 --> 00:15:00,767 I'm jealous. 225 00:15:02,042 --> 00:15:04,812 But how'd you find out? 226 00:15:04,892 --> 00:15:07,337 We haven't told anyone about it yet. 227 00:15:07,417 --> 00:15:10,587 Noeul bragged to Sodam. 228 00:15:10,667 --> 00:15:13,042 She said she had a mom now. 229 00:15:15,199 --> 00:15:19,012 I'm sorry I didn't tell you but... 230 00:15:19,092 --> 00:15:23,112 - Can you keep it a secret? - I don't have anyone to tell. 231 00:15:23,192 --> 00:15:26,318 I'm good at this, huh? I could work here, too? 232 00:15:27,542 --> 00:15:29,719 Welcome. 233 00:15:29,799 --> 00:15:31,462 - Huh? - What? 234 00:15:31,542 --> 00:15:32,612 Why're you here? 235 00:15:32,692 --> 00:15:34,838 None of your business, I'll do what I want. 236 00:15:34,918 --> 00:15:37,171 - Who are you? - Whatever. 237 00:15:37,251 --> 00:15:41,462 How's Jihoo? I heard he was hospitalized. 238 00:15:41,542 --> 00:15:43,712 Why'd you tell his grandmother about it? 239 00:15:43,792 --> 00:15:49,287 I thought that she deserved to know. 240 00:15:49,367 --> 00:15:54,919 The great Diamond is now like a human CCTV. 241 00:15:54,999 --> 00:15:57,462 - Let's come back next time. - Yeah. 242 00:15:57,542 --> 00:16:00,696 Let go. No. 243 00:16:00,776 --> 00:16:05,120 Hey, Jihoo's mother! Let me be clear. 244 00:16:05,200 --> 00:16:08,462 Mend your relationship with Mrs. President. 245 00:16:08,542 --> 00:16:09,962 What's good is good. 246 00:16:10,042 --> 00:16:13,337 Although you're divorced, who says you can't get along. 247 00:16:13,417 --> 00:16:19,919 It'll help her poll numbers. What's good for her is good for your son. 248 00:16:19,999 --> 00:16:24,919 It was just a couple of smacks. What's the big deal? 249 00:16:24,999 --> 00:16:27,962 - What? - You don't know anything. 250 00:16:28,042 --> 00:16:32,012 - That was uncalled for. - Let's just leave. 251 00:16:32,092 --> 00:16:38,219 It's a bit ignorant for a mother to divorce over something so small. 252 00:16:38,299 --> 00:16:40,299 Something small? 253 00:16:42,042 --> 00:16:44,012 A couple of smacks? 254 00:16:44,092 --> 00:16:47,162 - Jihoo's mom... - You! 255 00:16:47,242 --> 00:16:51,142 Remember committing perjury against me? 256 00:16:51,899 --> 00:16:54,738 I forgave you for Sechan. 257 00:16:54,818 --> 00:16:59,199 If you don't mind your own business, I'll make you regret it. Got it? 258 00:17:00,375 --> 00:17:01,999 Let's go. 259 00:17:19,542 --> 00:17:22,462 The poll numbers haven't changed much. 260 00:17:22,542 --> 00:17:23,662 Mrs. President. 261 00:17:23,742 --> 00:17:27,887 The changes in numbers don't show that quickly. 262 00:17:27,967 --> 00:17:32,512 Hwang is basically committing political suicide. Why don't we wait? 263 00:17:32,592 --> 00:17:36,642 - You call it political suicide? - What? 264 00:17:37,918 --> 00:17:43,337 You haven't helped with Jihoo's mother either. 265 00:17:43,417 --> 00:17:46,170 Your member numbers are still low... 266 00:17:46,250 --> 00:17:54,250 Right... I will do my very best to... 267 00:17:58,459 --> 00:18:02,612 I'm busy preparing for the showcase, you're moving right after... 268 00:18:02,692 --> 00:18:05,787 We've only got today. 269 00:18:05,867 --> 00:18:07,819 Let's finish the 73 wishes today. 270 00:18:07,899 --> 00:18:10,412 I don't need them. 271 00:18:10,492 --> 00:18:12,712 How could I do that to a future super star? 272 00:18:12,792 --> 00:18:14,587 Which is exactly why... 273 00:18:14,667 --> 00:18:17,838 It's now or never. You'll never get another chance. 274 00:18:17,918 --> 00:18:19,062 Just say it. 275 00:18:19,142 --> 00:18:20,709 I'll do anything. 276 00:18:24,534 --> 00:18:26,334 Detox juice. 277 00:18:36,600 --> 00:18:40,295 - Remember what you said before? - What? 278 00:18:40,375 --> 00:18:43,170 Do you really want to do a duet with me when I'm older? 279 00:18:43,250 --> 00:18:45,719 - You said you didn't want to. - No, I didn't. 280 00:18:45,799 --> 00:18:48,045 You want to do it now? 281 00:18:48,125 --> 00:18:49,796 It sounds fun. 282 00:18:49,876 --> 00:18:54,919 - Just grow up faster then. - I want to be like you. 283 00:18:54,999 --> 00:18:56,571 What're you saying? 284 00:18:56,651 --> 00:19:02,295 Watching you record and stuff. You kind of looked cool. 285 00:19:02,375 --> 00:19:05,919 You've been away for 10 years, yet you still have fans. 286 00:19:05,999 --> 00:19:08,270 Hey! Just wait. 287 00:19:08,350 --> 00:19:10,571 In the future when you say J. King is your uncle? 288 00:19:10,651 --> 00:19:14,375 Everyone will be so jealous, and your ego will be in the sky. 289 00:19:15,250 --> 00:19:18,919 How do you like this stuff? You're a strange kid. 290 00:19:18,999 --> 00:19:22,170 - It's not for me. - Then? 291 00:19:22,250 --> 00:19:24,321 For me? 292 00:19:24,401 --> 00:19:28,819 Drink it on an empty stomach, it'll be good for your skin. 293 00:19:28,899 --> 00:19:31,919 Why are you using your wishes on me? 294 00:19:31,999 --> 00:19:34,212 What's yours is mine. 295 00:19:34,292 --> 00:19:41,175 - Drink up. - Yes, sir. I accept your orders. 296 00:19:48,999 --> 00:19:50,421 It isn't a wish for me. 297 00:19:50,501 --> 00:19:52,819 Prepare another one. 298 00:19:52,899 --> 00:19:56,045 - I'll use all the wishes on it. - Really? 299 00:19:56,125 --> 00:19:58,395 No wait, once you're famous... 300 00:19:58,475 --> 00:20:03,645 Let me hold on to 5 wishes for when you're successful. 