Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,323 --> 00:00:15,303
- Dimitri?
2
00:01:07,082 --> 00:01:09,423
- So, um, what the actual...
3
00:01:09,522 --> 00:01:12,662
- Okay, so, he lost
his older brother
4
00:01:12,763 --> 00:01:13,983
when he was a kid.
5
00:01:14,082 --> 00:01:16,302
That's why he still sees him.
6
00:01:16,402 --> 00:01:18,402
Well, that and LSD, obviously.
7
00:01:19,283 --> 00:01:20,783
- Huh?
8
00:01:28,643 --> 00:01:31,082
- Elliot, are you okay?
9
00:01:32,563 --> 00:01:34,862
Wait, how have you not noticed
how he talks to thin air?
10
00:01:34,962 --> 00:01:36,942
- Well, I've kind of had
my own shit going on.
11
00:01:37,043 --> 00:01:39,043
Don't know if you've noticed.
12
00:02:01,643 --> 00:02:03,862
- Kosta didn't come here
for the money, okay?
13
00:02:03,962 --> 00:02:05,263
He flew here cause
he's a lunatic
14
00:02:05,362 --> 00:02:07,362
with major abandonment issues.
15
00:02:08,723 --> 00:02:10,182
- So this is it.
16
00:02:10,282 --> 00:02:12,663
Our... our lives come down
to one phone conversation
17
00:02:12,763 --> 00:02:16,082
between a reformed gangster
and a demented drug lord.
18
00:02:16,763 --> 00:02:18,383
Hell of a plan.
19
00:02:18,483 --> 00:02:20,338
- Okay, well, it was either
that or leave you here
20
00:02:20,362 --> 00:02:21,699
to get tortured,
potentially raped,
21
00:02:21,723 --> 00:02:24,402
and then shot.
Would you prefer that?
22
00:02:50,002 --> 00:02:52,883
- Okay, this may not be working.
23
00:02:55,802 --> 00:02:57,223
Plan B.
24
00:02:57,323 --> 00:02:59,323
Hit that cop with a rock
and we'll take his gun.
25
00:03:08,043 --> 00:03:11,022
- Hey, he's not looking
at us right now.
26
00:03:11,122 --> 00:03:12,342
You could end this all.
27
00:03:12,443 --> 00:03:15,342
You end him, we all go home.
28
00:03:15,443 --> 00:03:17,622
- I don't have a choice here.
29
00:03:17,723 --> 00:03:18,783
It's not up to me.
30
00:03:47,682 --> 00:03:50,582
- Why would you do this to me
31
00:03:50,682 --> 00:03:52,703
when you know
how much pain it causes me?
32
00:03:52,802 --> 00:03:54,902
- I was gonna get on
a plane tonight, okay?
33
00:03:55,002 --> 00:03:58,143
And just run away
just like I always have.
34
00:03:58,242 --> 00:04:00,302
Just fuck off before I get hurt.
35
00:04:00,402 --> 00:04:02,742
But I didn't this time
because I'm so,
36
00:04:02,842 --> 00:04:05,742
so done making that choice
for myself.
37
00:04:05,842 --> 00:04:07,302
We can change, okay?
38
00:04:07,402 --> 00:04:09,182
We can be so much more
than we think we are.
39
00:04:09,282 --> 00:04:10,862
Look at your brother.
40
00:04:10,962 --> 00:04:14,782
I mean, he turned
his entire life around.
41
00:04:14,883 --> 00:04:16,622
Maybe we can do that too.
42
00:04:24,802 --> 00:04:27,622
- No, my brother has always
been here
43
00:04:27,723 --> 00:04:30,502
when nobody else was there.
44
00:04:30,603 --> 00:04:32,603
It's over, Victoria.
45
00:04:34,242 --> 00:04:37,283
- Plan B.
We need to go with plan B.
46
00:04:39,923 --> 00:04:42,702
Elliot!
47
00:04:42,802 --> 00:04:43,862
- Luci?
- Get his gun!
48
00:04:43,963 --> 00:04:44,862
- No!
49
00:04:44,963 --> 00:04:46,963
Luci?
50
00:04:58,523 --> 00:05:01,262
You okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.
51
00:05:01,362 --> 00:05:03,822
- No. No, listen to me.
Listen to me!
52
00:05:03,923 --> 00:05:06,742
I've done my part.
You need to call your people.
53
00:05:06,843 --> 00:05:09,202
You've got to tell them
to let her go.
54
00:05:26,122 --> 00:05:28,643
- Where are you going?
- To find my wife.
55
00:06:10,043 --> 00:06:13,223
- Hey. Hey.
56
00:06:13,322 --> 00:06:14,382
- Shit.
57
00:06:14,483 --> 00:06:16,582
- No, no, no, no, no.
Hey, Luci, Luci!
58
00:06:16,682 --> 00:06:20,143
- There's no need to shout.
59
00:06:20,242 --> 00:06:21,983
- Let's get you out
of here, okay?
60
00:06:22,082 --> 00:06:23,103
- Oh, no. Get the bag.
61
00:06:23,202 --> 00:06:24,103
Get the bag. Get the bag.
62
00:06:24,202 --> 00:06:25,202
- Really?
- Yes.
63
00:06:25,242 --> 00:06:26,463
No one wants to be the girl
64
00:06:26,562 --> 00:06:27,699
who left a million dollars
lying around.
65
00:06:27,723 --> 00:06:29,723
Get it. Go get it.
66
00:06:33,082 --> 00:06:35,343
Oh, fuck.
67
00:06:40,442 --> 00:06:42,442
- You'll be all right.
68
00:07:10,202 --> 00:07:11,543
- Where's the nearest hospital?
69
00:07:11,643 --> 00:07:13,862
- Cooper Springs.
70
00:07:15,802 --> 00:07:16,802
We're not gonna make it.
71
00:07:16,882 --> 00:07:18,343
- Hey, don't fucking say that.
72
00:07:18,442 --> 00:07:22,343
- Okay, I won't.
73
00:07:22,442 --> 00:07:23,783
It's still true, though.
74
00:07:23,882 --> 00:07:25,382
- Look, you came back
for me, okay?
75
00:07:25,483 --> 00:07:27,822
Least I can do
is not let you die.
76
00:07:27,923 --> 00:07:31,502
- I didn't come back for you.
77
00:07:31,603 --> 00:07:36,103
Not just you anyway.
I was tired.
78
00:07:36,202 --> 00:07:39,543
Man, I was just so tired
of going
79
00:07:39,643 --> 00:07:42,382
from place to place, you know?
80
00:07:42,483 --> 00:07:45,182
Just thought maybe I'd get
that fucking psycho
81
00:07:45,283 --> 00:07:47,483
off my back for good.
82
00:07:50,603 --> 00:07:54,742
I thought maybe me
and you could...
83
00:07:54,843 --> 00:07:56,622
I don't know.
84
00:07:56,723 --> 00:07:58,062
There's a whole lot of reasons
85
00:07:58,163 --> 00:08:01,023
is what I'm getting at,
you know?
86
00:08:01,122 --> 00:08:04,083
- But I was one of them, okay?
I'll... I'll take that.
87
00:08:06,923 --> 00:08:09,442
- I'm so sorry
that I lied to you.
88
00:08:11,682 --> 00:08:15,903
I freaked out when you said
you were going to the police.
89
00:08:16,002 --> 00:08:18,582
I only said you killed someone
to stop you.
90
00:08:18,682 --> 00:08:21,523
- Hey, try not to talk,
all right?
91
00:08:23,202 --> 00:08:25,023
- Talking's actually helping.
92
00:08:25,122 --> 00:08:29,343
It's helping me forget I've got
a fucking hole in my stomach.
93
00:08:29,442 --> 00:08:31,242
- Oh, hey, hey.
Let's... let's talk then, hey?
94
00:08:31,283 --> 00:08:35,143
- Yeah.
- Luci, let's talk, uh, life, huh?
95
00:08:35,243 --> 00:08:37,182
Uh, pets? Um...
96
00:08:37,283 --> 00:08:38,722
- What the fuck
do people talk about?
97
00:08:38,802 --> 00:08:41,462
- Elliot, chill out. Breathe.
