Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,392 --> 00:01:01,019
Master Qiu arrives!
2
00:01:51,178 --> 00:01:53,772
In the assembly of the Beggar Clan,
Huang Yung...
3
00:01:53,880 --> 00:01:56,405
cracked lron Palm Clan & Jin's force's
conspiracy
4
00:01:56,516 --> 00:01:58,143
...of controlling the Beggar Clan
5
00:01:58,251 --> 00:02:00,947
Huang became the Beggar Clan's
Grand Master
6
00:02:01,054 --> 00:02:04,854
Kuo Tsing dauntlessly fought against
Qiu Qian-ren
7
00:02:04,958 --> 00:02:09,088
Qiu Qian Ren withdrew before
the fight finished
8
00:02:09,396 --> 00:02:13,332
Today, when Kuo was convalescing
in Liu's residence
9
00:02:13,433 --> 00:02:17,130
...he got a painting having
General Yue's story on it
10
00:02:17,237 --> 00:02:19,831
The downpour after leaving
the Beggar Clan assembly
11
00:02:19,940 --> 00:02:22,238
...made the painting wet and words
appeared
12
00:02:22,676 --> 00:02:26,077
They discovered that General Yue's
posthumous book
13
00:02:26,179 --> 00:02:29,842
was at Mt. Iron Palm, headquarters of
lron Palm Clan
14
00:02:30,217 --> 00:02:33,709
Kuo and Huang followed the hints...
15
00:02:33,820 --> 00:02:38,018
and come to lron Palm Mt. to get the book
16
00:02:56,176 --> 00:02:57,234
Master is back!
17
00:03:06,353 --> 00:03:07,411
Master!
18
00:03:09,456 --> 00:03:10,855
Uncle, you're back!
19
00:03:10,957 --> 00:03:12,447
How's our plan of the Beggar Clan?
20
00:03:12,559 --> 00:03:14,356
It was supposed to be done
21
00:03:14,461 --> 00:03:17,794
It so happened that Kuo and Huang
had a hand in it
22
00:03:18,164 --> 00:03:19,529
So our attempt fails when success
is already in sight
23
00:03:21,601 --> 00:03:23,899
This is Yuan Ngan Kang,
Crown prince of Jin Dynasty
24
00:03:24,537 --> 00:03:27,597
You may call him Yang Kang here
25
00:03:27,707 --> 00:03:30,471
This is my nephew Qiu Li and
my three disciples
26
00:03:36,516 --> 00:03:37,505
Mr. Yang
27
00:03:40,153 --> 00:03:41,211
You are practising martial art skills?
28
00:03:41,554 --> 00:03:42,987
I was just about to ask for your guidance
29
00:04:17,724 --> 00:04:21,524
Your lron Palm is really unprecedented!
30
00:04:24,331 --> 00:04:26,299
Master, somebody trespassed into
our forbidden land
31
00:04:26,399 --> 00:04:28,367
It seems that they are Kuo Tsing
and Huang Yung
32
00:04:30,537 --> 00:04:33,563
How dare they! In the Beggar Clan
assembly...
33
00:04:33,673 --> 00:04:35,937
I have given way to them
34
00:04:36,042 --> 00:04:38,033
Do I really fear them?
35
00:04:39,479 --> 00:04:40,377
Go!
36
00:04:43,283 --> 00:04:46,411
"lron Palm Clan land.
Trespassers will be executed"
37
00:04:56,429 --> 00:04:57,361
Look at the painting
38
00:04:57,464 --> 00:04:59,261
General Yue's posthumous book
should be here
39
00:05:00,367 --> 00:05:01,857
This is the forbidden land of
lron Palm Clan
40
00:05:01,968 --> 00:05:02,957
Would it be too risky?
41
00:05:03,069 --> 00:05:04,798
General Yue's book relates to
the war against Jin
42
00:05:04,904 --> 00:05:07,464
We've reached here.
We've got to go into it
43
00:05:07,574 --> 00:05:08,734
You lookout for me outside
44
00:05:29,496 --> 00:05:30,929
"General Yue's posthumous book"
45
00:05:31,564 --> 00:05:32,428
It is here!
46
00:05:34,768 --> 00:05:37,362
This must be predecessor of
lron Palm Clan Master
47
00:05:37,470 --> 00:05:39,131
For the war against Jin,
48
00:05:39,239 --> 00:05:41,104
I have to take away the book
49
00:05:41,207 --> 00:05:44,142
You are a hero.
I believe you would not blame me
50
00:06:15,775 --> 00:06:17,606
Qiu's lron Palm is really ruthless.
51
00:06:17,710 --> 00:06:18,540
How's your wound?
52
00:06:18,645 --> 00:06:20,806
I'm alright. Let's leave from
the rear door
53
00:06:22,348 --> 00:06:23,042
Good
54
00:06:26,119 --> 00:06:27,586
This is the forbidden land of our Clan
55
00:06:27,687 --> 00:06:29,416
Even the Chief could not enter.
56
00:06:32,992 --> 00:06:36,086
Judging by footsteps they must have
escaped from back
57
00:06:36,463 --> 00:06:37,828
Block the way down the mountain
58
00:06:54,380 --> 00:06:55,847
My chest is really sore
59
00:06:56,182 --> 00:06:57,911
How ruthless the lron Palm skills are!
60
00:06:59,219 --> 00:07:01,915
You have fought against him
and you don't get hurt
61
00:07:02,021 --> 00:07:04,615
Your palm skill is pretty good
62
00:07:06,292 --> 00:07:10,126
Tsing, I've brought along
Nine-flower dewy pill
63
00:07:10,230 --> 00:07:13,757
I won't die right now.
Don't be too worried
64
00:07:21,374 --> 00:07:22,898
Need to take a rest?
65
00:07:23,009 --> 00:07:23,941
We've got no time
66
00:07:24,043 --> 00:07:25,476
We are still in lron Palm's place
67
00:07:25,578 --> 00:07:27,307
Qiu is going to catch up with us
68
00:07:56,843 --> 00:07:58,936
Yung, there is a hut over there
69
00:07:59,612 --> 00:08:02,172
The water seems shallow.
We may go through it
70
00:08:05,752 --> 00:08:06,776
Be careful
71
00:08:18,064 --> 00:08:21,261
There's quicksand at the bottom,
we can't go through
72
00:08:22,302 --> 00:08:23,326
What could we do?
73
00:08:33,646 --> 00:08:35,739
I can see the trick behind
74
00:08:45,458 --> 00:08:48,985
Tsing, face the light
75
00:08:49,095 --> 00:08:51,563
Stride left with 3-foot long
76
00:08:59,672 --> 00:09:00,798
You hold me
77
00:09:01,407 --> 00:09:04,308
Stride left for 8 steps
78
00:09:04,410 --> 00:09:06,241
Walk an oblique line for 13 steps
79
00:09:07,914 --> 00:09:09,541
Each step being 3-feet long
80
00:09:26,733 --> 00:09:29,133
Why do we walk in this way?
What is the theory?
81
00:09:30,203 --> 00:09:33,639
It's called Taoist formation.
I learnt it as a child
82
00:10:08,308 --> 00:10:11,368
The hut owner is well versed in
Taoist formation
83
00:10:11,477 --> 00:10:13,001
You have to be careful
84
00:10:13,112 --> 00:10:14,443
You could lead the way clearly
85
00:10:14,547 --> 00:10:15,741
You are more skillful than him
86
00:10:16,149 --> 00:10:17,810
This is the unique skill of Peach lsland
87
00:10:17,917 --> 00:10:20,750
Hurry...
88
00:10:26,392 --> 00:10:28,519
We are only passersby.
We are hurt severely
89
00:10:28,628 --> 00:10:31,153
If you could please offer us help
90
00:10:32,498 --> 00:10:34,398
Left again, take 4 steps diagonally
91
00:10:46,412 --> 00:10:47,709
Jump over the wall
92
00:10:48,014 --> 00:10:49,538
Remember, jump obliquely
93
00:10:49,649 --> 00:10:50,809
Step on the left side
94
00:11:10,169 --> 00:11:12,899
Go in. There are no more traps
95
00:11:37,063 --> 00:11:38,291
Sixty
96
00:11:41,834 --> 00:11:44,496
Well, here comes a little girl
97
00:11:44,604 --> 00:11:47,095
You only did it by chance
98
00:11:47,473 --> 00:11:49,202
Don't disturb my business here
99
00:12:10,930 --> 00:12:13,728
Sixty-four, forty-six, thirty-two
100
00:12:23,676 --> 00:12:26,372
No need to calculate.
This is "Hundred Sons Diagram"
101
00:12:46,032 --> 00:12:47,363
No matter in what direction,
102
00:12:47,467 --> 00:12:49,560
the sum of the numbers is
five hundred and five
103
00:12:49,669 --> 00:12:51,193
I already learnt that in my childhood
104
00:12:57,043 --> 00:12:57,941
Follow me
105
00:13:13,392 --> 00:13:16,293
You said you learnt it
when you are a child
106
00:13:16,395 --> 00:13:18,863
Maybe you saw it from grown-ups
107
00:13:18,965 --> 00:13:22,025
You have a good memory
108
00:13:22,134 --> 00:13:23,431
I ask you
109
00:13:23,536 --> 00:13:25,766
Starting from number 1 to number 9
110
00:13:25,872 --> 00:13:27,396
Arrange them into three rows
111
00:13:27,507 --> 00:13:30,965
the total from horizontal, vertical
and oblique is 1 5
112
00:13:31,077 --> 00:13:31,873
How can you do it?
