All language subtitles for The.Seven.Deadly.Sins.S01E21.The.Looming.Threat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,465 --> 00:00:09,175 I will protect you my whole life. 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,928 With Meliodas' help, 3 00:00:12,262 --> 00:00:15,348 Gilthunder is freed from a decade-long curse. 4 00:00:15,598 --> 00:00:18,685 He avenges his father by striking down Hendrickson. 5 00:00:22,147 --> 00:00:25,608 With the arrival of the Sin of Gluttony, Boar Sin Merlin, 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,736 Vivian's ambitions are foiled. 7 00:00:28,695 --> 00:00:31,239 Meanwhile, in the darkness of an unknown location, 8 00:00:32,073 --> 00:00:34,075 Hawk hears ominous footsteps. 9 00:00:34,826 --> 00:00:39,122 So, this is the Trumpet of Cernunnos, huh? 10 00:00:39,205 --> 00:00:40,749 It's huge. 11 00:00:41,332 --> 00:00:45,795 Hey, Goddess or whoever, can you hear me? Hello? 12 00:00:47,297 --> 00:00:50,133 Hey, if you can hear me... 13 00:00:51,050 --> 00:00:52,969 In exchange for my life, 14 00:00:53,052 --> 00:00:54,596 I want you to resurrect Elaine. 15 00:00:56,473 --> 00:00:58,475 Hey! You listening? 16 00:01:00,810 --> 00:01:04,898 Yeah, right. Like it would be that easy. 17 00:01:05,440 --> 00:01:06,691 Oh, well. 18 00:01:06,941 --> 00:01:07,942 Who are you? 19 00:01:09,819 --> 00:01:10,987 Is that you, Master? 20 00:01:11,071 --> 00:01:14,824 Hey, what the hell are you doing there? I mean, why are you here? 21 00:01:14,908 --> 00:01:15,784 You tell me! 22 00:01:15,867 --> 00:01:18,870 I mean, where is this place? I mean, where's Elizabeth? 23 00:01:20,497 --> 00:01:22,415 This is a tale of ancient times, 24 00:01:22,499 --> 00:01:27,003 when the human and non-human worlds had not yet split. 25 00:01:28,421 --> 00:01:30,548 Where there were nations, there were Holy Knights; 26 00:01:30,799 --> 00:01:33,134 where there were Holy Knights, there were no nations. 27 00:01:33,635 --> 00:01:35,970 But was it this structure 28 00:01:36,095 --> 00:01:38,890 that robbed the Holy Knights of their freedom and sense of justice? 29 00:01:41,476 --> 00:01:43,394 That is why they are legends. 30 00:01:43,770 --> 00:01:45,480 Holy Knights surpassing all Holy Knights. 31 00:01:45,772 --> 00:01:48,441 They are, in other words, the Seven Deadly Sins! 32 00:03:19,949 --> 00:03:22,869 EPISODE 21 THE LOOMING THREAT 33 00:03:24,662 --> 00:03:25,788 Are you afraid? 34 00:03:26,623 --> 00:03:29,792 No, because I know Sir Meliodas will be coming. 35 00:03:30,209 --> 00:03:32,795 And besides, I'm with you now, Father. 36 00:03:32,879 --> 00:03:38,676 I see. But it's only a matter of time before we'll be separated again. 37 00:03:38,927 --> 00:03:39,969 What? 38 00:03:40,428 --> 00:03:44,098 You know about my magical power, Vision, don't you? 39 00:03:44,891 --> 00:03:48,770 It only shows me what will happen to me, and to my surroundings, 40 00:03:48,978 --> 00:03:53,274 but through vague words and visuals, it allows me to see into the future. 41 00:03:53,566 --> 00:03:54,859 Did you see something? 