301 00:20:03,725 --> 00:20:05,221 You got a deal! 302 00:20:05,301 --> 00:20:06,919 Try it, it tastes healthy. 303 00:20:06,999 --> 00:20:09,167 - Is it good? - Of course. 304 00:20:09,900 --> 00:20:12,134 Drink up! 305 00:20:13,999 --> 00:20:17,999 Somethings missing. It's missing an ingredient. 306 00:20:41,676 --> 00:20:45,400 Is this a surprise? 307 00:20:48,676 --> 00:20:51,700 I have to show you something. 308 00:20:53,275 --> 00:20:55,800 Why are you so serious? 309 00:21:01,918 --> 00:21:04,003 [Supreme Prosecutor's Office] 310 00:21:04,083 --> 00:21:06,721 [Joo Kyeongil] 311 00:21:06,801 --> 00:21:10,845 What's... Where'd you get this? 312 00:21:10,925 --> 00:21:16,819 Someone gave it to me. 313 00:21:16,899 --> 00:21:19,600 They said you were a murderer. 314 00:21:22,042 --> 00:21:25,220 That you killed Noeul's mother. 315 00:21:25,300 --> 00:21:27,476 For the insurance money. 316 00:21:28,125 --> 00:21:29,976 And that... 317 00:21:32,375 --> 00:21:34,576 I was your next target... 318 00:21:36,676 --> 00:21:39,801 So I called the insurance company. 319 00:21:41,000 --> 00:21:42,495 Joonhee... 320 00:21:42,575 --> 00:21:49,151 If we were married, you'd be eligible for the money. 321 00:21:52,626 --> 00:22:00,626 - It's a misunderstanding. - I thought so, too. 322 00:22:00,876 --> 00:22:02,499 And... 323 00:22:04,150 --> 00:22:12,150 When you spoke of the accident, your eyes looked sad. 324 00:22:13,999 --> 00:22:18,746 I regret doubting and being suspicious of you. 325 00:22:18,826 --> 00:22:22,251 I never took you for a person capable of that. 326 00:22:23,999 --> 00:22:25,751 I trusted you. 327 00:22:28,626 --> 00:22:30,301 Then... 328 00:22:32,125 --> 00:22:33,999 I received this... 329 00:22:36,000 --> 00:22:39,421 At first, I thought it was a trap. I didn't want to believe it. 330 00:22:39,501 --> 00:22:42,719 But... 331 00:22:42,799 --> 00:22:48,501 I looked it up, and it's a real article. 332 00:22:51,301 --> 00:22:54,671 Accused of murdering his wife for 10 billion won, 333 00:22:54,751 --> 00:22:57,875 cartoonist Mr. A, was sent to court. 334 00:23:02,426 --> 00:23:04,421 The police... 335 00:23:04,501 --> 00:23:09,751 stated that he had a motive for murder since she cheated. 336 00:23:10,899 --> 00:23:13,000 He was charged with murder. 337 00:23:25,125 --> 00:23:27,209 Why aren't you saying anything? 338 00:23:27,776 --> 00:23:29,817 Why aren't you denying this? 339 00:23:32,626 --> 00:23:35,875 Explain so I can understand. 340 00:23:37,876 --> 00:23:40,299 It's all in the article. 341 00:23:47,626 --> 00:23:49,775 You said it was an accident. 342 00:23:53,551 --> 00:23:54,999 Was it not? 343 00:23:57,626 --> 00:23:59,176 That day... 344 00:24:01,426 --> 00:24:03,775 The day Noeul's mother died... 345 00:24:04,676 --> 00:24:07,050 I went to find her... 346 00:24:07,799 --> 00:24:09,601 Noeul was with me. 347 00:24:16,176 --> 00:24:17,675 Excuse me. 348 00:24:21,250 --> 00:24:23,295 - Get in. - Let go. Let go! 349 00:24:23,375 --> 00:24:24,896 I said get in! 350 00:24:24,976 --> 00:24:28,170 Are you insane? Just stop this. 351 00:24:28,250 --> 00:24:30,571 Think of your daughter. 352 00:24:30,651 --> 00:24:34,320 She's going to school next year. She needs a mother. 353 00:24:34,400 --> 00:24:38,129 She has her life, I have mine. 354 00:24:38,209 --> 00:24:41,087 Before I was a mom, I am a woman! 355 00:24:41,167 --> 00:24:43,370 Lower your voice! She'll hear you! 356 00:24:43,450 --> 00:24:45,212 Why'd you bring her here? 357 00:24:45,292 --> 00:24:47,001 Let's talk somewhere else. 358 00:24:55,000 --> 00:24:56,770 Stop the car. 359 00:24:56,850 --> 00:24:58,720 Let's talk. 360 00:24:58,800 --> 00:25:00,499 I said stop the car! 361 00:25:01,626 --> 00:25:02,671 Let me out! 362 00:25:02,751 --> 00:25:04,796 What're you doing? Stop it. 363 00:25:04,876 --> 00:25:06,671 - Let me out! - Stop! 364 00:25:06,751 --> 00:25:09,546 - You want to die? - Yeah, let's just die then! 365 00:25:09,626 --> 00:25:11,919 If you don't let me go, let's just die together! 366 00:25:11,999 --> 00:25:13,919 Why should we? What did Noeul do wrong? 367 00:25:13,999 --> 00:25:16,499 If you want to die, die by yourself! 368 00:25:32,667 --> 00:25:35,546 - How shameless. - He might hear you! 369 00:25:35,626 --> 00:25:36,879 Let him hear me. 370 00:25:36,959 --> 00:25:39,920 How could he be so shameless? 371 00:25:40,000 --> 00:25:42,295 Her dad killed her mom. 372 00:25:42,375 --> 00:25:44,595 - Really? - Really? 373 00:25:44,675 --> 00:25:46,462 Don't play with her, she's scary. 374 00:25:46,542 --> 00:25:49,421 From that day on. 375 00:25:49,501 --> 00:25:53,070 Noeul began obsessing over... 376 00:25:53,150 --> 00:25:56,045 death and accidents. 377 00:25:56,125 --> 00:25:59,299 She acts like it doesn't bother her. 378 00:26:00,450 --> 00:26:05,176 As if running away, we secretly moved to this neighborhood. 379 00:26:05,851 --> 00:26:11,051 Like when you and Jihoo moved here. 380 00:26:12,250 --> 00:26:14,919 We tried our best to hide everything. 381 00:26:14,999 --> 00:26:17,846 It was to protect Noeul. 382 00:26:17,926 --> 00:26:20,700 I couldn't tell anyone. 383 00:26:21,876 --> 00:26:23,700 If they knew... 384 00:26:24,800 --> 00:26:27,399 I know how they'd react. 385 00:26:30,250 --> 00:26:35,470 You looked as hurt as me. 386 00:26:37,200 --> 00:26:40,375 You had many secrets like me. 387 00:26:41,125 --> 00:26:44,330 That's why I was attracted to you... 388 00:26:44,999 --> 00:26:47,176 and wanted to protect you. 389 00:26:50,876 --> 00:26:54,310 My feelings towards you... 390 00:26:55,899 --> 00:26:57,799 are all genuine. 