113
00:13:32,612 --> 00:13:35,012
Nine-Palace principle is based on
analogy of turtle
114
00:13:38,951 --> 00:13:43,888
2, 4 as the shoulders; 6, 8 as foot
115
00:13:49,595 --> 00:13:58,970
7 on the left, 3 on the right.
9 as head, 1 as foot
116
00:14:01,674 --> 00:14:02,971
5 stays in the center
117
00:14:05,912 --> 00:14:09,075
9-Palace theory is the foundation
of Taoist formation
118
00:14:09,181 --> 00:14:09,909
You see
119
00:14:13,286 --> 00:14:16,551
Add in this way...
120
00:14:20,593 --> 00:14:24,962
Add in this way...
121
00:14:26,165 --> 00:14:29,726
Add in this way...
122
00:14:31,003 --> 00:14:32,231
Aren't they all 1 5?
123
00:14:47,153 --> 00:14:49,587
Is it friends or enemies?
124
00:14:49,689 --> 00:14:51,054
They are enemies tracing us
125
00:14:51,424 --> 00:14:52,550
Iron Palm Clan?
126
00:15:05,171 --> 00:15:08,004
They are led by Chief Qiu
127
00:15:08,107 --> 00:15:09,438
Actually, who are you?
128
00:15:09,542 --> 00:15:12,670
We're disciples of Master Hung,
the Nine-Finger Beggar
129
00:15:12,778 --> 00:15:15,246
My sister was hurt by Qiu Qian-ren
130
00:15:15,348 --> 00:15:18,249
If you are a friend of the lron Palm Clan
131
00:15:18,351 --> 00:15:19,978
We are leaving right now
132
00:15:22,655 --> 00:15:26,591
Son, you are really a man of integrity
133
00:15:26,692 --> 00:15:29,786
...but your sister can't
the endure the suffering
134
00:15:37,370 --> 00:15:38,268
Open your mouth
135
00:15:41,774 --> 00:15:44,834
Hit by the lron Palm; you think
you can recover?
136
00:15:44,944 --> 00:15:48,607
It is really unnecessary for me
to harm you
137
00:15:48,714 --> 00:15:51,148
This is only for killing pain
138
00:15:51,250 --> 00:15:52,774
You can forget it if you don't want it
139
00:15:57,957 --> 00:15:59,948
She is badly hurt!
You still provoke her to anger?
140
00:16:00,059 --> 00:16:00,718
Let's go
141
00:16:01,894 --> 00:16:03,418
Though it is only a thatched hut,
142
00:16:03,529 --> 00:16:06,362
I won't allow you come and go so easily
143
00:16:09,635 --> 00:16:12,502
If you don't let us leave,
we have to resort to force
144
00:16:23,716 --> 00:16:26,685
Hurt by lron Palm,
she can't endure more than 3 days
145
00:16:26,786 --> 00:16:28,481
Why you still want to guard her?
146
00:16:31,157 --> 00:16:33,022
Tsing, in these three days
147
00:16:33,125 --> 00:16:34,615
Don't leave me alone
148
00:16:34,727 --> 00:16:36,217
I won't leave you;
149
00:16:37,763 --> 00:16:39,424
Not even half a step
150
00:16:39,532 --> 00:16:42,592
We could still have 72 hours
staying together
151
00:16:44,904 --> 00:16:47,338
Could it just be destiny that...
152
00:16:54,213 --> 00:16:57,011
Auntie Ying, I am Qiu Qian-ren
153
00:16:58,451 --> 00:17:00,851
Don't you know I don't meet any guests?
154
00:17:02,621 --> 00:17:05,317
Your hut is just located next to our Clan
155
00:17:05,424 --> 00:17:08,757
Though not acquainted
we've heard of each other
156
00:17:08,861 --> 00:17:11,261
Now, a man and a woman
get into your black swamp
157
00:17:11,363 --> 00:17:12,591
Please hand them to me
158
00:17:14,700 --> 00:17:17,498
Master Qiu, even you can't
go through the black swamp
159
00:17:17,603 --> 00:17:19,400
Who can go through it?
160
00:17:36,922 --> 00:17:39,049
Do you want to save your sister?
161
00:17:41,894 --> 00:17:43,418
Please offer us advice
162
00:17:43,529 --> 00:17:46,498
Only one person in the world
could cure her
163
00:17:46,599 --> 00:17:49,568
You can get to his place in three days
164
00:17:49,668 --> 00:17:53,798
It is difficult to tell
if he is willing to help
165
00:17:53,906 --> 00:17:55,464
I will request him
166
00:17:55,574 --> 00:17:58,407
I think he will not put his hands
in sleeves
167
00:17:59,378 --> 00:18:02,313
Is it really useful to beg him?
168
00:18:05,251 --> 00:18:08,379
Her wound could only be cured
by Emperor Duan
169
00:18:08,487 --> 00:18:10,682
This fellow won't offer to help
when you are in need
170
00:18:10,790 --> 00:18:12,553
...not even when you are nearly dead
171
00:18:12,925 --> 00:18:15,485
Emperor Duan is not that kind of a person
172
00:18:15,594 --> 00:18:17,994
I'm afraid before you can meet
Emperor Duan, you'll...
173
00:18:18,097 --> 00:18:20,292
be killed by fisherman, woodcutter,
farmer and scholar
174
00:18:41,720 --> 00:18:44,382
Pass it to Emperor Duan when you meet him
175
00:18:44,490 --> 00:18:46,788
Maybe he would agree to cure
176
00:18:48,394 --> 00:18:51,227
You can escape from them
by going in the back
177
00:18:51,330 --> 00:18:53,662
Go south and you will get to
his place within 3 days
178
00:18:53,766 --> 00:18:56,462
I have dropped down the route details
179
00:18:56,802 --> 00:18:59,032
You may eat something before you leave
180
00:18:59,438 --> 00:19:00,700
Thank you, Senior
181
00:19:15,054 --> 00:19:16,578
I have a question to ask you
182
00:19:16,689 --> 00:19:18,657
You said you are disciples of Master Hung
183
00:19:18,757 --> 00:19:23,285
Master Hung isn't so conversant
with Taoist formation
184
00:19:23,395 --> 00:19:25,693
How come you are so familiar with
Taoist magic?
185
00:19:26,465 --> 00:19:28,126
My Dad owns Peach lsland
186
00:19:28,234 --> 00:19:30,566
Interaction among the five elements
are so mysterious
187
00:19:30,669 --> 00:19:33,194
Taoist magic is the foundation
of this formation
188
00:19:33,305 --> 00:19:34,602
Of course I learnt that in my childhood
189
00:19:36,575 --> 00:19:39,476
You're the daughter of
Huang Yao Shi of Peach lsland?
190
00:19:39,578 --> 00:19:40,340
Exactly!
191
00:19:43,315 --> 00:19:46,045
Forget it...
192
00:19:46,151 --> 00:19:49,780
I have lived as recluse and studied hard
193
00:19:49,889 --> 00:19:52,289
...and spent years to study Taoist magic
194
00:19:52,391 --> 00:19:56,225
It's all because my beloved...
195
00:19:56,328 --> 00:19:59,161
is detained in Peach lsland
196
00:19:59,265 --> 00:20:02,530
I don't expect even the daughter
of Master Huang
197
00:20:02,635 --> 00:20:05,468
...is more skillful in Taoist magic
than me
198
00:20:07,039 --> 00:20:11,169
How can I save him from Peach lsland?
199
00:20:11,277 --> 00:20:13,802
Who is detained in Peach lsland?
200
00:20:15,014 --> 00:20:16,345
You please leave right now
201
00:20:16,982 --> 00:20:19,815
Your dad has ruined my life
202
00:20:20,352 --> 00:20:23,549
I'll feed my food even to the dogs
203
00:20:23,656 --> 00:20:24,714
...but I will not give it to you
204
00:20:27,593 --> 00:20:29,686
Tsing, let's go
205
00:20:35,935 --> 00:20:39,803
I have a mathematics problem:
an unknown number,
206
00:20:39,905 --> 00:20:41,395
that divided by 3, gets 2
207
00:20:41,507 --> 00:20:42,769
divided by 5, leaves 3
208
00:20:42,875 --> 00:20:44,274
divided by 7, remain 2
209
00:20:44,376 --> 00:20:45,434
Then, what is the number?
210
00:20:45,544 --> 00:20:46,704
You calculate it
211
00:21:03,195 --> 00:21:05,993
Walk an oblique line on right side,
Each step 3-feet
212
00:21:27,987 --> 00:21:32,356
Ying mentioned fisherman, woodcutter,
farmer & scholar
213
00:21:32,458 --> 00:21:34,551
You see, a fisherman is over there
214
00:21:35,761 --> 00:21:38,229
No matter what, let's try
215
00:21:38,831 --> 00:21:41,766
Ying warned that we could be
killed by them
216
00:21:41,867 --> 00:21:43,300
We have to be careful
217
00:21:44,203 --> 00:21:46,831
You are badly hurt, we have no choice
218
00:21:51,510 --> 00:21:53,740
Sir, may I have your name please?
219
00:21:56,448 --> 00:21:58,575
Why do you come here?
220
00:21:58,684 --> 00:22:00,879
We want to see Emperor Duan
221
00:22:00,986 --> 00:22:04,615
My master won't meet any guest.
What is it?
222
00:22:13,032 --> 00:22:16,433
You want to get treatment
from my master, right?
223
00:22:20,239 --> 00:22:22,730
Give up your hope of meeting my Master
224
00:22:22,841 --> 00:22:24,308
Leave now
225
00:22:26,011 --> 00:22:28,070
We are disciples of Master Hung
226
00:22:28,180 --> 00:22:29,977
My companion is badly hurt
227
00:22:30,082 --> 00:22:32,277
Could you please offer some help
228
00:22:32,384 --> 00:22:34,079
...and lead us to meet Emperor Duan?
