Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,430 --> 00:00:15,390
FILM BANDITS Ltd.
2
00:00:16,930 --> 00:00:20,890
UPLINK/SSM CO., LTD./COMSTOCK/
TOKYO FM BROADCASTING CO.,LTD
3
00:00:25,510 --> 00:00:30,280
A long time ago,
I was dragged along by a man
4
00:00:33,720 --> 00:00:36,220
If you don't like me anymore...
5
00:00:36,220 --> 00:00:40,450
I'll try harder to make you like me
6
00:00:40,560 --> 00:00:46,760
Even if you hate me, I'll try my best
to make you like me!
7
00:00:47,330 --> 00:00:52,000
Don't dump me, I'm begging you!
8
00:01:06,680 --> 00:01:07,740
Get lost!
9
00:01:25,040 --> 00:01:26,500
It was miserable
10
00:01:27,000 --> 00:01:29,560
The most miserable day of my life
11
00:01:31,310 --> 00:01:33,110
I felt like I wanted to die
12
00:01:49,460 --> 00:01:51,220
But then I thought...
13
00:01:51,660 --> 00:01:56,730
I must've been strong to get over
that terrible ordeal
14
00:01:57,470 --> 00:01:59,730
I wanna fall in love...
15
00:02:01,840 --> 00:02:06,400
After I got back on my feet,
I felt I could do anything
16
00:02:12,050 --> 00:02:16,350
Almost two years later,
I'm still alive
17
00:02:32,370 --> 00:02:34,670
I wanna fall in love...
18
00:02:38,740 --> 00:02:42,740
Satoko
19
00:03:55,990 --> 00:03:59,980
Akiyo
20
00:04:30,320 --> 00:04:31,720
Here's your tea
21
00:04:39,960 --> 00:04:41,470
I need you to make twenty copies
22
00:04:41,470 --> 00:04:43,330
I'll do it now
23
00:05:06,090 --> 00:05:10,080
Chihiro
24
00:06:21,770 --> 00:06:25,760
Toko
25
00:07:05,880 --> 00:07:11,820
"strawberry shortcakes"
26
00:07:11,920 --> 00:07:13,140
Michiru
27
00:07:13,250 --> 00:07:14,510
Rie
28
00:07:14,620 --> 00:07:15,810
Yuri
29
00:07:15,920 --> 00:07:17,180
Sho
30
00:07:17,290 --> 00:07:18,550
Sakie
31
00:07:18,660 --> 00:07:19,990
Akiyo
32
00:07:45,250 --> 00:07:49,740
Thank you for calling Heaven's Gate,
are you a member?
33
00:07:50,720 --> 00:07:54,850
Thank you... Which girl
would you like to see?
34
00:07:55,490 --> 00:07:57,260
One moment, please
35
00:07:57,560 --> 00:07:59,500
Michiru, customer for you
36
00:08:02,770 --> 00:08:03,860
Who?
37
00:08:05,470 --> 00:08:06,960
Mr. Inoue
38
00:08:07,570 --> 00:08:10,870
He's so gross...
39
00:08:12,280 --> 00:08:14,570
Can't someone else do him for me?
40
00:08:25,990 --> 00:08:27,550
Anybody?
41
00:08:28,660 --> 00:08:30,520
Oh, Akiyo... Never mind
42
00:08:31,100 --> 00:08:32,120
I'll go
43
00:08:37,940 --> 00:08:40,630
That bitch is trying to
take my customers again!
44
00:08:40,740 --> 00:08:42,170
Watch out
45
00:08:42,270 --> 00:08:45,170
Once a john has her, he sticks to her
46
00:08:45,280 --> 00:08:46,640
What's her secret?
47
00:08:46,740 --> 00:08:48,540
Years of experience
48
00:08:49,710 --> 00:08:52,940
But why does she do so many customers?
49
00:08:53,050 --> 00:08:55,920
Maybe when you get older,
it's all about the money
50
00:08:56,020 --> 00:08:57,920
Or maybe she's just a slut
51
00:08:58,690 --> 00:09:00,320
See you
52
00:09:30,420 --> 00:09:32,510
Akiyo, do you want something to drink?
53
00:09:32,920 --> 00:09:37,290
Buy a condo...
Higher than the fifth floor
54
00:09:37,960 --> 00:09:39,520
Save up your pennies
55
00:09:40,100 --> 00:09:44,060
Oh, buying your own place
is a good goal
56
00:09:44,230 --> 00:09:45,530
Would you live with your boyfriend?
57
00:09:45,640 --> 00:09:47,160
Nope, alone
58
00:09:47,870 --> 00:09:53,170
When my body gets old, but before I go
senile, I'll commit suicide
59
00:09:56,380 --> 00:09:59,940
If it's not above the fifth floor,
the fall might not kill you
60
00:10:03,950 --> 00:10:05,220
Excuse me
61
00:10:10,960 --> 00:10:15,460
Thank you for calling Heaven's Gate,
are you a member?
62
00:10:16,000 --> 00:10:17,990
Oh, yes...
63
00:10:18,300 --> 00:10:20,790
One moment, please
64
00:10:21,140 --> 00:10:22,870
Akiyo, customer for you
65
00:10:26,480 --> 00:10:29,450
Hey, do you think there's a God?
66
00:10:32,350 --> 00:10:33,410
Huh?
67
00:10:46,500 --> 00:10:48,120
I'm home
68
00:10:49,130 --> 00:10:50,400
Welcome back
69
00:10:54,000 --> 00:10:55,100
Long day?
70
00:11:10,590 --> 00:11:12,150
What are you drawing?
71
00:11:12,860 --> 00:11:14,150
God
72
00:11:14,260 --> 00:11:15,750
God?
73
00:11:17,590 --> 00:11:19,490
It doesn't look like him
74
00:11:20,300 --> 00:11:21,660
I know...
75
00:11:22,100 --> 00:11:23,400
Is this another book cover?
76
00:11:23,500 --> 00:11:24,590
Yeah
77
00:11:24,800 --> 00:11:27,900
"Don't think about culture or religion"
78
00:11:28,010 --> 00:11:31,940
"Just draw what 'God' means to you"
79
00:11:32,040 --> 00:11:33,910
That's crazy
80
00:11:34,650 --> 00:11:36,840
Why don't you draw Doraemon?
81
00:11:39,250 --> 00:11:40,720
Hey, Chihiro...
82
00:11:41,120 --> 00:11:43,250
Do you think there's a God?
83
00:11:45,760 --> 00:11:50,280
For me, maybe God is a boyfriend
84
00:11:50,630 --> 00:11:53,430
Someone who buys me anything I want
85
00:11:53,530 --> 00:11:57,260
Whatever I want to do,
they grant my every wish
86
00:12:04,640 --> 00:12:06,580
You're nuts
87
00:12:08,380 --> 00:12:09,870
It's been a long time
88
00:12:24,290 --> 00:12:29,030
I'm Akiyo, from Heaven's Gate...
