All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E01.1080p.WEBRip.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,046 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,222 - I'm stepping down from active duty. 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,615 - You're gonna be hard to replace. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,182 - They'll find somebody. 5 00:00:08,225 --> 00:00:10,227 - John Henry's from another Earth. 6 00:00:10,271 --> 00:00:13,622 - She was my wife, the mother of my daughter. 7 00:00:13,665 --> 00:00:15,058 I'm gonna be right back. 8 00:00:15,102 --> 00:00:17,017 - Multi-verse and parallel universes 9 00:00:17,060 --> 00:00:18,496 each with its own Earth. 10 00:00:18,540 --> 00:00:20,237 - Mom! - I saw you die. 11 00:00:20,281 --> 00:00:21,760 I lost Natalie. 12 00:00:21,804 --> 00:00:23,458 - When you and your brother were about 13 00:00:23,501 --> 00:00:25,329 18 months old, I got pregnant. 14 00:00:25,373 --> 00:00:26,548 And I ended up losing the baby. 15 00:00:26,591 --> 00:00:28,376 We were gonna name her Natalie. 16 00:00:28,419 --> 00:00:30,160 - I just wonder if you needed 17 00:00:30,204 --> 00:00:31,727 more time to process your grief. 18 00:00:31,770 --> 00:00:33,816 [whooshing] 19 00:00:33,859 --> 00:00:35,122 [crashing] 20 00:00:36,601 --> 00:00:37,863 - [whispers] It can't be. 21 00:00:37,907 --> 00:00:41,128 [suspenseful music] 22 00:00:41,171 --> 00:00:42,129 - Mom? 23 00:00:42,172 --> 00:00:44,827 ♪ 24 00:00:47,221 --> 00:00:48,961 [muffled speech, laughter] 25 00:00:55,881 --> 00:00:57,448 Mom? 26 00:00:59,798 --> 00:01:01,148 Mom! - No, no, no, no. 27 00:01:01,191 --> 00:01:02,540 Nat. Nat! Nat! Nat! No! Nat. No. No. No. 28 00:01:02,584 --> 00:01:04,107 It's just--it's, um-- 29 00:01:04,151 --> 00:01:07,763 [inhales sharply] It's, um--it's complicated. 30 00:01:07,806 --> 00:01:10,505 Look, that's not-- that's not your mother. 31 00:01:13,160 --> 00:01:14,291 - What? 32 00:01:16,032 --> 00:01:17,338 - She's still gone. 33 00:01:20,645 --> 00:01:22,691 - But then why are you here? 34 00:01:25,172 --> 00:01:27,217 - Let me explain, okay? 35 00:01:27,261 --> 00:01:30,220 [music grows tense] 36 00:01:30,264 --> 00:01:33,310 ♪ 37 00:01:33,354 --> 00:01:35,573 [indistinct whispering] 38 00:01:35,617 --> 00:01:37,227 - Lois, you have to say something. 39 00:01:37,271 --> 00:01:41,710 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 40 00:01:41,753 --> 00:01:43,407 [engine starts] 41 00:01:44,321 --> 00:01:51,067 ♪ 42 00:01:51,111 --> 00:01:54,070 [dramatic music] 43 00:01:54,114 --> 00:01:57,465 ♪ 44 00:01:59,249 --> 00:02:01,512 - Boys, we gotta go! 45 00:02:05,821 --> 00:02:08,780 Babe, do we have any Sancerre? 46 00:02:08,824 --> 00:02:10,695 - We can bring a bottle of Sauv Blanc if not. 47 00:02:10,739 --> 00:02:13,394 - Yeah, it's just Sancerre's Lana's favorite. 48 00:02:13,437 --> 00:02:15,309 - Then swing by Lark's and get one. 49 00:02:16,266 --> 00:02:18,007 - Okay. 50 00:02:19,487 --> 00:02:20,575 Anyone promising? 51 00:02:20,618 --> 00:02:22,142 - Just more of the same. 52 00:02:22,185 --> 00:02:23,621 - You know, Perry hired me 53 00:02:23,665 --> 00:02:25,623 when I barely had any experience. 54 00:02:25,667 --> 00:02:27,190 Sometimes with a cub reporter it's more about 55 00:02:27,234 --> 00:02:30,237 their eagerness than anything else. 56 00:02:32,500 --> 00:02:33,979 - What? 57 00:02:35,503 --> 00:02:36,852 - Hey, where's your brother? 58 00:02:36,895 --> 00:02:38,462 - Uh, I don't know, probably changing 59 00:02:38,506 --> 00:02:40,377 his outfit for the millionth time. 60 00:02:40,421 --> 00:02:42,640 - Jordan, let's go! 61 00:02:45,165 --> 00:02:47,036 Oh, whoa. 62 00:02:47,079 --> 00:02:48,559 - Something wrong? 63 00:02:48,603 --> 00:02:50,213 - Um--[coughs] 64 00:02:50,257 --> 00:02:52,563 You'll--wow, you'll smell. 65 00:02:54,130 --> 00:02:56,567 - Whew. Wow. 66 00:02:57,481 --> 00:02:59,135 - Interesting cologne, sweetie. 67 00:02:59,179 --> 00:03:01,224 - Yeah, you put on the whole bottle there, chief? 68 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 - What's that? 69 00:03:02,530 --> 00:03:04,445 - Nothing. - Nothing? 70 00:03:04,488 --> 00:03:06,447 - It's a surprise for Sarah. 71 00:03:06,490 --> 00:03:08,188 - You spending all day with her? 72 00:03:08,231 --> 00:03:09,841 - She's been gone a month, Mom. 73 00:03:09,885 --> 00:03:11,147 - Just be home for dinner. 74 00:03:11,191 --> 00:03:13,018 - Yeah. Yeah. 75 00:03:13,062 --> 00:03:14,846 - And, um... 76 00:03:14,890 --> 00:03:18,067 you know, it's Natalie's first day at school today. 77 00:03:18,110 --> 00:03:19,938 You think you wanna call her, wish her luck, something? 78 00:03:19,982 --> 00:03:21,244 - Clark, I don't know what to tell you. 79 00:03:21,288 --> 00:03:23,203 She still won't talk to me, okay? 80 00:03:23,246 --> 00:03:25,248 Gotta get to these interviews. 81 00:03:29,948 --> 00:03:32,429 - Dad, how long is she gonna be like this? 82 00:03:32,473 --> 00:03:33,691 - I don't know. 83 00:03:33,735 --> 00:03:36,085 Come on, in the truck. Let's go. 84 00:03:36,128 --> 00:03:38,130 Oh, windows down, please. 85 00:03:38,174 --> 00:03:39,480 - Is it really that bad? 86 00:03:39,523 --> 00:03:44,572 - It's strong, bud. It's real strong. 87 00:03:44,615 --> 00:03:47,052 [rising orchestral music] 88 00:03:47,096 --> 00:03:48,532 [laughter] 89 00:03:48,576 --> 00:03:50,273 - Hey, come on. 90 00:03:50,317 --> 00:03:56,758 ♪ 91 00:03:56,801 --> 00:03:59,587 - [scoffs] Look at that bozo. 92 00:03:59,630 --> 00:04:01,110 It ain't cool they're making Superman 93 00:04:01,153 --> 00:04:02,677 all commercial like this. 94 00:04:02,720 --> 00:04:04,069 You know, last thing we need is Smallville 95 00:04:04,113 --> 00:04:05,810 becoming some sort of tourist trap 96 00:04:05,854 --> 00:04:07,899 just because of what happened here with Morgan Edge. 97 00:04:07,943 --> 00:04:10,380 - Well, if it's helping the local economy, who cares? 98 00:04:10,424 --> 00:04:12,774 - A lot of us. - A lot of us don't. 99 00:04:16,734 --> 00:04:19,041 - I think that's the one. [grunts] 100 00:04:21,652 --> 00:04:23,001 Hey! - Hi! 101 00:04:23,045 --> 00:04:24,916 [laughs] Hi! 102 00:04:24,960 --> 00:04:26,178 [both grunt] 103 00:04:26,222 --> 00:04:29,181 - [laughs] 104 00:04:30,182 --> 00:04:33,273 Hi, honey. Oh, I missed you. 105 00:04:33,316 --> 00:04:34,622 - I missed you too. 106 00:04:34,665 --> 00:04:37,320 - [speaking Spanish] 107 00:04:37,364 --> 00:04:40,541 - We got a lot of people that are excited to see you. 108 00:04:40,584 --> 00:04:44,284 - Yup. - Sophie, Jordan. 109 00:04:44,327 --> 00:04:45,850 - Yeah, me too. 110 00:04:45,894 --> 00:04:47,852 - So how was it? 111 00:04:47,896 --> 00:04:49,985 How was camp? - Yeah, good. 112 00:04:50,028 --> 00:04:51,856 I mean, it was good to be there. 