229
00:22:35,954 --> 00:22:38,821
You are really disciples of
Nine-Finger Beggar?
230
00:22:38,924 --> 00:22:40,789
You come to call on my master...
231
00:22:40,893 --> 00:22:43,054
is it by the order of Nine-Finger Beggar?
232
00:22:44,997 --> 00:22:45,895
Yes
233
00:22:47,499 --> 00:22:50,764
Nine-Finger Beggar told you come to
visit Emperor Duan
234
00:22:50,869 --> 00:22:51,801
...not anyone else?
235
00:22:53,038 --> 00:22:54,005
That's right
236
00:22:55,040 --> 00:22:57,406
Emperor Duan has already left
the secular world
237
00:22:58,877 --> 00:23:01,402
When Emperor Duan left
the secular world...
238
00:23:01,513 --> 00:23:05,108
Nine-Finger Beggar accompanied him
239
00:23:05,217 --> 00:23:08,311
How come he told you to visit
Emperor Duan?
240
00:23:09,354 --> 00:23:11,379
Who told you to do so?
241
00:23:11,490 --> 00:23:14,653
Tell me what is your purpose in here?
242
00:23:26,038 --> 00:23:29,667
This is the style of
Eighteen Dragon-Subduing Palms
243
00:23:29,775 --> 00:23:31,936
You seem to be Nine-Finger Beggar,
244
00:23:32,044 --> 00:23:34,444
Hung Chi Kung's disciples
245
00:23:34,546 --> 00:23:35,672
But your trip here...
246
00:23:35,781 --> 00:23:38,215
is not ordered by him
247
00:23:38,317 --> 00:23:39,249
Right?
248
00:23:40,752 --> 00:23:43,516
Agreed, our trip is not ordered by
our master
249
00:23:43,622 --> 00:23:46,318
But, if Emperor Duan has passed away,
250
00:23:46,425 --> 00:23:47,687
such kind of important matter,
251
00:23:47,793 --> 00:23:50,057
...our master must let us know
252
00:23:50,162 --> 00:23:52,790
I guess, so called
"left the secular world"
253
00:23:52,898 --> 00:23:54,866
...means he has become a monk
254
00:23:55,834 --> 00:23:59,361
Being a monk can be termed as
"leaving secular world"
255
00:23:59,471 --> 00:24:02,565
I guess Emperor Duan is on the mountain
256
00:24:02,674 --> 00:24:05,370
There is also a temple
on the mountain, right?
257
00:24:06,078 --> 00:24:07,978
Girl, you are smart; But...
258
00:24:08,080 --> 00:24:10,878
even if Hung himself comes here in pain
259
00:24:10,983 --> 00:24:14,248
I still can't lead him to see my master
260
00:24:14,353 --> 00:24:17,015
It'd be futile if you can't make it
to the mountain
261
00:24:17,122 --> 00:24:19,989
Is the path to the mountain
behind the waterfall?
262
00:24:23,095 --> 00:24:25,825
It is useless even though you
guess it right
263
00:24:25,931 --> 00:24:28,695
Your companion may be able
264
00:24:28,800 --> 00:24:30,631
...to jump over the waterfall
265
00:24:30,736 --> 00:24:33,466
But you are hurt, you can't
266
00:24:35,674 --> 00:24:38,700
Uncle, if you don't give way,
267
00:24:38,810 --> 00:24:40,505
...we can do nothing
268
00:24:40,913 --> 00:24:43,677
Okay, we'll search around ourselves
269
00:24:43,782 --> 00:24:45,909
How about if we find the path
to the mountain?
270
00:24:46,018 --> 00:24:48,680
If you are able to find the path yourself
271
00:24:48,787 --> 00:24:50,220
...I won't stop you
272
00:24:50,322 --> 00:24:53,018
Good, let's try
273
00:24:54,426 --> 00:24:56,826
The path to the mountain...
274
00:24:59,831 --> 00:25:01,458
I'm afraid that it must be
very difficult to find
275
00:25:01,567 --> 00:25:05,333
However, if we really get the path
276
00:25:05,437 --> 00:25:08,167
You have to keep your word and
don't stop us
277
00:25:08,273 --> 00:25:10,935
Of course! A man has got to keep his word
278
00:25:26,024 --> 00:25:29,585
Tsing, pull down that stone
279
00:25:56,255 --> 00:25:57,847
This is the path to the mountain
280
00:26:06,732 --> 00:26:07,562
Wait
281
00:26:09,635 --> 00:26:11,398
You want to retract?
282
00:26:11,770 --> 00:26:13,237
No, I won't
283
00:26:13,338 --> 00:26:16,171
But I just know Master Hung
is skilled in martial arts
284
00:26:16,275 --> 00:26:18,334
Didn't imagine he also knows
Taoist tricks!
285
00:26:18,677 --> 00:26:21,111
Yes. My Master doesn't know this
286
00:26:21,213 --> 00:26:22,145
But my dad's knowledge of...
287
00:26:22,247 --> 00:26:25,808
Taoist formation and
secret equipment is matchless
288
00:26:26,118 --> 00:26:27,107
Who is your dad?
289
00:26:27,219 --> 00:26:29,312
My dad is the Master of Peach lsland
290
00:26:34,192 --> 00:26:36,956
Huang Yao Shi? No wonder!
291
00:26:44,936 --> 00:26:48,167
It's fisherman before;
now it's the woodcutter
292
00:26:53,145 --> 00:26:54,635
What are you doing here?
293
00:26:55,013 --> 00:26:55,672
Sir, we are...
294
00:26:55,781 --> 00:26:56,679
Don't tell him
295
00:26:57,649 --> 00:26:59,844
If I tell you...
296
00:26:59,951 --> 00:27:01,509
our purpose of coming here,
297
00:27:01,620 --> 00:27:03,281
...would you let us pass?
298
00:27:03,789 --> 00:27:04,517
No
299
00:27:04,623 --> 00:27:05,453
That's right
300
00:27:05,557 --> 00:27:08,185
If I tell you, you won't let us go
301
00:27:08,293 --> 00:27:09,760
Why should I tell you?
302
00:27:10,062 --> 00:27:12,292
You already know that I won't let you pass
303
00:27:12,397 --> 00:27:13,455
Why don't you go back?
304
00:27:13,765 --> 00:27:14,891
We have to go
305
00:27:15,000 --> 00:27:16,524
That's not up to you
306
00:27:18,603 --> 00:27:19,467
How about this?
307
00:27:19,571 --> 00:27:22,597
Let's have a bet
308
00:27:22,708 --> 00:27:25,074
You let us pass if we win
309
00:27:25,177 --> 00:27:27,407
We leave right now if we lose
310
00:27:27,512 --> 00:27:28,877
What do you think?
311
00:27:29,247 --> 00:27:31,715
What is the game? Tell me
312
00:27:31,817 --> 00:27:35,617
You keep hewing timber in the forest
313
00:27:35,721 --> 00:27:37,985
Let's see who can be the first
climbing up the tree
314
00:27:40,058 --> 00:27:41,047
It seems okay
315
00:27:41,660 --> 00:27:44,788
You and Tsing climb up the tree
316
00:27:44,896 --> 00:27:47,364
Whoever reaches the head of the tree
will win
317
00:27:47,466 --> 00:27:48,091
Sure
318
00:27:48,500 --> 00:27:50,661
You two choose a tree for yourself
319
00:27:50,769 --> 00:27:53,067
Start climbing at the count of 3
320
00:28:03,248 --> 00:28:05,648
1, 2...3
321
00:28:10,122 --> 00:28:11,453
Block him, Tsing
322
00:28:23,268 --> 00:28:25,099
I win, you leave now
323
00:28:27,239 --> 00:28:28,604
Come down, Tsing
324
00:28:35,914 --> 00:28:37,939
Sir, we won the game
325
00:28:38,784 --> 00:28:40,012
How come you said you won the game?
326
00:28:40,619 --> 00:28:42,712
Water has its source; tree has its root
327
00:28:42,821 --> 00:28:46,018
A while back I said, 'head of the tree'
328
00:28:46,458 --> 00:28:48,722
The head of the tree is the root
329
00:28:48,827 --> 00:28:50,488
Trunk originates from the root
330
00:28:50,595 --> 00:28:52,995
You have only climbed up the tree tail
331
00:28:53,932 --> 00:28:55,399
Little girl, your argument is specious
332
00:28:56,468 --> 00:28:58,265
I am hurt and lack power
333
00:28:58,370 --> 00:28:59,530
I'll head that way
334
00:28:59,638 --> 00:29:00,696
After a while,
335
00:29:00,806 --> 00:29:02,774
you jump to help me
336
00:29:02,874 --> 00:29:03,772
Then he can't catch up with us
337
00:29:06,545 --> 00:29:08,638
You climb up if he climbs down
338
00:29:12,250 --> 00:29:13,274
Little girl, where are you going?
339
00:29:16,621 --> 00:29:20,216
We have said it clearly:
340
00:29:20,325 --> 00:29:21,952
Whoever reaches the head of the tree
will win
341
00:29:22,060 --> 00:29:23,152
You don't admit that you lose
342
00:29:23,261 --> 00:29:24,888
Now, you are climbing down
343
00:29:24,996 --> 00:29:27,658
Tsing is climbing to the foot of the tree
344
00:29:27,766 --> 00:29:28,824
How can you explain this?
345
00:29:55,193 --> 00:29:57,684
You two need not to peep around
346
00:29:58,063 --> 00:29:59,826
You can see that...