98
00:08:41,562 --> 00:08:42,702
Just breathe.
99
00:08:42,802 --> 00:08:45,863
- Right. Let's keep talking.
100
00:08:45,962 --> 00:08:48,263
Um, tell me... tell me something,
huh?
101
00:08:48,363 --> 00:08:50,702
Tell me something true.
102
00:08:50,802 --> 00:08:52,822
- That's not my thing.
103
00:08:52,923 --> 00:08:55,523
- Make it your thing.
Make it your thing.
104
00:08:59,202 --> 00:09:03,222
- My dad, the, uh...
105
00:09:03,322 --> 00:09:05,182
the last thing he said to me
106
00:09:05,283 --> 00:09:08,003
before he walked out on me
was...
107
00:09:10,403 --> 00:09:15,863
If I close my eyes,
I can... still see him saying it.
108
00:09:15,962 --> 00:09:19,283
"I'm just going out
to get some onions."
109
00:09:20,363 --> 00:09:22,663
- This isn't some kind of,
you know,
110
00:09:22,763 --> 00:09:25,743
"life flashing before my eyes"
kind of situation, all right?
111
00:09:25,842 --> 00:09:28,543
This is just two people talking.
112
00:09:28,643 --> 00:09:29,743
You know, having a chat
113
00:09:29,842 --> 00:09:31,822
on the way to hospital, okay?
114
00:09:31,923 --> 00:09:35,663
Okay, so, uh...
115
00:09:35,763 --> 00:09:38,383
Hold on...
116
00:09:38,482 --> 00:09:42,562
you said your dad died
of colon cancer.
117
00:09:45,842 --> 00:09:48,182
I said say something true.
118
00:09:48,283 --> 00:09:50,903
Ow, ow, ow.
119
00:09:51,003 --> 00:09:53,182
- Sorry, sorry, sorry, sorry.
120
00:09:53,283 --> 00:09:54,543
I said say something true.
121
00:09:54,643 --> 00:09:57,222
- This is, I promise.
This is true.
122
00:09:57,322 --> 00:09:59,543
My dad, he genuinely...
123
00:09:59,643 --> 00:10:00,982
He walked out one day for onions
124
00:10:01,082 --> 00:10:02,863
and he never came back.
125
00:10:08,003 --> 00:10:10,222
This may be, uh... where I get
126
00:10:10,322 --> 00:10:12,883
my tenuous relationship
with the truth from.
127
00:10:14,802 --> 00:10:16,383
- Huh.
128
00:10:16,482 --> 00:10:19,182
You reckon?
129
00:10:19,283 --> 00:10:23,982
- I always thought
that he said that
130
00:10:24,082 --> 00:10:26,883
'cause, uh... onions
make you cry, don't they?
131
00:10:29,602 --> 00:10:32,383
For some reason,
they never got to me.
132
00:10:32,482 --> 00:10:35,942
They never made me cry.
133
00:10:36,043 --> 00:10:39,582
- Hey, uh... let's keep
talking, okay? Uh...
134
00:10:39,682 --> 00:10:41,783
say something else...
Someone else...
135
00:10:41,883 --> 00:10:43,102
Something else true.
136
00:10:43,202 --> 00:10:44,783
- Oh, I've got one.
I've got one.
137
00:10:44,883 --> 00:10:46,182
- Huh?
138
00:10:46,283 --> 00:10:47,962
- Um, do you want know
about the first time
139
00:10:48,003 --> 00:10:49,822
I saw you for the second time?
140
00:10:49,923 --> 00:10:51,023
- Yeah.
- Yeah?
141
00:10:51,123 --> 00:10:52,302
- Yeah, tell me that. Yeah.
142
00:10:52,403 --> 00:10:57,582
- Well, you and me, we...
143
00:10:57,682 --> 00:10:59,682
- Yeah, you and me.
144
00:11:01,082 --> 00:11:04,143
- When you came back
to Burnt Ridge.
145
00:11:04,243 --> 00:11:07,062
When you came back for me,
146
00:11:07,163 --> 00:11:12,202
I don't know, it kind of...
It kind of threw me, you know?
147
00:11:14,003 --> 00:11:17,283
I didn't know what
to think and...
148
00:11:18,763 --> 00:11:20,342
So I guess it's
kind of your fault
149
00:11:20,442 --> 00:11:22,442
I blew up the diner,
if you think about it.
150
00:11:24,123 --> 00:11:25,743
- That was you?
151
00:11:25,842 --> 00:11:27,222
- Well, I didn't know
152
00:11:27,322 --> 00:11:29,702
that Marko was gonna
give you that note.
153
00:11:29,802 --> 00:11:32,102
Like, I genuinely thought
154
00:11:32,202 --> 00:11:34,783
that he was gonna be
the one showing up.
155
00:11:34,883 --> 00:11:37,243
He said he wanted
to work things out and...
156
00:11:39,562 --> 00:11:41,383
I didn't know
if I could trust him.
157
00:11:41,482 --> 00:11:43,903
Ow. My God.
158
00:11:44,003 --> 00:11:46,062
Are you trying to find potholes?
159
00:11:46,163 --> 00:11:48,243
- Sorry.
- Fuck.
160
00:11:50,602 --> 00:11:54,743
My um... my dad
was a chemistry teacher.
161
00:11:54,842 --> 00:11:59,182
He's, uh... he's the one to blame
for my unhealthy interest
162
00:11:59,283 --> 00:12:01,763
in making shit that blows up.
163
00:12:04,322 --> 00:12:06,423
Oh, fuck!
164
00:12:06,523 --> 00:12:09,863
- Come on, come on, uh...
so you made a bomb?
165
00:12:09,962 --> 00:12:14,062
- Yeah, it was, uh... it was
my insurance policy.
166
00:12:14,163 --> 00:12:16,182
Wolves like that guy, man,
you gotta be careful.
167
00:12:16,283 --> 00:12:18,263
Please don't blow up.
Please don't blow up.
168
00:12:18,363 --> 00:12:20,163
Please, please don't blow up.
- Hey, hey, hey.
169
00:12:20,243 --> 00:12:22,582
Stay with me, huh?
- How you going?
170
00:12:22,682 --> 00:12:24,363
- I'm fine.
I'm... I'm... I'm... I'm great.
171
00:12:24,442 --> 00:12:26,442
Why... why'd you set the bomb off?
172
00:12:27,722 --> 00:12:31,023
- There was a family
coming into the diner.
173
00:12:31,123 --> 00:12:33,982
Sandy was outside safe.
That thing was unstable.
174
00:12:34,082 --> 00:12:35,663
I couldn't take the risk of that
175
00:12:35,763 --> 00:12:38,043
just going off
by itself, you know?
176
00:12:42,962 --> 00:12:44,982
- Luci? Keep your eyes open.
177
00:12:45,082 --> 00:12:47,082
Luci, keep them open.
Keep your eyes open.
178
00:12:59,163 --> 00:13:02,462
You know,
179
00:13:02,562 --> 00:13:04,623
I've never made
a relationship work
180
00:13:04,722 --> 00:13:06,663
that lasted more
than five minutes.
181
00:13:09,482 --> 00:13:13,302
I just pushed everyone away...
182
00:13:15,322 --> 00:13:17,322
My whole life.
183
00:13:20,043 --> 00:13:22,043
Including you.
184
00:13:25,802 --> 00:13:28,523
Promise me you won't do that.
185
00:13:30,322 --> 00:13:34,982
- Hey, stop, okay?
Stop talking like that, okay?
186
00:13:35,082 --> 00:13:37,082
Just... you're gonna be fine.
187
00:13:37,643 --> 00:13:41,003
- When someone reaches out
to you...
188
00:13:43,802 --> 00:13:45,802
You've gotta let 'em.
189
00:13:47,322 --> 00:13:50,822
It's the only thing we have
to pull us back
190
00:13:50,923 --> 00:13:53,222
from being
the worst version of ourselves.
191
00:13:58,123 --> 00:14:01,263
Do you get it?
192
00:14:01,363 --> 00:14:05,302
- I get it.
193
00:14:05,403 --> 00:14:07,403
I get it.
194
00:14:09,082 --> 00:14:12,503
- I'm just going out for onions.