113 00:04:51,900 --> 00:04:54,685 It just felt a little different as a counselor. 114 00:04:54,729 --> 00:04:57,340 - Better? - Yeah, everything-- 115 00:04:57,384 --> 00:04:59,168 everything was better. 116 00:05:03,215 --> 00:05:05,305 [car door shuts] 117 00:05:05,348 --> 00:05:07,307 - So you were at "The Messenger" for the last year? 118 00:05:07,350 --> 00:05:09,613 - Finally got my first story published. 119 00:05:09,657 --> 00:05:11,702 Before that, I was doing a lot of layouts, 120 00:05:11,746 --> 00:05:13,443 proofing copy. - Oh. 121 00:05:13,487 --> 00:05:16,446 Certainly use help around here with that... 122 00:05:16,490 --> 00:05:17,882 among other things. 123 00:05:17,926 --> 00:05:19,449 - Mainly though I was showing them 124 00:05:19,493 --> 00:05:21,364 how to monetize the site. 125 00:05:21,408 --> 00:05:23,888 - You know how to do all that? - Of course. 126 00:05:23,932 --> 00:05:26,369 I probably make more on my blog than they do. 127 00:05:26,413 --> 00:05:27,675 - You have your own blog? 128 00:05:27,718 --> 00:05:29,633 - [chuckles] 129 00:05:29,677 --> 00:05:32,114 I'm the "WOAT or GOAT" guy. 130 00:05:32,157 --> 00:05:35,204 I have, like, 40,000 Twitter followers. 131 00:05:36,336 --> 00:05:37,728 - Lois. 132 00:05:37,772 --> 00:05:39,382 - This is our 9:30-- - Hi, I'm Michael. 133 00:05:39,426 --> 00:05:41,993 - Right, the-- the "WOAT or GOAT" guy. 134 00:05:42,037 --> 00:05:43,430 Thank you for coming in. It's nice to meet you. 135 00:05:43,473 --> 00:05:45,519 We will be in touch. - Okay. 136 00:05:48,304 --> 00:05:50,350 - Thank you. 137 00:05:53,570 --> 00:05:55,920 - If the rest of the interviews we have lined up for today 138 00:05:55,964 --> 00:05:57,531 are more like him, then cancel. 139 00:05:57,574 --> 00:05:59,315 - Lois, you didn't even talk to him. 140 00:05:59,359 --> 00:06:01,404 - I didn't need to. We need somebody who cares more 141 00:06:01,448 --> 00:06:03,275 about the job than about how many twits follow them. 142 00:06:03,319 --> 00:06:04,668 Also, that article he wrote 143 00:06:04,712 --> 00:06:07,018 was predictive journalism at its worst. 144 00:06:07,062 --> 00:06:08,542 - You haven't liked a single person I've brought 145 00:06:08,585 --> 00:06:10,500 in the past month. - That is correct because 146 00:06:10,544 --> 00:06:12,459 none of them were good enough. - They were the best available. 147 00:06:12,502 --> 00:06:14,939 Look, we're gonna have to compromise on something, 148 00:06:14,983 --> 00:06:17,289 or we're never gonna get another reporter in here 149 00:06:17,333 --> 00:06:20,162 and we need help badly. 150 00:06:24,296 --> 00:06:25,994 - Fine. 151 00:06:26,037 --> 00:06:28,344 - Look what just showed up. 152 00:06:28,388 --> 00:06:30,825 - Oh, I'm so excited. 153 00:06:33,262 --> 00:06:34,219 Ooh. 154 00:06:34,263 --> 00:06:37,092 Oh, these are fantastic. 155 00:06:37,135 --> 00:06:38,833 What do you think? 156 00:06:38,876 --> 00:06:42,227 - Ah, yeah, they're great if you like campaign T-shirts. 157 00:06:42,271 --> 00:06:44,186 - Oh, you should put Daniel's face on it. 158 00:06:44,229 --> 00:06:45,970 He'd make a super hot mayor. 159 00:06:46,014 --> 00:06:47,972 - No, it doesn't matter what he looks like, Sarah. 160 00:06:48,016 --> 00:06:49,800 He just needs to beat George Dean 161 00:06:49,844 --> 00:06:51,759 and I will work as hard as possible 162 00:06:51,802 --> 00:06:54,370 to make sure that happens. 163 00:06:58,722 --> 00:07:01,377 - Who's that? - Oh, it's probably Jordan. 164 00:07:01,421 --> 00:07:03,814 I saw him walking up. 165 00:07:03,858 --> 00:07:05,642 - He's here, like, now? 166 00:07:05,686 --> 00:07:07,383 - He probably just wants to see you. 167 00:07:07,427 --> 00:07:09,820 - He didn't text me first. 168 00:07:12,344 --> 00:07:13,998 - Hey. - Hey. 169 00:07:14,042 --> 00:07:17,001 - Hi, I--I know I probably should have texted first, 170 00:07:17,045 --> 00:07:18,916 but honestly, I--I just 171 00:07:18,960 --> 00:07:21,310 couldn't wait another second to see you. 172 00:07:21,353 --> 00:07:24,705 - Well, your timing kinda sucks. 173 00:07:24,748 --> 00:07:27,142 My mom's got this big Daniel Hart, like, 174 00:07:27,185 --> 00:07:28,665 mayoral campaign event planned 175 00:07:28,709 --> 00:07:31,059 so the house is gonna be pretty crowded. 176 00:07:31,102 --> 00:07:32,669 - Gotcha. 177 00:07:32,713 --> 00:07:34,018 Well, could you meet me 178 00:07:34,062 --> 00:07:35,498 at Atlas Pond in, like, an hour? 179 00:07:35,542 --> 00:07:37,761 I have something I wanna show you. 180 00:07:40,024 --> 00:07:41,548 [indistinct shouting] 181 00:07:41,591 --> 00:07:44,899 - Hey, come on. Take 'em on. Come on, Brady. 182 00:07:46,204 --> 00:07:47,510 - White 22. 183 00:07:47,554 --> 00:07:50,339 White 22 set hut. 184 00:07:50,382 --> 00:07:52,123 [grunting] 185 00:07:52,167 --> 00:07:54,517 [marching band music] 186 00:07:54,561 --> 00:07:55,823 - Good hands. Good hands. 187 00:07:57,172 --> 00:07:58,695 [grunting] 188 00:08:01,089 --> 00:08:02,656 - 18 on the line. 189 00:08:02,699 --> 00:08:03,831 - Yeah! 190 00:08:03,874 --> 00:08:05,876 - Come on, baby. Let's go! 191 00:08:05,920 --> 00:08:08,009 Someone is coming on strong! 192 00:08:08,052 --> 00:08:09,619 Good job, son. 193 00:08:09,663 --> 00:08:11,534 Hey, QB number two, let's go! - Let's go. 194 00:08:11,578 --> 00:08:13,623 - Come on, bring it in. It's go time! 195 00:08:13,667 --> 00:08:15,103 Time to work on them running plays. 196 00:08:15,146 --> 00:08:17,322 Let's go. - [grunts] 197 00:08:17,366 --> 00:08:19,716 - I mean, Candice, you were there. You saw it. 198 00:08:19,760 --> 00:08:23,807 Literally not a single pass play this week. 199 00:08:23,851 --> 00:08:25,505 Dad, did you talk to Coach Gaines yet? 200 00:08:25,548 --> 00:08:27,245 - Yes, I did talk to him. 201 00:08:27,289 --> 00:08:28,943 He's just easing you back into things. 202 00:08:28,986 --> 00:08:30,771 - Okay, yeah, but we've been practicing for two weeks. 203 00:08:30,814 --> 00:08:32,207 - Yeah, I know Jonathan, 204 00:08:32,250 --> 00:08:33,513 but you broke your arm twice last year. 205 00:08:33,556 --> 00:08:36,124 - Okay, and yeah, but it's healed. 206 00:08:36,167 --> 00:08:37,952 - Listen, I'm sure Coach is just looking out 207 00:08:37,995 --> 00:08:39,475 for your best interest. 208 00:08:39,519 --> 00:08:40,737 Maybe you could talk to him, 209 00:08:40,781 --> 00:08:41,738 let him know you're frustrated, 210 00:08:41,782 --> 00:08:43,871 and see what he says. 211 00:08:44,915 --> 00:08:47,701 - Yeah, you're right. 212 00:08:47,744 --> 00:08:49,441 I knew I was dating you for a reason. 213 00:08:49,485 --> 00:08:52,009 [distant shouting] 214 00:08:52,053 --> 00:08:53,794 - [speaking Korean] 215 00:08:56,144 --> 00:08:57,406 - [speaking Korean] 216 00:09:01,366 --> 00:09:03,760 - Hey, I'm gonna walk down to Hubbard's farm. 217 00:09:03,804 --> 00:09:06,284 Ben wanted me to look at the headers on his combine. 