42 00:03:56,027 --> 00:04:01,991 Very soon, a crimson boar will rescue me from this impregnable area. 43 00:04:03,368 --> 00:04:04,452 Boar? 44 00:04:04,827 --> 00:04:05,912 So... 45 00:04:05,995 --> 00:04:10,208 You're saying you got blasted all the way here by that masked mage? 46 00:04:10,291 --> 00:04:14,128 Yeah, she probably feared my true abilities. 47 00:04:15,505 --> 00:04:17,131 Anyway, let's head outside! 48 00:04:17,215 --> 00:04:19,884 The first thing we got to do is save Elizabeth, right? 49 00:04:19,968 --> 00:04:21,261 -Sorry, but... -Huh? 50 00:04:21,594 --> 00:04:23,805 You go on ahead, Master. 51 00:04:23,888 --> 00:04:24,889 Why? 52 00:04:26,057 --> 00:04:28,935 I guess I can't just let go so easily... 53 00:04:29,727 --> 00:04:31,604 There's something I still have to do. 54 00:04:32,355 --> 00:04:35,275 Correct, there's something you need to do. 55 00:04:36,317 --> 00:04:38,611 Wh-who's that? Hey, you! 56 00:04:38,695 --> 00:04:39,946 Is it a Goddess? 57 00:04:40,446 --> 00:04:41,781 The Goddess race? 58 00:04:42,115 --> 00:04:45,118 Show yourself! Where are you talking to us from? 59 00:04:45,201 --> 00:04:47,287 Unfortunately, that's not possible yet. 60 00:04:48,079 --> 00:04:51,040 As we lost our powers in the ancient war, 61 00:04:51,124 --> 00:04:55,169 it'll take some time to rebuild ourselves into what we were before. 62 00:04:55,253 --> 00:04:57,255 Man, you're stuck-up! 63 00:04:57,338 --> 00:05:02,343 However, resurrecting one fairy would be a trifle. 64 00:05:02,427 --> 00:05:05,555 I know I shouldn't say this when I'm the one asking for it... 65 00:05:06,848 --> 00:05:12,312 but do you Goddesses really grant anybody's wish just like that? 66 00:05:14,022 --> 00:05:15,898 In exchange for my life you really-- 67 00:05:16,232 --> 00:05:19,819 No. We have no intention of taking your life. 68 00:05:20,028 --> 00:05:22,030 Instead, we shall give you a mission. 69 00:05:22,530 --> 00:05:26,200 Hey, Ban! No matter how you slice it, this person's really sketchy! 70 00:05:26,701 --> 00:05:28,453 Yeah, maybe. 71 00:05:28,536 --> 00:05:31,164 -But keep your mouth shut, Master. -Silence, Pig. 72 00:05:31,247 --> 00:05:32,290 A-a double whammy? 73 00:05:32,790 --> 00:05:34,876 Gotcha. You name it, I'll do it! 74 00:05:36,210 --> 00:05:38,254 We want you to kill a certain person. 75 00:05:38,796 --> 00:05:40,089 Did you say "kill"? 76 00:05:40,173 --> 00:05:42,467 Ban! Come on, this is bad news! 77 00:05:42,717 --> 00:05:45,970 For someone as exalted as a Goddess, that's a vile request. 78 00:05:46,804 --> 00:05:48,681 You won't accept this mission, then? 79 00:05:49,098 --> 00:05:52,268 Didn't I just tell you? I'll do anything. 80 00:05:52,351 --> 00:05:54,687 So, who do I kill? 81 00:05:55,438 --> 00:05:58,524 Currently, he goes by this name. 82 00:05:59,275 --> 00:06:03,654 Seven Deadly Sins, Dragon Sin... Meliodas. 83 00:06:06,324 --> 00:06:08,117 -Guila... -Thank goodness. 84 00:06:08,201 --> 00:06:11,079 Damn you, how dare you! I'm going to kill you! 85 00:06:11,162 --> 00:06:13,915 -No, you're not! -Who is this kid? 86 00:06:13,998 --> 00:06:16,250 Zeal. My little brother. 