All language subtitles for The Naughty List 2019_6.6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,295 --> 00:00:07,298 [Music] 2 00:00:08,133 --> 00:00:12,344 [I don't know how many times I've looked out this window at the same view, but...] 3 00:00:12,345 --> 00:00:14,305 [...it never gets old.] 4 00:00:16,099 --> 00:00:20,227 [The Christmas season has always been my favorite time of year.] 5 00:00:20,228 --> 00:00:24,940 [It's magical, beautiful, like...] 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,860 [...Jace Winters.] 7 00:00:27,861 --> 00:00:32,322 [Augh,...cue heart-eyes and eternal swoonage.] 8 00:00:32,323 --> 00:00:35,076 [Just thinking his name makes me weak.] 9 00:00:36,161 --> 00:00:37,286 How's it going Charlie? 10 00:00:37,287 --> 00:00:41,249 Snow is really coming down out there. It's been a hell-of-a day. 11 00:00:41,458 --> 00:00:46,253 What's it going to be today, Jr? A Shirley Temple or a Hot Chocolate? 12 00:00:46,254 --> 00:00:51,426 Ah, Hot Chocolate. Better make it a double. It's been a hell-of-a day. 13 00:01:06,065 --> 00:01:07,191 Oh! 14 00:01:07,192 --> 00:01:08,026 Shit... 15 00:01:08,027 --> 00:01:09,443 Are you okay, Evie? 16 00:01:09,444 --> 00:01:14,032 Gawd... no... it's fine... I'm... good. 17 00:01:17,118 --> 00:01:18,744 Lower your hand, Eves. 18 00:01:18,745 --> 00:01:22,790 [He........is.....so..........H O T.] 19 00:01:22,791 --> 00:01:24,833 Let me see your eye! 20 00:01:24,834 --> 00:01:26,043 I'm fine, Jace. 21 00:01:26,044 --> 00:01:28,003 I'm not going to say it again, Eves. 22 00:01:28,004 --> 00:01:29,964 [Be cool..be cool.] 23 00:01:35,512 --> 00:01:36,845 Ahhh... 24 00:01:36,846 --> 00:01:38,263 [His touch....] 25 00:01:38,264 --> 00:01:40,474 [....Dear God.] 26 00:01:40,475 --> 00:01:42,519 It looks okay. 27 00:01:45,563 --> 00:01:47,272 You'll be alright. 28 00:01:47,273 --> 00:01:49,900 [I'm not alright... I'm a total mess.] 29 00:01:49,901 --> 00:01:52,110 Told ya. Totally fine. 30 00:01:52,111 --> 00:01:58,076 [O god. I'm in love with Jace Winters. It's turning me into a total idiot.] 31 00:01:58,368 --> 00:02:01,370 Hey you heading back east for Christmas this year? 32 00:02:01,371 --> 00:02:04,373 No, I can't afford the plane ticket. 33 00:02:04,374 --> 00:02:07,918 I finally saved up enough to buy the car I've been eyeing as a Christmas present to myself. 34 00:02:07,919 --> 00:02:12,297 Cool. We've got a gig outside of Aurora the day after Christmas... 35 00:02:12,298 --> 00:02:15,467 You wanna come? It'll be a lot of fun just us... 36 00:02:15,468 --> 00:02:19,264 You got that order or what, Eve? Customers are waiting. 37 00:02:19,806 --> 00:02:22,517 Yeah, coming right up. 38 00:02:23,017 --> 00:02:26,020 Thanks for asking, but I can't 39 00:02:29,315 --> 00:02:32,317 It's an anonomous survey for my human sexuality class. 40 00:02:32,318 --> 00:02:35,320 It's called The Naughty List. 41 00:02:35,321 --> 00:02:38,324 I need to gather responses over Winter break, so please fill it out? 42 00:02:38,658 --> 00:02:41,743 What to naughty fantasies have to do with physical therapy? 43 00:02:41,744 --> 00:02:47,708 I have two theories. A, physical therapy is about the health of the whole person, sexual health included. 