218 00:09:06,328 --> 00:09:07,459 - All right, uh, yeah, we'll just-- 219 00:09:07,503 --> 00:09:10,593 we'll just be hanging out then. 220 00:09:10,637 --> 00:09:13,814 - So how far away is Hubbard's farm? 221 00:09:13,857 --> 00:09:15,163 [whooshes] 222 00:09:16,077 --> 00:09:19,036 [dramatic music] 223 00:09:19,080 --> 00:09:23,040 ♪ 224 00:09:23,084 --> 00:09:25,303 [thunder rumbling] 225 00:09:25,347 --> 00:09:29,220 ♪ 226 00:09:29,264 --> 00:09:31,658 - [shouting in Korean] 227 00:09:34,399 --> 00:09:36,880 [energy pulses] - [grunts] 228 00:09:38,969 --> 00:09:41,189 [high-pitched tone] 229 00:09:41,232 --> 00:09:43,713 [grunting] 230 00:09:43,757 --> 00:09:50,546 ♪ 231 00:09:55,986 --> 00:09:58,641 - [speaking Korean] 232 00:09:58,685 --> 00:10:01,165 [alarm blaring] 233 00:10:02,079 --> 00:10:03,603 [glass shatters] 234 00:10:11,219 --> 00:10:13,743 [tense, dissonant music] 235 00:10:13,787 --> 00:10:16,050 [high-pitched tone] 236 00:10:26,451 --> 00:10:28,497 [high-pitched tone] 237 00:10:28,540 --> 00:10:30,630 [tone quiets] 238 00:10:31,848 --> 00:10:33,502 [alarm blaring] 239 00:10:33,545 --> 00:10:35,678 [distant shouting] 240 00:10:35,722 --> 00:10:37,593 - [speaking Korean] 241 00:10:39,116 --> 00:10:41,728 [whooshes] 242 00:10:41,771 --> 00:10:44,644 [metal crunches, rumbles] 243 00:10:47,342 --> 00:10:49,692 [glass shattering] 244 00:10:49,736 --> 00:10:51,476 [people shouting] 245 00:10:51,520 --> 00:10:54,349 [rumbling] 246 00:10:57,134 --> 00:10:59,920 - [speaking Korean] 247 00:10:59,963 --> 00:11:02,052 [monitor beeping] 248 00:11:04,446 --> 00:11:07,405 [dramatic music] 249 00:11:07,449 --> 00:11:14,499 ♪ 250 00:11:15,718 --> 00:11:18,765 [thunder rumbling] 251 00:11:22,507 --> 00:11:29,558 ♪ 252 00:11:32,169 --> 00:11:33,649 [thuds] 253 00:11:43,354 --> 00:11:46,314 [triumphant music] 254 00:11:46,357 --> 00:11:50,753 ♪ 255 00:11:50,797 --> 00:11:54,104 [all cheering] 256 00:11:54,148 --> 00:11:59,719 ♪ 257 00:12:01,329 --> 00:12:02,765 [whooshes] 258 00:12:08,510 --> 00:12:10,599 - Your name is... - Natalie Johnson. 259 00:12:10,642 --> 00:12:12,383 - And I'm... - Henry Johnson. 260 00:12:12,427 --> 00:12:13,776 - And we just moved here from... 261 00:12:13,820 --> 00:12:14,951 - A planet that was totally destroyed 262 00:12:14,995 --> 00:12:16,736 by psychopathic Kryptonians. 263 00:12:17,954 --> 00:12:20,609 - Nat, are you sure you wanna do this? 264 00:12:20,652 --> 00:12:21,871 Going to your old school, 265 00:12:21,915 --> 00:12:24,091 things could get confusing. 266 00:12:24,134 --> 00:12:25,483 - Dad, I'll be fine. 267 00:12:25,527 --> 00:12:26,615 - What if you run into the doppelganger 268 00:12:26,658 --> 00:12:27,964 of Regan or Annika? 269 00:12:28,008 --> 00:12:29,226 - Then I'll pretend like I don't know 270 00:12:29,270 --> 00:12:30,227 that they're my best friends. 271 00:12:30,271 --> 00:12:31,620 - Because they are not. 272 00:12:31,663 --> 00:12:33,578 They're not the same people. - I know. 273 00:12:33,622 --> 00:12:35,885 The only person on this whole earth that I know is you. 274 00:12:35,929 --> 00:12:37,713 - I just wanna make sure we don't attract 275 00:12:37,757 --> 00:12:39,846 any unwanted attention. - You mean like the same kind 276 00:12:39,889 --> 00:12:41,108 you get from flying around the world 277 00:12:41,151 --> 00:12:43,763 in steel war suit with Superman? 278 00:12:46,678 --> 00:12:48,463 - Natalie. 279 00:12:49,856 --> 00:12:52,684 I'll pick up right here when you get out. 280 00:12:52,728 --> 00:12:54,599 - Sure thing, Henry. 281 00:12:57,298 --> 00:12:59,256 [engine starts] 282 00:13:14,881 --> 00:13:17,057 [rustling] 283 00:13:18,972 --> 00:13:21,017 [laughter] 284 00:13:21,061 --> 00:13:22,105 - Hey! 285 00:13:24,064 --> 00:13:25,500 - Jonathan? 286 00:13:25,543 --> 00:13:27,937 - Whoa, Mom, Mom-- - Oh, my God. 287 00:13:27,981 --> 00:13:29,591 - Candice, I need you to leave right now. 288 00:13:29,634 --> 00:13:31,071 - Mrs. Lane, I--I'm so sorry. - Right now! 289 00:13:31,114 --> 00:13:32,594 - Mom, I can explain. 290 00:13:32,637 --> 00:13:34,074 - You, where is your shirt? 291 00:13:34,117 --> 00:13:35,858 - Um, it's, um-- 292 00:13:35,902 --> 00:13:37,425 - You know what? I don't even wanna hear 293 00:13:37,468 --> 00:13:39,949 whatever lame excuse your brain is concocting. 294 00:13:39,993 --> 00:13:41,777 Get dressed and meet me downstairs. 295 00:13:41,821 --> 00:13:44,693 We are going to have a serious conversation immediately! 296 00:13:44,736 --> 00:13:46,260 - Yes, ma'am. 297 00:13:48,610 --> 00:13:51,091 - I'm aware of the implications. 298 00:13:51,134 --> 00:13:52,875 Just let me talk to him. 299 00:13:52,919 --> 00:13:55,051 I'm sure I'll get this whole thing straightened out. 300 00:13:55,095 --> 00:13:57,358 [whoosh, crash] 301 00:13:57,401 --> 00:14:00,709 Yes, he's just arrived. 302 00:14:00,752 --> 00:14:01,797 Yes, sir. 303 00:14:04,017 --> 00:14:05,148 - This about the sub? 304 00:14:05,192 --> 00:14:06,584 - It's not really playing well 305 00:14:06,628 --> 00:14:07,934 around these parts. 306 00:14:07,977 --> 00:14:08,935 - I was just trying to save lives. 307 00:14:08,978 --> 00:14:11,372 - Sure, I get it. I do. 308 00:14:11,415 --> 00:14:14,418 The problem is you rescued a North Korean submarine, 309 00:14:14,462 --> 00:14:15,593 a nuclear one, 310 00:14:15,637 --> 00:14:17,378 and then you returned it to them. 311 00:14:17,421 --> 00:14:20,337 Couldn't you have just dropped it by American soil? 312 00:14:20,381 --> 00:14:21,773 - It's important that I stay out of the-- 313 00:14:21,817 --> 00:14:23,558 - Geopolitics of it all. 314 00:14:23,601 --> 00:14:27,562 It's just that we seem to keep having these issues... 315 00:14:27,605 --> 00:14:30,347 communicating with each other. 316 00:14:30,391 --> 00:14:32,436 The whole reason that I got this position 317 00:14:32,480 --> 00:14:35,962 is because I was the one who knew everything about you-- 318 00:14:36,005 --> 00:14:38,442 all your saves, all your history. 319 00:14:38,486 --> 00:14:40,792 Now it's feeling clear to me that actually, 320 00:14:40,836 --> 00:14:42,969 I know nothing about you. 321 00:14:43,012 --> 00:14:45,493 - Lieutenant Anderson, that's not true. 322 00:14:47,016 --> 00:14:48,670 Maybe a little true. 323 00:14:48,713 --> 00:14:51,542 - Look, we don't need to be best friends, okay? 324 00:14:51,586 --> 00:14:55,024 But we do need to be up-front with each other 325 00:14:55,068 --> 00:14:57,070 just like you and General Lane were. 326 00:14:57,113 --> 00:14:58,462 - It wasn't that simple. - Doesn't matter. 327 00:14:58,506 --> 00:14:59,724 That's how the upper brass see it. 328 00:14:59,768 --> 00:15:01,639 - They're not my concern. 329 00:15:01,683 --> 00:15:03,946 - Sure, not yet. 330 00:15:05,556 --> 00:15:08,298 But if I can't get your firm commitment 331 00:15:08,342 --> 00:15:11,780 that American interests come first, 332 00:15:11,823 --> 00:15:13,738 our working relationship's gonna have to change. 