87 00:06:17,126 --> 00:06:20,004 How did the battle go? What about the Seven Deadly Sins? 88 00:06:22,548 --> 00:06:26,094 There's no longer any reason for us to fight them. 89 00:06:26,761 --> 00:06:28,721 We lost to them, you see. 90 00:06:28,805 --> 00:06:29,889 Huh? 91 00:06:29,972 --> 00:06:33,518 Come to think of it, you never gave me your answer. 92 00:06:34,602 --> 00:06:38,356 Why you drank the Demon blood. 93 00:06:42,652 --> 00:06:45,279 Vivian. Where is Princess Elizabeth? 94 00:06:46,322 --> 00:06:47,573 In the King's room! 95 00:06:47,865 --> 00:06:48,908 There's your answer. 96 00:06:51,744 --> 00:06:53,704 Hey, she ran off! What should we do? 97 00:06:53,788 --> 00:06:57,667 Never mind her. Rescuing Elizabeth is more important. 98 00:06:58,251 --> 00:06:59,335 Then let us hurry. 99 00:07:02,046 --> 00:07:04,799 -Where are we? -In front of my father's room. 100 00:07:04,882 --> 00:07:07,635 I tried to teleport us inside, only to be deflected. 101 00:07:07,844 --> 00:07:10,513 It appears to be my unworthy disciple's handiwork. 102 00:07:10,596 --> 00:07:13,057 All right. Okay, everybody stays back! 103 00:07:13,141 --> 00:07:15,059 Hold up, Captain. 104 00:07:15,518 --> 00:07:18,438 Even with your powers, you couldn't breach this barrier. 105 00:07:18,855 --> 00:07:20,314 It's the Perfect Cube. 106 00:07:20,940 --> 00:07:24,235 It's a spell from the Demon world, able to deflect any power. 107 00:07:24,944 --> 00:07:26,988 Regardless of the scope of that power. 108 00:07:29,115 --> 00:07:30,116 That's right! 109 00:07:30,199 --> 00:07:35,037 Even if you launched an all-out attack, it wouldn't sustain a crack. 110 00:07:35,204 --> 00:07:36,497 Too bad for you! 111 00:07:37,081 --> 00:07:38,833 Eat your hearts out! 112 00:07:42,920 --> 00:07:44,380 How did you erase the spell? 113 00:07:46,841 --> 00:07:49,886 I cut off both my disciple and the spell cast over this room. 114 00:07:50,470 --> 00:07:52,263 That's got to be against the rules! 115 00:07:54,682 --> 00:07:55,516 Hey. 116 00:07:58,644 --> 00:08:01,105 There hasn't even been a day since we've been apart. 117 00:08:01,564 --> 00:08:04,233 But I've missed you so much, I couldn't stand it! 118 00:08:06,152 --> 00:08:07,612 -There, there. -Hey! 119 00:08:08,738 --> 00:08:10,239 You sure got old, Bartra! 120 00:08:10,698 --> 00:08:12,867 And you haven't changed at all. 121 00:08:13,284 --> 00:08:14,160 Guess not! 122 00:08:14,243 --> 00:08:15,411 -Uh... -Hey! 123 00:08:17,788 --> 00:08:18,664 Dreyfus! 124 00:08:19,415 --> 00:08:22,418 It's been a while since I last saw you too, Dreyfus. 125 00:08:23,085 --> 00:08:25,213 What the hell is going on here? 126 00:08:25,880 --> 00:08:27,215 Hendrickson is dead. 127 00:08:28,424 --> 00:08:32,011 Without confessing to the crime he can never escape. 128 00:08:32,303 --> 00:08:33,221 Crime... 129 00:08:33,721 --> 00:08:35,181 I saw it happen. 130 00:08:35,765 --> 00:08:38,726 Ten years ago, the morning of the anniversary festival. 131 00:08:39,060 --> 00:08:42,688 You conspired with Hendrickson to murder Zaratras. 132 00:08:43,856 --> 00:08:45,399 Such an unspeakable sight. 133 00:08:48,110 --> 00:08:52,073 And then, wracked with overwhelming fear, I told Gil about it. 134 00:08:53,115 --> 00:08:56,160 But Vivian happened to be right there. 