391 00:27:04,501 --> 00:27:06,800 Just tell me one thing. 392 00:27:10,325 --> 00:27:12,299 Was it on purpose? 393 00:27:15,999 --> 00:27:18,775 Did you turn your steering wheel? 394 00:27:19,676 --> 00:27:21,950 Did you intend to kill her? 395 00:27:29,200 --> 00:27:34,040 Answer me. You said it was an accident. 396 00:27:34,651 --> 00:27:38,325 Just say it was. I'll believe what ever you say. 397 00:27:38,999 --> 00:27:41,151 I really want to but... 398 00:27:43,200 --> 00:27:45,720 to be honest, I don't know. 399 00:27:46,375 --> 00:27:51,646 If I admit to murder, Noeul would be alone. 400 00:27:51,726 --> 00:27:55,070 The thought of that got me through the trial. 401 00:27:55,150 --> 00:27:57,896 I kept saying to myself that it was an accident. 402 00:27:57,976 --> 00:28:00,301 It wasn't on purpose. 403 00:28:02,501 --> 00:28:04,510 But... deep down. 404 00:28:06,976 --> 00:28:09,640 deep down, perhaps... 405 00:28:12,350 --> 00:28:15,800 The thought of it being intentional.. 406 00:28:18,100 --> 00:28:20,300 Doesn't disappear. 407 00:28:32,375 --> 00:28:34,451 Joonhee... 408 00:28:39,200 --> 00:28:41,920 I get what you're saying. 409 00:28:42,000 --> 00:28:45,926 It was in the spur of the moment but... 410 00:28:51,125 --> 00:28:53,099 my heart... 411 00:28:55,400 --> 00:28:58,675 is telling me I can't move in here. 412 00:29:02,300 --> 00:29:04,351 I need time. 413 00:29:06,876 --> 00:29:08,725 How much? 414 00:29:10,575 --> 00:29:12,751 I don't know... 415 00:29:40,459 --> 00:29:42,129 Let's go. Hello, everyone! 416 00:29:42,209 --> 00:29:43,919 - Can I get an autograph? - Sure, just wait a moment. 417 00:29:43,999 --> 00:29:45,379 Thank you! Thank you! 418 00:29:45,459 --> 00:29:46,919 You came! Thank you. 419 00:29:46,999 --> 00:29:49,283 Thank you for coming. 420 00:29:52,292 --> 00:29:54,634 Thank you! 421 00:29:57,584 --> 00:29:59,634 J. King! 422 00:30:02,790 --> 00:30:04,629 Show it now! 423 00:30:04,709 --> 00:30:12,709 ♪ Oh! How beautiful things suit me but ♪ 424 00:30:13,167 --> 00:30:18,787 ♪ I'm talking about a pretty girl like you ♪ 425 00:30:18,867 --> 00:30:26,003 ♪ Like your bright and shining smile ♪ 426 00:30:26,083 --> 00:30:32,962 ♪ I'm running straight toward you ♪ 427 00:30:33,042 --> 00:30:40,254 ♪ Just look! If I could just have you ♪ 428 00:30:40,334 --> 00:30:46,529 ♪ Look at me! If I could just touch you ♪ 429 00:30:46,609 --> 00:30:54,609 ♪ For my body to remember today ♪ 430 00:30:54,759 --> 00:31:02,709 ♪ I'll forever find my way towards... ♪ 431 00:31:11,999 --> 00:31:15,003 Our opening performance by J. King! 432 00:31:15,083 --> 00:31:17,799 Please, a round of applause! 433 00:31:19,584 --> 00:31:23,379 - How long has it been? - I haven't been on stage for 12 years. 434 00:31:23,459 --> 00:31:26,159 - I'm really nervous. - Wow. 435 00:31:28,459 --> 00:31:31,604 We'll be answering all your questions today. 436 00:31:31,684 --> 00:31:35,929 How long have we waited for this? 437 00:31:36,009 --> 00:31:40,504 Let's hear the second song, before getting into Q&A. 438 00:31:40,584 --> 00:31:43,629 More fans! 439 00:31:43,709 --> 00:31:46,354 A bit late but please have a seat. 440 00:31:46,434 --> 00:31:48,854 The next song by J. King! 441 00:31:48,934 --> 00:31:52,899 "Bluebird"! Cheer! 442 00:32:00,834 --> 00:32:02,520 - Wang Joonhyeok. - Yes, how can I help you? 443 00:32:02,600 --> 00:32:04,760 You are under arrest for drug related crimes. 444 00:32:04,840 --> 00:32:05,900 Everyone, get up. 445 00:32:05,999 --> 00:32:07,129 - Drugs? - Please get up. 446 00:32:07,209 --> 00:32:09,804 It's not me. 447 00:32:09,884 --> 00:32:11,129 - I've done nothing wrong. - Come with us. 448 00:32:11,209 --> 00:32:13,003 - Yeonjoo! - I would never do that! 449 00:32:13,083 --> 00:32:16,754 I heard there was a drug party at Hot Bar. 450 00:32:16,834 --> 00:32:18,629 No way. A drug party? 451 00:32:18,709 --> 00:32:19,879 What're you talking about. It's not true. 452 00:32:19,959 --> 00:32:20,755 Wait, wait... 453 00:32:20,835 --> 00:32:22,779 - J. King! - Uncle! 454 00:32:22,859 --> 00:32:26,110 - Uncle! - Go away, this is my comeback! 455 00:32:26,190 --> 00:32:29,460 Please, come with us! 456 00:32:30,999 --> 00:32:32,379 I've never done drugs! 457 00:32:32,459 --> 00:32:34,754 I don't do drugs! Stop taking photos! 458 00:32:34,834 --> 00:32:36,003 This is my stage! 459 00:32:36,083 --> 00:32:36,912 Let go! 460 00:32:36,992 --> 00:32:37,871 [J. King's comeback after 12 years. Charged for illegal drugs] 461 00:32:37,951 --> 00:32:38,839 [Shocking! J. King's drug-fueled parties!] 462 00:32:38,919 --> 00:32:41,239 [Police declare war on drugs! J. King under investigation] 463 00:32:43,334 --> 00:32:45,879 You need to let me know where I'm being transported to. 464 00:32:45,959 --> 00:32:47,919 - Uncle! - Don't worry, Jihoo! 465 00:32:47,999 --> 00:32:50,919 Yeonjoo, don't worry! I'm fine! 466 00:32:50,999 --> 00:32:53,709 You need solid evidence to put cuffs on us. 467 00:32:58,959 --> 00:33:01,709 Don't push me, I can walk myself. 468 00:33:02,999 --> 00:33:04,479 Uncle! 469 00:33:04,559 --> 00:33:09,029 How can this happen? Our neighborhood is shamed! 470 00:33:09,109 --> 00:33:13,254 It shows how you should never get in the way of Mrs. President. 