Am I to your liking?
89
00:12:30,000 --> 00:12:31,490
Thank you
90
00:12:45,580 --> 00:12:50,080
It's Akiyo... I'm inside now
91
00:13:03,000 --> 00:13:04,520
Excuse me
92
00:13:32,700 --> 00:13:34,320
Thank you
93
00:13:41,270 --> 00:13:43,670
Shall we take a shower together?
94
00:13:47,580 --> 00:13:49,410
Okay, I'll be right back
95
00:16:26,000 --> 00:16:28,970
Hi, Kikuchi? It's me...
96
00:16:29,310 --> 00:16:31,040
Hey, are you free tonight?
97
00:16:31,480 --> 00:16:33,740
My parents sent me some
fresh vegetables...
98
00:16:33,840 --> 00:16:35,940
Sure, you can have 'em
99
00:16:36,050 --> 00:16:38,910
Okay, see you at nine
100
00:17:10,580 --> 00:17:15,450
Kikuchi
101
00:17:54,420 --> 00:17:56,820
By the way...
102
00:17:56,930 --> 00:18:00,120
Quit with the "it's me" stuff
on the telephone
103
00:18:00,230 --> 00:18:01,160
Why?
104
00:18:02,030 --> 00:18:04,260
'Cause I'm like "Who is this girl?"
105
00:18:05,640 --> 00:18:08,930
As if there are so many women
who call you
106
00:18:09,040 --> 00:18:11,560
Shut up...
107
00:18:12,880 --> 00:18:16,370
You know, orange doesn't
suit you at all
108
00:18:17,510 --> 00:18:21,310
It's too orange...
You look like a Wakayama mandarin!
109
00:18:22,990 --> 00:18:26,580
So what? I like this shirt
110
00:18:36,370 --> 00:18:37,660
How's the part-time job?
111
00:18:38,100 --> 00:18:39,660
Don't call it "part-time"
112
00:18:40,170 --> 00:18:42,000
But you're not a full-time
company worker
113
00:18:42,410 --> 00:18:44,770
Yeah, well...
114
00:18:45,310 --> 00:18:48,180
Architecture's a tough business
115
00:18:48,950 --> 00:18:50,280
How's the bar?
116
00:18:52,420 --> 00:18:55,850
Out of everyone from college,
117
00:18:56,690 --> 00:19:00,050
we're the only ones without real jobs
118
00:19:00,160 --> 00:19:01,920
We really screwed up
119
00:19:03,060 --> 00:19:05,150
I'm glad you're the same way...
120
00:19:05,500 --> 00:19:07,620
It's not only me
121
00:19:22,810 --> 00:19:24,710
- What the hell?
- You're all sweaty
122
00:19:24,810 --> 00:19:26,370
- Don't
- It looks bad
123
00:19:26,480 --> 00:19:29,280
Hey, they wiped the ashtray with that
124
00:19:29,390 --> 00:19:30,550
It's clean
125
00:19:38,290 --> 00:19:40,090
Satoko, you're still here?
126
00:19:40,260 --> 00:19:41,890
Oh, good evening
127
00:19:42,000 --> 00:19:44,630
Miss Matsushita phoned to say
she'd be late
128
00:19:44,730 --> 00:19:45,600
Again?
129
00:19:45,700 --> 00:19:48,500
And Akiyo's off today
130
00:19:48,770 --> 00:19:50,500
That's the way it goes, eh?
131
00:19:51,070 --> 00:19:52,170
Sorry
132
00:19:52,640 --> 00:19:54,170
What are you sorry for?
133
00:19:54,280 --> 00:19:55,510
Nothing...
134
00:19:55,950 --> 00:19:59,940
Answering phones is kinda boring. Why
don't you put yourself on the market?
135
00:20:00,050 --> 00:20:03,920
No, I'm too ugly...
I'd never get requested
136
00:20:04,420 --> 00:20:06,720
I'll stick to the phones
137
00:20:07,160 --> 00:20:09,130
There are clients who want
ugly girls, too
138
00:20:09,530 --> 00:20:12,320
Think about it
139
00:20:17,400 --> 00:20:18,630
Just think about it
140
00:20:35,590 --> 00:20:38,610
I'm sorry I'm late
141
00:20:42,560 --> 00:20:43,690
'Evening
142
00:21:05,220 --> 00:21:07,710
Is "Hope" all sold out?
143
00:21:23,230 --> 00:21:25,030
Strange shape
144
00:21:30,770 --> 00:21:32,140
A meteorite?
145
00:21:43,750 --> 00:21:47,090
The stars are really clear tonight
146
00:21:47,590 --> 00:21:48,920
Are they?
147
00:22:00,740 --> 00:22:02,300
Thanks for the tomatoes
148
00:22:02,540 --> 00:22:04,230
Okay, take care
149
00:22:04,340 --> 00:22:06,070
See you
150
00:22:22,930 --> 00:22:24,090
See you
151
00:23:59,620 --> 00:24:02,220
It looks like something...
152
00:24:12,240 --> 00:24:13,760
God?
153
00:24:49,910 --> 00:24:51,810
God, can I ask for something?
154
00:24:52,440 --> 00:24:56,380
Please kill the shop manager
who touched my ass
155
00:24:59,920 --> 00:25:01,280
Second...
156
00:25:02,750 --> 00:25:07,380
I want love...
I wanna be someone's girl
157
00:25:08,020 --> 00:25:11,590
I want to be someone special
to a special someone
158
00:25:18,030 --> 00:25:19,520
Yeah, right
159
00:25:31,350 --> 00:25:33,040
Drink up
160
00:25:56,570 --> 00:25:58,440
Goodnight
161
00:26:44,890 --> 00:26:48,650
This is Sasaki from Griffin
162
00:26:48,760 --> 00:26:53,960
I'm wondering how the artwork
due last week is coming along
163
00:26:54,060 --> 00:26:56,860
Please call me back
164
00:26:59,300 --> 00:27:02,170
Hello, this is Nakamura from
Amagiri Publishing
165
00:27:02,270 --> 00:27:06,110
Regarding the picture of God
we requested...
166
00:27:06,210 --> 00:27:10,150
How is it progressing?
Could you give us a call, please?
167
00:27:10,250 --> 00:27:12,110
Thank you, goodbye
168
00:28:05,770 --> 00:28:13,970
"I want to puke... I want to puke..."
"I want to eat so badly"
169
00:28:16,110 --> 00:28:17,640
I'm back
170
00:28:19,350 --> 00:28:20,340
Hi
171
00:28:23,590 --> 00:28:25,580
Look at this...
172
00:28:27,190 --> 00:28:29,950
You bought that, Chihiro? If you
told me, I would've given you one
173
00:28:30,060 --> 00:28:33,760
There were tons of copies laid out
at the bookstore
174
00:28:34,300 --> 00:28:36,160
You're amazing!
175
00:28:36,270 --> 00:28:41,030
No, the writer is amazing,
I only drew the pictures
176
00:28:41,140 --> 00:28:43,870
But that's still great!
