Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,144 --> 00:00:11,645
- ONE, TWO, THREE, FOUR,
2
00:00:11,679 --> 00:00:13,647
FIVE, SIX, SHAKE IT, DUDE.
3
00:00:13,681 --> 00:00:21,589
*
4
00:00:35,436 --> 00:00:38,139
* CUE THE PULSE TO BEGIN
5
00:00:38,172 --> 00:00:46,314
*
6
00:00:46,347 --> 00:00:49,083
* CUE THE PULSE TO BEGIN
7
00:00:49,117 --> 00:00:50,484
*
8
00:00:50,518 --> 00:00:53,621
* CUE THE PULSE TO BEGIN
9
00:00:53,654 --> 00:00:56,324
* CUE THE PULSE TO BEGIN
10
00:01:03,531 --> 00:01:07,101
- COFFEE?
YOUR CALLS.
11
00:01:07,135 --> 00:01:10,304
YOUR ADVANCE COPY OF HEAT.
- HMM.
12
00:01:10,338 --> 00:01:11,839
DID REMSON SEE IT YET?
13
00:01:11,872 --> 00:01:14,842
- FAX JUST CAME.
HE'S OVER THE MOON.
14
00:01:14,875 --> 00:01:18,212
- BRIAN KINNEY IS
"BACK WITH A VENGEANCE."
15
00:01:18,246 --> 00:01:20,214
- THIS CAMPAIGN IS GOING TO
START A REVOLUTION.
16
00:01:20,248 --> 00:01:23,117
THE "NO MORE BULLSHIT" ERA
OF ADVERTISING.
17
00:01:23,151 --> 00:01:24,485
- YEAH, NEXT THING YOU KNOW,
THERE'LL BE SOFT-DRINK JINGLES
18
00:01:24,518 --> 00:01:27,555
ABOUT ROTTING TEETH
AND HYPERACTIVE KIDS.
19
00:01:29,890 --> 00:01:31,492
- WHAT THE FUCK IS THAT?
20
00:01:31,525 --> 00:01:33,461
- OH, JUST A FEW THOUSAND FORMS
FOR YOU TO SIGN--
21
00:01:33,494 --> 00:01:37,598
INSURANCE,
PENSION AND BENEFITS, S.S.I.
1424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.