195
00:14:12,602 --> 00:14:15,743
- What? What did you say?
196
00:14:15,842 --> 00:14:17,543
Holy shit!
197
00:14:24,523 --> 00:14:25,982
Did you see that?
198
00:14:26,082 --> 00:14:29,623
Kangaroos, they really
do jump out...
199
00:14:29,722 --> 00:14:33,263
Luci? Luci?
200
00:15:01,523 --> 00:15:02,863
- Oh, it's... sorry.
201
00:15:02,962 --> 00:15:04,383
- No, you turn to the left.
202
00:15:04,482 --> 00:15:05,582
But that... that was good.
203
00:15:05,682 --> 00:15:07,102
That was okay. That was good.
204
00:15:07,202 --> 00:15:09,342
- Sorry, I'm just not
really with it today.
205
00:15:09,442 --> 00:15:10,942
It's a lot.
206
00:15:11,043 --> 00:15:12,582
I know.
207
00:15:12,682 --> 00:15:14,582
Doing our dance here
in the same place
208
00:15:14,682 --> 00:15:16,099
we're going to say our vows
to one another,
209
00:15:16,123 --> 00:15:19,062
it's... it's overwhelming.
210
00:15:24,602 --> 00:15:26,602
Everything just feels all wrong.
211
00:15:28,523 --> 00:15:30,543
- What's really eating
your Gilbert Grapes, Helen?
212
00:15:33,763 --> 00:15:35,263
- Hey.
213
00:15:36,962 --> 00:15:39,383
- Helen, I'm sorry.
I need your help.
214
00:15:39,482 --> 00:15:41,743
- Actually, mate,
this is Mr. Helen,
215
00:15:41,842 --> 00:15:43,543
and I'd appreciate it
216
00:15:43,643 --> 00:15:45,143
if you kept
your big Scottish nose
217
00:15:45,243 --> 00:15:46,822
or whatever it is that you are,
218
00:15:46,923 --> 00:15:48,302
out of our business.
219
00:15:48,403 --> 00:15:50,102
All right? Miss Chambers
220
00:15:50,202 --> 00:15:52,202
doesn't want anything
to do with you.
221
00:15:56,523 --> 00:15:57,863
- He sounded really upset.
222
00:15:57,962 --> 00:16:00,783
- That's not your problem now,
sweet pea.
223
00:16:00,883 --> 00:16:02,702
- He said he needed my help.
224
00:16:02,802 --> 00:16:04,982
- Look, we talked about this.
225
00:16:05,082 --> 00:16:07,822
Stay in your lane.
226
00:16:07,923 --> 00:16:09,663
- I'm... I'm sorry.
I have to call him back.
227
00:16:09,763 --> 00:16:11,423
- Hey, hey, hey,
what are you doing?
228
00:16:11,523 --> 00:16:13,139
We've only got this place
for another 20 minutes.
229
00:16:13,163 --> 00:16:15,623
- Look, I know I'm not
a proper police officer,
230
00:16:15,722 --> 00:16:17,062
but I'm all he has.
231
00:16:17,163 --> 00:16:19,302
- If you make that call,
232
00:16:19,403 --> 00:16:22,423
we're done.
233
00:16:22,523 --> 00:16:24,523
- What?
234
00:16:26,123 --> 00:16:28,863
If you loved me
the way that you say you do,
235
00:16:28,962 --> 00:16:31,942
you... you wouldn't have
to keep threatening me.
236
00:16:32,043 --> 00:16:34,623
- You promised. This isn't you.
237
00:16:34,722 --> 00:16:37,302
- You don't know me, Ethan.
238
00:16:37,403 --> 00:16:40,023
I mean, not really, because...
Because if you did,
239
00:16:40,123 --> 00:16:43,423
you'd know that this isn't
who I am anymore.
240
00:16:43,523 --> 00:16:47,062
This is just some place
the wind blew me.
241
00:16:47,163 --> 00:16:49,263
I am not the same person
that I was yesterday.
242
00:16:49,363 --> 00:16:51,822
I... I am not the same person
243
00:16:51,923 --> 00:16:54,143
that I was
before I met Elliot Stanley.
244
00:16:54,243 --> 00:16:55,942
- Calm down, okay?
245
00:16:56,043 --> 00:16:59,023
People will think you're having
another "episode."
246
00:17:01,602 --> 00:17:03,783
You know what?
247
00:17:03,883 --> 00:17:06,583
Why don't you do me a favour?
248
00:17:06,682 --> 00:17:09,143
And go and fuck yourself, Ethan.
249
00:17:09,242 --> 00:17:12,823
Take something large and ridged
250
00:17:12,923 --> 00:17:16,663
and go and fuck yourself,
you ridiculous human being!
251
00:17:25,603 --> 00:17:29,663
Sorry about that.
Um, are you okay?
252
00:17:29,762 --> 00:17:32,302
- I need you to come and get me.
253
00:17:32,403 --> 00:17:34,143
- What's going on?
254
00:17:34,242 --> 00:17:36,903
- Everything I touch
turns to shit.
255
00:17:37,002 --> 00:17:40,502
I can't...
256
00:17:40,603 --> 00:17:42,423
I can't take it anymore.
257
00:17:42,522 --> 00:17:45,542
Fuck. I'm sorry.
258
00:17:45,643 --> 00:17:47,383
I need help.
I don't know who else to call.
259
00:17:47,482 --> 00:17:50,423
- It's okay, I'm here,
260
00:17:50,522 --> 00:17:52,143
whatever's happened.
261
00:17:52,242 --> 00:17:54,663
- Luci's...
262
00:17:54,762 --> 00:17:56,623
fuck.
263
00:17:56,722 --> 00:17:58,663
Luci's dead.
264
00:18:02,123 --> 00:18:03,583
- Where are you?
265
00:18:23,163 --> 00:18:24,702
- Kosta?
266
00:18:24,803 --> 00:18:26,702
- He's dead. Listen up.
267
00:18:26,803 --> 00:18:28,098
We haven't met,
but I'm the husband
268
00:18:28,123 --> 00:18:30,143
of the woman
you've got in there.
269
00:18:30,242 --> 00:18:33,202
Let me inside and we'll talk.
It's about the money.
270
00:18:42,843 --> 00:18:44,843
- Stop there.
271
00:18:57,323 --> 00:18:58,903
What's this?
272
00:19:00,403 --> 00:19:02,423
- It's got my piss in it.
273
00:19:02,522 --> 00:19:05,502
- Ugh. Okay.
274
00:19:05,603 --> 00:19:07,603
Where's the money?
275
00:19:19,522 --> 00:19:21,522
- Are you okay?
276
00:19:24,762 --> 00:19:27,323
I'm fine.
277
00:19:32,042 --> 00:19:34,903
Oh, my gosh. Oh, my God.
278
00:19:35,002 --> 00:19:38,042
Oh, my God. Oh.
279
00:19:43,042 --> 00:19:45,182
- You see this, right?
280
00:19:45,282 --> 00:19:48,383
And they waltzed,
and they stepped arm in arm,
281
00:19:48,482 --> 00:19:51,522
straight into...
Straight into the beast.
282
00:20:51,282 --> 00:20:53,298
- All right, I'm sorry,
Lachlan, but we're gonna need
283
00:20:53,323 --> 00:20:57,262
you take us through that again
one more time.
284
00:20:57,363 --> 00:20:59,583
- Of course.
285
00:20:59,682 --> 00:21:02,542
I went to the Dusty Moon Motel
in Kalura.
286
00:21:02,643 --> 00:21:04,903
That's where
I met Elliot Stanley.
287
00:21:05,002 --> 00:21:08,063
And then, uh, Sergeant Lemon
showed up
288
00:21:08,163 --> 00:21:12,323
wanting to help, and, uh...
289
00:21:15,042 --> 00:21:17,502
And Probationary Constable
Helen Chambers
290
00:21:17,603 --> 00:21:22,423
took my gun and shot him.
291
00:21:22,522 --> 00:21:24,182
Uh, she just walked right up.
292
00:21:24,282 --> 00:21:27,262
She said that she'd been
tracking Stanley as well,
293
00:21:27,363 --> 00:21:30,903
and next thing,
she had my weapon, um...