Not everyone can do it, right?
177
00:28:43,970 --> 00:28:45,340
I wouldn't say that
178
00:28:45,440 --> 00:28:47,380
You have talent
179
00:28:47,610 --> 00:28:50,040
It's nothing
180
00:29:00,690 --> 00:29:02,990
The bath is still hot
181
00:29:03,260 --> 00:29:04,850
Okay, I'm gonna take one
182
00:29:07,560 --> 00:29:12,020
I hung up the laundry you left
in the machine
183
00:29:12,700 --> 00:29:16,100
Sorry, I forgot
184
00:29:21,440 --> 00:29:26,250
Hammy doesn't seem well lately,
don't you think?
185
00:29:26,650 --> 00:29:27,840
Really?
186
00:29:28,620 --> 00:29:30,350
It's your hamster
187
00:29:30,450 --> 00:29:32,480
I didn't notice
188
00:29:33,020 --> 00:29:35,290
Because I'm at the office all day
189
00:29:44,370 --> 00:29:47,060
I started going steady with a guy
190
00:29:47,500 --> 00:29:48,490
A guy?
191
00:29:49,070 --> 00:29:52,510
A guy who works for our client company
192
00:29:52,610 --> 00:29:55,770
This time I think I can
really be happy
193
00:29:56,080 --> 00:29:59,310
My fortune said we're
totally compatible, too
194
00:30:02,180 --> 00:30:04,450
Uh-oh... wrinkles
195
00:30:55,100 --> 00:30:56,160
'Morning...
196
00:30:56,810 --> 00:30:58,900
Sorry, did I wake you up?
197
00:30:59,010 --> 00:31:00,100
No...
198
00:31:01,140 --> 00:31:02,970
Did you pull an all-nighter again?
199
00:31:04,210 --> 00:31:06,510
Oh, thanks for the blanket
200
00:31:06,620 --> 00:31:07,580
Sure
201
00:31:09,090 --> 00:31:12,050
Shit, I'm gonna be late
202
00:31:15,060 --> 00:31:18,030
Here you go
203
00:31:18,930 --> 00:31:20,450
This one's yours
204
00:31:21,560 --> 00:31:25,230
You've lost weight recently,
so make sure you eat it!
205
00:31:25,500 --> 00:31:26,900
This, too
206
00:31:27,100 --> 00:31:30,330
I'll tidy up later
207
00:31:30,440 --> 00:31:32,300
Okay, I'm going!
208
00:31:33,040 --> 00:31:34,980
Have a good day
209
00:33:40,100 --> 00:33:43,070
"Saturday, August 20th"
210
00:33:44,470 --> 00:33:49,040
"Nagai called me again today...
I'm so happy!"
211
00:33:50,050 --> 00:33:53,810
"At work, Miss Sugino resigned
to get married"
212
00:33:54,150 --> 00:33:58,210
"I heard her fiancรฉ is a lawyer...
Lucky her"
213
00:33:59,050 --> 00:34:03,580
"Mamiko said 'Chihiro will be the
next lucky girl"'
214
00:34:04,490 --> 00:34:06,120
"I hope it's true"
215
00:34:51,040 --> 00:34:53,910
Excuse me, I was still eating that
216
00:35:09,790 --> 00:35:10,880
Hey...
217
00:35:13,130 --> 00:35:14,720
Your phone is ringing
218
00:35:20,340 --> 00:35:24,530
My Japanese... no good
219
00:35:31,210 --> 00:35:33,510
Hello, "Raieiken"
220
00:35:34,720 --> 00:35:38,350
Yes... For delivery?
221
00:35:38,690 --> 00:35:41,350
One moment, please
222
00:36:07,620 --> 00:36:08,980
Why are you putting them on?
223
00:36:09,080 --> 00:36:09,740
What?
224
00:36:09,850 --> 00:36:11,110
Your clothes
225
00:36:13,090 --> 00:36:15,220
'Cause I'm shy
226
00:36:57,830 --> 00:37:00,300
Don't bother,
I'm gonna wear 'em anyway
227
00:37:01,670 --> 00:37:04,400
But clothes feel better
if they're folded
228
00:37:29,000 --> 00:37:30,490
Chihiro...
229
00:37:31,830 --> 00:37:33,800
You're a woman meant for
marriage, huh?
230
00:37:37,740 --> 00:37:40,730
You think so?
231
00:37:43,650 --> 00:37:44,980
I'm glad
232
00:37:47,820 --> 00:37:51,340
By the way, is Tokyo your hometown?
233
00:37:52,150 --> 00:37:54,820
Yeah, why?
234
00:37:55,960 --> 00:37:59,490
Just asking
235
00:38:44,770 --> 00:38:47,370
Are you a university student
or something?
236
00:38:50,010 --> 00:38:51,910
Thought about another line of work?
237
00:38:55,550 --> 00:38:57,490
What do you wanna be?
238
00:39:00,190 --> 00:39:02,280
A peaceful substance...
239
00:39:03,330 --> 00:39:05,320
Don't know what that means
240
00:39:06,900 --> 00:39:08,390
Me neither
241
00:39:11,830 --> 00:39:14,630
The clock's tickin'...
242
00:39:32,890 --> 00:39:38,090
2:17 a.m. - Eternal Sleep
243
00:40:53,440 --> 00:40:54,630
Hello
244
00:40:54,870 --> 00:40:56,460
Oh, Hi Satoko!
245
00:40:57,110 --> 00:40:59,870
Such a good girl, always remembering
your grandma
246
00:41:00,080 --> 00:41:02,410
One more, please
247
00:41:18,860 --> 00:41:22,800
It's not my grandma...
It's my mother
248
00:41:23,270 --> 00:41:25,530
She had me when she was 50
249
00:41:33,840 --> 00:41:34,930
Mom
250
00:41:35,310 --> 00:41:36,540
Hello
251
00:41:37,050 --> 00:41:42,240
Let me introduce everyone... This is my
mom and her boyfriend Mr. Tadokoro
252
00:41:42,350 --> 00:41:45,380
This is my friend Akiyo
253
00:41:45,750 --> 00:41:48,120
- Hello
- Hello
254
00:41:48,760 --> 00:41:51,420
This is the first time Satoko has
brought a friend...
255
00:41:51,530 --> 00:41:53,460
Sorry it's not a boyfriend
256
00:41:53,930 --> 00:41:57,830
If you had my looks, you'd
have a boyfriend
257
00:41:58,070 --> 00:41:59,690
Why did you have to
take after your father?
258
00:41:59,800 --> 00:42:02,000
Oh, be quiet
259
00:42:02,640 --> 00:42:06,130
Satoko, over there!
260
00:42:06,240 --> 00:42:08,000
Here?
261
00:42:12,180 --> 00:42:13,910
- Here, right?
- That's it
262
00:42:20,860 --> 00:42:23,480
It's not working...
Something's stuck inside
263
00:42:28,200 --> 00:42:30,490
Do you have a lover, Akiyo?