471 00:33:13,334 --> 00:33:17,929 Hey, but... He's the brother of her ex-daughter-in-law. 472 00:33:18,009 --> 00:33:21,484 Can't she win sympathy votes for that? 473 00:33:22,459 --> 00:33:23,879 You're a genius! 474 00:33:23,959 --> 00:33:27,754 Think about it. They aren't even related. 475 00:33:27,834 --> 00:33:29,629 Can't we work with this? 476 00:33:29,709 --> 00:33:31,919 I feel bad for him. 477 00:33:31,999 --> 00:33:34,754 It's his fault for getting into drugs. 478 00:33:34,834 --> 00:33:38,919 I knew something was suspicious. When I went to that bar... 479 00:33:38,999 --> 00:33:44,399 The employees and the owner looked high. 480 00:33:46,999 --> 00:33:51,129 Our bar went bankrupt. 481 00:33:51,209 --> 00:33:54,504 They said my father and everyone... 482 00:33:54,584 --> 00:33:58,099 are habitual users... 483 00:33:59,542 --> 00:34:06,709 They said we did drug parties and sold drugs. 484 00:34:17,709 --> 00:34:20,750 [Seoul Family Court Judgement, Min Kyungsoo] 485 00:34:23,459 --> 00:34:25,879 Are you an alcoholic? 486 00:34:25,959 --> 00:34:30,059 We have hospital records for alcoholism. 487 00:34:30,709 --> 00:34:32,834 Uncle... 488 00:34:33,999 --> 00:34:35,235 He's on trial. 489 00:34:35,315 --> 00:34:39,103 Wasn't the uncle mainly responsible for raising the child? 490 00:34:39,183 --> 00:34:42,583 Giving a minor with allergies alcohol... 491 00:34:45,999 --> 00:34:49,845 Even God can't win you this case. 492 00:34:49,925 --> 00:34:53,884 You should make a deal with them, you might get visitation. 493 00:34:56,209 --> 00:34:59,309 I thought you weren't pursuing Jihoo. 494 00:34:59,999 --> 00:35:03,429 Pursuing? Does this look like I'm "pursuing"? 495 00:35:03,509 --> 00:35:07,919 Who would stand by and watch their only heir get harmed? 496 00:35:07,999 --> 00:35:11,209 You didn't create this situation? 497 00:35:11,999 --> 00:35:17,429 You being an alcoholic and your brother a drug addict is my fault? 498 00:35:17,509 --> 00:35:18,879 Let's make deal. 499 00:35:18,959 --> 00:35:22,729 Don't embarrass yourself while losing your kid. 500 00:35:22,809 --> 00:35:28,834 I'll let your brother and the bar owner live. 501 00:35:30,299 --> 00:35:32,542 For Jihoo? 502 00:35:35,334 --> 00:35:38,379 Jihoo will be mine no matter what. 503 00:35:38,459 --> 00:35:43,499 It's a matter of losing one or two people for you. 504 00:35:44,083 --> 00:35:46,203 Mrs. President is suing for custody? 505 00:35:46,283 --> 00:35:48,504 Of course, I applaud her. 506 00:35:48,584 --> 00:35:50,754 It's what's best for Jihoo. 507 00:35:50,834 --> 00:35:53,203 But he needs a mother. 508 00:35:53,283 --> 00:35:56,919 She didn't raise him. Her drug addict uncle did. 509 00:35:56,999 --> 00:36:02,129 She was busy working and seducing a man. 510 00:36:02,209 --> 00:36:04,379 What'll happen with Noeul's father? 511 00:36:04,459 --> 00:36:07,754 Weren't there rumors about them moving in together? 512 00:36:07,834 --> 00:36:10,919 He probably came to his senses and cut them off. 513 00:36:10,999 --> 00:36:16,084 - Oh, they broke up? - He should break up! 514 00:36:16,709 --> 00:36:20,919 She can't raise her own. How could she raise someone else's? 515 00:36:20,999 --> 00:36:23,754 Losing custody, brother sent to jail, dumped by a man... 516 00:36:23,834 --> 00:36:28,919 I'd be too embarrassed to live here. 517 00:36:28,999 --> 00:36:31,129 - What're you doing? - Seriously? 518 00:36:31,209 --> 00:36:33,003 Oh my, I missed... 519 00:36:33,083 --> 00:36:36,219 I was aiming for the trash bin, but I hit trash instead. 520 00:36:36,299 --> 00:36:38,379 What? 521 00:36:38,459 --> 00:36:41,003 Let go of me! Get over here! 522 00:36:41,083 --> 00:36:44,559 I'm going to kill you! I said let go! 523 00:37:59,209 --> 00:38:02,379 You should come home. 524 00:38:02,459 --> 00:38:04,909 That's not my home. 525 00:38:06,283 --> 00:38:10,634 You said you didn't need anything from me. 526 00:38:12,999 --> 00:38:18,009 Why are you taking me? You don't even love me. 527 00:38:18,509 --> 00:38:20,159 Love? 528 00:38:24,459 --> 00:38:30,129 In an adult's world, there are many more important things. 529 00:38:30,209 --> 00:38:35,979 No, even in your world, love is the most important. 530 00:38:36,059 --> 00:38:40,554 I don't need you, I'm trying to protect you. 531 00:38:40,634 --> 00:38:44,129 I saved you from your uncle who caused you harm. 532 00:38:44,209 --> 00:38:46,879 You're the one who hurt me. 533 00:38:46,959 --> 00:38:50,454 You're the one who made me miserable. 534 00:38:50,534 --> 00:38:54,554 He's the one that saved me. 535 00:38:54,634 --> 00:38:57,210 He saved my life. 536 00:38:58,909 --> 00:39:03,699 You aren't afraid of me anymore? 537 00:39:10,999 --> 00:39:13,820 I'll return to your home. 538 00:39:15,999 --> 00:39:22,409 But I have a condition. 539 00:39:24,999 --> 00:39:28,029 How could you do that without telling me? 540 00:39:28,109 --> 00:39:30,609 How could you do this to me? 541 00:39:34,899 --> 00:39:36,659 No, Jihoo. 542 00:39:37,899 --> 00:39:41,699 Your uncle wouldn't allow it either. 543 00:39:44,299 --> 00:39:47,109 It's better than living in prison. 544 00:39:48,834 --> 00:39:53,419 He's my uncle. We're family. 545 00:39:53,499 --> 00:39:57,984 I have to sacrifice for my family. 546 00:39:58,634 --> 00:40:01,383 Why does it have to be you? 547 00:40:02,909 --> 00:40:05,542 Because I'm what she wants. 