347
00:29:59,931 --> 00:30:01,296
there is no path up to the mountain
348
00:30:02,467 --> 00:30:04,799
Yes, you are right
349
00:30:04,903 --> 00:30:07,098
But there are two creepers here
350
00:30:07,205 --> 00:30:10,299
I guess one of them can lead us up
to the mountain
351
00:30:12,978 --> 00:30:14,843
Little girl, you have a quick mind
352
00:30:14,946 --> 00:30:17,437
However, here are two creeper ropes
353
00:30:17,549 --> 00:30:20,245
How can you choose the right one?
354
00:30:28,193 --> 00:30:29,217
Let me guess
355
00:30:33,698 --> 00:30:37,862
This rope? That rope?
356
00:30:42,040 --> 00:30:44,508
I get it
357
00:30:44,609 --> 00:30:47,134
You're guarding this rope
358
00:30:47,245 --> 00:30:50,544
This must be the right one
359
00:30:50,649 --> 00:30:52,446
Tsing, you give it a try
360
00:30:58,023 --> 00:30:59,149
Wait
361
00:31:00,625 --> 00:31:02,354
Who are you actually?
362
00:31:02,460 --> 00:31:04,690
We are disciples of Master Hung,
the North Beggar
363
00:31:13,471 --> 00:31:15,029
Tsing, come back
364
00:31:17,475 --> 00:31:19,466
We know that you try to mislead us
365
00:31:19,578 --> 00:31:21,170
You guard the wrong rope on purpose
366
00:31:21,279 --> 00:31:22,439
...and lead us to fall into your trap
367
00:31:24,516 --> 00:31:27,314
So you already knew which is
the right rope
368
00:31:27,419 --> 00:31:28,408
Right
369
00:31:29,788 --> 00:31:31,949
I know Hung Chi Kung's disciples
will not cheat
370
00:31:32,057 --> 00:31:34,525
I am afraid it would hurt him
371
00:31:34,626 --> 00:31:36,594
I never expected my kindness to...
372
00:31:36,695 --> 00:31:37,821
match up to your deceit
373
00:31:38,296 --> 00:31:41,322
Yes. My Master tells us not to cheat
374
00:31:41,433 --> 00:31:42,832
But my dad teaches me
375
00:31:42,934 --> 00:31:45,027
Cheating is alright sometimes
376
00:31:46,104 --> 00:31:47,264
Who is your dad?
377
00:31:47,372 --> 00:31:50,239
The Master of Peach lsland, Eastern Evil
378
00:31:53,511 --> 00:31:55,240
You need not be angry
379
00:31:55,347 --> 00:31:56,405
When we go up the mountain,
380
00:31:56,514 --> 00:31:58,448
...we will ask someone to help you
381
00:32:40,425 --> 00:32:45,362
In late Spring, spring coats are made
382
00:32:45,463 --> 00:32:50,867
Gathering students,
5, 6 are capped; 6, 7 are youths
383
00:32:50,969 --> 00:32:58,432
Bathing & drying up in breeze;
returning in frolic
384
00:33:02,547 --> 00:33:05,812
I beg to see your master,
bother you to lead the way
385
00:33:10,655 --> 00:33:11,644
Yung, what should we do?
386
00:33:13,158 --> 00:33:15,592
He must be the scholar
387
00:33:16,661 --> 00:33:18,151
He is reading the Analects of Confucius
388
00:33:18,263 --> 00:33:21,323
To make him speak,
we could only irritate him
389
00:33:26,705 --> 00:33:30,505
Sir, if you can't go into the details
of Analects
390
00:33:30,608 --> 00:33:31,836
...it is useless
391
00:33:34,345 --> 00:33:37,314
What are the profound details?
392
00:33:38,650 --> 00:33:41,346
You know how many disciples
did Confucius have?
393
00:33:42,987 --> 00:33:46,582
Confucius had 3000 followers
& 72 of them acclaimed
394
00:33:47,292 --> 00:33:49,988
There are aged and young students
among the 72
395
00:33:50,095 --> 00:33:52,996
Do you know how many are grown-ups?
396
00:33:53,098 --> 00:33:54,793
How many are youngsters?
397
00:33:56,768 --> 00:34:01,068
Analects and the other classics
have not mentioned it
398
00:34:02,140 --> 00:34:04,108
I have just heard that you read it
399
00:34:04,209 --> 00:34:08,236
5, 6 are capped; 6, 7 are young boys
400
00:34:08,346 --> 00:34:12,544
5 times 6 is 30. So that makes it
30 grown-ups
401
00:34:12,650 --> 00:34:16,848
6 times 7 is 42. There are 42 young boys
402
00:34:16,955 --> 00:34:21,392
Exactly 72 in total
403
00:34:22,994 --> 00:34:25,258
You are really clever
404
00:34:25,830 --> 00:34:27,297
Impressive...
405
00:34:28,199 --> 00:34:30,963
Why do you want to see my master?
406
00:34:31,069 --> 00:34:32,331
Confucius says:
407
00:34:32,437 --> 00:34:35,235
Friends coming from afar, how glad I am
408
00:34:35,340 --> 00:34:36,864
You have studied the classics
409
00:34:36,975 --> 00:34:39,239
Why you still declining our request?
410
00:34:40,311 --> 00:34:42,108
Good...
411
00:34:44,249 --> 00:34:48,913
I have two questions to test you
412
00:34:49,020 --> 00:34:53,013
If you can answer, I will let you pass
413
00:34:54,659 --> 00:34:56,559
I am much younger than you
414
00:34:56,661 --> 00:34:58,185
And have studied only a few classics
415
00:34:58,296 --> 00:35:00,594
I can't tell if it is too difficult
416
00:35:00,698 --> 00:35:02,290
It won't be difficult
417
00:35:02,801 --> 00:35:05,395
I'll read the 1st line of a couplet,
you continue
418
00:35:06,171 --> 00:35:10,073
Zither and pipa,
both musical instruments appear alike
419
00:35:10,175 --> 00:35:15,374
Their music as well as
word characters also resemble
420
00:35:15,480 --> 00:35:17,345
It's a perfect match
421
00:35:17,448 --> 00:35:19,541
However, it is a very well-known one
422
00:35:19,651 --> 00:35:21,846
And it's not composed by you
423
00:35:22,453 --> 00:35:24,318
My line is...
424
00:35:24,422 --> 00:35:29,587
phantom, monster, freak, ghost,
all four are cunning
425
00:35:31,462 --> 00:35:34,022
Your line is really great. I admire you
426
00:35:34,132 --> 00:35:36,726
But, it also casts a sarcastic remark
on us
427
00:35:36,835 --> 00:35:38,132
Sorry...
428
00:35:38,536 --> 00:35:41,334
If you four don't try every means
429
00:35:41,439 --> 00:35:42,872
...to obstruct us from going up
the mountain
430
00:35:42,974 --> 00:35:45,306
I really can't think of the line
431
00:35:45,410 --> 00:35:48,311
Well, let me write a line at once
432
00:35:48,413 --> 00:35:49,641
Please continue the next line
433
00:36:02,994 --> 00:36:06,395
Breeze blowing palm leaves;
a scholar weaving his fan
434
00:36:08,967 --> 00:36:13,700
Twin-leaf lotus; one-legged ghost
wearing his shawl
435
00:36:16,708 --> 00:36:18,175
You're teasing me again
436
00:36:18,476 --> 00:36:19,738
Sorry...
437
00:36:20,211 --> 00:36:21,906
Miss, you may go
438
00:36:22,513 --> 00:36:25,971
But, this gentleman...
439
00:36:26,084 --> 00:36:27,449
has to show me some martial skills
440
00:36:43,434 --> 00:36:46,232
Thought I knew both classics
& martial arts
441
00:36:46,337 --> 00:36:49,602
Ain't as nimble as lady,
less skillful than the youth
442
00:36:49,707 --> 00:36:51,504
I do feel very abashed
443
00:36:51,609 --> 00:36:52,633
This way, please
444
00:36:54,579 --> 00:36:55,841
There's someone down in the mountain
445
00:36:55,947 --> 00:36:57,574
He is still lifting a big rock
446
00:36:57,682 --> 00:37:00,150
You'd better go to help him
447
00:37:15,566 --> 00:37:16,225
Please
448
00:37:17,268 --> 00:37:18,257
Please
449
00:37:23,942 --> 00:37:24,909
Take a seat please
450
00:37:43,161 --> 00:37:44,719
Emperor Duan will soon be here
451
00:37:45,430 --> 00:37:46,795
Where is the baggage given by Yin?