264
00:42:31,370 --> 00:42:32,590
No...
265
00:42:33,670 --> 00:42:36,000
There is someone I like a lot
266
00:42:36,970 --> 00:42:40,000
But it'll never come true
267
00:42:41,110 --> 00:42:46,140
And I don't think I'll ever meet
someone better than him
268
00:42:50,850 --> 00:42:52,880
Maybe it's better not to be so sure
269
00:42:52,990 --> 00:42:58,550
If you don't take things so seriously,
life is a lot more fun
270
00:43:01,760 --> 00:43:05,600
"Fun"...Is it that important?
271
00:43:08,140 --> 00:43:11,570
Satoko, how about some tea?
272
00:43:11,670 --> 00:43:13,110
Good idea
273
00:43:13,210 --> 00:43:16,840
Let's have some tea...
Akiyo, over here
274
00:44:01,060 --> 00:44:05,760
Chihiro should clean up her own mess
275
00:44:19,340 --> 00:44:22,210
Are you sure here's okay?
I can take you all the way home
276
00:44:22,310 --> 00:44:23,830
This is fine
277
00:44:32,020 --> 00:44:33,490
Well, see ya tomorrow
278
00:44:33,760 --> 00:44:34,810
Thanks for the tomatoes
279
00:44:34,920 --> 00:44:35,910
No problem
280
00:45:29,210 --> 00:45:33,080
I wish fifty years would
flash by in a second
281
00:46:08,180 --> 00:46:09,550
Toko
282
00:46:22,800 --> 00:46:24,460
Can I borrow this?
283
00:46:24,800 --> 00:46:29,500
In feng shui, if you put pink objects
near the window, it brings love
284
00:46:29,600 --> 00:46:31,270
Go for it
285
00:46:33,310 --> 00:46:35,330
It's starting to look like God
286
00:46:35,440 --> 00:46:37,880
Sorry, I'm trying to finish this
287
00:46:39,610 --> 00:46:43,070
This is kind of shitty to ask,
but can I borrow some money?
288
00:46:43,180 --> 00:46:44,240
How much?
289
00:46:54,630 --> 00:46:55,560
Here
290
00:46:55,660 --> 00:46:58,160
Thanks, I'll pay you back
when I get paid
291
00:48:02,100 --> 00:48:03,960
I'm here, you know
292
00:48:08,900 --> 00:48:11,630
Look at the moon
293
00:48:12,140 --> 00:48:13,130
Huh?
294
00:48:14,710 --> 00:48:16,570
The moon is always there
295
00:48:16,680 --> 00:48:18,840
But tonight's is special
296
00:49:18,540 --> 00:49:21,030
I'd like to go to the moon
297
00:49:23,510 --> 00:49:26,240
Then I'd be cool, too
298
00:52:46,250 --> 00:52:48,720
Just like yesterday...
299
00:53:04,130 --> 00:53:07,430
Another beautiful day
300
00:53:18,780 --> 00:53:21,180
A perfect blue sky
301
00:53:37,830 --> 00:53:39,820
I really wanna fall in love
302
00:53:40,600 --> 00:53:44,500
I want a lover I can share silly
talk with...
303
00:53:44,610 --> 00:53:49,170
Like "Look at the blue sky" or
"The stars are really beautiful"
304
00:54:32,250 --> 00:54:33,690
Good morning
305
00:54:33,890 --> 00:54:35,050
'Morning
306
00:55:02,450 --> 00:55:03,540
Here you are
307
00:55:06,190 --> 00:55:08,380
Are you all set to buy a condo?
308
00:55:12,060 --> 00:55:14,530
You think someone in my line of work
can get a loan?
309
00:55:15,660 --> 00:55:16,760
Oh...
310
00:55:28,980 --> 00:55:32,710
Wow, it's quite nice
311
00:55:45,960 --> 00:55:47,590
Thank you very much
312
00:55:50,130 --> 00:55:51,620
Well, goodbye
313
00:55:58,040 --> 00:55:59,770
"Quite"?
314
00:56:06,850 --> 00:56:09,580
If they wanna drink something,
why don't they serve themselves?
315
00:56:09,680 --> 00:56:13,680
That bitch just wants to
suck up to them
316
00:56:13,790 --> 00:56:16,810
To the bald department manager...
Yuck!
317
00:56:17,190 --> 00:56:18,890
You don't see us doing that
318
00:56:18,990 --> 00:56:20,980
She'll suck up to any man!
319
00:57:30,360 --> 00:57:34,930
I'm Akiyo from Heaven's Gate...
Am I to your liking?
320
00:57:35,640 --> 00:57:37,100
Thank you
321
00:57:49,080 --> 00:57:51,520
Perhaps Michiru's more to your liking?
322
00:57:51,790 --> 00:57:53,690
But today's her holiday
323
00:57:53,790 --> 00:57:56,220
Would you prefer a different girl?
324
00:57:59,290 --> 00:58:03,390
Is what Michiru said true?
325
00:58:03,700 --> 00:58:06,860
She said that you let men
do it without condoms
326
00:58:07,370 --> 00:58:08,490
What?
327
00:58:26,350 --> 00:58:29,920
Sorry for coming inside you...
Keep it secret from Michiru, okay?
328
00:59:01,090 --> 00:59:03,890
We've checked with a bunch of
train stations, but...
329
00:59:05,890 --> 00:59:09,830
Miss Kondo didn't mean to lose it
330
00:59:10,530 --> 00:59:13,300
So, could you do another
illustration for us?
331
00:59:13,870 --> 00:59:17,270
Naturally, we'll pay
an additional fee for it
332
00:59:22,840 --> 00:59:24,170
Well...
333
00:59:24,880 --> 00:59:29,480
You had to redraw the image
two or three times anyway,
334
00:59:31,090 --> 00:59:35,350
so we'd be thankful if you could
whip off one more version
335
00:59:42,730 --> 00:59:44,320
Hello, Osaki speaking
336
00:59:45,330 --> 00:59:50,360
Oh, I apologize...
I'll call you back in a few minutes
337
00:59:50,570 --> 00:59:51,900
Goodbye
338
00:59:57,210 --> 00:59:58,840
I'll redraw it
339
00:59:59,850 --> 01:00:01,580
Really? That's great
340
01:00:02,320 --> 01:00:04,480
Now, about the schedule...
341
01:00:06,290 --> 01:00:07,310
But...
342
01:00:07,890 --> 01:00:08,880
Yes?
343
01:00:09,660 --> 01:00:13,490
First, can I get a proper apology?
344
01:00:22,370 --> 01:00:24,270
Oh, I'm really sorry
345
01:00:32,180 --> 01:00:34,010
She thinks she's hot shit
346
01:00:40,690 --> 01:00:43,990
Fall Book Fair
347
01:01:00,270 --> 01:01:03,270
Summer Book Fair
348
01:01:28,840 --> 01:01:30,270
Are you okay?