548 00:40:07,584 --> 00:40:11,003 Trust me. I won't lose you. 549 00:40:11,083 --> 00:40:13,967 Don't worry and trust me, okay? 550 00:40:15,759 --> 00:40:17,700 What about uncle? 551 00:40:19,099 --> 00:40:21,684 Can you save him? 552 00:40:24,959 --> 00:40:26,459 Jihoo... 553 00:40:28,559 --> 00:40:30,919 Grandmother can save him. 554 00:40:30,999 --> 00:40:33,209 Let's just do as she says. 555 00:40:35,834 --> 00:40:40,083 Mom, let's do it. Okay? 556 00:40:50,959 --> 00:40:54,229 - Tada! - Uncle! 557 00:40:54,309 --> 00:40:55,230 Tofu! Tofu! 558 00:40:55,310 --> 00:41:01,699 The skies haven't forsaken me! I knew it'd be probation. 559 00:41:02,375 --> 00:41:04,379 Our label? 560 00:41:04,459 --> 00:41:07,529 They're ruined, they shut down. 561 00:41:07,609 --> 00:41:12,504 - Yup. And my signing bonus? - We returned it. 562 00:41:12,584 --> 00:41:14,504 You flexed hard for my tuition! 563 00:41:14,584 --> 00:41:17,829 Don't worry, I can make it back. I'll get it back to you. 564 00:41:17,909 --> 00:41:21,119 As for the car, they wanted us to pay or take over the contract. 565 00:41:21,199 --> 00:41:22,919 I signed up for installment payments under your name 566 00:41:22,999 --> 00:41:24,454 That's cold... 567 00:41:24,534 --> 00:41:28,129 Uncle! You can start again! Right? 568 00:41:28,209 --> 00:41:29,754 Right! I can do it again! 569 00:41:29,834 --> 00:41:31,754 You're all I have. Let's go! 570 00:41:31,834 --> 00:41:33,419 - Eat up. - Yeah. 571 00:41:33,499 --> 00:41:35,217 Thank you. 572 00:41:37,459 --> 00:41:38,999 Hey. 573 00:41:40,459 --> 00:41:43,959 Did you break up? 574 00:41:47,083 --> 00:41:50,959 He visited me by himself. 575 00:41:52,083 --> 00:41:53,584 Really? 576 00:41:54,183 --> 00:41:57,529 I heard you didn't even move in. 577 00:41:57,609 --> 00:41:59,534 Did you argue? 578 00:42:00,999 --> 00:42:02,604 Over me? 579 00:42:02,684 --> 00:42:04,919 I have something to tell you. 580 00:42:04,999 --> 00:42:08,709 Mom, I'll tell him. 581 00:42:12,918 --> 00:42:14,409 What? 582 00:42:14,959 --> 00:42:17,029 What's going on? 583 00:42:17,109 --> 00:42:21,254 Uncle, you know I have 5 wishes. Right? 584 00:42:21,334 --> 00:42:22,919 Of course. 585 00:42:22,999 --> 00:42:25,379 My 96th wish! 586 00:42:25,459 --> 00:42:27,679 Okay number 96, what? 587 00:42:27,759 --> 00:42:30,103 - Do as I say. - Okay. 588 00:42:30,183 --> 00:42:32,954 Just say it, I'll do it. 589 00:42:33,034 --> 00:42:37,629 What could Jihoo's 96th wish be? 590 00:42:37,709 --> 00:42:43,399 Uncle, I'm going to live with Grandmother. 591 00:42:54,709 --> 00:42:56,834 This is happening. 592 00:42:59,999 --> 00:43:02,203 I don't understand. 593 00:43:02,283 --> 00:43:04,199 What's this kid saying? 594 00:43:07,334 --> 00:43:10,359 Speak up and answer me. 595 00:43:19,709 --> 00:43:21,399 Don't tell me... 596 00:43:22,459 --> 00:43:26,303 Did his grandmother get me out? 597 00:43:26,383 --> 00:43:27,779 Uncle. 598 00:43:27,859 --> 00:43:29,429 What're you doing? 599 00:43:29,509 --> 00:43:31,919 Are you stupid? How can you call yourself his mother? 600 00:43:31,999 --> 00:43:34,754 You're sending him? Why would you send him there? 601 00:43:34,834 --> 00:43:38,504 - Uncle, I chose this. - You don't know anything! 602 00:43:38,584 --> 00:43:41,629 - I know everything. - Be quiet, you answer me. 603 00:43:41,709 --> 00:43:43,975 What the hell did you do? 604 00:43:45,999 --> 00:43:50,109 You're a drug addict and I'm an alcoholic. 605 00:43:51,292 --> 00:43:54,034 They said we aren't suitable. 606 00:43:57,709 --> 00:44:02,379 Suitable... If we aren't suitable to raise him, 607 00:44:02,459 --> 00:44:05,379 his grandmother who beats this little kid is suitable? 608 00:44:05,459 --> 00:44:08,119 You're his mother, I'm his uncle. 609 00:44:08,199 --> 00:44:11,619 Why aren't we suitable to raise him? 610 00:44:11,699 --> 00:44:13,979 Uncle, just wait 8 years. 611 00:44:14,059 --> 00:44:19,119 In 8 years, I'll become an adult. 612 00:44:19,199 --> 00:44:22,259 Then we can do a duet. 613 00:44:22,959 --> 00:44:24,954 You should just... 614 00:44:25,034 --> 00:44:30,504 You didn't see me for 12 years. What's 8 more? 615 00:44:30,584 --> 00:44:32,034 Hey. 616 00:44:33,199 --> 00:44:36,304 Do you know what the cruelest thing is? 617 00:44:36,384 --> 00:44:38,483 Giving, then taking away. 618 00:44:38,999 --> 00:44:42,050 Not knowing is better. 619 00:44:42,834 --> 00:44:45,983 But we've lived together, how can I wait 8 years? 620 00:44:48,409 --> 00:44:50,259 Can you do that? 621 00:45:06,434 --> 00:45:09,042 I have a restraining order. 622 00:45:10,709 --> 00:45:12,409 Where's your mother? 623 00:45:13,199 --> 00:45:15,529 Out for Jihoo's room interior design. 624 00:45:15,609 --> 00:45:18,119 Why? You want to thank her? 625 00:45:18,199 --> 00:45:19,129 What? 626 00:45:19,209 --> 00:45:23,734 If it wasn't for our lawyers, you'd be in prison for 10 years. 627 00:45:25,083 --> 00:45:26,919 - Hey! - What? 628 00:45:26,999 --> 00:45:28,879 Hey! 629 00:45:28,959 --> 00:45:30,359 What? 630 00:45:34,209 --> 00:45:36,383 Please don't do this. 631 00:45:39,734 --> 00:45:41,334 Get down. 632 00:45:42,459 --> 00:45:44,209 On your knees then talk. 633 00:45:59,083 --> 00:46:01,259 I beg you. 634 00:46:02,899 --> 00:46:05,919 Don't take him away from my sister because of me. 635 00:46:05,999 --> 00:46:08,504 Our Jihoo... 