135 00:08:56,869 --> 00:09:01,332 She placed us each under guard, and we were forced to do her bidding. 136 00:09:01,791 --> 00:09:06,837 I see! Well, Vivian was pretty infatuated with Gilthunder even then. 137 00:09:07,338 --> 00:09:10,925 But now, the curse has been lifted by Meliodas. 138 00:09:18,975 --> 00:09:20,518 I've been defeated. 139 00:09:20,768 --> 00:09:24,522 Just as they told you, I conspired with Hendrickson, 140 00:09:24,814 --> 00:09:27,400 and killed Grand Master Zaratras. 141 00:09:28,776 --> 00:09:30,945 At first, I was only jealous of my brother. 142 00:09:31,737 --> 00:09:34,490 But somewhere along the way it turned into hatred. 143 00:09:36,701 --> 00:09:38,119 I am sorry. 144 00:09:38,661 --> 00:09:41,872 But what does that have to do with what's going on now? 145 00:09:42,373 --> 00:09:44,333 It's to start a Holy War. 146 00:09:44,750 --> 00:09:45,793 Holy War? 147 00:09:45,876 --> 00:09:49,380 It's a phrase from an ancient Britannian poem. 148 00:09:49,463 --> 00:09:53,342 His Majesty predicted that it would occur sometime soon. 149 00:09:54,093 --> 00:09:57,263 But His Majesty ordered us to lay down our swords. 150 00:09:58,306 --> 00:10:00,308 I was planning to use the Holy War 151 00:10:00,391 --> 00:10:03,603 to lay to rest what happened ten years ago. 152 00:10:04,729 --> 00:10:08,441 By annihilating the Seven Deadly Sins as our enemies in the Holy War, 153 00:10:08,774 --> 00:10:12,403 I would leave no one who knew the truth behind the incident. But... 154 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 Hendrickson thought differently. 155 00:10:16,240 --> 00:10:18,034 That's cheating! That's cheating! 156 00:10:18,409 --> 00:10:21,329 No one told me that that woman would show up! 157 00:10:21,412 --> 00:10:23,956 Thanks to her, everything's a huge mess now! 158 00:10:24,040 --> 00:10:25,791 Gil! Gil! 159 00:10:27,752 --> 00:10:29,295 My Gil! 160 00:10:30,588 --> 00:10:33,883 If you're pining for him that much, just take him back again. 161 00:10:38,387 --> 00:10:42,224 After that incident ten years ago, Hendrickson changed. 162 00:10:43,059 --> 00:10:47,730 But I never suspected he was mad enough to plot the Demon race's resurrection. 163 00:10:48,439 --> 00:10:50,274 How did it come to this? 164 00:10:50,691 --> 00:10:55,363 All I ever wanted was to be a father that my son could be proud of. 165 00:10:57,448 --> 00:10:59,033 Griamore is alive. 166 00:11:00,660 --> 00:11:03,496 He was told to guard my sister Veronica's remains. 167 00:11:03,788 --> 00:11:05,247 I'm sure he still is, now. 168 00:11:13,339 --> 00:11:14,548 Father... 169 00:11:15,007 --> 00:11:17,259 -Dreyfus... -Sire! 170 00:11:17,843 --> 00:11:22,681 As of now, I'm relieving you of your post as Grand Master. 171 00:11:23,265 --> 00:11:26,143 Until I hand down your sentence, wait in the dungeon. 172 00:11:26,602 --> 00:11:27,478 Yes, Sire! 173 00:11:31,190 --> 00:11:32,066 I'll take him. 174 00:11:33,984 --> 00:11:35,319 -Sire! -Father! 175 00:11:36,237 --> 00:11:37,279 Let me look. 176 00:11:39,949 --> 00:11:43,411 He's weakened considerably. He needs treatment right away. 177 00:11:43,494 --> 00:11:46,205 Lady Merlin, please save my father! 