44 00:02:47,709 --> 00:02:52,297 Or B, my professor needs some fodder for his spank bank. 45 00:02:53,256 --> 00:02:57,260 Probably a combo of the two. Speaking of spank banks... 46 00:02:58,970 --> 00:03:01,638 I got some saucy shirts for the Christmas party! 47 00:03:01,639 --> 00:03:04,350 We’re going to look like a couple of ho, ho, hoes. 48 00:03:04,392 --> 00:03:07,978 Perfect! [laughs] Now get to work writing down your dirtiest fantasies. 49 00:03:07,979 --> 00:03:12,108 And be honest. I promise I won’t read it and your name isn’t even on it. 50 00:03:18,114 --> 00:03:21,576 [Okay..here we go...] 51 00:03:24,245 --> 00:03:27,957 Have you ever fantasized about bondage/kink? 52 00:03:28,291 --> 00:03:34,172 [I mean, if it's Jace we're talking about... hell yeah! Sign me up for that.] 53 00:03:37,216 --> 00:03:41,053 [Have you ever fantasized about food play during sex?] 54 00:03:41,054 --> 00:03:44,056 [Yes, melted chocolate.] 55 00:03:44,057 --> 00:03:48,561 [Perfect for dripping on Jace and licking off all sorts of interesting places.] 56 00:03:49,479 --> 00:03:54,067 [Check all that apply: I enjoy dirty talk... Check.] 57 00:03:55,151 --> 00:03:58,154 [I enjoy baby talk... hell no.] 58 00:03:58,446 --> 00:04:01,448 [I enjoy swallowing during oral sex...] 59 00:04:01,449 --> 00:04:05,078 [Well spitters are quitters and I’m no quitter.] 60 00:04:05,870 --> 00:04:09,916 [What are your naughtiest recurring fantasies? Describe below.] 61 00:04:12,043 --> 00:04:15,671 [Jace lifting me onto the bar. Kissing me everywhere.] 62 00:04:15,672 --> 00:04:21,636 [Jace making love to me, slow and sweet, for hours on the bear rug in front fireplace.] 63 00:04:23,012 --> 00:04:27,433 [Telling Jace Winters I’m in love with him. Knowing he feels the same way.] 64 00:04:28,101 --> 00:04:34,148 [Running the bar with him, marrying him, having 3.5 kids and a Husky named Snowbell with him.] 65 00:04:35,400 --> 00:04:37,442 [Making a life with him...] 66 00:04:37,443 --> 00:04:39,069 Hey Chickadee. 67 00:04:39,070 --> 00:04:40,696 Hey Kev! 68 00:04:40,697 --> 00:04:42,823 Someone just dropped something off in the parking lot for you. 69 00:04:42,824 --> 00:04:45,827 Oh my god! It’s here! 70 00:04:46,286 --> 00:04:49,288 Jace, come see the Christmas present I bought myself! 71 00:04:51,416 --> 00:04:52,375 Jace? 72 00:04:52,376 --> 00:04:53,875 It’s a convertible, Evie. 73 00:04:53,876 --> 00:04:55,335 Yeah I know. 74 00:04:55,336 --> 00:04:58,715 Do you have any idea how dangerous it is to drive a Mustang convertible around here? 75 00:04:59,298 --> 00:05:00,841 It's a death trap! 76 00:05:00,842 --> 00:05:03,845 It’s not a death-trap. It’s my dream car and I love it. 77 00:05:04,429 --> 00:05:09,517 Do you love breathing? Cause I give it a week before we drag you out of a ditch or scrape you off a tree. 78 00:05:10,268 --> 00:05:12,269 You have a Harley, Jace. 79 00:05:12,270 --> 00:05:15,272 A Harley I drive a total of two weeks a year, when it’s not snowing. 80 00:05:15,273 --> 00:05:19,526 The rest of the time, my ass is in a safe, reliable truck! What the hell were you thinking? 81 00:05:19,527 --> 00:05:21,445 Easy brother. 