636 00:46:08,584 --> 00:46:12,129 is finally living a normal life. 637 00:46:12,209 --> 00:46:16,059 He's finally getting along with other kids. 638 00:46:17,999 --> 00:46:20,379 If you tell me to die, I will. 639 00:46:20,459 --> 00:46:23,919 I'll go back to prison if you want. It's all my fault. 640 00:46:23,999 --> 00:46:29,254 I swear... I'll never show myself to Jihoo again. 641 00:46:29,334 --> 00:46:31,234 Please. 642 00:46:37,709 --> 00:46:39,919 Legally you can't go near him anyways. 643 00:46:39,999 --> 00:46:44,334 Enjoy your last few days with Jihoo. 644 00:46:45,334 --> 00:46:49,883 If you see him again, you'll go to jail. Understand? 645 00:46:55,709 --> 00:46:58,029 Oh and also. 646 00:46:58,109 --> 00:47:02,759 Remember that text your sister sent 12 years ago? 647 00:47:03,659 --> 00:47:05,629 The 100 million won? 648 00:47:05,709 --> 00:47:08,179 I'll keep it. 649 00:47:08,259 --> 00:47:11,179 Just think that you gave it to your nephew. 650 00:47:11,259 --> 00:47:13,499 I sent that text. 651 00:47:17,199 --> 00:47:18,545 What? 652 00:47:18,625 --> 00:47:22,945 This season's winner is... J. King! 653 00:47:23,025 --> 00:47:26,087 [12 years ago...] 654 00:47:26,167 --> 00:47:29,319 Sis! 100 million won was transferred to your account! 655 00:47:29,399 --> 00:47:33,379 So don't worry, and get out of that house! 656 00:47:33,459 --> 00:47:36,883 Let's live happily, just the 3 of us. 657 00:47:42,209 --> 00:47:46,503 Hyeok, I can't live with you. 658 00:47:46,583 --> 00:47:51,309 I can't raise my child in poverty and to be like you. 659 00:47:55,709 --> 00:47:57,919 I'll keep it. 660 00:47:57,999 --> 00:48:02,004 Just think that you gave it to your nephew. 661 00:48:02,084 --> 00:48:07,154 How dare you try to run away! 662 00:48:07,234 --> 00:48:10,754 Give it to me! That's important to him! 663 00:48:10,834 --> 00:48:13,754 Hyeok worked so hard for his dreams! 664 00:48:13,834 --> 00:48:15,583 Give it back! 665 00:48:16,459 --> 00:48:19,584 - Give it to me! - Shut up. 666 00:48:20,999 --> 00:48:23,754 Mom, not so hard! You might hurt your grandson! 667 00:48:23,834 --> 00:48:26,129 You worthless orphan brat! 668 00:48:26,209 --> 00:48:29,003 How dare you seduce my son, 669 00:48:29,083 --> 00:48:32,959 then try and run off with my grandson! 670 00:48:34,783 --> 00:48:39,919 Please, just please. Then just lend that money to me. 671 00:48:39,999 --> 00:48:42,879 I'll live here and pay you back. 672 00:48:42,959 --> 00:48:44,919 Please... Please... 673 00:48:44,999 --> 00:48:50,499 Have the child and leave, then you can have it back. 674 00:48:52,083 --> 00:48:56,919 She was beaten for 10 years asking for that money back. 675 00:48:56,999 --> 00:48:59,883 You little... 676 00:49:01,459 --> 00:49:04,029 Hey. 677 00:49:04,109 --> 00:49:08,229 I didn't really think you'd cut ties with each other. 678 00:49:08,309 --> 00:49:12,979 You piece of trash, it was just 100 million won. 679 00:49:13,059 --> 00:49:15,483 Didn't she raise you? 680 00:49:16,334 --> 00:49:19,359 That's why you're a loser. 681 00:49:40,709 --> 00:49:42,799 Why didn't you tell me? 682 00:49:45,584 --> 00:49:50,009 What's the point, we can't get it back. 683 00:49:51,283 --> 00:49:53,600 If you found out, 684 00:49:54,609 --> 00:49:56,499 you could've been hurt. 685 00:49:57,584 --> 00:49:59,784 You might've done something. 686 00:50:01,709 --> 00:50:05,883 If I knew, we wouldn't have cut ties. 687 00:50:11,409 --> 00:50:13,134 I'm sorry. 688 00:50:14,734 --> 00:50:17,829 It's not about the money. 689 00:50:17,909 --> 00:50:20,640 When you cut me off... 690 00:50:21,209 --> 00:50:24,754 I knew it was best for you, but... 691 00:50:24,834 --> 00:50:28,499 It was so painful and I despised you... 692 00:50:29,999 --> 00:50:32,879 I know... 693 00:50:32,959 --> 00:50:35,254 I can't believe I wasn't there, 694 00:50:35,334 --> 00:50:37,919 12 years of... 695 00:50:37,999 --> 00:50:40,929 you getting beat, 696 00:50:41,009 --> 00:50:43,879 of Jihoo growing up... 697 00:50:43,959 --> 00:50:46,054 You did well. 698 00:50:46,134 --> 00:50:49,234 You were the best uncle. 699 00:50:50,209 --> 00:50:51,709 Hey. 700 00:50:54,059 --> 00:50:55,859 What should I do? 701 00:50:58,383 --> 00:51:00,959 What can I do now? 702 00:51:05,509 --> 00:51:07,700 Listen to his last wish. 703 00:51:15,334 --> 00:51:17,920 ♪ Happy birthday ♪ 704 00:51:18,000 --> 00:51:20,879 My 97th wish is... 705 00:51:20,959 --> 00:51:24,683 having a birthday party for the first time. 706 00:51:28,459 --> 00:51:31,129 And my 98th... 707 00:51:31,209 --> 00:51:33,999 was taking a family picture. 708 00:51:37,660 --> 00:51:39,560 Okay, let's see 709 00:51:39,640 --> 00:51:42,210 I have to put this away... 710 00:51:42,290 --> 00:51:44,690 pick up the wallet... 711 00:51:45,400 --> 00:51:47,800 Let me check your hair. 712 00:51:58,430 --> 00:52:00,110 It looks nice. 713 00:52:06,125 --> 00:52:08,025 Done! 714 00:52:14,999 --> 00:52:19,629 On my last day, I walked out as if going to school, 715 00:52:19,709 --> 00:52:22,683 as if nothing was going to change. 716 00:52:25,083 --> 00:52:27,299 I'll be back. 717 00:52:27,999 --> 00:52:29,909 Go ahead! 718 00:52:51,183 --> 00:52:54,734 Don't open your eyes. 719 00:52:56,684 --> 00:53:02,204 My 99th wish was eating uncle's cooking. 720 00:53:02,284 --> 00:53:04,599 The first meal he cooked for me. 721 00:53:09,099 --> 00:53:11,959 - Is it good? - Yes. 722 00:53:16,092 --> 00:53:18,019 Wipe your mouth. 723 00:53:18,099 --> 00:53:19,709 Mouth. 