178 00:11:46,622 --> 00:11:48,457 I also ask you to save him! 179 00:11:48,541 --> 00:11:53,337 Yes, I'll do everything I can. But His Majesty can't rest easy here. 180 00:11:54,338 --> 00:11:56,966 I'd like to treat him in Camelot. Is that all right? 181 00:11:58,717 --> 00:12:00,803 Neither of you has anything to worry about. 182 00:12:01,387 --> 00:12:05,933 Elizabeth, remember the Vision I just told you about. 183 00:12:06,142 --> 00:12:07,059 Vision? 184 00:12:09,812 --> 00:12:11,355 A crimson boar? 185 00:12:13,607 --> 00:12:16,986 Big Sister Margaret, let's leave it to Lady Merlin! 186 00:12:18,154 --> 00:12:19,864 If you say so. 187 00:12:20,406 --> 00:12:23,868 I don't know what's going on, but looks like everything's settled. 188 00:12:23,951 --> 00:12:26,203 -Now that's done, let's-- -Sir Meliodas! 189 00:12:26,871 --> 00:12:29,665 You and I were brought together by a great twist of fate! 190 00:12:30,416 --> 00:12:34,044 Please lend me your help as Camelot's Grand Master! 191 00:12:38,924 --> 00:12:39,967 Sure thing. 192 00:12:41,135 --> 00:12:44,263 R-really? Then, please come with me right-- 193 00:12:44,346 --> 00:12:45,764 If I'm ever in the mood. 194 00:12:46,056 --> 00:12:49,477 I've got to clean up this town, and there's the Boar Hat, too. 195 00:12:49,560 --> 00:12:50,978 So, not any time soon. 196 00:12:51,061 --> 00:12:52,313 No way... 197 00:12:53,230 --> 00:12:54,356 He got you good, eh? 198 00:12:55,107 --> 00:12:59,069 What about you, Merlin? You coming back to the Seven Deadly Sins? 199 00:12:59,653 --> 00:13:01,030 If I'm ever in the mood. 200 00:13:02,615 --> 00:13:04,575 Huh! I guess she got me. 201 00:13:05,117 --> 00:13:08,913 Oh, crap! I forgot to ask Merlin about ten years ago. 202 00:13:09,163 --> 00:13:10,289 U-um... 203 00:13:11,582 --> 00:13:17,046 Sir Meliodas... someday, are you really going to leave me? 204 00:13:21,800 --> 00:13:23,344 Th-the castle! 205 00:13:29,642 --> 00:13:31,143 Are you all right, Elizabeth? 206 00:13:31,727 --> 00:13:34,396 Yes, but what in the world just happened? 207 00:13:34,647 --> 00:13:35,940 Are you both all right? 208 00:13:36,524 --> 00:13:38,567 -There's one more person... -Right. 209 00:13:39,735 --> 00:13:41,111 Dreyfus is gone. 210 00:13:44,615 --> 00:13:46,075 What happened here? 211 00:13:47,785 --> 00:13:50,204 What order are you from? Go back to your post. 212 00:13:50,412 --> 00:13:52,831 -Leave it to us Holy Knights. -Memeza, nemeza, memenomaza. 213 00:13:53,290 --> 00:13:55,084 Blood... Awaken now. 214 00:13:55,292 --> 00:13:57,169 Hey! Are you listening? 215 00:13:59,088 --> 00:14:02,383 What's going on? The castle's in ruins! 216 00:14:02,716 --> 00:14:05,094 But their magical powers aren't extinguished. 217 00:14:05,177 --> 00:14:06,095 Let's join them! 218 00:14:08,764 --> 00:14:11,809 Wait! Something's wrong with Guila and Jericho. 219 00:14:14,228 --> 00:14:16,146 That's not any ordinary suffering! 220 00:14:17,147 --> 00:14:18,274 Sister! 221 00:14:20,067 --> 00:14:23,612 I don't... regret a thing! 222 00:14:24,738 --> 00:14:28,325 Demon blood or not... whatever it is... power is power! 223 00:14:30,286 --> 00:14:34,373 It's like a sinister black magical power is pouring out from inside them. 224 00:14:34,456 --> 00:14:36,917 Most likely, it's the same change Dale experienced. 