333 00:15:13,782 --> 00:15:15,262 - Lieutenant, we've been over this. 334 00:15:15,305 --> 00:15:17,394 I will continue to do everything I can 335 00:15:17,438 --> 00:15:19,353 to help the DOD. - That's not a commitment. 336 00:15:19,396 --> 00:15:23,009 - It's the best I can do. 337 00:15:23,052 --> 00:15:25,576 - Clark, I need you home now. 338 00:15:25,620 --> 00:15:26,926 I have to go. 339 00:15:26,969 --> 00:15:29,841 - Wait, what's so impor-- [whooshes] 340 00:15:29,885 --> 00:15:31,104 Important now? 341 00:15:32,453 --> 00:15:34,672 [whooshes] 342 00:15:36,587 --> 00:15:38,546 - Is everything okay? 343 00:15:39,721 --> 00:15:41,592 Where's Candice? - You knew she was here? 344 00:15:41,636 --> 00:15:43,638 - Yeah, I dropped them both off after practice. 345 00:15:43,681 --> 00:15:45,161 What happened? 346 00:15:45,205 --> 00:15:47,033 - Go up to your room. 347 00:15:47,076 --> 00:15:48,338 - Happily. 348 00:15:51,124 --> 00:15:53,953 - What happened is that I came home to find 349 00:15:53,996 --> 00:15:56,694 our not-even-old-enough -to-drive son 350 00:15:56,738 --> 00:15:59,436 in bed half-naked with Candice. 351 00:15:59,480 --> 00:16:03,875 - Jonathan, come on, man. What are you thinking? 352 00:16:03,919 --> 00:16:07,314 - He's 15 years old and home alone with his new girlfriend. 353 00:16:07,357 --> 00:16:08,968 It's pretty obvious what he was thinking. 354 00:16:09,011 --> 00:16:11,448 - What? You mean--no, th-- 355 00:16:11,492 --> 00:16:13,102 I never would've done that when I was his age. 356 00:16:13,146 --> 00:16:15,104 - Well, then he clearly takes after his mother. 357 00:16:15,148 --> 00:16:16,540 - [laughs] 358 00:16:16,584 --> 00:16:18,194 Do you want me to go up and talk to him? 359 00:16:18,238 --> 00:16:19,891 - No, he's just gonna give you some bogus answer. 360 00:16:19,935 --> 00:16:21,806 By the way, who knows what Jordan's up to right now. 361 00:16:21,850 --> 00:16:23,547 - Oh, Lois, come on. - What? 362 00:16:23,591 --> 00:16:25,375 He certainly didn't wanna tell us anything this morning. 363 00:16:25,419 --> 00:16:27,682 - He did tell us. He said he had a surprise for Sarah. 364 00:16:27,725 --> 00:16:30,076 - Well, if he can get away with that non-answer, 365 00:16:30,119 --> 00:16:32,121 then don't be surprised when we're grandparents 366 00:16:32,165 --> 00:16:34,080 nine months from now. - Wow. 367 00:16:34,123 --> 00:16:35,385 - Clark, you really don't get it, do you? 368 00:16:35,429 --> 00:16:38,040 - No. No, I guess I don't. 369 00:16:38,084 --> 00:16:39,911 But I'm trying to. 370 00:16:39,955 --> 00:16:42,175 - Don't do this right now. - Lois, would you please 371 00:16:42,218 --> 00:16:44,046 just tell me what's bothering you? 372 00:16:44,090 --> 00:16:45,482 - Is it the Natalie thing? Is it-- 373 00:16:45,526 --> 00:16:48,224 - No! This is what is bothering me! 374 00:16:48,268 --> 00:16:50,618 That you left our 15-year-old son 375 00:16:50,661 --> 00:16:52,185 home alone to have sex. 376 00:16:52,228 --> 00:16:54,056 - You're acting like I did something wrong. 377 00:16:54,100 --> 00:16:56,711 - And you're acting like this isn't a big deal. 378 00:16:56,754 --> 00:16:58,234 - Not enough to use the ELT, no. 379 00:16:58,278 --> 00:17:00,062 - Okay, so now you're just criticizing me. 380 00:17:00,106 --> 00:17:01,933 - That is for real emergencies, Lois, 381 00:17:01,977 --> 00:17:05,024 not to get me home to talk about some high school hook-up. 382 00:17:05,981 --> 00:17:08,157 - You know what? Why don't you go to Lana's without me? 383 00:17:10,420 --> 00:17:11,465 - Fine. 384 00:17:11,508 --> 00:17:12,770 - Fine! 385 00:17:19,255 --> 00:17:21,431 - Are you ready now? 386 00:17:21,475 --> 00:17:25,870 - Almost, just gimme a sec. 387 00:17:25,914 --> 00:17:27,568 - I mean, not to cramp your style or anything 388 00:17:27,611 --> 00:17:30,266 but this blindfold's really itchy, so... 389 00:17:32,442 --> 00:17:33,617 - Here. 390 00:17:35,010 --> 00:17:36,664 [sentimental music] 391 00:17:36,707 --> 00:17:39,536 - Oh, wow. 392 00:17:39,580 --> 00:17:41,495 How'd you light all those? 393 00:17:41,538 --> 00:17:43,410 - A magician never reveals his secret. 394 00:17:43,453 --> 00:17:46,456 - Yeah, I'd believe that if you were a magician. 395 00:17:46,500 --> 00:17:48,328 - I just wanted to do something nice for you coming back. 396 00:17:48,371 --> 00:17:53,985 ♪ 397 00:17:54,029 --> 00:17:55,248 - Um... 398 00:17:55,291 --> 00:17:57,641 - Is--is everything all right? 399 00:17:57,685 --> 00:18:02,211 - Yeah, it's just, we got arrested here and I'm-- 400 00:18:02,255 --> 00:18:04,300 I'm feeling sort of crampy. 401 00:18:04,344 --> 00:18:06,128 - Oh, uh, 402 00:18:06,172 --> 00:18:07,912 I--I didn't know. - Of course you didn't. 403 00:18:07,956 --> 00:18:10,915 I mean, it's not really something I text you about. 404 00:18:14,702 --> 00:18:18,532 - Well, uh, you wanna go home? 405 00:18:19,924 --> 00:18:21,274 - I'm sorry. 406 00:18:21,317 --> 00:18:22,797 I mean, maybe we could try it again 407 00:18:22,840 --> 00:18:25,060 when I'm not feeling really crappy and weird. 408 00:18:25,104 --> 00:18:26,148 - Yeah, okay. 409 00:18:26,192 --> 00:18:27,671 - [sighs] Okay. 410 00:18:31,936 --> 00:18:33,764 - And here is a T-shirt. - Thanks. 411 00:18:33,808 --> 00:18:36,245 - Yes, here is a T-shirt. 412 00:18:36,289 --> 00:18:38,204 There's some people I want you to meet in the living room. 413 00:18:38,247 --> 00:18:41,032 - Okay. - Great. 414 00:18:41,076 --> 00:18:42,556 - Mr. Hart, what are your plans 415 00:18:42,599 --> 00:18:44,514 for the settlement money from Galaxy Holdings? 416 00:18:44,558 --> 00:18:45,994 - Simple. 417 00:18:46,037 --> 00:18:47,778 To give back and build better. 418 00:18:47,822 --> 00:18:49,519 We're talking local infrastructure, 419 00:18:49,563 --> 00:18:51,956 community services, building a new park for the kids. 420 00:18:52,000 --> 00:18:53,567 - That's just what we need. 421 00:18:53,610 --> 00:18:55,656 - Thank you. 422 00:18:55,699 --> 00:18:57,353 - You see all this jibber jabber 423 00:18:57,397 --> 00:18:59,660 about infrastructure and parks 424 00:18:59,703 --> 00:19:01,227 and I still haven't heard anything about 425 00:19:01,270 --> 00:19:03,272 giving our kids' teachers a raise. 426 00:19:03,316 --> 00:19:06,449 It's been what, five years? - At least five years. 427 00:19:06,493 --> 00:19:08,886 - It's been five years since our teachers have had a raise. 428 00:19:08,930 --> 00:19:11,150 What are do you planning to do about that? 429 00:19:11,193 --> 00:19:14,805 - Well, I--well, I can certainly look into that. 430 00:19:14,849 --> 00:19:17,025 - Oh. 431 00:19:17,068 --> 00:19:20,681 - What Daniel means is that he is pro schools. 