724 00:53:29,099 --> 00:53:30,659 Come here. 725 00:53:38,584 --> 00:53:40,203 My treasure chest. 726 00:53:40,283 --> 00:53:42,129 I have so much stuff. 727 00:53:42,209 --> 00:53:44,719 I didn't have anything when I left here. 728 00:53:44,799 --> 00:53:47,029 You bought me almost everything, right? 729 00:53:47,109 --> 00:53:48,020 How rude of you. 730 00:53:48,100 --> 00:53:52,379 Almost everything? No, I got you everything. 731 00:53:52,459 --> 00:53:57,029 What's your 100th wish? You have one left. 732 00:53:57,109 --> 00:53:59,529 It's at home. 733 00:53:59,609 --> 00:54:04,529 You have to keep your word, even if I'm not there. 734 00:54:04,609 --> 00:54:07,084 Okay. 735 00:54:33,999 --> 00:54:38,409 This ring will help you in hard times. 736 00:55:08,126 --> 00:55:11,080 [Welcome home Jihoo] 737 00:55:12,234 --> 00:55:16,309 Jihoo! I've missed you! 738 00:55:17,099 --> 00:55:20,334 I'll be your mother now. 739 00:55:24,309 --> 00:55:27,095 Jihoo, say, "Mom." 740 00:55:27,175 --> 00:55:29,610 Try it. 741 00:55:51,399 --> 00:55:54,500 [100th Wish] 742 00:56:01,725 --> 00:56:05,020 [Wang Joonhyeok, Seongoh Bank] 743 00:56:08,226 --> 00:56:12,090 [100 million won] 744 00:56:22,334 --> 00:56:24,319 Uncle, you said it. 745 00:56:24,399 --> 00:56:28,304 I stole your dreams from you. 746 00:56:28,384 --> 00:56:30,979 Are you going to give up now? 747 00:56:31,059 --> 00:56:34,129 I didn't give up. You stole it from me. 748 00:56:34,209 --> 00:56:35,419 What? 749 00:56:35,499 --> 00:56:39,309 It's you. You're my stolen dream. 750 00:56:40,183 --> 00:56:44,699 My dream was stolen when you were born, so now you're my dream. 751 00:56:46,534 --> 00:56:49,100 Your stolen dream has been returned. 752 00:56:49,180 --> 00:56:52,119 So don't give up. 753 00:56:52,199 --> 00:56:55,500 Uncle, you have great big wings. 754 00:56:55,580 --> 00:56:58,119 Because you're the bluebird. 755 00:56:58,199 --> 00:57:00,919 Take a rest from protecting me. 756 00:57:00,999 --> 00:57:04,379 Spread your wings and fly towards your dreams. 757 00:57:04,459 --> 00:57:07,070 My 100th wish is... 758 00:57:07,150 --> 00:57:11,410 I want you to become an extraordinary musician. 759 00:57:34,967 --> 00:57:38,471 [8 months later...] 760 00:57:38,551 --> 00:57:40,819 Boss, I can do it. 761 00:57:40,899 --> 00:57:43,654 It's okay. Please check the inventory. 762 00:57:43,734 --> 00:57:45,334 Yes. 763 00:58:21,809 --> 00:58:24,019 We're in trouble! What's wrong with the poll! 764 00:58:24,099 --> 00:58:26,754 Increasing members did nothing! We're screwed! 765 00:58:26,834 --> 00:58:30,103 Hwang did a good job so far, people don't want change. 766 00:58:30,183 --> 00:58:31,779 People are stupid! 767 00:58:31,859 --> 00:58:34,819 What's with their belief in him? This is so annoying. 768 00:58:34,899 --> 00:58:39,019 Don't blame others, let's just do our best. 769 00:58:39,099 --> 00:58:40,812 Hey! 770 00:58:40,892 --> 00:58:41,605 What! 771 00:58:41,685 --> 00:58:44,229 - What's wrong? - You scared me! 772 00:58:44,309 --> 00:58:46,699 What's the matter with you? 773 00:58:48,234 --> 00:58:50,879 - She's back. - Who? 774 00:58:50,959 --> 00:58:55,019 Mingi's mother moved into the penthouse! 775 00:58:55,099 --> 00:58:56,999 What? 776 00:59:18,100 --> 00:59:26,100 [Few days ago...] 777 00:59:28,951 --> 00:59:32,450 [Seongjak Penitentiary...] 778 00:59:35,834 --> 00:59:38,334 My mother would like to see you. 779 00:59:41,099 --> 00:59:43,129 Sorry, that it took so long. 780 00:59:43,209 --> 00:59:47,404 I didn't expect you to see me, I'm honored. 781 00:59:47,484 --> 00:59:48,803 Thank you, Mrs. President. 782 00:59:48,883 --> 00:59:53,209 We got Jihoo thanks to you, this is nothing. 783 00:59:55,099 --> 01:00:00,229 I didn't do anything. I just gave you a little advice. 784 01:00:00,309 --> 01:00:04,709 Who would have known we would be acquainted. 785 01:00:07,784 --> 01:00:08,480 Mrs. Park! 786 01:00:08,560 --> 01:00:11,703 We'll find your nephew, please don't worry! 787 01:00:11,783 --> 01:00:12,921 [President of Gangto Money Shin Hwaja officially runs for congress] 788 01:00:13,001 --> 01:00:18,703 How could I get Jihoo back without getting my hands dirty? 789 01:00:18,783 --> 01:00:25,279 I also promise to make you into our next congress representative. 790 01:00:25,359 --> 01:00:30,200 I know all of Congressman Hwang's weaknesses. 791 01:00:32,709 --> 01:00:36,929 Keep talking. Start with Jihoo. 792 01:00:37,009 --> 01:00:40,203 If you wish to take something, 793 01:00:40,283 --> 01:00:43,604 you must let them put their guard down. 794 01:00:43,684 --> 01:00:46,919 I don't want to forcefully take him. 795 01:00:46,999 --> 01:00:50,504 So stop running away. Just continue with your life. 796 01:00:50,584 --> 01:00:53,129 They won't be fooled at first. 797 01:00:53,209 --> 01:00:55,129 You expect me to believe that? 798 01:00:55,209 --> 01:00:56,654 Just be honest. 799 01:00:56,734 --> 01:01:01,129 I'm planning on running for congress. 800 01:01:01,209 --> 01:01:04,254 So watch your mouth. 801 01:01:04,334 --> 01:01:07,819 If you dare to bad mouth me or get in my way, 802 01:01:07,899 --> 01:01:10,779 I'll make sure you regret it. 803 01:01:10,859 --> 01:01:15,529 Then, get rid of any obstacles. 