452
00:38:08,653 --> 00:38:10,177
Kuo Tsing and Huang Yung
pay respects to uncle
453
00:38:10,288 --> 00:38:14,486
Good. Good disciples of Hung
454
00:38:14,592 --> 00:38:16,526
Good daughter of Huang
455
00:38:17,962 --> 00:38:22,899
I became a monk. My monastic name
is Yi Teng
456
00:38:32,510 --> 00:38:33,977
I beg uncle to save her life
457
00:38:36,014 --> 00:38:39,006
Not to worry, son
458
00:38:43,054 --> 00:38:47,286
Don't cry. I must cure you
459
00:38:48,259 --> 00:38:50,921
We are advised by a senior to come
460
00:38:51,029 --> 00:38:52,155
She has something to present to you
461
00:39:04,675 --> 00:39:15,210
Weaving loom embroiders two lively
mandarin ducks
462
00:39:15,319 --> 00:39:21,315
It's a pity that hair greys
before I get old
463
00:39:21,426 --> 00:39:30,528
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
464
00:39:31,335 --> 00:39:33,132
Master, you can't cure her
465
00:39:34,172 --> 00:39:35,002
Don't talk nonsense
466
00:39:35,106 --> 00:39:37,074
They are told to come here by the evil
467
00:39:37,175 --> 00:39:38,699
We can't be cheated
468
00:39:38,810 --> 00:39:42,007
Let it be. Let her come if she wishes
469
00:39:50,154 --> 00:39:51,143
Follow me
470
00:40:01,065 --> 00:40:03,397
Guard the door, don't let anyone come in
471
00:40:03,501 --> 00:40:05,867
Not even my disciples
472
00:40:05,970 --> 00:40:08,234
If they force in, stop them with force
473
00:40:08,339 --> 00:40:09,203
Yes, Master
474
00:40:15,880 --> 00:40:16,972
Take a seat first
475
00:40:17,348 --> 00:40:19,816
No matter how itchy or painful you feel,
476
00:40:19,917 --> 00:40:21,851
...don't move
477
00:40:21,953 --> 00:40:22,647
Yes
478
00:42:10,394 --> 00:42:10,655
No entry
479
00:42:10,761 --> 00:42:11,853
Step aside
480
00:42:31,249 --> 00:42:34,082
They are finished, stop fighting
481
00:42:42,693 --> 00:42:44,718
I have healed your wound
482
00:42:44,829 --> 00:42:47,855
Rest for one or two days and
you'll be fine
483
00:42:49,700 --> 00:42:51,497
You've saved my life, Uncle
484
00:42:51,602 --> 00:42:54,002
I'll always remember that
485
00:42:55,940 --> 00:42:58,101
You go down the mountain
486
00:42:58,209 --> 00:43:00,837
There is no need to come back
487
00:43:01,912 --> 00:43:04,779
We're leaving too
488
00:43:06,350 --> 00:43:07,408
Go
489
00:43:10,988 --> 00:43:12,046
Goodbye
490
00:43:31,008 --> 00:43:31,997
Why don't you leave?
491
00:43:32,710 --> 00:43:34,507
My Master risked his life to save you
492
00:43:34,612 --> 00:43:36,170
Yet you want to see him being killed?
493
00:43:36,647 --> 00:43:37,511
Risked his life?
494
00:43:37,615 --> 00:43:41,915
My Master cured you by Yi Yang Finger
495
00:43:42,019 --> 00:43:45,819
He'll lose his internal power for 5 years
496
00:43:45,923 --> 00:43:50,257
He must practice hard everyday
within this period
497
00:43:50,361 --> 00:43:55,856
If anything goes wrong,
he'll be disabled or even dead
498
00:43:56,734 --> 00:44:00,226
I didn't realize it took him
so much to save me
499
00:44:00,338 --> 00:44:02,738
Auntie Ying told you to come
500
00:44:02,840 --> 00:44:04,899
She wants to kill my master
501
00:44:05,009 --> 00:44:06,306
If she tries to harm uncle,
502
00:44:06,410 --> 00:44:07,468
...we can't let her do so
503
00:44:07,578 --> 00:44:08,772
You know nothing
504
00:44:08,879 --> 00:44:10,574
My Master doesn't want to
fight against her
505
00:44:12,950 --> 00:44:14,713
Master asked you to come to his room
506
00:44:25,429 --> 00:44:26,396
Please
507
00:44:34,472 --> 00:44:38,340
Everyone sit down. I have something
to tell you
508
00:44:44,515 --> 00:44:47,211
Let's start from the very beginning
509
00:44:47,318 --> 00:44:50,344
This is about the Jiao Yin Manual
510
00:44:51,288 --> 00:44:55,156
Tsune Jen School's former chief,
Huang Chong-yang
511
00:44:55,259 --> 00:44:57,784
...got the Jiao Yin manual
512
00:44:57,895 --> 00:45:01,296
He came with his brother Chao Pai-tung
513
00:45:01,399 --> 00:45:03,526
...from Yunnan to see me
514
00:45:09,673 --> 00:45:11,834
Tsuen Jen School's chief
Huang Chong-yang is here
515
00:45:12,676 --> 00:45:14,610
I am Chao Pai-tung.
Why don't you greet me too?
516
00:45:38,035 --> 00:45:40,503
Pai-tung, greet Emperor Duan
517
00:45:44,708 --> 00:45:47,643
My Brother says your Yi Yang Finger
is invincible
518
00:45:47,745 --> 00:45:50,236
I will not suffer from any loss
if I greet you
519
00:45:52,049 --> 00:45:56,076
If you don't want to, I could skip it
520
00:45:56,187 --> 00:45:58,587
If I skip, my Brother would blame me
for being rude
521
00:45:58,689 --> 00:45:59,621
It'd be better to greet you
522
00:46:00,724 --> 00:46:03,124
I, Chao Pai-tung, sincerely greet
Your Majesty
523
00:46:05,129 --> 00:46:06,653
Behave yourself, Pai-tung
524
00:46:11,235 --> 00:46:13,465
Good martial arts skills. I'm impressed
525
00:46:14,839 --> 00:46:16,306
Please forgive him, Emperor Duan
526
00:46:16,407 --> 00:46:19,706
My Brother doesn't know secular rules
and he's impish
527
00:46:19,810 --> 00:46:21,175
But he has a virtue
528
00:46:21,278 --> 00:46:23,769
He's obsessive about martial arts
529
00:46:25,616 --> 00:46:30,280
Innocence and purity; very rare indeed!
530
00:46:32,656 --> 00:46:33,418
Please
531
00:46:45,402 --> 00:46:49,668
My sickness resumes. I'll die soon
532
00:46:49,773 --> 00:46:51,502
Last time, during the Hua Mountain duel,
533
00:46:51,609 --> 00:46:54,305
although I defeated Ouyang Feng,
the Western Poison,
534
00:46:54,411 --> 00:46:57,676
...his "Frog" kung fu was just
not up to level
535
00:46:57,781 --> 00:46:59,476
Emperor Duan, in your opinion...
536
00:46:59,583 --> 00:47:01,676
if his "Frog" kung fu reaches up to level,
537
00:47:01,785 --> 00:47:03,514
...who can defeat him?
538
00:47:03,921 --> 00:47:08,881
It's hard to say. Yi Yang Finger
is powerful
539
00:47:08,993 --> 00:47:11,826
But I'm afraid it's not enough to
overcome Frog Skills
540
00:47:12,296 --> 00:47:13,627
You're right, Emperor Duan
541
00:47:13,731 --> 00:47:16,291
I've been thinking for months
for a conclusion
542
00:47:16,400 --> 00:47:17,992
If someone acquires Yi Yang Finger...
543
00:47:18,102 --> 00:47:20,332
and also lnnate Power of
Tsuen Jen School then
544
00:47:20,437 --> 00:47:22,962
...it'll be more than enough to
cope with Frog Skills
545
00:47:23,073 --> 00:47:25,871
You have insight and put other
on the top priority
546
00:47:25,976 --> 00:47:29,207
noticing Western Poison will harm
the martial world
547
00:47:29,313 --> 00:47:30,940
It's admirable
548
00:47:31,048 --> 00:47:35,508
As you have this idea, I will follow
549
00:47:35,619 --> 00:47:38,349
Please stay in the palace to...
550
00:47:38,455 --> 00:47:40,719
impart Yi Yang Finger and
lnnate Power to each other
551
00:47:40,824 --> 00:47:43,088
Great. It's a deal
552
00:47:44,194 --> 00:47:45,286
No
553
00:47:46,397 --> 00:47:47,625
No
554
00:47:48,198 --> 00:47:50,325
You practice lnnate Power,
he practices Yi Yang Finger
555
00:47:50,434 --> 00:47:51,332
How long will it take?
556
00:47:51,769 --> 00:47:53,634
4 months for good progress;
could also require 6
557
00:47:53,737 --> 00:47:55,500
No way...4 to 6 months
558
00:47:55,606 --> 00:47:57,403
Being trapped in this palace,
559
00:47:57,508 --> 00:47:58,941
...it'll be boring
560
00:48:00,110 --> 00:48:02,044
The palace is large,
561
00:48:02,146 --> 00:48:04,910
I can assign someone to entertain you
562
00:48:05,015 --> 00:48:06,778
and accompany you to go around, okay?
563
00:48:09,086 --> 00:48:10,383
This sounds acceptable
564
00:48:12,489 --> 00:48:13,786
Master Chao...
565
00:48:13,891 --> 00:48:14,789
What is it?
566
00:48:27,004 --> 00:48:27,800
Where are we?
567
00:48:28,238 --> 00:48:29,637
How come I haven't been here?
568
00:48:30,007 --> 00:48:31,668
This is the inner garden.
No entry without permission
569
00:48:31,775 --> 00:48:33,606
What? Isn't it inside the palace?
570
00:48:33,711 --> 00:48:34,973
Yes, sure
571
00:48:35,879 --> 00:48:37,210
Then I can enter
572
00:48:37,314 --> 00:48:39,214
Emperor Duan lets me go
wherever I want in the palace
573
00:48:39,617 --> 00:48:41,175
Wait a minute...Master Chao
574
00:48:43,554 --> 00:48:44,851
If you don't believe me,
575
00:48:44,955 --> 00:48:47,048
ask Emperor Duan yourself
576
00:48:47,157 --> 00:48:49,819
Their kung fu practice is at
a critical moment
577
00:48:49,927 --> 00:48:51,451
How can I interrupt them?
578
00:48:53,931 --> 00:48:56,399
If you come up with new ideas
to play with me,
579
00:48:56,500 --> 00:48:58,263
I won't go
580
00:48:58,369 --> 00:49:01,270
Even the fish kept in royal garden
are caught by you
581
00:49:01,372 --> 00:49:03,033
What else can we think of?