432 00:19:20,724 --> 00:19:22,596 And if that means giving the teachers 433 00:19:22,639 --> 00:19:24,250 the raises they deserve, 434 00:19:24,293 --> 00:19:26,382 then this administration will see that it gets done. 435 00:19:29,690 --> 00:19:31,170 - That's what I'm talking about. 436 00:19:31,213 --> 00:19:33,215 Yeah, that's what I'm talking about. 437 00:19:33,259 --> 00:19:34,782 - And as you can see, I've already got 438 00:19:34,825 --> 00:19:36,653 the best people working for me. 439 00:19:36,697 --> 00:19:38,133 - Would you mind getting me some more of 440 00:19:38,177 --> 00:19:39,526 that shrimp cocktail? It's delicious. 441 00:19:39,569 --> 00:19:41,049 - Daniel Hart, ladies and gentlemen, 442 00:19:41,092 --> 00:19:43,486 Hey, meet a friend of ours, Daniel Hart. 443 00:19:43,530 --> 00:19:44,705 Friend, come on now. 444 00:19:44,748 --> 00:19:47,098 [sauce splashes] 445 00:19:47,142 --> 00:19:48,709 - Hey. 446 00:19:48,752 --> 00:19:50,450 Sorry I'm late. 447 00:19:50,493 --> 00:19:52,234 - No man, it's--it's all good. 448 00:19:52,278 --> 00:19:55,324 Frankly, you're not missing much. 449 00:19:55,368 --> 00:19:56,847 Where's Lois? 450 00:19:56,891 --> 00:19:59,241 - Uh, work. 451 00:19:59,285 --> 00:20:00,808 - Wow, you're a terrible damn liar. 452 00:20:00,851 --> 00:20:02,375 You know that? - [chuckles] 453 00:20:02,418 --> 00:20:05,465 - Y'all aren't in a fight or something, are you? 454 00:20:05,508 --> 00:20:07,771 - Yeah. - Oh, damn, man. 455 00:20:07,815 --> 00:20:09,947 I'm--I'm sorry. I--I just thought 456 00:20:09,991 --> 00:20:12,123 y'all were the couple that never argued, you know? 457 00:20:12,167 --> 00:20:14,169 - No, it's just-- 458 00:20:14,213 --> 00:20:15,475 I just--feels like there's something 459 00:20:15,518 --> 00:20:17,955 Lois isn't telling me, but-- 460 00:20:17,999 --> 00:20:19,392 - Listen, you want some advice? 461 00:20:19,435 --> 00:20:21,785 Best let sleeping dogs lie. 462 00:20:21,829 --> 00:20:25,006 - Really? - See, women are... 463 00:20:25,049 --> 00:20:27,138 mysterious creatures, Kent. 464 00:20:27,182 --> 00:20:30,272 A lot of times where there's mystery there's-- 465 00:20:30,316 --> 00:20:32,100 there's danger. 466 00:20:32,143 --> 00:20:35,103 [distant chatter, laughter] 467 00:20:35,146 --> 00:20:36,974 - I hear Lana and Daniel are working pretty well together. 468 00:20:37,018 --> 00:20:40,282 - Yeah, couple of damn peas in a pod. 469 00:20:40,326 --> 00:20:41,979 Listen, if you'll excuse me, 470 00:20:42,023 --> 00:20:46,506 I got some sloppy-ass shrimp cocktails to deliver. 471 00:20:56,167 --> 00:20:58,822 [distant police siren] 472 00:21:01,129 --> 00:21:03,262 - Maybe she went to the Met Museum after school. 473 00:21:03,305 --> 00:21:06,265 - I'm afraid the museum is still under repair 474 00:21:06,308 --> 00:21:07,788 from the Battle of Metropolis. 475 00:21:07,831 --> 00:21:10,225 - Where could she be? 476 00:21:10,269 --> 00:21:11,661 Natalie. 477 00:21:15,186 --> 00:21:17,754 Nat. Nat. 478 00:21:17,798 --> 00:21:19,626 Where have you been? - Just went for a walk. 479 00:21:19,669 --> 00:21:21,018 - School ended 3 hours ago. 480 00:21:21,062 --> 00:21:22,411 - Well, I left before first period. 481 00:21:22,455 --> 00:21:25,196 - Wait, did something happen? 482 00:21:25,240 --> 00:21:26,676 - I mean, Annika looked right through me 483 00:21:26,720 --> 00:21:28,287 like I didn't even exist. 484 00:21:28,330 --> 00:21:29,592 But don't worry, I didn't tell her I'm from 485 00:21:29,636 --> 00:21:32,247 some weird alien dimension that imploded. 486 00:21:32,291 --> 00:21:33,640 - That's not what I meant. 487 00:21:33,683 --> 00:21:36,251 - But that's all that matters here. 488 00:21:36,295 --> 00:21:39,210 We're different while everyone else is basically the same 489 00:21:39,254 --> 00:21:41,169 and living their best possible life. 490 00:21:41,212 --> 00:21:46,305 I mean, just look at Mom. - No, Lois is not your mother. 491 00:21:46,348 --> 00:21:48,176 - No, no, you're right. 492 00:21:48,219 --> 00:21:50,134 In this world, she has two perfect boys, 493 00:21:50,178 --> 00:21:52,920 Superman for a husband. She's way better off. 494 00:21:52,963 --> 00:21:55,792 - Hey, look, you know-- you know it's not that simple. 495 00:21:55,836 --> 00:21:57,968 - No, Dad, it's super simple. 496 00:21:58,012 --> 00:22:00,188 I never should've come here. 497 00:22:00,231 --> 00:22:01,624 - We talked about this, okay? 498 00:22:01,668 --> 00:22:03,278 It's just--it's gonna take some time. 499 00:22:03,322 --> 00:22:06,281 - No, I've been here three months! 500 00:22:06,325 --> 00:22:08,979 That's more than enough time to realize that I don't belong. 501 00:22:09,023 --> 00:22:10,546 - Nat, please. 502 00:22:10,590 --> 00:22:12,722 - I just wish I died like I was supposed to. 503 00:22:27,433 --> 00:22:29,957 - You're late. - Is that dinner? 504 00:22:30,000 --> 00:22:32,351 - Unless you're cooking something else. 505 00:22:35,136 --> 00:22:38,313 - How'd it go with Sarah? - It was good. 506 00:22:38,357 --> 00:22:42,012 - Good? - Yeah, good. 507 00:22:42,056 --> 00:22:43,405 - That's it? 508 00:22:43,449 --> 00:22:45,407 - What do you want me to say? 509 00:22:45,451 --> 00:22:48,236 - You could start by giving me an actual answer. 510 00:22:48,279 --> 00:22:50,934 - I--I did and then you got all weird about it. 511 00:22:50,978 --> 00:22:52,980 - Excuse me? 512 00:22:53,023 --> 00:22:55,635 - We went to Atlas Pond. 513 00:22:55,678 --> 00:22:57,288 - Where you got arrested? 514 00:22:57,332 --> 00:22:58,855 - Yeah, I-- 515 00:22:58,899 --> 00:23:01,292 I checked with the owners first. It was fine. 516 00:23:01,336 --> 00:23:03,773 Look, I--I just-- 517 00:23:03,817 --> 00:23:07,995 I don't want to talk about it, all right? 518 00:23:08,038 --> 00:23:10,998 Can--can I just go up to my room now? 519 00:23:29,799 --> 00:23:31,758 - Hey, how did it go? 520 00:23:31,801 --> 00:23:34,456 Did Sarah totally lose it or what? 521 00:23:34,500 --> 00:23:37,285 - Not really. She wasn't feeling well. 522 00:23:37,328 --> 00:23:39,983 - Really? Did she say that? 523 00:23:40,027 --> 00:23:41,071 - Yeah. 524 00:23:43,247 --> 00:23:45,380 - You sure she was telling the truth? 525 00:23:46,512 --> 00:23:49,123 - Wait, why--why would she be lying about that? 526 00:23:49,166 --> 00:23:50,777 - I mean, I don't know. 527 00:23:50,820 --> 00:23:55,651 Just--I guess the timing seems a little sus, no? 528 00:23:55,695 --> 00:23:57,697 Jordan, hey, I--I wasn't trying to freak you out or anything. 529 00:23:57,740 --> 00:24:00,395 I'm sure it's all good. 530 00:24:00,439 --> 00:24:01,875 - Yeah. 531 00:24:04,094 --> 00:24:06,227 - And just so you know, I think we might get a little 532 00:24:06,270 --> 00:24:08,838 talking-to from Dad later. 