82 00:05:21,446 --> 00:05:25,282 Give me the keys. I’ll get your money back tomorrow. You’re not driving this. 83 00:05:25,283 --> 00:05:26,992 I’m an adult. And I don’t need you... 84 00:05:26,993 --> 00:05:29,996 Give me the keys, Evie! 85 00:05:35,001 --> 00:05:38,004 Harsh, dude. Way harsh. 86 00:05:40,214 --> 00:05:43,217 Merry Christmas everybody! 87 00:05:44,594 --> 00:05:47,597 [music] 88 00:05:57,231 --> 00:06:00,943 That candy cane is looking pretty dangerous. Should I be worried? 89 00:06:01,694 --> 00:06:06,198 Maybe. I’ll stab you in the heart and eat it after. The perfect crime. 90 00:06:06,199 --> 00:06:09,535 Bet you thought I was too stupid to think of that. 91 00:06:11,954 --> 00:06:14,956 I never said you were stupid, Eves. 92 00:06:14,957 --> 00:06:17,960 You implied it. Same thing. 93 00:06:18,503 --> 00:06:20,879 - I was a dick. - Yep 94 00:06:20,880 --> 00:06:23,757 - And I'm sorry. - Can I have my keys back? 95 00:06:23,758 --> 00:06:27,677 -I’m not that sorry. -Jace -I'll take you car shopping this weekend. 96 00:06:27,678 --> 00:06:31,431 For something that will keep you safe. You’re important to me. 97 00:06:31,432 --> 00:06:34,435 [God he's beautiful.] 98 00:06:35,937 --> 00:06:39,732 If something ever happened to you... I’d, I'd lose my mind. 99 00:06:41,818 --> 00:06:45,488 Important to you like Kevin, Ryan and Heather are important to you? 100 00:06:46,239 --> 00:06:48,658 [Please say no please say no.]l 101 00:06:48,991 --> 00:06:50,033 Yeah... 102 00:06:50,034 --> 00:06:51,201 [Crap!] 103 00:06:51,202 --> 00:06:54,205 I guess. Kind of... 104 00:06:55,581 --> 00:06:58,208 Hey! The slopes closed ten minutes ago. It’s a madhouse. 105 00:06:58,209 --> 00:07:00,086 Coming! 106 00:07:02,588 --> 00:07:05,591 - We all good, Eves? - Yeah, sure. Totally. 107 00:07:11,013 --> 00:07:12,597 I’m heading out. 108 00:07:12,598 --> 00:07:14,308 Yeah. 109 00:07:15,935 --> 00:07:17,812 I’ll be there in a minute. 110 00:07:19,230 --> 00:07:21,899 [music] 111 00:07:26,237 --> 00:07:27,946 Are you sure you don’t have it? 112 00:07:27,947 --> 00:07:32,492 I’m sure-sure. Retrace your steps. When’s the last time you had it? 113 00:07:32,493 --> 00:07:36,705 Here in the break room. God, this is so humiliating! 114 00:07:36,706 --> 00:07:41,334 It’s not that bad. I mean, you didn’t write your name on it did you? 115 00:07:41,335 --> 00:07:44,337 - No - Then you're fine! 116 00:07:44,338 --> 00:07:47,341 It probably fell to the floor and Kevin swept it up. 117 00:07:47,884 --> 00:07:50,886 And besides, even if someone read it they won’t know you wrote it. 118 00:07:50,887 --> 00:07:52,888 That's true. 119 00:07:52,889 --> 00:07:55,891 Alright, you good? Good. Let's go! 120 00:07:55,892 --> 00:07:58,895 [music] 121 00:08:32,303 --> 00:08:34,680 Gonna get a drink. 122 00:08:39,810 --> 00:08:41,061 Hey. 123 00:08:41,062 --> 00:08:43,271 Another vodka cranberry? 124 00:08:43,272 --> 00:08:44,899 Yeah, thanks. 125 00:08:47,401 --> 00:08:50,070 Everything going okay? 126 00:08:50,071 --> 00:08:52,155 I’m good. 127 00:08:52,156 --> 00:08:55,492 Just seem... kind of quiet. 128 00:08:55,493 --> 00:08:57,535 Just thinking about things. 129 00:08:57,536 --> 00:09:00,248 Oh, what kind of things? 130 00:09:00,873 --> 00:09:02,791 Naughty things. 131 00:09:02,792 --> 00:09:04,794 What? 132 00:09:06,629 --> 00:09:09,297 I said interesting things. 