349
01:01:31,640 --> 01:01:32,940
Hey, are you okay?
350
01:01:45,420 --> 01:01:47,680
I didn't mean it like that...
351
01:01:49,820 --> 01:01:55,060
My drawings are the only thing
that matter to me
352
01:02:08,480 --> 01:02:10,880
I work so hard on them...
353
01:02:11,380 --> 01:02:14,840
I just want people to think
they're important
354
01:02:30,760 --> 01:02:33,260
So apologize through your tears!
355
01:02:33,730 --> 01:02:37,690
That'd be enough...
356
01:02:58,960 --> 01:03:02,830
If you cried for forgiveness...
357
01:03:03,760 --> 01:03:06,490
I'd draw hundreds more!
358
01:03:56,380 --> 01:04:02,880
"Heaven is the only place of happiness"
359
01:04:03,820 --> 01:04:09,820
"Someday you'll understand that"
360
01:05:08,960 --> 01:05:11,650
Sorry I'm late
361
01:05:15,082 --> 01:05:17,094
Are you all right?
362
01:05:17,090 --> 01:05:21,621
Yes, my husband just gets a bit
jealous, that's all
363
01:05:23,480 --> 01:05:26,000
Love's a strange thing...
364
01:05:28,010 --> 01:05:30,450
Oh, Akiyo left early today
365
01:05:32,550 --> 01:05:33,780
Good evening
366
01:05:35,460 --> 01:05:37,701
Hey Satoko, are you free after work?
367
01:06:00,510 --> 01:06:02,380
Isn't the night view pretty?
368
01:06:07,890 --> 01:06:08,980
You're not drinking?
369
01:06:09,460 --> 01:06:10,950
I am!
370
01:06:12,890 --> 01:06:15,380
I just can't relax...
371
01:06:16,960 --> 01:06:17,950
Really?
372
01:06:18,830 --> 01:06:21,130
When I'm with you,
I'm totally relaxed
373
01:06:39,690 --> 01:06:42,280
I'm thinking of separating from my wife
374
01:06:42,860 --> 01:06:46,120
Oh, I didn't know you were married
375
01:06:46,290 --> 01:06:48,020
No kids, though
376
01:06:49,160 --> 01:06:51,430
I recently met a girl that
I like a lot
377
01:06:55,770 --> 01:06:56,860
You wanna know who?
378
01:07:01,310 --> 01:07:02,770
Well, it's you
379
01:07:17,860 --> 01:07:19,120
Welcome home
380
01:07:21,990 --> 01:07:24,430
I thought I'd cook you dinner!
381
01:07:53,230 --> 01:07:54,890
Wow, it's really full
382
01:07:57,300 --> 01:08:00,290
Are you hungry? I can cook now
383
01:08:06,170 --> 01:08:09,800
Maybe it'd be more convenient
to have a second key
384
01:08:15,150 --> 01:08:16,170
Huh?
385
01:08:16,450 --> 01:08:21,320
That way, I can have dinner all ready
for you when you get home
386
01:08:25,020 --> 01:08:31,020
But I'm always coming home late...
Anyway, it's not like we're married
387
01:08:32,330 --> 01:08:34,200
You'd get bored of waiting
388
01:08:36,270 --> 01:08:37,600
Yeah, maybe
389
01:08:45,340 --> 01:08:47,010
What about your last train?
390
01:08:47,110 --> 01:08:49,050
Oh, it's okay
391
01:08:51,650 --> 01:08:56,280
Taxi fare from here is crazy,
and I can't give you a lift
392
01:08:59,060 --> 01:09:01,690
I'll go then...
393
01:09:22,880 --> 01:09:24,040
Okay, see you
394
01:09:24,150 --> 01:09:25,380
Take it easy
395
01:09:26,420 --> 01:09:27,440
Oh, Chihiro?
396
01:09:29,820 --> 01:09:31,720
Can you take this stuff with you?
397
01:09:34,330 --> 01:09:36,350
I don't cook at home
398
01:10:26,050 --> 01:10:27,410
Hey, Toko
399
01:10:28,180 --> 01:10:29,170
Hi
400
01:10:29,280 --> 01:10:30,410
This letter...
401
01:10:31,050 --> 01:10:32,310
What is this?
402
01:10:35,350 --> 01:10:37,620
Isn't that your ex?
403
01:10:38,190 --> 01:10:40,620
It's only been six months
since you broke up
404
01:10:43,700 --> 01:10:45,760
What the hell?
405
01:10:46,870 --> 01:10:50,430
What's so funny? Isn't it sad?
406
01:10:50,800 --> 01:10:53,740
Why? It's ancient history!
407
01:11:09,190 --> 01:11:12,780
I take back my request to have
the shop manager killed
408
01:11:13,790 --> 01:11:15,160
But...
409
01:11:16,760 --> 01:11:20,790
When I said I wanted a boyfriend,
I didn't mean just anybody
410
01:11:21,000 --> 01:11:27,410
I want to like someone, and by some
miracle, he likes me back
411
01:11:28,770 --> 01:11:30,140
Oh, please
412
01:12:10,920 --> 01:12:15,350
How dare you say you love me
when you're wearing a wedding ring
413
01:13:04,800 --> 01:13:12,370
"If everyone dies, it's okay"
414
01:13:13,410 --> 01:13:18,910
"So die, Aida"
415
01:13:19,190 --> 01:13:30,360
"You'll never be happy!"
416
01:13:59,160 --> 01:14:03,490
Well, here's your final pay plus
a little extra I put in
417
01:14:04,100 --> 01:14:05,590
Thank you
418
01:14:10,840 --> 01:14:12,390
You're really quitting?
419
01:14:15,910 --> 01:14:17,770
I meant what I said before
420
01:14:21,650 --> 01:14:23,580
Come back anytime, okay?
421
01:14:25,520 --> 01:14:27,040
Thanks a lot
422
01:14:27,290 --> 01:14:31,920
I have good memories of working here
423
01:14:36,960 --> 01:14:40,360
Hey, don't!
424
01:14:42,770 --> 01:14:45,100
Stop it!
425
01:15:02,920 --> 01:15:04,720
"Am I to your liking?"
426
01:15:30,110 --> 01:15:32,880
God, please kill him after all
427
01:16:42,950 --> 01:16:45,480
This is the voice-mail center...
428
01:17:07,110 --> 01:17:10,210
"Now Hiring - Japanese Speakers"
429
01:17:16,720 --> 01:17:18,280
Hello, Raieiken
430
01:17:18,790 --> 01:17:19,720
Yes
431
01:17:20,160 --> 01:17:22,490
Thank you, may I take your order?
432
01:17:23,090 --> 01:17:26,390
That's ramen, dumplings
and fried rice
433
01:17:26,500 --> 01:17:29,090
We'll deliver that to you
as soon as possible
434
01:17:29,200 --> 01:17:30,430
Goodbye
435
01:17:31,900 --> 01:17:36,530
Lee, an order of ramen, dumplings
and fried rice
436
01:18:00,330 --> 01:18:01,990
There's inflammation...