533 00:24:08,882 --> 00:24:10,666 - About what? 534 00:24:12,538 --> 00:24:14,540 - If Daniel can get Aidy's support, 535 00:24:14,583 --> 00:24:18,239 he might be able to take the farm vote away from Dean. 536 00:24:18,282 --> 00:24:20,371 - I think he's got a real shot. 537 00:24:20,415 --> 00:24:22,765 - Yeah, me too. 538 00:24:22,809 --> 00:24:25,028 - So what does Kyle think about 539 00:24:25,072 --> 00:24:28,771 all the work you've been putting in? 540 00:24:28,815 --> 00:24:30,773 - Why? Did he say something? - No. 541 00:24:30,817 --> 00:24:32,906 - He's not jealous, is he? - Well, I--I don't know. 542 00:24:32,949 --> 00:24:34,821 Why would he be jealous? - No, no, it's just him and I 543 00:24:34,864 --> 00:24:36,562 have talked about this repeatedly. 544 00:24:36,605 --> 00:24:38,172 - I'm sure you have. 545 00:24:38,215 --> 00:24:40,609 I'm just saying you might wanna check in with him. 546 00:24:40,653 --> 00:24:42,219 - Right. 547 00:24:42,263 --> 00:24:43,656 So he did say something. 548 00:24:43,699 --> 00:24:46,049 - Lana, he didn't say anything. 549 00:24:46,093 --> 00:24:48,443 - I'm sorry, it's just 550 00:24:48,487 --> 00:24:50,750 Kyle can be so frustrating. 551 00:24:50,793 --> 00:24:52,969 I mean, it doesn't matter how many times I ask him, 552 00:24:53,013 --> 00:24:55,972 he just-- - Avoids the question? 553 00:24:57,583 --> 00:24:59,889 - It makes me feel like he's hiding something from me. 554 00:24:59,933 --> 00:25:01,717 - But then acts like somehow you're to blame 555 00:25:01,761 --> 00:25:02,936 for wanting to know what's wrong. 556 00:25:02,979 --> 00:25:04,198 - Exactly. - Even though 557 00:25:04,241 --> 00:25:05,591 all you're trying to do is help, 558 00:25:05,634 --> 00:25:07,027 it turns into some kind of argument 559 00:25:07,070 --> 00:25:09,551 and then that makes you the bad guy. 560 00:25:09,595 --> 00:25:12,162 - Are we still talking about Kyle? 561 00:25:13,163 --> 00:25:15,252 - [chuckles] 562 00:25:15,296 --> 00:25:18,212 Things haven't been great with me and Lois lately. 563 00:25:18,255 --> 00:25:20,475 - Oh, I'm sorry to hear that. 564 00:25:20,519 --> 00:25:23,217 - I'm trying to help her. I just really don't know how. 565 00:25:24,871 --> 00:25:26,699 - And I guess we're just gonna have to 566 00:25:26,742 --> 00:25:28,265 finish this whole bottle of wine 567 00:25:28,309 --> 00:25:29,789 and see if we can't figure it out. 568 00:25:29,832 --> 00:25:31,138 [rumbling] 569 00:25:31,181 --> 00:25:34,228 [high-pitched tone] 570 00:25:38,101 --> 00:25:39,799 Did you feel that? 571 00:25:41,322 --> 00:25:44,020 [distant car alarm blaring] 572 00:25:45,848 --> 00:25:48,111 - Was that an earthquake? 573 00:25:48,155 --> 00:25:49,591 - Doubtful. 574 00:25:49,635 --> 00:25:50,940 Probably just some 575 00:25:50,984 --> 00:25:53,247 mining equipment getting started up. 576 00:25:53,290 --> 00:25:55,031 - Any luck? 577 00:25:55,075 --> 00:25:57,381 - No. [grunts] 578 00:25:57,425 --> 00:26:01,255 Thought I'd have had it sorted out by now, 579 00:26:01,298 --> 00:26:05,041 but I can't get the damn thing to turn on. 580 00:26:05,085 --> 00:26:06,782 Well, you're home early. 581 00:26:06,826 --> 00:26:08,915 Everything okay with you and Jordan? 582 00:26:08,958 --> 00:26:10,699 - Yeah. 583 00:26:10,743 --> 00:26:13,006 - Well, he didn't get handsy with you now, did he? 584 00:26:13,049 --> 00:26:17,706 - No, no, no, no, no. He was a total sweetheart. 585 00:26:18,707 --> 00:26:21,057 It was just-- 586 00:26:22,363 --> 00:26:25,148 - It's too much? - Yeah. 587 00:26:25,192 --> 00:26:28,630 - Yeah, well, he's insecure. 588 00:26:28,674 --> 00:26:30,023 I mean, let's be real, 589 00:26:30,066 --> 00:26:31,981 kid is batting way out of his league. 590 00:26:32,025 --> 00:26:34,070 - Dad. 591 00:26:34,897 --> 00:26:38,205 - You're the alpha in this relationship, okay? 592 00:26:38,248 --> 00:26:41,425 You set the tone 593 00:26:41,469 --> 00:26:43,863 and I think best thing you can do is just be honest. 594 00:26:47,867 --> 00:26:50,739 - That wasn't terrible advice. 595 00:26:50,783 --> 00:26:52,785 - That's kind of where I'm setting the bar as a dad. 596 00:26:52,828 --> 00:26:54,700 - [laughs] 597 00:26:56,136 --> 00:26:59,008 - Why don't you hand me that 3/8 over there, 598 00:26:59,052 --> 00:27:01,271 see if we can get this old bird fired up, yeah? 599 00:27:01,315 --> 00:27:02,664 - Yup. 600 00:27:02,708 --> 00:27:05,667 [sentimental music] 601 00:27:05,711 --> 00:27:07,756 [car door shuts] 602 00:27:14,720 --> 00:27:16,504 - Everything okay? 603 00:27:18,071 --> 00:27:20,508 - I snapped at Jordan earlier. 604 00:27:22,597 --> 00:27:24,468 - What did that one do? 605 00:27:25,731 --> 00:27:27,646 - He just wasn't ready to talk about Sarah yet 606 00:27:27,689 --> 00:27:30,474 and I couldn't let it go. 607 00:27:30,518 --> 00:27:32,651 - Huh, I see. 608 00:27:46,926 --> 00:27:49,711 - Things haven't been okay for months. 609 00:27:49,755 --> 00:27:51,974 And I've been blaming you. 610 00:27:52,018 --> 00:27:53,846 And I'm sorry. 611 00:27:55,761 --> 00:27:57,893 Ever since you told me to say something to Natalie 612 00:27:57,937 --> 00:28:00,679 and I just stood there frozen. 613 00:28:00,722 --> 00:28:03,159 - You were in shock. 614 00:28:03,203 --> 00:28:04,465 All of us were. 615 00:28:04,508 --> 00:28:06,075 - It's more than that. 616 00:28:06,119 --> 00:28:09,992 She was my daughter in that other world and... 617 00:28:10,036 --> 00:28:16,477 seeing her standing there and calling me "Mom..." 618 00:28:16,520 --> 00:28:19,001 I felt nothing. 619 00:28:19,045 --> 00:28:21,743 And in that moment, 620 00:28:21,787 --> 00:28:23,571 I finally realized how my mom 621 00:28:23,614 --> 00:28:26,269 must have felt the day she left us. 622 00:28:26,313 --> 00:28:28,228 - Lois. - I've wondered 623 00:28:28,271 --> 00:28:30,360 how she could do that my entire life, 624 00:28:30,404 --> 00:28:36,410 how a mother could just... 625 00:28:36,453 --> 00:28:38,760 [voice breaking] abandon her children. 626 00:28:38,804 --> 00:28:41,284 And now I know. 627 00:28:41,328 --> 00:28:42,590 She didn't feel. 628 00:28:42,633 --> 00:28:43,765 She didn't feel anything. 629 00:28:43,809 --> 00:28:45,506 Not for me. Not for Lucy. 630 00:28:45,549 --> 00:28:47,116 - Lois, you can't know that for sure. 631 00:28:47,160 --> 00:28:48,814 - Yes, I can, Clark. 632 00:28:48,857 --> 00:28:50,598 And every time you ask me about Natalie 633 00:28:50,641 --> 00:28:53,166 or tell me to call her, it's just bringing up 634 00:28:53,209 --> 00:28:56,691 all of those feelings in me and all of this guilt. 635 00:28:56,735 --> 00:28:58,562 - You have nothing to feel guilty about. 636 00:28:58,606 --> 00:29:00,390 - She called me "Mom", Clark. 637 00:29:00,434 --> 00:29:02,131 - But she's not your daughter. - I know, but-- 638 00:29:02,175 --> 00:29:06,657 - Lois, her mom died. 639 00:29:06,701 --> 00:29:08,529 And there's absolutely nothing you could've said 640 00:29:08,572 --> 00:29:12,359 or--or done to change that. 641 00:29:12,402 --> 00:29:15,449 - But I know how she felt. 642 00:29:15,492 --> 00:29:18,713 And she must have been so crushed 643 00:29:18,757 --> 00:29:21,455 seeing me look at her that way. 644 00:29:23,065 --> 00:29:25,502 - You are not your mother. 