225 00:14:38,043 --> 00:14:40,504 I'll show him, if it's the last thing I do! 226 00:14:41,297 --> 00:14:43,883 My brother, who's always scorned me for being a girl! 227 00:14:55,895 --> 00:14:56,770 Do it now! 228 00:15:00,774 --> 00:15:02,776 -Diane! -Wait, King! What are you doing? 229 00:15:03,360 --> 00:15:07,031 I'm going to kill Jericho! It's all Diane can do to just stand! 230 00:15:07,448 --> 00:15:09,533 You don't have to worry about me! 231 00:15:09,909 --> 00:15:12,036 Anyway, what's happening to these two? 232 00:15:12,870 --> 00:15:16,498 Probably the Demon blood inside those New Generation knights 233 00:15:16,582 --> 00:15:17,541 is out of control. 234 00:15:18,542 --> 00:15:20,628 No, it's being forced to go out of control! 235 00:15:23,339 --> 00:15:24,965 Captain! 236 00:15:25,633 --> 00:15:28,385 Gil! What's up with you? 237 00:15:28,469 --> 00:15:31,931 There's no time to explain now. I'll give the rundown later. 238 00:15:32,640 --> 00:15:35,225 When you say they're "forced to go out of control..." 239 00:15:35,476 --> 00:15:37,269 -You mean someone's behind it? -Yes. 240 00:15:38,187 --> 00:15:41,398 Both Guila and Jericho are New Generation. It's not just them. 241 00:15:41,899 --> 00:15:43,108 Isn't it unnatural 242 00:15:43,192 --> 00:15:45,235 for all the New Generation knights in the city 243 00:15:45,402 --> 00:15:47,029 to go berserk at the same time? 244 00:15:47,655 --> 00:15:48,989 At the same time? 245 00:15:49,073 --> 00:15:49,907 Look. 246 00:15:56,872 --> 00:15:58,332 Wh-what's this? 247 00:16:01,710 --> 00:16:02,753 Diane! 248 00:16:02,836 --> 00:16:04,421 You're very perceptive. 249 00:16:05,214 --> 00:16:10,636 The New Generation are, so to speak, losers who couldn't become Holy Knights. 250 00:16:11,095 --> 00:16:14,473 Their hearts are filled with inferiority towards the Holy Knights, 251 00:16:14,556 --> 00:16:16,725 and rage at themselves for being inept. 252 00:16:17,476 --> 00:16:20,104 This ancient curse will intensify those feelings, 253 00:16:20,187 --> 00:16:22,356 and eventually take over all of them. 254 00:16:22,940 --> 00:16:24,191 Y-you're... 255 00:16:24,733 --> 00:16:25,776 So, you're alive, 256 00:16:26,151 --> 00:16:27,277 Hendrickson! 257 00:16:28,028 --> 00:16:29,196 Hendrickson? 258 00:16:29,279 --> 00:16:31,031 But why does he look like that? 259 00:16:31,115 --> 00:16:33,993 So, he has the Demon blood in him, too? 260 00:16:34,576 --> 00:16:36,412 What an incredible boon! 261 00:16:36,495 --> 00:16:38,664 If you're truly compatible with Demon blood, 262 00:16:38,747 --> 00:16:42,418 it supercharges you physically and amplifies your magical powers. 263 00:16:42,626 --> 00:16:45,004 All my research and experimentation was worth it! 264 00:16:46,463 --> 00:16:47,715 Hand over Elizabeth. 265 00:16:48,590 --> 00:16:52,511 Do so, and as one Demon to another, I'll let you live. 266 00:16:52,594 --> 00:16:54,013 I'm not the same as you. 267 00:16:54,096 --> 00:16:57,725 You're neither a human nor a Demon. You're just an idiot! 268 00:16:58,559 --> 00:17:00,394 I expected that response. 