294
00:21:31,002 --> 00:21:35,182
I had no idea they were
working together.
295
00:21:35,282 --> 00:21:37,982
Uh, they made me put Lemon
in the boot of my car
296
00:21:38,083 --> 00:21:42,143
and, uh, we drove
to the back of beyond.
297
00:21:42,242 --> 00:21:43,942
When we showed up
at the Stone Men,
298
00:21:44,042 --> 00:21:46,623
it all went to hell.
299
00:21:46,722 --> 00:21:49,222
Uh, Luci Miller arrives,
and, uh, I don't know her angle,
300
00:21:49,323 --> 00:21:52,942
but she's got multiple
passports and identities.
301
00:21:53,042 --> 00:21:56,742
And, uh, well, it turns out,
there's a whole lot of money
302
00:21:56,843 --> 00:22:00,383
buried at these Stone Men, um...
303
00:22:00,482 --> 00:22:02,343
the three of them
get to arguing,
304
00:22:02,442 --> 00:22:05,863
and soon enough
the shooting starts.
305
00:22:05,962 --> 00:22:09,942
No honour among thieves, right?
306
00:22:10,042 --> 00:22:12,182
Place was a bloodbath.
307
00:22:14,323 --> 00:22:18,423
I manage to get away,
and, uh... here we are.
308
00:22:18,522 --> 00:22:20,542
- You're aware
Constable Chambers
309
00:22:20,643 --> 00:22:22,303
has a different version
of events.
310
00:22:22,403 --> 00:22:24,063
- Oh, I'm well aware.
311
00:22:24,163 --> 00:22:25,903
That must be why
she stayed behind
312
00:22:26,002 --> 00:22:29,903
while I was at the Stone Men
so she could lie her arse off...
313
00:22:30,002 --> 00:22:33,462
So she could lay
this whole shit show on me.
314
00:22:33,563 --> 00:22:35,423
Let me ask you this.
315
00:22:35,522 --> 00:22:38,103
Did Constable Chambers
talk about her relationship
316
00:22:38,202 --> 00:22:40,383
with Elliot Stanley?
317
00:22:40,482 --> 00:22:42,063
- What do you mean?
318
00:22:42,163 --> 00:22:45,103
- A copper at Kalura Creek
spotted the two of them.
319
00:22:45,202 --> 00:22:49,143
I got him to do
a bit more digging, and, uh...
320
00:22:49,242 --> 00:22:51,903
well, it turns out the
proprietors of Casa del Nacho
321
00:22:52,002 --> 00:22:55,883
in Kalura are the paranoid type.
322
00:23:01,282 --> 00:23:04,022
She's looking real cozy with
a suspected murderer there,
323
00:23:04,123 --> 00:23:05,863
wouldn't you say?
324
00:23:05,962 --> 00:23:10,803
I mean, does that look like a...
A hostage situation to you?
325
00:23:13,442 --> 00:23:16,303
Look at my work,
what I've given this place.
326
00:23:16,403 --> 00:23:17,942
You're gonna believe
what some hick
327
00:23:18,042 --> 00:23:21,843
out of Cooper Springs
says about me?
328
00:23:24,563 --> 00:23:27,583
- I'm sorry you had
to go through this.
329
00:24:08,002 --> 00:24:09,542
- Local council is expected
330
00:24:09,643 --> 00:24:11,702
to issue fire warnings, and why?
331
00:24:11,803 --> 00:24:13,042
Due to all the drier conditions
332
00:24:13,123 --> 00:24:14,663
at some point tomorrow.
333
00:24:14,762 --> 00:24:16,303
- Hello?
- Winds will continue to swing
334
00:24:16,403 --> 00:24:18,502
between southeast and southwest
335
00:24:18,603 --> 00:24:20,303
for much of Friday.
336
00:24:20,403 --> 00:24:22,143
And finally, a warning for those
337
00:24:22,242 --> 00:24:23,903
out on the East Coast.
338
00:24:24,002 --> 00:24:27,303
Prepare for some
stormy skies ahead.
339
00:24:27,403 --> 00:24:28,942
Thank you. Hilary.
340
00:24:29,042 --> 00:24:32,222
- Thanks, Kevin.
And now for today's top story.
341
00:24:32,323 --> 00:24:34,103
A police officer
is wanted for murder
342
00:24:34,202 --> 00:24:36,103
along with this man,
whose identity
343
00:24:36,202 --> 00:24:38,863
has yet
to be officially confirmed.
344
00:24:38,962 --> 00:24:41,063
- Hello?
- Yeah, just give me a second.
345
00:24:41,163 --> 00:24:42,423
Stock check. Sorry.
346
00:24:42,522 --> 00:24:44,103
- Okay, it's just
I'm kind of in a rush.
347
00:24:44,202 --> 00:24:45,378
- I'm ready when I'm ready,
love.
348
00:24:45,403 --> 00:24:47,022
So just keep your knickers on.
349
00:24:47,123 --> 00:24:49,143
- It's private for now,
but it is being reported
350
00:24:49,242 --> 00:24:50,823
that the deceased officer
was working
351
00:24:50,923 --> 00:24:53,222
with highly-decorated
Major Crime Inspector,
352
00:24:53,323 --> 00:24:54,702
Lachlan Rogers,
353
00:24:54,802 --> 00:24:56,583
who we spoke with earlier today.
354
00:24:56,682 --> 00:24:59,022
- I know you in the media
all like a catchy headline,
355
00:24:59,123 --> 00:25:01,022
so I can see
the "Bonnie and Clyde" thing,
356
00:25:01,123 --> 00:25:04,742
but, uh, let's not
romanticise this, uh,
357
00:25:04,843 --> 00:25:06,502
these two are very dangerous.
358
00:25:06,603 --> 00:25:09,462
We've got a police constable
here with that training,
359
00:25:09,563 --> 00:25:11,623
and, uh, I would encourage
everyone to be vigilant
360
00:25:11,722 --> 00:25:14,303
and, uh, to keep their eyes open.
361
00:25:14,403 --> 00:25:16,303
- Police are urging people
to come forward
362
00:25:16,403 --> 00:25:18,782
if they see Probationary
Constable Chambers
363
00:25:18,883 --> 00:25:19,883
or this man.
364
00:25:43,722 --> 00:25:46,042
- I'm sorry for calling. I...
365
00:25:49,802 --> 00:25:53,403
I... I didn't know.
366
00:25:55,442 --> 00:25:56,982
- I'm really sorry.
367
00:25:57,083 --> 00:25:58,903
- What now?
368
00:25:59,002 --> 00:26:01,323
- I guess you haven't
seen the news.
369
00:26:04,403 --> 00:26:07,942
We're wanted for murder.
370
00:26:08,042 --> 00:26:09,782
- What the fuck?
371
00:26:09,883 --> 00:26:11,103
- It's Lachlan Rogers.
372
00:26:11,202 --> 00:26:12,538
He's... he's got everybody
turned around.
373
00:26:12,563 --> 00:26:14,823
- This isn't...
That's not what happened.
374
00:26:14,923 --> 00:26:17,742
I'll explain.
I'll explain everything.
375
00:26:17,843 --> 00:26:19,259
I'll tell them
you had nothing to do with it.
376
00:26:19,282 --> 00:26:20,863
I'll... I'll tell them it was me.
377
00:26:20,962 --> 00:26:22,818
- Yeah, well, I'm pretty sure
they're not just gonna
378
00:26:22,843 --> 00:26:24,502
take your word for it.
379
00:26:24,603 --> 00:26:27,343
I mean,
you're not exactly mister...
380
00:26:27,442 --> 00:26:30,042
believe-the-word-of guy.
381
00:26:33,603 --> 00:26:36,063
- I know that woman
I keep seeing.
382
00:26:36,163 --> 00:26:38,143
Lena Pascal.
383
00:26:38,242 --> 00:26:40,222
She's in Adelaide. Greenlanes.
384
00:26:40,323 --> 00:26:42,742
Whatever the fuck that means.
385
00:26:42,843 --> 00:26:45,179
Guess I'm never gonna find out.
- Wait, how do you know that?
386
00:26:45,202 --> 00:26:48,103
- I saw these, um,
pieces of my life,
387
00:26:48,202 --> 00:26:50,542
of who I was or how I got here.