804 01:01:15,609 --> 01:01:22,429 Oh, who is this? Could this be our CEO? 805 01:01:22,509 --> 01:01:25,534 How have you been, Director Byun? 806 01:01:27,109 --> 01:01:29,529 Wang Joonhyeok signed, sir. 807 01:01:29,609 --> 01:01:32,699 Wow! We got him! 808 01:01:33,784 --> 01:01:35,029 You have a phone call. 809 01:01:35,109 --> 01:01:35,920 Thank you. 810 01:01:36,000 --> 01:01:40,534 People let their guard down in front of things they want. 811 01:01:43,099 --> 01:01:47,309 If you know their weaknesses, we are indestructible. 812 01:01:48,309 --> 01:01:52,479 In Seongjak district, the best place to earn votes is in schools. 813 01:01:52,559 --> 01:01:56,654 Give the school constant donations. 814 01:01:56,734 --> 01:02:01,803 And lastly, you must acquire the Gold Momvelies. 815 01:02:01,883 --> 01:02:05,154 I am an expert at controlling those women. 816 01:02:05,234 --> 01:02:08,404 Would you like to be my new partners? 817 01:02:08,484 --> 01:02:14,184 Those women will gladly become your dogs. 818 01:02:15,434 --> 01:02:19,809 Unfortunately, one of your predictions missed. 819 01:02:21,209 --> 01:02:25,003 My poll numbers aren't rising as expected. 820 01:02:25,083 --> 01:02:30,379 The Momvelies are useless without you. 821 01:02:30,459 --> 01:02:36,679 You've proven yourself already. How about working with me? 822 01:02:36,759 --> 01:02:41,100 Tell me what you want. I'll grant you anything. 823 01:03:07,209 --> 01:03:08,984 Welcome... 824 01:03:12,899 --> 01:03:15,009 It's been so long. 825 01:03:15,709 --> 01:03:17,499 Hello. 826 01:03:18,234 --> 01:03:22,499 You're the owner now? 827 01:03:23,999 --> 01:03:26,184 About Jihoo? 828 01:03:29,834 --> 01:03:32,559 I heard you lost him? 829 01:03:34,959 --> 01:03:38,934 How's it feel, losing a child? 830 01:03:41,609 --> 01:03:44,209 You now know how I feel. 831 01:04:04,867 --> 01:04:07,983 They all look like Jihoo now. 832 01:04:13,030 --> 01:04:15,160 The door is open. 833 01:04:29,400 --> 01:04:31,420 Okay. 834 01:04:39,409 --> 01:04:42,209 Clean up before you eat. 835 01:04:48,234 --> 01:04:50,459 All right, okay. 836 01:04:58,709 --> 01:05:01,184 Yes, sir! 837 01:05:02,859 --> 01:05:04,504 Now... 838 01:05:04,584 --> 01:05:06,679 Uncle, the detox juice... 839 01:05:06,759 --> 01:05:07,903 Okay. 840 01:05:07,983 --> 01:05:10,700 Okay, okay, okay. 841 01:05:17,459 --> 01:05:19,404 Don't drink from the bottle! 842 01:05:19,484 --> 01:05:24,350 Okay, all right. Yes, sir. 843 01:05:26,999 --> 01:05:29,254 Finally. 844 01:05:29,334 --> 01:05:31,219 Okay, good job. 845 01:05:31,299 --> 01:05:35,319 [7 years 4 months and 28 days until meeting Jihoo.] 846 01:05:35,399 --> 01:05:36,729 [Life plan] 847 01:05:36,809 --> 01:05:38,312 [Musical inspiration, producing, guitar lessons...] 848 01:05:38,392 --> 01:05:40,162 [Positive thoughts only! Jihoo is rooting for me!] 849 01:05:40,242 --> 01:05:43,020 [I can become a famous artist! I can do it, I am J. King!] 850 01:05:55,459 --> 01:05:57,599 It's bad. 851 01:05:58,334 --> 01:06:00,559 I know. 852 01:06:01,784 --> 01:06:05,837 Chord A-minor to D-minor is natural, it sounds decent. 853 01:06:05,917 --> 01:06:09,984 It's old fashioned, add a bridge. 854 01:06:11,834 --> 01:06:15,579 Hallucination of Jihoo, that's enough for today. 855 01:06:15,659 --> 01:06:19,834 Stop lowering my self-esteem. 856 01:06:48,859 --> 01:06:51,679 - Argh! - What! 857 01:06:51,759 --> 01:06:53,875 I got you! 858 01:06:55,209 --> 01:06:56,759 Hey... 859 01:07:01,684 --> 01:07:02,779 Are you real? 860 01:07:02,859 --> 01:07:06,379 Is this real? 861 01:07:06,459 --> 01:07:09,983 I'm real... Really! 862 01:07:11,584 --> 01:07:13,599 Really? 863 01:07:23,970 --> 01:07:27,816 Timing and subtitles brought to you by The Uncle's Fan Club @ Viki 864 01:07:27,897 --> 01:07:32,123 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 865 01:07:36,700 --> 01:07:40,190 ♫ It's okay if you don't ♫ 866 01:07:41,460 --> 01:07:45,360 ♫ Stick to the shady corner ♫ 867 01:07:46,280 --> 01:07:51,060 ♫ Because I'm already used to ♫ 868 01:07:51,140 --> 01:07:54,000 ♫ Holding my breath ♫ 869 01:07:54,080 --> 01:07:58,740 ♫ But this little heart ♫ 870 01:07:58,820 --> 01:08:03,000 ♫ Is beating fast ♫ 871 01:08:03,080 --> 01:08:06,750 ♫ You keep whispering to me to make my dream come true ♫ 872 01:08:06,830 --> 01:08:09,819 If his father finds out we're intentionally approaching them, 873 01:08:09,899 --> 01:08:10,962 you know what'll happen. Right? 874 01:08:11,042 --> 01:08:11,920 Are you threatening me? 875 01:08:12,000 --> 01:08:14,987 - Jihoo's disappeared. - Disappeared? He must be with you! 876 01:08:15,067 --> 01:08:18,319 Wang Joonhyeok, I know Jihoo is here. 877 01:08:18,399 --> 01:08:20,903 No matter how much you miss him, 878 01:08:20,983 --> 01:08:23,742 you can never. Got it Hyeok? 879 01:08:25,134 --> 01:08:29,379 I just... want you to be happy. 880 01:08:29,459 --> 01:08:34,404 Welcome Park Hyeryeong, she'll be in charge of marketing and PR for my campaign. 881 01:08:34,484 --> 01:08:38,671 Domestic violence, child abuse... Don't do those terrible things. 882 01:08:38,751 --> 01:08:42,045 I think Jihoo's been lying to me. 883 01:08:42,125 --> 01:08:45,720 Why'd you come here? 884 01:08:45,800 --> 01:08:49,120 If they knew, Wang Joonhyeok would do something about it. 885 01:08:49,200 --> 01:08:51,810 Are you secretly meeting your uncle? 886 01:08:51,900 --> 01:08:56,420 ♫ When you get up and run again ♫ 887 01:08:56,501 --> 01:09:01,420 [Uncle] 888 01:09:02,780 --> 01:09:06,490 [Uncle] 62499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.