269 00:17:00,602 --> 00:17:01,895 Then what about this? 270 00:17:03,230 --> 00:17:04,064 Of course. 271 00:17:05,733 --> 00:17:06,817 Reinforcements? 272 00:17:07,359 --> 00:17:08,193 How? 273 00:17:08,861 --> 00:17:10,362 I thought you just died! 274 00:17:11,238 --> 00:17:12,448 Helbram! 275 00:17:13,407 --> 00:17:17,202 It's no use talking to him. He was always dead. 276 00:17:17,786 --> 00:17:20,914 Aren't you the one who killed him? 277 00:17:22,291 --> 00:17:24,960 You... What did you do to Helbram? 278 00:17:25,294 --> 00:17:26,378 King! 279 00:17:27,171 --> 00:17:30,340 I hear you Fairies don't rot even after you're dead. 280 00:17:30,716 --> 00:17:32,176 For almost 200 years, 281 00:17:32,259 --> 00:17:36,055 this one's corpse had been going for a high price among black market dealers, 282 00:17:36,138 --> 00:17:39,266 and I bought it, and gave it temporary life. 283 00:17:40,642 --> 00:17:42,436 A forbidden technique passed down by Druids, 284 00:17:42,519 --> 00:17:44,146 Enslavement of the Dead. 285 00:17:45,898 --> 00:17:48,609 But one can only be revived twice, you see. 286 00:17:49,068 --> 00:17:52,488 -With each resurrection, the soul erodes, -Harlequin, I was... 287 00:17:52,571 --> 00:17:54,740 -and his functions diminish. -by humans... 288 00:17:55,240 --> 00:17:58,744 That's... that's too cruel! 289 00:18:01,330 --> 00:18:06,126 Hey, be happy. I've given you a wonderful opportunity. 290 00:18:06,794 --> 00:18:09,129 To kill your friend a third time! 291 00:18:10,506 --> 00:18:12,508 A delightful show is about to begin! 292 00:18:13,050 --> 00:18:14,134 Dammit! 293 00:18:16,512 --> 00:18:17,513 Dammit! 294 00:18:19,765 --> 00:18:22,559 Hey, hey... Is that for real? 295 00:18:22,851 --> 00:18:24,019 Hendrickson! 296 00:18:25,729 --> 00:18:26,855 Well done, Vivian. 297 00:18:27,815 --> 00:18:29,441 -Sir Meliodas! -Gilthunder! 298 00:18:29,691 --> 00:18:30,943 Vivian! Curse you! 299 00:18:31,401 --> 00:18:34,196 You belong to me, Gil! 300 00:18:34,363 --> 00:18:36,990 Do you know how much I love you-- 301 00:18:45,374 --> 00:18:46,250 -Gil! -Gil! 302 00:18:50,045 --> 00:18:52,506 Sir Meliodas... 303 00:18:52,923 --> 00:18:55,717 Why did you go after Gil? That wasn't part of the deal! 304 00:18:55,801 --> 00:18:59,930 Oh, yes, it was. Now this man belongs to you. 305 00:19:00,013 --> 00:19:03,475 Reduced to a corpse, he'll never run from you again. 306 00:19:03,767 --> 00:19:04,810 Never. 307 00:19:05,185 --> 00:19:06,103 No way... 308 00:19:06,311 --> 00:19:07,312 Now then, 309 00:19:08,272 --> 00:19:11,400 I'm going to make sure I finish both of you off! 310 00:19:13,235 --> 00:19:14,153 Stop it! 311 00:19:15,362 --> 00:19:18,031 As you wish. I will go with you. 312 00:19:18,615 --> 00:19:20,909 In return, don't lay a hand on those two! 313 00:19:21,743 --> 00:19:23,078 Elizabeth... 314 00:19:23,662 --> 00:19:26,206 Elizabeth! What are you...? 315 00:19:26,832 --> 00:19:28,208 That's a good girl. 316 00:19:28,458 --> 00:19:33,463 I was only going to let Meliodas live, but I'll throw in Gilthunder for free! 317 00:19:34,089 --> 00:19:37,050 Don't do it... Don't go! 318 00:19:37,593 --> 00:19:39,052 Elizabeth! 319 00:19:41,221 --> 00:19:42,472 Sir Meliodas... 