388
00:26:50,643 --> 00:26:53,423
Like memories, I suppose,
but I can't believe them.
389
00:26:53,522 --> 00:26:57,603
They were all inside out,
just fucking weird.
390
00:26:58,883 --> 00:27:01,222
You know who I worked for?
391
00:27:01,323 --> 00:27:06,182
This Kosta guy.
I was his accountant.
392
00:27:06,282 --> 00:27:07,663
- Really?
- What was I thinking?
393
00:27:07,762 --> 00:27:09,942
Why did I do that?
394
00:27:10,042 --> 00:27:12,583
- Well, you must've
had your reasons.
395
00:27:12,682 --> 00:27:14,843
- It'd be nice to know
what they were.
396
00:27:18,163 --> 00:27:22,502
- Well, I...
I should report this.
397
00:27:22,603 --> 00:27:24,742
- I thought you said
nobody would believe us.
398
00:27:24,843 --> 00:27:26,702
- They won't.
399
00:27:26,803 --> 00:27:28,083
And then we'll both
take the fall
400
00:27:28,163 --> 00:27:29,863
for something that we didn't do.
401
00:27:29,962 --> 00:27:31,982
It's really...
402
00:27:32,083 --> 00:27:34,022
- Unfair?
403
00:27:34,123 --> 00:27:36,123
- Yeah.
404
00:27:38,883 --> 00:27:40,823
I don't like unfairness.
405
00:27:40,923 --> 00:27:43,462
- Me neither.
406
00:27:53,563 --> 00:27:57,063
So what exactly do we do now?
407
00:27:57,163 --> 00:27:59,423
- We get further away, um,
408
00:27:59,522 --> 00:28:02,202
and then we call in with
the location of Luc...
409
00:28:03,482 --> 00:28:05,262
Where she is.
410
00:28:05,363 --> 00:28:08,103
We can't just leave her
out there.
411
00:28:08,202 --> 00:28:10,303
- And then?
412
00:28:10,403 --> 00:28:12,502
- And then we find a way
to prove Lachlan's lying.
413
00:28:12,603 --> 00:28:13,663
- How?
414
00:28:13,762 --> 00:28:17,542
- I'm... I'm working on it.
415
00:28:17,643 --> 00:28:20,143
- That simple, huh?
416
00:28:24,722 --> 00:28:27,603
Do you think
you're a good person, Helen?
417
00:28:29,522 --> 00:28:31,962
For what it's worth,
I think you are.
418
00:28:33,843 --> 00:28:35,982
I mean, all you've done
is try to help me,
419
00:28:36,083 --> 00:28:39,702
and I just keep
dragging you down.
420
00:28:39,802 --> 00:28:42,343
- Actually,
if it wasn't for you,
421
00:28:42,442 --> 00:28:45,903
I'd still be getting married.
422
00:28:46,002 --> 00:28:47,623
- Mr. Ethan Krum?
423
00:28:47,722 --> 00:28:50,343
- Is no more.
424
00:28:50,442 --> 00:28:53,323
He's not dead.
He's just... you know.
425
00:28:56,363 --> 00:28:57,942
This is the new me now.
426
00:28:58,042 --> 00:29:01,623
Life after Ethan.
427
00:29:01,722 --> 00:29:02,903
New chapter.
428
00:29:07,123 --> 00:29:08,702
Holy crumpets.
429
00:29:08,803 --> 00:29:11,063
- That was a short chapter.
- Yeah.
430
00:29:11,163 --> 00:29:13,058
- Just pull over and
I'll explain that it was me.
431
00:29:13,083 --> 00:29:15,022
That it was my fault.
- It's too late for that.
432
00:29:15,123 --> 00:29:16,383
- Just... just pull over.
433
00:29:16,482 --> 00:29:18,542
- That's the old Helen, okay?
434
00:29:18,643 --> 00:29:20,863
This... this is the new Helen.
435
00:29:20,962 --> 00:29:23,222
- So what are we gonna do,
new Helen?
436
00:29:23,323 --> 00:29:25,502
- Buckle up.
437
00:29:25,603 --> 00:29:27,338
And forgive me, 'cause
I'm about to bend my rules
438
00:29:27,363 --> 00:29:29,363
on the speed limit.
439
00:30:00,522 --> 00:30:03,022
- Rogers.
440
00:30:03,123 --> 00:30:05,143
Where?
441
00:30:05,242 --> 00:30:08,583
You sure
it's Constable Chambers' car?
442
00:30:08,682 --> 00:30:10,742
Okay. I want everything on this.
443
00:30:10,843 --> 00:30:12,143
Everything.
444
00:30:12,242 --> 00:30:14,143
Do not let the fuckers get away.
445
00:30:41,522 --> 00:30:43,522
- Oh, God.
446
00:30:48,202 --> 00:30:50,202
- Shit.
447
00:30:52,403 --> 00:30:53,858
- Wait, how...
How fast were you going
448
00:30:53,883 --> 00:30:55,298
when you came out
of the Dusty Moon Motel?
449
00:30:55,323 --> 00:30:56,782
When you were with Lachlan.
- Fast?
450
00:30:56,883 --> 00:30:59,663
- How... how fast and...
And which way did you go?
451
00:30:59,762 --> 00:31:01,942
- Left? I think. I don't know.
452
00:31:02,042 --> 00:31:03,383
Why?
- Okay.
453
00:31:03,482 --> 00:31:06,742
- Throw your weapons
out of the vehicle.
454
00:31:06,843 --> 00:31:09,143
- Okay, um, we... we need
to buy some time.
455
00:31:09,242 --> 00:31:11,542
I need... I need time.
456
00:31:11,643 --> 00:31:13,942
- How much?
- Like, an hour or two.
457
00:31:14,042 --> 00:31:16,042
I... I think I have an idea.
458
00:31:21,563 --> 00:31:23,883
- You're gonna think
I'm fucking mental.
459
00:31:29,363 --> 00:31:31,782
What are they doing?
460
00:31:31,883 --> 00:31:34,323
Let's go.
461
00:31:44,403 --> 00:31:46,179
- Right, I know you're all...
- We're gonna need...
462
00:31:46,202 --> 00:31:47,538
- trying to enjoy your lunch...
- Everyone to remain calm.
463
00:31:47,563 --> 00:31:49,058
You... you... you go.
- Oh, no, no, no, you go.
464
00:31:49,083 --> 00:31:50,343
- You go. No, you go.
465
00:31:50,442 --> 00:31:51,538
- Are... are you sure?
- Yeah, really.
466
00:31:51,563 --> 00:31:53,022
- Okay. Yeah, um, okay.
467
00:31:53,123 --> 00:31:55,982
So look,
we don't want to hurt anyone.
468
00:31:56,083 --> 00:31:57,343
- Pick up the phone,
469
00:31:57,442 --> 00:31:59,722
and I'll blow
your fucking head off!
470
00:32:00,962 --> 00:32:03,022
Another step,
and I will shoot people dead.
471
00:32:03,123 --> 00:32:05,423
Back off. Back off!
472
00:32:05,522 --> 00:32:06,942
- Okay.
- Back off!
473
00:32:07,042 --> 00:32:11,383
- Okay, um, we're not here
to cause anyone any harm.
474
00:32:11,482 --> 00:32:13,259
Just sit down...
- If you don't do what I say...
475
00:32:13,282 --> 00:32:15,522
- and this will be over soon.
- I'm gonna start shooting.
476
00:32:18,282 --> 00:32:20,303
- Rogers.
477
00:32:20,403 --> 00:32:22,623
Okay, I'm on my way.
Just remember.
478
00:32:22,722 --> 00:32:25,262
Helen Chambers and
Elliot Stanley are dangerous.
479
00:32:25,363 --> 00:32:28,663
If you get a clear shot,
I want you to take it.
480
00:32:28,762 --> 00:32:30,942
- Go! Go!
481
00:32:40,403 --> 00:32:43,103
- How quick can you get them
to me?
482
00:32:43,202 --> 00:32:45,863
Yeah, no, I know. It's just...
483
00:32:45,962 --> 00:32:48,702
Well, it's kind of urgent here.