437
01:18:02,200 --> 01:18:04,860
It could be followed by hemorrhaging
438
01:18:06,370 --> 01:18:12,000
Rough activity like that isn't good...
It's a sensitive part of the body
439
01:18:12,640 --> 01:18:14,800
You're not that young anymore
440
01:18:16,410 --> 01:18:19,110
Thank you
441
01:18:23,650 --> 01:18:27,020
You should choose your partners
more carefully
442
01:18:27,930 --> 01:18:30,160
When was the last time
you had your period?
443
01:19:47,270 --> 01:19:48,570
Would you like to try them on?
444
01:19:48,940 --> 01:19:50,340
Yes, please
445
01:19:51,210 --> 01:19:54,340
Like this... Take a look
446
01:19:59,780 --> 01:20:01,840
They're perfect
447
01:20:06,120 --> 01:20:10,320
Could you wrap them please?
They're a present
448
01:20:10,760 --> 01:20:11,820
Of course
449
01:20:22,040 --> 01:20:27,340
"I think the things that live off
dead bodies are revolting"
450
01:20:29,210 --> 01:20:35,980
"When daphnia die, their bodies
dissolve into water"
451
01:20:36,290 --> 01:20:40,190
"I'd like to disappear that way..."
452
01:20:40,820 --> 01:20:47,790
"This Lancรดme eye cream is not bad...
I think I'll buy it again"
453
01:20:48,100 --> 01:20:52,060
"Tomorrow's my birthday"
454
01:20:54,040 --> 01:20:57,100
"Tomorrow's my birthday"
455
01:21:09,790 --> 01:21:12,920
Hi, Nagai?
456
01:21:14,090 --> 01:21:16,080
I tried calling you a bunch of times
457
01:21:16,590 --> 01:21:19,960
Are you free today? It's my...
458
01:21:25,200 --> 01:21:28,900
Oh, you have work? That's too bad
459
01:21:29,540 --> 01:21:31,840
Good luck with it
460
01:21:51,360 --> 01:21:54,560
Hi, Sakamaki?
461
01:21:58,470 --> 01:22:01,370
You remember Mita from school?
462
01:22:01,870 --> 01:22:03,310
Sort of
463
01:22:03,810 --> 01:22:08,300
He won the grand prize
in the new architects competition
464
01:22:09,580 --> 01:22:12,140
I got an invite for the award party...
465
01:22:12,480 --> 01:22:14,610
I can't just grin and bear it
466
01:22:14,720 --> 01:22:18,180
Don't worry, you're a late bloomer!
467
01:22:18,290 --> 01:22:19,310
Another beer, please
468
01:22:19,420 --> 01:22:23,380
Hold your horses, I'm broke this month
469
01:22:23,730 --> 01:22:26,990
How about drinking at your place?
470
01:22:27,100 --> 01:22:27,860
My place?
471
01:22:27,970 --> 01:22:30,990
If we drink at home, it doesn't cost
as much... My treat
472
01:23:11,510 --> 01:23:12,700
Hello?
473
01:23:16,780 --> 01:23:18,080
Toko?
474
01:23:20,450 --> 01:23:21,440
Thank you
475
01:23:38,670 --> 01:23:39,690
Cheers
476
01:23:53,980 --> 01:23:56,750
I thought you quit smoking
477
01:23:56,850 --> 01:23:59,850
Yeah, then I started again
478
01:24:01,190 --> 01:24:02,490
Weakling!
479
01:24:02,590 --> 01:24:05,490
No, there's just a lot of stuff
bugging me
480
01:24:16,710 --> 01:24:17,940
Hey, Kikuchi...
481
01:24:19,240 --> 01:24:21,070
Why don't we fool around, just once?
482
01:24:21,310 --> 01:24:22,870
What the hell are you talking about?
483
01:24:22,980 --> 01:24:23,970
Just once, okay?
484
01:24:24,080 --> 01:24:25,810
No... I have a girlfriend
485
01:24:26,250 --> 01:24:29,550
I don't like you that way either
486
01:24:46,300 --> 01:24:48,170
You know...
487
01:24:50,410 --> 01:24:53,870
Why did I have to be a Virgo?
488
01:24:54,550 --> 01:24:57,340
It's sad
489
01:25:01,420 --> 01:25:04,820
Nagai is an Aries...
490
01:25:05,990 --> 01:25:07,960
A fire sign
491
01:25:09,330 --> 01:25:16,100
I'm an earth sign...
We're a bad match by nature
492
01:25:20,540 --> 01:25:26,500
Plus, my blood type is B...
I don't think I'm cut out for my job
493
01:25:27,840 --> 01:25:30,900
Anybody can do that work
494
01:25:31,350 --> 01:25:36,340
I need a job with more responsibility
495
01:25:42,760 --> 01:25:43,820
What?
496
01:25:45,900 --> 01:25:47,060
What's wrong?
497
01:25:51,700 --> 01:25:53,970
Are my problems boring?
498
01:25:54,070 --> 01:25:55,630
No, why do you say that?
499
01:26:00,810 --> 01:26:03,140
No reason
500
01:26:18,400 --> 01:26:21,190
But you're lucky
501
01:26:22,070 --> 01:26:27,770
You make lots of money,
and your name is known in that world
502
01:26:29,710 --> 01:26:32,230
And you can make your opinions heard
503
01:26:38,550 --> 01:26:44,490
But you don't know the pain and fear
people like me have
504
01:26:46,860 --> 01:26:49,950
Are you making fun of me?
505
01:26:50,760 --> 01:26:54,700
No, I'm just saying I'm jealous
506
01:26:56,930 --> 01:27:01,170
I'm not having it as easy as you think
507
01:27:02,210 --> 01:27:06,610
In any case, even if I told you,
you wouldn't get it
508
01:27:06,710 --> 01:27:07,970
"In any case"?
509
01:27:13,420 --> 01:27:16,680
Basically you're looking down on me
510
01:27:18,690 --> 01:27:20,490
I'm not looking down on you
511
01:27:22,530 --> 01:27:24,220
It's not like that
512
01:27:26,660 --> 01:27:31,690
The fact that you think that is worse
513
01:27:43,050 --> 01:27:44,510
Get off your high horse
514
01:27:50,450 --> 01:27:52,350
Chihiro!
515
01:29:10,270 --> 01:29:11,530
I don't have a condom
516
01:30:59,580 --> 01:31:00,980
Dinnertime
517
01:31:17,830 --> 01:31:20,090
Aren't you gonna eat, Lee?
It's getting cold
518
01:31:35,350 --> 01:31:36,900
What is that, lost and found?
519
01:31:51,060 --> 01:31:53,000
It's pretty
520
01:32:07,510 --> 01:32:09,030
Like a virgin
521
01:32:20,290 --> 01:32:21,690
Sorry...
522
01:32:23,490 --> 01:32:28,950
I'm the one who should say sorry...