133 00:09:09,298 --> 00:09:11,050 Oh. 134 00:09:14,136 --> 00:09:18,515 Do you mind staying to help me clean up later? Kevin took off and... 135 00:09:18,516 --> 00:09:22,060 - Heather and Ryan seem... - Busy! 136 00:09:22,061 --> 00:09:24,105 Yeah. 137 00:09:24,814 --> 00:09:27,650 Sure. No prob. 138 00:09:33,948 --> 00:09:36,074 What’s this? 139 00:09:36,075 --> 00:09:39,078 It’s for you. A present. 140 00:09:47,378 --> 00:09:49,505 Is it true? 141 00:09:51,132 --> 00:09:52,632 Which part? 142 00:09:52,633 --> 00:09:55,720 Any of it. All of it. Is it true? 143 00:10:00,599 --> 00:10:04,979 Yes. All of it. And it’s been true for a long time... 144 00:11:20,805 --> 00:11:23,807 Why didn’t you say something sooner? 145 00:11:23,808 --> 00:11:28,896 I don’t know. I’m kinda shy, I guess. Why didn’t you say something sooner? 146 00:11:29,980 --> 00:11:33,108 Well... you were kind of young when you showed up here. 147 00:11:33,109 --> 00:11:37,070 I wanted you to have some fun before I settled you down. 148 00:11:37,071 --> 00:11:41,449 Then, when you seemed ready for what I wanted, I realized I was l was your boss. 149 00:11:41,450 --> 00:11:44,452 I didn’t want to make you uncomfortable. 150 00:11:44,453 --> 00:11:48,124 You could never make me feel uncomfortable, Jace. 151 00:11:49,458 --> 00:11:57,458 I had to be sure. It was torture, but I knew, if it was gonna happen between us... 152 00:11:57,633 --> 00:12:00,636 you were gonna have to make the first move. 153 00:12:08,519 --> 00:12:13,065 I’m going to buy Heather something huge. [laughs] 154 00:12:14,066 --> 00:12:18,904 And her pervy professor too for coming up with this Naughty List idea. 155 00:12:21,073 --> 00:12:24,951 -I came up with my own list. -O... -After reading yours. 156 00:12:24,952 --> 00:12:27,955 - O, your own Naughty List... - Um huhm 157 00:12:29,498 --> 00:12:33,961 Mine’s more of a Nice List. All very, very nice things. 158 00:12:36,422 --> 00:12:38,423 Tell me. 159 00:12:38,424 --> 00:12:43,303 The first was get some balls and find a way to show Evie how I feel about her. 160 00:12:43,304 --> 00:12:46,306 Well mission accomplished there. [laughs] 161 00:12:46,307 --> 00:12:52,312 The last thing was to run the bar with her, marry the shit out of her... 162 00:12:52,313 --> 00:12:56,400 have 3.5 kids and a Husky named Nanuk with her. 163 00:12:57,776 --> 00:13:00,154 Make a beautiful life with her. 164 00:13:03,616 --> 00:13:05,909 Nanuk, huh? 165 00:13:05,910 --> 00:13:09,496 Nanuk is the best name for a Husky. Everybody knows that. 166 00:13:09,497 --> 00:13:12,500 Well I really like Snowbell. 167 00:13:13,459 --> 00:13:16,462 Ah... then we'll have two. 168 00:13:18,881 --> 00:13:21,883 [Just tell him....you got this] 169 00:13:21,884 --> 00:13:23,719 I love you, Jace. 170 00:13:26,889 --> 00:13:29,099 I love you, Evie. 171 00:13:29,892 --> 00:13:32,895 Merry Christmas, Jace. 172 00:13:33,395 --> 00:13:35,272 Merry Christmas, baby. 173 00:13:42,321 --> 00:13:48,160 [January 1st may still be a few days away, but this night, it's the start of our new beginning... 174 00:13:48,702 --> 00:13:50,662 our new life... 175 00:13:50,663 --> 00:13:53,499 together. 13221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.