484
00:32:48,802 --> 00:32:50,742
Look, if there's nothing,
there's nothing,
485
00:32:50,843 --> 00:32:53,482
but I just have to hope
I'm right.
486
00:32:57,042 --> 00:32:59,022
- No one fires until my order.
487
00:32:59,123 --> 00:33:00,423
- Copy that.
488
00:33:11,042 --> 00:33:12,863
- Yep.
- My name's Nathan Wong.
489
00:33:12,962 --> 00:33:15,583
I've been asked to come
speak to you today,
490
00:33:15,682 --> 00:33:17,423
see what we can do here.
491
00:33:17,522 --> 00:33:18,982
You've seen the news?
492
00:33:19,083 --> 00:33:20,583
They're calling you
Bonnie and Clyde.
493
00:33:20,682 --> 00:33:22,222
- No, never saw it.
494
00:33:22,323 --> 00:33:23,979
Unless it's the one
where the guy and the girl
495
00:33:24,002 --> 00:33:26,702
hold up a Spicy Wings
and then they walk away unhurt
496
00:33:26,803 --> 00:33:28,383
and actually get a reward
497
00:33:28,482 --> 00:33:30,903
for being the victims of
a gross miscarriage of justice?
498
00:33:31,002 --> 00:33:32,863
I like you.
499
00:33:32,962 --> 00:33:35,182
You're funny.
- Okay.
500
00:33:35,282 --> 00:33:36,823
- I'm talking
to Elliot Stanley, right?
501
00:33:36,923 --> 00:33:38,423
Can I call you Elliot?
502
00:33:38,522 --> 00:33:39,782
- Knock yourself out.
503
00:33:39,883 --> 00:33:41,462
- Okay, now,
listen up there, Elliot.
504
00:33:41,563 --> 00:33:43,138
What we're gonna need...
- No, no, no, no, no.
505
00:33:43,163 --> 00:33:44,778
You're not the one
calling the shots here.
506
00:33:44,802 --> 00:33:47,103
You listen to me, Nathan Wong.
507
00:33:47,202 --> 00:33:49,202
Here's the deal.
508
00:33:51,242 --> 00:33:53,262
What's the deal?
509
00:33:53,363 --> 00:33:54,942
- The deal is,
we need more time.
510
00:33:55,042 --> 00:33:56,302
- Yeah.
511
00:33:56,403 --> 00:33:59,063
- You need to ask them
for something.
512
00:33:59,163 --> 00:34:01,343
Anything.
513
00:34:01,442 --> 00:34:03,823
- Okay, here's the deal.
514
00:34:03,923 --> 00:34:06,383
- Ask them for something
you actually want.
515
00:34:06,482 --> 00:34:08,382
What do you want?
516
00:34:08,483 --> 00:34:10,103
- I need you to find
someone for me.
517
00:34:10,202 --> 00:34:11,418
You bring them here
to Devil's Rock,
518
00:34:11,443 --> 00:34:12,702
and then this all ends.
519
00:34:12,802 --> 00:34:14,342
Her name's Lena Pascal.
520
00:34:14,443 --> 00:34:16,302
She's in Adelaide. Greenlanes.
521
00:34:16,402 --> 00:34:19,182
I don't know if that's a shop
or a place,
522
00:34:19,282 --> 00:34:21,623
or... that's all I know.
523
00:34:21,722 --> 00:34:25,103
- Elliot, I need you
to listen to me now.
524
00:34:25,202 --> 00:34:26,463
It's gonna ta...
- No, you...
525
00:34:26,563 --> 00:34:28,143
You listen to me.
526
00:34:28,242 --> 00:34:30,182
Do what I say,
or I start shooting.
527
00:34:31,722 --> 00:34:32,778
- No, he won't.
- I mean it, Nathan.
528
00:34:32,802 --> 00:34:34,023
If people try to move in here,
529
00:34:34,123 --> 00:34:35,702
I will shoot
their fucking brains out.
530
00:34:35,802 --> 00:34:36,802
Don't worry. Don't worry.
531
00:34:36,842 --> 00:34:39,003
He won't, okay?
532
00:34:43,643 --> 00:34:44,983
- What're you doing?
533
00:34:45,083 --> 00:34:48,023
- Well, I don't want
to scare people.
534
00:34:48,123 --> 00:34:49,619
- If they don't think
we're being serious,
535
00:34:49,643 --> 00:34:51,103
they'll just get up and leave.
536
00:34:51,202 --> 00:34:52,378
Then we'll be arrested,
and this whole thing...
537
00:34:52,402 --> 00:34:54,382
- Okay, but...
538
00:34:54,483 --> 00:34:57,503
You wouldn't actually
kill anyone, would you?
539
00:34:57,603 --> 00:34:59,463
- No, I mean...
540
00:34:59,563 --> 00:35:01,023
no, but, you know,
541
00:35:01,123 --> 00:35:03,623
maybe I'd shoot them
in the legs or something.
542
00:35:03,722 --> 00:35:05,623
- You want to put someone
in a wheelchair?
543
00:35:05,722 --> 00:35:09,003
- No, I don't...
I don't want to, but...
544
00:35:10,882 --> 00:35:12,182
We don't...
545
00:35:12,282 --> 00:35:13,983
We don't want to hurt you,
all right?
546
00:35:14,083 --> 00:35:17,463
We don't wanna kill you. Um...
547
00:35:17,563 --> 00:35:20,702
But I am prepared to shoot you
in the legs, all right?
548
00:35:20,802 --> 00:35:22,699
And, look, I've never been
shot in the legs before,
549
00:35:22,722 --> 00:35:24,742
but I'd...
I'd say it's probably not
550
00:35:24,842 --> 00:35:28,702
that great of an experience,
so, um...
551
00:35:28,802 --> 00:35:31,023
thank you.
552
00:35:57,163 --> 00:35:58,583
- Here you go. Right.
553
00:36:01,003 --> 00:36:03,003
- Thank you.
554
00:36:06,043 --> 00:36:07,943
- She'll call.
555
00:36:23,643 --> 00:36:25,382
- Where we at?
556
00:36:25,483 --> 00:36:29,402
- You know, I um, I remembered
something else about, uh, about us.
557
00:36:30,842 --> 00:36:32,822
- Us?
- Yeah.
558
00:36:32,922 --> 00:36:34,862
- That night at the Dusty Moon
when we, um...
559
00:36:34,963 --> 00:36:36,963
- It's over, Elliot.
560
00:36:40,963 --> 00:36:42,983
Soon as you get a clear shot,
you hear me?
561
00:36:43,083 --> 00:36:45,083
- Yes, sir.
562
00:36:54,603 --> 00:36:56,063
- Yeah?
563
00:36:56,163 --> 00:36:59,623
- Thought we could talk
on a private line.
564
00:36:59,722 --> 00:37:01,463
- Guess who.
565
00:37:03,123 --> 00:37:06,143
- What exactly do you hope
to achieve here?
566
00:37:06,242 --> 00:37:08,302
- Well, you know, it's nice
just to see your face,
567
00:37:08,402 --> 00:37:11,023
but, um, Lena Pascal.
568
00:37:11,123 --> 00:37:13,182
What about her? You got her yet?
569
00:37:13,282 --> 00:37:15,503
- Yeah, seems Nathan Wong
doesn't mess about.
570
00:37:15,603 --> 00:37:18,503
She's on her way from Adelaide
as we speak.
571
00:37:18,603 --> 00:37:20,702
But are you seriously
expecting me to believe
572
00:37:20,802 --> 00:37:22,983
that you're holding up
this whole place
573
00:37:23,083 --> 00:37:26,503
just so you can...
What, speak to some woman?
574
00:37:26,603 --> 00:37:27,778
- And do you expect
everyone to believe
575
00:37:27,802 --> 00:37:28,983
that you're a victim?
576
00:37:29,083 --> 00:37:32,182
That you didn't do what you did?
577
00:37:32,282 --> 00:37:35,143
- Give it up. Step outside.
578
00:37:35,242 --> 00:37:36,742
- How do you live with yourself?
579
00:37:36,842 --> 00:37:38,342
- I'm not a bad person.
580
00:37:38,443 --> 00:37:40,503
I'm just trying to keep
my head above water.