645 00:29:25,546 --> 00:29:27,374 What happened with Natalie, that's-- 646 00:29:27,417 --> 00:29:29,463 that's a completely different thing. 647 00:29:29,506 --> 00:29:31,682 - I just hate this feeling. 648 00:29:31,726 --> 00:29:33,510 - Here, come here. 649 00:29:33,554 --> 00:29:36,513 [soft emotional music] 650 00:29:36,557 --> 00:29:40,126 ♪ 651 00:29:40,169 --> 00:29:42,781 [rumbling] 652 00:29:44,391 --> 00:29:47,394 [glass cracking] 653 00:29:47,437 --> 00:29:49,483 Lois, get the boys. Get some cover. 654 00:29:49,526 --> 00:29:51,615 - Why? - We're having an earthquake. 655 00:29:51,659 --> 00:29:52,965 [distant thud] 656 00:29:53,008 --> 00:29:54,618 [whooshes] 657 00:29:54,662 --> 00:29:57,708 [people screaming] 658 00:29:58,840 --> 00:30:01,843 [rumbling, shattering] 659 00:30:04,367 --> 00:30:05,978 [glass shatters] 660 00:30:13,333 --> 00:30:14,725 [sirens wailing] 661 00:30:14,769 --> 00:30:16,031 [baby crying] 662 00:30:16,075 --> 00:30:17,859 [people screaming] 663 00:30:20,993 --> 00:30:22,864 [metal creaking] 664 00:30:22,908 --> 00:30:24,823 [water rushing] 665 00:30:24,866 --> 00:30:27,826 [dramatic music] 666 00:30:27,869 --> 00:30:29,958 ♪ 667 00:30:30,002 --> 00:30:32,874 [whooshing] 668 00:30:35,964 --> 00:30:38,184 [wind blows] 669 00:30:38,227 --> 00:30:40,795 [ice crackles] 670 00:30:40,839 --> 00:30:43,580 ♪ 671 00:30:43,624 --> 00:30:45,887 [explosions boom] 672 00:30:45,931 --> 00:30:48,890 [people screaming] 673 00:30:48,934 --> 00:30:55,505 ♪ 674 00:30:58,421 --> 00:31:00,641 [rocks tumbling] 675 00:31:02,904 --> 00:31:05,167 [man shouts] 676 00:31:10,216 --> 00:31:12,696 [whooshes] 677 00:31:14,785 --> 00:31:20,052 [rumbling, blasting] 678 00:31:20,095 --> 00:31:23,490 [heavy thudding] 679 00:31:38,374 --> 00:31:40,376 [high-pitched tone] - [grunts] 680 00:31:43,336 --> 00:31:46,600 [breathing heavily] 681 00:31:47,775 --> 00:31:50,821 [panting] 682 00:31:55,914 --> 00:31:58,786 [whooshes] 683 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 - Get him up, get him up! 684 00:32:06,489 --> 00:32:10,667 ♪ 685 00:32:10,711 --> 00:32:12,365 [sirens wailing] 686 00:32:12,408 --> 00:32:14,280 [people screaming] 687 00:32:14,323 --> 00:32:16,935 - Welcome back. I want full debrief. 688 00:32:16,978 --> 00:32:18,980 - Yes, sir, Lieutenant Anderson. 689 00:32:22,070 --> 00:32:24,333 - Think Dad would want us to keep that? 690 00:32:27,075 --> 00:32:29,425 - Yeah. 691 00:32:29,469 --> 00:32:31,514 The rest can go. 692 00:32:34,213 --> 00:32:36,519 [atmospheric music] 693 00:32:36,563 --> 00:32:38,869 ♪ 694 00:32:38,913 --> 00:32:40,523 [line ringing] 695 00:32:42,961 --> 00:32:44,005 - Lois? 696 00:32:44,049 --> 00:32:46,181 - Hey. 697 00:32:46,225 --> 00:32:48,705 Can we meet, please? 698 00:32:50,794 --> 00:32:53,014 - We're still monitoring the situation, 699 00:32:53,058 --> 00:32:55,582 but the tremor seemed to have stopped... 700 00:32:55,625 --> 00:32:57,149 [whooshes] 701 00:32:57,192 --> 00:32:58,628 For now. 702 00:33:00,717 --> 00:33:02,241 Dismissed. 703 00:33:04,678 --> 00:33:06,114 - Who are they? 704 00:33:06,158 --> 00:33:08,029 - They're from our school. - Your school? 705 00:33:08,073 --> 00:33:09,683 - Surely General Lane told you 706 00:33:09,726 --> 00:33:12,599 that the DOD is training some of our gifted students. 707 00:33:12,642 --> 00:33:14,688 I think they did a great job 708 00:33:14,731 --> 00:33:16,646 on their inaugural mission tonight, don't you? 709 00:33:16,690 --> 00:33:19,040 - Saving people during an earthquake, that's one thing. 710 00:33:19,084 --> 00:33:20,737 They're not ready for what's out there in the world. 711 00:33:20,781 --> 00:33:22,478 - I disagree. 712 00:33:22,522 --> 00:33:25,873 Regardless, it's not your call. 713 00:33:25,916 --> 00:33:29,137 I asked you repeatedly, 714 00:33:29,181 --> 00:33:30,704 "Be part of my team." 715 00:33:30,747 --> 00:33:33,054 - What you asked for was my allegiance to America. 716 00:33:33,098 --> 00:33:34,447 - And you refused. 717 00:33:34,490 --> 00:33:35,448 - Because I gave it to the world 718 00:33:35,491 --> 00:33:37,058 a long time ago. 719 00:33:37,102 --> 00:33:39,800 - America needs to come first. 720 00:33:39,843 --> 00:33:42,107 And to them, it does. 721 00:33:42,150 --> 00:33:44,022 And the rest of my new team. 722 00:33:47,155 --> 00:33:50,419 When it does to you, come on back. 723 00:33:51,855 --> 00:33:54,945 I'd love to have you. 724 00:33:54,989 --> 00:33:56,469 Bring your friend. 725 00:33:56,512 --> 00:33:58,253 - I told you, he's done. 726 00:33:58,297 --> 00:34:00,168 - Then they're who I'm calling. 727 00:34:03,258 --> 00:34:04,694 - Anderson. 728 00:34:06,522 --> 00:34:08,611 That crest you put on their suit, 729 00:34:08,655 --> 00:34:10,918 it's not yours to give. 730 00:34:11,875 --> 00:34:15,183 - That's the most recognizable symbol on the planet. 731 00:34:15,227 --> 00:34:18,056 I want everyone to know that we are the good guys. 732 00:34:18,099 --> 00:34:19,927 Besides, 733 00:34:19,970 --> 00:34:22,973 America can have more than one Superman. 734 00:34:23,017 --> 00:34:25,976 [tense music] 735 00:34:26,020 --> 00:34:27,065 ♪ 736 00:34:30,981 --> 00:34:33,158 - Told you the rhubarb was good. 737 00:34:33,201 --> 00:34:35,377 - [sighs] Not worth the drive. 738 00:34:43,168 --> 00:34:44,517 You're unbelievable. 739 00:34:44,560 --> 00:34:46,040 - We need help. 740 00:34:46,084 --> 00:34:47,172 We need help. 741 00:34:47,215 --> 00:34:49,261 Nat! 742 00:34:54,048 --> 00:34:57,007 [tense emotional music] 743 00:34:57,051 --> 00:35:03,927 ♪ 744 00:35:13,894 --> 00:35:17,506 - I'm sorry for what happened to you, Natalie. 745 00:35:17,550 --> 00:35:20,292 - You don't have to apologize. 746 00:35:20,335 --> 00:35:21,423 You don't even know me. 747 00:35:21,467 --> 00:35:24,426 - No, but I'd like to. 748 00:35:24,470 --> 00:35:26,254 - Yeah, okay. 749 00:35:30,345 --> 00:35:32,869 - When I saw you come out of that pod 750 00:35:32,913 --> 00:35:37,483 and you were looking at me, I froze. 751 00:35:37,526 --> 00:35:40,703 I had no idea how I was supposed to react. 752 00:35:40,747 --> 00:35:43,706 I've been thinking a lot about that moment 753 00:35:43,750 --> 00:35:46,231 since you left. 754 00:35:46,274 --> 00:35:49,059 What I could have said or done differently. 755 00:35:50,191 --> 00:35:53,063 - Is that why you kept calling? 756 00:35:53,107 --> 00:35:55,457 To make yourself feel better? 757 00:35:57,242 --> 00:35:59,853 - No. 758 00:35:59,896 --> 00:36:01,333 - Look, you didn't have to say anything, okay? 759 00:36:01,376 --> 00:36:03,726 You're not-- 760 00:36:03,770 --> 00:36:05,380 you're not my mom. - I know I'm not. 761 00:36:05,424 --> 00:36:07,600 And I would never pretend to be. 762 00:36:10,255 --> 00:36:13,736 But I could have at least explained the situation to you. 763 00:36:13,780 --> 00:36:17,740 I'm just sorry that I let you walk away. 764 00:36:17,784 --> 00:36:20,743 I was hoping that we could maybe be friends. 