I was totally drunk!
523
01:32:31,200 --> 01:32:32,260
Sorry
524
01:32:34,300 --> 01:32:37,970
It's only sex, you don't need to
keep saying "sorry"
525
01:32:38,070 --> 01:32:40,240
It's ridiculous
526
01:33:25,760 --> 01:33:29,850
Saying sorry isn't fair...
527
01:34:08,830 --> 01:34:10,420
You're gonna be late
528
01:34:46,170 --> 01:34:50,610
I - like - fall
529
01:34:52,680 --> 01:34:57,840
I - like - fall
530
01:35:04,050 --> 01:35:06,250
The long autumn rains
531
01:35:10,690 --> 01:35:16,560
I feel like having sex while
I watch it come down...
532
01:35:25,240 --> 01:35:26,940
No, I didn't mean it like that!
533
01:35:27,040 --> 01:35:30,600
I wasn't referring to you
534
01:35:35,550 --> 01:35:38,110
Call it humble simplicity...
535
01:35:45,060 --> 01:35:46,050
Yeah
536
01:35:52,700 --> 01:35:54,140
Miss Iwase?
537
01:35:54,240 --> 01:35:56,330
Registered mail...
Sign here, please
538
01:36:07,520 --> 01:36:08,680
Thank you
539
01:36:34,280 --> 01:36:37,470
"Dear Toko,
How are you?"
540
01:36:37,580 --> 01:36:40,550
"As you already know, I got married"
541
01:36:41,020 --> 01:36:43,650
"Here's the money I borrowed from you"
542
01:36:44,320 --> 01:36:48,260
"Good luck in what you're doing"
543
01:36:48,460 --> 01:36:50,050
"Toru Aida"
544
01:36:54,400 --> 01:36:56,020
After all this time
545
01:36:59,000 --> 01:37:00,400
Coming here like this...
546
01:37:02,940 --> 01:37:05,740
I'm sorry, but I...
547
01:37:06,340 --> 01:37:09,000
I want you to be straight with me
548
01:37:09,380 --> 01:37:14,440
You don't answer my calls and you
won't see me... I get it
549
01:37:14,550 --> 01:37:19,150
But I'm stupid, so I need to hear it
directly from you
550
01:37:21,090 --> 01:37:23,650
I live with a friend of mine
551
01:37:23,760 --> 01:37:27,750
She split up with her boyfriend
six months ago, but she's over it
552
01:37:27,860 --> 01:37:30,860
When I asked her how she got over it
so quickly, she said
553
01:37:31,030 --> 01:37:35,940
"If I think someone's really important
to me, it's tough when they're gone"
554
01:37:36,670 --> 01:37:40,170
"But if I think I hate the guy,
it can even make me glad he's gone"
555
01:37:40,980 --> 01:37:43,470
That's a strange way to be
556
01:37:44,580 --> 01:37:46,950
I think it's...
557
01:37:47,050 --> 01:37:48,210
I've gotta get back to work
558
01:37:50,590 --> 01:37:54,220
I know I'm bothering you,
but let me finish
559
01:37:55,930 --> 01:37:59,360
When I think of you,
I don't want to hate you
560
01:37:59,930 --> 01:38:02,520
I want to feel I had
the greatest love in the world
561
01:38:02,800 --> 01:38:08,530
If we just stop seeing each other,
I'll start liking someone else,
562
01:38:08,710 --> 01:38:11,070
and I don't want to just forget you!
563
01:38:17,610 --> 01:38:18,710
So...
564
01:38:20,250 --> 01:38:21,310
Say it
565
01:38:29,130 --> 01:38:30,290
Chihiro...
566
01:38:34,560 --> 01:38:36,160
Let's break up
567
01:39:04,990 --> 01:39:07,550
I'm very sorry
568
01:39:07,660 --> 01:39:09,560
Hey
569
01:39:11,430 --> 01:39:12,830
What the fuck is this?
570
01:39:13,140 --> 01:39:14,070
I apologize, sir
571
01:39:14,340 --> 01:39:16,430
You better be sorry
572
01:39:28,120 --> 01:39:32,710
Kikuchi has touched my body...
573
01:39:34,060 --> 01:39:36,150
No one else is allowed to
574
01:39:49,870 --> 01:39:51,860
Hello, Raiei-whoops
575
01:39:51,970 --> 01:39:53,670
Satoko speaking
576
01:39:54,710 --> 01:39:56,080
Hi, Yuri
577
01:40:00,980 --> 01:40:02,210
A funeral?
578
01:40:03,550 --> 01:40:04,780
Whose?
579
01:40:53,170 --> 01:40:54,600
Hey, you
580
01:40:56,170 --> 01:41:01,410
You seem kind, but you really
don't care about me at all, do you?
581
01:41:05,280 --> 01:41:06,770
Of course you don't
582
01:42:29,030 --> 01:42:32,160
Were you calling back home?
583
01:42:33,740 --> 01:42:34,790
Yes
584
01:42:39,780 --> 01:42:44,300
Is your mother okay?
585
01:42:58,560 --> 01:42:59,960
Thank you...
586
01:43:02,700 --> 01:43:06,900
You made me remember something
587
01:44:30,490 --> 01:44:34,450
It was so sudden,
I can't believe it
588
01:44:36,530 --> 01:44:40,260
"Cerebral thrombosis" or something...
I'm not sure
589
01:44:45,030 --> 01:44:47,590
And his kids are still so young
590
01:44:49,470 --> 01:44:51,340
So he did have kids...
591
01:45:25,210 --> 01:45:28,040
Is it scary to die?
592
01:45:28,140 --> 01:45:31,050
What are you talking about?
593
01:45:39,120 --> 01:45:40,750
Now, we must bid farewell
594
01:46:59,340 --> 01:47:04,000
Lee, can I have the salt?
595
01:47:09,110 --> 01:47:11,410
Thanks
596
01:47:17,890 --> 01:47:19,320
Excuse me
597
01:47:49,150 --> 01:47:51,280
These noodles suck
598
01:47:51,390 --> 01:47:52,380
I know
599
01:47:52,490 --> 01:47:55,150
Don't, it's rude
600
01:48:06,140 --> 01:48:07,730
- Have some beer
- Thank you
601
01:48:16,380 --> 01:48:17,570
Me, too
602
01:48:21,020 --> 01:48:24,180
Hey Satoko, that apron really suits you
603
01:48:39,800 --> 01:48:41,670
Hey, I was still eating that
604
01:48:41,870 --> 01:48:44,030
Never mind, if we don't leave now
we'll be late for work
605
01:48:44,140 --> 01:48:46,110
The shop is open today?
606
01:48:46,910 --> 01:48:47,900
No idea
607
01:48:48,380 --> 01:48:51,010
Oh, by the way, how's Akiyo?
608
01:48:51,650 --> 01:48:53,410
Akiyo? Not too good...
609
01:48:53,520 --> 01:48:55,880
She beat up a customer...
Unbelievable!