581
00:37:40,603 --> 00:37:41,782
- See, that's the problem.
582
00:37:41,882 --> 00:37:43,943
You put your foot in shit,
583
00:37:44,043 --> 00:37:45,822
you end up covered in shit.
584
00:37:45,922 --> 00:37:47,902
You may as well
go the whole way...
585
00:37:48,003 --> 00:37:49,862
Get shit in your ears
and up your nose
586
00:37:49,963 --> 00:37:52,782
and under your fucking eyelids.
587
00:37:52,882 --> 00:37:56,382
- You do what you have to
for the people you love.
588
00:37:56,483 --> 00:38:00,382
And also, that's really
fucking disgusting.
589
00:38:00,483 --> 00:38:02,262
I chose to spend
my final moments
590
00:38:02,362 --> 00:38:03,663
on Earth with the woman I love.
591
00:38:03,762 --> 00:38:05,943
You, on the other hand,
592
00:38:06,043 --> 00:38:10,143
chose to spend yours
at Ronny's Spicy Wings.
593
00:38:10,242 --> 00:38:11,782
Pretty sure I win.
594
00:38:23,882 --> 00:38:27,983
Actually, um,
I don't think you do win.
595
00:38:36,882 --> 00:38:39,422
I asked my friend Freddie
to retrieve something for me.
596
00:38:39,523 --> 00:38:41,422
How do I put this? Uh...
597
00:38:41,523 --> 00:38:43,782
oh, yeah.
598
00:38:43,882 --> 00:38:47,063
It's from something that shoots
but never kills.
599
00:38:47,163 --> 00:38:49,302
- What, like a... a potato gun?
600
00:38:49,402 --> 00:38:52,702
- Turn on your speaker
and check your messages.
601
00:38:52,802 --> 00:38:54,702
When I saw a speed limit drop
like that
602
00:38:54,802 --> 00:38:56,543
near roadworks
on that kind of road,
603
00:38:56,643 --> 00:38:58,822
I knew there'd be
a speed camera, see?
604
00:38:58,922 --> 00:39:01,342
And Elliot told me
how fast you were going.
605
00:39:01,443 --> 00:39:03,143
You lied.
606
00:39:03,242 --> 00:39:05,179
Your version of events doesn't
really match that photo,
607
00:39:05,202 --> 00:39:06,543
does it?
608
00:39:06,643 --> 00:39:08,222
Oh, that's just been sent
609
00:39:08,322 --> 00:39:10,742
to every single department
in the state,
610
00:39:10,842 --> 00:39:13,822
just so you really get
the message here, which is,
611
00:39:13,922 --> 00:39:17,123
you're seven different kinds
of fucked.
612
00:39:38,842 --> 00:39:41,503
- Hey. You're out and about.
613
00:39:41,603 --> 00:39:43,862
I am.
614
00:39:43,963 --> 00:39:47,302
I gather you told them
you made me do it all.
615
00:39:47,402 --> 00:39:50,822
- Yeah.
I'm glad they believed me.
616
00:39:50,922 --> 00:39:52,222
- Well, you should be out
617
00:39:52,322 --> 00:39:53,943
after your bail hearing
tomorrow morning.
618
00:39:54,043 --> 00:39:55,302
And just remember.
619
00:39:55,402 --> 00:39:56,822
Lachlan Rogers
is the big fish here,
620
00:39:56,922 --> 00:39:58,822
so testify against him,
621
00:39:58,922 --> 00:40:01,463
and you should get
a suspended sentence.
622
00:40:01,563 --> 00:40:03,059
- I feel like I've been living
in one of those
623
00:40:03,083 --> 00:40:05,782
since the car crash.
624
00:40:05,882 --> 00:40:09,103
- Well, that body
that you found in Murray Waters
625
00:40:09,202 --> 00:40:12,822
had Billy Nixon's DNA
all over the shop there, so...
626
00:40:12,922 --> 00:40:15,322
you're in the clear
on that one, at least.
627
00:40:18,043 --> 00:40:20,702
What was it, by the way?
628
00:40:20,802 --> 00:40:22,862
In the restaurant?
629
00:40:22,963 --> 00:40:25,543
There was something
that you said
630
00:40:25,643 --> 00:40:29,222
you remembered about us.
631
00:40:29,322 --> 00:40:32,663
- Oh, yeah, um...
632
00:40:32,762 --> 00:40:34,302
That night, the night we...
633
00:40:34,402 --> 00:40:35,862
- Yeah.
634
00:40:35,963 --> 00:40:38,382
Did we?
635
00:40:38,483 --> 00:40:40,543
- No, we... we didn't.
636
00:40:40,643 --> 00:40:42,862
Um...
637
00:40:42,963 --> 00:40:44,742
We did kiss, though.
638
00:40:44,842 --> 00:40:47,063
- Oh.
- Mm-hmm.
639
00:40:49,443 --> 00:40:52,342
Um, uh, I got you something.
640
00:40:52,443 --> 00:40:54,902
Um, it's just...
641
00:40:55,003 --> 00:40:56,983
I put my number in there,
642
00:40:57,083 --> 00:41:00,262
in case you ever want to...
643
00:41:00,362 --> 00:41:02,362
you know, yeah.
644
00:41:04,722 --> 00:41:06,862
Oh, fuck it,
just one of those days
645
00:41:06,963 --> 00:41:10,963
where you do things you never
thought you'd do, so...
646
00:41:23,722 --> 00:41:26,563
Figured it might jar my memory.
647
00:41:27,922 --> 00:41:29,262
Did it?
648
00:41:31,163 --> 00:41:33,163
- This way, please.
649
00:41:35,123 --> 00:41:37,623
- She's... she's here.
650
00:41:37,722 --> 00:41:40,302
- Who?
- They found her.
651
00:41:40,402 --> 00:41:43,742
They brought her all the way up
from Adelaide.
652
00:41:43,842 --> 00:41:45,842
Lena Pascal.
653
00:41:49,483 --> 00:41:52,302
I hope you find out who you are.
654
00:42:14,123 --> 00:42:16,242
- You're Lena?
655
00:42:19,882 --> 00:42:22,983
I'm... I'm Elliot.
656
00:42:23,083 --> 00:42:25,103
Elliot Stanley.
657
00:42:25,202 --> 00:42:27,503
I've been...
658
00:42:27,603 --> 00:42:31,103
Christ,
I've been looking for you.
659
00:42:31,202 --> 00:42:34,143
Do you...
660
00:42:34,242 --> 00:42:36,262
do you know who I am?
661
00:42:36,362 --> 00:42:40,182
- So it's true...
What the police told me.
662
00:42:40,282 --> 00:42:43,782
You remember nothing, huh?
663
00:42:43,882 --> 00:42:45,742
This is not a game?
664
00:42:45,842 --> 00:42:47,862
- No.
665
00:43:10,123 --> 00:43:12,123
Hm?
666
00:44:04,963 --> 00:44:06,963
A shit and swallow...
667
00:44:17,083 --> 00:44:19,043
- No. No, that...
This... this can't be true.
668
00:46:04,322 --> 00:46:06,322
Elliot Stanley.
669
00:46:19,362 --> 00:46:21,182
I'm sorry.
670
00:46:21,282 --> 00:46:23,722
I'm so sorry. I didn't know.
671
00:46:43,682 --> 00:46:45,682
Hm?
672
00:47:01,682 --> 00:47:03,862
- Sign here.
673
00:47:03,963 --> 00:47:05,463
You're free to go
until your hearing.
674
00:47:05,563 --> 00:47:08,742
Do not leave the state.
675
00:47:08,842 --> 00:47:10,302
- I'm... I'm... I'm free?
676
00:47:10,402 --> 00:47:11,623
- Yep.
677
00:47:11,722 --> 00:47:14,623
- But I... the statement.
678
00:47:14,722 --> 00:47:17,782
I... I... I told you about
Lena Pascal, about what I did.
679
00:47:17,882 --> 00:47:19,382
- We spoke to Miss Pascal.
680
00:47:19,483 --> 00:47:22,643
She said you had her mixed up
with someone else.
681
00:47:24,523 --> 00:47:26,182
- So I can't even
get myself arrested
682
00:47:26,282 --> 00:47:28,663
for all this horrible shit
that I've done?