582
00:49:03,340 --> 00:49:04,364
Or else you may tie me up
583
00:49:04,475 --> 00:49:05,533
...and don't let me get in
584
00:49:05,643 --> 00:49:07,372
It'll be quite interesting to
spar with you
585
00:49:08,879 --> 00:49:11,245
We are ordered to accompany guests,
we can't do so
586
00:49:11,348 --> 00:49:12,406
This not permitted, that not allowed!
587
00:49:12,516 --> 00:49:13,915
If you drive me crazy,
588
00:49:14,018 --> 00:49:15,918
I'll set fire in the palace
589
00:49:16,854 --> 00:49:17,912
Master Chao...
590
00:49:48,318 --> 00:49:50,582
Remember what the Emperor taught us?
591
00:49:53,724 --> 00:49:56,249
Come on, show me your move
592
00:49:56,560 --> 00:49:57,356
Come, you try it first
593
00:49:57,461 --> 00:49:59,986
It's only you who is interested
in martial arts
594
00:50:00,464 --> 00:50:04,127
Practising martial arts skills?
That's fabulous
595
00:50:12,643 --> 00:50:14,543
Where comes this barbarian?
What's so funny?
596
00:50:16,880 --> 00:50:18,347
Barbarian? Where?
597
00:50:23,487 --> 00:50:24,715
What are you doing?
598
00:50:25,489 --> 00:50:26,387
Practising sword
599
00:50:26,490 --> 00:50:27,388
Practising sword?
600
00:50:28,726 --> 00:50:31,251
I've seen many people practising sword
601
00:50:31,361 --> 00:50:32,988
...but have never met someone like you
602
00:50:34,465 --> 00:50:37,400
Swordplay of Dali's Duan family is
of course unique
603
00:50:37,501 --> 00:50:39,867
Really unique. I guess in the whole world,
604
00:50:39,970 --> 00:50:41,767
...there aren't any skills like this
605
00:50:42,740 --> 00:50:44,503
You mean my swordplay is excellent?
606
00:50:47,211 --> 00:50:49,406
I can't tell
607
00:50:49,513 --> 00:50:52,209
But the way you play the sword...
608
00:50:52,549 --> 00:50:54,744
is similar to stitching with a
sewing needle
609
00:50:58,922 --> 00:51:00,947
After all, you are laughing at me?
610
00:51:02,659 --> 00:51:04,627
Right, but I'm not laughing
611
00:51:04,728 --> 00:51:08,391
With your skill, I can hardly cry
612
00:51:14,872 --> 00:51:15,896
What styles are these?
613
00:51:17,708 --> 00:51:19,073
What styles are these?
614
00:51:19,176 --> 00:51:21,007
It's no need to use any styles
to tackle you
615
00:51:22,546 --> 00:51:24,673
I was just careless to have the sword
taken away
616
00:51:52,276 --> 00:51:54,608
Want to learn martial arts?
Let me teach you
617
00:51:55,279 --> 00:51:56,712
We don't want to learn
618
00:52:00,951 --> 00:52:02,418
Let's go...
619
00:52:51,101 --> 00:52:52,227
No...
620
00:52:52,336 --> 00:52:56,067
Stab horizontally,
left hand pointing like this
621
00:52:56,173 --> 00:52:58,664
Look forward
622
00:53:06,550 --> 00:53:08,643
Wrong...You're wrong
623
00:53:25,002 --> 00:53:26,936
How come you are so powerless?
624
00:53:37,381 --> 00:53:38,313
What's this skill?
625
00:54:22,092 --> 00:54:23,218
Lady Liu
626
00:54:24,461 --> 00:54:26,793
Hide away, somebody's coming. Hurry up.
627
00:54:26,897 --> 00:54:27,886
Why? Why do I need to hide away?
628
00:54:27,998 --> 00:54:29,329
Do what I told you
629
00:54:29,433 --> 00:54:30,491
You can't force me
630
00:54:30,801 --> 00:54:32,826
Lady Liu...
631
00:54:33,203 --> 00:54:34,636
The Queen brings a bonsai herself...
632
00:54:34,738 --> 00:54:36,228
for you to see
633
00:54:36,974 --> 00:54:39,169
She won't come. She says she only needs me
634
00:54:39,276 --> 00:54:40,641
She doesn't want anything
635
00:54:44,214 --> 00:54:45,112
Go
636
00:55:11,041 --> 00:55:12,736
We've been waiting for the
your majesty outside
637
00:55:12,843 --> 00:55:14,071
...all night long
638
00:55:15,746 --> 00:55:19,910
I'm practising lnnate Power of
Taoist Chong-yang
639
00:55:20,017 --> 00:55:22,451
I've told you not to interrupt
640
00:55:22,552 --> 00:55:24,884
Your majesty, Lady Liu...
641
00:56:05,695 --> 00:56:09,392
You've a good foundation.
It only takes you 3 months
642
00:56:09,499 --> 00:56:12,866
...to acquire Yi Yang Finger
643
00:56:12,969 --> 00:56:15,938
You have great progress in
lnnate Power too
644
00:56:30,720 --> 00:56:32,449
Anything wrong, Emperor Duan?
645
00:56:35,959 --> 00:56:40,157
Your Brother Chao Pai-tung is
nicknamed "Naughty"
646
00:56:40,464 --> 00:56:42,796
How's his character?
647
00:56:43,133 --> 00:56:44,157
Did Pai-tung...
648
00:56:44,267 --> 00:56:45,564
do anything wrong in the palace?
649
00:56:46,303 --> 00:56:48,203
Not a big deal...
650
00:56:48,305 --> 00:56:50,034
Don't be upset
651
00:56:53,243 --> 00:56:57,339
It seems that some strikes were not
powerful
652
00:56:57,447 --> 00:56:58,914
Let's practice again
653
00:57:24,007 --> 00:57:25,133
Pai-tung
654
00:57:26,109 --> 00:57:28,805
How you spent your life in palace?
655
00:57:28,912 --> 00:57:29,970
I teach Auntie Ying martial arts
656
00:57:30,080 --> 00:57:31,741
Auntie Ying? Who's she?
657
00:57:32,516 --> 00:57:33,847
I don't know who she is
658
00:57:33,950 --> 00:57:36,612
Oh yes, people call her Lady Liu
659
00:57:36,720 --> 00:57:38,415
She told me to address her
as 'Auntie Ying'
660
00:57:41,191 --> 00:57:43,159
Brother, although she is not very skilful,
661
00:57:43,260 --> 00:57:44,727
...she learns fast
662
00:57:44,828 --> 00:57:46,090
I've taught many skills to her
663
00:57:47,631 --> 00:57:50,259
Have you done anything out of line
with her?
664
00:57:51,301 --> 00:57:54,065
Anything other than practising
martial arts?
665
00:57:54,571 --> 00:57:57,563
Yes...she cooks my favourite dishes
666
00:57:57,674 --> 00:58:01,872
And...and sleeps with me
667
00:58:01,978 --> 00:58:03,809
Kneel down, Pai-tung
668
00:58:16,726 --> 00:58:17,693
Kneel down
669
00:58:20,430 --> 00:58:22,557
It's my fault not to teach him well,
your Majesty
670
00:58:22,666 --> 00:58:25,191
Pai-tung's behavior is unacceptable
671
00:58:25,302 --> 00:58:26,769
Please punish him
672
00:58:40,850 --> 00:58:44,013
I've asked Auntie Ying to come
673
00:58:44,120 --> 00:58:47,317
Since you and her...
674
00:58:48,058 --> 00:58:50,788
Then you can marry her
675
00:58:51,528 --> 00:58:52,859
Get married?
676
00:58:54,231 --> 00:58:56,165
Thank His Majesty for the arrangement
677
00:58:56,499 --> 00:58:58,490
I won't get married,
no matter whoever decides
678
00:58:58,802 --> 00:59:03,364
Chao, I've no hidden intention of
giving up my love
679
00:59:03,773 --> 00:59:04,569
I don't want to get married
680
00:59:04,674 --> 00:59:06,471
Think what you've done.
How can you refuse?
681
00:59:06,776 --> 00:59:08,209
I didn't realize it was wrong
682
00:59:08,311 --> 00:59:10,245
If I had realized, I wouldn't have done it
683
00:59:10,347 --> 00:59:13,578
Why don't you marry her? You love her
684
00:59:13,683 --> 00:59:16,777
Though Dali is a small country,
you've to obey rules
685
00:59:30,834 --> 00:59:33,132
This is my fault, Emperor Duan
686
00:59:34,104 --> 00:59:36,732
If you want to kill me, I won't defend
687
00:59:37,040 --> 00:59:38,905
I will never get married
688
00:59:40,577 --> 00:59:43,341
I...I won't kill you
689
00:59:44,681 --> 00:59:45,545
Then I'm leaving
690
00:59:58,528 --> 01:00:01,656
Emperor, for I know Pai-tung's
character well;
691
01:00:01,765 --> 01:00:02,732
Otherwise,
692
01:00:02,832 --> 01:00:04,823
as he violates our school's rules,
693
01:00:04,934 --> 01:00:06,492
I would have killed him
694
01:00:09,773 --> 01:00:15,040
Go, go, I won't punish you
695
01:00:28,858 --> 01:00:34,296
Taoist Chong-yang also left that day
696
01:00:34,397 --> 01:00:37,855
He passed away the same year
697
01:00:39,769 --> 01:00:44,172
No one heard from Chao Pai-tung since then
698
01:00:44,274 --> 01:00:50,144
Ying was still in the palace,
but I didn't visit her
699
01:00:50,580 --> 01:00:53,344
One year later,
700
01:00:53,450 --> 01:00:56,248
I wanted to visit her one night
701
01:00:56,353 --> 01:00:59,186
to see how's she doing
702
01:00:59,989 --> 01:01:12,094
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
703
01:01:12,202 --> 01:01:17,834
It's a pity that hair grows grey
before I get old
704
01:01:17,941 --> 01:01:27,680
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
705
01:01:28,385 --> 01:01:40,661
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
706
01:01:40,764 --> 01:01:46,532
It's a pity that hair grows grey
before I get old
707
01:01:46,636 --> 01:01:55,066
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
708
01:02:03,987 --> 01:02:09,152
From then I discovered, she and Pai-tung
709
01:02:09,259 --> 01:02:11,124
...have a child
710
01:02:11,227 --> 01:02:12,216
That's a big deal
711
01:02:12,328 --> 01:02:14,592
Old Naughty has a Little Naughty
712
01:02:14,697 --> 01:02:17,825
I knew about that
713
01:02:17,934 --> 01:02:22,530
and tried to find Chao Pai-tung
714
01:02:22,639 --> 01:02:25,164
However, something happened
715
01:02:30,280 --> 01:02:31,508
Good child
716
01:02:43,126 --> 01:02:43,854
You...