320 00:19:44,266 --> 00:19:47,394 For once, let me protect you. 321 00:19:49,563 --> 00:19:51,023 Then shall we? 322 00:19:51,440 --> 00:19:53,275 Don't go, Elizabeth! 323 00:19:54,026 --> 00:19:55,277 Sir Meliodas... 324 00:19:56,528 --> 00:20:00,282 That promise we made... Please don't ever forget it. 325 00:20:05,954 --> 00:20:08,624 I'm committed to seeking out the Seven Deadly Sins 326 00:20:08,707 --> 00:20:10,792 and stopping the Holy Knights with you. 327 00:20:11,043 --> 00:20:12,711 Even if you should die, 328 00:20:12,794 --> 00:20:14,755 I'll keep my promise to you! 329 00:20:20,719 --> 00:20:23,263 Elizabeth! 330 00:20:29,061 --> 00:20:30,520 Captain... 331 00:20:31,063 --> 00:20:33,815 Ban! Help me out! 332 00:20:34,107 --> 00:20:37,152 Elizabeth... Hendrickson kidnapped her! 333 00:20:37,236 --> 00:20:38,445 Not again! 334 00:20:38,528 --> 00:20:41,907 Jeez, don't those Holy Knights know how to treat a princess? 335 00:20:41,990 --> 00:20:44,326 Hawk, you're here, too? 336 00:20:44,534 --> 00:20:45,494 Never mind that! 337 00:20:45,577 --> 00:20:48,497 Look at you, you're on the brink of death! Get some rest! 338 00:20:48,580 --> 00:20:51,875 All right, Ban! Let's you and I go rescue Elizabeth! 339 00:20:51,959 --> 00:20:53,126 You're coming, right? 340 00:20:53,835 --> 00:20:54,836 Right? 341 00:20:55,879 --> 00:20:57,381 H-hey... 342 00:20:57,464 --> 00:20:59,049 O-oh, right! 343 00:20:59,132 --> 00:21:01,343 First, we rescue Diane and the others, right? 344 00:21:01,843 --> 00:21:03,011 Right! Right! 345 00:21:03,887 --> 00:21:07,140 Ban, you don't have any funny ideas in your head, do you? 346 00:21:08,100 --> 00:21:10,394 Ban, why aren't you saying anything? 347 00:21:11,103 --> 00:21:12,187 Yeah... 348 00:21:13,563 --> 00:21:16,275 I love you, Captain! 349 00:21:18,110 --> 00:21:20,779 So, I don't want to make you suffer. Don't dodge. 350 00:21:21,113 --> 00:21:21,989 I refuse! 351 00:21:23,782 --> 00:21:25,367 Whoa! So high! 352 00:21:28,829 --> 00:21:30,872 Just as I expected of you, Captain. 353 00:21:31,081 --> 00:21:33,292 We're busy! What kind of a sick joke is this? 354 00:21:41,466 --> 00:21:43,760 You guys, enough is enough! 355 00:21:43,844 --> 00:21:47,389 This is no time to be fighting each other! For Pete's sake! 356 00:21:47,764 --> 00:21:49,182 Hey, Captain... 357 00:21:49,474 --> 00:21:51,727 I've been trying not to say or even think about this 358 00:21:51,810 --> 00:21:54,313 for the longest time, 359 00:21:54,604 --> 00:21:56,189 but now I think I'll just ask! 360 00:21:56,815 --> 00:21:59,526 Are you from the Demon race? 361 00:23:33,328 --> 00:23:35,705 All right, Lady Elizabeth. We're almost there. 362 00:23:36,748 --> 00:23:38,834 No. It ends here. 363 00:23:40,293 --> 00:23:43,839 Without me, you won't be able to resurrect those Demons, will you? 364 00:23:44,256 --> 00:23:45,465 When did you get that? 365 00:23:45,841 --> 00:23:49,177 Come now, be a good girl and hand me that dagger. 366 00:23:49,511 --> 00:23:50,512 Hendrickson. 367 00:23:51,721 --> 00:23:53,014 That voice is... 368 00:23:54,724 --> 00:23:55,934 Dreyfus. 27750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.