683
00:47:28,762 --> 00:47:30,762
- Lucky you.
684
00:47:58,762 --> 00:48:00,342
- Burnt Lodge. Sue speaking.
685
00:48:00,443 --> 00:48:02,063
- Hey, it's me, um...
686
00:48:02,163 --> 00:48:04,342
the guy who couldn't remember
who he was.
687
00:48:04,443 --> 00:48:06,063
- Oh.
688
00:48:06,163 --> 00:48:09,702
- I, um... I can't fix the shit
I brought to your door,
689
00:48:09,802 --> 00:48:13,902
nothing can,
but there's something.
690
00:48:14,003 --> 00:48:18,463
There's a sign...
A sign to, uh, nowhere.
691
00:48:18,563 --> 00:48:20,822
I've texted you
where it is on a map
692
00:48:20,922 --> 00:48:24,862
and, uh, I've left something there
for you.
693
00:48:24,963 --> 00:48:28,262
It won't change anything,
but, um,
694
00:48:28,362 --> 00:48:32,262
I don't know, it's, uh,
it's something.
695
00:48:32,362 --> 00:48:34,262
I'm sorry, Sue.
696
00:49:28,682 --> 00:49:29,983
- Sir?
697
00:49:32,523 --> 00:49:33,822
- Yeah.
698
00:49:33,922 --> 00:49:36,083
- Can you tell me your name?
699
00:49:46,163 --> 00:49:48,163
- Elliot.
700
00:49:53,762 --> 00:49:56,043
Elliot Stanley.
701
00:50:19,123 --> 00:50:23,342
- The cop at the station
told me what you said.
702
00:50:23,443 --> 00:50:25,822
Made me sick...
703
00:50:25,922 --> 00:50:28,342
that I even knew you.
704
00:50:28,443 --> 00:50:31,822
- But you do know me.
You know that's not me.
705
00:50:31,922 --> 00:50:35,262
- You're saying she's lying?
706
00:50:35,362 --> 00:50:37,623
Just tell me this is all
some big mistake, that...
707
00:50:37,722 --> 00:50:39,143
That you don't actually
believe her.
708
00:50:39,242 --> 00:50:40,818
- No, no one can find
anything out about me.
709
00:50:40,842 --> 00:50:41,983
You know that?
710
00:50:42,083 --> 00:50:43,663
No friends. No family.
711
00:50:43,762 --> 00:50:45,503
I don't know if any of the stuff
712
00:50:45,603 --> 00:50:49,063
I remember is... is real,
or it's just fucking LSD.
713
00:50:49,163 --> 00:50:50,422
- Stop, okay?
714
00:50:50,523 --> 00:50:52,902
Just... just please stop
with the poor me.
715
00:50:53,003 --> 00:50:54,579
- We don't know why
I was working for Kosta.
716
00:50:54,603 --> 00:50:55,822
We don't know how I met Lena.
717
00:50:55,922 --> 00:50:57,583
We don't know why
I ever asked her
718
00:50:57,682 --> 00:50:59,342
to do what she did.
- It doesn't matter.
719
00:50:59,443 --> 00:51:01,063
You do something like that,
720
00:51:01,163 --> 00:51:05,682
there is no reason on Earth
that ever makes that okay.
721
00:51:08,123 --> 00:51:12,103
Why'd you have to be that guy?
722
00:51:12,202 --> 00:51:16,123
Of all the guys, why that guy?
723
00:51:21,682 --> 00:51:24,922
- You're my only friend
in the whole wide world, right?
724
00:51:28,202 --> 00:51:30,202
- Goodbye, Elliot.
725
00:51:31,963 --> 00:51:33,963
- Goodbye, Helen.
726
00:52:13,802 --> 00:52:15,063
What's that?
727
00:52:15,163 --> 00:52:17,262
- Mango crazy.
728
00:52:17,362 --> 00:52:18,663
Guy at the bar said it's because
729
00:52:18,762 --> 00:52:20,902
it makes a man go crazy.
730
00:52:21,003 --> 00:52:22,983
I don't know what it does
to a woman.
731
00:52:23,083 --> 00:52:25,822
Hopefully, gets her nice
and toasted on both sides.
732
00:52:27,722 --> 00:52:30,342
What's up?
733
00:52:30,443 --> 00:52:32,443
- Nothing.
734
00:52:35,443 --> 00:52:38,382
- It's that bloke, isn't it?
735
00:52:38,483 --> 00:52:40,023
Go on, tell me.
736
00:52:40,123 --> 00:52:43,023
- I don't want to talk about it.
737
00:52:55,523 --> 00:52:57,902
I just don't understand
738
00:52:58,003 --> 00:53:01,983
how the same guy who could
do something so awful
739
00:53:02,083 --> 00:53:04,422
could also save my life,
740
00:53:04,523 --> 00:53:07,103
and... and give a woman
he hardly knows
741
00:53:07,202 --> 00:53:10,682
a million dollars
just 'cause he felt...
742
00:53:13,202 --> 00:53:14,818
I just don't know
what I'm supposed to think
743
00:53:14,842 --> 00:53:16,902
about that...
744
00:53:17,003 --> 00:53:19,242
about him.
745
00:53:21,842 --> 00:53:23,782
- Listen.
746
00:53:23,882 --> 00:53:25,222
20 years ago,
747
00:53:25,322 --> 00:53:27,422
I come back home
and caught a guy
748
00:53:27,523 --> 00:53:29,983
going through my underwear,
749
00:53:30,083 --> 00:53:33,702
sniffing my underpants
like they were roses.
750
00:53:33,802 --> 00:53:38,583
He was this lodger
studying entomology.
751
00:53:38,682 --> 00:53:39,943
Bugs.
752
00:53:40,043 --> 00:53:42,023
You're getting the picture, right?
753
00:53:42,123 --> 00:53:44,063
- Um, I think so?
754
00:53:44,163 --> 00:53:46,382
- Total freak.
755
00:53:46,483 --> 00:53:48,943
Anyway,
756
00:53:49,043 --> 00:53:51,222
that's Dave.
757
00:53:51,322 --> 00:53:52,702
- Hold on, that... that's...
758
00:53:52,802 --> 00:53:56,702
- Yep, that's the man
I ended up marrying.
759
00:53:56,802 --> 00:53:59,143
I don't tell it a lot,
760
00:53:59,242 --> 00:54:00,822
as a story, 'cause...
761
00:54:00,922 --> 00:54:02,702
- Right.
762
00:54:02,802 --> 00:54:04,782
- End of the day,
love doesn't happen
763
00:54:04,882 --> 00:54:07,302
like it does in the movies.
764
00:54:07,402 --> 00:54:10,583
Real people make mistakes,
765
00:54:10,682 --> 00:54:13,023
and they deserve
a second chance.
766
00:54:13,123 --> 00:54:15,222
You and this guy...
767
00:54:15,322 --> 00:54:17,702
This could be the prologue
768
00:54:17,802 --> 00:54:20,222
to the love story
of the century...
769
00:54:20,322 --> 00:54:22,623
The bit before the other bit.
770
00:54:24,282 --> 00:54:27,103
I don't think so.
771
00:54:27,202 --> 00:54:29,182
I mean, this guy, he...
772
00:54:29,282 --> 00:54:32,902
He wanted so badly
to remember who he was.
773
00:54:33,003 --> 00:54:36,922
And now that he has,
he can't forget...
774
00:54:38,762 --> 00:54:42,023
And neither can I.
775
00:54:42,123 --> 00:54:44,382
- Can't forget what he did,
776
00:54:44,483 --> 00:54:47,603
or can't forget him?
777
00:55:28,882 --> 00:55:31,443
People change.
778
00:55:37,242 --> 00:55:40,402
- I need another drink.
- What are you having?
779
00:55:45,563 --> 00:55:47,722
- I'll have a Bloody Mary.
780
00:57:46,003 --> 00:57:48,603
- If I didn't care.
781
00:57:50,123 --> 00:57:53,083
Honey child,
more than words can say.
782
00:57:55,443 --> 00:57:59,143
If I didn't care,
783
00:57:59,242 --> 00:58:01,543
would I feel this way?
55134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.