610
01:49:51,270 --> 01:49:54,570
Kikuchi? It's me
611
01:49:55,380 --> 01:49:57,610
I wanna meet today
612
01:49:58,650 --> 01:50:01,550
Even if you have plans,
I still wanna meet
613
01:50:02,450 --> 01:50:04,150
Meet me
614
01:50:54,200 --> 01:50:55,530
What are you doing here?
615
01:51:00,310 --> 01:51:01,670
Don't look
616
01:51:03,680 --> 01:51:05,670
Just get out
617
01:51:07,880 --> 01:51:09,820
Get out
618
01:51:17,090 --> 01:51:22,890
All this time...
619
01:51:23,530 --> 01:51:25,190
You've been doing this?
620
01:51:26,300 --> 01:51:29,100
Please, get out
621
01:51:33,640 --> 01:51:35,610
Get out
622
01:52:04,870 --> 01:52:06,430
Toko...
623
01:52:19,450 --> 01:52:22,980
I really like you
624
01:52:24,130 --> 01:52:25,530
I've liked you for a long time
625
01:53:14,380 --> 01:53:15,710
Kikuchi?
626
01:53:16,850 --> 01:53:17,970
Yeah?
627
01:53:21,150 --> 01:53:22,340
Thank you
628
01:54:42,860 --> 01:54:45,090
Here's a box lunch and some tea
629
01:54:46,670 --> 01:54:47,730
Thanks
630
01:54:48,000 --> 01:54:49,440
Oh, here...
631
01:54:50,910 --> 01:54:51,670
Forget it
632
01:54:51,770 --> 01:54:53,640
No, this is the money I borrowed
633
01:55:20,370 --> 01:55:21,630
Chihiro...
634
01:55:24,670 --> 01:55:26,640
I really hated you
635
01:55:32,650 --> 01:55:36,780
I really hated you, too
636
01:55:48,560 --> 01:55:49,690
See you
637
01:56:15,690 --> 01:56:16,850
Take care
638
01:57:18,690 --> 01:57:21,660
It's been a long time...
How are you?
639
01:57:24,430 --> 01:57:26,760
Why put a Ferris wheel here?
640
01:57:28,230 --> 01:57:29,160
Wanna ride it?
641
01:57:29,260 --> 01:57:30,200
Nah
642
01:57:31,730 --> 01:57:35,290
You can see my house,
but it's pretty tiny
643
01:57:35,800 --> 01:57:37,360
Why here?
644
01:57:38,040 --> 01:57:41,670
No special reason...
I couldn't get a loan
645
01:57:41,780 --> 01:57:43,840
You need a lump of cash in Tokyo
646
01:57:46,310 --> 01:57:48,410
Anyway, it's close to the ocean
647
01:58:12,870 --> 01:58:14,470
Brings back memories
648
01:58:29,420 --> 01:58:30,580
Chihiro
649
01:58:30,890 --> 01:58:34,690
Cake from Shimamura Bakery?
650
01:58:35,030 --> 01:58:37,790
'Cause we didn't have any
on your birthday
651
01:58:40,870 --> 01:58:47,140
Ever since I was a little kid,
I had Shimamura cake on my birthday
652
01:58:48,140 --> 01:58:49,670
I knew you'd like it
653
01:58:49,910 --> 01:58:52,040
Eating cake by the beach...
654
01:58:52,650 --> 01:58:56,310
It's just like a scene out of a
Harlequin romance
655
01:58:57,750 --> 01:58:59,220
Don't tease me
656
01:59:10,470 --> 01:59:15,430
I think I'll grow old in this town
657
01:59:22,840 --> 01:59:23,900
Here
658
01:59:29,650 --> 01:59:31,020
Thanks
659
01:59:51,440 --> 01:59:52,600
What is that?
660
01:59:54,640 --> 01:59:55,700
Tears
661
01:59:55,810 --> 01:59:56,900
Tears?
662
02:00:08,090 --> 02:00:12,650
Tears I've collected since I left for
Tokyo until yesterday
663
02:00:14,660 --> 02:00:16,320
Today, I'm gonna pour them
in the ocean
664
02:00:17,700 --> 02:00:18,690
Hey...
665
02:00:19,170 --> 02:00:20,900
Let me have them
666
02:00:22,670 --> 02:00:24,660
I can use them to mix paints
667
02:00:26,140 --> 02:00:27,370
No!
668
02:00:38,650 --> 02:00:41,990
Let your tears go, too
669
02:00:53,440 --> 02:00:54,830
This is the head
670
02:00:55,140 --> 02:00:56,100
Is it?
671
02:00:57,810 --> 02:00:59,430
Wow!
672
02:01:01,580 --> 02:01:02,540
Ta-da
673
02:01:02,780 --> 02:01:06,510
It's for your house and the
baby... Isn't it nice?
674
02:01:06,880 --> 02:01:08,510
What's it supposed to be?
675
02:01:08,850 --> 02:01:09,780
Well...
676
02:01:10,590 --> 02:01:12,920
Thanks
677
02:01:13,590 --> 02:01:15,110
Oh, and...
678
02:01:17,560 --> 02:01:18,690
This
679
02:01:19,190 --> 02:01:23,390
You asked me before if I thought
there was a God
680
02:01:23,500 --> 02:01:25,900
For me, this is God
681
02:01:26,030 --> 02:01:26,930
A rock?
682
02:01:27,400 --> 02:01:32,430
It really answered my prayers
683
02:01:43,380 --> 02:01:44,320
Look...
684
02:01:45,120 --> 02:01:46,490
A vapor trail!
685
02:01:48,290 --> 02:01:51,120
Oh, yeah
686
02:01:58,130 --> 02:01:59,230
Hey
687
02:02:03,710 --> 02:02:05,070
That picture...
688
02:02:07,580 --> 02:02:10,480
What is it, Toko?
689
02:02:31,170 --> 02:02:33,360
I don't need "God"
690
02:02:48,020 --> 02:02:50,420
I wanna fall in love...
691
02:02:59,430 --> 02:03:02,920
IKEWAKI Chizuru
692
02:03:03,930 --> 02:03:07,420
NAKAGOSHI Noriko
693
02:03:08,440 --> 02:03:11,930
NAKAMURA Yuko
694
02:03:12,940 --> 02:03:16,430
IWASE Toko
695
02:03:18,450 --> 02:03:21,940
KASE Ryo
696
02:03:22,950 --> 02:03:26,440
ANDO Masanobu
697
02:04:24,650 --> 02:04:28,140
Producer: ASAI Takashi
698
02:04:29,150 --> 02:04:32,640
Associate Producer: IZUMI Masataka
699
02:04:33,660 --> 02:04:37,150
Based on the Comic "strawberry shortcakes"
written by NANANAN Kiriko
700
02:04:38,160 --> 02:04:41,650
Screenwriter: INUKAI Kyoko
701
02:06:21,460 --> 02:06:26,460
Director: YAZAKI Hitoshi
43235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.