717
01:03:11,454 --> 01:03:14,423
What are you doing? Don't come in, okay?
718
01:03:14,958 --> 01:03:15,754
Please get out of my way
719
01:03:17,594 --> 01:03:18,526
Your majesty
720
01:03:20,530 --> 01:03:24,489
Please forgive this child,
merciful Emperor
721
01:03:25,268 --> 01:03:27,600
I deserve a thousand deaths, Emperor
722
01:03:27,704 --> 01:03:31,367
But please absolve this child
723
01:03:32,342 --> 01:03:33,331
Who has hurt this child?
724
01:03:33,443 --> 01:03:37,209
I won't repine if you order me to die
725
01:03:37,313 --> 01:03:38,575
But this child...
726
01:03:38,681 --> 01:03:40,171
Who orders you to die?
727
01:03:40,517 --> 01:03:41,882
How did this child get hurt?
728
01:03:42,719 --> 01:03:45,381
Isn't that you ordered to hurt
this child?
729
01:03:45,488 --> 01:03:46,477
Of course not
730
01:03:47,257 --> 01:03:51,250
Really? Then...then this child
has got a chance
731
01:04:05,108 --> 01:04:08,100
That man is powerful, he used his palm...
732
01:04:08,211 --> 01:04:10,406
...deliberately to hurt this child badly;
733
01:04:10,513 --> 01:04:13,744
Yet not killing the child, why?
734
01:04:13,850 --> 01:04:17,217
I beg you to save this child, your majesty
735
01:04:18,121 --> 01:04:20,555
That's right, the attacker...
736
01:04:20,657 --> 01:04:23,649
wants me to save the child with
Yi Yang Finger
737
01:04:23,760 --> 01:04:29,392
so that I will lose the inner power
for 5 years
738
01:04:31,200 --> 01:04:35,466
Please save my child, your majesty!
739
01:04:50,720 --> 01:04:56,022
I am too shameful to live
740
01:04:57,527 --> 01:05:00,928
I beg you let me end up my life
741
01:05:01,030 --> 01:05:03,294
...in exchange for my child's
742
01:05:03,933 --> 01:05:07,391
In next life, I will do anything...
743
01:05:07,503 --> 01:05:10,028
in return for your merciful act
744
01:05:11,240 --> 01:05:12,104
You...
745
01:05:24,787 --> 01:05:36,824
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
746
01:05:36,933 --> 01:05:42,565
It's a pity that hair grows grey
before I get old
747
01:05:42,672 --> 01:05:51,944
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
748
01:05:53,116 --> 01:06:05,426
Weaving machine creates two lively
mandarin ducks
749
01:06:05,528 --> 01:06:11,194
It's a pity that hair grows grey
before I get old
750
01:06:11,300 --> 01:06:20,766
Spring and winter passed,
there's only a dress with me
751
01:06:26,015 --> 01:06:27,710
Your hair...
752
01:06:49,672 --> 01:06:55,110
Son, mom can't save you
753
01:06:55,211 --> 01:06:57,475
Sleep peacefully
754
01:06:59,282 --> 01:07:04,310
My dear boy, sleep
755
01:07:04,420 --> 01:07:06,718
Don't wake up again
756
01:07:15,064 --> 01:07:19,763
One day, I will use this dagger
757
01:07:19,869 --> 01:07:21,734
...to stab your heart
758
01:07:54,737 --> 01:08:00,869
I thought of curing the child
several times
759
01:08:00,977 --> 01:08:04,378
But when I considered I would
lose my power,
760
01:08:04,480 --> 01:08:07,415
I couldn't join the duel in Mountain Hua;
761
01:08:08,417 --> 01:08:11,682
So I didn't help her son
762
01:08:15,124 --> 01:08:16,523
I was really despicable;
763
01:08:16,626 --> 01:08:19,857
even worse than some animal!
764
01:08:20,296 --> 01:08:22,321
Uncle, she killed her son herself!
765
01:08:22,431 --> 01:08:23,420
That's nothing to do with you
766
01:08:23,533 --> 01:08:25,296
You didn't hurt her son
767
01:08:25,401 --> 01:08:30,862
In the past decade I've always felt uneasy
768
01:08:30,973 --> 01:08:35,672
I'm waiting for her dragger to stab
my heart
769
01:08:37,446 --> 01:08:42,008
I guess she's coming
770
01:08:44,520 --> 01:08:46,613
This woman is black-hearted
771
01:08:46,722 --> 01:08:50,920
Afraid she can't kill you,
asked me to seek your help
772
01:08:51,027 --> 01:08:53,427
...so that you'll lose
all the inner power
773
01:08:53,529 --> 01:08:55,156
Then she will take this chance to harm you
774
01:08:57,466 --> 01:09:01,664
Bring her here
775
01:09:01,771 --> 01:09:03,602
You must behave politely
776
01:09:03,706 --> 01:09:04,536
Master
777
01:09:05,775 --> 01:09:07,675
You've followed me for years
778
01:09:07,777 --> 01:09:09,472
Don't you know my wish?
779
01:09:14,283 --> 01:09:15,978
Please do one thing for me
780
01:09:16,085 --> 01:09:17,245
Yes, Uncle
781
01:09:17,353 --> 01:09:19,947
I owe Auntie Ying so much
782
01:09:20,056 --> 01:09:22,718
In future if she's in any danger...
783
01:09:22,825 --> 01:09:25,123
please offer your help
784
01:09:26,863 --> 01:09:31,197
If you can bring her and
Chao Pai-tung together
785
01:09:32,802 --> 01:09:35,202
...I will be very grateful
786
01:09:35,872 --> 01:09:37,134
Yes, we'll comply with your wish
787
01:10:28,658 --> 01:10:29,682
Please forgive me, Uncle
788
01:10:39,168 --> 01:10:40,157
Stop
789
01:10:40,836 --> 01:10:42,963
We want to save Uncle
790
01:10:47,043 --> 01:10:50,069
As he doesn't want to resist...
791
01:10:50,179 --> 01:10:52,238
there's only one way to save him
792
01:10:53,983 --> 01:10:55,245
Please elaborate
793
01:11:16,072 --> 01:11:17,505
My respects, Your Highness
794
01:11:17,606 --> 01:11:20,404
What Lady? Lady Liu has died
795
01:11:20,509 --> 01:11:23,740
I'm Auntie Ying. I seek Duan for revenge
796
01:11:23,846 --> 01:11:25,040
Get out of my way
797
01:11:27,350 --> 01:11:29,147
As Lady Liu has died already
798
01:11:29,251 --> 01:11:31,583
Emperor Duan has passed away too
799
01:11:31,687 --> 01:11:33,154
Master Yi Teng...
800
01:11:33,255 --> 01:11:35,382
should have nothing to do with you,
right?
801
01:11:35,791 --> 01:11:37,850
You have a sharp tongue
802
01:11:37,960 --> 01:11:40,758
But today I must find Duan for revenge
803
01:11:40,863 --> 01:11:43,195
I won't leave anyway
804
01:11:43,299 --> 01:11:45,358
Start the fight if you want to
805
01:11:45,468 --> 01:11:46,492
We dare not
806
01:11:48,037 --> 01:11:49,629
We haven't brought any weapons with us
807
01:11:49,739 --> 01:11:52,230
...as we want Lady to recall
the time with us
808
01:11:52,341 --> 01:11:53,501
Please leave
809
01:11:53,609 --> 01:11:55,474
You address me as "Your Highness"
810
01:11:55,578 --> 01:11:57,307
yet you block my way like this
811
01:11:57,413 --> 01:11:59,040
Isn't that ridiculous?
812
01:11:59,148 --> 01:12:01,241
I must go up the mountain tonight
813
01:12:01,350 --> 01:12:03,409
Let see if you can stop me, come on
814
01:12:53,836 --> 01:12:55,167
How do you do? Senior
815
01:12:55,538 --> 01:12:56,869
Have you recovered, little girl?
816
01:12:56,972 --> 01:12:59,907
Thanks to your advise, she's fine now
817
01:13:03,746 --> 01:13:04,474
Move off
818
01:13:04,914 --> 01:13:05,846
Please return, Senior
819
01:13:24,333 --> 01:13:25,265
Don't chase her
820
01:13:27,570 --> 01:13:28,628
Auntie Ying is in the hall
821
01:13:28,737 --> 01:13:30,466
She'll spend some time dealing with
Miss Huang
822
01:13:30,573 --> 01:13:31,699
Continue our plan. Hurry up
823
01:13:53,429 --> 01:13:56,057
Duan, you hide in the dark
824
01:13:56,165 --> 01:13:57,996
Being a man isn't that shameful?