765 00:36:20,787 --> 00:36:22,484 - I don't wanna be a charity case. 766 00:36:22,528 --> 00:36:24,573 - That's not what this is. 767 00:36:27,272 --> 00:36:29,839 - But you already have kids. 768 00:36:29,883 --> 00:36:31,928 You have a family. 769 00:36:33,408 --> 00:36:35,280 Why would you want me in your life? 770 00:36:36,977 --> 00:36:39,240 - Because you seem wonderful, 771 00:36:39,284 --> 00:36:42,461 smart, poised, lovely. 772 00:36:42,504 --> 00:36:46,160 You're a survivor. So many reasons. 773 00:36:46,204 --> 00:36:49,903 I just think it'd be good for both of us... 774 00:36:49,946 --> 00:36:51,992 if we're in each other's lives. 775 00:36:52,035 --> 00:36:58,303 ♪ 776 00:36:59,304 --> 00:37:00,740 - I hate to say it but 777 00:37:00,783 --> 00:37:02,959 Firebird's giving me a run for my money. 778 00:37:03,003 --> 00:37:05,223 - Yeah, but it's a great project 779 00:37:05,266 --> 00:37:06,789 you're doing with Sarah. 780 00:37:06,833 --> 00:37:08,400 It's a good idea, babe. 781 00:37:08,443 --> 00:37:10,271 - [chuckles] 782 00:37:10,315 --> 00:37:13,318 [exhales] It's a big year for her. 783 00:37:13,361 --> 00:37:15,494 Wow, 15. 784 00:37:18,845 --> 00:37:20,499 - Honey, 785 00:37:20,542 --> 00:37:22,022 all the time that I'm spending 786 00:37:22,065 --> 00:37:24,503 with Daniel for the campaign, 787 00:37:24,546 --> 00:37:28,811 you know I'd rather be here with you, right? 788 00:37:28,855 --> 00:37:30,117 - Even if my mug's not splattered 789 00:37:30,160 --> 00:37:32,250 all over a T-shirt? 790 00:37:32,293 --> 00:37:34,991 - Even if your sexy mug 791 00:37:35,035 --> 00:37:37,385 is not splattered all over a T-shirt. 792 00:37:37,429 --> 00:37:39,605 - [chuckles] 793 00:37:39,648 --> 00:37:42,608 [sentimental music] 794 00:37:42,651 --> 00:37:47,613 ♪ 795 00:37:47,656 --> 00:37:51,878 - You guys do have a bedroom down the hall... 796 00:37:51,921 --> 00:37:53,706 with a door. 797 00:37:54,968 --> 00:37:57,405 [both laugh] 798 00:37:57,449 --> 00:37:58,450 Ew. 799 00:37:58,493 --> 00:38:00,060 [phone buzzes] 800 00:38:02,932 --> 00:38:04,978 [phone buzzes] 801 00:38:06,980 --> 00:38:09,025 [sighs] 802 00:38:13,291 --> 00:38:15,249 - [sighs] 803 00:38:15,293 --> 00:38:17,164 [soft knock] 804 00:38:17,207 --> 00:38:19,340 - Hey, is everything okay out there? 805 00:38:19,384 --> 00:38:21,473 - Yeah, things seem to have settled down. 806 00:38:21,516 --> 00:38:23,257 Fortunately, nobody's hurt. 807 00:38:23,301 --> 00:38:26,695 That's not what I came up here to talk about though. 808 00:38:26,739 --> 00:38:27,957 - Thanks, Jon. - Here we go. 809 00:38:28,001 --> 00:38:30,351 - No, no, no, no. No. 810 00:38:30,395 --> 00:38:33,789 Hey, this one's on you, buddy. 811 00:38:33,833 --> 00:38:37,967 Now we cannot have a repeat of what happened here today. 812 00:38:38,011 --> 00:38:39,621 - Well, I don't think you have to worry about that. 813 00:38:39,665 --> 00:38:41,275 I'm pretty much scarred for life, Dad. 814 00:38:41,319 --> 00:38:42,581 - Probably, yeah. 815 00:38:42,624 --> 00:38:44,844 Maybe you'll think twice next time. 816 00:38:44,887 --> 00:38:46,628 Look, you guys are both 15 years old. 817 00:38:46,672 --> 00:38:51,372 I get wanting to be intimate with someone, 818 00:38:51,416 --> 00:38:53,679 but that's an adult decision 819 00:38:53,722 --> 00:38:55,333 and it comes with some pretty adult feelings 820 00:38:55,376 --> 00:38:58,597 that you might not be ready for yet. 821 00:38:58,640 --> 00:39:02,427 So if and when you guys have any questions, 822 00:39:02,470 --> 00:39:05,647 you can always come to us, okay? 823 00:39:05,691 --> 00:39:08,476 - All right, um, how old were you 824 00:39:08,520 --> 00:39:12,132 the first time you, you know? 825 00:39:15,309 --> 00:39:16,919 - Older than both of you. 826 00:39:16,963 --> 00:39:20,619 - [mouths "Mom"] - [snorts] 827 00:39:20,662 --> 00:39:22,838 - I just want you guys to be responsible 828 00:39:22,882 --> 00:39:24,187 and more importantly, 829 00:39:24,231 --> 00:39:27,408 you respect whoever you're with. 830 00:39:27,452 --> 00:39:29,149 Always. Is that clear? 831 00:39:29,192 --> 00:39:30,368 - Yes. - Of course. 832 00:39:30,411 --> 00:39:32,370 - Okay. 833 00:39:32,413 --> 00:39:34,415 Good talk. - Wait, does that mean that 834 00:39:34,459 --> 00:39:36,156 Mom's not gonna talk to us now or-- 835 00:39:36,199 --> 00:39:37,331 - Oh, no. 836 00:39:37,375 --> 00:39:38,637 No, you're gonna hear 837 00:39:38,680 --> 00:39:40,726 more than a few words from her. 838 00:39:40,769 --> 00:39:43,468 I think things are gonna get back to normal around here. 839 00:39:43,511 --> 00:39:44,904 Finally. 840 00:39:44,947 --> 00:39:47,472 [engine rumbles] 841 00:39:47,515 --> 00:39:48,777 - What is it? 842 00:39:58,178 --> 00:40:00,398 - What's going on? 843 00:40:00,441 --> 00:40:03,096 - Well, I went to finally talk to Natalie 844 00:40:03,139 --> 00:40:05,533 and I realized I couldn't let her leave again. 845 00:40:05,577 --> 00:40:08,536 - So--so what? They're-- they're moving here now or... 846 00:40:08,580 --> 00:40:10,582 - They're gonna stay in Smallville for a while 847 00:40:10,625 --> 00:40:11,974 and see how they like it here. 848 00:40:12,018 --> 00:40:14,803 And if it's okay with you guys, 849 00:40:14,847 --> 00:40:17,980 stay at the farm until they find someplace to live. 850 00:40:20,592 --> 00:40:22,637 - Whatever we can do to help. 851 00:40:26,249 --> 00:40:27,729 - Natalie, this is my husband Clark, 852 00:40:27,773 --> 00:40:29,644 and these are my boys, Jonathan and Jordan. 853 00:40:29,688 --> 00:40:31,907 - Hi, it's nice to finally meet you. 854 00:40:31,951 --> 00:40:33,300 - Yeah, you too. 855 00:40:33,343 --> 00:40:34,562 My dad's told me a lot about you guys. 856 00:40:34,606 --> 00:40:35,911 - Why don't we go inside 857 00:40:35,955 --> 00:40:37,347 and you guys can show her around? 858 00:40:37,391 --> 00:40:38,479 - Sure, yeah. 859 00:40:45,617 --> 00:40:46,792 - You sure you're okay with this? 860 00:40:46,835 --> 00:40:49,229 - [chuckles] Of course. 861 00:40:49,272 --> 00:40:51,666 Happy to help a friend. 862 00:40:51,710 --> 00:40:53,494 - Thanks, man. 863 00:40:53,538 --> 00:40:56,497 [gentle emotional music] 864 00:40:56,541 --> 00:40:59,500 ♪ 865 00:40:59,544 --> 00:41:02,024 [distant rumble] 866 00:41:02,068 --> 00:41:09,118 ♪ 867 00:41:17,083 --> 00:41:18,824 [ominous music] 868 00:41:18,867 --> 00:41:20,695 [distant rumbling] 869 00:41:21,653 --> 00:41:25,221 [rumbling continues] 870 00:41:26,571 --> 00:41:29,617 [heavy thudding] 871 00:41:38,757 --> 00:41:41,716 [dramatic music] 872 00:41:41,760 --> 00:41:43,805 ♪ 59941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.