825
01:14:03,806 --> 01:14:06,366
You think it's too dark?
I'll light it up for you
826
01:14:18,787 --> 01:14:22,086
Auntie Ying, I must first
thank you for saving me
827
01:14:22,191 --> 01:14:25,251
Not necessary, I told you to come
for my revenge
828
01:14:25,361 --> 01:14:26,589
Don't thank me
829
01:14:26,695 --> 01:14:29,186
Get out of my way, don't stop me
from taking revenge
830
01:14:29,298 --> 01:14:33,257
Senior, my father has released
Chao Pai-tung
831
01:14:38,374 --> 01:14:41,810
Really? Then I don't have to rescue him?
832
01:14:43,445 --> 01:14:47,381
Say, if he hasn't, could you
with your skill...
833
01:14:47,483 --> 01:14:49,542
save him on Peach lsland?
834
01:14:50,052 --> 01:14:53,078
Not only the lsle, but the oil lamps
and sticks array
835
01:14:53,189 --> 01:14:56,022
...isn't easy to pass.
You will need my help
836
01:15:04,500 --> 01:15:08,197
These oil lamps and sticks are not
Plum Flower Stumps
837
01:15:08,304 --> 01:15:09,965
...nor Nine-Palace-Eight-Trigram
838
01:15:10,072 --> 01:15:11,096
What's this trick?
839
01:15:12,174 --> 01:15:14,142
Do you remember that day...
840
01:15:14,243 --> 01:15:15,437
the mathematics problem I asked?
841
01:15:15,544 --> 01:15:17,808
There're an unknown number
842
01:15:17,913 --> 01:15:22,043
When divided by 3 gets 2,
divide by 5 remain 3,
843
01:15:22,151 --> 01:15:25,780
divide by 7, remain 2.
What is the number?
844
01:15:26,622 --> 01:15:28,920
This is the answer for that question
845
01:15:29,024 --> 01:15:30,958
I know it's 23
846
01:15:31,060 --> 01:15:33,221
But it's by trial-and-error
847
01:15:33,329 --> 01:15:36,264
There should be a formula
applicable for it
848
01:15:36,365 --> 01:15:37,627
But I can't figure it out
849
01:15:37,733 --> 01:15:38,825
Very easy
850
01:15:38,934 --> 01:15:42,267
Remainder after subtracting from
multiple of 3, x 70
851
01:15:42,371 --> 01:15:44,362
similarly for 5, times 21
852
01:15:44,473 --> 01:15:46,771
for 7, times 15
853
01:15:46,875 --> 01:15:49,400
Add the 3 numbers,
if it is less than or equal to 105
854
01:15:49,511 --> 01:15:50,409
It's the answer
855
01:15:50,512 --> 01:15:53,413
Otherwise, deduct 105 or its multiple
856
01:15:53,515 --> 01:15:55,073
There are also 4 riddles for easy memory
857
01:15:55,184 --> 01:15:56,879
The total age of three friends is 70
858
01:15:56,986 --> 01:15:58,783
There are 21 plum flowers on 5 trees
859
01:15:58,887 --> 01:16:00,787
Seven sons gather as the moon
is half full
860
01:16:00,889 --> 01:16:02,481
Minus hundred and five
gives you the answer
861
01:16:02,591 --> 01:16:05,424
Right, you taught me to solve the problem
862
01:16:05,527 --> 01:16:07,995
But I have to take revenge
863
01:16:08,097 --> 01:16:09,689
You have to let me in
864
01:16:09,798 --> 01:16:11,698
Otherwise I'll have to get rid of you
865
01:16:11,800 --> 01:16:13,859
It's not difficult to go in
866
01:16:13,969 --> 01:16:16,403
You just have to walk above
the Bamboo sticks
867
01:16:16,505 --> 01:16:18,598
without putting out any of the oil lamps
868
01:16:18,707 --> 01:16:20,334
I come for revenge
869
01:16:20,442 --> 01:16:23,104
Why should I waste time in
your childish game?
870
01:16:26,882 --> 01:16:27,746
You wouldn't cooperate?
871
01:16:30,519 --> 01:16:31,486
I'll put out the light and let's see...
872
01:16:31,587 --> 01:16:33,384
if you still remember the position
of the oil lamps?
873
01:17:41,190 --> 01:17:43,385
Give her back the dagger
874
01:17:53,235 --> 01:17:57,262
I've been waiting for a long time,
come and kill me
875
01:18:37,946 --> 01:18:39,208
Please forgive us, Uncle
876
01:18:41,683 --> 01:18:45,779
You did all for my sake; I won't blame you
877
01:18:48,791 --> 01:18:53,353
I hope she will live peacefully after this
878
01:18:55,497 --> 01:18:57,226
You treat her so well, Uncle
879
01:18:57,332 --> 01:18:59,061
If she still nurtures the hatred,
880
01:18:59,168 --> 01:19:00,601
she isn't worthy to be a human
881
01:19:01,003 --> 01:19:04,837
Qiu Qian-ren may still be peeping
in this mountain
882
01:19:04,940 --> 01:19:08,774
You four escort them downhill
883
01:19:08,877 --> 01:19:12,176
If you meet Ying, don't make things
difficult for her
884
01:19:12,281 --> 01:19:16,081
If she's in any danger, protect her
885
01:19:16,185 --> 01:19:16,947
Yes
886
01:19:18,587 --> 01:19:19,849
Goodbye, Uncle
887
01:19:56,825 --> 01:19:58,588
Auntie Ying
888
01:19:58,694 --> 01:20:01,162
Iron Palm Clan doesn't offend you
889
01:20:01,263 --> 01:20:03,231
Why are you against us...
890
01:20:03,332 --> 01:20:05,061
and let the man and woman go?
891
01:20:05,434 --> 01:20:08,028
So what, I'm not afraid of you
892
01:20:10,138 --> 01:20:11,662
Then try my palm
893
01:20:23,185 --> 01:20:27,349
It's you, you hurt my son
894
01:20:27,723 --> 01:20:29,953
The same palm skills that hurt my child!
895
01:20:30,058 --> 01:20:31,286
What child?
896
01:20:31,393 --> 01:20:33,884
In the palace of Dali Country,
897
01:20:33,996 --> 01:20:35,827
...you hurt my child
898
01:20:36,331 --> 01:20:40,097
Yes, years ago, in the palace
of Dali Country
899
01:20:40,202 --> 01:20:41,999
I hurt a child
900
01:20:42,104 --> 01:20:44,368
I wanted Emperor Duan to save him
901
01:20:45,307 --> 01:20:46,035
How could I predict Emperor Duan
902
01:20:46,141 --> 01:20:47,733
...would refuse to save his own son?!
903
01:20:47,843 --> 01:20:50,437
He's not his son, he's my son
904
01:20:50,546 --> 01:20:52,446
Who cares!
905
01:20:53,615 --> 01:20:57,574
I wanted him to lose his inner power
for 5 years
906
01:20:57,686 --> 01:20:59,881
...stopping him from
martial arts contest at Mt. Hua
907
01:21:00,923 --> 01:21:03,357
It's not a big deal, who'd still remember?
908
01:21:03,458 --> 01:21:04,356
I do
909
01:21:29,318 --> 01:21:31,047
Auntie Ying, you are no match for him
910
01:21:31,153 --> 01:21:32,279
Step back, let me tackle him
911
01:21:32,387 --> 01:21:33,649
I must take revenge
912
01:21:33,822 --> 01:21:35,915
Qiu is looking for us,
I'm looking for him too
913
01:21:36,024 --> 01:21:38,322
He hurt little Yung;
I'll take revenge for you
914
01:21:38,694 --> 01:21:40,594
Take care of Yung for me
915
01:25:34,462 --> 01:25:35,759
"Repenting arrogant dragon"
916
01:25:38,166 --> 01:25:39,133
"Dragon jumping over the depths"
917
01:25:45,540 --> 01:25:46,666
"Flying dragon in the heavens"
918
01:25:48,910 --> 01:25:50,241
"Dragon fighting in the wild"
919
01:25:59,554 --> 01:26:00,953
"Potential might of hidden dragon"
920
01:26:02,424 --> 01:26:03,550
"Tail moving dragon"
921
01:27:04,352 --> 01:27:06,183
You four kids still remember me?
922
01:27:07,322 --> 01:27:08,084
Chao Pai-tung?
923
01:27:10,825 --> 01:27:11,723
The Naughty one?
924
01:27:13,795 --> 01:27:14,955
I came back from Peach lsland
925
01:27:15,063 --> 01:27:17,429
Many years ago, in the palace of Dali,
926
01:27:17,532 --> 01:27:18,794
...you four treated me well
927
01:27:18,900 --> 01:27:19,832
So let me do you all a favor
928
01:27:59,341 --> 01:28:01,571
The places with Peach Flower are
their weaknesses
929
01:28:01,676 --> 01:28:02,768
Just follow it and attack
930
01:30:34,963 --> 01:30:37,124
Man, how about I do you a favor too?
931
01:31:16,471 --> 01:31:20,601
Yes, that's right
932
01:32:05,119 --> 01:32:05,915
That's right
933
01:32:10,925 --> 01:32:12,517
Auntie Ying, oh my god!
934
01:32:12,894 --> 01:32:14,418
Chao Pai-tung, where are you off to?
62909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.